Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,873 --> 00:01:00,806
Jag ska inte snacka skit.
2
00:01:00,808 --> 00:01:04,109
Det var den största
festen i vÀrldens historia.
3
00:01:04,111 --> 00:01:07,912
Min chef brukade sĂ€ga: "Ăverdrifternas
vÀg leder till visdomens palats."
4
00:01:07,914 --> 00:01:09,780
Kanske gjorde den det.
5
00:01:09,782 --> 00:01:11,948
En sak Àr sÀker, det
var den ultimata flykten -
6
00:01:11,950 --> 00:01:14,884
- frÄn en jÀvla stad
i en galen tid.
7
00:01:14,886 --> 00:01:18,686
Men som alla fantastiska
flykter varar den aldrig.
8
00:01:18,688 --> 00:01:20,521
Ett ögonblick Àr den runt omkring dig -
9
00:01:20,523 --> 00:01:23,557
- och nÀsta, Àr den borta för alltid.
10
00:01:33,800 --> 00:01:37,034
Det var sent 70-tal
och alla var knÀppa.
11
00:01:37,036 --> 00:01:39,169
LÄgkonjunkturen, de
milslÄnga köerna vid stationen,
12
00:01:39,171 --> 00:01:41,671
- gisslandramat i Iran...
13
00:01:41,673 --> 00:01:45,141
NÀr jag ser tillbaka pÄ det nu Àr det
galet att jag kan minnas nÄgot av det.
14
00:01:45,143 --> 00:01:48,577
Det kÀnns som Äterblickar
frÄn nÄgon annans liv.
15
00:01:48,579 --> 00:01:51,212
Vi letade alla efter en
vÀg ut, nÄgonstans att gÄ,
16
00:01:51,214 --> 00:01:55,449
- nÄgon plats att höra till.
Ingen visste var, speciellt jag.
17
00:01:55,451 --> 00:02:00,854
DÀr Àr jag, Shane O'Shea. Jag
var 19 Är och jag hade ingenting.
18
00:02:00,856 --> 00:02:03,656
Nu skulle min pappa sÀga att jag
hade mer Àn han hade i min Älder,
19
00:02:03,658 --> 00:02:06,825
- men att fylla bensintankar
pÄ en Jersey City-station,
20
00:02:06,827 --> 00:02:08,993
- gÄ till samma bar med samma gÀng,
21
00:02:08,995 --> 00:02:12,062
- och stöta pÄ samma brudar
var ingen höjdare.
22
00:02:17,601 --> 00:02:19,534
FörlÄt.
23
00:02:21,538 --> 00:02:24,171
Jag Àr ledsen.
24
00:02:24,173 --> 00:02:27,974
Det Àr bara det...
Titta pÄ dig, du Àr sÄ...
25
00:02:27,976 --> 00:02:29,942
Vill du gÄ ut imorgon?
26
00:02:29,944 --> 00:02:34,146
Jag vet ett stÀlle med kanonpizza.
27
00:02:34,148 --> 00:02:37,015
- VadÄ?
- Jag Àr frÄn Montclair...
28
00:02:37,017 --> 00:02:39,217
...och du Àr frÄn Jersey City.
29
00:02:39,219 --> 00:02:41,252
Ja.
30
00:02:41,254 --> 00:02:44,722
Jag gÄr inte ut med
killar frÄn Jersey City.
31
00:02:48,493 --> 00:02:51,494
Jag visste att det riktiga stÀllet
att vara pÄ var tvÀrs över floden.
32
00:02:51,496 --> 00:02:54,063
Men det verkade
som en annan vÀrld.
33
00:02:54,065 --> 00:02:56,031
Jag brukade Äka dit med min mamma.
34
00:02:56,033 --> 00:02:57,799
Hon jobbade som sminkös för en TV-show -
35
00:02:57,801 --> 00:03:00,234
- och tog mig till jobbet
med henne ett par gÄnger.
36
00:03:00,236 --> 00:03:04,171
Jag Àlskade att vara runt stjÀrnorna.
Det var som magi.
37
00:03:04,173 --> 00:03:07,841
Mamma sa alltid
att jag kunde bli vad jag ville.
38
00:03:07,843 --> 00:03:09,943
Mamma dog nÀr jag var 12.
39
00:03:12,547 --> 00:03:15,146
Det hÀr var pappa. För honom
var livet -
40
00:03:15,148 --> 00:03:19,250
- en burk öl och
Carol Burnett pÄ TV.
41
00:03:19,252 --> 00:03:22,519
Jag var tvungen att komma dÀrifrÄn.
42
00:03:22,521 --> 00:03:24,241
Jag var tvungen att göra en förÀndring.
43
00:03:26,824 --> 00:03:28,924
Okej, okej, okej!
44
00:03:31,094 --> 00:03:33,194
Flytta pÄ dig.
45
00:03:33,196 --> 00:03:35,095
- Vad?!
- Vad skrattar ni Ät?
46
00:03:35,097 --> 00:03:37,163
Vad Àr det med hÄret? Vad
har du gjort, den nya stilen?
47
00:03:37,165 --> 00:03:40,065
- Kolla pÄ den hÀr killen!
- Var Àr mitt hÄr?
48
00:03:40,067 --> 00:03:44,069
- Vad pratar du om?
- Du ser ut som Vidal Sassoon:
49
00:03:44,071 --> 00:03:46,538
"Ser du inte bra ut,
gör inte vi det."
50
00:04:02,087 --> 00:04:06,322
Helvete. Jag skulle lÄnat ha
brorsans platÄskor.
51
00:04:06,324 --> 00:04:08,824
- Ser jag kort ut?
- Nej, du ser bra ut. Fixa till din krage.
52
00:04:08,826 --> 00:04:10,892
Jag vet inte, killen.
53
00:04:10,894 --> 00:04:14,128
- BÀst att du satt pÄ dig nya underklÀder.
- Stick hÀrifrÄn för helvete!
54
00:04:14,130 --> 00:04:16,196
Hör ni... grabbar.
55
00:04:16,198 --> 00:04:20,333
Innan vi gÄr in - kolla det hÀr.
56
00:04:20,335 --> 00:04:22,768
HerrejÀvlar...! Vilka Àr de?
57
00:04:22,770 --> 00:04:24,903
Det Àr Julie Black frÄn "All of My
Children". Hon Àr min jÀvla drömtjej.
58
00:04:24,905 --> 00:04:28,606
Julie Black. Hon Àr frÄn Alpine.
Min moster gör hennes mammas hÄr.
59
00:04:28,608 --> 00:04:30,641
SÄg henne ocksÄ en
gÄng, hÀnga pÄ Alpine Inn.
60
00:04:30,643 --> 00:04:33,243
Alpine Inn?
Vi borde spana pÄ henne.
61
00:04:33,245 --> 00:04:36,079
Var Àr det hÀr taget, förresten?
62
00:04:36,081 --> 00:04:38,713
54.
63
00:04:38,715 --> 00:04:41,582
Du vet, Studio 54. Har
ni aldrig hört talas om det?
64
00:04:41,584 --> 00:04:43,584
- Det stÀllet Àr fullt av freaks.
- Och tjejer.
65
00:04:43,586 --> 00:04:45,586
- Och bögar.
- Kom igen, killar.
66
00:04:45,588 --> 00:04:50,090
Lyssna, vet ni vem som var dÀr igÄr kvÀll?
Jacqueline Bisset.
67
00:04:50,092 --> 00:04:52,692
- Vet ni vem det Àr?
- Jag har satt pÄ henne.
68
00:04:55,129 --> 00:04:57,929
Okej, ni idioter kan stanna
hÀr och ruttna, jag bryr mig inte -
69
00:04:57,931 --> 00:05:01,098
- men jag tÀnker försöka
fÄ en glimt av Olivia.
70
00:05:01,100 --> 00:05:02,766
Olivia Newton-John?
71
00:05:02,768 --> 00:05:06,669
Ăr vi inte dĂ€r Ă€n?
72
00:05:06,671 --> 00:05:09,704
Ă t helvete med Jersey!
73
00:05:18,346 --> 00:05:19,878
Helvete.
74
00:05:19,880 --> 00:05:22,013
- Vi hÄller en plats i kön.
- Hej, vÀnta!
75
00:05:22,015 --> 00:05:24,895
Ska ni lÀmna mig
hÀr med dessa missfoster?
76
00:05:31,055 --> 00:05:33,054
Herregud. HallÄ!
77
00:05:36,092 --> 00:05:39,760
Backa.
78
00:05:39,762 --> 00:05:41,194
HallÄ!
79
00:05:52,740 --> 00:05:56,141
Jag kan inte slÀppa in dig hÀr. Du bÀr
en ascot. Du ser ut som en skitstövel.
80
00:05:59,012 --> 00:06:03,714
Nej. Nej. GÄ hem. FörlÄt. Nej.
81
00:06:03,716 --> 00:06:06,650
- HallÄ, kom igen!
- DĂ€r borta.
82
00:06:10,656 --> 00:06:12,889
Det Àr vi. GÄ in, gÄ in.
83
00:06:12,891 --> 00:06:17,793
UrsÀkta mig. UrsÀkta mig,
han pekade bara pÄ oss.
84
00:06:17,795 --> 00:06:20,395
- Okej, bara du.
- Vad? SĂ€g vad?
85
00:06:20,397 --> 00:06:22,697
Bara du, inte han.
86
00:06:22,699 --> 00:06:24,432
Flickor... Hej, han Àr min vÀn.
Du kan inte...
87
00:06:24,434 --> 00:06:28,402
Flickor, snÀlla, gÄ undan, snÀlla.
Backa, snÀlla.
88
00:06:28,404 --> 00:06:30,337
Backa.
89
00:06:30,339 --> 00:06:34,441
- Herregud.
- Var inte dum. Kör pÄ.
90
00:06:34,443 --> 00:06:36,776
Okej, vÀnta inte,
jag tar mig hem pÄ egen hand.
91
00:06:36,778 --> 00:06:40,813
- Okej, kom igen.
- GÄ in, gÄ in.
92
00:06:40,815 --> 00:06:42,748
Nej, inte du.
93
00:06:42,750 --> 00:06:47,886
- SnÀlla.
- Hej! SlÀpp mig, din jÀvla tönt!
94
00:06:47,888 --> 00:06:50,688
- JÀvla gorilla! Dra Ät helvete!
- FörlÄt, killen.
95
00:06:50,690 --> 00:06:53,123
- Steve! Hej, Steve!
- Va?
96
00:06:53,125 --> 00:06:55,925
Inte med den skjortan.
97
00:06:55,927 --> 00:06:58,761
HallÄ!
98
00:06:58,763 --> 00:07:00,803
Jag sa: "Inte med den dÀr skjortan."
99
00:07:02,900 --> 00:07:05,166
Det Àr din biljett in, killen.
100
00:07:18,178 --> 00:07:21,212
Du Àr het!
101
00:07:21,214 --> 00:07:24,114
- Det Àr sÄ du kommer in.
- VĂ€lkommen till min fest, snygging.
102
00:07:26,318 --> 00:07:29,185
Gör det, Shane!
103
00:07:58,481 --> 00:08:01,048
Vill du hÀnga in kroppen, gullet?
104
00:11:23,304 --> 00:11:25,504
Spegel, spegel pÄ vÀggen dÀr...
105
00:11:25,506 --> 00:11:27,639
...sÀg vem som vackrast i landet Àr?
106
00:11:27,641 --> 00:11:31,542
Truman? Truman Capote, var Àr du?
107
00:11:31,544 --> 00:11:35,245
- HÀr, sötnos!
- DÀr Àr du ju.
108
00:11:35,247 --> 00:11:38,715
För att hedra ditt
fantastiska nya ansiktslyft,
109
00:11:38,717 --> 00:11:43,019
- vill jag ge dig nÄgra saker.
110
00:11:59,469 --> 00:12:03,304
Och för
att lyftningen ska hÄlla ska alla...
111
00:12:03,306 --> 00:12:06,607
...tycker jag
att vi alla ska "Ta i trÀ".
112
00:13:51,228 --> 00:13:53,228
Tja, grejen med stjÀrnor Àr
att de Àr korta.
113
00:13:53,230 --> 00:13:55,230
- Pratade du med nÄn?
- PÄ sÀtt och vis.
114
00:13:55,232 --> 00:13:57,432
Som vem? Vem dÄ?
115
00:13:57,434 --> 00:13:59,834
Vet inte,
men ni skulle sett alla fotografer.
116
00:13:59,836 --> 00:14:02,536
Jag slÄr vad om att jag till och
med finns med pÄ en av deras bilder.
117
00:14:02,538 --> 00:14:04,838
- Tror du att Farrah nÄgonsin Äker dit?
- Kanske.
118
00:14:04,840 --> 00:14:06,773
- Och Lee Majors?
- Förmodligen.
119
00:14:06,775 --> 00:14:09,942
- Hur Àr det med prinsessan Grace?
- Visst, hon Àr nog dÀr jÀmt.
120
00:14:09,944 --> 00:14:11,944
Verkligen? Vi kanske kan ta i henne
nÀr hon gÄr förbi.
121
00:14:11,946 --> 00:14:14,880
- BerÀtta att mamma döpte oss efter henne.
- Hej, ungar!
122
00:14:14,882 --> 00:14:16,815
Hej pappa.
123
00:14:16,817 --> 00:14:21,820
- Hej Àlskling. - Vad?
- Farsan, fÄr jag lÄna nycklarna i kvÀll?
124
00:14:21,822 --> 00:14:24,556
- Varför dÄ?
- Shane var i stan igÄr, han vill tillbaka.
125
00:14:24,558 --> 00:14:27,692
- Stan?
- Ja, Shane berÀttade för oss -
126
00:14:27,694 --> 00:14:30,695
- hur han gick till
Studio 54 igÄr kvÀll.
127
00:14:30,697 --> 00:14:34,365
Det Àr det dÀr stora diskot
alla pratar om.
128
00:14:34,367 --> 00:14:36,667
- Dit alla stjÀrnor gÄr.
- Ja, pappa, du skulle ha sett.
129
00:14:36,669 --> 00:14:38,835
Jag sÄg en stjÀrna
en gÄng... Bob Hope.
130
00:14:38,837 --> 00:14:41,904
SÄg du honom dÀr?
131
00:14:41,906 --> 00:14:44,973
Tack för minnena, men det var ingen
förestÀllning för Korea-veteraner.
132
00:14:44,975 --> 00:14:47,208
Shane, berÀtta för honom om
den dÀr svarta damen du dansade med.
133
00:14:47,210 --> 00:14:48,508
Ja, hon var uppe
pÄ en stÀllning och sjöng -
134
00:14:48,510 --> 00:14:49,675
- och hon tittade rakt ner pÄ mig.
135
00:14:49,677 --> 00:14:52,744
- En neger?
- Ja.
136
00:14:56,282 --> 00:14:59,316
- Mer dÄ, Shane?
- NÄvÀl, jag gick upp pÄ balkongen.
137
00:14:59,318 --> 00:15:00,850
Det var ganska...
138
00:15:04,722 --> 00:15:07,389
Det var ganska... mörkt.
139
00:15:14,264 --> 00:15:16,697
Utanför anlÀggningen
brÀnde de en bild-
140
00:15:16,699 --> 00:15:18,231
- av president Carter.
141
00:15:18,233 --> 00:15:21,600
De skanderade: "Död Ät Carter."
142
00:16:00,706 --> 00:16:03,373
Han Àr precis dÀr ute i korridoren
om du vill se honom sjÀlv.
143
00:16:03,375 --> 00:16:06,843
- Han Àr urlÀcker? UrlÀcker?
- Han Àr urlÀcker. Kolla sjÀlv.
144
00:16:12,917 --> 00:16:15,918
Vad Àr tvÄ plus tvÄ?
145
00:16:15,920 --> 00:16:19,454
- Du blir bra.
- Du har rÀtt - han Àr urlÀcker.
146
00:16:19,456 --> 00:16:21,923
Kom in!
147
00:16:21,925 --> 00:16:25,426
Vart gÄr dÄliga smÄ bartenders
om de inte hamnar i helvetet först?
148
00:16:25,428 --> 00:16:28,729
- Xenon.
- Visst. Ett öde vÀrre Àn döden.
149
00:16:28,731 --> 00:16:31,698
FrÄn och med ikvÀll -
150
00:16:31,700 --> 00:16:35,902
- Àr den nya bartendern...
151
00:16:35,904 --> 00:16:38,804
Rhett.
152
00:16:38,806 --> 00:16:41,907
Och vi har en ny diskplockare.
Han heter Shane.
153
00:16:41,909 --> 00:16:45,709
Shane! Shane, kom hit, kom hit.
154
00:16:48,780 --> 00:16:51,680
Jag hittade inte rÀtt storlek.
155
00:16:51,682 --> 00:16:56,015
Kom ihÄg att det Àr ni
pojkar som verkligen Àr -
156
00:16:56,017 --> 00:16:57,783
- New Yorks grÀdda.
157
00:16:59,019 --> 00:17:02,653
Ett glas Chablis. Hör du!
158
00:17:04,857 --> 00:17:08,424
Vad fÄr det lov att vara?
159
00:17:09,727 --> 00:17:12,661
Vad fÄr det lov att vara...?
160
00:17:12,663 --> 00:17:15,030
Var hittade de dig,
Rocky? Philadelphia?
161
00:17:15,032 --> 00:17:17,632
Prata inte med djuren.
162
00:17:17,634 --> 00:17:19,100
HÄll ut Àlskling.
163
00:17:22,405 --> 00:17:25,005
Kan du hjÀlpa mig, Greg?
164
00:17:25,007 --> 00:17:27,440
SÄ hÀr fungerar det:
165
00:17:27,442 --> 00:17:29,942
HÄll dansgolvet fritt frÄn
flaskor och glas.
166
00:17:29,944 --> 00:17:32,477
Kom nu ihÄg, hÄll champagnen
kall och hÄll den flödande.
167
00:17:32,479 --> 00:17:34,579
Du mÄste vara uppmÀrksam
pÄ V.I.P. omrÄdet.
168
00:17:34,581 --> 00:17:37,415
Steve vill inte att de nÄgonsin ska
behöva hÀlla upp champagne sjÀlva.
169
00:17:37,417 --> 00:17:40,551
Lyssna nu.
170
00:17:40,553 --> 00:17:43,053
NÀr alla Àr borta,
kollar du banketterna.
171
00:17:43,055 --> 00:17:45,121
Vi brukar hitta
ganska bra grejer.
172
00:17:45,123 --> 00:17:47,756
Ăr det Julie Black?
173
00:17:47,758 --> 00:17:50,358
- Tror det. Ăr du beredd?
- Ja.
174
00:18:08,041 --> 00:18:11,108
Hej Fiorucci! Hur mÄr du?
175
00:18:11,110 --> 00:18:13,743
Du vet, jag Àr ett sÄ stort fan av dig.
Dina fönster Àr fantastiska.
176
00:18:13,745 --> 00:18:16,679
- Grazie. Tack.
- Bra.
177
00:18:20,484 --> 00:18:23,885
Du Àr sÄ italiensk och bedÄrande,
jag vill Àta dig med en sked.
178
00:18:23,887 --> 00:18:25,786
Kom.
179
00:18:33,462 --> 00:18:38,397
Jag svÀr, jag mÄste verkligen
komma hÀrifrÄn och sova lite.
180
00:18:39,866 --> 00:18:42,946
- HallÄ.
- Hej, Stevie! - Hej, kissemiss.
181
00:18:44,770 --> 00:18:46,836
HallÄ.
182
00:18:49,807 --> 00:18:52,174
Ett nöje att göra affÀrer med dig, paisano.
183
00:18:54,044 --> 00:18:56,004
- Tack. Okej.
- Okej? Inga problem.
184
00:19:48,593 --> 00:19:50,192
Du vet, jag skulle sÀga
att den var sÄ hÀr stor.
185
00:19:50,194 --> 00:19:52,794
- Ă h, sluta.
- Nej, Ätminstone.
186
00:19:52,796 --> 00:19:53,664
Fick du hans nummer?
187
00:19:54,796 --> 00:19:56,664
Det Àr inte storleken pÄ skeppet,
det Àr havets rörelse.
188
00:19:56,666 --> 00:19:58,599
- Har din morsa lÀrt dig det?
- Hans farsa.
189
00:19:58,601 --> 00:20:01,100
Han lÄter lite defensiv för mig.
190
00:20:01,102 --> 00:20:03,735
Hej, jag tror att vi skrÀmmer nykomlingen.
191
00:20:03,737 --> 00:20:07,905
- Hur gick det ikvÀll?
- Jag tjÀnade ganska mycket, tror jag.
192
00:20:07,907 --> 00:20:13,009
- Han menar inte dricksen.
- Du gick upp till balkongen med Patti?
193
00:20:13,011 --> 00:20:15,111
Nyheter sprids visst snabbt.
194
00:20:15,113 --> 00:20:19,815
- Körde hon sin brytning?
- Hur var hon?
195
00:20:19,817 --> 00:20:22,818
Riktigt bra, du vet.
Hon Àr en modell.
196
00:20:22,820 --> 00:20:25,720
Verkligen? Har vi sett henne i nÄt?
197
00:20:25,722 --> 00:20:28,923
- Ja, Vogue.
- Franska Vogue.
198
00:20:28,925 --> 00:20:30,991
Till mig sa hon Cosmo.
199
00:20:30,993 --> 00:20:33,126
- Till mig sa hon Women's Wear Daily.
- Hej, lyssna,
200
00:20:33,128 --> 00:20:35,128
- jag bryr mig inte om det var
Sears och Roebuck. Det var hett.
201
00:20:35,130 --> 00:20:39,197
- Hon sa till dig Women's Wear Daily?
- Sluta!
202
00:20:39,199 --> 00:20:42,233
à h, jag kÀnner ett slagsmÄl Àr pÄ gÄng.
203
00:20:42,235 --> 00:20:44,835
Nej, inte en chans, syster.
204
00:20:44,837 --> 00:20:47,103
- Och sÄ extratallriken...
- Ja.
205
00:20:47,105 --> 00:20:50,206
- Okej, hosta upp.
- DĂ€r har vi.
206
00:20:50,208 --> 00:20:54,843
Ta inget förrÀn alla har lagt dit nÄt.
207
00:20:54,845 --> 00:20:57,645
- Fick du inget?
- VĂ€nta.
208
00:20:59,548 --> 00:21:03,716
Hej, kompis.
209
00:21:08,155 --> 00:21:10,522
Vi tjÀnar...
210
00:21:10,524 --> 00:21:13,725
Varje kvÀll.
211
00:21:15,528 --> 00:21:18,629
Och det skulle vara innan
Onkel Sam sÀtter tÀnderna i det.
212
00:21:18,631 --> 00:21:22,966
LÄt mig uttrycka det sÄ hÀr - vad
skatteverket inte vet mÄr de inte illa av.
213
00:21:22,968 --> 00:21:26,002
Du kan dansa med en kÀndis -
214
00:21:26,004 --> 00:21:31,774
- eller en sophÀmtare eller
en kvinnlig imitator, du vet.
215
00:21:31,776 --> 00:21:35,744
Hemligheten Àr
att jag Àr en slags filosof...
216
00:21:35,746 --> 00:21:39,848
Jag förstÄr att överdrifternas
vÀg leder till visdomens palats.
217
00:21:39,850 --> 00:21:41,916
- LÀser du nÄgonsin Blake?
- Det har jag.
218
00:21:41,918 --> 00:21:43,817
Ja, jag Àlskar Blake.
Det Àr alltid...
219
00:21:43,819 --> 00:21:46,553
Tiger, tiger, brinner starkt.
220
00:21:46,555 --> 00:21:48,888
Ser du hans ögon? Det sÄg ut
som att han var hög pÄ nÄgot.
221
00:21:48,890 --> 00:21:50,956
Han Àr bara trött.
222
00:21:50,958 --> 00:21:53,792
Jag tycker inte
att du ska gÄ tillbaka dit.
223
00:21:53,794 --> 00:21:55,293
Ja visst.
224
00:21:55,295 --> 00:21:57,828
Jag behöver dig hÀr med
flickorna nÀr jag jobbar sent.
225
00:21:57,830 --> 00:22:00,664
Pappa, jag jobbar dÀr.
226
00:22:00,666 --> 00:22:02,565
Alla de konstiga typerna som
springer runt som nÄgot -
227
00:22:02,567 --> 00:22:04,099
- frÄn National Geographic.
- Du förstÄr inte.
228
00:22:04,101 --> 00:22:05,900
Jag förstÄr mycket mer Àn du tror.
229
00:22:05,902 --> 00:22:08,302
- Kvinnliga imitatörer dansar med negrer.
- Pappa...
230
00:22:08,304 --> 00:22:10,837
Jag tycker inte att ett barn
som du ska vara i nÀrheten av det.
231
00:22:10,839 --> 00:22:13,072
- Vad?!
- Jag tycker att du borde gÄ pÄ college.
232
00:22:13,074 --> 00:22:15,307
- Pappa. Jag kuggade engelskan.
- Du kan fortsÀtta din brottning.
233
00:22:15,309 --> 00:22:17,776
Jag vann aldrig! Hur kan jag
fortsÀtta med min brottning?
234
00:22:17,778 --> 00:22:19,577
- Jag vann knappt.
- Du hör inte hemma dÀr!
235
00:22:19,579 --> 00:22:23,714
- Kör upp det i arslet!
- HallÄ! Shane, kom hit!
236
00:22:23,716 --> 00:22:25,782
"Jag letar efter
amerikanska brudar...
237
00:22:25,784 --> 00:22:28,117
...för sina stora amerikanska bröst!"
238
00:23:00,847 --> 00:23:04,747
Vad fÄr det...
Vad fÄr det lov att vara?
239
00:23:09,753 --> 00:23:11,686
Kan ni hjÀlpa till
att stÀda upp i baren?
240
00:23:11,688 --> 00:23:14,722
Vi hÄller pÄ.
241
00:23:26,366 --> 00:23:29,100
à h, ser ut som att ert bröllop var asgrymt!
242
00:23:29,102 --> 00:23:34,504
Ta bort det hÀr.
243
00:23:34,506 --> 00:23:39,008
- Det hÀr Àr Anitas studio.
- LĂ€ckert.
244
00:23:39,010 --> 00:23:41,877
- Vad Àr det hÀr?
- För motivationen,
245
00:23:41,879 --> 00:23:44,746
- som nÀr man sÀtter upp en bild
pÄ en tjock person pÄ kylen.
246
00:23:44,748 --> 00:23:47,348
- Spela nÄt.
- Ja, hon Àr sÄ otrolig.
247
00:23:47,350 --> 00:23:50,517
- Ălskling, spela nĂ„got för honom.
- à h, nej, nej, jag Àr riktigt trött.
248
00:23:50,519 --> 00:23:53,385
Jag Àr riktigt, riktigt trött.
Jag har skrikit hela natten.
249
00:23:56,423 --> 00:23:59,123
Okej, jag spelar nÄt enkelt.
250
00:24:39,294 --> 00:24:41,093
Jag kan inte göra det hÀr.
251
00:24:41,095 --> 00:24:43,495
Det var jÀttebra.
252
00:24:43,497 --> 00:24:46,097
Nej, det var det inte.
253
00:24:50,269 --> 00:24:51,968
Shane, följ mig.
254
00:24:59,243 --> 00:25:02,510
- Vilket schyst stÀlle.
- Du kan stanna sÄ lÀnge du vill.
255
00:25:02,512 --> 00:25:06,347
- Verkligen?
- Mi casa es tu casa.
256
00:25:06,349 --> 00:25:11,151
Och i mi casa, finns det tre
grundlÀggande födoÀmnen:
257
00:25:11,153 --> 00:25:14,053
Fast, flytande och het röka.
258
00:25:31,605 --> 00:25:34,205
HejdÄ, pappa.
259
00:25:34,207 --> 00:25:36,106
HejdÄ.
260
00:25:58,494 --> 00:26:03,263
Lyssna, Gracie, jag Àr ledsen för
att jag lÀmnar dig och Kelly sÄ hÀr,
261
00:26:03,265 --> 00:26:05,531
- men jag borde ha varit
ute ur huset för tvÄ Är sedan.
262
00:26:05,533 --> 00:26:07,932
Det menar du inte, Shane.
263
00:26:42,431 --> 00:26:45,532
Ja, vi vill ha variation.
Ja, du mÄste slÀnga salladen.
264
00:26:45,534 --> 00:26:49,936
Men nej, det betyder inte att slÀppa
in horor och judar som igÄr kvÀll.
265
00:26:49,938 --> 00:26:52,204
- De var dina kusiner, Stevie.
- Jag bryr mig inte...
266
00:26:52,206 --> 00:26:55,907
...ens om det var min mamma och
min pappa, de sÄg för jÀvliga ut!
267
00:26:55,909 --> 00:26:59,377
- Okej, Stevie.
- Nej, inget "Okej, Stevie", inget "Coolt".
268
00:26:59,379 --> 00:27:00,678
SlÀkten kan ta sig i hÀcken.
Nu gÄr vi.
269
00:27:00,680 --> 00:27:04,648
De hÀr jÀvlarna Àr hÀftiga, eller hur?
270
00:27:04,650 --> 00:27:07,417
Visst, gullet. Ut hÀrifrÄn, nu!
271
00:27:07,419 --> 00:27:11,354
Stick hÀrifrÄn! Nu gÄr vi!
272
00:27:11,356 --> 00:27:14,290
Hej, kan jag prata med dig om
att kanske sÀtta nÄgon pÄ listan?
273
00:27:14,292 --> 00:27:16,492
Nej, det fÄr du frÄga Steve -
274
00:27:16,494 --> 00:27:20,095
- och han har jobbat 72 timmar i
strÀck, sÄ var försiktig.
275
00:27:20,097 --> 00:27:22,430
Skatteverket? LĂ€gg av.
276
00:27:22,432 --> 00:27:23,664
Ăven om du betalar
mig som en kassörska -
277
00:27:23,666 --> 00:27:25,499
- Àr jag revisor pÄ
det hÀr stÀllet,
278
00:27:25,501 --> 00:27:27,534
- och det Àr jag som Äker dit
tillsammans med dig, om du fattar,
279
00:27:27,536 --> 00:27:29,302
- genom att du babblar med
din stora mun överallt.
280
00:27:29,304 --> 00:27:32,371
Gör mig en tjÀnst.
SlÀng bort ditt otÀcka grÀs,
281
00:27:32,373 --> 00:27:35,140
- du börjar bli paranoid.
282
00:27:37,177 --> 00:27:40,645
- Hej.
- Hej.
283
00:27:40,647 --> 00:27:45,115
Hur mÄr nykomlingen?
Behöver du nÄt för i kvÀll?
284
00:27:47,986 --> 00:27:52,121
Buck sÀger att du har gjort ett bra jobb.
285
00:27:53,557 --> 00:27:57,025
Vilket tecken Àr du?
286
00:27:57,027 --> 00:28:01,195
- KrÀftan.
- KrÀftor Àr bra mÀnniskor.
287
00:28:02,965 --> 00:28:04,431
Vad tycker du, Viv?
288
00:28:04,433 --> 00:28:06,699
Flatlöss...
289
00:28:06,701 --> 00:28:11,136
Steve... Jag ville prata med dig om...
290
00:28:12,305 --> 00:28:15,139
Jag har nÄgra vÀnner, och...
291
00:28:15,141 --> 00:28:18,608
Jag undrar om jag fÄr sÀtta upp
nÄgra kompisar pÄ listan.
292
00:28:18,610 --> 00:28:21,143
Ser de ut som du?
293
00:28:21,145 --> 00:28:26,448
- En av dem Àr min kusin.
- Okej, lÄt mig förklara nÄgot.
294
00:28:26,450 --> 00:28:29,584
En gÄng i mÄnaden flyger
brorsonen till kungen av Saudiarabien,
295
00:28:29,586 --> 00:28:34,255
- 1000 mil för
att dansa hÀr en kvÀll, hela natten,
296
00:28:34,257 --> 00:28:37,224
- sÀtter sig sedan tillbaka pÄ
sitt plan vid soluppgÄngen.
297
00:28:37,226 --> 00:28:41,595
Han sÀger att det Àr den enda stÀllet
i vÀrlden dÀr han kÀnner sig helt fri.
298
00:28:41,597 --> 00:28:45,432
SĂ„ naturligtvis har jag... vi...
299
00:28:45,434 --> 00:28:47,667
...ett ansvar.
300
00:28:47,669 --> 00:28:52,471
SĂ„ jag upprepar... Ser de ut som du?
301
00:28:54,341 --> 00:28:56,240
De Àr mina vÀnner.
302
00:28:58,677 --> 00:29:03,112
Okej, jag sÀtter upp dem pÄ listan.
303
00:29:03,114 --> 00:29:04,780
Men det Àr bÀst att de ser ut som du.
304
00:29:08,385 --> 00:29:10,118
Tack.
305
00:30:00,463 --> 00:30:04,231
Julie.
306
00:30:04,233 --> 00:30:08,168
Du Àr helt vÀck. Kom hÀr.
307
00:30:08,170 --> 00:30:09,669
Jag ska fixa till dig.
308
00:30:12,840 --> 00:30:15,573
LÄg du med nÄn för att fÄ jobbet?
309
00:30:15,575 --> 00:30:17,574
Mitt jobb? SnÀlla du.
310
00:30:20,145 --> 00:30:21,410
Nu kör vi.
311
00:30:25,783 --> 00:30:30,084
Lyssna, Shane, festa inte för mycket,
för dÄ kan du fÄ sparken. HÀr.
312
00:30:30,086 --> 00:30:31,652
HĂ€r.
313
00:30:31,654 --> 00:30:34,454
Jag tar inte sÄn dÀr skit.
Inget i nÀsan.
314
00:30:34,456 --> 00:30:37,290
Kom igen, du mÄste utjÀmna.
315
00:30:37,292 --> 00:30:40,359
Kom igen, du ser ut som Stevie.
316
00:30:51,337 --> 00:30:54,104
Shane, titta.
Det Àr Billie Austin.
317
00:30:54,106 --> 00:30:57,207
Billie? Vad sysslar hon med?
318
00:30:57,209 --> 00:31:02,378
Hon kÀnner alla,
sÀrskilt inom musikbranschen.
319
00:31:02,380 --> 00:31:05,700
- HjÀlp mig, hon gillar koks.
- Vill du trÀffa henne?
320
00:31:30,172 --> 00:31:31,804
Titta igen, killen.
321
00:31:31,806 --> 00:31:35,641
Shane bjöd in oss. Shane
O'Shea, han jobbar hÀr.
322
00:31:35,643 --> 00:31:38,810
Kom igen, mannen.
Jag ger dig min klocka. HallÄ?
323
00:31:38,812 --> 00:31:41,412
Timex.
324
00:31:41,414 --> 00:31:43,647
Fan ta den hÀr killen.
Fan Ät det hÀr.
325
00:31:43,649 --> 00:31:46,169
UrsÀkta mig, snÀlla,
försvinn ur vÀgen.
326
00:31:48,153 --> 00:31:53,322
Tack! Diana tog min sista snö.
327
00:31:53,324 --> 00:31:56,825
Usch! Skivartister...
328
00:31:56,827 --> 00:31:59,928
Anita Àr ocksÄ skivartist.
329
00:31:59,930 --> 00:32:02,463
Underbart! PĂ„ vilket bolag?
330
00:32:04,400 --> 00:32:08,335
Jag har inget Àn.
331
00:32:13,406 --> 00:32:16,372
Skicka ett band till mig.
Jag skulle gÀrna höra det.
332
00:32:16,374 --> 00:32:19,942
Oj, tack! Tack, tack, tack!
333
00:32:19,944 --> 00:32:24,513
Jag tror faktiskt
att jag har ett band med mig.
334
00:32:24,515 --> 00:32:26,781
Ja, ja. HĂ€r.
335
00:32:26,783 --> 00:32:29,750
Inspelningen Àr
inte sÄ bra, sÄ du vet.
336
00:32:29,752 --> 00:32:31,918
Den hÀr jointen Àr fantastisk.
337
00:32:31,920 --> 00:32:34,820
Jag har precis gjort den i,
typ, hemstudion, och sÄ...
338
00:32:34,822 --> 00:32:36,721
HejdÄ.
339
00:32:45,397 --> 00:32:46,763
De Àr söta.
340
00:32:46,765 --> 00:32:49,765
Jag bara Àlskar att upptÀcka...
341
00:32:51,902 --> 00:32:54,502
...nya talanger.
342
00:33:00,510 --> 00:33:02,209
Anthony?
343
00:33:04,980 --> 00:33:07,413
Hej, paisano!
344
00:33:07,415 --> 00:33:10,416
Hur mÄr du? Jag gjorde
verkligen ett kap ikvÀll, eller hur?
345
00:33:10,418 --> 00:33:14,319
Okej, cowgirl.
346
00:33:14,321 --> 00:33:15,987
PÄ med hatten. Försiktigt.
347
00:33:15,989 --> 00:33:18,990
- Oj!
- Anthony?
348
00:33:18,992 --> 00:33:22,426
- Finns allt dÀr?
- Ja, rÀkna det.
349
00:33:22,428 --> 00:33:24,661
Hur mycket betalar de dig för
att vÀnta pÄ mig?
350
00:33:24,663 --> 00:33:26,929
- TillrÀckligt.
- Ja? Du Àr italienare, eller hur?
351
00:33:26,931 --> 00:33:28,997
- Exakt.
- Ja?
352
00:33:28,999 --> 00:33:31,699
Behöver du dryga ut kassan,
kom till mig.
353
00:33:31,701 --> 00:33:34,635
Jag har bÀsta partydrogerna i stan.
354
00:33:34,637 --> 00:33:36,803
- Okej?
- Ja.
355
00:33:44,778 --> 00:33:47,678
Du... Greg.
356
00:33:47,680 --> 00:33:49,780
Ta den hÀr. Men jag mÄste...
357
00:33:49,782 --> 00:33:52,415
Ge den till honom.
358
00:33:52,417 --> 00:33:55,351
Kom igen! Du har...
359
00:33:55,353 --> 00:33:59,355
...aldrig sett mitt palats.
360
00:34:02,660 --> 00:34:05,060
Rhett... nÀr slutade han?
361
00:34:05,062 --> 00:34:06,827
I kvÀll.
362
00:34:06,829 --> 00:34:09,996
Jag Àr förkrossad.
Han var otrolig.
363
00:34:15,670 --> 00:34:20,839
Oj. Cowboy, försiktigt.
364
00:34:20,841 --> 00:34:24,576
HÀr, prova det hÀr.
365
00:34:32,818 --> 00:34:36,753
à h, man lÀr sig snabbt.
366
00:34:36,755 --> 00:34:41,424
Jag slÄr vad om att jag
skulle kunna göra det jobbet.
367
00:34:41,426 --> 00:34:43,826
Ska jag prata med Stevie Ät dig?
368
00:34:43,828 --> 00:34:47,029
Jag vet inte.
369
00:34:47,031 --> 00:34:49,464
Min vÀn har vÀntat
pÄ det jobbet.
370
00:34:49,466 --> 00:34:53,034
Vill du ha det?
371
00:34:53,036 --> 00:34:55,002
Ja, jag vill ha det.
372
00:34:55,004 --> 00:34:57,471
Vad skulle du göra för att fÄ det?
373
00:35:10,952 --> 00:35:14,753
HallÄ. HallÄ.
374
00:35:41,512 --> 00:35:43,211
Töm den.
375
00:35:46,849 --> 00:35:48,949
SÀtt igÄng, sÀtt igÄng.
376
00:36:18,176 --> 00:36:22,210
Rhett, den nye bartendern, har slutat.
377
00:36:23,947 --> 00:36:25,947
Han tror att han ska bli modell.
378
00:36:25,949 --> 00:36:29,150
- Verkligen...?
- Ja.
379
00:36:29,152 --> 00:36:32,520
Han trÀffade Scavullo -
380
00:36:32,522 --> 00:36:34,922
- och nu tror han
att hans lycka Àr gjord.
381
00:36:34,924 --> 00:36:37,957
Du Àr en stilig kille.
382
00:36:40,261 --> 00:36:43,261
Du kunde sÀkert bli modell,
om du var lite lÀngre.
383
00:36:46,966 --> 00:36:50,200
Du Àr frÄn Iowa
eller nÄgot, eller hur?
384
00:36:50,202 --> 00:36:52,168
New Jersey.
385
00:36:52,170 --> 00:36:55,905
Och nu gnuggar du armbÄgar -
386
00:36:55,907 --> 00:36:59,708
- med de mest inflytelserika
mÀnniskorna pÄ planeten.
387
00:36:59,710 --> 00:37:02,677
Inte illa för ett barn frÄn...
388
00:37:04,147 --> 00:37:07,748
...nÄgonstans.
- New Jersey. Tack.
389
00:37:11,520 --> 00:37:13,052
Nej.
390
00:37:15,990 --> 00:37:19,091
VÀrlden har förÀndrats.
391
00:37:19,093 --> 00:37:24,895
Gamla etiketter och
fördomar gÀller inte lÀngre.
392
00:37:24,897 --> 00:37:26,897
Visst...
393
00:37:26,899 --> 00:37:31,568
Du gör ett speciellt jobb för oss.
Viktigt.
394
00:37:31,570 --> 00:37:37,140
Förut fick bara bartenders
sköta Anthony,
395
00:37:37,142 --> 00:37:38,841
- men Viv litar pÄ dig.
396
00:37:38,843 --> 00:37:43,545
Det Àr ett bra jobb.
Jag tar det pÄ allvar.
397
00:37:43,547 --> 00:37:47,081
Hon sÀger ocksÄ att du Àr gift med Anita -
398
00:37:47,083 --> 00:37:50,551
- och att du aldrig Àr
med de andra pojkarna.
399
00:37:50,553 --> 00:37:55,188
Ja... Jag menar nej, jag Àr inte bög.
400
00:37:56,990 --> 00:38:00,658
- StÀmplar...
- Jag Àr ledsen, jag glömde det, mr Rubell.
401
00:38:00,660 --> 00:38:04,328
"Mister."
Nu Àr jag "mister" ocksÄ...
402
00:38:04,330 --> 00:38:06,330
Jag Àr "Mister".
403
00:38:06,332 --> 00:38:10,634
Ă h, den var bra.
404
00:38:10,636 --> 00:38:13,736
Vet du vad?
Jag Àr inte heller bög.
405
00:38:20,243 --> 00:38:23,343
Jag vill suga din kuk.
406
00:38:25,079 --> 00:38:27,646
Jag Àr gift.
407
00:38:27,648 --> 00:38:31,016
Ingen gifter sig i din Älder,
408
00:38:31,018 --> 00:38:33,918
- sÄvida de inte försöker bevisa nÄt.
409
00:38:36,061 --> 00:38:40,224
Jag mÄste gÄ, förlÄt... Okej?
410
00:38:40,225 --> 00:38:44,259
Bartenders tjÀnar mycket sÄnt hÀr.
411
00:38:46,129 --> 00:38:48,796
- Jag vet.
- Kom hit.
412
00:38:52,902 --> 00:38:54,902
Kom hit.
413
00:39:19,293 --> 00:39:23,028
Jag... Jag kan inte.
Jag Àr gift och hon vÀntar.
414
00:39:23,030 --> 00:39:26,031
- Du Àr verkligen sÄ straight.
- Jag Àr ledsen.
415
00:39:26,033 --> 00:39:31,769
Nej, nej, nej, nej.
Jag respekterar det.
416
00:39:33,372 --> 00:39:37,374
LÄt mig be om ursÀkt.
417
00:40:12,036 --> 00:40:14,336
Du har en kropp som Davidstatyn -
418
00:40:14,338 --> 00:40:18,773
- och ett ansikte som en Botticelli.
419
00:40:18,775 --> 00:40:21,175
En potta vadÄ?
420
00:40:21,177 --> 00:40:23,443
Tacka bara, sötnos.
421
00:40:23,445 --> 00:40:27,880
Tack.
422
00:40:27,882 --> 00:40:32,251
Det Àr hÀftigt,
men jag vet inte om det Àr jag.
423
00:40:32,253 --> 00:40:34,319
Ălskling, du vet nog inte vad som Ă€r du.
424
00:40:34,321 --> 00:40:35,987
Jag vill bara se
cool ut nÀr jag Àr ute -
425
00:40:35,989 --> 00:40:39,056
- som en New York-bo.
426
00:40:39,058 --> 00:40:42,459
Du ingÄr i Billies Big Bang-teori.
427
00:40:46,198 --> 00:40:48,331
Sluta.
428
00:40:48,333 --> 00:40:52,368
Jag förvÀntar mig att du ska
stÄ i centrum av allt, Shane.
429
00:40:52,370 --> 00:40:55,037
Precis dÀr du hör hemma.
430
00:40:55,039 --> 00:40:57,839
Okej.
431
00:40:57,841 --> 00:41:00,842
Nej, det Àr inte "okej", Shane.
432
00:41:00,844 --> 00:41:02,910
Om du vill ha nÄgot av nÄgon,
433
00:41:02,912 --> 00:41:04,711
- mÄste du ta det.
434
00:41:04,713 --> 00:41:06,713
Men först,
ta reda pÄ vad de vill -
435
00:41:06,715 --> 00:41:09,949
- och lÄt dem sedan fÄ det.
436
00:41:09,951 --> 00:41:12,918
Vem Àr det?
437
00:41:15,722 --> 00:41:17,354
Det borde vara olagligt.
438
00:41:48,050 --> 00:41:49,749
Kan jag hjÀlpa dig?
439
00:41:53,154 --> 00:41:55,954
Rhett har slutat...
440
00:41:55,956 --> 00:42:00,758
...jobbet, och jag... du vet.
441
00:42:02,261 --> 00:42:05,195
LÄt mig förstÄ det hÀr.
Du vill alltsÄ ha ett jobb?
442
00:42:05,197 --> 00:42:07,863
Borde inte jag ta av mig byxorna?
443
00:42:24,179 --> 00:42:27,813
Naturligtvis vet alla
att Rhett Àr historia,
444
00:42:27,815 --> 00:42:31,950
- och Shane kommer ta hans plats.
445
00:42:36,989 --> 00:42:38,955
Bra gjort.
446
00:42:38,957 --> 00:42:41,824
Se pÄ dig!
447
00:43:04,412 --> 00:43:06,912
Jag sa att du var en vinnare.
448
00:43:06,914 --> 00:43:07,913
Det gjorde du.
449
00:43:07,914 --> 00:43:10,215
SlÄr vad om att du kommer
att styra denna plats vid nyÄr.
450
00:43:10,217 --> 00:43:12,217
Vad sÀgs om en drink pÄ mig?
451
00:43:12,219 --> 00:43:15,420
Vad sÀgs om
att bli knullad som aldrig förr?
452
00:43:20,192 --> 00:43:23,960
- Vi hade rÀtt bÄda tvÄ.
- Hmm?
453
00:43:23,962 --> 00:43:27,196
Jag Àr för kort
och jag suger inte kuk.
454
00:43:27,198 --> 00:43:30,999
LÀngden kan du inte göra nÄt Ät...
455
00:43:31,001 --> 00:43:32,900
Exakt.
456
00:43:40,007 --> 00:43:42,073
Jag tÀnker tjÀna storkovan.
457
00:43:42,075 --> 00:43:44,074
Jag har annat pÄ gÄng.
458
00:43:44,076 --> 00:43:47,176
Jag döper dig till "Shane 54"!
459
00:43:50,881 --> 00:43:52,213
Kom igen grabbar!
460
00:44:14,298 --> 00:44:17,198
Jag Àr ledsen för jobbet.
461
00:44:17,200 --> 00:44:20,100
- Jag ber om ursÀkt.
- Hej, Steve blÄste mig igen, okej?
462
00:44:20,102 --> 00:44:23,470
Ingen överraskning.
463
00:44:23,472 --> 00:44:25,905
Jag kommer att fÄ in dig,
nÀsta plats som öppnar sig, jag lovar.
464
00:44:25,907 --> 00:44:29,409
Jag kan göra det sjÀlv, okej?
465
00:44:29,411 --> 00:44:34,278
Men jag vill hjÀlpa till.
466
00:44:34,280 --> 00:44:36,179
Ni Àr som min familj nu.
467
00:44:42,219 --> 00:44:45,086
Tack, killen. Okej.
468
00:44:50,326 --> 00:44:52,726
Men du mÄste bevisa
att du gillar det.
469
00:44:52,728 --> 00:44:55,261
Att du skulle göra vad som helst för det.
470
00:44:55,263 --> 00:44:57,096
Nej, inte jag.
471
00:44:59,166 --> 00:45:02,333
Okej, lyssna, killen.
Vet du vilken tur vi har?
472
00:45:02,335 --> 00:45:06,236
Vi Àr i centrum av hela jÀvla
universum. Du mÄste gÄ in för det.
473
00:45:06,238 --> 00:45:08,137
Jag bryr mig inte om
den dÀr skiten, okej?
474
00:45:08,139 --> 00:45:11,006
Jag Àr dÀr för pengarna,
vet du? Jag finns dÀr för Anita.
475
00:45:11,008 --> 00:45:12,741
Gör det dÄ för pengarna.
Gör det för Anita.
476
00:45:12,743 --> 00:45:15,210
LÄta min chef suga min kuk
för min frus skull?
477
00:45:15,212 --> 00:45:16,578
Det lÄter ju vettigt.
478
00:45:16,580 --> 00:45:18,279
Var inte sÄ bokstavlig, killen.
479
00:45:18,281 --> 00:45:19,780
Jag sÀger bara, gÄ in i spelet.
480
00:45:19,782 --> 00:45:22,149
Jag hÄller pÄ att skapa ett hem hÀr, Shane.
481
00:45:22,151 --> 00:45:24,184
Det Àr detta som rÀknas.
482
00:45:26,488 --> 00:45:28,321
Okej, gör som du vill.
483
00:45:28,323 --> 00:45:31,223
Jag gÄr till visdomens palats.
484
00:45:31,225 --> 00:45:35,660
- God natt.
- God morgon.
485
00:46:17,166 --> 00:46:20,066
Kom igen, jag vill
presentera dig för honom.
486
00:46:21,803 --> 00:46:23,836
Han vill inte bli fotograferad i kvÀll.
487
00:46:23,838 --> 00:46:26,558
- Han vill inte bli fotograferad, okej?
- Okej. Tack.
488
00:46:48,395 --> 00:46:49,794
Kom igen.
489
00:46:55,634 --> 00:46:57,867
Stevie, Àlskling, hur mÄr du?
490
00:47:06,610 --> 00:47:10,178
Hej, hur Àr det? - Hej.
491
00:47:10,180 --> 00:47:13,548
- Shane, det hÀr Àr Andy.
- Oj, hej.
492
00:47:13,550 --> 00:47:15,483
Andy Àlskar det hÀrnere, eller hur?
493
00:47:15,485 --> 00:47:18,118
- Gör du inte, Andy?
- Ja, det Àr fantastiskt.
494
00:47:18,120 --> 00:47:22,222
Det Àr sÄ brunt.
495
00:47:22,224 --> 00:47:27,393
- Skriv ner det, Àlskling.
- Andy, kom hit.
496
00:47:30,498 --> 00:47:33,165
Bry dig inte om dem, Àlskling.
Det verkar de inte göra.
497
00:47:37,537 --> 00:47:42,138
Han ser ut som ett barn, men
han Àr det bÀsta ligget pÄ klubben.
498
00:47:42,140 --> 00:47:43,839
Knullade mig medvetslös.
499
00:47:46,610 --> 00:47:50,578
Okej, berÀtta för mig
om du vet vem detta Àr:
500
00:47:50,580 --> 00:47:56,283
"Vad? NÀr? Var? Det Àr liksom
sÄ konstigt hÀr nere. Jag har varit..."
501
00:47:56,285 --> 00:47:57,617
Vet du vem det Àr?
502
00:47:57,619 --> 00:48:01,153
En mycket charmig pojke.
503
00:48:01,155 --> 00:48:03,255
Tack.
504
00:48:12,565 --> 00:48:14,531
Slappna av, grabben.
505
00:48:49,461 --> 00:48:50,927
God morgon!
506
00:49:03,506 --> 00:49:05,772
Hej.
507
00:49:05,774 --> 00:49:08,608
- Hej. Du Àr?
- Shane.
508
00:49:08,610 --> 00:49:10,843
Anita, lÄt oss gÄ.
509
00:49:15,916 --> 00:49:17,849
Jag rörde vid henne.
510
00:49:17,851 --> 00:49:21,131
Det har hÀlften av alla rollbesÀttare
i New York ocksÄ gjort, Àlskling.
511
00:49:27,792 --> 00:49:29,224
Jag fattar.
512
00:49:34,529 --> 00:49:37,463
Och du kommer fÄ njutning.
513
00:49:37,465 --> 00:49:39,864
Han kommer att knulla dig medvetslös.
514
00:50:09,528 --> 00:50:11,994
- Du dödar mig!
- Senare.
515
00:50:13,897 --> 00:50:15,730
HallÄ.
516
00:50:19,569 --> 00:50:21,769
Vad Àr fel?
517
00:50:21,771 --> 00:50:24,851
Jag började pissa
och det kÀndes som rakblad.
518
00:50:26,008 --> 00:50:28,641
- Hoppsan.
- VadÄ?
519
00:50:28,643 --> 00:50:30,709
SÀg inte att det Àr första gÄngen.
520
00:50:30,711 --> 00:50:33,311
Min första vad?
521
00:50:33,313 --> 00:50:36,714
Du har gonne, grabben.
522
00:50:36,716 --> 00:50:39,416
- Helvete.
- Vakna.
523
00:50:43,554 --> 00:50:45,453
Penicillin?
524
00:50:48,024 --> 00:50:51,525
Vi mÄste vara grannar, jag bor...
525
00:50:51,527 --> 00:50:54,961
Oroa dig inte. Din
hemlighet Àr sÀker hos mig...
526
00:50:54,963 --> 00:50:57,029
Shane O'Shea.
527
00:50:57,031 --> 00:51:00,499
Tack.
528
00:51:04,338 --> 00:51:05,870
Helvete.
529
00:51:11,043 --> 00:51:14,811
- Tack, Dottie.
- Det Àr Mona.
530
00:51:14,813 --> 00:51:18,014
Men det stannar mellan dig
och mig ocksÄ, okej?
531
00:51:18,016 --> 00:51:20,449
Okej.
532
00:51:20,451 --> 00:51:25,086
- Mormor, titta!
- Ă h, vad fint!
533
00:51:26,456 --> 00:51:29,956
Kan du sÀga hej till Shane?
534
00:51:29,958 --> 00:51:32,792
- Hej.
- Hej.
535
00:51:32,794 --> 00:51:34,794
Ăr det en bandspelare?
536
00:51:34,796 --> 00:51:38,831
- Nu rÀcker det.
- Okej, lÄt oss se.
537
00:51:38,833 --> 00:51:40,532
Jag Àr frÄn Jersey City,
538
00:51:40,534 --> 00:51:43,334
- som ligger nÀra Bayonne,
sÄ det kan man sÀga -
539
00:51:43,336 --> 00:51:45,669
- för det lÄter bÀttre.
540
00:51:45,671 --> 00:51:50,573
Och jag Àr en bartender men jag Àr
egentligen mer av en underhÄllare.
541
00:51:50,575 --> 00:51:54,076
Jag gör imitationer,
alla möjliga, verkligen.
542
00:51:54,078 --> 00:51:55,544
Jag kan göra vem som helst.
543
00:51:55,546 --> 00:51:57,345
Ge mig bara lite mer...
544
00:51:57,347 --> 00:51:59,947
...ja... sÄ dÀr..
545
00:51:59,949 --> 00:52:02,683
Tidningskillen sa att jag var en
av hans bÀsta modeller nÄgonsin.
546
00:52:02,685 --> 00:52:04,518
Jag sa: "LĂ€gg av."
547
00:52:04,520 --> 00:52:07,120
VadÄ, bryr du dig plötsligt
om skiten som folk kollar?
548
00:52:07,122 --> 00:52:09,055
Det Àr inte skit, Àlskling.
549
00:52:09,057 --> 00:52:11,657
Den tillhör
en vÀldigt stor fotograf -
550
00:52:11,659 --> 00:52:13,959
- som lÀmnade in den till mig, okej?
551
00:52:13,961 --> 00:52:17,362
Precis som en stor
fotograf kollar sin kamera.
552
00:52:17,364 --> 00:52:20,965
NÀr du Àr pÄ sÄ mÄnga lugnande,
kollar du din fru.
553
00:52:25,637 --> 00:52:28,004
- Helvete! Shane!
- Vad?
554
00:52:28,006 --> 00:52:30,773
- Han kommer att veta nu.
- Nej, det kommer han inte, se.
555
00:52:30,775 --> 00:52:35,711
Vad gör du, din dumma idiot?
556
00:52:35,713 --> 00:52:37,879
NÄgon slyna Àr hÀr ute och
skriker efter sin plÄnbok.
557
00:52:37,881 --> 00:52:40,481
Har vi nÄgot extra?
558
00:52:40,483 --> 00:52:43,050
Pocahontas, om du
inte kom hit för att jobba -
559
00:52:43,052 --> 00:52:44,851
- skulle du inte ha tagit skiftet.
560
00:52:44,853 --> 00:52:46,819
Ta dig i arslet!
561
00:52:48,389 --> 00:52:50,756
Du Àr för impulsiv, Shane.
562
00:52:50,758 --> 00:52:54,059
Alldeles för impulsiv.
563
00:52:55,996 --> 00:52:58,596
Lugnande, Angel Dust,
564
00:52:58,598 --> 00:53:00,698
- och det hÀr - det hÀr Àr MDA.
565
00:53:00,700 --> 00:53:04,968
Det Àr dÀrför Studion Àr en sÄ
fantastisk fest. Denna mÄnad i alla fall.
566
00:53:10,808 --> 00:53:12,541
VĂ€nta lite, langar du heroin?
567
00:53:12,543 --> 00:53:15,410
Dra Ät helvete. Jag langar inget
beroendeframkallande, okej?
568
00:53:15,412 --> 00:53:18,746
Det Àr bara discodamm... kola.
569
00:53:18,748 --> 00:53:21,415
Flera kilo kola.
570
00:53:21,417 --> 00:53:22,648
Min bro- och tunnelsÀndning.
571
00:53:22,650 --> 00:53:24,583
Mest uppÄttjack och tvÀttmedel,
572
00:53:24,585 --> 00:53:27,152
- men du behöver inte nÄgot av det.
573
00:53:27,154 --> 00:53:30,622
- HĂ€r, ge mig den.
- Sluta.
574
00:53:30,624 --> 00:53:32,724
Kom igen, jag vill hjÀlpa till.
Ni killar gör allt.
575
00:53:32,726 --> 00:53:35,126
Nej.
576
00:53:35,128 --> 00:53:36,660
Försöker du göra mig tÀnd?
577
00:53:36,662 --> 00:53:39,062
- Nej, jag försöker laga mat.
- SĂ€g det igen.
578
00:53:39,064 --> 00:53:42,632
- Vad?
- "Sal de mi cocino."
579
00:53:47,570 --> 00:53:49,069
Kom igen, slÀpp mig.
580
00:53:54,743 --> 00:53:56,509
Ă h, jag var precis ute efter skeden.
581
00:53:58,779 --> 00:54:01,045
Skeden.
582
00:54:07,986 --> 00:54:10,553
Din jÀvel!
583
00:54:10,555 --> 00:54:13,923
Din avundsjuka jÀvel!
Din avundsjuka jÀvel!
584
00:54:13,925 --> 00:54:16,492
Dra Ät helvete!
585
00:54:16,494 --> 00:54:21,196
- Jag sa att ingenting pÄgÄr.
- Skitsnack!
586
00:54:21,198 --> 00:54:24,966
Greg, Àlskling, du
pratar om Shane.
587
00:54:24,968 --> 00:54:27,501
Det skulle vara som
att göra det med min egen bror.
588
00:54:27,503 --> 00:54:29,836
- Hur kunde du...
- Hur kan jag? Jag ertappade dig.
589
00:54:29,838 --> 00:54:34,640
Jag sa till dig innan vi gifte oss
att jag inte var din slav.
590
00:54:34,642 --> 00:54:36,475
- Visst.
- KvÀv mig inte, Greg, okej?
591
00:54:36,477 --> 00:54:38,109
- Exakt! Exakt!
- Exakt?
592
00:55:04,970 --> 00:55:06,836
Tack.
593
00:55:11,642 --> 00:55:14,342
Du kan ocksÄ göra det.
594
00:55:14,344 --> 00:55:16,677
Hej, plutten,
595
00:55:16,679 --> 00:55:19,078
- jag hör att du lÀr ha bra MDA.
596
00:55:19,080 --> 00:55:21,747
20 styck, 25 för dig.
597
00:55:21,749 --> 00:55:23,982
à h, Àt mig rÄ, Tom Thumb.
598
00:55:23,984 --> 00:55:28,052
- Jag betalar aldrig för mina droger.
- Och jag tar inte apotekskort.
599
00:55:33,124 --> 00:55:35,390
Hej, har du de dÀr
300 du Àr skyldig mig?
600
00:55:35,392 --> 00:55:36,724
Det Àr Romeos födelsedag imorgon.
601
00:55:36,726 --> 00:55:38,225
Vi ses senare, jag lovar.
602
00:55:40,195 --> 00:55:42,695
Ingen bricka - ingen jacka.
603
00:55:42,697 --> 00:55:44,963
Du kan vÀl leta?
604
00:55:44,965 --> 00:55:47,332
Vet du hur mÄnga svarta
skinnjackor med poppers -
605
00:55:47,334 --> 00:55:50,368
- och en kukring i vÀnster
ficka vi har hÀr bakom?
606
00:55:50,370 --> 00:55:52,236
Det verkar som att du
Ă€r skyldig alla pengar nu.
607
00:55:55,274 --> 00:55:56,973
Jag Àr skyldig dig 50.
608
00:55:56,975 --> 00:55:59,709
Nej, nej, nej. Nu.
609
00:55:59,711 --> 00:56:03,179
- Men jag...
- Din stövel.
610
00:56:19,661 --> 00:56:21,661
- Okej, jag vill med in.
- SĂ€g vad?
611
00:56:23,765 --> 00:56:26,432
Ledsen, grabben. Jag vet
inte om du kan hantera det.
612
00:56:26,434 --> 00:56:29,701
Kom igen. Jag menar det. HallÄ...
613
00:56:29,703 --> 00:56:31,823
Greg, kom igen, snÀlla.
614
00:56:34,140 --> 00:56:37,941
Okej, kör pÄ. Men du
kommer att behöva lite kapital.
615
00:56:57,461 --> 00:56:59,227
Bara ett lÄn.
616
00:57:05,867 --> 00:57:07,466
Tack, Àlskling.
617
00:57:10,804 --> 00:57:15,305
Sötnos, sötnos
ge Disko Dottie en hÀftig dos.
618
00:57:15,307 --> 00:57:19,108
Hej, Atlanta, vi behöver mer
champagne pÄ banketten.
619
00:57:19,110 --> 00:57:23,178
Anthony Àr vansinnig,
det fattades 1000 hÀromkvÀllen.
620
00:57:23,180 --> 00:57:25,346
- Ja?
- Ja.
621
00:57:25,348 --> 00:57:29,116
Jag har en vÀn pÄ Xenon som kommer att
sÀtta dig i arbete och inte gnÀlla om det.
622
00:57:29,118 --> 00:57:33,019
Varför gÄr du inte och dansar?
Det saktar ner dÀr ute.
623
00:57:33,021 --> 00:57:35,254
Ja, varsÄgod.
624
00:57:44,330 --> 00:57:48,865
- Va?!
- Jag lÄter dig gÄ. Du fÄr sparken.
625
00:57:48,867 --> 00:57:51,167
Du kan inte sparka mig.
Varför skulle du vilja det?
626
00:57:51,169 --> 00:57:54,370
Dina klibbiga smÄ fingrar. Trodde
du inte att Anthony skulle mÀrka det?
627
00:57:54,372 --> 00:57:58,807
- LÀgg mÀrke till vad?
- Du gör dig till Ätlöje.
628
00:57:58,809 --> 00:58:00,341
HÀr. Ditt avgÄngsvederlag.
629
00:58:05,014 --> 00:58:09,850
Stevie, jag har jobbat för dig i 10 Är.
630
00:58:09,852 --> 00:58:11,885
Jag fixade din första restaurang!
631
00:58:11,887 --> 00:58:14,320
Om det saknas pengar,
leta nÄgon annanstans.
632
00:58:14,322 --> 00:58:17,289
Det har jag redan gjort,
men han Àr en tillgÄng.
633
00:58:19,760 --> 00:58:23,228
Du har varit hÀr för lÀnge. Du Àr...
634
00:58:23,230 --> 00:58:25,196
Din paranoia gÄr mig pÄ nerverna.
635
00:58:25,198 --> 00:58:27,064
SĂ€ger du att du vet
att jag inte gjorde det?
636
00:58:27,066 --> 00:58:31,200
Anthony har ett vansinnesutbrott, okej?
Och nÄgons huvud mÄste rulla.
637
00:58:31,202 --> 00:58:33,468
Helvete!
638
00:58:39,275 --> 00:58:43,043
- Vad snackar du?
- Pratar om skrupler, killen.
639
00:58:43,045 --> 00:58:45,545
Snacka lagom, vem
fick mig pÄ partydroger?
640
00:58:45,547 --> 00:58:48,281
Det Àr bara för degen.
Jag gör inte allt annat.
641
00:58:48,283 --> 00:58:50,316
Jag gör inte allt heller.
642
00:58:50,318 --> 00:58:52,351
Shit, killen. Jag
har mÄnga skrupler.
643
00:58:52,353 --> 00:58:54,186
Ja, nÀr de passar.
644
00:58:54,188 --> 00:58:58,456
Lyssna, jag har varit med i
Interview Magazine.
645
00:58:58,458 --> 00:59:01,358
Jag Ät frukost med Cheryl Teague.
646
00:59:01,360 --> 00:59:04,861
Jag stod pÄ terrassen till
en takvÄning i Park Avenue -
647
00:59:04,863 --> 00:59:07,897
- och sÄg den jÀvla soluppgÄngen
över Midtown naken.
648
00:59:07,899 --> 00:59:10,265
- FörstÄr du vad jag sÀger?
- Nej.
649
00:59:10,267 --> 00:59:12,533
Jag sÀger
att jag kommer nÀrmare och nÀrmare.
650
00:59:12,535 --> 00:59:15,135
- Jag kan nÀstan röra det.
- Röra vad?
651
00:59:16,872 --> 00:59:18,838
Allt.
652
00:59:20,875 --> 00:59:22,507
Precis allt.
653
00:59:40,526 --> 00:59:42,425
Var Àr artikeln?
654
01:00:13,556 --> 01:00:16,323
Jag vill bara veta
att du mÄr bra.
655
01:00:19,328 --> 01:00:21,161
Tack.
656
01:00:23,965 --> 01:00:27,232
Vet du vad? Vi borde...
657
01:00:27,234 --> 01:00:30,468
- Nej, glöm det.
- Vi borde vad?
658
01:00:30,470 --> 01:00:34,872
- Inget.
- Kom igen, vi borde vad?
659
01:00:34,874 --> 01:00:39,409
Billy bjöd in mig till den hÀr
middagen hemma hos Liz van Gelder.
660
01:00:39,411 --> 01:00:43,979
Det kommer att finnas alla dessa
underhÄllningsmÀnniskor dÀr.
661
01:00:43,981 --> 01:00:45,981
Och?
662
01:00:45,983 --> 01:00:50,151
- Och jag gÄr.
- Ensam?
663
01:00:50,153 --> 01:00:53,454
- Vill du gÄ?
- Ja, jag vill gÄ.
664
01:00:53,456 --> 01:00:55,656
Vad menar du: "Vill du gÄ?"
Ăr du seriös?!
665
01:00:55,658 --> 01:00:58,191
- Lugna dig.
- Skulle du ta med mig?
666
01:00:58,193 --> 01:01:00,059
- Ja.
- Ja!
667
01:01:19,575 --> 01:01:21,541
Vad Àr det?
668
01:01:25,913 --> 01:01:29,047
Hej. Jag heter Shane, det hÀr Àr Anita.
Vi Àr Billies vÀnner.
669
01:01:29,049 --> 01:01:32,950
Javisst, jag heter Liz van Gelder.
670
01:01:32,952 --> 01:01:35,686
Nattlivet hÀr Àr underhÄllande nog,
671
01:01:35,688 --> 01:01:41,490
- men tro mig, ingenting jÀmfört med
London pÄ det svÀngiga 60-talet.
672
01:01:41,492 --> 01:01:44,426
- Kom igen.
- Var hittade du dem?
673
01:01:44,428 --> 01:01:48,463
L'universite de cinquante-quatre.
674
01:01:48,465 --> 01:01:51,599
54...
675
01:01:51,601 --> 01:01:56,270
Bartendern pÄ 54.
Din sluga katta.
676
01:01:56,272 --> 01:01:59,273
Bjuda bartendern till bordet...
677
01:01:59,275 --> 01:02:02,309
Steve har audition
inför nyÄrsförestÀllningen.
678
01:02:02,311 --> 01:02:07,147
En nyÄrsakt. Han sÀger
att han vill ha nÄgot frÀscht.
679
01:02:07,149 --> 01:02:10,083
Ingen Àr lika frÀsch som jag.
680
01:02:10,085 --> 01:02:12,685
Jag kanske till och med har ett
band med mig, du vet, i handvÀskan.
681
01:02:12,687 --> 01:02:14,420
- Verkligen?
- Ja.
682
01:02:14,422 --> 01:02:17,356
Bra. Jag har en
bandspelare i min limousine.
683
01:02:17,358 --> 01:02:19,191
Ta mig hÀrifrÄn.
684
01:02:19,193 --> 01:02:22,194
Du vet, jag kan göra
en riktigt bra imitation...
685
01:02:22,196 --> 01:02:28,099
Jag har det. Du har
essensen av Errol Flynn.
686
01:02:32,405 --> 01:02:35,365
- Vem?
- Ălskling, du vet vem Errol Flynn Ă€r.
687
01:02:37,042 --> 01:02:41,344
Ă h, ja. Arrow Flint, visst.
688
01:02:44,015 --> 01:02:49,584
Du vet, du Àr den vackraste
troglodyten jag nÄgonsin sett.
689
01:02:49,586 --> 01:02:51,752
Tack.
690
01:02:57,392 --> 01:03:00,558
Jag vet inte vem fan
Arrow Flint Àr heller,
691
01:03:00,560 --> 01:03:03,693
- men vet du inte vad en troglodyt Àr?
692
01:03:03,695 --> 01:03:07,096
Ja, det Àr som en diamant.
693
01:03:07,098 --> 01:03:10,732
Nej, Shane. En troglodyt
Àr som en grottmÀnniska.
694
01:03:10,734 --> 01:03:13,634
Han kallade dig för grottmÀnniska.
695
01:03:13,636 --> 01:03:16,436
Och det gör mig till en grottkvinna.
696
01:03:18,673 --> 01:03:22,040
Anita? Ăr du fĂ€rdig?
697
01:03:24,244 --> 01:03:27,311
Ja, om en minut.
698
01:03:27,313 --> 01:03:31,114
- Vad gör du?
- Han ska hjÀlpa mig.
699
01:03:33,618 --> 01:03:36,418
Och Shane - lÀgg av.
700
01:04:01,173 --> 01:04:04,207
- Hörde du att Romeo slutade?
- SĂ€g vad?
701
01:04:04,209 --> 01:04:07,276
PÄ nyÄr. Kan du sÀga
nÄgot till Steve för mig?
702
01:04:07,278 --> 01:04:10,345
Ja, ja. Helt klart, killen.
703
01:04:10,347 --> 01:04:13,081
- Ja?
- Ja, jag lovar.
704
01:04:13,083 --> 01:04:14,549
Superbt!
705
01:04:14,551 --> 01:04:18,586
God jul, era fittor.
706
01:05:33,852 --> 01:05:35,484
Mina damer och herrar...
707
01:05:35,486 --> 01:05:40,689
En julklapp frÄn mig till dig.
708
01:05:40,691 --> 01:05:43,992
Varje kvÀll tÀnker jag
stanna hemma -
709
01:05:43,994 --> 01:05:49,663
- men sÄ skÀrper jag mig och ger
mig sjÀlv en rejÀl spark i hÀcken.
710
01:06:11,882 --> 01:06:16,017
Ă h, morgonmusik.
Vem vill dansa?
711
01:06:16,019 --> 01:06:18,619
- Jag!
- Kom igen allihopa. LÄt oss gÄ upp.
712
01:06:18,621 --> 01:06:21,588
Kom lÄt oss gÄ!
Det Àr trÄkigt hÀr nere.
713
01:06:21,590 --> 01:06:24,357
à tminstone pÄ övervÄningen
snöar det fortfarande.
714
01:06:26,627 --> 01:06:29,594
Jag gillar nÀr det Àr trÄkigt.
715
01:06:47,980 --> 01:06:50,780
Det Àr bra hÀr nere, va?
716
01:06:50,782 --> 01:06:52,847
Vanligtvis hatar jag julen.
717
01:06:52,849 --> 01:06:55,549
Jag med.
718
01:06:57,052 --> 01:06:59,285
Att se allas familjer fira.
719
01:06:59,287 --> 01:07:01,453
Allt jag hade var min moster.
720
01:07:01,455 --> 01:07:06,024
Och hon gav mig ett par
strumpor och sa gonatt.
721
01:07:06,026 --> 01:07:09,360
Min familj skulle sitta fastklistrade
vid "Det Àr ett underbart liv" -
722
01:07:09,362 --> 01:07:11,662
- eller nÄgot liknande fÄnigt.
723
01:07:13,298 --> 01:07:15,064
Jag har alltid tyckt
att julen borde förbjudas.
724
01:07:15,066 --> 01:07:18,067
Samma hÀr. Vi Àr synkade, killen.
725
01:07:18,069 --> 01:07:19,701
Exakt.
726
01:07:22,472 --> 01:07:26,440
Den enda andra personen som jag nÄgonsin
kÀnt i synk med hela mitt liv -
727
01:07:26,442 --> 01:07:28,975
- Àr Anita.
728
01:07:28,977 --> 01:07:32,511
Du Àr tursam.
729
01:07:32,513 --> 01:07:34,979
Det Àr hon ocksÄ.
730
01:07:36,816 --> 01:07:38,849
Vad?
731
01:07:38,851 --> 01:07:40,350
Du har henne, hon har dig.
732
01:07:40,352 --> 01:07:43,419
Och du fick oss.
733
01:07:43,421 --> 01:07:44,920
Mest av allt, du fick dig.
734
01:07:44,922 --> 01:07:48,456
Jag menar, du Àr nÄgon.
735
01:07:49,759 --> 01:07:52,325
Du Àr "Shane 54".
736
01:08:00,000 --> 01:08:02,600
GrÄt inte, killen.
737
01:08:02,602 --> 01:08:05,569
Du Àr den lyckliga,
förstÄr du inte det?
738
01:08:09,408 --> 01:08:12,409
Jag skulle ge vad som helst för
att vara i dina skor.
739
01:09:05,490 --> 01:09:07,656
- Kom igen.
- LĂ€gg av.
740
01:09:07,658 --> 01:09:12,126
Vi drar hÀrifrÄn.
741
01:09:12,128 --> 01:09:14,695
Skit pÄ dig.
Jag Àr inte din slav!
742
01:09:32,480 --> 01:09:35,581
Ni tvÄ var dÀr
nere vÀldigt lÀnge.
743
01:09:53,565 --> 01:09:55,665
Du vet, jag sa till
honom innan vi gifte oss.
744
01:09:55,667 --> 01:09:57,733
Jag sa vad som gÀller.
745
01:09:57,735 --> 01:10:00,135
Jag sa: "Jag Àlskar dig,
men jag behöver min frihet."
746
01:10:00,137 --> 01:10:03,538
"Jag mÄste ha kul. Kanske
inte för alltid, men för nu."
747
01:10:03,540 --> 01:10:08,009
Och han sa: "Visst, om du behöver det."
748
01:10:08,011 --> 01:10:10,044
"Jag vill att du ska vara fri."
749
01:10:10,046 --> 01:10:15,982
SĂ„ fan heller! Jag skulle kunna
döda honom nÀr han blir sÄn hÀr.
750
01:10:15,984 --> 01:10:18,344
Jag skulle kunna döda honom.
751
01:10:22,990 --> 01:10:25,056
Vad Àr det?
752
01:11:07,663 --> 01:11:11,564
Shane, Shane, sluta.
Shane, Shane.
753
01:11:11,566 --> 01:11:14,033
LÄt honom titta. Det Àr hans badrum.
754
01:11:39,692 --> 01:11:44,227
Dow Jones fortsatte sitt kursfall idag,
och tog nedgÄngen till 90 enheter.
755
01:11:44,229 --> 01:11:45,928
Nyheter frÄn Washington...
756
01:11:56,005 --> 01:11:59,139
HallÄ! Gud, var har du hÄllit hus?
757
01:11:59,141 --> 01:12:02,876
- Det Àr fantastiskt att se dig, Gracie!
- Ăr de till oss?
758
01:12:02,878 --> 01:12:06,079
- Oj! StÄltÀnder!
- Tack vare dig.
759
01:12:06,081 --> 01:12:08,681
- Jag skulle inte ha tagit dina pengar.
- LÄt oss gÄ in. Jag fryser.
760
01:12:08,683 --> 01:12:13,918
- Oj, snygg bil! Ăr det din?
- Jag Àr kÀnd, du vet.
761
01:12:13,920 --> 01:12:17,087
Ja, jag vet. Vi sÄg dig dansa med
en gammal tant i tidningen.
762
01:12:17,089 --> 01:12:20,623
Jag lÀste
att prinsessan Grace var dÀr!
763
01:12:20,625 --> 01:12:24,059
- Har du berÀttat för henne om oss?
- Jag var ledig den kvÀllen.
764
01:12:24,061 --> 01:12:27,595
Kom, jag Àr jÀttehungrig.
765
01:12:27,597 --> 01:12:30,764
Varför Äker vi inte en tur?
Ingen Àr hemma i alla fall.
766
01:12:30,766 --> 01:12:32,966
De Äkte till moster Mary.
767
01:12:41,641 --> 01:12:43,307
Rickos moster kom in i
Studion en natt -
768
01:12:43,309 --> 01:12:45,642
- och hon berÀttade för pappa
att hon sÄg dig ta nÄt upp i nÀsan.
769
01:12:45,644 --> 01:12:48,811
Hon ljuger, eller hur?
770
01:12:48,813 --> 01:12:51,613
Kom in, jag kan övertala honom.
771
01:12:51,615 --> 01:12:54,182
- Nej, tack!
- Men... Shane!
772
01:13:10,633 --> 01:13:12,899
Ge honom inte rÀtt om dig.
773
01:13:12,901 --> 01:13:14,967
Det Àr inget fel med det hÀr, Gracie.
774
01:13:14,969 --> 01:13:18,337
Han dricker, det Àr samma sak.
775
01:13:18,339 --> 01:13:20,038
Bra, jag vill pröva en sÄn hÀr.
776
01:14:08,755 --> 01:14:11,155
Kan jag fÄ en cappuccino, tack?
777
01:14:11,157 --> 01:14:13,823
FörlÄt...?
778
01:14:17,361 --> 01:14:19,361
Fel sida av floden.
779
01:14:19,363 --> 01:14:22,197
- HallÄ!
- Shh!
780
01:14:22,199 --> 01:14:25,200
Hej!
781
01:14:25,202 --> 01:14:27,868
- Jag Àr Shane. Vi trÀffades pÄ...
- Jag vet vem du Àr.
782
01:14:30,038 --> 01:14:33,271
Har du nÄt emot...? FÄr jag...?
783
01:14:34,907 --> 01:14:36,805
Visst.
784
01:14:49,352 --> 01:14:53,087
Vad gör du hÀr ute?
785
01:14:53,089 --> 01:14:56,757
Tillbringade veckan
med mina förÀldrar.
786
01:14:56,759 --> 01:14:59,392
Du ser ut som om du kröp ut under en sten.
787
01:15:01,963 --> 01:15:04,229
Det var ingen lyckad hemkomst.
788
01:15:04,231 --> 01:15:06,464
Jag förstÄr.
789
01:15:06,466 --> 01:15:09,366
Fröken! TvÄ koppar kaffe, tack.
790
01:15:09,368 --> 01:15:11,267
Du vet, nÀr du bor i Rom.
791
01:15:17,907 --> 01:15:20,107
Det Àr en helt annan vÀrld, va?
792
01:15:20,109 --> 01:15:22,742
Du lÀr dig. TvÄ
sprÄk, tvÄ uppsÀttningar klÀder,
793
01:15:22,744 --> 01:15:25,244
- tvÄ uppsÀttningar vÀnner.
794
01:15:25,246 --> 01:15:27,279
- Har du vÀnner kvar hÀr?
- Nej.
795
01:15:27,281 --> 01:15:29,481
Faktiskt var klÀderna mycket lÀttare.
796
01:15:31,150 --> 01:15:36,353
Det Àr vansinnigt, eller hur?
797
01:15:36,355 --> 01:15:39,856
Jag menar, pÄ Manhattan Àr problemet helt
annorlunda. Upp ena minuten, ner den nÀsta.
798
01:15:39,858 --> 01:15:43,178
- Mitt liv i ett nötskal till 1000 %
- 2000 %!
799
01:15:51,969 --> 01:15:54,769
Du vet, jag har druckit sÄ mycket kaffe
att jag nÀstan flyger.
800
01:16:09,018 --> 01:16:12,285
VĂ€nta!
801
01:16:14,022 --> 01:16:16,856
SÄ att du minns den hÀr dagen.
802
01:16:20,995 --> 01:16:23,528
Tack.
803
01:16:38,009 --> 01:16:39,476
Oj.
804
01:16:39,478 --> 01:16:41,177
- Vem hade trott det?
- Va?
805
01:16:43,047 --> 01:16:44,613
Att du var sÄ gullig.
806
01:17:00,262 --> 01:17:02,195
Hoppsan.
807
01:17:08,335 --> 01:17:10,535
Steve!
808
01:17:10,537 --> 01:17:12,203
Mark, kom igen.
809
01:17:12,205 --> 01:17:13,904
Jag har varit hÀr varje helgdag.
Det Àr nyÄrsafton.
810
01:17:13,906 --> 01:17:15,472
GÄ hem, Àlskling.
811
01:17:19,044 --> 01:17:22,512
- Kom igen, slÀpp in mig.
- Du igen? Nej, nej, nej. Du ser hemsk ut.
812
01:17:22,514 --> 01:17:24,994
Vad Àr du, James Caan?
Du kan inte komma in hÀr.
813
01:17:25,316 --> 01:17:29,484
Greg! Hej, killen, det
Ă€r fantastiskt att se dig.
814
01:17:29,486 --> 01:17:31,953
Men jag trodde att du slutat.
815
01:17:31,955 --> 01:17:35,923
Aldrig. Jag kan inte missa Anita ikvÀll.
816
01:17:35,925 --> 01:17:39,426
Dessutom ska jag trÀffa
en möjlig flickvÀn.
817
01:17:39,428 --> 01:17:44,531
- FlickvĂ€n? Ăr det det du har gjort?
- Ja.
818
01:17:44,533 --> 01:17:47,267
- Julie Black!
- Skitsnack!
819
01:17:47,269 --> 01:17:52,372
- Jag ljuger inte, jag lovar.
- Det Àr bra, killen.
820
01:17:52,374 --> 01:17:55,575
Jag mÄste gÄ och hitta Anthony.
Behöver du nÄn partydrog?
821
01:17:55,577 --> 01:17:58,277
Nej, tack. Inte ikvÀll.
822
01:17:58,279 --> 01:17:59,945
Okej.
823
01:17:59,947 --> 01:18:03,114
Okej, det Àr inte allt, men...
824
01:18:03,116 --> 01:18:05,449
Jag vill inte ha dina pengar.
825
01:18:05,451 --> 01:18:07,017
Tekniskt sett Àr den din.
826
01:18:08,186 --> 01:18:10,085
SedÀr?
827
01:18:10,087 --> 01:18:12,220
Jag visste att jag kunde lita pÄ dig.
828
01:18:14,324 --> 01:18:17,391
Förresten, Herb sÄg
ditt fotografi i Interview Magazine -
829
01:18:17,393 --> 01:18:21,595
- och han vill lÀgga
in dig i sin kalender.
830
01:18:21,597 --> 01:18:23,996
Jag vet inte.
831
01:18:23,998 --> 01:18:25,998
Jag Àr inte lÀngre
intresserad av nakenbilder.
832
01:18:26,000 --> 01:18:27,698
Jag funderar pÄ
att testa andra saker.
833
01:18:27,700 --> 01:18:30,667
Verkligen? Som vad?
834
01:18:30,669 --> 01:18:32,502
NÄgot, jag vet inte.
Kanske blir jag fotograf.
835
01:18:32,504 --> 01:18:34,604
Jag har varit runt
tillrÀckligt med kameror.
836
01:18:34,606 --> 01:18:37,039
NÀr du inte kan lÀra dig
att komma hem pÄ natten flyttar du ut.
837
01:18:37,041 --> 01:18:40,342
Det Àr min lÀgenhet! Vad
Àr det för fel pÄ alla ikvÀll?
838
01:18:40,344 --> 01:18:43,544
Ărligt talat, jag
hatar högtider.
839
01:19:12,604 --> 01:19:16,205
Kommer du ihÄg vad som hÀnder imorgon?
840
01:19:16,207 --> 01:19:17,773
Det Àr ett nytt Ärtionde.
841
01:19:17,775 --> 01:19:20,342
Den nya bartendern tillkÀnnages.
842
01:19:20,344 --> 01:19:23,411
- Ja, just det. Fan, ja.
- Det ser vÀldigt bra ut för dig.
843
01:19:23,413 --> 01:19:27,415
Verkligen? Pratar du med Steve? Superbt!
844
01:19:27,417 --> 01:19:29,250
Hej, Shane.
845
01:19:29,252 --> 01:19:33,287
- Vad hÀnde pÄ julafton?
- Glöm det.
846
01:19:33,289 --> 01:19:35,689
Om du nÄgonsin behöver
nÄgot, lÄt mig veta, okej?
847
01:19:35,691 --> 01:19:37,623
Jag Àr dÀr för dig.
848
01:19:40,427 --> 01:19:43,027
Jag Àlskar dig, killen.
849
01:19:43,029 --> 01:19:45,562
Jag Àlskar dig ocksÄ.
850
01:19:50,801 --> 01:19:53,635
Hej, hej.
851
01:19:53,637 --> 01:19:55,436
Jag mÄste prata med dig.
852
01:19:55,438 --> 01:19:58,305
Din önskan har precis gÄtt i uppfyllelse.
853
01:19:58,307 --> 01:20:00,173
Jag har ett mycket
speciellt jobb för dig ikvÀll.
854
01:20:00,175 --> 01:20:03,075
- Okej, men jag...
- Grace Kelly kommer,
855
01:20:03,077 --> 01:20:06,044
- och jag vill att du ska ta hand om henne.
856
01:20:06,046 --> 01:20:09,414
- JĂ€vla skit!
- Försök att inte sÀga "skit" runt henne.
857
01:20:09,416 --> 01:20:12,817
Hon Àr frÄn Philly,
men det gör hon nog inte lÀngre.
858
01:20:12,819 --> 01:20:15,486
Nej, inte ikvÀll. Inte ikvÀll!
859
01:20:15,488 --> 01:20:18,554
Kom aldrig, aldrig fram till mig sÄ dÀr.
860
01:20:22,125 --> 01:20:23,624
Sover ni?
861
01:20:25,527 --> 01:20:28,327
Ăr Gracie dĂ€r?
862
01:20:28,329 --> 01:20:30,495
SĂ€g till henne att jag ska
trÀffa prinsessan Grace ikvÀll.
863
01:20:30,497 --> 01:20:33,764
Du skojar! Aldrig!
864
01:20:33,766 --> 01:20:36,666
Behöver du hjÀlp,
Mister, öh, Steve?
865
01:20:36,668 --> 01:20:38,267
à h, ja, snÀlla.
866
01:20:38,269 --> 01:20:41,203
Ja, katten blockerar dörren.
867
01:20:41,205 --> 01:20:45,573
"Gato blocko porto."
868
01:20:48,277 --> 01:20:51,711
Ja, dÀr borta Àr
det bra med katten.
869
01:20:51,713 --> 01:20:54,213
Kissemiss.
870
01:20:54,215 --> 01:20:57,182
Shane sa att han pratade med
dig om den nya bartenderplatsen.
871
01:20:57,184 --> 01:20:58,850
Nej, nej.
872
01:21:02,689 --> 01:21:06,657
Den dÀr lilla kroppen slutar vÀl inte?
873
01:21:06,659 --> 01:21:10,160
Du Àr en boxare
eller nÄgot, eller hur?
874
01:21:10,162 --> 01:21:13,196
- Brottare.
- Brottare.
875
01:21:50,199 --> 01:21:54,701
Bra. Du Àr vaken.
876
01:21:54,703 --> 01:21:57,136
- Du vill inte...
- Nej, nej.
877
01:21:57,138 --> 01:21:59,771
Men vet du vad?
Jag skulle inte ha nÄgot emot -
878
01:21:59,773 --> 01:22:03,307
- att titta pÄ dig och din fru, Anita...
879
01:22:03,309 --> 01:22:07,711
Se er tvÄ brottas runt lite.
880
01:22:12,150 --> 01:22:14,283
Kom igen. Hej, hej, hej.
881
01:22:14,285 --> 01:22:19,787
Hon hade inget emot att sÀtta
upp en show för mig med Shane,
882
01:22:19,789 --> 01:22:22,856
- och knulla loss i badrummet pÄ julafton.
883
01:22:22,858 --> 01:22:24,657
Du skulle ha varit stolt,
det var en bra show.
884
01:22:24,659 --> 01:22:29,294
Okej, jag vet att jag gjorde
mÄnga misstag förra Äret.
885
01:22:29,296 --> 01:22:33,164
Men jag vill börja om
frÄn början, helt nytt -
886
01:22:33,166 --> 01:22:37,501
- och jag vill vara din
vÀn, bara din vÀn.
887
01:22:37,503 --> 01:22:39,502
VĂ€nner?
888
01:22:44,408 --> 01:22:45,607
Gott nytt Är!
889
01:22:58,254 --> 01:22:59,786
Greg!
890
01:22:59,788 --> 01:23:01,554
Greg, vad gör du?
891
01:23:01,556 --> 01:23:03,789
Herregud.
892
01:23:03,791 --> 01:23:06,191
Har du blivit galen? Greg!
893
01:23:09,196 --> 01:23:10,595
Vad fan Àr det för fel pÄ dig?
894
01:23:10,597 --> 01:23:13,297
Jag slÀppte in dig i min
familj och du knullade min fru!
895
01:23:26,777 --> 01:23:28,209
Helvete.
896
01:23:28,211 --> 01:23:30,744
Det Àr över.
897
01:23:33,281 --> 01:23:35,681
Gör det inte.
898
01:23:35,683 --> 01:23:37,763
HÄll dig bara borta frÄn mig.
899
01:23:49,962 --> 01:23:53,530
HallÄ! Det Àr Errol Flynn!
900
01:23:53,532 --> 01:23:57,400
Det Àr fantastiskt att se dig.
Jag har ringt men jag... VĂ€nta.
901
01:23:57,402 --> 01:24:01,837
Min dejt blir mosad som en druva.
902
01:24:01,839 --> 01:24:03,538
Hej.
903
01:24:03,540 --> 01:24:05,821
Jag undrade om jag skulle stöta pÄ dig.
904
01:24:16,784 --> 01:24:19,317
NÄgra av oss Äker tillbaka
till Rolands plats senare.
905
01:24:19,319 --> 01:24:21,519
Han vill veta,
vill du följa med oss?
906
01:24:22,755 --> 01:24:24,995
Egentligen blir det bara vi tre.
907
01:24:55,886 --> 01:24:57,318
Mer.
908
01:24:57,320 --> 01:24:59,353
Jag tror du har fÄtt nog, Àlskling.
909
01:24:59,355 --> 01:25:01,054
Mer!
910
01:25:33,417 --> 01:25:35,817
Vissa betalade mycket pengar för detta.
911
01:25:42,525 --> 01:25:44,424
Gott nytt Är, Àlskling.
912
01:26:05,812 --> 01:26:08,078
Sötnos, sötnos...
913
01:26:13,950 --> 01:26:16,984
Ge mig dina hÀnder, sötis.
914
01:26:16,986 --> 01:26:19,018
Ta ett djupt andetag.
915
01:26:21,789 --> 01:26:23,822
Allt Àr bra.
916
01:26:28,128 --> 01:26:31,862
VarsÄgod, Shaney.
917
01:26:34,633 --> 01:26:38,635
Tio. Nio. Ă tta. Sju. Sex.
918
01:26:38,637 --> 01:26:42,805
Fem. Fyra. Tre. TvÄ. Ett!
919
01:26:42,807 --> 01:26:45,474
Gott nytt Är!
920
01:26:48,512 --> 01:26:51,012
Okej.
921
01:26:55,118 --> 01:27:00,788
Först vill jag sÀga nÄt till alla er...
922
01:27:00,790 --> 01:27:02,910
...som de flesta redan vet.
923
01:27:06,093 --> 01:27:07,625
Jag Àlskar er.
924
01:27:07,627 --> 01:27:10,227
- Ja!
- Vi Àlskar dig ocksÄ, Steve!
925
01:27:18,603 --> 01:27:24,506
För det andra
sÄ har det cirkulerat smÄ rykten -
926
01:27:24,508 --> 01:27:25,840
- om mig och en viss statlig myndighet.
927
01:27:25,842 --> 01:27:29,143
Men var sÄ sÀker, allt det Àr ordnat.
928
01:27:29,145 --> 01:27:31,712
Mig kommer de inte Ät!
929
01:27:31,714 --> 01:27:35,214
Precis, Steve!
930
01:27:35,216 --> 01:27:40,219
Och nu vill jag presentera
en helt ny talang för er,
931
01:27:40,221 --> 01:27:42,621
- en talang för 80-talet
som jag upptÀckte -
932
01:27:42,623 --> 01:27:44,122
- i garderoben, tro det eller ej.
933
01:27:44,124 --> 01:27:47,892
En stor applÄd för... Anita!
934
01:29:39,050 --> 01:29:42,217
Ja!
935
01:29:51,994 --> 01:29:54,694
Sjung den med mig!
936
01:30:12,309 --> 01:30:17,211
Det Àr bÀst att du hÀmtar nÄgon.
937
01:30:21,649 --> 01:30:23,148
SlÄ pÄ belysningen!
938
01:30:29,822 --> 01:30:30,787
Dottie?
939
01:30:32,957 --> 01:30:34,856
Dottie.
940
01:30:39,061 --> 01:30:40,959
Mona?
941
01:31:08,286 --> 01:31:10,085
- Skaffa en ambulans.
- FĂ„ upp henne.
942
01:31:10,087 --> 01:31:12,287
Har du henne?
943
01:31:13,857 --> 01:31:15,389
- Försiktigt!
- SlÀpp igenom dem!
944
01:31:17,326 --> 01:31:19,959
LÄt oss röja en vÀg hÀr, mÀnniskor, snÀlla.
945
01:31:44,250 --> 01:31:47,884
Hej, hej, hej!
946
01:31:47,886 --> 01:31:50,219
Prinsessan Grace Àr hÀr
och hon Àr törstig.
947
01:31:50,221 --> 01:31:52,221
- Vad?
- Den hÀr vÀgen. Du ska jobba. Kom igen!
948
01:31:52,223 --> 01:31:57,190
Shaney, det har varit
en jobbig kvÀll, okej?
949
01:31:57,192 --> 01:32:00,426
Jag kommer att grÄta över det imorgon.
Det ska jag.
950
01:32:00,428 --> 01:32:02,895
Men ikvÀll mÄste festen fortsÀtta.
Nu gÄr vi.
951
01:32:02,897 --> 01:32:05,497
Jag kan inte prata med nÄn!
952
01:32:05,499 --> 01:32:08,184
Vi gjorde det mot henne!
Det hÀr stÀllets fel!
953
01:32:08,185 --> 01:32:09,868
HallÄ! Kom igen!
954
01:32:09,870 --> 01:32:14,105
Du kan inte skylla pÄ dig sjÀlv för
hon inte kunde hantera sina droger.
955
01:32:14,107 --> 01:32:16,807
Kom igen. Nu gÄr vi. Kom igen.
956
01:32:16,809 --> 01:32:19,810
Det hÀr blir du lugn av.
Kom igen. Ta det.
957
01:32:19,812 --> 01:32:23,213
- Det hÀr Àr inte rÀtt.
- Prinsessan Grace Àr hÀr.
958
01:32:23,215 --> 01:32:26,149
- Okej?
- Prinsessan Grace.
959
01:32:26,151 --> 01:32:30,086
- Vi förlorade en vÀn ikvÀll!
- Nej. Jag förlorade en vÀn ikvÀll.
960
01:32:30,088 --> 01:32:32,421
Inget illa, men du var bara
Ànnu ett vackert ansikte för henne.
961
01:32:32,423 --> 01:32:34,456
- Hon var min vÀn.
- Hon var helt nÀrsynt.
962
01:32:34,458 --> 01:32:36,257
Hon kunde inte se skillnad pÄ er.
963
01:32:36,259 --> 01:32:38,619
Ta dig samman nu. GĂ„ ner.
964
01:32:38,961 --> 01:32:40,794
HallÄ!
965
01:32:40,796 --> 01:32:44,097
Glöm inte hur utbytbar du Àr,
Lille Lord Fauntleroy.
966
01:32:44,099 --> 01:32:46,833
Försök sÀga det till dem, Stevie.
967
01:32:46,835 --> 01:32:49,435
Kom ihÄg att jag tillhör New Yorks grÀdda.
Jag Àr "Shane 54".
968
01:32:51,906 --> 01:32:55,040
Som om det inte funnits en
Gabriel 54 eller Rhett 54.
969
01:32:55,042 --> 01:32:58,410
- Skitsnack.
- Ă h, nej.
970
01:32:58,412 --> 01:33:03,214
SÀg inte att det var första gÄngen
du lÀste Interview Magazine...
971
01:33:03,216 --> 01:33:06,550
Ă h, nej!
972
01:33:06,552 --> 01:33:08,251
Dra Ät helvete!
973
01:33:09,988 --> 01:33:11,988
Din troglodyt...
974
01:33:11,990 --> 01:33:13,990
Hej, var ska du ta vÀgen? Va?
975
01:33:13,992 --> 01:33:15,958
Dörren Àr ditÄt! - Han ska ut!
976
01:33:26,002 --> 01:33:28,368
Jag Àlskar dig.
977
01:33:30,171 --> 01:33:32,237
Lysande.
978
01:33:32,239 --> 01:33:35,440
LÄt oss gÄ, Àlskling. Vi mÄste ta
lite bilder innan ambulansen kommer.
979
01:33:35,442 --> 01:33:38,209
Anita... Det hÀr Àr
din chans, mon petit.
980
01:33:47,351 --> 01:33:52,185
Greg, jag kommer snart tillbaka, okej?
981
01:33:53,221 --> 01:33:55,321
Jag lovar.
982
01:33:59,427 --> 01:34:03,295
Vem Àr du?
983
01:34:10,336 --> 01:34:14,304
Greg, du mÄste hÀrifrÄn.
984
01:34:14,306 --> 01:34:17,440
Lyssna, jag Àr ledsen för det som hÀnde.
985
01:34:17,442 --> 01:34:19,842
Jag har varit ett stort jÀvla,
skrupulöst skithuvud.
986
01:34:19,844 --> 01:34:22,477
Just nu försöker jag hjÀlpa dig.
987
01:34:22,479 --> 01:34:24,846
Buck, var Àr Steve?
988
01:34:30,352 --> 01:34:32,385
De Àr hÀr.
989
01:34:32,387 --> 01:34:35,287
Shane.
990
01:34:35,289 --> 01:34:38,490
Jag visste att du skulle ta ditt förnuft
till fÄnga, meine kleine Shane.
991
01:34:38,492 --> 01:34:40,291
Jag gick ner för att hÀmta mina nycklar -
992
01:34:40,293 --> 01:34:41,859
- och de plundrar kontoret.
993
01:34:49,300 --> 01:34:51,333
Ăven hĂ€rifrĂ„n ser de dĂ€r
kostymerna billiga ut.
994
01:34:55,439 --> 01:34:59,306
Steve, ska du inte sticka hÀrifrÄn?
995
01:35:02,411 --> 01:35:04,244
Vart skulle jag ta vÀgen?
996
01:35:12,652 --> 01:35:15,653
LÄt oss gÄ, Shane.
997
01:35:15,655 --> 01:35:18,455
- Vad gör ni?
- Steve vill ha ut dig hÀrifrÄn!
998
01:35:18,457 --> 01:35:21,591
SlÀpp mig!
Hej, Billy! Kom igen!
999
01:35:21,593 --> 01:35:23,993
- Du gör mig förbannad, Shane.
- Greg, hjÀlp mig!
1000
01:35:23,995 --> 01:35:26,328
Kom igen!
1001
01:35:27,497 --> 01:35:29,563
Helvete!
1002
01:35:36,938 --> 01:35:40,406
Kom igen, grabbar!
1003
01:35:40,408 --> 01:35:43,375
Stick hÀrifrÄn.
1004
01:35:43,377 --> 01:35:46,511
- Jag mÄste hÀmta min plÄnbok!
- Stick hÀrifrÄn.
1005
01:35:48,046 --> 01:35:50,512
FortsÀtt röra pÄ er.
1006
01:35:54,950 --> 01:35:56,316
Steve! Steve!
1007
01:35:59,187 --> 01:36:01,120
Hej, dessa handbojor Àr för tajta!
1008
01:36:03,158 --> 01:36:05,439
SÀnk ner huvudet, gÄ in dÀr.
GĂ„ in i bilen.
1009
01:36:06,160 --> 01:36:07,559
Va?
1010
01:36:07,561 --> 01:36:09,594
Gör ett uttalande, Steve.
1011
01:36:09,596 --> 01:36:11,195
Vad hÀnde?
1012
01:36:51,068 --> 01:36:53,668
HallÄ, hallÄ!
1013
01:37:00,209 --> 01:37:05,545
Om ni tvÄ inte sÄg ut som sÄdana idioter,
tror jag att jag skulle bli avundsjuk.
1014
01:37:10,351 --> 01:37:12,317
KvÀv mig inte.
1015
01:37:16,256 --> 01:37:19,290
Shane!
1016
01:37:23,861 --> 01:37:26,461
Vill du ha lift?
1017
01:37:28,865 --> 01:37:30,985
Ingen annan, det Àr bara jag.
1018
01:37:40,509 --> 01:37:43,309
Nej tack.
1019
01:46:10,506 --> 01:46:14,306
ĂversĂ€ttning: J.B.
subscene.com
77585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.