All language subtitles for aderes_quin_charlie_valentine_let_us_help_you_out_fillupmymombackup_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,260 --> 00:00:06,260 I thought they'd call. 2 00:00:07,620 --> 00:00:08,760 Oh, shit. 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,200 Hello? 4 00:00:16,800 --> 00:00:18,760 Yeah, this is Jody. 5 00:00:20,740 --> 00:00:24,080 So I hear you want in our fraternity. 6 00:00:24,400 --> 00:00:27,140 Yeah, I really want in the frat. 7 00:00:28,020 --> 00:00:31,640 Well, to get in our fraternity, you must come. 8 00:00:35,280 --> 00:00:38,820 Oh, I'm sorry. I don't think I can hear you super well. 9 00:00:39,920 --> 00:00:44,280 I said you have 24 hours to complete this mission. 10 00:00:45,460 --> 00:00:49,960 Fuck. I think your voice is kind of muffled, man. I don't know. 11 00:00:50,760 --> 00:00:52,060 Are you too close to your phone? 12 00:00:53,160 --> 00:00:55,440 I'm trying to describe my voice. 13 00:00:56,080 --> 00:00:57,920 Do you want to end the paternity or not? 14 00:00:58,900 --> 00:01:00,380 Yeah, yes, absolutely. 15 00:01:19,240 --> 00:01:20,780 You guys want a picture of my dick? 16 00:01:22,640 --> 00:01:28,720 No, we don't want to see your dick. Are you saying you can't complete the 17 00:01:28,720 --> 00:01:32,100 mission? Oh, no, no, no. I can complete the mission. 18 00:01:33,240 --> 00:01:35,160 Well, you have 24 hours. 19 00:01:35,600 --> 00:01:37,680 Oh, dude, I... Starting now. 20 00:01:38,980 --> 00:01:42,680 Don't tell anybody about this, because if you do, you don't know who this is, 21 00:01:42,780 --> 00:01:46,580 and I'll deny everything, and you definitely won't get in the fraternity. 22 00:01:47,300 --> 00:01:48,300 Well, I... 23 00:01:48,840 --> 00:01:50,060 I can get it done now. I got it. 24 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Oh, what? 25 00:01:52,580 --> 00:01:54,740 Fuck. Who am I going to fucking find? 26 00:01:56,360 --> 00:01:57,580 Oh, fuck, fuck, fuck. 27 00:01:59,560 --> 00:02:00,600 Maybe I'll call Becky. 28 00:02:01,600 --> 00:02:02,600 Hey, Becky. 29 00:02:03,560 --> 00:02:05,520 Hello. It's me, Jody. 30 00:02:07,260 --> 00:02:08,300 Yeah, long time. 31 00:02:09,840 --> 00:02:13,400 Hey, so I just had this favor I was wondering if I could ask you. 32 00:02:13,780 --> 00:02:15,880 I really want to join this college chat. 33 00:02:17,610 --> 00:02:21,830 To get in, I have to take a picture of me having sex with a, um, a girl, and, 34 00:02:21,990 --> 00:02:22,990 uh, hello? 35 00:02:24,890 --> 00:02:25,890 Becky? 36 00:02:28,290 --> 00:02:30,670 No fucking way. She hung up on me. 37 00:02:33,170 --> 00:02:34,170 Fuck. 38 00:02:38,630 --> 00:02:39,630 Oh my god! 39 00:03:05,520 --> 00:03:06,780 Let's sit down, I want to close this door. 40 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 We need to catch up. 41 00:03:10,680 --> 00:03:16,660 We have so much to talk about. Tell me everything. 42 00:03:17,260 --> 00:03:18,980 How is the marriage life? 43 00:03:19,340 --> 00:03:22,640 How is the house? The house is gorgeous. Thank you so much. 44 00:03:22,860 --> 00:03:25,160 I feel so lucky. 45 00:03:25,440 --> 00:03:26,680 We fell in love. 46 00:03:27,000 --> 00:03:28,480 It was a really quick engagement. 47 00:03:29,340 --> 00:03:30,340 I know. 48 00:03:36,890 --> 00:03:39,270 That's the dream. That's the dream. I know. 49 00:03:39,530 --> 00:03:41,690 I know. It's a beautiful house and everything. 50 00:03:41,930 --> 00:03:43,090 Thank you so much. 51 00:03:43,490 --> 00:03:45,370 Honestly, I feel like the luckiest girl alive. 52 00:03:45,630 --> 00:03:51,690 He did come with the son, though. So, I'm more like a mommy now. That's cool, 53 00:03:51,710 --> 00:03:55,010 though. I mean, you're, how old is he? He's 23. 54 00:03:55,610 --> 00:03:59,390 Oh. He still isn't at home. But, you know, he's just, he's finishing up 55 00:03:59,610 --> 00:04:00,910 Yeah. So, we're just doing this. 56 00:04:01,290 --> 00:04:03,110 step -mommy gig a little temporarily. 57 00:04:03,390 --> 00:04:07,450 I'm sure he'll be out of here, you know, living his life soon enough. But he's a 58 00:04:07,450 --> 00:04:09,890 really good kid. Like, we all get along so well. 59 00:04:10,090 --> 00:04:11,090 Oh, that's fantastic. 60 00:04:11,830 --> 00:04:15,550 Oh, my gosh. It's so weird imagining you as a step -mom. 61 00:04:16,029 --> 00:04:20,529 Right? It's crazy. Like, I'm so young, like, but whatever. 62 00:04:20,950 --> 00:04:22,910 I remember us being 23. 63 00:04:23,310 --> 00:04:24,310 Oh, my God. 64 00:04:24,970 --> 00:04:26,410 Crazy days. Crazy days. 65 00:04:26,990 --> 00:04:29,770 No, he's actually home right now. Do you want to meet him? Really? 66 00:04:30,250 --> 00:04:31,250 Yeah. 67 00:04:31,350 --> 00:04:33,150 Okay, yeah, absolutely. 68 00:04:34,110 --> 00:04:36,350 I know. Okay. You're right back. All right. 69 00:04:37,210 --> 00:04:38,210 Oh, I'm excited. 70 00:04:44,870 --> 00:04:46,030 On my face. 71 00:04:50,370 --> 00:04:51,370 Oh, 72 00:04:51,830 --> 00:04:52,830 fuck. What the fuck? 73 00:04:52,950 --> 00:04:54,230 You don't fucking knock? 74 00:04:55,010 --> 00:04:56,010 Go, 75 00:04:56,450 --> 00:04:57,650 go, go. Get out of here, guys. 76 00:05:07,580 --> 00:05:09,620 is about... What the fuck? 77 00:05:10,260 --> 00:05:10,820 What 78 00:05:10,820 --> 00:05:17,320 happened? 79 00:05:17,780 --> 00:05:18,780 Is he here? 80 00:05:18,960 --> 00:05:21,040 Maybe we do this another time. 81 00:05:21,280 --> 00:05:22,280 What happened? 82 00:05:22,460 --> 00:05:23,460 Is he here? 83 00:05:24,100 --> 00:05:25,980 Yeah, he's still here. 84 00:05:26,920 --> 00:05:27,920 Are you okay? 85 00:05:28,520 --> 00:05:31,420 I think so. I don't know. 86 00:05:33,040 --> 00:05:35,240 He... What is he doing? 87 00:05:37,340 --> 00:05:43,100 Um, I walked in on him doing something that he should have done me privacy for 88 00:05:43,100 --> 00:05:49,080 and I ruined everything because I just barged in on him. Oh my god. What is he 89 00:05:49,080 --> 00:05:52,080 doing? What is he doing? 90 00:05:53,920 --> 00:05:55,160 Just jerking him. 91 00:05:55,500 --> 00:05:56,500 That's normal. 92 00:05:57,040 --> 00:06:03,040 Then I feel like I could handle this as like five, ten steps beyond just jerking 93 00:06:03,040 --> 00:06:04,040 off. 94 00:06:08,620 --> 00:06:11,800 Okay, so, you know, like, those sex dolls? 95 00:06:12,180 --> 00:06:13,280 They don't have heads. 96 00:06:13,480 --> 00:06:15,760 They don't have, like, arms or appendages. 97 00:06:16,060 --> 00:06:16,999 One of the torso? 98 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Yeah. 99 00:06:18,880 --> 00:06:20,140 Not that bad. 100 00:06:20,360 --> 00:06:21,900 I'm so embarrassed. I feel so bad. 101 00:06:22,360 --> 00:06:23,520 I ruined everything. 102 00:06:23,740 --> 00:06:26,780 No, that's not that bad. That's not that bad. 103 00:06:37,800 --> 00:06:38,980 We had our toys. 104 00:06:39,220 --> 00:06:40,760 Okay. We were having fun. 105 00:06:41,060 --> 00:06:42,540 All right, fair enough. No. 106 00:06:42,840 --> 00:06:44,020 It's fine. 107 00:06:44,220 --> 00:06:45,199 It's normal. 108 00:06:45,200 --> 00:06:48,760 Oh, I'm sorry. I didn't know you had a friend over. 109 00:06:49,760 --> 00:06:50,800 Adaris, Jodi. 110 00:06:51,440 --> 00:06:58,040 Jodi, Rick, that's on Adaris. I was wondering if we could maybe talk about 111 00:06:58,040 --> 00:06:59,040 happened. 112 00:06:59,440 --> 00:07:01,480 We don't have to talk about it, honey. 113 00:07:02,360 --> 00:07:03,360 You're totally okay. 114 00:07:04,030 --> 00:07:09,070 It was my fault. I should have respected your privacy. I just barged in. I'm so 115 00:07:09,070 --> 00:07:10,070 embarrassed. I'm so sorry. 116 00:07:10,670 --> 00:07:13,550 It's so okay, honey. We don't have to talk about it. 117 00:07:13,770 --> 00:07:14,770 It's completely normal. 118 00:07:15,730 --> 00:07:17,270 It's okay if you want to fuck a torso. 119 00:07:17,790 --> 00:07:19,590 What? You told her? 120 00:07:21,030 --> 00:07:22,030 Really? 121 00:07:22,330 --> 00:07:24,030 I was in shock. 122 00:07:24,410 --> 00:07:25,410 I'm so sorry. 123 00:07:27,210 --> 00:07:29,850 Okay, come here. I guess we kind of have to talk about it now. 124 00:07:30,850 --> 00:07:31,850 Okay. 125 00:07:33,870 --> 00:07:34,789 What's going on? 126 00:07:34,790 --> 00:07:35,890 It's so okay. 127 00:07:36,870 --> 00:07:37,870 You're a young man. 128 00:07:38,010 --> 00:07:39,010 You're exploring. 129 00:07:39,450 --> 00:07:40,490 Nothing wrong with it. 130 00:07:40,910 --> 00:07:42,610 Nothing wrong with it. She's right. 131 00:07:42,830 --> 00:07:43,830 It's totally normal. 132 00:07:43,950 --> 00:07:45,450 We were doing the same thing at your age. 133 00:07:45,810 --> 00:07:50,130 I mean, you know, not with a torso, but we have our toys. 134 00:07:50,430 --> 00:07:51,430 It's normal. 135 00:07:51,550 --> 00:07:54,510 Well, I wasn't trying to fuck the torso. 136 00:07:54,910 --> 00:07:56,430 Are you sure? 137 00:07:56,790 --> 00:07:58,550 Because it definitely looked like you were. 138 00:07:59,950 --> 00:08:01,630 Why would you have a torso? 139 00:08:02,380 --> 00:08:04,040 If you weren't going to fuck the torso. 140 00:08:04,420 --> 00:08:10,620 Well, um, I'm trying to join this frat, and to get in, the guy said I had to 141 00:08:10,620 --> 00:08:13,380 send a picture of me coming inside a girl. 142 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 That's not a girl. 143 00:08:16,380 --> 00:08:20,920 No, but I didn't have anyone. I don't know, I just thought I could just, like, 144 00:08:20,940 --> 00:08:25,380 take a picture of me, like I'm coming in the toy or something. 145 00:08:26,160 --> 00:08:32,059 What were you gonna tell him about it not having any legs Cover 146 00:08:32,059 --> 00:08:36,000 it up or figure it out 147 00:08:45,740 --> 00:08:46,740 fraternity. 148 00:08:47,940 --> 00:08:49,900 It's very outdated, actually. 149 00:08:50,400 --> 00:08:54,880 All these hazings, like, no, you don't need that. I really want to be a part of 150 00:08:54,880 --> 00:08:59,100 this frat. They have all the cool guys and big parties. I just really want to 151 00:08:59,100 --> 00:09:00,100 with them. 152 00:09:00,820 --> 00:09:05,420 It's not worth it. There's other frats. You don't even need to be in a frat. 153 00:09:05,640 --> 00:09:08,880 You can get another activity for you. She's right. She's right. 154 00:09:09,080 --> 00:09:10,080 Totally not necessary. 155 00:09:10,830 --> 00:09:15,510 I don't think it'll happen anyways. I have only 24 hours to complete this 156 00:09:15,510 --> 00:09:16,510 challenge. 157 00:09:17,850 --> 00:09:20,550 I think I'll just go to my room or something. 158 00:09:21,870 --> 00:09:23,630 Nice to meet you. 159 00:09:23,850 --> 00:09:24,850 Nice to meet you. 160 00:09:26,570 --> 00:09:28,830 This is your chance. 161 00:09:29,670 --> 00:09:31,490 My chance for what? 162 00:09:31,710 --> 00:09:35,290 Your chance to be the best stepmom ever. 163 00:09:36,970 --> 00:09:39,550 Okay, I want to help him, but... 164 00:09:40,000 --> 00:09:41,520 How? Like, what are you saying? 165 00:09:41,980 --> 00:09:44,740 Well, I mean, he needs to come in somebody tonight. 166 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 So? 167 00:09:48,100 --> 00:09:52,880 What do you want me to do? Like, order him a prostitute? Oh, my God, girl. Ew, 168 00:09:53,060 --> 00:09:54,880 no. Come on. 169 00:09:55,200 --> 00:09:56,960 A prostitute? No. 170 00:09:57,500 --> 00:09:58,500 Gross. 171 00:09:59,040 --> 00:10:01,300 Let him borrow your pussy. 172 00:10:03,740 --> 00:10:05,060 Bitch, do you hear yourself? 173 00:10:05,720 --> 00:10:06,720 Yes. 174 00:10:07,310 --> 00:10:10,330 It's always been wild, but this is absolutely bonkers. 175 00:10:10,710 --> 00:10:11,990 You're his stepmom. 176 00:10:12,330 --> 00:10:16,670 And you would be his hero if you did this for him. 177 00:10:17,290 --> 00:10:20,030 I am basically still a newlywed girl. 178 00:10:20,570 --> 00:10:22,070 Like, come on. 179 00:10:22,490 --> 00:10:26,450 And you would be, you know, putting your best foot forward as his new mom. 180 00:10:26,770 --> 00:10:27,770 Stepmom. 181 00:10:29,830 --> 00:10:36,260 Okay, like, I... I like the energy, but I don't really know if this is something 182 00:10:36,260 --> 00:10:38,100 I could bring myself to do. 183 00:10:38,480 --> 00:10:39,900 Oh, come on, girl. 184 00:10:40,220 --> 00:10:42,640 You know how we were back in the day. 185 00:10:43,420 --> 00:10:45,380 Tell me you've changed that much. 186 00:10:46,620 --> 00:10:48,820 I'm a married woman now. 187 00:10:50,460 --> 00:10:53,400 Don't tell me those moves aren't what got your husband. Come on. 188 00:10:54,380 --> 00:11:00,160 Okay, but still, I'm trying to preserve happy little family unit. Come on. 189 00:11:02,030 --> 00:11:04,850 Yeah, it would make the family unit pretty happy, I think. 190 00:11:05,370 --> 00:11:07,410 Oh, my God. Okay. 191 00:11:07,890 --> 00:11:09,830 All right. The conversation is over. 192 00:11:11,070 --> 00:11:12,070 Nothing's going to happen. 193 00:11:12,510 --> 00:11:14,370 Let's just change the subject, okay? You're right. 194 00:11:15,170 --> 00:11:16,170 I'll do it. 195 00:11:16,190 --> 00:11:18,930 I always have to bail you out. It's the same way in college. 196 00:11:19,570 --> 00:11:21,550 I'll do it. I will take one for the team. 197 00:11:21,970 --> 00:11:26,730 What? Yeah. You can come and meet at night. No, no. Take a picture, get in 198 00:11:26,730 --> 00:11:28,930 fraternity. You know what a friend's for. 199 00:11:31,340 --> 00:11:33,240 I'm more than happy to get it done for him. 200 00:11:33,440 --> 00:11:36,540 Call him. It's really nice of you. Call him, call him, call him. I'll take care 201 00:11:36,540 --> 00:11:36,939 of it. 202 00:11:36,940 --> 00:11:40,120 No, I got your back, girl. Just like when we were in college. 203 00:11:41,520 --> 00:11:42,520 Fair enough. 204 00:11:42,740 --> 00:11:44,440 No, no, no, no, no, no. 205 00:11:45,020 --> 00:11:48,800 If anyone is going to help him with this, it's going to be me. 206 00:11:49,200 --> 00:11:50,280 That a girl. 207 00:11:51,100 --> 00:11:52,100 Oh my gosh. 208 00:11:52,300 --> 00:11:54,480 I can't believe I'm saying this. 209 00:11:55,399 --> 00:11:57,380 I knew you still had it in you. 210 00:11:57,640 --> 00:11:58,640 He needs you. 211 00:11:58,900 --> 00:11:59,739 That's right. 212 00:11:59,740 --> 00:12:01,260 Pull on the big girl pan. 213 00:12:04,160 --> 00:12:05,160 Jodi, honey. 214 00:12:05,440 --> 00:12:08,060 Jodi. Honey, can you come back in here? 215 00:12:32,430 --> 00:12:34,970 I just want to make sure you're taken care of and you get everything you want 216 00:12:34,970 --> 00:12:35,729 out of life. 217 00:12:35,730 --> 00:12:39,370 Thank you so much. So, what's the plan? 218 00:12:39,650 --> 00:12:40,930 Are we going to get a hooker? 219 00:12:41,610 --> 00:12:42,870 Ew. No. 220 00:12:44,830 --> 00:12:46,990 You're someone who's going to let you borrow her pussy. 221 00:12:47,750 --> 00:12:49,010 Really? Yeah. 222 00:12:49,470 --> 00:12:50,830 Really? Yep. 223 00:12:51,070 --> 00:12:52,070 Oh, fuck. 224 00:12:52,130 --> 00:12:53,190 That's awesome. 225 00:12:54,210 --> 00:12:55,790 Yes. I was hoping you would think so. 226 00:12:56,950 --> 00:12:58,110 What about my dad? 227 00:12:59,950 --> 00:13:01,310 He doesn't have to know everything. 228 00:13:01,710 --> 00:13:03,090 This can just stay between us. 229 00:13:03,330 --> 00:13:05,510 And, you know, just keep my face out of the pictures. 230 00:13:06,070 --> 00:13:07,610 Yeah, totally. 231 00:13:08,010 --> 00:13:09,010 So, 232 00:13:09,250 --> 00:13:12,470 let me just help you get her. 233 00:13:12,890 --> 00:13:15,030 Yeah, alright. 234 00:13:16,510 --> 00:13:17,510 You know what? 235 00:13:18,430 --> 00:13:20,790 Let me make this, like, old -time. 236 00:13:21,950 --> 00:13:22,950 Yeah. 237 00:13:23,830 --> 00:13:25,890 Right? The more the merrier. 238 00:13:26,290 --> 00:13:27,870 No way. All the help we can get. 239 00:13:28,430 --> 00:13:30,910 You're going to get in this frat 100 % now. 240 00:13:32,610 --> 00:13:33,610 Yes. 241 00:13:34,050 --> 00:13:35,370 Two pussies to fill. 242 00:13:37,030 --> 00:13:40,310 They're definitely going to let you in. Might have to make you frat president. 243 00:13:41,750 --> 00:13:45,390 Let's see what he's working with here. 244 00:14:12,560 --> 00:14:14,280 Is she doing such a good job? 245 00:14:22,860 --> 00:14:29,840 Yeah, we're 246 00:14:29,840 --> 00:14:31,280 gonna take care of you so good. 247 00:14:32,520 --> 00:14:35,980 Are you sure all you need a picture of is the cream pie? 248 00:15:18,420 --> 00:15:20,780 Like sharing a lollipop. 249 00:15:29,700 --> 00:15:36,560 Got him nice and 250 00:15:36,560 --> 00:15:37,560 hard now. 251 00:15:39,340 --> 00:15:41,360 So much better than that torso. 252 00:15:44,680 --> 00:15:46,800 So good to have a real mouth on you. 253 00:15:54,240 --> 00:15:56,240 Get those tits out. 254 00:16:00,140 --> 00:16:01,140 Take a look. 255 00:16:01,340 --> 00:16:02,460 Give them a feel. 256 00:16:02,800 --> 00:16:04,600 Give them a suck, Jodi. 257 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 to take the 258 00:18:35,020 --> 00:18:36,020 my future is home. 259 00:19:23,120 --> 00:19:25,160 Look at that pretty pussy. 260 00:19:25,460 --> 00:19:26,460 Look at him. 261 00:19:26,760 --> 00:19:27,980 That's it. Good. 262 00:20:54,860 --> 00:20:55,860 Thank you. 263 00:21:32,240 --> 00:21:33,240 seat in the house. 264 00:22:39,560 --> 00:22:40,560 like a pro. 265 00:22:42,260 --> 00:22:45,100 I'm practicing that on the torso too. 266 00:22:46,140 --> 00:22:48,920 I want you to show us everything you've been doing on the torso. 267 00:22:49,720 --> 00:22:50,720 Yeah. 268 00:22:51,300 --> 00:22:52,500 I think you should stop. 269 00:23:56,430 --> 00:23:57,950 Take that fucking dick, yes. 270 00:23:58,550 --> 00:23:59,550 You're so pretty. 271 00:24:48,110 --> 00:24:49,110 think you liked it. 272 00:24:54,890 --> 00:24:57,450 You're creaming all over his cock, baby. 273 00:24:58,850 --> 00:25:00,990 Seems like you must like it too. 274 00:25:03,330 --> 00:25:05,070 Oh, yes. 275 00:25:05,930 --> 00:25:08,410 Make her cream all over that cock. Fuck her good. 276 00:25:09,050 --> 00:25:11,490 That's it. Fuck her good. Nice and deep. 277 00:25:34,570 --> 00:25:35,570 Yes please. 278 00:28:01,800 --> 00:28:04,040 good boy oh 279 00:28:04,040 --> 00:28:10,340 my 280 00:28:10,340 --> 00:28:14,940 god oh my god 281 00:32:14,350 --> 00:32:15,350 Mm -hmm. 282 00:33:59,690 --> 00:34:00,930 God, that fucking cum. 283 00:36:03,210 --> 00:36:04,210 Oh my - 284 00:40:33,670 --> 00:40:37,110 Yeah. All you need to do is make her come. 285 00:40:37,950 --> 00:40:41,550 Give her all that dick. 286 00:40:42,010 --> 00:40:43,910 Give her all that fucking dick. 287 00:40:46,310 --> 00:40:47,310 Good. 288 00:40:48,410 --> 00:40:49,410 That's a baby. 289 00:40:49,810 --> 00:40:53,330 That's a baby. Just enjoy it. Just enjoy it. 290 00:41:17,160 --> 00:41:18,160 We are traveling. 291 00:42:01,580 --> 00:42:05,500 Don't you dare take it out. You keep stroking. You keep fucking stroking. 292 00:42:06,160 --> 00:42:07,380 Good boy. 293 00:42:09,360 --> 00:42:10,620 Such a good listener. 294 00:42:10,980 --> 00:42:13,200 You better fill that pussy. 295 00:42:15,780 --> 00:42:17,600 Give her that load. 296 00:42:18,220 --> 00:42:20,580 Give her that load. 297 00:42:31,340 --> 00:42:31,839 Let's see. 298 00:42:31,840 --> 00:42:33,080 There we go. 299 00:42:36,620 --> 00:42:38,240 That's what we're looking for. 300 00:42:40,580 --> 00:42:42,200 Hurry up and get your phone. 301 00:42:43,720 --> 00:42:45,640 Don't you need to take a picture of this? 302 00:42:46,700 --> 00:42:49,680 Make sure to get her legs and arms but not her face. 303 00:42:51,140 --> 00:42:53,040 Don't want them thinking this is a torso. 304 00:43:03,120 --> 00:43:04,900 So glad we could help you out, sweetie. 305 00:43:05,280 --> 00:43:07,500 Yeah, thank you guys so much. Oh, yeah. 306 00:43:10,200 --> 00:43:13,880 Well, I'm going to go send it to them. Yeah, take care of business. 307 00:43:14,240 --> 00:43:14,979 Thank you. 308 00:43:14,980 --> 00:43:16,100 Go get them, Tiger. 309 00:43:19,760 --> 00:43:21,620 That mom of the year. 310 00:43:22,120 --> 00:43:24,080 What can I say? You're that kid's hero. 311 00:43:36,650 --> 00:43:39,530 too just like old times just like old times 20623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.