Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,778 --> 00:03:14,448
You saw the fight last night? I was
reading about it. Says it was great.
2
00:03:14,448 --> 00:03:16,492
- It was rotten.
- What was the matter with it??
3
00:03:16,534 --> 00:03:20,663
I expected a fight to the finish. But in
the 77th round the guy got yellow and quit.
4
00:03:20,705 --> 00:03:22,915
That certainly is a bird of a
picture.
5
00:03:22,957 --> 00:03:25,167
So help me,
I never saw a woman more beautiful.
6
00:03:25,167 --> 00:03:26,502
It's just come this morning.
7
00:03:26,502 --> 00:03:29,797
Gus didn't wait for his breakfast
before he had it stuck up there.
8
00:03:29,797 --> 00:03:32,675
A guy don't need any breakfast
when he can look at her.
9
00:03:32,675 --> 00:03:34,468
She is beautiful.
10
00:03:34,468 --> 00:03:36,887
I wish she'd take a shine to me.
11
00:03:37,847 --> 00:03:40,182
You better not let Gus Jordan
hear you say that...
12
00:03:40,182 --> 00:03:42,268
or you'll be picking lead out of
your pants.
13
00:03:46,856 --> 00:03:48,941
When did that crawl in here?
14
00:03:48,983 --> 00:03:51,652
Hit him on the back
before he chokes to death.
15
00:03:54,321 --> 00:03:57,199
This ought to learn you that
free lunch is meant to be ate.
16
00:03:57,199 --> 00:03:58,826
And not stored for the winter.
17
00:03:59,869 --> 00:04:01,495
Hello, where've you been?
18
00:04:01,495 --> 00:04:04,206
Ain't seen you since Sweeney
Carson croaked your girl.
19
00:04:04,206 --> 00:04:07,460
Been away on important business.
I'll be around a lot from now on.
20
00:04:07,501 --> 00:04:09,628
- How are you, boys?
- Fine.
21
00:04:09,670 --> 00:04:12,131
Hi, boys, drinks are on me.
22
00:04:13,716 --> 00:04:16,510
- Been waiting long?
- About 15 minutes.
23
00:04:16,510 --> 00:04:19,388
- When did the painting go up there?
- This morning.
24
00:04:20,181 --> 00:04:22,975
I think I got the dope on
how to get Jordan this time...
25
00:04:23,017 --> 00:04:24,185
and get him right.
26
00:04:24,185 --> 00:04:26,562
Gus seems to be sitting as tight
as ever, Dan.
27
00:04:26,562 --> 00:04:27,855
Don't you believe it.
28
00:04:27,855 --> 00:04:31,859
Just because he's running for sheriff
and stands in good with the higher-ups...
29
00:04:31,859 --> 00:04:34,153
don't mean he can't be showed
up.
30
00:04:34,195 --> 00:04:38,908
Pretty soon, I'll be standing in his shoes
as boss of this here district. And then...
31
00:04:38,949 --> 00:04:42,244
And you figure she goes
along with that honor, Dan?
32
00:04:42,536 --> 00:04:45,206
I always thought you were warm
for her.
33
00:04:45,206 --> 00:04:48,667
Yes, I got to admit it.
This is my first big chance.
34
00:04:49,543 --> 00:04:53,714
Jordan's playing a crooked game.
So far he's kept under cover.
35
00:04:53,714 --> 00:04:57,259
But once I get hold of something
I can take to the district attorney...
36
00:04:57,259 --> 00:04:59,553
Gus'll be out and I'll be in.
37
00:04:59,804 --> 00:05:02,097
Then it'll all be over but the
celebrating.
38
00:05:02,097 --> 00:05:04,642
She ain't no easy gal to handle,
Flynn.
39
00:05:04,683 --> 00:05:07,645
I know that. She's a pretty
slick article.
40
00:05:07,686 --> 00:05:10,940
When Chick was sent up the river,
she blowed into Jordan's arms...
41
00:05:10,981 --> 00:05:13,359
just for protection,
and he's too blind to see it.
42
00:05:13,400 --> 00:05:16,153
Sure, he's all puffed up over
himself.
43
00:05:16,195 --> 00:05:19,949
Do you believe it? He actually
thinks she's in love with him.
44
00:05:19,949 --> 00:05:23,661
Ever since I sang that song,
it's been haunting me.
45
00:05:23,702 --> 00:05:25,913
It should haunt you. You
murdered it.
46
00:05:30,709 --> 00:05:33,754
- You play that like it'll hurt you.
- It does.
47
00:05:34,255 --> 00:05:36,507
No, I'm moody that way, see.
48
00:05:37,258 --> 00:05:39,969
Say, boss, I got a brand new
tune, just out.
49
00:05:39,969 --> 00:05:41,428
Yeah? What is it?
50
00:05:41,428 --> 00:05:43,639
It's called After The Ball Is
Over.
51
00:05:43,639 --> 00:05:45,224
Play it.
52
00:05:53,649 --> 00:05:57,862
Kelly, that'll be a great song
for Lou. She's getting famous.
53
00:05:57,903 --> 00:06:01,115
Tony Pastor himself offered
to sign her up for his music hall.
54
00:06:01,115 --> 00:06:03,909
You don't mean Tony Pastor
way uptown on 14th Street?
55
00:06:03,951 --> 00:06:05,202
Yes, that's the one.
56
00:06:05,244 --> 00:06:07,788
Pastor says that Lou's got it
all over Della Fox.
57
00:06:10,624 --> 00:06:12,251
Hello, Mrs. Meg.
58
00:06:15,337 --> 00:06:19,133
- Mrs. Flaherty, I'm disappointed in you.
- Disappointed in me?
59
00:06:19,133 --> 00:06:22,011
Just because I come here with me
little can.
60
00:06:22,011 --> 00:06:25,097
Sure, a pint of beer will hurt
nobody no time.
61
00:06:25,139 --> 00:06:28,642
It's not only that. I'm disappointed
at not seeing you at the mission.
62
00:06:28,642 --> 00:06:31,312
- At the mission?
- See here, Cummings.
63
00:06:31,312 --> 00:06:33,355
What is it, Jordan?
64
00:06:34,189 --> 00:06:37,735
I thought you'd given up the
idea of trying to reform my place.
65
00:06:37,776 --> 00:06:39,737
- No, I'm still hopeful.
- Hopeful?
66
00:06:39,778 --> 00:06:42,823
I'm not going to have you people
interfering in my business.
67
00:06:42,823 --> 00:06:46,952
Before you started that mission next door,
we never had any trouble around here.
68
00:06:46,994 --> 00:06:48,913
I've heard differently.
69
00:06:48,954 --> 00:06:52,917
But if what you say is true,
I'd only be too glad to be mistaken.
70
00:06:52,958 --> 00:06:55,252
Now, see here, Cummings,
I'm telling you again.
71
00:06:55,294 --> 00:06:57,504
I'm not going to have my
customers driven away.
72
00:06:57,504 --> 00:07:00,257
Why, I wouldn't think
of doing such a thing, Jordan.
73
00:07:00,299 --> 00:07:02,051
- Hey, Jordan.
- Yeah.
74
00:07:11,060 --> 00:07:12,061
How are you, Gus?
75
00:07:13,354 --> 00:07:14,396
Hello, Flynn.
76
00:07:14,396 --> 00:07:15,940
- How are you?
- Great.
77
00:07:15,981 --> 00:07:17,858
- Have a drink?
- Sure.
78
00:07:17,858 --> 00:07:20,027
- Set up over there.
- Right, boss.
79
00:07:20,027 --> 00:07:23,280
Haven't seen you here for more
than a month. Where have you been?
80
00:07:23,322 --> 00:07:25,407
Here, there, and everywhere.
81
00:07:25,824 --> 00:07:28,744
City's getting so big,
it takes time to get around it.
82
00:07:28,744 --> 00:07:32,498
One of these days, we'll be walking
across a bridge to Long Island City.
83
00:07:32,539 --> 00:07:36,669
Walking? We'll be riding over in
one of them horseless buggies.
84
00:07:36,710 --> 00:07:40,047
I'm thinking of buying one
of them for me and Lou.
85
00:07:40,422 --> 00:07:43,759
- By the way, Gus, how is she?
- She's in demand, I tell you, Flynn.
86
00:07:43,759 --> 00:07:46,011
The Bowery Savings Bank
and Rupert's Brewery...
87
00:07:46,053 --> 00:07:49,765
are fighting to use her pictures
exclusive on their New Year's calendars.
88
00:07:49,765 --> 00:07:52,267
She sure is a handsome girl,
Gus.
89
00:07:52,267 --> 00:07:56,730
I wonder you don't get jealous,
all the men are so crazy about her.
90
00:07:56,730 --> 00:08:00,609
I do get kind of mad at the
attention some of them show her.
91
00:08:00,609 --> 00:08:04,488
But it ain't bad,
having a girl that all the men are after.
92
00:08:04,530 --> 00:08:07,074
Shows I must be pretty good, eh,
Flynn?
93
00:08:11,245 --> 00:08:12,997
Take a look at that.
94
00:08:13,038 --> 00:08:15,916
Just bought it for her. Ain't
that a pip?
95
00:08:16,750 --> 00:08:18,460
Big as a nickel.
96
00:08:18,794 --> 00:08:22,798
What would you do if somebody
tried to take her away from you?
97
00:08:24,091 --> 00:08:25,843
Probably, nothing...
98
00:08:26,927 --> 00:08:28,137
to her.
99
00:08:33,434 --> 00:08:36,437
Say, the flies here are
terrible.
100
00:08:36,437 --> 00:08:40,566
You pick out the ones you
don't like and I'll kill them for you.
101
00:08:42,609 --> 00:08:46,196
- Someone wants to talk to you in the office.
- All right, Spider.
102
00:08:46,238 --> 00:08:47,948
- Excuse me, Dan.
- Sure.
103
00:08:50,951 --> 00:08:54,621
Lou is the swellest girl
that ever came down the Bowery.
104
00:08:54,621 --> 00:08:57,958
You fellas don't know
nothing about Lou. But I do.
105
00:08:58,792 --> 00:09:01,462
Just before the battle, Mother
106
00:09:02,463 --> 00:09:04,965
- When did you get in, Rita?
- Two days ago.
107
00:09:04,965 --> 00:09:08,218
But I did not come here direct,
you understand.
108
00:09:08,260 --> 00:09:10,804
Good girl, Rita. Take no
chances.
109
00:09:10,804 --> 00:09:13,390
We are very discreet, Serge and
me.
110
00:09:14,058 --> 00:09:18,187
Gus, you must like Serge. He's
been a most valuable assistant.
111
00:09:18,979 --> 00:09:21,440
- Sure you can trust him?
- You know Rita.
112
00:09:21,482 --> 00:09:23,358
We've got to be especially
careful.
113
00:09:23,400 --> 00:09:26,862
I can't take chances of having
headquarters watching around this way.
114
00:09:26,904 --> 00:09:30,324
- They will find nothing.
- No, not if we stay awake.
115
00:09:30,324 --> 00:09:33,160
But don't forget. No talking to
anyone.
116
00:09:33,494 --> 00:09:35,287
Rita never talks.
117
00:09:35,329 --> 00:09:38,207
- But are you sure about Lou?
- She doesn't know a thing.
118
00:09:38,248 --> 00:09:41,335
Say, she's out of this.
Understand? Out of it.
119
00:09:41,794 --> 00:09:44,088
Of course, Gus, if you say so.
120
00:09:44,338 --> 00:09:47,883
Serge, we were talking
about Gus' friend, Lou.
121
00:09:48,175 --> 00:09:50,219
Yes, I have heard of her.
122
00:09:50,677 --> 00:09:52,846
She's very beautiful, yes?
123
00:09:54,848 --> 00:09:57,017
More beautiful than these?
124
00:09:58,352 --> 00:10:01,146
She makes them look
like a bunch of dishwashers.
125
00:10:40,727 --> 00:10:41,895
Hello, Mickey.
126
00:10:41,895 --> 00:10:44,982
Lady Lou, you're a fine girl, a
fine woman.
127
00:10:45,023 --> 00:10:48,068
One of the finest women
ever walked the streets.
128
00:10:55,367 --> 00:10:58,287
- How are the girls today?
- Just fine, Miss Lou.
129
00:10:59,079 --> 00:11:02,666
- Hello, Rita.
- Why, Lou, I'm so very happy to see you.
130
00:11:02,708 --> 00:11:04,459
- Glad to see you back.
- Yes.
131
00:11:04,501 --> 00:11:06,753
Lou, this is Serge Stanieff.
132
00:11:08,255 --> 00:11:10,090
Pleased to meet you.
133
00:11:10,382 --> 00:11:12,801
Take a look at this, Gus,
and learn something.
134
00:11:12,843 --> 00:11:15,012
I am delighted.
I have heard so much about you.
135
00:11:15,053 --> 00:11:17,347
Yeah, but you can't prove it.
136
00:11:17,598 --> 00:11:19,683
Serge is my new assistant, Lou.
137
00:11:19,725 --> 00:11:23,395
Day or night work, Rita?
He should be a big help.
138
00:11:24,855 --> 00:11:28,567
- You got the pictures, Lou?
- Yeah, I had them taken with all my rocks.
139
00:11:28,609 --> 00:11:31,278
Wait till you take a look at
these.
140
00:11:31,278 --> 00:11:34,573
- I kind of like that one.
- Yes, this one is beautiful.
141
00:11:34,615 --> 00:11:38,118
- And this gives me a lot of style and dignity.
- Sure is a pip, Lou.
142
00:11:38,118 --> 00:11:39,578
Wait till you see this.
143
00:11:39,620 --> 00:11:44,333
For the bedroom. A little bit spicy,
but not too raw, you know what I mean?
144
00:11:46,752 --> 00:11:50,505
- Want to see the pictures?
- Yes, I would like very much to see them.
145
00:11:51,215 --> 00:11:53,342
Don't be backward. I'm not.
146
00:11:54,301 --> 00:11:58,680
They're wonderful. But I like best that
marvellous painting of you in the bar.
147
00:11:58,680 --> 00:12:02,517
Yeah, I got to admit that is a flash,
but I do wish Gus hadn't hung it up...
148
00:12:02,559 --> 00:12:04,144
over the free lunch.
149
00:12:08,065 --> 00:12:11,401
Mike, you sure took long enough.
What've you been doing up there?
150
00:12:11,443 --> 00:12:14,446
I was looking at all the beautiful
things. Looks like heaven.
151
00:12:14,488 --> 00:12:16,657
That's why you gotta
climb stairs to get there.
152
00:12:16,657 --> 00:12:18,367
- Is that all, Miss Lou?
- You can go.
153
00:12:18,408 --> 00:12:19,576
Thank you.
154
00:12:19,618 --> 00:12:22,120
Mike and his horses are
as famous as this dance hall.
155
00:12:22,162 --> 00:12:24,331
The only difference, the horses
are sober.
156
00:12:24,331 --> 00:12:26,708
Yeah, you're sure a pip, Lou.
157
00:12:26,708 --> 00:12:29,336
I suppose I'll be seeing you
around, Rita?
158
00:12:29,336 --> 00:12:30,963
Oh, yes.
159
00:12:31,338 --> 00:12:33,382
And you Mr...
160
00:12:51,692 --> 00:12:54,236
Come, Rita, let's get this
business over with.
161
00:12:54,278 --> 00:12:58,073
Spider,
see that I'm not disturbed by anyone. Come, Rita.
162
00:12:58,073 --> 00:12:59,783
All right, boss.
163
00:12:59,825 --> 00:13:01,285
Serge, come.
164
00:13:02,411 --> 00:13:04,037
Pearl?
165
00:13:05,247 --> 00:13:07,374
- Here I come.
- Come on, honey.
166
00:13:14,172 --> 00:13:17,342
- I just loves to work for you, Miss Lou.
- Yeah?
167
00:13:17,551 --> 00:13:21,138
You buy such pretty things.
And all them diamonds.
168
00:13:21,179 --> 00:13:24,016
- You're so rich.
- Yes. I wasn't always rich.
169
00:13:24,057 --> 00:13:25,142
No?
170
00:13:25,183 --> 00:13:28,645
There was a time I didn't know where
my next husband was coming from.
171
00:13:28,687 --> 00:13:32,149
Yeah, but I means is you ain't
never been in the circumstances...
172
00:13:32,190 --> 00:13:34,151
where the wolf came to your
door.
173
00:13:34,192 --> 00:13:35,444
The wolf at my door?
174
00:13:35,485 --> 00:13:39,406
Why, I remember when he came
right into my room and had pups.
175
00:13:42,367 --> 00:13:44,244
- Well?
- A pint, Kelly.
176
00:13:46,038 --> 00:13:49,541
- Did you fix it like I told you, Mrs. Cassidy?
- No.
177
00:13:49,583 --> 00:13:53,295
Always take a bit of butter and
rub it at the bottom of the can.
178
00:13:53,337 --> 00:13:56,089
- That kills the suds.
- Is that so?
179
00:13:56,340 --> 00:13:58,508
I never thought of that at all.
180
00:13:58,550 --> 00:14:00,886
Why didn't you
tell me that before?
181
00:14:00,927 --> 00:14:02,429
I don't know.
182
00:14:26,745 --> 00:14:29,664
Spider?
183
00:14:29,664 --> 00:14:32,834
- Yeah, what's the matter?
- Look at that.
184
00:14:32,834 --> 00:14:34,961
I got it. Get out of the way.
185
00:14:36,755 --> 00:14:39,466
- Get out of the way.
- Give her some air, will you?
186
00:14:40,842 --> 00:14:42,219
What's the trouble?
187
00:14:42,260 --> 00:14:45,847
This girl tried to croak herself,
but they stopped her before she could.
188
00:14:45,847 --> 00:14:49,434
All right, Spider, bring her up.
Bill, fix up something for her.
189
00:14:49,476 --> 00:14:50,769
Right away, Lou.
190
00:14:50,811 --> 00:14:54,940
Think of trying to bump herself off in here,
of all places.
191
00:14:54,981 --> 00:14:57,359
She come to the right place, all
right.
192
00:14:57,401 --> 00:15:01,655
- What do I do with the kid, Lou?
- Put her right over here, Spider.
193
00:15:02,030 --> 00:15:03,240
Where's Gus?
194
00:15:03,281 --> 00:15:06,868
He's down in his office. He left
word not to be disturbed for anything.
195
00:15:06,868 --> 00:15:09,871
Thanks. You go downstairs and shut that crowd up,
will you?
196
00:15:09,871 --> 00:15:13,625
You can go, Spider. I'll look after
her. Poor kid looks like she is all in.
197
00:15:13,667 --> 00:15:16,253
She must have been up against it
to want to croak herself.
198
00:15:16,294 --> 00:15:17,963
Come on, take this. Here.
199
00:15:27,097 --> 00:15:29,391
Come on. This will fix you up.
200
00:15:33,103 --> 00:15:37,232
- What's the matter? Committed murder?
- No, not that. I never will.
201
00:15:37,232 --> 00:15:40,819
Then you have nothing to worry
about. At least the guy is alive.
202
00:15:40,861 --> 00:15:42,737
How did you know there was a
man?
203
00:15:42,737 --> 00:15:45,949
There always is. It takes
two to get one in trouble.
204
00:15:45,991 --> 00:15:47,909
You know everything about me.
205
00:15:47,909 --> 00:15:51,997
I wouldn't say that,
but I am observant. Come on, move over here.
206
00:15:53,206 --> 00:15:54,791
Sit down there.
207
00:15:58,336 --> 00:16:00,255
What was he? Married?
208
00:16:00,297 --> 00:16:03,175
Yes, but I didn't know.
209
00:16:03,216 --> 00:16:05,927
Makes no difference to me
whether you did or not.
210
00:16:05,927 --> 00:16:09,598
Men's all alike,
married or single. It's their game.
211
00:16:09,639 --> 00:16:12,893
I happen to be smart enough
to play it their way.
212
00:16:13,143 --> 00:16:14,895
You'll come to it.
213
00:16:16,229 --> 00:16:17,439
Where've you been?
214
00:16:17,481 --> 00:16:20,025
Just when I need you most of all,
you ain't around.
215
00:16:20,066 --> 00:16:22,027
I ain't been no place, Miss Lou.
216
00:16:22,068 --> 00:16:24,446
You ain't been no place,
you've just been lost.
217
00:16:24,488 --> 00:16:27,282
Get my little friend here fixed
up with some new clothes.
218
00:16:27,282 --> 00:16:29,242
Get these rags off her.
219
00:16:29,576 --> 00:16:31,995
- What's your name, dear?
- Sally.
220
00:16:32,037 --> 00:16:34,539
- Sally, what?
- Sally Glynn.
221
00:16:36,166 --> 00:16:40,045
Always remember to smile. You'll
never have anything to worry about.
222
00:16:40,086 --> 00:16:44,382
Forget about this guy. See that
you get a good one the next time.
223
00:16:44,424 --> 00:16:46,301
Who'd want me after what I've
done?
224
00:16:46,301 --> 00:16:49,804
Listen, when women go wrong,
men go right after them.
225
00:16:51,139 --> 00:16:53,308
You want to put more petticoats
on her?
226
00:16:53,350 --> 00:16:55,143
No, she's got enough on.
227
00:16:55,143 --> 00:16:59,523
Wouldn't need any of them if they
didn't stuff this furniture with horsehair.
228
00:17:00,524 --> 00:17:03,151
If you was to go out
and something were to happen...
229
00:17:03,151 --> 00:17:06,613
I wouldn't want no policeman
to catch me without no petticoat.
230
00:17:06,613 --> 00:17:09,324
No policeman? How about a nice
fireman?
231
00:17:10,325 --> 00:17:12,118
That's the spirit, sister.
232
00:17:12,118 --> 00:17:14,829
- Lou, I'm just bringing the folks in.
- All right.
233
00:17:14,829 --> 00:17:16,957
Such a gorgeous place, Gus.
234
00:17:17,165 --> 00:17:19,834
I didn't think such a
room existed in this house.
235
00:17:19,876 --> 00:17:22,462
Everything here imported special
from Paris.
236
00:17:22,462 --> 00:17:24,172
- Hello, Rita.
- Hello, Lou.
237
00:17:24,214 --> 00:17:26,800
I didn't expect to see you so
soon.
238
00:17:27,092 --> 00:17:29,594
- You're here, too? How nice.
- Lou?
239
00:17:30,178 --> 00:17:33,348
What's become of the girl who
caused the excitement downstairs?
240
00:17:33,348 --> 00:17:36,059
She's inside. Pearl's fixing
her up. She'll be all right.
241
00:17:36,101 --> 00:17:39,563
You gotta do something about
people using your joint for a morgue.
242
00:17:39,604 --> 00:17:43,066
- What about this poor creature, Lou?
- Some guy done her wrong.
243
00:17:43,108 --> 00:17:46,528
The story's so old it should
have been set to music long ago.
244
00:17:46,570 --> 00:17:49,072
I would like to see this girl,
Lou.
245
00:17:49,114 --> 00:17:51,866
I think, perhaps,
I could do something for her.
246
00:17:51,866 --> 00:17:54,244
That'll be great. I'll send her
in.
247
00:17:54,286 --> 00:17:57,789
- You look after her, Gus. I gotta dress.
- All right.
248
00:17:59,624 --> 00:18:03,461
- I think she would be very useful to us.
- Don't mention it.
249
00:18:06,172 --> 00:18:09,676
How charming. How lovely.
250
00:18:09,676 --> 00:18:11,928
Come, sit over here with us.
251
00:18:19,269 --> 00:18:21,563
What a sweet, innocent face.
252
00:18:21,563 --> 00:18:23,940
Can't you do something for her,
Rita?
253
00:18:23,982 --> 00:18:26,651
Can you sing and dance, perhaps?
254
00:18:26,943 --> 00:18:29,070
Not very well, I'm afraid.
255
00:18:29,487 --> 00:18:33,575
- But you'd be willing to learn?
- Yes, I guess so.
256
00:18:34,451 --> 00:18:38,913
Then, I think I can find you
a very nice position.
257
00:18:39,623 --> 00:18:43,209
Have you heard, perhaps,
of the Barbary Coast?
258
00:18:43,752 --> 00:18:47,922
No, I don't think so. But it
wouldn't make any difference.
259
00:18:48,923 --> 00:18:51,760
Your people? Your parents?
260
00:18:51,760 --> 00:18:54,638
I don't want them to know
anything about me.
261
00:18:54,679 --> 00:18:57,098
I don't want them to know where
I am.
262
00:18:57,098 --> 00:19:00,393
You just leave everything to
your friend, Rita.
263
00:19:00,393 --> 00:19:05,023
There you are. Come with us now,
little girl. We'll take good care of you.
264
00:19:05,315 --> 00:19:06,775
Thank you so much.
265
00:19:06,775 --> 00:19:09,653
Lou, we're going to help this
little girl.
266
00:19:09,694 --> 00:19:11,821
All right, Gus. She's a nice
kid.
267
00:19:11,863 --> 00:19:15,575
- Are you busy?
- Yeah, I'm a little late getting dressed.
268
00:19:15,575 --> 00:19:16,743
Come, Serge.
269
00:19:16,743 --> 00:19:18,787
- See you later.
- All right, Lou.
270
00:19:19,579 --> 00:19:21,873
Come up again, any time.
271
00:19:22,248 --> 00:19:26,127
I shall. Then I hope you will be
alone.
272
00:19:26,127 --> 00:19:27,420
So do I.
273
00:19:31,508 --> 00:19:33,593
Warm, dark, and handsome.
274
00:19:35,136 --> 00:19:39,099
- Your bath is ready, Miss Lou.
- You take it. I'm indisposed.
275
00:19:41,226 --> 00:19:42,686
Serge, come.
276
00:19:48,149 --> 00:19:50,443
All right, Spider, just a
minute. Here you are.
277
00:19:50,443 --> 00:19:52,821
You go with Rita,
she'll take good care of you.
278
00:19:52,821 --> 00:19:56,950
Sally, you come with me,
dear. I will take very good care of you.
279
00:20:05,542 --> 00:20:06,793
Pearl.
280
00:20:07,544 --> 00:20:10,213
- Pearl?
- I is coming.
281
00:20:10,255 --> 00:20:13,007
Yeah, you is coming,
your head is bending low.
282
00:20:13,007 --> 00:20:15,218
Now, get here before winter.
283
00:20:15,260 --> 00:20:17,721
- Here I is.
- Here you is.
284
00:20:17,762 --> 00:20:21,057
Eight Ball, what're you doing?
Working for me or sleeping for me?
285
00:20:21,099 --> 00:20:24,686
I ain't sleeping so much that I don't
see what's going on around here.
286
00:20:24,686 --> 00:20:26,062
What've you been seeing?
287
00:20:26,104 --> 00:20:28,356
That fellow from the mission.
288
00:20:29,274 --> 00:20:31,568
Mr... What's his name?
289
00:20:31,609 --> 00:20:34,529
Y'all know what's his name, Miss
Lou.
290
00:20:34,529 --> 00:20:38,992
I'm surprised at you, with all your experience,
casting eyes on a preacher.
291
00:20:38,992 --> 00:20:42,162
Now, Pearl, you know I've never
been interested in a man's job.
292
00:20:42,162 --> 00:20:44,164
Besides, he ain't a preacher.
293
00:20:44,164 --> 00:20:48,084
Anyhow, he ain't like the other
men you done made history of.
294
00:20:48,126 --> 00:20:50,879
No, that's what makes him
kind of interesting.
295
00:20:50,879 --> 00:20:55,049
Wouldn't hurt me any to have a new
kind of man added to my record, would it?
296
00:20:55,091 --> 00:20:56,134
Goodness me, Miss Lou.
297
00:20:56,551 --> 00:20:58,678
You ain't thinking of reforming,
is you?
298
00:20:58,678 --> 00:21:01,681
You know,
preachers don't give away no diamonds.
299
00:21:01,681 --> 00:21:04,893
I told you he ain't a preacher,
he just runs the mission next door.
300
00:21:04,934 --> 00:21:07,145
I hear he ain't gonna run that
long.
301
00:21:07,187 --> 00:21:09,647
I hear they're gonna take
the mission away from him.
302
00:21:09,689 --> 00:21:11,900
Fella named Jacobson
that owns the building...
303
00:21:11,900 --> 00:21:13,735
I hear they can't pay the rent.
304
00:21:13,777 --> 00:21:15,570
Seems to me you've been hearing
things.
305
00:21:16,780 --> 00:21:18,823
- Who's that?
- Spider Kane.
306
00:21:18,865 --> 00:21:20,658
In a minute, Spider.
307
00:21:21,618 --> 00:21:24,579
- Miss Lou'll be here in a minute.
- Thanks, Pearl.
308
00:21:24,621 --> 00:21:26,748
Come in, Spider, sit down.
309
00:21:27,624 --> 00:21:29,250
What's on your mind?
310
00:21:29,584 --> 00:21:31,711
I want to talk to you about
something.
311
00:21:31,711 --> 00:21:35,048
- Nothing serious, I hope.
- Not exactly, Lou.
312
00:21:35,548 --> 00:21:37,926
Well, yeah, maybe in a way, it
is.
313
00:21:37,926 --> 00:21:41,888
Spill it. I ain't afraid. My
conscience is clear.
314
00:21:41,888 --> 00:21:43,598
Leastwise, I think it is.
315
00:21:43,598 --> 00:21:46,976
What I've got to say
is about Chick Clark.
316
00:21:47,894 --> 00:21:49,270
Chick Clark?
317
00:21:49,270 --> 00:21:52,106
I'm wondering if you ain't
sort of forgetting about him.
318
00:21:52,148 --> 00:21:55,944
I've gotta admit it's been a
long time since I've seen Chick...
319
00:21:55,944 --> 00:21:58,613
but I ain't never completely
forgot about him.
320
00:21:58,655 --> 00:22:01,783
- He's been in a year now, Lou.
- Yeah, I know.
321
00:22:02,075 --> 00:22:05,787
You know how he took his rap,
quiet like. Same as we all would.
322
00:22:06,246 --> 00:22:09,666
It was tough he got caught,
but it wasn't my fault.
323
00:22:10,458 --> 00:22:13,628
I ain't the sentimental kind,
Spider.
324
00:22:13,628 --> 00:22:17,966
Sure, but remember,
you said you'd be, well...
325
00:22:17,966 --> 00:22:20,218
waiting around for him whenever
he gets out.
326
00:22:20,260 --> 00:22:23,388
Gets out? That's gonna be a long
time.
327
00:22:23,429 --> 00:22:25,723
What I want to say is...
328
00:22:25,765 --> 00:22:29,310
supposing he found out
you ain't exactly been waiting.
329
00:22:29,811 --> 00:22:32,146
I gotta do something while I'm waiting,
don't I?
330
00:22:32,146 --> 00:22:36,067
Chick wouldn't figure it that way.
Suppose he found out about Jordan?
331
00:22:36,609 --> 00:22:39,863
- What are you trying to tell me?
- Go up and see him, Lou.
332
00:22:40,113 --> 00:22:42,824
What for? And antagonise Gus?
333
00:22:43,116 --> 00:22:46,661
If I start going up there,
Gus'll think I'm still caring for Chick.
334
00:22:46,703 --> 00:22:50,456
Not that I don't like him a lot.
I ain't got no complaint.
335
00:22:50,790 --> 00:22:54,419
- Chick was a good man. In his way.
- He's in love with you, Lou.
336
00:22:54,460 --> 00:22:58,298
And being in the clink a year without
the girl what makes you feel that way...
337
00:22:58,298 --> 00:22:59,966
ain't no picnic.
338
00:23:00,633 --> 00:23:03,678
I wish he'd forget me,
but the guy is a memory expert.
339
00:23:03,720 --> 00:23:07,473
Go up to pacify him,
Lou. Make him think everything is all right.
340
00:23:07,473 --> 00:23:10,810
Chick is pretty bad when he
wants to be.
341
00:23:11,352 --> 00:23:13,521
You don't want him feeding you
bullets.
342
00:23:13,521 --> 00:23:17,150
I don't exactly want to be
dodging around in tin corsets.
343
00:23:17,150 --> 00:23:19,319
How's about it us going up
to see him tomorrow?
344
00:23:19,319 --> 00:23:20,862
Why tomorrow?
345
00:23:20,904 --> 00:23:23,489
Me laundry will be back then.
346
00:23:23,990 --> 00:23:27,285
- Make it Sunday. It'll be nice and quiet.
- That's fine, Lou.
347
00:23:27,327 --> 00:23:30,038
It'll be a swell trip. We can
take the boat up the Hudson.
348
00:23:30,079 --> 00:23:32,206
I'll take the train. Water and
me don't agree.
349
00:23:32,248 --> 00:23:33,333
All right.
350
00:23:38,755 --> 00:23:42,717
- Wait a minute.
- Please don't tell them I'm here, Captain.
351
00:23:42,717 --> 00:23:45,470
- Captain, will you help me?
- What's the matter, Pete?
352
00:23:45,511 --> 00:23:48,222
There was a window broken
down at Flaherty's drug store.
353
00:23:48,264 --> 00:23:50,558
- I didn't mean to do it.
- Where is he?
354
00:23:50,558 --> 00:23:52,727
- Which way did he go?
- That's Doheney.
355
00:23:52,769 --> 00:23:56,147
- Don't let him get me, Captain.
- Get up there and stay quiet.
356
00:24:01,361 --> 00:24:04,197
- Where is he?
- Who?
357
00:24:04,197 --> 00:24:08,076
Don't try to fool me. I know you're
always trying to help these dirty crooks.
358
00:24:08,117 --> 00:24:10,870
Now where did he go?
Where did you put him?
359
00:24:11,245 --> 00:24:14,832
- Who do you mean?
- Pete the Duke, you know who I mean.
360
00:24:14,874 --> 00:24:18,002
You must be mistaken. Pete's
been helping me all afternoon.
361
00:24:18,044 --> 00:24:20,046
- Who says so?
- I do.
362
00:24:20,546 --> 00:24:23,341
Two against one, Doheney,
so flap your heels.
363
00:24:23,383 --> 00:24:25,927
What's the matter here?
You're in again?
364
00:24:25,927 --> 00:24:29,430
Listen, Jordan, I'm after Pete the Duke,
I saw him come in the door...
365
00:24:29,430 --> 00:24:33,101
Just a minute, Doheney. I thought I
told you you weren't welcome here.
366
00:24:33,101 --> 00:24:37,063
What's the use of stalling me?
I saw him come in the door...
367
00:24:40,274 --> 00:24:41,567
Thanks.
368
00:24:42,193 --> 00:24:44,112
Ain't having much luck, are you?
369
00:24:44,112 --> 00:24:47,615
I'd have a great deal more if Doheney
and the others would cooperate.
370
00:24:47,615 --> 00:24:49,534
Ain't none of them worth saving.
371
00:24:49,575 --> 00:24:52,829
If you hang around them long enough,
you'll get that way yourself.
372
00:24:52,870 --> 00:24:54,706
Thanks for the kind interest.
373
00:24:54,747 --> 00:24:58,251
I always did like a man in a
uniform.
374
00:24:58,251 --> 00:25:00,294
That one fits you grand.
375
00:25:00,712 --> 00:25:03,256
Why don't you come up sometime
and see me?
376
00:25:03,256 --> 00:25:07,468
- I'm home every evening.
- Yeah, but I'm busy every evening.
377
00:25:07,468 --> 00:25:10,680
Busy? Say,
what are you trying to do, insult me?
378
00:25:10,722 --> 00:25:13,891
Why, no, not at all. I'm just
busy, that's all.
379
00:25:13,933 --> 00:25:17,395
You see, we're holding meetings
in Jacobson's hall every evening.
380
00:25:17,437 --> 00:25:20,857
When you have a moment to spare,
drop in. You're more than welcome.
381
00:25:20,898 --> 00:25:23,860
I heard you. But you ain't
kidding me any.
382
00:25:24,277 --> 00:25:28,823
You know, I met your kind before.
Why don't you come up sometime?
383
00:25:28,823 --> 00:25:30,033
Well, I...
384
00:25:30,074 --> 00:25:32,994
- Don't be afraid. I won't tell.
- But...
385
00:25:32,994 --> 00:25:35,413
Come up. I'll tell your fortune.
386
00:25:35,955 --> 00:25:37,790
You can be had.
387
00:25:44,130 --> 00:25:46,841
Remember, Lou.
Chick's probably pretty sore.
388
00:25:46,841 --> 00:25:48,885
I'll make him think he's on a
vacation.
389
00:25:48,926 --> 00:25:51,679
- Yeah, he'll listen to you.
- Who won't?
390
00:25:51,679 --> 00:25:53,973
Once I get them, they're
branded.
391
00:25:59,979 --> 00:26:01,814
Hello, Shorty, what are you
doing here?
392
00:26:01,814 --> 00:26:03,649
- Five years.
- What for?
393
00:26:04,150 --> 00:26:06,903
I forgot what me mother told me.
394
00:26:06,944 --> 00:26:09,655
Should have tied a string around
your finger.
395
00:26:09,655 --> 00:26:12,533
- Hello, Lou.
- Bobo, I didn't expect to see you here.
396
00:26:12,533 --> 00:26:15,495
If you hadn't turned me down
I'd have never landed in here.
397
00:26:15,495 --> 00:26:18,623
Say, Lou, how about giving me
another chance when I get out?
398
00:26:18,664 --> 00:26:21,000
- When do you get out?
- 15 years.
399
00:26:21,000 --> 00:26:22,543
That's a date.
400
00:26:24,170 --> 00:26:25,671
Hello, Lou.
401
00:26:26,172 --> 00:26:27,298
Cherry sisters.
402
00:26:27,340 --> 00:26:29,717
Lou, you gotta help me
get out of this.
403
00:26:29,717 --> 00:26:32,053
- Who, me?
- You've gotta. I've been framed.
404
00:26:32,053 --> 00:26:35,556
You got a lot of pull. You can get me out,
It's a frame, I tell you.
405
00:26:35,556 --> 00:26:37,350
You're the right picture for it.
406
00:26:37,350 --> 00:26:40,812
One of the fastest guys in the business,
but he's taking his time now.
407
00:26:40,853 --> 00:26:42,230
Hello, Lou.
408
00:26:42,230 --> 00:26:44,524
What is this? Old Home Week?
409
00:26:50,696 --> 00:26:51,864
Chick.
410
00:26:52,406 --> 00:26:55,076
Why didn't you come to see me
sooner?
411
00:26:55,868 --> 00:26:59,330
- 'Cause you were glad to get rid of me?
- Chick.
412
00:26:59,372 --> 00:27:03,000
You know what I mean and you
know me. What am I in here for?
413
00:27:03,042 --> 00:27:06,712
You know why I copped them stones? Sure,
and you know who's got them now.
414
00:27:07,171 --> 00:27:10,216
You'd sell your heart and lungs
for a handful of diamonds.
415
00:27:10,216 --> 00:27:13,386
And I'm doing a stretch with rats
and bugs so you can have them.
416
00:27:13,386 --> 00:27:14,887
It's all right.
417
00:27:15,263 --> 00:27:18,724
As long as you're on the level. But if you ain't,
I can find out.
418
00:27:18,724 --> 00:27:21,310
Don't forget that. I can find
out.
419
00:27:22,770 --> 00:27:24,230
And I can get out.
420
00:27:24,230 --> 00:27:27,150
If you've been double-crossing me,
you'll pay for it.
421
00:27:27,191 --> 00:27:31,320
Every day, every minute of this stretch,
you're gonna pay for.
422
00:27:32,238 --> 00:27:35,116
Don't talk like that, Chick.
I've been working.
423
00:27:35,116 --> 00:27:37,618
Working? Working who?
424
00:27:38,578 --> 00:27:40,580
Singing at Gus Jordan's.
425
00:27:41,789 --> 00:27:44,750
- Gus Jordan's?
- It ain't what you think.
426
00:27:45,585 --> 00:27:48,671
You haven't been seeing
anything of Dan Flynn, have you?
427
00:27:48,713 --> 00:27:51,048
No, why do you ask about him?
428
00:27:51,090 --> 00:27:54,093
Nothing. Just got a score...
429
00:27:55,094 --> 00:27:56,971
to settle up with him when I get
out.
430
00:27:56,971 --> 00:28:00,766
What I want to know is are you
playing me on the square or ain't you...
431
00:28:00,766 --> 00:28:04,061
- because if you ain't...
- There'll be a death in my family?
432
00:28:04,103 --> 00:28:05,938
- No.
- Is that it?
433
00:28:06,647 --> 00:28:08,941
Then I'll be back in here again.
434
00:28:09,483 --> 00:28:12,445
But you won't be coming around
to see me.
435
00:28:13,446 --> 00:28:16,657
What's the use of making a
lot of trouble for yourself, Chick?
436
00:28:16,657 --> 00:28:20,036
If I can wait a year, you can
wait a year.
437
00:28:21,245 --> 00:28:23,206
You mean that you'll wait for
me?
438
00:28:23,247 --> 00:28:26,918
Why, that ain't nothing
when you got willpower like me.
439
00:28:27,251 --> 00:28:30,004
- Time's up.
- Have a heart.
440
00:28:30,046 --> 00:28:33,174
They ain't seen each other
in a year. Give them time.
441
00:28:33,216 --> 00:28:34,842
What for? Ready?
442
00:28:35,593 --> 00:28:38,763
Goodbye, Chick.
It's been good to see you again.
443
00:28:38,971 --> 00:28:40,973
I can't let you go, Lou.
444
00:28:41,307 --> 00:28:43,142
I hate to leave you.
445
00:28:44,101 --> 00:28:46,479
Don't worry. I'll be true to
you.
446
00:28:46,687 --> 00:28:50,524
I trust you. I trust you
because I love you. You're mine.
447
00:28:50,566 --> 00:28:53,277
I'm telling you again,
if you ever double-cross me...
448
00:28:53,319 --> 00:28:55,780
if you ever let another man
come between us...
449
00:28:55,821 --> 00:28:57,323
I'll kill you.
450
00:28:57,573 --> 00:29:01,160
Goodbye,
Chick. I'll remember to be good for you.
451
00:29:07,833 --> 00:29:11,003
I can't wait.
452
00:29:20,012 --> 00:29:22,348
I wonder what Chick's got
against Dan Flynn?
453
00:29:22,348 --> 00:29:23,891
I ain't never told you, Lou...
454
00:29:23,933 --> 00:29:26,686
but Flynn is the main guy
what helped send Chick up here.
455
00:29:26,686 --> 00:29:29,605
I ain't never had no use
for that mug ever since.
456
00:29:29,647 --> 00:29:32,316
- So Flynn did that?
- Yeah.
457
00:29:35,861 --> 00:29:40,992
Darling, I am growing old
458
00:29:44,996 --> 00:29:47,873
Silver threads
459
00:29:48,207 --> 00:29:53,379
among the gold
460
00:29:55,381 --> 00:30:00,469
Shine upon my brow today
461
00:30:06,517 --> 00:30:11,564
Life is fading fast away
462
00:30:12,857 --> 00:30:16,027
Not in your beer, dearie. Not in
your beer.
463
00:30:19,071 --> 00:30:23,784
But, my darling
464
00:30:23,784 --> 00:30:28,914
you will always be
465
00:30:30,499 --> 00:30:35,588
Always young and fair
466
00:30:37,381 --> 00:30:41,552
to me
467
00:30:43,012 --> 00:30:47,308
Yes, my darling
468
00:30:47,350 --> 00:30:52,271
you will be
469
00:30:54,523 --> 00:30:59,653
Always young and fair
470
00:31:02,740 --> 00:31:06,786
to me
471
00:31:09,622 --> 00:31:14,794
Darling, I am growing old
472
00:31:17,380 --> 00:31:21,092
growing old
473
00:31:21,133 --> 00:31:24,762
Silver threads
474
00:31:24,804 --> 00:31:29,975
among the gold
475
00:31:33,312 --> 00:31:38,484
Shine upon my brow today
476
00:31:45,658 --> 00:31:50,830
Life is fading
477
00:31:52,498 --> 00:31:57,670
fast away
478
00:32:04,093 --> 00:32:06,178
Bravo.
479
00:32:10,433 --> 00:32:13,269
- You took long enough.
- I couldn't help it.
480
00:32:13,310 --> 00:32:16,439
Jacobson wasn't at the mission,
so I had to go to the hock shop.
481
00:32:16,480 --> 00:32:18,691
- What about it?
- He'll be right over.
482
00:32:18,983 --> 00:32:22,361
- Was that Cummings guy there?
- I didn't see him.
483
00:32:22,778 --> 00:32:26,157
- Say, Lou, you falling for that bloke?
- It ain't nothing serious...
484
00:32:26,198 --> 00:32:28,367
there was something
just wonderful about him.
485
00:32:28,367 --> 00:32:30,077
That's the way it always starts.
486
00:32:30,119 --> 00:32:34,123
He wouldn't look at me. Only
out of curiosity. He's different.
487
00:32:34,874 --> 00:32:36,584
You've got it bad.
488
00:32:36,584 --> 00:32:39,503
Say, Lou, you sent for a guy
named Ike Jacobson?
489
00:32:39,545 --> 00:32:42,590
Yeah, send him in. I want to see this guy alone,
Frances.
490
00:32:42,631 --> 00:32:44,091
All right, then.
491
00:32:44,133 --> 00:32:46,594
- Hello, Lou.
- Hello, Jacobson.
492
00:32:46,594 --> 00:32:48,512
What can I do for you?
493
00:32:48,554 --> 00:32:50,222
- Sit down.
- Thanks.
494
00:32:55,060 --> 00:32:58,022
I hear the rescue mission
rents your building.
495
00:32:58,063 --> 00:33:01,442
Rents, that's right.
But they ain't got no money.
496
00:33:01,484 --> 00:33:04,778
- So, how can I keep them there?
- You ain't gonna put them out?
497
00:33:04,820 --> 00:33:08,073
Put them out, me? No.
498
00:33:08,616 --> 00:33:12,912
- I'll just tell them they'll have to move.
- But Mr. Cummings is in charge.
499
00:33:13,287 --> 00:33:16,207
Yes. Nice, smartish-looking
fellow.
500
00:33:17,958 --> 00:33:19,919
Why did you send for me, Lou?
501
00:33:20,211 --> 00:33:23,464
You want me to buy some
of your famous diamonds or...
502
00:33:23,464 --> 00:33:25,966
No. What do you want for that
building?
503
00:33:25,966 --> 00:33:31,138
You mean, how much if I'm selling,
or how much if I'm paying taxes?
504
00:33:31,180 --> 00:33:32,890
I mean how much for cash?
505
00:33:35,267 --> 00:33:38,270
Now stop multiplying.
I don't want to buy the Bowery.
506
00:33:38,604 --> 00:33:41,732
I was going to ask $25,000 for
that building.
507
00:33:42,399 --> 00:33:45,611
My own brother couldn't buy it
for $20,000.
508
00:33:46,153 --> 00:33:49,573
- But for you, I'll make it $15,000.
- Well, I'll give you $12,000.
509
00:33:49,615 --> 00:33:51,283
Oy, gevalt!
510
00:33:51,700 --> 00:33:54,828
- $12,000. Never.
- All right.
511
00:33:54,828 --> 00:33:56,956
- All right.
- Goodbye.
512
00:33:57,665 --> 00:33:58,958
Goodbye.
513
00:34:00,376 --> 00:34:04,880
Wait. Is that all cash?
No mortgage goes with it?
514
00:34:05,798 --> 00:34:07,675
Here's your $12,000.
515
00:34:08,968 --> 00:34:10,427
How do I know it is?
516
00:34:10,469 --> 00:34:13,681
Because I say so. You never heard
of me cheating anyone, did you?
517
00:34:13,681 --> 00:34:16,433
No. Not about money.
518
00:34:16,475 --> 00:34:19,353
Now, listen, that sounds like a
slam.
519
00:34:19,395 --> 00:34:22,147
But coming from you, I'll let it
pass.
520
00:34:22,940 --> 00:34:25,401
Handle them with care.
They're only my heart.
521
00:34:25,442 --> 00:34:28,862
And what a heart you've got,
Miss Lou.
522
00:34:28,904 --> 00:34:32,116
I'll tell you what I want you to
do. Come and make up the papers.
523
00:34:32,157 --> 00:34:35,536
And make it appear like the mission
bought the building themselves.
524
00:34:35,578 --> 00:34:37,371
I don't want to be mixed up in
it.
525
00:34:37,413 --> 00:34:38,998
We want Lou!
526
00:34:49,425 --> 00:34:50,634
Lou.
527
00:34:50,926 --> 00:34:53,721
Hurry up, the place is jammed
with all the society folks.
528
00:34:53,721 --> 00:34:55,681
I hope they tuned that piano.
529
00:35:21,665 --> 00:35:26,837
Our Lady Lou is here
530
00:35:40,893 --> 00:35:45,648
Ever since Miss Susan Johnson
She lost her jockey, Lee
531
00:35:45,689 --> 00:35:49,401
There's been much excitement
and more to be
532
00:35:50,110 --> 00:35:54,615
You can hear her moaning from
early morn
533
00:35:54,615 --> 00:35:59,370
I wonder where my Easy Rider's
gone
534
00:36:00,496 --> 00:36:05,292
I wonder where my Easy Rider's
gone
535
00:36:12,383 --> 00:36:15,135
If he was here he'd win the race
536
00:36:15,135 --> 00:36:18,138
If not first he'd get a place
537
00:36:18,138 --> 00:36:22,518
I never saw that jockey
trailing anyone before
538
00:36:24,061 --> 00:36:27,856
I'm losing all my money
that's why I'm blue
539
00:36:29,817 --> 00:36:34,279
If that boy was here
he'd sure know what to do
540
00:36:35,447 --> 00:36:37,991
I'd put all my junk in pawn
541
00:36:38,033 --> 00:36:40,994
To bet on any horse that
jockey's on
542
00:36:41,036 --> 00:36:45,874
I wonder where my Easy Rider's
gone
543
00:36:47,835 --> 00:36:52,464
I wonder where my Easy Rider's
gone
544
00:36:56,385 --> 00:37:01,473
He went and put my
brand new bunch in pawn
545
00:37:03,183 --> 00:37:07,646
I see him coming round that turn
What a trail that man can burn
546
00:37:07,646 --> 00:37:11,108
He's gotta win
because my dough is on the nose
547
00:37:11,734 --> 00:37:15,279
Just watch my jockey easy ride
in style
548
00:37:16,196 --> 00:37:19,658
He'll hit that home stretch
winner by a mile
549
00:37:20,325 --> 00:37:24,413
I want him to win this spree And
keep on going till he comes to me
550
00:37:24,455 --> 00:37:27,708
I wonder where my Easy Rider's
gone
551
00:37:29,209 --> 00:37:34,214
I wonder where my Easy Rider's
gone
552
00:37:46,393 --> 00:37:48,061
You were great, Lou.
553
00:37:54,485 --> 00:37:58,071
I'd like to have a word with you
when it's convenient.
554
00:37:58,071 --> 00:38:02,242
I've been saving a little time for
you. Come up in a few minutes.
555
00:38:10,542 --> 00:38:12,586
What are you doing here, Flynn?
556
00:38:12,586 --> 00:38:15,255
- Just getting used to the place.
- Yeah?
557
00:38:15,255 --> 00:38:19,134
- You're thinking about moving in?
- Yeah, I thought I might.
558
00:38:19,384 --> 00:38:22,262
- When?
- When Gus moves out.
559
00:38:24,932 --> 00:38:27,267
- Flynn, you're an optimist.
- No.
560
00:38:28,143 --> 00:38:29,603
You may as well know it.
561
00:38:29,645 --> 00:38:33,398
Gus is in the hole. And you'd be,
too, if it wasn't for me.
562
00:38:35,567 --> 00:38:39,196
So, you're gonna protect me?
From what?
563
00:38:39,905 --> 00:38:42,950
There's a new dick in town
called the Hawk.
564
00:38:43,283 --> 00:38:46,662
He's been tipped off to Gus,
and he's got the goods on him.
565
00:38:47,371 --> 00:38:49,915
Gus ain't done anything.
What's he got on him?
566
00:38:49,915 --> 00:38:53,460
Don't be so innocent,
Lou. You're talking to a man who knows you...
567
00:38:53,502 --> 00:38:56,588
and is willing to protect you
if you play along with him.
568
00:38:56,588 --> 00:38:59,174
I don't know what you're talking
about.
569
00:38:59,216 --> 00:39:02,010
You don't know anything
about that Sally girl?
570
00:39:02,052 --> 00:39:03,470
What Sally?
571
00:39:03,470 --> 00:39:06,515
The one you roped in
and turned over to Gus.
572
00:39:07,683 --> 00:39:09,977
Why, he only got the poor kid a
job.
573
00:39:09,977 --> 00:39:12,104
Depends on what kind of a job.
574
00:39:12,563 --> 00:39:14,982
That's where Gus put his foot in
it.
575
00:39:15,023 --> 00:39:17,943
Where do you think he gets the
money to buy you them rocks?
576
00:39:17,943 --> 00:39:20,737
From this place here? Don't be a
fool.
577
00:39:21,321 --> 00:39:24,658
If Gus goes up the river,
you'll go along with him.
578
00:39:24,700 --> 00:39:26,451
I'm tipping you off privately.
579
00:39:26,451 --> 00:39:29,079
What are you trying to do, scare
me, Dan?
580
00:39:29,663 --> 00:39:33,542
When I need protection, I'll
write you a letter.
581
00:39:37,462 --> 00:39:40,173
That ain't no way to talk to me,
Lou.
582
00:39:41,258 --> 00:39:43,510
You said you liked me once.
583
00:39:43,552 --> 00:39:47,347
When I said I was crazy about you,
I didn't say how crazy.
584
00:39:47,639 --> 00:39:50,142
I never gave up and I never
will.
585
00:39:50,517 --> 00:39:53,353
You can't expect to go around
getting men all on fire...
586
00:39:53,353 --> 00:39:55,689
and think they're gonna forget
all about it.
587
00:39:55,731 --> 00:39:59,359
Now,
Gus has had you long enough. He's going away.
588
00:39:59,693 --> 00:40:03,864
I'll see about that. And you're
coming to me or nobody else.
589
00:40:05,032 --> 00:40:08,035
You love me that much
that you'd frame Gus to get me?
590
00:40:08,035 --> 00:40:11,747
To get you I'd even
frame my own mother.
591
00:40:11,788 --> 00:40:13,498
And I believe you.
592
00:40:14,750 --> 00:40:17,544
I'm beginning to understand you,
Flynn.
593
00:40:18,503 --> 00:40:22,215
Tell me. Who is this here
guy they call the Hawk?
594
00:40:22,215 --> 00:40:24,843
He's the slickest bird in the
business.
595
00:40:24,843 --> 00:40:29,014
Even the men from headquarters
wouldn't know him if they fell over him.
596
00:40:30,349 --> 00:40:33,310
You know, I never did appreciate
you before.
597
00:40:34,019 --> 00:40:35,520
But I do, now.
598
00:40:36,229 --> 00:40:39,399
- You mean that, Lou?
- Why, of course I do.
599
00:40:52,245 --> 00:40:54,498
I'll see about that little
matter another time.
600
00:40:54,539 --> 00:40:55,707
All right.
601
00:40:57,709 --> 00:41:00,253
- Lou, it looks like Chick's done it.
- Done what?
602
00:41:00,253 --> 00:41:02,589
I ain't sure, but word's around
he broke jail.
603
00:41:02,589 --> 00:41:06,051
- Made a getaway?
- I'm just telling you. I'll be standing by.
604
00:41:06,051 --> 00:41:09,596
Thanks,
Spider. Keep your eyes open and don't tell anyone.
605
00:41:09,596 --> 00:41:11,098
I won't, Lou.
606
00:41:18,063 --> 00:41:19,272
Come in.
607
00:41:23,986 --> 00:41:25,779
I came to inquire about Sally
Glynn.
608
00:41:25,821 --> 00:41:28,699
I'm told she came here after
she left the mission that day.
609
00:41:28,740 --> 00:41:30,701
- Where is she?
- How should I know?
610
00:41:30,742 --> 00:41:32,953
You know where she is. I want
you to tell me.
611
00:41:32,953 --> 00:41:35,914
So you've come to me
to find another woman.
612
00:41:40,252 --> 00:41:43,088
I don't know and I wouldn't tell
you if I did.
613
00:41:43,088 --> 00:41:45,966
You see,
her father's over at the mission looking for her.
614
00:41:45,966 --> 00:41:48,844
- That's the only reason you want to know?
- Yeah.
615
00:41:49,261 --> 00:41:51,596
Gus and his friends got her a
job.
616
00:41:51,596 --> 00:41:53,432
You don't know where?
617
00:41:53,432 --> 00:41:56,268
No. I got other things to think
about.
618
00:41:57,019 --> 00:41:59,771
Would you give me your word
that you know nothing more?
619
00:41:59,771 --> 00:42:02,232
- Would you believe me if I did?
- Yes, of course.
620
00:42:02,274 --> 00:42:05,444
- That's all I know.
- I'm glad to hear that.
621
00:42:05,652 --> 00:42:07,154
Say it like you mean it.
622
00:42:07,195 --> 00:42:10,115
I do. I'm anxious not to see you
mixed up in it.
623
00:42:10,657 --> 00:42:13,076
But I guess I'm taking your
time.
624
00:42:13,118 --> 00:42:15,579
What do you suppose my time's
for?
625
00:42:17,497 --> 00:42:18,832
Sit down.
626
00:42:26,048 --> 00:42:30,886
That's it, loosen up.
Unbend. You'll feel better.
627
00:42:39,978 --> 00:42:43,356
- Cigarette?
- No, thanks. I don't smoke.
628
00:42:46,359 --> 00:42:50,363
Yes, I guess smoking is gonna make
a man look effeminate before long.
629
00:42:54,076 --> 00:42:56,369
So, all this is your famous
collection?
630
00:42:56,411 --> 00:43:00,540
No. This is just my summer jewellery.
You ought to see my winter stuff.
631
00:43:00,540 --> 00:43:01,792
I see.
632
00:43:01,833 --> 00:43:05,921
It was a tossup whether I'd go in
for diamonds or sing in the choir.
633
00:43:06,213 --> 00:43:07,714
The choir lost.
634
00:43:07,923 --> 00:43:09,549
They're wonderful.
635
00:43:10,175 --> 00:43:13,970
But they always seem so cold to
me. They have no warmth, no soul.
636
00:43:14,012 --> 00:43:17,224
I'm sorry you think more of your
diamonds than you do of your soul.
637
00:43:17,265 --> 00:43:21,353
I'm sorry you think more of my
soul than you do of my diamonds.
638
00:43:21,937 --> 00:43:24,064
Maybe I ain't got no soul.
639
00:43:24,689 --> 00:43:28,026
Yes, you have,
but you keep it hidden under a mask.
640
00:43:28,902 --> 00:43:30,737
You'll wake up and find it some
time.
641
00:43:30,779 --> 00:43:33,073
Haven't you met a man
that could make you happy?
642
00:43:33,115 --> 00:43:35,408
Sure, lots of times.
643
00:43:51,258 --> 00:43:53,343
You can't go out in this.
644
00:43:53,385 --> 00:43:57,889
I gotta be getting back to the
mission. Sally's father is waiting for me.
645
00:43:57,889 --> 00:43:59,975
That ought to be interesting.
646
00:44:00,267 --> 00:44:03,436
Yeah, but it's one of the things
I have to do.
647
00:44:05,438 --> 00:44:07,190
Good night.
648
00:44:13,947 --> 00:44:15,323
Good night.
649
00:44:24,249 --> 00:44:26,751
Come up again. Any time.
650
00:44:28,086 --> 00:44:29,629
Thanks, I will.
651
00:44:35,594 --> 00:44:37,762
It won't be long now.
652
00:44:42,601 --> 00:44:45,770
Now, this is all we have
on hand at present.
653
00:44:46,104 --> 00:44:49,149
One of the plates got busted
and sort of held us up.
654
00:44:49,149 --> 00:44:50,901
These are beautiful, Gus.
655
00:44:50,942 --> 00:44:54,404
One way to get rich is to make one's own money,
isn't it, Jordan?
656
00:44:54,446 --> 00:44:56,364
Now, you have your instructions.
657
00:44:56,406 --> 00:44:58,867
I won't say anything more.
You know what to do.
658
00:44:58,909 --> 00:45:02,162
- Get rid of them quickly but safely.
- Not a word, Gus.
659
00:45:02,162 --> 00:45:05,665
They say money talks,
but this can only whisper.
660
00:45:06,458 --> 00:45:09,169
Stow these on you.
I'll take care of the rest.
661
00:45:09,169 --> 00:45:11,922
- Soon we will be very rich, eh?
- I hope so.
662
00:45:11,963 --> 00:45:13,882
- I need money.
- Don't we all?
663
00:45:13,924 --> 00:45:15,091
One thing more...
664
00:45:16,635 --> 00:45:18,637
- Who's there?
- Doheney.
665
00:45:19,137 --> 00:45:21,139
Just a minute, Doheney.
666
00:45:25,852 --> 00:45:27,604
Come in, Doheney.
667
00:45:28,521 --> 00:45:32,234
- What's up?
- Excuse me for butting in, Mr. Jordan...
668
00:45:32,484 --> 00:45:35,278
- but have you seen anyone around here?
- No. Who?
669
00:45:35,320 --> 00:45:37,030
- Chick Clark.
- Chick Clark?
670
00:45:37,030 --> 00:45:40,700
- You'll find him up the river.
- He made a getaway. I thought you knew.
671
00:45:40,700 --> 00:45:42,744
Collins here says he spotted him
out back.
672
00:45:42,786 --> 00:45:45,372
I'm sure it was him.
He was headed this way.
673
00:45:45,372 --> 00:45:46,915
What would he come here for?
674
00:45:46,957 --> 00:45:49,417
No telling, sir.
Maybe looking for trouble.
675
00:45:49,709 --> 00:45:52,587
Better take a look. Excuse us,
will you?
676
00:45:54,172 --> 00:45:59,261
On life's stormy path,
ill-advised
677
00:46:01,388 --> 00:46:04,724
Do not scorn her with words
678
00:46:04,724 --> 00:46:08,353
fierce and bitter
679
00:46:08,979 --> 00:46:10,897
Do not laugh
680
00:46:11,648 --> 00:46:16,736
at her shame and downfall
681
00:46:17,362 --> 00:46:20,865
For a moment, just stop
682
00:46:21,074 --> 00:46:24,869
and consider
683
00:46:24,869 --> 00:46:26,121
Wait a minute.
684
00:46:26,162 --> 00:46:28,373
That a man was the cause
685
00:46:28,373 --> 00:46:30,000
Sir, he might have gone that...
686
00:46:30,041 --> 00:46:35,130
of it all
687
00:46:36,756 --> 00:46:39,342
You can go home now, Pearl.
I won't need you anymore.
688
00:46:39,384 --> 00:46:41,761
- You sure you won't, Miss Lou?
- No, you can go.
689
00:46:41,761 --> 00:46:43,346
- Good night.
- Good night.
690
00:46:51,896 --> 00:46:53,440
Just a minute.
691
00:46:53,898 --> 00:46:57,402
- Chick, what do you want?
- I want you to pack up and come with me.
692
00:46:57,402 --> 00:47:00,488
You don't suppose I'd be fool
enough to go anyplace with you.
693
00:47:00,530 --> 00:47:04,784
Listen. I had to croak a guard to get
out. I'm here, now you're going with me.
694
00:47:04,784 --> 00:47:07,287
I ain't going, Chick, I'm
staying here.
695
00:47:07,287 --> 00:47:09,539
- Don't you love me anymore?
- Anymore?
696
00:47:09,581 --> 00:47:12,584
You mean to say you never loved me? Why,
you...
697
00:47:12,584 --> 00:47:17,297
What? All I gotta do is call Gus,
and your trip will be back up the river.
698
00:47:18,715 --> 00:47:21,676
- You'll never live to see me go.
- None of them cheap threats.
699
00:47:21,718 --> 00:47:25,638
You ought to know me better. I tell you,
Chick, you're through. Get out.
700
00:47:25,638 --> 00:47:29,100
You've got a nerve to stand
there and tell me to get out.
701
00:47:29,601 --> 00:47:33,188
Me jumping freights and crawling
through the mud to get to you.
702
00:47:33,229 --> 00:47:35,940
- Why, you...
- Chick!
703
00:47:36,941 --> 00:47:39,944
I can't. I can't do it.
704
00:47:40,987 --> 00:47:42,739
God, I can't.
705
00:47:44,157 --> 00:47:48,661
Don't you know what I feel for you?
Ain't you got a heart left in you for me?
706
00:48:07,472 --> 00:48:09,265
I gotta have you.
707
00:48:12,644 --> 00:48:14,646
Chick, I never knew anything
like that.
708
00:48:16,231 --> 00:48:17,690
Just a minute.
709
00:48:18,274 --> 00:48:21,653
I'll meet you tonight,
at Callahan's. Right after my turn.
710
00:48:21,653 --> 00:48:23,446
- You'll come to me?
- I swear.
711
00:48:23,488 --> 00:48:25,323
I'll be waiting for you.
712
00:48:33,248 --> 00:48:34,833
Thought it was Gus.
713
00:48:35,250 --> 00:48:37,419
I could not stay away.
714
00:48:37,460 --> 00:48:39,379
I was kind of expecting that.
715
00:48:45,844 --> 00:48:47,429
- Hello, Rita.
- Hello, Flynn.
716
00:48:47,470 --> 00:48:49,180
- Looking for your assistant?
- Yes.
717
00:48:49,180 --> 00:48:51,683
Last time I saw him, he was
headed that way.
718
00:48:51,683 --> 00:48:55,228
- So...
- That's her. She's the one.
719
00:48:55,270 --> 00:48:57,730
She's the woman that done it.
That woman there.
720
00:48:57,772 --> 00:49:00,859
- Sit down.
- That was the one I told you about...
721
00:49:00,859 --> 00:49:03,820
She can't get away
with anything like that again...
722
00:49:03,862 --> 00:49:06,156
Let me alone! That woman...
723
00:49:06,698 --> 00:49:09,159
- Is she talking about you, Rita?
- Me?
724
00:49:09,200 --> 00:49:12,829
I never saw the woman before. I've
never been so insulted in all my life.
725
00:49:12,871 --> 00:49:14,747
She must be mad, that woman.
726
00:49:18,126 --> 00:49:19,502
Now, I'll talk to her.
727
00:49:20,211 --> 00:49:21,880
I bring you a gift.
728
00:49:24,799 --> 00:49:27,343
Diamonds. I know you love them
so.
729
00:49:27,719 --> 00:49:29,345
Ain't it grand.
730
00:49:30,847 --> 00:49:35,143
See, they make your eyes sparkle,
and your teeth gleam like pearls.
731
00:49:35,393 --> 00:49:37,896
You are beautiful. I love you
so.
732
00:49:40,190 --> 00:49:43,401
The men of my country go wild
about women with yellow hair.
733
00:49:43,401 --> 00:49:47,238
I'm glad you told me. I want to
keep straight on my geography.
734
00:49:49,491 --> 00:49:54,245
I love you. You were made for love.
And for love only should you care.
735
00:49:55,371 --> 00:49:58,249
And now, surely,
you have enough diamonds.
736
00:49:58,958 --> 00:50:00,919
Diamonds is my career.
737
00:50:01,586 --> 00:50:05,089
I swear I shall make you happy.
I shall die to make you happy.
738
00:50:05,089 --> 00:50:07,967
But you wouldn't be much use to
me dead.
739
00:50:10,762 --> 00:50:13,097
So, this is where I find you.
740
00:50:13,765 --> 00:50:16,059
- Hello, Rita.
- Don't you "hello" me.
741
00:50:16,100 --> 00:50:19,812
So, the minute my back is turned,
I find you making love to another woman.
742
00:50:19,854 --> 00:50:23,816
What did you expect? A boy with a
gift like that should be working at it.
743
00:50:23,858 --> 00:50:25,485
What have you to say for
yourself?
744
00:50:25,527 --> 00:50:29,364
I have nothing to say.
You saw. What can I say?
745
00:50:29,405 --> 00:50:33,034
How dare you so insult me when I
gave you the very clothes on your back.
746
00:50:33,076 --> 00:50:36,246
- He's gotta have more than clothes.
- I'll attend to you later.
747
00:50:36,287 --> 00:50:40,416
Have you no apology? Are you not
sorry? Do you not wish me to forgive you?
748
00:50:43,461 --> 00:50:46,673
- I love you, I swear it.
- You love her?
749
00:50:46,714 --> 00:50:50,677
She loves only money and diamonds.
And let me tell you more about her. She...
750
00:50:50,718 --> 00:50:53,972
Just a minute. You get out
of here and leave her to me.
751
00:50:57,141 --> 00:50:59,227
My pin! What do you mean by
taking my pin?
752
00:50:59,269 --> 00:51:04,023
- I didn't take your pin, he gave it to me.
- I want it back, right now.
753
00:51:04,023 --> 00:51:05,650
You try and get it.
754
00:51:05,650 --> 00:51:08,486
I wouldn't give you
this here thing now for spite.
755
00:51:08,486 --> 00:51:11,489
If you asked me for it the right way,
you could have had it.
756
00:51:11,489 --> 00:51:13,366
I get all the rocks I want...
757
00:51:13,408 --> 00:51:16,953
but I'll keep this here thing
now to remember you by.
758
00:51:17,161 --> 00:51:22,166
You're so very clever,
Lou. So wise. And so very smart.
759
00:51:22,792 --> 00:51:26,629
But in my country,
we know how to deal with you wise ones.
760
00:51:26,671 --> 00:51:30,091
- Sneaky, underhanded...
- I'll kill you, you hear me?
761
00:51:30,133 --> 00:51:33,970
- Open that hand. Give me that knife.
- You think you're clever?
762
00:51:37,265 --> 00:51:39,392
Give me that knife.
763
00:51:52,488 --> 00:51:55,283
Rita.
764
00:52:01,080 --> 00:52:04,167
Here. I don't want your pin.
765
00:52:04,208 --> 00:52:06,044
Lou?
766
00:52:14,469 --> 00:52:16,262
He must've come over that shed.
767
00:52:16,262 --> 00:52:18,765
Lou, did you see anyone
out on the shed?
768
00:52:18,765 --> 00:52:20,308
No.
769
00:52:21,684 --> 00:52:24,771
No, there's nobody there.
Sorry to have bothered you.
770
00:52:24,812 --> 00:52:26,564
All right, Doheney.
771
00:52:28,441 --> 00:52:30,943
I want to have a little
talk with you afterwards, Lou.
772
00:52:30,943 --> 00:52:33,946
- Better hurry, they're waiting for you.
- I'll be right down.
773
00:52:33,946 --> 00:52:36,574
I'm just doing a job I never did
before.
774
00:52:44,582 --> 00:52:45,875
Spider.
775
00:52:58,429 --> 00:53:00,682
- Lou, I found...
- Don't bother me.
776
00:53:00,723 --> 00:53:02,725
- Are you nervous, Lou?
- No.
777
00:53:02,767 --> 00:53:05,520
- You are nervous, ain't you, Lou?
- No, I ain't nervous.
778
00:53:05,561 --> 00:53:07,146
'Cause if you're nervous I
got...
779
00:53:07,146 --> 00:53:09,691
I ain't nervous,
but if you keep asking me, I will be.
780
00:53:15,738 --> 00:53:20,118
A guy what takes his time
I'll go for any time
781
00:53:20,410 --> 00:53:25,123
I'm a fast-moving girl
That likes them slow
782
00:53:25,331 --> 00:53:30,461
Got no use for fancy driving
Wanna see a guy arrive a little low
783
00:53:33,005 --> 00:53:37,510
There isn't any fun
In getting something done
784
00:53:37,510 --> 00:53:42,181
If you're rushed
when you have to make the grade
785
00:53:42,181 --> 00:53:46,769
I can spot an amateur
appreciate a connoisseur
786
00:53:46,811 --> 00:53:49,605
at his trade
787
00:53:51,524 --> 00:53:55,528
Who would qualify, no alibi
to be the guy
788
00:53:55,528 --> 00:53:59,198
what takes his time
789
00:54:05,580 --> 00:54:08,541
Since I've been in office,
I've never heard anything so appalling.
790
00:54:08,583 --> 00:54:10,084
Every word of it is true.
791
00:54:10,126 --> 00:54:12,378
- Is that all?
- Yes, sir, that's all.
792
00:54:12,420 --> 00:54:14,922
What this young lady says
is a serious accusation...
793
00:54:14,964 --> 00:54:19,677
and means the end of that gang,
and coincides with Dan Flynn's report.
794
00:54:20,303 --> 00:54:23,598
- Let me hear the next witness.
- That's all, Miss.
795
00:54:24,515 --> 00:54:26,517
Come, Sally.
796
00:54:29,771 --> 00:54:33,900
Now, Sally, tell the District
Attorney exactly what you told me.
797
00:54:35,234 --> 00:54:40,114
Lou, what did Cummings want? I
seen him go upstairs to your room.
798
00:54:40,156 --> 00:54:43,743
He wanted to know about that
Sally girl you sent to the coast.
799
00:54:43,785 --> 00:54:45,912
He did? Wonder what for.
800
00:54:45,953 --> 00:54:49,123
The father was over at the
mission and wanted them to find her.
801
00:54:49,165 --> 00:54:51,793
All I told him was that you got
her a job.
802
00:54:52,251 --> 00:54:54,962
I'm sorry I ever bothered with
that girl.
803
00:54:55,004 --> 00:54:56,756
Why are you so funny-acting,
Gus?
804
00:54:56,756 --> 00:54:59,342
Funny-acting? What do you mean?
805
00:55:00,384 --> 00:55:04,472
You're acting kind of funny. Have
I done anything you don't like?
806
00:55:04,722 --> 00:55:07,350
No. Not exactly.
807
00:55:08,392 --> 00:55:12,605
I tell you, Lou. I don't like this bird
Stanieff always hanging around you.
808
00:55:12,647 --> 00:55:16,359
He's too sleek, too slippery.
Too polite to suit me.
809
00:55:16,943 --> 00:55:21,447
So that's what's biting you. Why,
he don't mean nothing to me.
810
00:55:21,489 --> 00:55:24,534
He's Rita's friend. I wanted
to make him feel at home.
811
00:55:24,575 --> 00:55:26,285
Yeah? All right.
812
00:55:27,411 --> 00:55:29,497
I guess I'm a jealous old fool.
813
00:55:30,289 --> 00:55:32,667
They are valuable, ain't they,
Gus?
814
00:55:32,959 --> 00:55:35,211
Worth pretty nearly half a
million.
815
00:55:36,045 --> 00:55:38,589
Gonna get you a lot more of them
soon.
816
00:55:40,091 --> 00:55:42,176
He said they had no soul.
817
00:55:43,052 --> 00:55:44,387
Who said?
818
00:55:49,016 --> 00:55:50,518
That guy, Cummings.
819
00:55:52,103 --> 00:55:54,564
So, you met a man who wouldn't
fall for you?
820
00:55:54,605 --> 00:55:56,524
Who wants him to fall?
821
00:55:56,566 --> 00:56:00,069
Why, he'd be the kind a
woman'd have to marry to get rid of.
822
00:56:00,695 --> 00:56:03,114
That sounds more like Dan Flynn.
823
00:56:03,906 --> 00:56:07,702
You ain't heard anything about this
copper they call the Hawk, have you?
824
00:56:07,743 --> 00:56:09,328
Just talk, why?
825
00:56:10,037 --> 00:56:12,540
Flynn says he's spotting
the place day and night.
826
00:56:12,582 --> 00:56:15,877
Flynn said that? What does he
know?
827
00:56:16,127 --> 00:56:18,629
I hope you ain't sending
them girls to the coast...
828
00:56:18,629 --> 00:56:22,216
to become classy dips and burglars,
like Flynn thinks.
829
00:56:22,258 --> 00:56:25,511
He can't knife me and get away
with it.
830
00:56:25,511 --> 00:56:27,805
Lou, I wanted to tell you...
831
00:56:28,306 --> 00:56:30,349
- You do that, Spider?
- What?
832
00:56:31,434 --> 00:56:35,313
Something I had to do,
and didn't have the time to do it...
833
00:56:36,063 --> 00:56:38,149
and Spider did it for me.
834
00:56:41,068 --> 00:56:45,364
Boss, there's a guy out here named McNeil,
he wants to cash a cheque.
835
00:56:45,740 --> 00:56:48,367
McNeil? I don't know him.
836
00:56:49,285 --> 00:56:51,621
By the way, have you seen Rita
around?
837
00:56:51,829 --> 00:56:54,081
Rita? Why, no.
838
00:56:54,957 --> 00:56:57,001
I guess she'll come in later.
839
00:57:00,504 --> 00:57:03,382
- I want to thank you Spider. It was great.
- I know.
840
00:57:03,382 --> 00:57:06,677
- Lou, I'd do anything for you...
- I went through enough tonight.
841
00:57:06,677 --> 00:57:08,721
- I gotta tell you...
- I gotta do my number.
842
00:57:08,721 --> 00:57:10,556
Chick Clark is in the alley.
843
00:57:10,556 --> 00:57:12,391
- Chick Clark?
- Yeah.
844
00:57:15,227 --> 00:57:18,064
What do you want me to do with
him, Lou?
845
00:57:18,064 --> 00:57:21,609
Take him up the back way to my
room. I don't want the cops to get him.
846
00:57:21,651 --> 00:57:24,028
- All right, Lou.
- I'll figure something out later.
847
00:57:24,028 --> 00:57:25,363
All right, Lou.
848
00:57:41,087 --> 00:57:43,756
Frankie and Johnny
were sweethearts
849
00:57:44,548 --> 00:57:46,884
Oh, how they could love
850
00:57:47,635 --> 00:57:50,137
Swore they'd be true to each
other
851
00:57:50,638 --> 00:57:54,976
True as the stars up above
He was her man
852
00:57:55,643 --> 00:57:58,646
And he was doing her wrong
853
00:58:00,272 --> 00:58:02,608
Frankie went down to the corner
854
00:58:03,693 --> 00:58:06,320
To get a bucket of beer
855
00:58:06,904 --> 00:58:09,657
Said to the man called the
bartender
856
00:58:09,699 --> 00:58:12,159
Have you seen my Johnny here?
857
00:58:12,201 --> 00:58:14,078
He's my man
858
00:58:14,787 --> 00:58:17,373
And he's doing me wrong
859
00:58:19,375 --> 00:58:22,086
Ain't gonna tell you no stories
860
00:58:22,461 --> 00:58:25,131
Ain't gonna tell you no lies
861
00:58:25,631 --> 00:58:28,426
Saw your man Johnny leave
about an hour ago
862
00:58:28,426 --> 00:58:31,595
With that girl named Nellie Bly
863
00:58:31,595 --> 00:58:36,392
He's your man and he's doing you
wrong
864
00:58:38,352 --> 00:58:41,522
Frankie went round to that hot
spot
865
00:58:41,564 --> 00:58:44,483
Brought along a great big.44
866
00:58:44,984 --> 00:58:48,112
She went inside and then she
smiled
867
00:58:48,112 --> 00:58:51,490
At Johnny on the floor
He was her man
868
00:58:52,616 --> 00:58:53,868
And he was doing...
869
00:58:59,790 --> 00:59:03,335
Stay back,
you hear? I'll plug the first one that moves.
870
00:59:10,968 --> 00:59:12,136
Come on, men.
871
00:59:15,473 --> 00:59:19,518
Come on, Lou. We've got to get out
of here. No time to talk now, come on.
872
00:59:21,520 --> 00:59:24,982
- You get off me!
- Go on!
873
00:59:24,982 --> 00:59:26,067
Through the tunnel.
874
00:59:26,108 --> 00:59:27,401
Wait a minute.
875
00:59:27,443 --> 00:59:28,652
- You.
- Why, what'd you...
876
00:59:28,652 --> 00:59:29,695
Hold it!
877
00:59:29,987 --> 00:59:33,866
I've waited a long time for this moment,
Jordan, and now I got you good.
878
00:59:33,866 --> 00:59:36,994
- I am boss of this district.
- You're smart, but not smart enough.
879
00:59:36,994 --> 00:59:39,038
That's the trouble with ward
heelers like you.
880
00:59:39,080 --> 00:59:41,415
Get a little political power,
you think you're king.
881
00:59:41,457 --> 00:59:44,376
With bribes, petty favours
you think you're above the law.
882
00:59:44,376 --> 00:59:47,254
It's not the mission talking now,
it's the U.S. Government.
883
00:59:47,296 --> 00:59:50,549
- So, you're the Hawk.
- Yeah, that's what they call me.
884
00:59:51,342 --> 00:59:54,345
Making and passing counterfeit
money is a federal offence.
885
00:59:54,345 --> 00:59:58,015
Yeah, you and your crowd are due
for about 20 years in Atlanta.
886
00:59:58,349 --> 00:59:59,892
Go on, boys, take him out of
here.
887
00:59:59,934 --> 01:00:02,311
- I thought something...
- Come on.
888
01:00:02,353 --> 01:00:04,063
- Lay off me.
- Come on.
889
01:00:04,563 --> 01:00:07,441
Wait a minute. Say,
what's going to happen to her?
890
01:00:07,483 --> 01:00:10,694
Never mind, she'll be well taken
care of.
891
01:00:10,694 --> 01:00:11,987
Come on.
892
01:00:13,447 --> 01:00:17,993
You,
the Hawk. A night bird working in the dark.
893
01:00:18,202 --> 01:00:20,579
Stealing the confidence of
people.
894
01:00:20,579 --> 01:00:23,707
- The lowest kind of a thief.
- I'm sorry you think so.
895
01:00:24,208 --> 01:00:27,962
Chief, I've got that other fellow out here,
you wanna look at him?
896
01:00:31,549 --> 01:00:32,967
Come here.
897
01:00:33,384 --> 01:00:35,344
- Is that the man?
- Yes, that's the man.
898
01:00:35,386 --> 01:00:36,512
Thank you.
899
01:00:41,100 --> 01:00:43,018
- Take him to headquarters.
- Come on.
900
01:00:43,060 --> 01:00:45,729
Take care of the young lady till
I get back.
901
01:00:47,064 --> 01:00:49,024
- Where is she?
- Went out that way, sir.
902
01:00:49,066 --> 01:00:50,359
Why did you let her?
903
01:00:53,237 --> 01:00:55,364
- You double-crossed me.
- What do you mean?
904
01:00:55,406 --> 01:00:57,449
- You planted me up here...
- You got me wrong.
905
01:00:57,491 --> 01:01:00,369
...and sent that rat, Flynn,
to get me, but I got him first.
906
01:01:00,411 --> 01:01:02,121
- Now I'm gonna get you.
- Wait.
907
01:01:02,163 --> 01:01:04,498
Say your prayers,
if you know any. I'll meet you in...
908
01:01:06,792 --> 01:01:08,752
Come on, get him out of here.
909
01:01:17,636 --> 01:01:20,890
Those absolutely necessary? You know,
I wasn't born with them.
910
01:01:20,931 --> 01:01:23,309
No,
a lot of men would have been safer if you had.
911
01:01:23,309 --> 01:01:25,978
I don't know, hands ain't
everything.
912
01:01:26,645 --> 01:01:29,064
All right. Come on.
913
01:01:30,774 --> 01:01:32,026
My wrap.
914
01:01:46,332 --> 01:01:48,918
If you wanna help me, pick up my
train.
915
01:01:55,466 --> 01:01:57,927
- Come on, get back.
- Keep back.
916
01:02:01,180 --> 01:02:02,973
Here she comes now.
917
01:02:05,392 --> 01:02:07,061
Get back. Come on.
918
01:02:10,147 --> 01:02:14,360
Sure, they got me, but they got
you, too.
919
01:02:16,862 --> 01:02:19,031
Chief, we got them all.
920
01:02:19,031 --> 01:02:21,325
Yeah, all but the brass band.
921
01:02:27,706 --> 01:02:29,541
Wait a minute, you forgot me.
922
01:02:32,670 --> 01:02:34,922
Break it up, come on.
923
01:02:39,009 --> 01:02:41,345
Clear out. Move along.
924
01:02:47,434 --> 01:02:49,728
I think I'd have liked the wagon
better.
925
01:02:49,728 --> 01:02:53,899
I suppose you'd rather have the
company of your friends, such as they are.
926
01:02:53,941 --> 01:02:56,360
You ain't exactly a pal.
927
01:03:01,615 --> 01:03:04,535
Surely you don't mind my holding
your hand.
928
01:03:04,535 --> 01:03:07,329
It ain't heavy. I can hold it
myself.
929
01:03:10,374 --> 01:03:13,877
This is a dirty trick. I could
get real sore.
930
01:03:13,877 --> 01:03:16,005
If I didn't have a lot of
self-control.
931
01:03:16,046 --> 01:03:19,216
So have I, but I'm beginning to
lose it.
932
01:03:21,552 --> 01:03:24,596
You know, you remind me
of a glittering palace of ice.
933
01:03:24,638 --> 01:03:26,098
I ain't ice.
934
01:03:26,390 --> 01:03:28,309
I didn't say you were.
935
01:03:29,476 --> 01:03:32,104
But your diamonds are all going
to the storehouse.
936
01:03:32,146 --> 01:03:36,066
You said I had a soul. I looked for it,
but I didn't find it.
937
01:03:36,066 --> 01:03:38,235
- You will.
- Where, in jail?
938
01:03:39,236 --> 01:03:43,032
- No, that's not the place for you.
- You got me, ain't you?
939
01:03:43,574 --> 01:03:46,869
Yeah, I got you. You're my
prisoner.
940
01:03:47,745 --> 01:03:52,082
And I'm gonna be your jailor for
a long time.
941
01:03:52,750 --> 01:03:54,543
- Yeah?
- Yeah.
942
01:03:55,336 --> 01:03:58,589
And you can start doing
that stretch right now.
943
01:04:01,050 --> 01:04:02,760
Where did you get that...
944
01:04:03,927 --> 01:04:05,804
dark and handsome?
945
01:04:06,722 --> 01:04:08,932
You bad girl.
946
01:04:09,433 --> 01:04:11,101
You'll find out.
76847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.