All language subtitles for Santa Fe Trail 1940 1080p BluRay x264-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,549 [instrumental music] 2 00:00:31,160 --> 00:00:33,579 [music continues] 3 00:01:07,446 --> 00:01:09,865 [instrumental music] 4 00:01:22,878 --> 00:01:25,756 Cadet troop forward! Ho! 5 00:01:25,840 --> 00:01:28,259 [instrumental music] 6 00:01:30,344 --> 00:01:32,888 Fours, right about! Ho! 7 00:01:37,727 --> 00:01:42,023 That is right. Fours, right about! Ho! 8 00:01:42,106 --> 00:01:45,776 Man 1: Form fours. Ho! 9 00:01:45,860 --> 00:01:49,071 Second section, the man on the right, number two, close in. 10 00:01:49,155 --> 00:01:50,323 Come on, pick it up, pick it up. 11 00:01:52,908 --> 00:01:55,328 At a gallop. Ho! 12 00:01:58,331 --> 00:01:59,915 To the right. Ho! 13 00:01:59,999 --> 00:02:02,418 [instrumental music] 14 00:02:10,593 --> 00:02:13,929 Man 2: Troop, dismount! Fall out! 15 00:02:16,057 --> 00:02:17,808 Man 2: William Pender. - Here. 16 00:02:17,892 --> 00:02:19,810 Man 2: Charles Sawtell. - Here. 17 00:02:19,894 --> 00:02:22,521 Man 2: Jeb Stuart. - Yep. 18 00:02:22,605 --> 00:02:24,815 Man 2: George Custer. - Yep. 19 00:02:24,899 --> 00:02:26,984 Man 2: George Pickett. - Here. 20 00:02:27,068 --> 00:02:29,487 Man 2: Robert Holliday. - Here. 21 00:02:29,570 --> 00:02:31,197 Man 2: James Longstreet. - Yep. 22 00:02:31,280 --> 00:02:32,990 Man 2: Carl Raider. - Yep. 23 00:02:33,074 --> 00:02:34,700 Man 2: Phillip Sheridan. - Here. 24 00:02:34,784 --> 00:02:36,535 Man 2: John Hood. 25 00:02:36,619 --> 00:02:39,163 Hey, Jeb, take a look at this saddle sore. 26 00:02:39,246 --> 00:02:41,457 You think that's serious enough to report? 27 00:02:41,540 --> 00:02:43,834 I don't know, George, but I've certainly got to report mine. 28 00:02:43,918 --> 00:02:46,545 - Ooh. - You boys can have the cavalry. 29 00:02:46,629 --> 00:02:48,798 Me, I'm gonna apply for the infantry. 30 00:02:48,881 --> 00:02:51,801 Tired of playing housemaid to a temperamental mare. 31 00:02:51,884 --> 00:02:53,803 That's the first good news your horse has ever heard. 32 00:02:53,886 --> 00:02:56,430 Go on, Gertrude, kiss him. 33 00:02:56,514 --> 00:02:58,683 [horse neighs] 34 00:03:06,065 --> 00:03:08,401 - Stand still you devil! - Steady, boy. 35 00:03:08,484 --> 00:03:11,028 If you weren't so hot-headed you wouldn't hurt your mouth. 36 00:03:11,112 --> 00:03:12,279 I told you before we started 37 00:03:12,363 --> 00:03:14,657 you had that curb chain on too tight. 38 00:03:14,740 --> 00:03:16,784 It's not the first time you've cut his tongue. 39 00:03:16,867 --> 00:03:18,828 Ever tried putting a curb on your tongue? 40 00:03:18,911 --> 00:03:21,330 No, nobody else every tried it. 41 00:03:22,206 --> 00:03:25,042 [chuckles] 42 00:03:25,126 --> 00:03:27,837 I suppose it takes one of you southerners to handle a horse. 43 00:03:27,920 --> 00:03:29,547 Well, at least, we know how to harness them. 44 00:03:29,630 --> 00:03:33,300 You know how to harness Negroes down south too I hear. 45 00:03:33,384 --> 00:03:36,220 With a strap across their back. Come on. 46 00:03:39,682 --> 00:03:41,142 When are you going to take a punch at him? 47 00:03:41,225 --> 00:03:43,894 Unh-unh. Too close to graduation. 48 00:03:43,978 --> 00:03:45,229 Besides if I waited four years 49 00:03:45,312 --> 00:03:46,814 I guess I can wait another week. 50 00:03:48,482 --> 00:03:50,901 [trumpet music] 51 00:03:54,488 --> 00:03:59,034 "The breaking up of the American Union as of now exists 52 00:03:59,118 --> 00:04:02,121 is the basis of my plan." 53 00:04:02,204 --> 00:04:04,790 "And that destruction must be made upon the issue 54 00:04:04,874 --> 00:04:08,836 of Negro slavery and on no other." 55 00:04:08,919 --> 00:04:10,880 "The union must then be reorganized 56 00:04:10,963 --> 00:04:14,884 on the great principle of emancipation." 57 00:04:14,967 --> 00:04:18,304 "This object is vast in its compass." 58 00:04:18,387 --> 00:04:20,598 "Terrifying in its prospects but sublime 59 00:04:20,681 --> 00:04:23,392 and beautiful in its issue." 60 00:04:23,476 --> 00:04:26,353 "A life devoted to it would be nobly spent 61 00:04:26,437 --> 00:04:29,023 or sacrificed." 62 00:04:29,106 --> 00:04:31,567 "If the federal government in its constitution 63 00:04:31,650 --> 00:04:34,445 "are opposed to my way of thinking, 64 00:04:34,528 --> 00:04:37,239 the fault is not mine, but theirs." 65 00:04:37,323 --> 00:04:40,242 "And I shall continue to oppose them with every means 66 00:04:40,326 --> 00:04:42,828 and every weapon at my disposal." 67 00:04:42,912 --> 00:04:45,456 Who wrote that inflammatory rot? 68 00:04:45,539 --> 00:04:48,667 A wise man by the name of John Brown. 69 00:04:48,751 --> 00:04:50,085 Mm, where did you get it? 70 00:04:50,169 --> 00:04:52,046 That's my business, if you don't like it 71 00:04:52,129 --> 00:04:54,006 you don't have to listen to it. 72 00:04:54,089 --> 00:04:56,217 You meant it for me, didn't you? 73 00:04:56,300 --> 00:04:59,678 - Take it anyway you like. - Sure' he meant it for you. 74 00:04:59,762 --> 00:05:01,055 He tried that abolitionists stuff on me 75 00:05:01,138 --> 00:05:02,973 until he found out I came from Kansas. 76 00:05:03,057 --> 00:05:06,685 Never mind, Bob. Come on, Jeb, let's turn in. 77 00:05:06,769 --> 00:05:09,730 There is no regulation against a cadet having his own ideas. 78 00:05:09,814 --> 00:05:12,358 But there is one spreading treasonable policies. 79 00:05:12,441 --> 00:05:15,653 You find the truth hard to take, hmm? 80 00:05:17,154 --> 00:05:19,824 Listen, Rader, I know the truth of this problem 81 00:05:19,907 --> 00:05:21,158 far better than you do. 82 00:05:21,242 --> 00:05:22,451 The south will settle it 83 00:05:22,535 --> 00:05:24,411 in its own time and in its own way. 84 00:05:24,495 --> 00:05:26,288 But not through the propaganda of renegades 85 00:05:26,372 --> 00:05:29,500 like this John Brown or any of his followers. 86 00:05:29,583 --> 00:05:32,711 You mean that renegade line to include me? 87 00:05:32,795 --> 00:05:35,256 Look up your oath of allegiance and answer that for yourself. 88 00:05:35,339 --> 00:05:38,050 I'll answer that right here and now. 89 00:05:38,133 --> 00:05:41,178 I've taken a lot of you southern snobs. 90 00:05:41,262 --> 00:05:43,222 For 50 years now you have been watering 91 00:05:43,305 --> 00:05:46,642 your precious family trees with the sweat of Negro slaves. 92 00:05:46,725 --> 00:05:48,811 Piling up wealth and snobbery until now 93 00:05:48,894 --> 00:05:50,938 you think you own the government and the army. 94 00:05:51,021 --> 00:05:54,275 And anybody who disagrees with you is a lying renegade. 95 00:05:54,358 --> 00:05:57,319 A rebel rousing traitor. 96 00:05:57,403 --> 00:06:00,239 Well, you get this from me' Stuart. 97 00:06:00,322 --> 00:06:04,493 And all you other Mason Dixon plutocrats 98 00:06:04,577 --> 00:06:07,204 The time is coming when the rest of us are going to wipe you 99 00:06:07,288 --> 00:06:11,000 and your kind off the face of the earth. 100 00:06:11,083 --> 00:06:13,502 [intense music] 101 00:06:15,421 --> 00:06:18,173 - Jeb, don't be a fool. - Stop! Let them fight it out. 102 00:06:18,257 --> 00:06:19,800 Man 3: Hold it, Rader. 103 00:06:22,011 --> 00:06:23,429 - Jeb. - Jeb! 104 00:06:37,067 --> 00:06:38,652 [glass shatters] 105 00:06:41,614 --> 00:06:43,073 Attention! 106 00:06:52,499 --> 00:06:54,793 For sometime I've been aware that the disturbing force 107 00:06:54,877 --> 00:06:57,254 has been active among the regiment of cadets. 108 00:06:57,338 --> 00:06:59,381 The exact nature of this subversive campaign 109 00:06:59,465 --> 00:07:01,342 and the persons responsible for it 110 00:07:01,425 --> 00:07:03,886 have not been fully known to us until this moment. 111 00:07:03,969 --> 00:07:06,305 Stuart, by every rule of the academy 112 00:07:06,388 --> 00:07:08,349 you should be discharged from the service. 113 00:07:08,432 --> 00:07:10,225 And your associates are no less guilty for their part 114 00:07:10,309 --> 00:07:12,186 in this outrageous affair. 115 00:07:12,269 --> 00:07:14,980 Colonel Lee, any blame in this matter is entirely upon me. 116 00:07:15,064 --> 00:07:16,774 It's my sole responsibility, sir. 117 00:07:16,857 --> 00:07:19,151 That's not quite true, sir. It was my fault. 118 00:07:19,234 --> 00:07:20,819 We are all equally responsible, sir. 119 00:07:20,903 --> 00:07:22,780 Man 4: That's right, sir. Man 5: That's right, sir. 120 00:07:22,863 --> 00:07:24,615 If I believe that you were guilty alone, Stuart 121 00:07:24,698 --> 00:07:26,325 I should have sent for you alone. 122 00:07:26,408 --> 00:07:29,036 As for you, Custer, and the rest of you 123 00:07:29,119 --> 00:07:31,664 you must be taught that lying to protect a friend 124 00:07:31,747 --> 00:07:34,959 is sometimes an extremely dangerous practice. 125 00:07:35,042 --> 00:07:37,753 I'm not so greatly concerned about the fight itself 126 00:07:37,836 --> 00:07:39,588 as I am about its cause. 127 00:07:39,672 --> 00:07:41,966 All seven of you men violated the first sin 128 00:07:42,049 --> 00:07:43,550 of military conduct. 129 00:07:43,634 --> 00:07:46,428 The traffic and violent exchange of political ideas. 130 00:07:46,512 --> 00:07:48,764 Which are not the affairs of an American solider. 131 00:07:48,847 --> 00:07:52,893 You must be punished and punished severely. 132 00:07:52,977 --> 00:07:55,646 I shall request of the war department upon your graduation 133 00:07:55,729 --> 00:07:57,356 next week that all of you be assigned 134 00:07:57,439 --> 00:08:01,276 to the most dangerous branch of the United States Army. 135 00:08:01,360 --> 00:08:03,404 The second United States Cavalry. 136 00:08:03,487 --> 00:08:05,197 Now stationed at Fort Leavenworth 137 00:08:05,280 --> 00:08:06,949 in the Kansas territory. 138 00:08:10,661 --> 00:08:12,162 [clears throat] 139 00:08:14,373 --> 00:08:16,583 That's all, gentlemen, you are dismissed. 140 00:08:24,341 --> 00:08:27,219 Now send for Cadet Rader. 141 00:08:27,302 --> 00:08:28,512 How can you read that? 142 00:08:28,595 --> 00:08:30,264 Fort Leavenworth' suicide station. 143 00:08:30,347 --> 00:08:32,558 Kansas in the Santa Fe Trail, what a piece of luck! 144 00:08:32,641 --> 00:08:34,768 That's it, and the cavalry' active duty, promotion. 145 00:08:34,852 --> 00:08:35,978 Why, we'll all be generals' while the rest 146 00:08:36,061 --> 00:08:37,271 are still chafing.. 147 00:08:37,354 --> 00:08:38,647 Oh, that's death of the country, Jeb. 148 00:08:38,731 --> 00:08:40,441 Nothing grows in Kansas but trouble. 149 00:08:40,524 --> 00:08:42,151 What are you talking about? I grew up out there, didn't I? 150 00:08:42,234 --> 00:08:43,861 Well, I suppose he's not. 151 00:08:43,944 --> 00:08:45,279 Yeah, wait till I get you boys out there 152 00:08:45,362 --> 00:08:47,698 man alive, that's my stamping grounds. 153 00:08:47,781 --> 00:08:50,200 [indistinct chatter] 154 00:08:52,661 --> 00:08:55,372 These pamphlets were found in your quarters. 155 00:08:55,456 --> 00:08:57,624 Dozens of them, together with a letter 156 00:08:57,708 --> 00:08:59,626 written by a member of the abolitionists party 157 00:08:59,710 --> 00:09:01,795 instructing you to distribute them among those cadets 158 00:09:01,879 --> 00:09:04,923 who appear to be sympathetic to their cause. 159 00:09:05,007 --> 00:09:07,301 How long has this undercover activity of yours been going on? 160 00:09:07,384 --> 00:09:08,719 Long enough. 161 00:09:08,802 --> 00:09:10,512 Very clear idea of your fellow conspirators 162 00:09:10,596 --> 00:09:12,639 to plant an agent in our midst. 163 00:09:12,723 --> 00:09:15,642 Your dishonorable discharge will be drawn up at once. 164 00:09:15,726 --> 00:09:18,062 And you will be given until sundown to remove yourself 165 00:09:18,145 --> 00:09:21,440 and your personal belongings from the limits of Westpoint. 166 00:09:21,523 --> 00:09:22,733 Good. 167 00:09:28,405 --> 00:09:30,783 And you can tell Mr. Stuart for me 168 00:09:30,866 --> 00:09:33,327 that he'd be smart to stay in the army. 169 00:09:33,410 --> 00:09:35,954 Right in the middle of it from now on. 170 00:09:39,917 --> 00:09:42,002 Cadet William Cue, Ohio. 171 00:09:42,086 --> 00:09:44,505 [applauding] 172 00:09:44,588 --> 00:09:46,965 Man 5: Cadet Martin Evans, Ohio. 173 00:09:49,384 --> 00:09:51,512 Cadet Arma Mallow, New Jersey. 174 00:09:51,595 --> 00:09:53,639 [applauding] 175 00:09:53,722 --> 00:09:55,641 Cadet George Custer, Ohio. 176 00:09:55,724 --> 00:09:58,185 [applauding] 177 00:09:58,268 --> 00:10:00,604 Cadet James Longstreet, South Carolina. 178 00:10:00,687 --> 00:10:03,065 [applauding] 179 00:10:03,148 --> 00:10:05,025 Man 5: Cadet Philip Sheridan, New York. 180 00:10:05,109 --> 00:10:07,903 [applauding] 181 00:10:07,986 --> 00:10:10,322 Cadet J-E-B Stuart, Virginia. 182 00:10:10,405 --> 00:10:11,782 [applauding] 183 00:10:14,159 --> 00:10:16,036 Cadet John Hood, Kentucky. 184 00:10:16,120 --> 00:10:18,497 [applauding] 185 00:10:18,580 --> 00:10:20,999 Cadet Robert Holliday, Kansas Territory. 186 00:10:22,042 --> 00:10:23,252 Yippee! 187 00:10:28,882 --> 00:10:30,467 Cadet Jason Wood' Virginia. 188 00:10:30,551 --> 00:10:32,219 [applauding] 189 00:10:33,887 --> 00:10:35,806 Cadet George Pickett, Virginia. 190 00:10:35,889 --> 00:10:37,808 That's my sister Kit. 191 00:10:37,891 --> 00:10:40,352 Thought two years in Boston would make a lady out of you. 192 00:10:40,435 --> 00:10:42,771 So did I, it just popped out. 193 00:10:42,855 --> 00:10:45,232 Man 5: Cadet William Keel, Ohio. 194 00:10:45,315 --> 00:10:47,442 [applauding] 195 00:10:47,526 --> 00:10:49,736 Man 5: Cadet Robert Davis, New Jersey. 196 00:10:49,820 --> 00:10:50,863 [applauding] 197 00:10:52,614 --> 00:10:56,201 It is now my great honor and privilege to introduce 198 00:10:56,285 --> 00:11:00,581 the secretary of war of the United States of America. 199 00:11:00,664 --> 00:11:02,791 The Honorable Jefferson Davis. 200 00:11:02,875 --> 00:11:04,710 [applauding] 201 00:11:07,212 --> 00:11:11,466 Officers and gentlemen of the class of 1854 202 00:11:11,550 --> 00:11:15,846 their welcomed guests and their very proud families, 203 00:11:15,929 --> 00:11:17,973 I'll not keep you separated very long 204 00:11:18,056 --> 00:11:20,601 as I myself once sat in your place 205 00:11:20,684 --> 00:11:22,603 and endure an interminable address 206 00:11:22,686 --> 00:11:25,022 by a very tiresome general. 207 00:11:25,105 --> 00:11:27,149 [laughing] 208 00:11:27,232 --> 00:11:30,485 But as a secretary of war of this nation 209 00:11:30,569 --> 00:11:33,322 I have a serious obligation towards each new officer 210 00:11:33,405 --> 00:11:37,701 of the army before he enters into active service. 211 00:11:37,784 --> 00:11:40,287 And that obligation is to make clear and definite 212 00:11:40,370 --> 00:11:43,498 his responsibility to his government. 213 00:11:43,582 --> 00:11:46,793 We are a new nation among the powers of the world. 214 00:11:46,877 --> 00:11:48,295 Just 80 years ago 215 00:11:48,378 --> 00:11:51,131 we were fighting desperately for our freedom. 216 00:11:51,215 --> 00:11:53,508 And we are still fighting to keep it. 217 00:11:53,592 --> 00:11:57,721 We are not yet a wealthy nation, except in spirit. 218 00:11:57,804 --> 00:12:00,474 And that unity of spirit is our greatest strength. 219 00:12:00,557 --> 00:12:02,643 You men now have but one duty. 220 00:12:02,726 --> 00:12:05,771 One alone. America. 221 00:12:05,854 --> 00:12:09,358 With your unswerving loyalty and the grace of God 222 00:12:09,441 --> 00:12:12,653 our nation shall have no fears for the future. 223 00:12:12,736 --> 00:12:15,739 And your lives will have been spent in the noblest 224 00:12:15,822 --> 00:12:19,785 of all causes, the defense of the rights of man. 225 00:12:19,868 --> 00:12:21,703 [applauding] 226 00:12:21,787 --> 00:12:24,206 [instrumental music] 227 00:12:26,458 --> 00:12:29,378 [indistinct singing] 228 00:12:53,110 --> 00:12:56,029 [singing continues] 229 00:13:18,885 --> 00:13:21,305 [train horn blaring] 230 00:13:39,364 --> 00:13:40,532 Tickets! 231 00:13:40,615 --> 00:13:42,659 [indistinct chatter] 232 00:13:47,289 --> 00:13:51,168 Tickets. Tickets. 233 00:13:51,251 --> 00:13:53,420 Mr. Holliday, we're getting close to Leavenworth. 234 00:13:53,503 --> 00:13:55,339 Yeah, it's a shame this tea kettle of yours 235 00:13:55,422 --> 00:13:56,715 doesn't go any further. 236 00:13:56,798 --> 00:13:59,259 What for? There's nothing to go to. 237 00:13:59,343 --> 00:14:01,178 There's half a nation out there, cap. 238 00:14:01,261 --> 00:14:03,388 Someday I'll build a real railroad to open it up. 239 00:14:03,472 --> 00:14:04,806 Clear the Santa Fe. 240 00:14:04,890 --> 00:14:06,808 For a man who made a fortune out of horses 241 00:14:06,892 --> 00:14:10,145 you sure got a heap to learn. 242 00:14:10,228 --> 00:14:12,022 Hey, cap, tell the boys to speed it up, will you? 243 00:14:12,105 --> 00:14:14,441 The last time I had get out and help chop wood for the engine. 244 00:14:14,524 --> 00:14:15,817 Well, the first time you rode with me 245 00:14:15,901 --> 00:14:17,069 I had to change your diapers. 246 00:14:17,152 --> 00:14:19,613 [laughing] 247 00:14:19,696 --> 00:14:22,532 Hey, cap, where am I going? 248 00:14:22,616 --> 00:14:24,451 Looks like you are going to Hades. 249 00:14:24,534 --> 00:14:26,995 Just wanted to know. 250 00:14:27,079 --> 00:14:29,331 Bob's been telling us about that railroad Santa Fe so long. 251 00:14:29,414 --> 00:14:30,916 Now, Mr. Holiday' I'm surprised to learn 252 00:14:30,999 --> 00:14:32,084 it hasn't even been built. 253 00:14:32,167 --> 00:14:33,960 Well, let's not all foster it. 254 00:14:34,044 --> 00:14:36,421 You can't build a railroad over blood-soaked ground like Kansas. 255 00:14:36,505 --> 00:14:38,048 Decent sellers won't use it. 256 00:14:38,131 --> 00:14:40,550 We are losing thousands of pioneer to Oregon Trail. 257 00:14:40,634 --> 00:14:42,052 They circle right around us. 258 00:14:42,135 --> 00:14:44,346 We heard about the raided arsenal last week. 259 00:14:44,429 --> 00:14:46,431 What is the true situation out here, sir? 260 00:14:46,515 --> 00:14:49,559 Well, Kansas is a territory and not a state. 261 00:14:49,643 --> 00:14:51,895 We are ready to join the Union, but the big question is 262 00:14:51,978 --> 00:14:54,523 whether we'll go in as a slave state or as a free state. 263 00:14:54,606 --> 00:14:56,858 On one side is most of Kansas' pro-slavers 264 00:14:56,942 --> 00:14:58,318 people who came from south. 265 00:14:58,402 --> 00:14:59,778 On the other side are the abolitionists 266 00:14:59,861 --> 00:15:01,738 lead by John Brown and the sons. 267 00:15:01,822 --> 00:15:03,490 Between those two elements they've made Kansas 268 00:15:03,573 --> 00:15:05,659 a boiling pot of rebellion and massacres. 269 00:15:05,742 --> 00:15:07,035 That's why the army sent you boys out here 270 00:15:07,119 --> 00:15:08,495 to Fort Leavenworth. 271 00:15:08,578 --> 00:15:12,374 Suicide station, it's quite an honor. 272 00:15:12,457 --> 00:15:15,544 - Excuse me, will you, sir? - Surely. 273 00:15:15,627 --> 00:15:17,838 You know, the first time I saw you at the graduation 274 00:15:17,921 --> 00:15:20,298 I thought of what Napoleon said when he first met Josephine. 275 00:15:20,382 --> 00:15:22,092 What was that? 276 00:15:22,175 --> 00:15:24,469 He said, "I never knew this savage land they call America 277 00:15:24,553 --> 00:15:27,305 could breath such perfect beauty in mortal form." 278 00:15:27,389 --> 00:15:29,349 Oh. Thank you. 279 00:15:29,433 --> 00:15:31,601 - That's a lovely line. - Yeah, isn't it? 280 00:15:31,685 --> 00:15:34,229 George has been using it for years, haven't you, George? 281 00:15:34,312 --> 00:15:37,566 I-- I wish I could think of nice things like that to say. 282 00:15:37,649 --> 00:15:39,443 You wouldn't like what I'm thinking now. 283 00:15:39,526 --> 00:15:41,903 You were going to tell me something more about Kansas. 284 00:15:41,987 --> 00:15:45,490 Yes, what do you do on Saturday nights for fun here? 285 00:15:45,574 --> 00:15:49,327 Well, as I remember, half of Leavenworth takes a bath 286 00:15:49,411 --> 00:15:51,079 another the half gets drunk. 287 00:15:51,163 --> 00:15:52,789 And since there are only two bathtubs in town 288 00:15:52,873 --> 00:15:54,666 they seem a kind of exciting around midnight. 289 00:15:54,749 --> 00:15:57,878 Kit! Kit! Kit. 290 00:15:57,961 --> 00:16:01,214 By the way, how they ever came to name you Kit Carson Holliday? 291 00:16:01,298 --> 00:16:03,758 Well, Mr. Carson and my dad were very good friends. 292 00:16:03,842 --> 00:16:05,552 And they were so sure I was going to be a boy 293 00:16:05,635 --> 00:16:07,429 they named me before I was born. 294 00:16:07,512 --> 00:16:11,224 Oh, I see. Well, I'm certainly glad they were wrong. 295 00:16:11,308 --> 00:16:13,768 - Me too. - Me too. 296 00:16:13,852 --> 00:16:16,354 Me too! 297 00:16:16,438 --> 00:16:17,981 - Hey, conductor. - Yeah? 298 00:16:18,064 --> 00:16:19,399 What're you going to do about that? 299 00:16:19,483 --> 00:16:23,153 - About what? - I'll tend to that. 300 00:16:23,236 --> 00:16:24,988 Hey, I thought I told you 301 00:16:25,071 --> 00:16:27,115 them Negroes had to ride in the last coach. 302 00:16:27,199 --> 00:16:28,909 Their tickets gives them the right to ride 303 00:16:28,992 --> 00:16:30,535 wherever they please. 304 00:16:30,619 --> 00:16:32,537 Now, I don't want any trouble with you, mister. 305 00:16:32,621 --> 00:16:34,456 Then you better leave us alone. 306 00:16:34,539 --> 00:16:37,876 Well, I don't know what this country is coming to. 307 00:16:37,959 --> 00:16:40,212 - Tickets! - Stop shaking, Anna. 308 00:16:40,295 --> 00:16:41,671 There's nothing to worry about. 309 00:16:41,755 --> 00:16:44,174 We're only half an hour from the border. 310 00:16:44,257 --> 00:16:46,760 If we don't hurry, they will be across the border. 311 00:16:46,843 --> 00:16:48,386 Alright, go ahead. 312 00:16:48,470 --> 00:16:50,889 [instrumental music] 313 00:17:00,273 --> 00:17:01,858 Where you taking the Negroes? 314 00:17:01,942 --> 00:17:03,818 What business is that of yours? 315 00:17:03,902 --> 00:17:07,113 We are asking the questions. Are they free or bond? 316 00:17:07,197 --> 00:17:11,201 Here are the papers. You can see it for yourself. 317 00:17:11,284 --> 00:17:14,829 Yeah, that might mean something if we didn't know who you are. 318 00:17:14,913 --> 00:17:17,207 Now don't you make a move. 319 00:17:17,290 --> 00:17:18,833 We're taking you and them off of this train 320 00:17:18,917 --> 00:17:20,710 while they're still in Missouri. 321 00:17:20,794 --> 00:17:22,712 Now, come on, get up all of you. 322 00:17:22,796 --> 00:17:25,215 [instrumental music] 323 00:17:38,186 --> 00:17:41,106 Where're they gonna take us, Master Brown? 324 00:17:41,189 --> 00:17:43,400 What they gonna do with us? 325 00:17:44,734 --> 00:17:45,902 [gunshot] 326 00:17:45,986 --> 00:17:47,112 Stop him. 327 00:17:55,912 --> 00:17:57,581 What do you know about this? 328 00:17:57,664 --> 00:18:00,417 There is the trouble, Negro slaves. 329 00:18:00,500 --> 00:18:03,003 He was trying to sneak 'em across the state line. 330 00:18:03,086 --> 00:18:04,754 I'll get that murdering jayhawker for this 331 00:18:04,838 --> 00:18:07,132 if I'll have to hang for it. 332 00:18:07,215 --> 00:18:09,050 - Who was it? - Oliver Brown. 333 00:18:09,134 --> 00:18:10,760 One of John Brown's scurvy litter. 334 00:18:10,844 --> 00:18:13,305 Better than a doornail. Come on, you'll get by greenhorn 335 00:18:13,388 --> 00:18:16,141 give me a hand. There ain't no use spoiling the carpet. 336 00:18:16,224 --> 00:18:17,559 Come on, get him out of the way. 337 00:18:17,642 --> 00:18:19,311 Now, don't get excited, everybody. 338 00:18:19,394 --> 00:18:21,438 Sit down, please. 339 00:18:21,521 --> 00:18:24,524 This is what they mean when call it bloody Kansas. 340 00:18:24,608 --> 00:18:26,568 There'll never be any peace along the Santa Fe Trail 341 00:18:26,651 --> 00:18:29,237 while John Brown or any of his followers are alive. 342 00:18:31,656 --> 00:18:34,075 [instrumental music] 343 00:18:56,640 --> 00:18:58,266 Cyrus: Now this is the present terminal. 344 00:18:58,350 --> 00:19:00,560 I proposed to come down here to Wichita. 345 00:19:00,644 --> 00:19:02,979 And along here across the Arkansas River 346 00:19:03,063 --> 00:19:05,690 along the Cimarron River, over here to Las Vegas. 347 00:19:05,774 --> 00:19:07,359 Here on into Santa Fe. 348 00:19:07,442 --> 00:19:08,985 Now that'll be our first section of track. 349 00:19:09,069 --> 00:19:11,446 From Leavenworth to Wichita. Right over the trail. 350 00:19:11,529 --> 00:19:13,073 How soon do you figure to start? 351 00:19:13,156 --> 00:19:14,491 Well, the men back east say they are ready 352 00:19:14,574 --> 00:19:16,117 to put up the money as soon as we can prove 353 00:19:16,201 --> 00:19:18,536 that a rail route through Kansas are safe and will pay. 354 00:19:18,620 --> 00:19:20,747 - Dad! - Yes, Kit. 355 00:19:20,830 --> 00:19:22,165 Where did you put the loading list? 356 00:19:22,248 --> 00:19:25,126 List? Gosh, I clearly forgot to make one out. 357 00:19:25,210 --> 00:19:26,503 That's great! 358 00:19:26,586 --> 00:19:27,837 Ninety eight tons of freight ready to roll 359 00:19:27,921 --> 00:19:29,422 and no orders for loading, 360 00:19:29,506 --> 00:19:31,299 how'd you run this business while I was away? 361 00:19:31,383 --> 00:19:33,885 That's why I sent you away to show you what a skirt was. 362 00:19:33,968 --> 00:19:36,388 Look at your clothes, look at the grease your nose. 363 00:19:36,471 --> 00:19:38,640 What would your friends in Boston think of you now? 364 00:19:38,723 --> 00:19:40,392 Frankly, dad, I don't much care. 365 00:19:40,475 --> 00:19:42,185 If you are going to keep your nose in the paper railway 366 00:19:42,268 --> 00:19:44,396 I better keep mine in the family affairs. 367 00:19:44,479 --> 00:19:46,523 Tex! 368 00:19:46,606 --> 00:19:48,483 Windy! 369 00:19:48,566 --> 00:19:50,276 Tex! 370 00:19:50,360 --> 00:19:51,778 Where are those ornery cousins? 371 00:19:51,861 --> 00:19:53,988 What do they think they're getting paid for? 372 00:19:54,072 --> 00:19:55,281 Tex! 373 00:19:57,409 --> 00:19:59,536 Why didn't you tell me? 374 00:19:59,619 --> 00:20:01,246 Getting jealous, huh? 375 00:20:01,329 --> 00:20:03,832 I didn't even see Lilly when I said goodbye to her. 376 00:20:03,915 --> 00:20:06,835 Oh, now don't start lying to me, you double crossing buzzard. 377 00:20:06,918 --> 00:20:08,461 I know that you didn't buy that there looking glass to see 378 00:20:08,545 --> 00:20:09,796 your own ugly mug. 379 00:20:09,879 --> 00:20:11,131 I suppose you're figuring on wearing 380 00:20:11,214 --> 00:20:12,841 that female cinching belt. 381 00:20:12,924 --> 00:20:14,801 Wait till Lilly sees what you brung her. 382 00:20:14,884 --> 00:20:16,136 She'll brain you. 383 00:20:16,219 --> 00:20:18,304 If it ain't physically impossible. 384 00:20:18,388 --> 00:20:20,640 - Why you ignorant-- Kit: Tex. 385 00:20:20,724 --> 00:20:22,642 Hey, you two. Where in the name... 386 00:20:22,726 --> 00:20:24,102 Will you come here? 387 00:20:26,271 --> 00:20:28,148 - Hello, Ms. Kit. - Hello nothing. 388 00:20:28,231 --> 00:20:29,816 Are you gentlemen of leisure by any chance 389 00:20:29,899 --> 00:20:31,609 interested in employment? 390 00:20:31,693 --> 00:20:33,570 Oh, we lost our watch. 391 00:20:33,653 --> 00:20:35,488 Yeah, we didn't have no idea of time. 392 00:20:35,572 --> 00:20:37,282 I ought to give you both your time and throw you out. 393 00:20:37,365 --> 00:20:38,825 Where in thunder have you been? 394 00:20:38,908 --> 00:20:42,036 Well, you see, we had to buy these nick-nacks. 395 00:20:42,120 --> 00:20:45,373 Well, we sort of got a gal in Santa Fe, Lilly, uh... 396 00:20:45,457 --> 00:20:47,375 Hofstadter. And what do you mean we? 397 00:20:47,459 --> 00:20:49,544 - I'm engaged to her. - Well, who ain't? 398 00:20:51,546 --> 00:20:53,006 You set up housekeeping at Santa Fe 399 00:20:53,089 --> 00:20:55,091 or is this just gilding the lily? 400 00:20:55,175 --> 00:20:57,761 Oh, she want us to fetch her one of them 401 00:20:57,844 --> 00:21:00,054 fancy French looking glasses. 402 00:21:00,138 --> 00:21:01,556 Ain't it pretty? 403 00:21:01,639 --> 00:21:03,516 What's your answer to that, Tex? 404 00:21:05,643 --> 00:21:08,396 [laughing] 405 00:21:08,480 --> 00:21:11,149 What are you all laughing at, you long eared jackasses? 406 00:21:13,485 --> 00:21:15,195 Go on, get to work, both of you. 407 00:21:15,278 --> 00:21:17,489 Go on, jump to it. 408 00:21:17,572 --> 00:21:20,700 You better hide that thing or start wearing it. 409 00:21:20,784 --> 00:21:23,203 [instrumental music] 410 00:21:39,010 --> 00:21:40,303 I'm going to put you new officers 411 00:21:40,386 --> 00:21:41,679 straight from the start. 412 00:21:41,763 --> 00:21:44,474 This is Fort Leavenworth and not Westpoint. 413 00:21:44,557 --> 00:21:47,435 You were sent here to man the frontier garrison. 414 00:21:47,519 --> 00:21:50,396 Three of the officers you're supposed to be replacing 415 00:21:50,480 --> 00:21:53,900 are buried back of the hill in the little military cemetery. 416 00:21:53,983 --> 00:21:56,236 The other four haven't been found yet. 417 00:21:56,319 --> 00:21:59,155 The regiment of mounted rifles has only one job 418 00:21:59,239 --> 00:22:01,199 to keep the peace in Kansas. 419 00:22:01,282 --> 00:22:02,700 And we're here alone. 420 00:22:02,784 --> 00:22:05,411 There's no other fort between us and Santa Fe. 421 00:22:05,495 --> 00:22:07,664 And we're proud of that responsibility. 422 00:22:07,747 --> 00:22:09,833 We've got a tough reputation in the army 423 00:22:09,916 --> 00:22:11,751 but they respect us in the west. 424 00:22:11,835 --> 00:22:14,462 See that it stays that way. 425 00:22:14,546 --> 00:22:18,049 Order of the day, Lieutenants Longstreet and Holliday 426 00:22:18,132 --> 00:22:20,301 take B troop and put them through close order drill. 427 00:22:20,385 --> 00:22:22,762 Lieutenants Stuart and Custer will take eight men 428 00:22:22,846 --> 00:22:24,514 as an escort for the freight caravan 429 00:22:24,597 --> 00:22:26,558 leaving at noon for New Mexico. 430 00:22:26,641 --> 00:22:29,602 Draw the usual supplies and report to me for final orders. 431 00:22:34,691 --> 00:22:36,109 Say, will you keep all those 432 00:22:36,192 --> 00:22:37,819 cases of Bibles near the tail board. 433 00:22:37,902 --> 00:22:39,195 They're only going a short haul. 434 00:22:39,279 --> 00:22:41,823 We sure will. 435 00:22:41,906 --> 00:22:43,199 Let's go. 436 00:22:44,325 --> 00:22:46,744 [instrumental music] 437 00:22:49,747 --> 00:22:51,499 Convoy ready, sir, we're ready if you are. 438 00:22:51,583 --> 00:22:53,293 Good, I hope you have a nice, quiet trip. 439 00:22:53,376 --> 00:22:55,086 On any other kind, I lose money. 440 00:22:55,169 --> 00:22:56,880 Oh, we will try and save you that. 441 00:22:56,963 --> 00:22:59,132 We'll see you in six weeks, sir, with luck. 442 00:22:59,215 --> 00:23:01,509 Just keep your eyes open, boys, and move fast. 443 00:23:01,593 --> 00:23:03,928 You'll like the scenery but don't trust it. 444 00:23:04,012 --> 00:23:05,179 Alright. Goodbye, sir. 445 00:23:05,263 --> 00:23:06,806 Goodbye, Stuart. Goodbye, Custer. 446 00:23:06,890 --> 00:23:09,309 [instrumental music] 447 00:23:09,392 --> 00:23:11,811 [indistinct chatter] 448 00:23:14,355 --> 00:23:16,316 Corporal, detail two men to cover each wagon. 449 00:23:16,399 --> 00:23:18,318 Yes, sir. 450 00:23:18,401 --> 00:23:20,987 Phil, move all these barrels over there for the next ride. 451 00:23:30,830 --> 00:23:33,541 - Well. - Hey. 452 00:23:33,625 --> 00:23:35,001 Looks like we both got the same idea. 453 00:23:35,084 --> 00:23:37,170 Looks that way. How're we gonna work it? 454 00:23:38,463 --> 00:23:40,381 Here. 455 00:23:40,465 --> 00:23:41,758 I've got an idea. 456 00:23:41,841 --> 00:23:44,594 - Let's draw for it. - Fair enough. 457 00:23:44,677 --> 00:23:45,970 Right. 458 00:23:50,224 --> 00:23:52,268 - I got the long one. - Hey, wait a minute. 459 00:23:52,352 --> 00:23:54,145 Where I come from long man loses. 460 00:23:54,228 --> 00:23:57,398 Tough luck, old man. Here, hold my horse. 461 00:23:57,482 --> 00:24:01,569 One hand plough, one seater, seven eggs, 15, 12 and 14 and... 462 00:24:01,653 --> 00:24:03,696 Why, Joe, there is something missing. 463 00:24:03,780 --> 00:24:05,073 Must be me. Hello. 464 00:24:05,156 --> 00:24:06,699 Hello. What are you doing here? 465 00:24:06,783 --> 00:24:08,242 Oh, playing nursemaid for those wagons. 466 00:24:08,326 --> 00:24:09,494 Should be the other way around. 467 00:24:09,577 --> 00:24:11,537 Oh, the convoy. That's a silly idea. 468 00:24:11,621 --> 00:24:14,207 Dad, he thinks that man John Brown is behind every bush. 469 00:24:14,290 --> 00:24:15,625 Well, it's not that I mind so much 470 00:24:15,708 --> 00:24:16,960 it's being away from you for six weeks 471 00:24:17,043 --> 00:24:18,711 just when we're getting started. 472 00:24:18,795 --> 00:24:20,421 Started? When? 473 00:24:20,505 --> 00:24:21,464 Now, look, I've only got a few minutes left. 474 00:24:21,547 --> 00:24:23,132 So I've got to be fast. 475 00:24:23,216 --> 00:24:24,842 You haven't been exactly slow for a couple of days. 476 00:24:24,926 --> 00:24:26,177 I've never seen such a pair of whirlwinds 477 00:24:26,260 --> 00:24:27,845 as you and George Custer. 478 00:24:27,929 --> 00:24:29,973 George, poor old George. Well, never mind about him. 479 00:24:30,056 --> 00:24:32,934 Look, Kit, I might as well tell you before I go. 480 00:24:33,017 --> 00:24:34,852 I'm completely crazy about you. 481 00:24:34,936 --> 00:24:35,895 - What? - No, wait a minute. 482 00:24:35,979 --> 00:24:37,188 Let me finish. 483 00:24:37,271 --> 00:24:38,481 I needn't warn you about army life. 484 00:24:38,564 --> 00:24:40,108 The pay is bad, I'd never be home. 485 00:24:40,191 --> 00:24:42,110 You'd probably be a widow in two weeks. 486 00:24:42,193 --> 00:24:44,445 I see, have you thought of any particular names 487 00:24:44,529 --> 00:24:45,530 for the children? 488 00:24:45,613 --> 00:24:47,198 No, be serious, will you? 489 00:24:47,281 --> 00:24:49,158 This might be the most precious moment in our lives. 490 00:24:49,242 --> 00:24:50,910 I hope not, not in these clothes. 491 00:24:50,994 --> 00:24:53,413 Haven't you got any heart at all? 492 00:24:53,496 --> 00:24:57,083 Yes, I have, and it's going to stay right where it is. 493 00:24:57,166 --> 00:24:58,876 I don't know a thing about you, Jeb Stuart. 494 00:24:58,960 --> 00:25:01,129 My brother thinks you're wonderful. 495 00:25:01,212 --> 00:25:03,297 But then he was dropped on his head when he was a baby. 496 00:25:05,466 --> 00:25:08,011 Well, at least you'll let me kiss you goodbye, won't you? 497 00:25:08,094 --> 00:25:12,056 Oh, well, it's quite an honor, but no, thanks. 498 00:25:12,140 --> 00:25:14,058 I-- I don't really deserve it. 499 00:25:14,142 --> 00:25:17,103 Well, hello. Say, this is quite a surprise. 500 00:25:17,186 --> 00:25:18,896 The corporal's looking for you, says it's very urgent. 501 00:25:18,980 --> 00:25:20,481 Mm-hmm, I'll bet. 502 00:25:20,565 --> 00:25:22,567 Kit, we will take this up later right where we left off. 503 00:25:22,650 --> 00:25:24,360 Now, George, don't be long winded. 504 00:25:24,444 --> 00:25:26,237 Listen, Kit, we're due to leave in a minute now. 505 00:25:26,320 --> 00:25:28,114 There's something I've got to tell you. 506 00:25:28,197 --> 00:25:29,949 I'm head over heels in love with you. 507 00:25:30,033 --> 00:25:32,493 George, you sound just like an echo. 508 00:25:32,577 --> 00:25:34,704 Oh, Kit. Ah, pardon the interruption, George old man. 509 00:25:34,787 --> 00:25:36,039 Kit, there is something I forgot to ask you. 510 00:25:36,122 --> 00:25:37,832 Have I got any real competition? 511 00:25:37,915 --> 00:25:39,667 How do you think any girl would answer a question like this? 512 00:25:39,751 --> 00:25:42,086 - Well, just tell me the truth. - Then you'd both be crazy. 513 00:25:42,170 --> 00:25:44,172 Get going, you bull whackers! 514 00:25:44,255 --> 00:25:46,090 Through desert heat and dust 515 00:25:46,174 --> 00:25:48,217 your throats will soon be choking. 516 00:25:48,301 --> 00:25:50,219 # Your head's about to bust # 517 00:25:50,303 --> 00:25:52,180 # No water when you're thirsty # 518 00:25:52,263 --> 00:25:54,140 # And all you get to eat # 519 00:25:54,223 --> 00:25:57,685 # Is aromatic antelope and some big buffalo meat # 520 00:25:57,769 --> 00:26:00,480 # Yippy-aye # 521 00:26:00,563 --> 00:26:02,190 Good luck, boys. 522 00:26:02,273 --> 00:26:05,276 # We may not even live to get our pay # 523 00:26:05,359 --> 00:26:07,820 # But even if we don't get paid # 524 00:26:07,904 --> 00:26:09,822 # There ain't no job we trade # 525 00:26:09,906 --> 00:26:11,824 # For hauling freight from state to state # 526 00:26:11,908 --> 00:26:13,785 # Along the Santa Fe # 527 00:26:13,868 --> 00:26:15,161 # For hauling freight from state to state # 528 00:26:15,244 --> 00:26:17,246 # Along the Santa Fe # 529 00:26:17,330 --> 00:26:19,248 # Yippy-aye # 530 00:26:19,332 --> 00:26:21,375 # Aye-yay # 531 00:26:21,459 --> 00:26:24,962 # There's trouble riding with us all the way # 532 00:26:25,046 --> 00:26:26,798 You'll think over what I said, Kit? 533 00:26:26,881 --> 00:26:29,717 Every word. Take care of yourself, George. 534 00:26:29,801 --> 00:26:31,803 Don't worry about that. Goodbye, darling. 535 00:26:31,886 --> 00:26:33,304 # Along the Santa Fe # 536 00:26:33,387 --> 00:26:35,014 # Yippy-aye # 537 00:26:35,098 --> 00:26:37,058 # Aye-yay # 538 00:26:37,141 --> 00:26:40,561 # There's trouble riding with us all the way # 539 00:26:40,645 --> 00:26:43,064 # Although we sweat and whine and cuss # 540 00:26:43,147 --> 00:26:44,816 # The only job for us # 541 00:26:44,899 --> 00:26:47,235 # Is hauling freight from state to state... # 542 00:26:47,318 --> 00:26:50,196 - Wanna make a little bet, Kit? - Sure, on what? 543 00:26:50,279 --> 00:26:51,864 Those two boys. 544 00:26:51,948 --> 00:26:54,617 I'll give you a three to one I can name the winner. 545 00:26:54,700 --> 00:26:56,160 That's ridiculous. 546 00:26:56,244 --> 00:26:58,788 [laughing] 547 00:26:58,871 --> 00:27:00,373 Which one do you want? 548 00:27:01,958 --> 00:27:03,543 [indistinct] 549 00:27:05,128 --> 00:27:08,506 - I'll take that bet. - Good! 550 00:27:08,589 --> 00:27:10,591 # Is hauling freight from state to state # 551 00:27:10,675 --> 00:27:13,094 # Along the Santa Fe ## 552 00:27:14,512 --> 00:27:16,931 [instrumental music] 553 00:27:21,686 --> 00:27:23,062 And to instruct to all volunteers 554 00:27:23,146 --> 00:27:24,814 not to enter Kansas unequipped. 555 00:27:24,897 --> 00:27:27,817 Nor to display their weapons to public view. 556 00:27:27,900 --> 00:27:30,319 Let that be understood beforehand. 557 00:27:30,403 --> 00:27:32,155 - Warn them also... - Not so fast, father. 558 00:27:32,238 --> 00:27:34,073 Warn them also that our plans must be known 559 00:27:34,157 --> 00:27:36,242 to ourselves alone. 560 00:27:36,325 --> 00:27:38,953 That they join me in the clear knowledge that all traitors 561 00:27:39,036 --> 00:27:41,164 of the cause must die 562 00:27:41,247 --> 00:27:44,667 wherever caught and proven to be guilty. 563 00:27:44,750 --> 00:27:46,127 Tell them that we stand by one another 564 00:27:46,210 --> 00:27:47,712 while a drop of blood remains. 565 00:27:47,795 --> 00:27:50,798 That under no threats or pressure do we make confessions. 566 00:27:57,138 --> 00:27:59,056 Alright, that's our camp. 567 00:27:59,140 --> 00:28:00,808 I might as well tell you when you get this far 568 00:28:00,892 --> 00:28:02,226 you don't turn back. 569 00:28:02,310 --> 00:28:03,811 You don't have to worry about us. 570 00:28:03,895 --> 00:28:05,646 We ain't the kind that quit. 571 00:28:05,730 --> 00:28:07,815 That's fine. Just see you keep it that way. 572 00:28:07,899 --> 00:28:10,401 Save all of us a lot of unpleasantness. 573 00:28:18,868 --> 00:28:20,703 You've been delayed. Was there trouble, Rader? 574 00:28:20,786 --> 00:28:23,039 No, sir, we had to detour when we got to the border. 575 00:28:23,122 --> 00:28:25,249 I picked these new men up in Palmyra. 576 00:28:25,333 --> 00:28:28,169 Volunteers, sir. Here are their credentials. 577 00:28:28,252 --> 00:28:30,671 From Illinois. You've come a long way. 578 00:28:30,755 --> 00:28:33,716 And we'll go the rest of it. We came here to fight slavers. 579 00:28:33,799 --> 00:28:36,427 - The sooner the better. - That's good. 580 00:28:36,510 --> 00:28:38,679 We'll put you to work at once. 581 00:28:38,763 --> 00:28:40,598 Kitzmiller, look after these gentlemen. 582 00:28:40,681 --> 00:28:42,266 Kitzmiller: Fine. This way, boys. 583 00:28:42,350 --> 00:28:45,144 [indistinct chatter] 584 00:28:45,228 --> 00:28:47,271 We've received the news we've been waiting for. 585 00:28:47,355 --> 00:28:49,899 - We break camp, Rader. - Yes, sir! 586 00:28:49,982 --> 00:28:51,651 Let's start tearing down these tents now. 587 00:28:51,734 --> 00:28:54,153 [instrumental music] 588 00:28:58,324 --> 00:29:00,493 Oliver! He's hurt. 589 00:29:00,576 --> 00:29:02,870 - I'm alright. Where's father? - Father! 590 00:29:05,915 --> 00:29:07,792 What has happened to you? 591 00:29:07,875 --> 00:29:09,418 Where are the Negroes you were told to bring? 592 00:29:09,502 --> 00:29:11,796 A couple of pro-slavers tried to grab us on the train. 593 00:29:11,879 --> 00:29:13,506 I shot one of 'em and jumped off. 594 00:29:13,589 --> 00:29:16,175 You left four helpless people alone to save yourself? 595 00:29:16,259 --> 00:29:18,219 I had to do it, father. It was me or them. 596 00:29:18,302 --> 00:29:19,887 You cowardly fool! 597 00:29:22,056 --> 00:29:25,226 In future obey my instructions. 598 00:29:25,309 --> 00:29:26,811 We leave at once. 599 00:29:26,894 --> 00:29:29,313 [instrumental music] 600 00:29:34,151 --> 00:29:36,153 All of you, down upon your knees. 601 00:29:38,990 --> 00:29:41,575 As once you sent the ravens to save Elijah 602 00:29:41,659 --> 00:29:43,869 so now you have delivered into my hands 603 00:29:43,953 --> 00:29:47,623 the precious means of continuing Thy holy work. 604 00:29:47,707 --> 00:29:50,418 The Lord our God is a great God 605 00:29:50,501 --> 00:29:52,962 a mighty and a terrible who regardth not persons 606 00:29:53,045 --> 00:29:55,506 nor taketh reward. 607 00:29:55,589 --> 00:29:57,800 The Lord is a man of war. 608 00:29:57,883 --> 00:30:01,637 Thy right hand shall become glorious through power. 609 00:30:01,721 --> 00:30:05,224 Thy right hand, oh, God shall dash in pieces the enemy. 610 00:30:07,143 --> 00:30:09,562 [instrumental music] 611 00:30:13,524 --> 00:30:15,151 Hey, Oscar. 612 00:30:15,234 --> 00:30:17,153 When we cross the river you watch out for that wagon. 613 00:30:17,236 --> 00:30:19,030 It's got my looking glass. 614 00:30:19,113 --> 00:30:20,531 Hey, Tex. These horses are pretty tired. 615 00:30:20,614 --> 00:30:21,824 When are we going to make camp? 616 00:30:21,907 --> 00:30:23,409 Oh, as soon as we cross the river 617 00:30:23,492 --> 00:30:25,244 and then we'll be out of danger from both sides. 618 00:30:25,328 --> 00:30:26,495 You know, lieutenant, I'm sure glad 619 00:30:26,579 --> 00:30:28,164 we're leaving civilization. 620 00:30:28,247 --> 00:30:30,791 It's getting too dangerous for a peace-loving man. 621 00:30:30,875 --> 00:30:33,002 I run into some of them abolitionists this once. 622 00:30:33,085 --> 00:30:35,796 But who's this fella John Brown they talk so much about? 623 00:30:35,880 --> 00:30:38,174 Oh, as far as I know he's just a dirty old windbag. 624 00:30:38,257 --> 00:30:42,011 - In fact, he's just your type. - Either of you ever meet him? 625 00:30:42,094 --> 00:30:44,138 Tex: No, but two of them fellas he killed at Osawatomie 626 00:30:44,221 --> 00:30:45,514 were friends of mine. 627 00:30:45,598 --> 00:30:47,224 You mean Jim Doyle and Allan Wilkerson? 628 00:30:47,308 --> 00:30:48,893 Yeah, and that's the reason I'd sure like to meet up 629 00:30:48,976 --> 00:30:50,728 with this here Mr. John Brown. 630 00:30:50,811 --> 00:30:53,064 He's got no quarrel with people like you, Tex. 631 00:30:53,147 --> 00:30:55,316 You would do much better to leave him alone. 632 00:30:55,399 --> 00:30:57,276 Well, you can count me in anyhow. 633 00:30:57,360 --> 00:30:59,403 Even if he ain't harm no friends of mine 634 00:30:59,487 --> 00:31:01,614 I sure would hate to miss a good fight. 635 00:31:03,240 --> 00:31:05,659 [instrumental music] 636 00:31:15,127 --> 00:31:17,546 This is wrong, father. 637 00:31:17,630 --> 00:31:19,882 We've never attacked a wagon train before. 638 00:31:19,965 --> 00:31:21,884 We aren't common highwaymen. 639 00:31:21,967 --> 00:31:23,552 You say we have a righteous cause 640 00:31:23,636 --> 00:31:25,846 but this will bring the law down on us like a storm. 641 00:31:25,930 --> 00:31:28,766 We recognize no law but the law of God. 642 00:31:28,849 --> 00:31:30,434 You will do as I command. 643 00:31:39,527 --> 00:31:42,488 Take your men back, Rader. Wait for my signal. 644 00:31:45,658 --> 00:31:48,077 [instrumental music] 645 00:31:56,043 --> 00:31:58,462 [instrumental music] 646 00:32:11,058 --> 00:32:12,435 Howdy, strangers. 647 00:32:12,518 --> 00:32:14,270 Good morning. Are these Holliday's wagons? 648 00:32:14,353 --> 00:32:16,272 - That's right, sir. - My name is Smith. 649 00:32:16,355 --> 00:32:17,982 Jonathan Smith of Newton. 650 00:32:18,065 --> 00:32:19,984 Ah, well, what can we do for you? 651 00:32:20,067 --> 00:32:22,653 I believe you're carrying some freight consigned to me. 652 00:32:22,736 --> 00:32:24,697 Oh, we might be, if you got something to show for it. 653 00:32:24,780 --> 00:32:27,825 I have this receipt from the shipper. 654 00:32:27,908 --> 00:32:30,077 Come a long way with an empty wagon, haven't you, Mr. Smith? 655 00:32:30,161 --> 00:32:31,996 Newton's about a 100 miles from here. 656 00:32:32,079 --> 00:32:34,331 My home is in Newton, sir, but my place of business 657 00:32:34,415 --> 00:32:36,250 is much closer to the trail. 658 00:32:36,333 --> 00:32:37,835 Oh, I see. 659 00:32:37,918 --> 00:32:39,670 I thought your horses look pretty fresh. 660 00:32:39,753 --> 00:32:42,089 Eight cases of Bibles. That's right. 661 00:32:42,173 --> 00:32:44,842 Come on, Windy, we will unpack these Bibles for the parson. 662 00:32:44,925 --> 00:32:47,052 Jason, bring up your wagon. 663 00:32:52,850 --> 00:32:53,851 Get that cart down. 664 00:32:53,934 --> 00:32:54,977 I got to get them Bibles unpacked 665 00:32:55,060 --> 00:32:58,022 for the parson. 666 00:32:58,105 --> 00:33:00,858 That's a funny thing. I've seen that fella somewhere. 667 00:33:00,941 --> 00:33:02,985 It's the way it seems to me. 668 00:33:03,068 --> 00:33:04,612 It isn't the kind of a face you'd forget in a hurry. 669 00:33:04,695 --> 00:33:07,114 Yeah. Wait a minute. 670 00:33:07,198 --> 00:33:09,825 I know. In some magazine, "The Atlantic" I think. 671 00:33:09,909 --> 00:33:12,369 Well, and he's either from Boston or he's a missionary. 672 00:33:14,330 --> 00:33:15,873 No, it was something else. 673 00:33:21,378 --> 00:33:22,713 Been a lot of bad trouble 674 00:33:22,796 --> 00:33:25,257 over across the river lately, Mr. Smith. 675 00:33:25,341 --> 00:33:27,760 That murdering skunk John Brown is on the loose again. 676 00:33:27,843 --> 00:33:29,303 Better keep your eye peeled for him. 677 00:33:29,386 --> 00:33:31,013 Thank you. We shall. 678 00:33:32,556 --> 00:33:35,726 This stuff sure is heavy for Bibles. 679 00:33:35,809 --> 00:33:38,354 How would you know? You ain't never even saw one. 680 00:33:38,437 --> 00:33:39,688 Ah.. 681 00:33:52,034 --> 00:33:54,453 [instrumental music] 682 00:33:56,997 --> 00:33:58,249 Just a minute. 683 00:34:01,085 --> 00:34:03,420 I'd like to see those Bibles. 684 00:34:03,504 --> 00:34:04,797 Stay where you are. 685 00:34:04,880 --> 00:34:06,840 Put your hands up and keep 'em up. 686 00:34:08,300 --> 00:34:10,719 [instrumental music] 687 00:34:13,138 --> 00:34:14,557 [gunshot] 688 00:34:42,167 --> 00:34:45,087 I advise you to make no move towards your gun. 689 00:34:45,170 --> 00:34:46,714 Bring up the other wagon. 690 00:34:46,797 --> 00:34:48,674 Now then, quickly with those other crates. 691 00:34:51,635 --> 00:34:55,222 Alright, get a move on there. Only the ones marked Bibles. 692 00:34:55,306 --> 00:34:57,808 Hey, Jeb. Look. 693 00:34:57,891 --> 00:34:59,351 Our friend Rader. 694 00:35:03,272 --> 00:35:05,816 Well, this is a surprise. 695 00:35:05,899 --> 00:35:07,985 The commission and the cavalry too, huh? 696 00:35:09,778 --> 00:35:11,614 I see you've got the commission you were after. 697 00:35:11,697 --> 00:35:13,157 You know these men, Rader? 698 00:35:13,240 --> 00:35:14,908 Yes, sir. Very well. 699 00:35:14,992 --> 00:35:16,410 This one, Stuart' comes from a rich 700 00:35:16,493 --> 00:35:18,746 slave owning family in Virginia. 701 00:35:18,829 --> 00:35:23,042 He called you a lying renegade once and I jumped him for it. 702 00:35:23,125 --> 00:35:24,585 John Brown. Him? 703 00:35:24,668 --> 00:35:26,086 - John Brown! - John Brown? 704 00:35:26,170 --> 00:35:27,838 I've nothing personal against you men 705 00:35:27,921 --> 00:35:30,132 but I will deal harshly with any interference. 706 00:35:32,384 --> 00:35:34,470 I might have known that you'd wind up with this outfit. 707 00:35:34,553 --> 00:35:36,055 Well, that's one of the troubles with the army, Stuart, 708 00:35:36,138 --> 00:35:37,931 they don't teach you to think ahead. 709 00:35:38,015 --> 00:35:39,391 They do one smart thing. 710 00:35:39,475 --> 00:35:40,893 They teach never to turn your back on an enemy 711 00:35:40,976 --> 00:35:42,603 without first making sure he's harm... 712 00:35:45,189 --> 00:35:46,690 Stop this. 713 00:35:46,774 --> 00:35:48,025 We've not saddled ourselves with the killing 714 00:35:48,108 --> 00:35:50,361 just to satisfy your personal quarrels. 715 00:35:50,444 --> 00:35:51,987 One more murder won't mark you any deeper 716 00:35:52,071 --> 00:35:53,197 than you are now, Mr. Brown. 717 00:35:53,280 --> 00:35:55,741 I intend to be a marked man. 718 00:35:55,824 --> 00:35:58,035 Back to your horse, Rader. 719 00:35:58,118 --> 00:35:59,662 Back to your horses, all of you. 720 00:35:59,745 --> 00:36:01,413 I've given you fair warning. 721 00:36:01,497 --> 00:36:04,875 You can keep your heads or lose them as you wish. 722 00:36:04,958 --> 00:36:06,210 Move on. 723 00:36:06,293 --> 00:36:08,712 [instrumental music] 724 00:36:18,305 --> 00:36:19,723 I saw what was in those cases, George. 725 00:36:19,807 --> 00:36:21,016 - What? - Contraband. 726 00:36:21,100 --> 00:36:23,185 - Riffles and ammunition. - Gosh! 727 00:36:23,268 --> 00:36:25,771 Then we've been delivering Bibles with triggers on 'em. 728 00:36:25,854 --> 00:36:27,272 Let's take a chance. 729 00:36:27,356 --> 00:36:29,566 Everybody take cover and open fire. 730 00:36:29,650 --> 00:36:31,527 Dismount! Take cover! 731 00:36:34,571 --> 00:36:37,449 [gunshots] 732 00:36:43,872 --> 00:36:45,541 Stop! Cover the wagons and move back. 733 00:36:45,624 --> 00:36:47,000 We mustn't lose anymore men. 734 00:36:47,084 --> 00:36:49,795 [gunshots] 735 00:36:49,878 --> 00:36:51,547 Get back. 736 00:36:51,630 --> 00:36:53,966 He's running. They're getting away. 737 00:36:54,049 --> 00:36:55,676 No, they are not. We're going after them. 738 00:36:55,759 --> 00:36:57,720 Hey, wait a minute. They outnumber us three to one. 739 00:36:57,803 --> 00:37:00,139 Well, if it makes you nervous, don't count them. Come on. 740 00:37:02,641 --> 00:37:04,309 Everybody, mount and follow me. 741 00:37:04,393 --> 00:37:05,978 Everybody, mount! 742 00:37:09,940 --> 00:37:12,359 Come on. I tell you, here's where I get your medal. 743 00:37:12,443 --> 00:37:13,610 Forward! 744 00:37:13,694 --> 00:37:16,113 [instrumental music] 745 00:37:18,991 --> 00:37:21,034 Get those wagons out of here! 746 00:37:21,118 --> 00:37:23,495 Come on! Quickly! 747 00:37:34,506 --> 00:37:36,633 Use your whip, Jason! Use your whip! 748 00:37:43,640 --> 00:37:45,142 [gunshots] 749 00:37:45,225 --> 00:37:47,644 [instrumental music] 750 00:37:48,812 --> 00:37:50,022 [gunshot] 751 00:37:53,192 --> 00:37:54,610 [gunshot] 752 00:37:55,903 --> 00:37:57,112 [gunshot] 753 00:38:03,577 --> 00:38:05,996 [gunshots] 754 00:38:09,041 --> 00:38:11,710 [gunshots] 755 00:38:16,423 --> 00:38:18,842 [instrumental music] 756 00:38:26,850 --> 00:38:29,770 [gunshots] 757 00:38:47,162 --> 00:38:49,581 [music continues] 758 00:39:05,222 --> 00:39:07,474 I couldn't help it. I didn't do anything. 759 00:39:07,558 --> 00:39:09,518 Alright, son, nobody's going to hurt you. 760 00:39:09,601 --> 00:39:12,145 - Who are you? - Jason Brown. 761 00:39:12,229 --> 00:39:13,814 Brown? You're one of John Brown's sons. 762 00:39:13,897 --> 00:39:16,233 Yeah. Yes, but I never did anything. 763 00:39:16,316 --> 00:39:17,901 He made me go along. 764 00:39:17,985 --> 00:39:20,362 I never killed anyone. I swear it. 765 00:39:20,445 --> 00:39:23,198 I'm getting out. I'm quitting. 766 00:39:23,282 --> 00:39:24,783 You've got to take me with you. 767 00:39:24,867 --> 00:39:27,077 Alright. Bring a horse up, George. 768 00:39:27,160 --> 00:39:29,371 - Bring up the horses. - We'll have to carry him back. 769 00:39:31,290 --> 00:39:33,792 The boy is badly hurt. 770 00:39:33,876 --> 00:39:36,962 It's his father's madness really striking home now. 771 00:39:37,045 --> 00:39:39,423 Jeb, there's a purpose behind that madness. 772 00:39:39,506 --> 00:39:41,758 One that can't easily be dismissed. 773 00:39:44,011 --> 00:39:47,264 George, you've seen the needle on a compass, haven't you? 774 00:39:47,347 --> 00:39:48,974 It's got a whole car to swing around in 775 00:39:49,057 --> 00:39:51,351 but it always wobbles back to the North. 776 00:39:51,435 --> 00:39:53,270 What are you driving at? 777 00:39:53,353 --> 00:39:55,814 Just this. I've always known where your sympathies lay, 778 00:39:55,898 --> 00:39:58,734 but it never affected our friendship and it never will. 779 00:39:58,817 --> 00:40:00,819 But it isn't our job to decide who's right 780 00:40:00,903 --> 00:40:03,071 and who's wrong about slavery 781 00:40:03,155 --> 00:40:04,865 anymore than it is John Brown's. 782 00:40:07,743 --> 00:40:09,369 I guess you're right, Jeb. 783 00:40:09,453 --> 00:40:10,579 I'm sorry. 784 00:40:10,662 --> 00:40:12,080 [instrumental music] 785 00:40:12,164 --> 00:40:13,832 That's the most doggone fun I've had 786 00:40:13,916 --> 00:40:15,792 since we got hemmed up with them Injuns. 787 00:40:15,876 --> 00:40:17,502 Yeah, well, the next time we shooting at a commoner 788 00:40:17,586 --> 00:40:18,962 you let me do the shooting. 789 00:40:19,046 --> 00:40:21,340 Boy, my gullet is dry as a powder horn. 790 00:40:23,342 --> 00:40:24,468 [glass shattering] 791 00:40:26,511 --> 00:40:27,638 Get up. 792 00:40:30,849 --> 00:40:33,060 You busted Lilly's looking glass. 793 00:40:33,143 --> 00:40:34,436 When she looks at herself in that 794 00:40:34,519 --> 00:40:36,605 she'll think she's a hundred years old. 795 00:40:36,688 --> 00:40:37,940 Or more. 796 00:40:39,858 --> 00:40:40,984 Of course, we're aware that 797 00:40:41,068 --> 00:40:42,611 firearms are contraband in Kansas. 798 00:40:42,694 --> 00:40:44,571 Do you think we'd have accepted those boxes as freight 799 00:40:44,655 --> 00:40:46,239 if we'd known what they actually contained? 800 00:40:46,323 --> 00:40:48,325 Well, I'm just asking, that's all. 801 00:40:48,408 --> 00:40:51,203 Doesn't it seem strange to you that Dr. J. Boyce Russell, 802 00:40:51,286 --> 00:40:53,038 the most prominent religious leader in America 803 00:40:53,121 --> 00:40:56,583 should be sending rifles marked as Bibles to John Brown? 804 00:40:56,667 --> 00:40:58,794 How can I control the marking of crates? 805 00:40:58,877 --> 00:41:01,546 We once received three tons of gunpowder marked bird seed. 806 00:41:01,630 --> 00:41:03,799 Well, then you'll have to examine every crate you haul. 807 00:41:03,882 --> 00:41:04,883 What? 808 00:41:04,967 --> 00:41:06,343 For all we know this contraband 809 00:41:06,426 --> 00:41:08,220 may have been slipping through for months. 810 00:41:08,303 --> 00:41:11,056 Jason. Listen, son. 811 00:41:11,139 --> 00:41:14,351 You've got nothing to be afraid of if you'll be honest with us. 812 00:41:14,434 --> 00:41:16,937 Now, I want you to answer my question truthfully. 813 00:41:17,020 --> 00:41:18,981 Did your father ever mentioned this shipment of rifles 814 00:41:19,064 --> 00:41:20,482 when he discussed his plans? 815 00:41:20,565 --> 00:41:22,693 Not to me. 816 00:41:22,776 --> 00:41:25,278 He never confided in me. 817 00:41:25,362 --> 00:41:27,572 Just Fred and Oliver. 818 00:41:27,656 --> 00:41:30,867 - Fred and Oliver? - My brothers. 819 00:41:30,951 --> 00:41:34,329 - Where are their headquarters? - I don't know where they went. 820 00:41:34,413 --> 00:41:37,958 They have a dozen places, I... 821 00:41:38,041 --> 00:41:40,794 I don't know. I don't know. 822 00:41:43,338 --> 00:41:44,673 Alright, kid. 823 00:41:44,756 --> 00:41:46,216 Don't worry about it. 824 00:41:46,299 --> 00:41:48,719 [instrumental music] 825 00:41:56,643 --> 00:41:58,061 Man 6: These guns are no mistake. 826 00:41:58,145 --> 00:41:59,563 Anyone with their best interest of Kansas 827 00:41:59,646 --> 00:42:01,189 at heart can tell you that. 828 00:42:01,273 --> 00:42:02,607 Cyrus: No bendy-legged bushwhacking soldier 829 00:42:02,691 --> 00:42:04,484 can talk like that about the Holidays. 830 00:42:04,568 --> 00:42:05,861 We've got as much interest in Kansas 831 00:42:05,944 --> 00:42:07,070 as the United States government. 832 00:42:07,154 --> 00:42:08,613 And a darn sight more investment. 833 00:42:08,697 --> 00:42:10,115 We were here before the army came in 834 00:42:10,198 --> 00:42:12,284 and by God we will be here when you're gone. 835 00:42:12,367 --> 00:42:14,286 If you think you can... 836 00:42:14,369 --> 00:42:15,620 Sir. 837 00:42:15,704 --> 00:42:17,414 Well, Stuart, what did you find? 838 00:42:17,497 --> 00:42:18,457 Very little, sir. 839 00:42:18,540 --> 00:42:19,499 The boy is either too badly hurt 840 00:42:19,583 --> 00:42:21,209 or too frightened to talk. 841 00:42:21,293 --> 00:42:23,170 We leave immediately. Have them sound to assembly. 842 00:42:23,253 --> 00:42:24,254 Yes, sir. 843 00:42:27,424 --> 00:42:29,176 What was that you called me? 844 00:42:29,259 --> 00:42:31,303 A gold darn bendy-legged bushwhacker. 845 00:42:31,386 --> 00:42:32,763 Now, go on. 846 00:42:32,846 --> 00:42:35,724 He says he talks with God at night. 847 00:42:35,807 --> 00:42:40,020 But God doesn't tell people to kill one another, does He, miss? 848 00:42:43,273 --> 00:42:48,153 He's a, he's a good man in a lot of ways. 849 00:42:48,236 --> 00:42:51,239 But he's changed since Osawatomie. 850 00:42:51,323 --> 00:42:54,576 Those people he killed... 851 00:42:54,659 --> 00:42:56,620 They got down on their knees 852 00:42:56,703 --> 00:42:59,414 and begged him for their lives. 853 00:42:59,498 --> 00:43:02,167 But he struck them with a sword. 854 00:43:02,250 --> 00:43:05,253 Him and Rader and Kitzmiller. 855 00:43:05,337 --> 00:43:07,214 I was there. 856 00:43:07,297 --> 00:43:08,924 I saw it done. 857 00:43:09,007 --> 00:43:12,636 I tried to stop them but they pushed me aside. 858 00:43:12,719 --> 00:43:15,263 Yes, that's how it was. 859 00:43:15,347 --> 00:43:16,807 We're starting at once. 860 00:43:16,890 --> 00:43:18,809 I'll take the first troop west to Tecumseh. 861 00:43:18,892 --> 00:43:21,978 Stuart, you and Custer will take the first platoon of B troop 862 00:43:22,062 --> 00:43:23,522 and search thoroughly from Clinton 863 00:43:23,605 --> 00:43:25,315 to Dutch Henry's crossing. Is that clear? 864 00:43:25,398 --> 00:43:27,484 - Yes, sir. - These are your orders. 865 00:43:27,567 --> 00:43:30,070 Find John Brown and bring him back here. 866 00:43:30,153 --> 00:43:31,696 Alive if possible. 867 00:43:31,780 --> 00:43:34,366 His force is well-armed now and strong in numbers. 868 00:43:34,449 --> 00:43:36,118 We also suspect that new volunteers 869 00:43:36,201 --> 00:43:38,245 are drifting in from the East to join him. 870 00:43:38,328 --> 00:43:39,663 Be on the lookout for them as well. 871 00:43:39,746 --> 00:43:42,541 Retire to your respective troops. 872 00:43:42,624 --> 00:43:45,043 [trumpet music] 873 00:43:47,212 --> 00:43:48,296 What's that? 874 00:43:48,380 --> 00:43:49,798 They've caught some more of us. 875 00:43:49,881 --> 00:43:52,884 No one's been caught, Jason. Not even you. 876 00:43:52,968 --> 00:43:55,095 You've committed no crime to be afraid of. 877 00:43:55,178 --> 00:43:57,222 I'm sick of being afraid. 878 00:43:57,305 --> 00:43:59,766 I'm sick of hiding like a hunted thing. 879 00:43:59,850 --> 00:44:01,434 I want to walk free like other people. 880 00:44:01,518 --> 00:44:02,769 You will, Jason. 881 00:44:02,853 --> 00:44:05,230 - You are safe now. - No, I'm not. 882 00:44:05,313 --> 00:44:09,192 Not as long as he keeps killing and thinking that he's right. 883 00:44:09,276 --> 00:44:11,444 He can't be right, can he, miss? 884 00:44:11,528 --> 00:44:13,864 I don't know. 885 00:44:13,947 --> 00:44:16,616 His reasons may be right, Jason. 886 00:44:16,700 --> 00:44:19,786 They may even be great and good reasons. 887 00:44:19,870 --> 00:44:23,999 But what your father is doing is wrong, terribly wrong. 888 00:44:24,082 --> 00:44:28,461 And he will keep on repeating that wrong as long as he lives. 889 00:44:28,545 --> 00:44:32,757 Then, then I'll never be free of him 890 00:44:32,841 --> 00:44:36,928 until one of us is dead. I know that now. 891 00:44:37,012 --> 00:44:39,806 My life don't mean anything. 892 00:44:39,890 --> 00:44:42,142 But if he dies 893 00:44:42,225 --> 00:44:44,603 maybe this whole scheme of his will die with him. 894 00:44:44,686 --> 00:44:47,189 I'd rather have it that way. 895 00:44:47,272 --> 00:44:49,608 His life... 896 00:44:49,691 --> 00:44:51,693 Even if he is my father 897 00:44:51,776 --> 00:44:53,278 against many thousands. 898 00:44:55,363 --> 00:44:57,157 I'm going to tell you where to find him. 899 00:44:57,240 --> 00:44:58,283 Well, Jason, I'm not trying to-- 900 00:44:58,366 --> 00:44:59,659 I'm going to tell you anyway. 901 00:44:59,743 --> 00:45:02,120 In the house of Shubel Morgan, Palmyra. 902 00:45:02,204 --> 00:45:03,622 That's where they went. 903 00:45:03,705 --> 00:45:06,541 That's their headquarters. Tell the soldiers! 904 00:45:07,626 --> 00:45:10,295 It's better that way. 905 00:45:10,378 --> 00:45:13,840 His life against many thousands. 906 00:45:19,679 --> 00:45:21,139 [instrumental music] 907 00:45:21,223 --> 00:45:23,642 [indistinct chatter] 908 00:45:28,396 --> 00:45:29,814 Jeb. 909 00:45:29,898 --> 00:45:31,066 Hello, darling. How is he? 910 00:45:31,149 --> 00:45:32,150 It's very serious. 911 00:45:32,234 --> 00:45:33,818 I left the doctor with him. 912 00:45:33,902 --> 00:45:36,154 - Poor little devil. - Jeb, he told me everything. 913 00:45:36,238 --> 00:45:38,031 The whole nightmare of his 15 years 914 00:45:38,114 --> 00:45:39,741 even the place where his father is now. 915 00:45:39,824 --> 00:45:41,785 He said he wanted me to tell the soldiers. 916 00:45:41,868 --> 00:45:43,286 - Where? - Palmyra. 917 00:45:43,370 --> 00:45:45,372 At the house of a man named Shubel Morgan. 918 00:45:45,455 --> 00:45:47,749 Shubel Morgan, Palmyra. 919 00:45:47,832 --> 00:45:53,004 - I wonder if that's the truth. - Jeb. I'm frightened. 920 00:45:53,088 --> 00:45:55,507 That boy is crippled for life. 921 00:45:55,590 --> 00:45:59,427 And that man on the train, he died for principle. 922 00:45:59,511 --> 00:46:02,013 And a man killed him for a principle. 923 00:46:02,097 --> 00:46:04,933 One of them is wrong. But which one? 924 00:46:05,016 --> 00:46:06,643 Who knows the answer to that, Kit. 925 00:46:06,726 --> 00:46:08,687 Everybody in America is trying to decide it. 926 00:46:08,770 --> 00:46:11,648 Yes, by words in the East and by guns in the West. 927 00:46:11,731 --> 00:46:14,484 But one day the words will turn into guns. 928 00:46:14,567 --> 00:46:16,820 Oh, Jeb, can't it be stopped now? 929 00:46:16,903 --> 00:46:19,155 Can't the slaves be free before it's too late? 930 00:46:19,239 --> 00:46:22,284 It will be stopped when we hang John Brown. 931 00:46:22,367 --> 00:46:24,119 Then the South can settle our own problem 932 00:46:24,202 --> 00:46:25,704 without loss of pride at being forced into it 933 00:46:25,787 --> 00:46:27,372 by a bunch of fanatics. 934 00:46:27,455 --> 00:46:30,292 Oh, Jeb, what has pride got to do with human lives? 935 00:46:30,375 --> 00:46:34,838 Kit, the two things kind of come together down South. 936 00:46:34,921 --> 00:46:37,132 We can't pry them apart. Not even with guns. 937 00:46:39,592 --> 00:46:41,720 I hope that's going to be the same way with us. 938 00:46:47,434 --> 00:46:49,519 Uh-oh, that's me all over. Clumsy Cluster. 939 00:46:49,602 --> 00:46:50,645 Or can I get into this too? 940 00:46:50,729 --> 00:46:52,147 - Yes. - Sure, sure. 941 00:46:52,230 --> 00:46:54,399 It's like you're not. Don't miss much, do you? 942 00:46:54,482 --> 00:46:57,027 Ah, I've seen your work before, son. That's where I learned. 943 00:46:57,110 --> 00:46:59,029 That's credit one more to my account, Kit. 944 00:46:59,112 --> 00:47:01,448 I would like to let the interest accumulate. 945 00:47:01,531 --> 00:47:03,783 - Well, goodbye. - Goodbye, George. 946 00:47:05,243 --> 00:47:07,454 Hear that? 947 00:47:07,537 --> 00:47:09,122 - Don't be long, Jeb. - Oh, no, no, no. 948 00:47:09,205 --> 00:47:11,499 - Goodbye. - Goodbye. 949 00:47:11,583 --> 00:47:14,461 Kit, remember this, will you? I love you. 950 00:47:14,544 --> 00:47:15,879 Put that in your little bonnet and keep it there 951 00:47:15,962 --> 00:47:17,172 until I come back. 952 00:47:17,255 --> 00:47:18,965 - I'll remember. - Goodbye. 953 00:47:24,679 --> 00:47:25,889 Tex: Hey, lieutenant. 954 00:47:25,972 --> 00:47:27,807 - Hello, boys. - Hello, Lieutenant Jeb. 955 00:47:27,891 --> 00:47:28,975 Say, I want you to keep an eye on Kit for me 956 00:47:29,059 --> 00:47:30,602 while we're gone, will you? 957 00:47:30,685 --> 00:47:32,645 No. We're going to hunting John Brown with you. 958 00:47:32,729 --> 00:47:33,855 - What? - Yeah, we've come to join up. 959 00:47:33,938 --> 00:47:35,523 Who do we see? 960 00:47:35,607 --> 00:47:37,776 A couple of flat-footed rumpots like you in the army? 961 00:47:37,859 --> 00:47:39,402 Why, you would get lost. 962 00:47:39,486 --> 00:47:40,904 Boys, you better go home and sleep it off. So long. 963 00:47:40,987 --> 00:47:43,406 [trumpet music] 964 00:47:45,950 --> 00:47:48,370 [instrumental music] 965 00:48:06,012 --> 00:48:08,014 Jeb. Jeb! 966 00:48:15,063 --> 00:48:16,356 Jeb! 967 00:48:20,902 --> 00:48:22,112 He's dead. 968 00:48:24,155 --> 00:48:26,991 If you find John Brown, tell him. 969 00:48:28,326 --> 00:48:31,079 We'll try to find him. Goodbye. 970 00:48:31,162 --> 00:48:33,581 [instrumental music] 971 00:48:48,388 --> 00:48:51,433 Kit, once when you were about this high 972 00:48:51,516 --> 00:48:55,019 Tex and Windy brought home a wolf cub with a broken back. 973 00:48:55,103 --> 00:48:56,563 You nursed it for weeks 974 00:48:56,646 --> 00:48:59,399 but it finally died with his head in your lap. 975 00:48:59,482 --> 00:49:01,317 You cried for days. 976 00:49:01,401 --> 00:49:03,236 But it was just a wolf cub. 977 00:49:03,319 --> 00:49:06,823 It would probably have grown up to be a killer like its father. 978 00:49:06,906 --> 00:49:09,325 [instrumental music] 979 00:49:19,502 --> 00:49:22,380 What does being flat-footed got to do with riding a horse? 980 00:49:22,464 --> 00:49:24,841 Calling me a rumpot is what hurt me. 981 00:49:24,924 --> 00:49:26,468 I ain't had a drink since noon. 982 00:49:28,052 --> 00:49:30,472 [instrumental music] 983 00:49:50,116 --> 00:49:51,701 Alright, get the sledge. 984 00:49:53,953 --> 00:49:56,372 [instrumental music] 985 00:50:05,048 --> 00:50:07,592 It sure is expensive salt pork, Mr. Morgan sir. 986 00:50:07,675 --> 00:50:09,093 Not the way we get 'em. 987 00:50:09,177 --> 00:50:10,220 Round 'em over and stack 'em in the barn. 988 00:50:10,303 --> 00:50:11,513 Yes, sir. 989 00:50:11,596 --> 00:50:12,555 This looks like the best shipment 990 00:50:12,639 --> 00:50:14,349 we've had yet. 991 00:50:14,432 --> 00:50:16,059 Wonder what Rader's worked up about? 992 00:50:16,142 --> 00:50:17,727 Him and the old man been arguing for an hour. 993 00:50:17,810 --> 00:50:20,772 Looks like another job for us if Rader thought of it. 994 00:50:20,855 --> 00:50:23,316 West born education is a wonderful thing. 995 00:50:23,399 --> 00:50:24,651 Yeah, if you can collect on it. 996 00:50:24,734 --> 00:50:26,152 Yeah. 997 00:50:26,236 --> 00:50:28,947 I signed up because you promised to pay me. 998 00:50:29,030 --> 00:50:30,782 Train this rabble gang of yours 999 00:50:30,865 --> 00:50:34,035 into a solid fast moving unit of fighters. 1000 00:50:34,118 --> 00:50:36,579 Taught 'em how to use these new rifles, how to follow orders 1001 00:50:36,663 --> 00:50:39,082 and take a town in army fashion. 1002 00:50:39,165 --> 00:50:41,751 But I haven't received a red cent in three months. 1003 00:50:41,834 --> 00:50:44,128 Now, what about it? 1004 00:50:44,212 --> 00:50:46,673 Mr. Rader, I enlisted you on the recommendation 1005 00:50:46,756 --> 00:50:49,884 of friends in the East, who said you would work for the cause. 1006 00:50:49,968 --> 00:50:53,346 You've done the job well. I've no complaint up to now. 1007 00:50:53,429 --> 00:50:56,266 But our plans are ahead of any personal greed. 1008 00:50:56,349 --> 00:50:58,726 If you feel otherwise, you are free to get out. 1009 00:50:58,810 --> 00:51:01,229 But you must decide here and now. 1010 00:51:01,312 --> 00:51:03,231 I want only loyal men around me. 1011 00:51:09,696 --> 00:51:11,573 You've no argument with my loyalty. 1012 00:51:11,656 --> 00:51:12,949 I proved that in Osawatomie 1013 00:51:13,032 --> 00:51:15,118 and every other town we've raided. 1014 00:51:15,201 --> 00:51:17,704 But you hired me as a military expert at a set price 1015 00:51:17,787 --> 00:51:19,872 and I'm only asking what's rightly due me. 1016 00:51:19,956 --> 00:51:22,500 And I say that you'll receive it in time. 1017 00:51:22,584 --> 00:51:24,752 Only let me think in peace. 1018 00:51:24,836 --> 00:51:27,171 My son is a prisoner in the hands of our enemies. 1019 00:51:27,255 --> 00:51:29,924 Even now he may have a rope around his neck. 1020 00:51:30,008 --> 00:51:33,678 An innocent boy who never fired a gun in anger in his life. 1021 00:51:33,761 --> 00:51:37,765 While I stand here powerless to save him. 1022 00:51:37,849 --> 00:51:39,892 Alright, I'll wait. 1023 00:51:39,976 --> 00:51:41,644 Well, what's our next move? 1024 00:51:47,025 --> 00:51:51,487 The Bible has said, "An eye for an eye and a tooth for a tooth." 1025 00:51:51,571 --> 00:51:54,824 Tomorrow at daybreak we will destroy Delaware crossing. 1026 00:51:54,907 --> 00:51:57,327 [instrumental music] 1027 00:52:10,923 --> 00:52:13,051 Jeb! 1028 00:52:13,134 --> 00:52:15,720 Lieutenant Jeb! 1029 00:52:15,803 --> 00:52:17,138 Troop, halt. 1030 00:52:21,601 --> 00:52:23,019 Well, what the... 1031 00:52:23,102 --> 00:52:24,812 Well, the major sort of turned us down too. 1032 00:52:24,896 --> 00:52:26,856 But here we are, Lieutenant Jeb. 1033 00:52:26,939 --> 00:52:29,067 What do you mean trailing us halfway across Kansas? 1034 00:52:29,150 --> 00:52:30,693 We don't want you to get lost. 1035 00:52:30,777 --> 00:52:32,487 You see, I know every wrinkle of this here country 1036 00:52:32,570 --> 00:52:33,946 just like my own face. 1037 00:52:34,030 --> 00:52:35,448 Well, you're sure that's just as dirty? 1038 00:52:35,531 --> 00:52:37,075 I've got a good mind to get a couple of mules 1039 00:52:37,158 --> 00:52:39,410 and strap you on the back and send you home. 1040 00:52:39,494 --> 00:52:42,163 A fine looking pair of soldiers you make. 1041 00:52:42,246 --> 00:52:44,540 Well, we needed some of them pants and a cap. 1042 00:52:44,624 --> 00:52:45,917 And then of course there's some soldiers 1043 00:52:46,000 --> 00:52:48,711 just our size gets killed, why... 1044 00:52:48,795 --> 00:52:51,130 Alright, get back to the end of the column. 1045 00:52:51,214 --> 00:52:52,840 Go on before I get that mule. 1046 00:52:52,924 --> 00:52:54,092 We don't have to obey no orders. 1047 00:52:54,175 --> 00:52:56,427 Since we ain't in the army. 1048 00:52:56,511 --> 00:52:57,887 - But we will. - Yeah. 1049 00:52:57,970 --> 00:52:59,555 [laughs] 1050 00:52:59,639 --> 00:53:02,308 [yowling] 1051 00:53:02,392 --> 00:53:04,811 Wait till Kit hear about this. She'll skin 'em alive. 1052 00:53:04,894 --> 00:53:06,813 That's if they've got any skin left. 1053 00:53:06,896 --> 00:53:09,315 [instrumental music] 1054 00:53:34,799 --> 00:53:37,218 [instrumental music] 1055 00:53:59,574 --> 00:54:01,617 Who did this? 1056 00:54:01,701 --> 00:54:03,369 John Brown. 1057 00:54:04,662 --> 00:54:06,664 How many men did he have with him? 1058 00:54:06,748 --> 00:54:09,584 Around a hundred. Maybe more. 1059 00:54:09,667 --> 00:54:14,046 - How long since he left? - Three, four hours. 1060 00:54:14,130 --> 00:54:16,841 We lost count of time. 1061 00:54:16,924 --> 00:54:18,217 Oh, you're the man that had the run in 1062 00:54:18,301 --> 00:54:20,887 with one of the Browns on the train. 1063 00:54:20,970 --> 00:54:23,389 - Is this in revenge for that? - Yes. 1064 00:54:23,473 --> 00:54:25,433 We're Free Staters here. 1065 00:54:25,516 --> 00:54:27,727 Brown always knew we'd get him some day 1066 00:54:27,810 --> 00:54:30,730 if he didn't get us first. 1067 00:54:30,813 --> 00:54:33,733 Well, I'll leave you some men to help you bury your dead. 1068 00:54:33,816 --> 00:54:34,901 Let's see you back to Leavenworth. 1069 00:54:34,984 --> 00:54:36,444 We don't want any help. 1070 00:54:36,527 --> 00:54:37,987 This is our fight. 1071 00:54:38,070 --> 00:54:41,491 We don't want you or nobody else to finish it. 1072 00:54:41,574 --> 00:54:44,202 I'm going to take care of John Brown myself. 1073 00:54:44,285 --> 00:54:47,330 Get on your way, soldier. We've got work to do. 1074 00:54:47,413 --> 00:54:50,166 I know how you men must feel about this. 1075 00:54:50,249 --> 00:54:52,460 But my orders are to break up all armed forces. 1076 00:54:52,543 --> 00:54:55,213 Yours, John Brown's, or anyone else's. 1077 00:54:55,296 --> 00:54:57,215 I'm sorry, but if you organize under arms 1078 00:54:57,298 --> 00:54:59,383 I won't be able to draw a line between you. 1079 00:54:59,467 --> 00:55:01,219 That suits us. 1080 00:55:01,302 --> 00:55:03,095 If it's got to be. 1081 00:55:13,773 --> 00:55:15,691 [horses trotting] 1082 00:55:17,026 --> 00:55:19,946 [choir singing indistinctly] 1083 00:55:23,074 --> 00:55:24,742 What did you find out, Kitzmiller? 1084 00:55:24,826 --> 00:55:27,578 A tube of cavalry from Fort Leavenworth are headed this way. 1085 00:55:27,662 --> 00:55:29,914 Ignorant fools! 1086 00:55:29,997 --> 00:55:32,291 Shubel, we're moving camp. Round up all your men. 1087 00:55:32,375 --> 00:55:34,669 Get the wagons ready to roll. Just food and ammunition. 1088 00:55:34,752 --> 00:55:36,212 We're traveling light and moving fast. 1089 00:55:36,295 --> 00:55:39,048 What about the Negroes? We can't take all of them. 1090 00:55:39,131 --> 00:55:40,550 We're not taking any of 'em. 1091 00:55:40,633 --> 00:55:43,553 [singing indistinctly continues] 1092 00:55:57,358 --> 00:56:00,278 [singing fades] 1093 00:56:03,698 --> 00:56:05,658 My children, the hour of deliverance 1094 00:56:05,741 --> 00:56:07,994 I promised you has come. 1095 00:56:08,077 --> 00:56:11,539 I'm leaving Kansas now to continue God's holy work. 1096 00:56:11,622 --> 00:56:14,083 [murmur] 1097 00:56:14,166 --> 00:56:17,378 "So Gideon took ten men of his servants 1098 00:56:17,461 --> 00:56:20,256 "and did as God had said unto him. 1099 00:56:20,339 --> 00:56:22,049 "And it was so he did it by night 1100 00:56:22,133 --> 00:56:25,386 "and when the men of the wicked city arose early in the morning 1101 00:56:25,469 --> 00:56:28,931 behold, the altar of Baal was cast down." 1102 00:56:29,015 --> 00:56:31,934 Please, Captain Brown. What do that mean? 1103 00:56:32,018 --> 00:56:34,687 - What you gonna do with us? - It means that you are free. 1104 00:56:34,770 --> 00:56:36,856 The first of many millions to whom I shall 1105 00:56:36,939 --> 00:56:38,858 give freedom from slavery. 1106 00:56:38,941 --> 00:56:42,403 Does, does just saying so make us free? 1107 00:56:42,486 --> 00:56:45,615 How we gonna live? Get food and shelter? 1108 00:56:45,698 --> 00:56:47,992 There are many good people in Kansas who will give you 1109 00:56:48,075 --> 00:56:50,077 work and protection. 1110 00:56:50,161 --> 00:56:52,705 From now on, you must fend for yourselves 1111 00:56:52,788 --> 00:56:54,707 as other free men do. 1112 00:56:56,125 --> 00:56:57,627 My work here is done. 1113 00:56:57,710 --> 00:57:01,464 - Praise the lord! - Glory bliss! God, we's free. 1114 00:57:01,547 --> 00:57:03,758 The captain done tip his word, we's free! 1115 00:57:03,841 --> 00:57:05,843 We's free! We's free! 1116 00:57:07,678 --> 00:57:10,598 [indistinct singing] 1117 00:57:19,982 --> 00:57:21,692 You know, if John Brown is a 100 men 1118 00:57:21,776 --> 00:57:24,362 we better send a runner back, bring up the rest of the troop. 1119 00:57:24,445 --> 00:57:26,739 Better do it tonight. 1120 00:57:26,822 --> 00:57:28,324 I'm going into Palmyra, George. 1121 00:57:28,407 --> 00:57:30,868 You, alone? Don't be crazy, Jeb. 1122 00:57:30,952 --> 00:57:33,788 That town's full of jayhawkers, they'd shoot you on sight. 1123 00:57:33,871 --> 00:57:35,665 Well, I'll have to take a chance on that. 1124 00:57:35,748 --> 00:57:37,500 I'm gonna get some other clothes, take a couple of men 1125 00:57:37,583 --> 00:57:39,585 and go in and do some scouting. 1126 00:57:39,669 --> 00:57:40,753 I'll try to send you back word. 1127 00:57:42,505 --> 00:57:44,590 Good luck. 1128 00:57:44,674 --> 00:57:46,467 Jeb: Say, do you two fellows still want to join the army? 1129 00:57:46,550 --> 00:57:48,010 - Huh?! - I've got a job for you. 1130 00:57:48,094 --> 00:57:49,637 It's no picnic, it's pretty dangerous. 1131 00:57:49,720 --> 00:57:52,139 But I think you're the fellows for it. What do you say? 1132 00:57:52,223 --> 00:57:54,475 Do you mean we're gonna have a real cap and a uniform? 1133 00:57:54,558 --> 00:57:55,851 Mm-hm. 1134 00:57:55,935 --> 00:57:57,186 Well, we might have to be buried in 'em. 1135 00:57:57,269 --> 00:57:59,188 But it sure sounds like a deal. 1136 00:58:00,773 --> 00:58:03,693 [dramatic music] 1137 00:58:15,705 --> 00:58:17,707 The law has got nothing to do with it. 1138 00:58:17,790 --> 00:58:20,084 We came here to join John Brown 1139 00:58:20,167 --> 00:58:22,628 because he's a leader, and a fighter! 1140 00:58:22,712 --> 00:58:26,048 The whole thing's going to be settled right here in Kansas. 1141 00:58:26,132 --> 00:58:28,759 We came here to fight slavers, didn't we? 1142 00:58:28,843 --> 00:58:32,972 The only way to fight 'em is with guns! 1143 00:58:33,055 --> 00:58:35,391 Sure give a good lookin' over in this here's man town. 1144 00:58:35,474 --> 00:58:38,269 Yeah, I feel just like I was takin' a bath in a bath tub 1145 00:58:38,352 --> 00:58:39,645 without no sides on it. 1146 00:58:39,729 --> 00:58:42,064 The only kind of a tub you ever was in. 1147 00:58:42,148 --> 00:58:43,816 Say, who could I talk to in this kind of a town 1148 00:58:43,899 --> 00:58:45,818 without arising suspicion? 1149 00:58:45,901 --> 00:58:48,029 - The town barber. - That's right. 1150 00:58:48,112 --> 00:58:50,072 Anytime a barber can't talk to a stranger 1151 00:58:50,156 --> 00:58:52,033 he's liable to go crazy. 1152 00:58:52,116 --> 00:58:54,493 The town barber. Hm. 1153 00:58:54,577 --> 00:58:56,120 That's it. 1154 00:58:56,203 --> 00:58:59,123 [instrumental music] 1155 00:59:05,254 --> 00:59:06,672 - Howdy, boys. - Howdy. 1156 00:59:13,179 --> 00:59:15,264 Pretty good looking horse for this part of the world. 1157 00:59:15,347 --> 00:59:16,640 Yeah. 1158 00:59:16,724 --> 00:59:18,476 Kansas is alright for men and dogs 1159 00:59:18,559 --> 00:59:20,686 but it's pretty hard on women and horses. 1160 00:59:20,770 --> 00:59:21,979 [chuckling] 1161 00:59:22,063 --> 00:59:24,857 Say, look at that brand. 1162 00:59:29,695 --> 00:59:31,447 That's an army horse. 1163 00:59:34,617 --> 00:59:36,702 Maybe just bought him from someone. 1164 00:59:36,786 --> 00:59:38,996 No, they don't sell 'em. 1165 00:59:39,080 --> 00:59:41,040 Nobody rides that brand but a soldier. 1166 00:59:42,833 --> 00:59:44,919 You keep your eye on him till I get back. 1167 00:59:49,799 --> 00:59:51,842 You still got that creepy feeling about this place? 1168 00:59:51,926 --> 00:59:53,969 I don't know whether it's that or here chiggers. 1169 00:59:54,053 --> 00:59:56,138 But something's creeping over me. 1170 00:59:56,222 --> 00:59:58,140 Why don't you scratch and see if it goes away. 1171 01:00:04,897 --> 01:00:07,316 Yeah, I reckon that is all it was. 1172 01:00:07,399 --> 01:00:08,984 Say, I got it now. 1173 01:00:09,068 --> 01:00:10,861 We was on the same train a couple of months ago 1174 01:00:10,945 --> 01:00:12,613 when that fellow got killed. 1175 01:00:12,696 --> 01:00:14,782 Uh-huh. You probably got me mixed up with somebody else. 1176 01:00:14,865 --> 01:00:17,284 No siree. I never forget a face. 1177 01:00:17,368 --> 01:00:18,828 Although, I was little drunk at the time. 1178 01:00:18,911 --> 01:00:20,287 Well, there you are. 1179 01:00:20,371 --> 01:00:22,623 The fellow you saw probably had two faces. 1180 01:00:22,706 --> 01:00:25,042 - Been in Palmyra long? - Oh, just a couple of weeks. 1181 01:00:25,126 --> 01:00:26,585 This ain't no town for barbers. 1182 01:00:26,669 --> 01:00:28,212 The fellows that ain't trying to hide their faces 1183 01:00:28,295 --> 01:00:31,340 for some reason or other are too mean to spend the money. 1184 01:00:31,423 --> 01:00:33,592 Yes, I've heard you got some pretty tough customers here. 1185 01:00:33,676 --> 01:00:36,178 Tough? Say! I'm afraid to shave half of them. 1186 01:00:36,262 --> 01:00:38,013 Afraid they'll get up and cut my throat. 1187 01:00:38,097 --> 01:00:40,933 [chuckles] Say, do you ever run across this famous... 1188 01:00:41,016 --> 01:00:44,311 - What's his name, John Brown? - Sure, he came in here once. 1189 01:00:44,395 --> 01:00:46,397 Strange looking man, with a hit mark on his throat. 1190 01:00:46,480 --> 01:00:47,731 Jeb: Hit mark? What's that? 1191 01:00:47,815 --> 01:00:49,942 Oh, it's an old barber superstition. 1192 01:00:50,025 --> 01:00:52,695 A little red line that runs all the way around here. 1193 01:00:52,778 --> 01:00:55,364 Anybody born with that mark is bound to be hung. 1194 01:00:55,447 --> 01:00:56,824 That so? 1195 01:00:56,907 --> 01:00:59,160 Say, I haven't got one, have I? 1196 01:00:59,243 --> 01:01:01,453 Not yet. Maybe. 1197 01:01:06,709 --> 01:01:09,044 Well, well. 1198 01:01:09,128 --> 01:01:10,880 Keep your hand away. 1199 01:01:11,797 --> 01:01:13,215 Get it. 1200 01:01:18,429 --> 01:01:21,390 This was quite an idea, Stuart. 1201 01:01:21,473 --> 01:01:23,642 You coming in alone first to look around. 1202 01:01:25,769 --> 01:01:27,229 Is this one of your agents? 1203 01:01:27,313 --> 01:01:28,814 I ain't never laid eyes on him before. 1204 01:01:28,898 --> 01:01:31,442 I swear it. I-I don't know him from Adam. 1205 01:01:31,525 --> 01:01:33,986 What were you up to? 1206 01:01:34,069 --> 01:01:36,071 Well, it's your move. You figure it out. 1207 01:01:36,155 --> 01:01:39,033 My next move is plain enough. 1208 01:01:39,116 --> 01:01:40,701 Didn't they teach us how to handle spies 1209 01:01:40,784 --> 01:01:42,328 when we caught 'em red-handed? 1210 01:01:42,411 --> 01:01:44,121 Same treatment for renegades, wasn't it? 1211 01:01:44,205 --> 01:01:46,540 When you catch 'em. 1212 01:01:46,624 --> 01:01:48,375 This will make you quite a hero, Stuart. 1213 01:01:48,459 --> 01:01:52,254 The class of '54 will turn out in a body for your funeral. 1214 01:01:52,338 --> 01:01:54,715 They may even hang your picture in the West Point Library. 1215 01:01:54,798 --> 01:01:56,592 There's worst places to hang. 1216 01:01:56,675 --> 01:01:59,178 Get him out of here, Rader. We're wasting time. 1217 01:01:59,261 --> 01:02:03,057 Just having a last few words with an old classmate of mine. 1218 01:02:03,140 --> 01:02:05,184 And I had them coming to me. 1219 01:02:08,145 --> 01:02:10,898 Come on, get up. 1220 01:02:10,981 --> 01:02:13,776 We're gonna give you a good look at what you came to see. 1221 01:02:27,498 --> 01:02:29,250 We can't afford to take chances, sir. 1222 01:02:29,333 --> 01:02:31,961 He was sent here as a spy. It's my advice to get rid of him. 1223 01:02:32,044 --> 01:02:34,588 - Let's string him up. - Goddamn right. 1224 01:02:34,672 --> 01:02:38,217 What did you hope to achieve by coming alone to Palmyra? 1225 01:02:38,300 --> 01:02:39,760 The army has orders from Washington 1226 01:02:39,843 --> 01:02:41,387 to bring you to trial. 1227 01:02:41,470 --> 01:02:43,514 I hoped that if I came face to face with you first 1228 01:02:43,597 --> 01:02:45,599 a lot of unnecessary bloodshed might be avoided 1229 01:02:45,683 --> 01:02:47,101 for your men and mine. 1230 01:02:47,184 --> 01:02:48,727 Were you innocent enough to think that I would 1231 01:02:48,811 --> 01:02:51,355 surrender myself to you without a fight? 1232 01:02:51,438 --> 01:02:53,023 I hope that you might consider yourself 1233 01:02:53,107 --> 01:02:54,900 innocent enough to do that. 1234 01:02:54,984 --> 01:02:57,361 Half of the people in America believe in your theory. 1235 01:02:57,444 --> 01:02:59,238 A lot of them even condone your methods. 1236 01:02:59,321 --> 01:03:01,115 That'll guarantee you a public trial. 1237 01:03:01,198 --> 01:03:03,117 Fool. 1238 01:03:03,200 --> 01:03:06,495 I'm not on trial' but the nation itself. 1239 01:03:06,578 --> 01:03:10,791 Are you too stupid and blinded by a uniform to see what I see? 1240 01:03:10,874 --> 01:03:14,628 A dark and evil curse laying all over this land. 1241 01:03:14,712 --> 01:03:17,715 A carnal sin against God. 1242 01:03:17,798 --> 01:03:19,300 It can only be wiped out in blood. 1243 01:03:19,383 --> 01:03:21,093 But why in blood? 1244 01:03:21,176 --> 01:03:23,053 The people of the Virginia have considered a resolution 1245 01:03:23,137 --> 01:03:25,306 to abolish slavery for a long time. 1246 01:03:25,389 --> 01:03:27,725 They sense that it's a moral wrong. 1247 01:03:27,808 --> 01:03:30,644 And the rest of the South will follow Virginia's example. 1248 01:03:30,728 --> 01:03:33,856 - All I ask is time. - Time? 1249 01:03:33,939 --> 01:03:35,316 [yells] Time? 1250 01:03:35,399 --> 01:03:37,318 For 30 years, I waited for the South 1251 01:03:37,401 --> 01:03:39,361 to cleanse it's soul of this crime. 1252 01:03:39,445 --> 01:03:41,030 Since childhood I've been possessed 1253 01:03:41,113 --> 01:03:44,283 with the fire of correcting this wrong. 1254 01:03:44,366 --> 01:03:46,785 I tried peaceful agitation. 1255 01:03:46,869 --> 01:03:48,912 As God as my witness, I tried. 1256 01:03:50,581 --> 01:03:52,583 Peaceful means failed long ago. 1257 01:03:52,666 --> 01:03:54,335 Now I shall force a decision 1258 01:03:54,418 --> 01:03:57,338 by bringing both side into armed conflict. 1259 01:03:57,421 --> 01:04:00,341 Letters, words, talk, the time has ended for that. 1260 01:04:00,424 --> 01:04:02,217 Strength and action are wanted now. 1261 01:04:02,301 --> 01:04:03,886 Not a voice crying in the wilderness 1262 01:04:03,969 --> 01:04:07,514 but a David armed with the power and the glory. 1263 01:04:07,598 --> 01:04:10,684 - David had a son, hadn't he? - A son? 1264 01:04:10,768 --> 01:04:12,644 Yes, Absalom, who deserted his father 1265 01:04:12,728 --> 01:04:14,563 and went over to the enemy. 1266 01:04:18,817 --> 01:04:21,070 What're you trying to tell me, Stuart? 1267 01:04:21,153 --> 01:04:23,405 And Absalom died because he feared his father. 1268 01:04:26,575 --> 01:04:28,410 Jason is dead! 1269 01:04:29,661 --> 01:04:31,663 So be it. 1270 01:04:31,747 --> 01:04:35,084 My son has paid for the sins of this world with his life 1271 01:04:35,167 --> 01:04:37,336 as once did the son of God. 1272 01:04:38,462 --> 01:04:40,381 It shall not be in vain. 1273 01:04:42,341 --> 01:04:43,759 Whether you kill me or not my army will 1274 01:04:43,842 --> 01:04:45,928 crush you all in the end. 1275 01:04:46,011 --> 01:04:48,722 My advice to you is to find peace with your maker. 1276 01:04:54,436 --> 01:04:57,189 Man 7: Now the big one. Sit down. 1277 01:04:57,272 --> 01:04:59,274 I never liked barber's know-how. 1278 01:04:59,358 --> 01:05:01,276 Now spill out, you little, pitirim weasel. 1279 01:05:01,360 --> 01:05:02,778 I'll cut your throat! Where'd he go? 1280 01:05:02,861 --> 01:05:04,738 I swear, I don't know, boys, uh, well, 1281 01:05:04,822 --> 01:05:06,073 th-- th-- they've took him out that way. 1282 01:05:06,156 --> 01:05:07,658 - Who took him? - T-- three fellas. 1283 01:05:07,741 --> 01:05:09,660 One of them was Oliver Brown. 1284 01:05:13,831 --> 01:05:15,999 Do you see this razor? Well, I'm keepin' it. 1285 01:05:16,083 --> 01:05:17,960 If you moved a hair when we get back, I'm gonna strop it 1286 01:05:18,043 --> 01:05:20,254 on your liver and barbecue your carcass. 1287 01:05:20,337 --> 01:05:22,256 Now you stay where you are. 1288 01:05:22,339 --> 01:05:24,758 [dramatic music] 1289 01:05:25,717 --> 01:05:26,677 [door closes] 1290 01:05:27,928 --> 01:05:29,680 Back East for me! 1291 01:05:42,693 --> 01:05:44,778 I called you all together as witnesses 1292 01:05:44,862 --> 01:05:46,864 to hear my words. 1293 01:05:46,947 --> 01:05:49,074 An enemy to the cause has entered our midst 1294 01:05:49,158 --> 01:05:50,701 stealthily, and by night. 1295 01:05:50,784 --> 01:05:53,745 With the purpose of planning our destruction. 1296 01:05:53,829 --> 01:05:55,247 The hand that has never failed us 1297 01:05:55,330 --> 01:05:57,207 has come once again to our protection. 1298 01:05:57,291 --> 01:06:01,003 It's not with malice or revenge that we take this man's life 1299 01:06:01,086 --> 01:06:02,421 but in just retribution. 1300 01:06:02,504 --> 01:06:05,632 As befits all enemies of mankind. 1301 01:06:05,716 --> 01:06:07,759 All enemies of God. 1302 01:06:09,094 --> 01:06:10,637 Man 8: Ready, sir. 1303 01:06:18,020 --> 01:06:20,731 [gunshots] 1304 01:06:23,525 --> 01:06:26,361 [firing continues] 1305 01:06:26,445 --> 01:06:29,364 [dramatic music] 1306 01:06:36,622 --> 01:06:39,708 Get back! Get back! Move away from that door. 1307 01:06:39,791 --> 01:06:43,045 Cover those windows! Surround the barn! 1308 01:06:43,128 --> 01:06:45,881 [firing continues] 1309 01:06:46,798 --> 01:06:48,550 [glass shattering] 1310 01:06:52,221 --> 01:06:55,140 [firing continues] 1311 01:06:56,475 --> 01:06:59,394 [music continues] 1312 01:07:15,452 --> 01:07:17,204 [glass shattering] 1313 01:07:22,334 --> 01:07:24,086 [glass shattering] 1314 01:07:26,547 --> 01:07:28,340 [music continues] 1315 01:07:28,423 --> 01:07:30,968 Get to the back door! 1316 01:07:31,051 --> 01:07:32,803 [firing continues] 1317 01:07:42,229 --> 01:07:44,106 Hold on there, captain! 1318 01:07:44,189 --> 01:07:46,024 Get down from there if you don't wanna get killed. 1319 01:07:46,108 --> 01:07:47,526 We's coming, boss. 1320 01:07:47,609 --> 01:07:49,528 That white man talk like he's a friend. 1321 01:07:53,407 --> 01:07:54,366 [glass shattering] 1322 01:07:54,449 --> 01:07:56,285 [firing continues] 1323 01:07:56,368 --> 01:07:59,288 [music continues] 1324 01:08:01,290 --> 01:08:03,500 [fire crackling] 1325 01:08:03,584 --> 01:08:05,961 Lord all mercy, boss! Looky here! 1326 01:08:06,044 --> 01:08:07,796 Get the bags, quick. 1327 01:08:26,565 --> 01:08:29,484 [music continues] 1328 01:08:38,535 --> 01:08:40,454 [crashing] 1329 01:08:42,914 --> 01:08:44,541 Alright, get away from the barn, men. 1330 01:08:44,625 --> 01:08:47,002 - Move on! Hurry it up! - Let him burn! 1331 01:08:48,128 --> 01:08:49,504 Move on the wagons! 1332 01:08:49,588 --> 01:08:51,673 Go! Get away from the barn. 1333 01:08:53,258 --> 01:08:54,217 Get those wagons rolling. 1334 01:08:54,301 --> 01:08:55,677 [indistinct chatter] 1335 01:09:04,102 --> 01:09:06,021 Take cover! Behind the wagons! 1336 01:09:16,573 --> 01:09:19,493 [guns firing] 1337 01:09:24,081 --> 01:09:26,541 It's Oliver! First Jason, now him. 1338 01:09:26,625 --> 01:09:29,753 - You wanna fight on, John? - As long as breath is in me! 1339 01:09:31,713 --> 01:09:33,173 Surround the church! 1340 01:09:33,256 --> 01:09:36,176 [bugle charge music] 1341 01:09:38,553 --> 01:09:41,473 [dramatic music] 1342 01:09:49,189 --> 01:09:52,109 [firing continues] 1343 01:10:01,868 --> 01:10:03,787 [crashing] 1344 01:10:08,458 --> 01:10:09,835 [music continues] 1345 01:10:09,918 --> 01:10:11,837 [firing continues] 1346 01:10:37,946 --> 01:10:39,865 - You alright, sir? - Jeb! 1347 01:10:43,618 --> 01:10:45,829 After them, George. Don't let them get away. 1348 01:10:45,912 --> 01:10:47,038 Load up! 1349 01:10:47,122 --> 01:10:50,041 [dramatic music] 1350 01:11:04,806 --> 01:11:07,726 [Mammy sighs] Ouch! that's too tight, Mammy. 1351 01:11:07,809 --> 01:11:09,811 Don't tell me how to do this, boy. 1352 01:11:09,895 --> 01:11:12,439 I've been wrapping white folks all my life. 1353 01:11:12,522 --> 01:11:14,775 When they was babies I wrapped one end 1354 01:11:14,858 --> 01:11:17,235 and when they'd growed up and took on too much corn liquor 1355 01:11:17,319 --> 01:11:19,237 then I wrapped the other end. 1356 01:11:19,321 --> 01:11:20,989 Huh. Is that what made you leave home? 1357 01:11:21,072 --> 01:11:25,494 Well, old John Brown said he is gonna give us freedom 1358 01:11:25,577 --> 01:11:28,163 but shook-in's, if this here Kansas is freedom 1359 01:11:28,246 --> 01:11:29,706 then I ain't got no use for it. 1360 01:11:29,790 --> 01:11:31,625 - No, sir. - Me neither. 1361 01:11:31,708 --> 01:11:33,668 I just wants to get back home to Texas 1362 01:11:33,752 --> 01:11:35,962 and sit till kingdom come. 1363 01:11:42,761 --> 01:11:44,513 Dismount and fall out. 1364 01:11:52,521 --> 01:11:54,314 Well, we had a nice ride. 1365 01:11:54,397 --> 01:11:56,483 - Both ways. - Lost him, huh? 1366 01:11:56,566 --> 01:11:58,485 He and a few others got away in the hills. 1367 01:11:58,568 --> 01:12:01,404 I think I hit one, Jeb. You oughta heard him holler. 1368 01:12:01,488 --> 01:12:03,782 Heard him holler? You jug head, that was me. 1369 01:12:03,865 --> 01:12:07,118 - You shot my hat off. - Well, it won't matter much. 1370 01:12:07,202 --> 01:12:08,995 He's broken for good. 1371 01:12:09,079 --> 01:12:11,873 From now on, he'll find every man's hand against him. 1372 01:12:11,957 --> 01:12:14,793 Nothing will ever break the force of John Brown, Jeb. 1373 01:12:14,876 --> 01:12:17,546 - Not even death. - Oh, you are wrong, George. 1374 01:12:17,629 --> 01:12:20,549 He's finished. His force is broken forever. 1375 01:12:32,853 --> 01:12:35,605 Why has thou afflicted thy servant, oh, lord? 1376 01:12:35,689 --> 01:12:37,691 Were for do I not find favor with thee? 1377 01:12:39,484 --> 01:12:42,529 Why has thou laid the weight of all his people upon me? 1378 01:12:46,741 --> 01:12:48,618 Yes. 1379 01:12:48,702 --> 01:12:50,954 This is a sign for which I have waited, oh, lord. 1380 01:12:51,037 --> 01:12:53,790 This is your command. The burning bush! 1381 01:12:57,586 --> 01:12:59,963 Let there be no peace in all this land 1382 01:13:00,046 --> 01:13:03,675 until we have revenged ourselves upon thine enemies. 1383 01:13:03,758 --> 01:13:06,094 As once you smote the Philistines 1384 01:13:06,177 --> 01:13:08,597 smite now the fury of thy wrath 1385 01:13:08,680 --> 01:13:12,350 upon these blind misbegotten fools. 1386 01:13:12,434 --> 01:13:14,644 I shall be thy right hand. 1387 01:13:14,728 --> 01:13:18,398 I, John Brown, shall be the sword of Jehovah. 1388 01:13:19,941 --> 01:13:22,861 [instrumental music] 1389 01:13:36,583 --> 01:13:38,084 Take a good look, gentlemen. 1390 01:13:38,168 --> 01:13:40,378 The beginning of the railroad to Santa Fe. 1391 01:13:40,462 --> 01:13:43,131 These rails are gonna stretch their way right across old trail 1392 01:13:43,214 --> 01:13:46,384 right over Kansas down into the territory of New Mexico. 1393 01:13:46,468 --> 01:13:48,553 Someday we can tell our grandchildren that we opened 1394 01:13:48,637 --> 01:13:50,639 the doors of America to the great Southwest. 1395 01:13:50,722 --> 01:13:53,058 - Won't we, Kit? - You just build your railroad. 1396 01:13:53,141 --> 01:13:55,477 I'm not guaranteeing anything. 1397 01:13:55,560 --> 01:13:58,647 Yep! The end of John Brown was our beginning. 1398 01:13:58,730 --> 01:14:00,315 Maybe it'll cost a lot more blood and grief 1399 01:14:00,398 --> 01:14:01,733 but it's gonna be worth it. 1400 01:14:01,816 --> 01:14:04,611 Dad, can I ring the bell on the first train? 1401 01:14:04,694 --> 01:14:06,571 Yep, and blow the whistle. 1402 01:14:06,655 --> 01:14:08,156 That'll be a day you can live for, Kit. 1403 01:14:08,239 --> 01:14:09,741 Oh, won't it? 1404 01:14:17,082 --> 01:14:19,000 [music continues] 1405 01:14:20,752 --> 01:14:23,797 # Come fill your glasses fellows # 1406 01:14:23,880 --> 01:14:26,841 # And stand up in a row # 1407 01:14:26,925 --> 01:14:32,055 # To singing sentimentally # 1408 01:14:32,138 --> 01:14:34,891 # We're going for to go # 1409 01:14:34,975 --> 01:14:38,269 # In the army there's sobriety # 1410 01:14:38,353 --> 01:14:41,272 # Promotion's Very slow # 1411 01:14:41,356 --> 01:14:47,821 # So we'll sing our reminiscences # 1412 01:14:47,904 --> 01:14:50,740 # Of Benny Havens, oh # 1413 01:14:50,824 --> 01:14:54,202 # Old Benny Havens, oh # 1414 01:14:54,285 --> 01:14:57,080 # Old Benny Havens, oh # 1415 01:14:57,163 --> 01:15:03,253 # We'll sing our reminiscences # 1416 01:15:03,336 --> 01:15:06,965 # Of Benny Havens, oh ## 1417 01:15:07,048 --> 01:15:08,967 [applauding] 1418 01:15:10,260 --> 01:15:12,178 [instrumental music] 1419 01:15:13,888 --> 01:15:15,140 Congratulations, boys. 1420 01:15:15,223 --> 01:15:17,392 - Thanks, sir. - That was excellent. 1421 01:15:17,475 --> 01:15:19,561 I didn't recognize the song. Where does it come from? 1422 01:15:19,644 --> 01:15:21,730 It's an old army song, a farewell. 1423 01:15:21,813 --> 01:15:23,231 These young men have all been promoted 1424 01:15:23,314 --> 01:15:24,774 and are ordered back to Washington. 1425 01:15:24,858 --> 01:15:26,484 - That's splendid. - You, lucky devils! 1426 01:15:26,568 --> 01:15:28,903 I had to wait ten years for my captaincy. 1427 01:15:28,987 --> 01:15:30,697 And I also followed tradition by proposing 1428 01:15:30,780 --> 01:15:32,824 to my wife the same night. 1429 01:15:32,907 --> 01:15:33,908 Would you like some refreshments? 1430 01:15:33,992 --> 01:15:35,785 - Yes, I would. - Splendid idea. 1431 01:15:38,830 --> 01:15:40,498 Well, I think I'll run down to the stable. 1432 01:15:40,582 --> 01:15:42,584 Horse threw a shoe this morning. Ah. See you later. 1433 01:15:42,667 --> 01:15:44,669 I'll go with you' maybe I can find it. 1434 01:15:50,884 --> 01:15:52,260 Why did you have to go and lie for 1435 01:15:52,343 --> 01:15:53,928 tellin' the major we is the best barbeque 1436 01:15:54,012 --> 01:15:55,346 along the Santa Fe trail? 1437 01:15:55,430 --> 01:15:57,640 Oh, I just mentioned it sort of casual. 1438 01:15:57,724 --> 01:15:59,434 How'd I know he was gonna take us up on it? 1439 01:15:59,517 --> 01:16:01,102 Wait till he starts eating this. 1440 01:16:01,186 --> 01:16:03,897 [scoffs] He won't take us up, he'd take us up and out. 1441 01:16:03,980 --> 01:16:06,399 Do you think it's gonna be hard chewing, Tex? 1442 01:16:06,483 --> 01:16:09,736 Well, I don't know, I still got a hunch 1443 01:16:09,819 --> 01:16:12,280 we should've skinned it first. 1444 01:16:12,363 --> 01:16:14,282 We took the horns off of it, didn't we? 1445 01:16:16,951 --> 01:16:18,870 What is a captain's pay, Jeb, $38? 1446 01:16:18,953 --> 01:16:20,997 - Uh-uh, $40. - Forty a month. 1447 01:16:21,081 --> 01:16:22,082 [whistling] 1448 01:16:22,165 --> 01:16:24,375 Say, that's enough to get.. 1449 01:16:24,459 --> 01:16:26,211 - Go on, get what? - Well, you know, this and that. 1450 01:16:26,294 --> 01:16:28,213 What're you planning to do with your extra pay? 1451 01:16:32,092 --> 01:16:35,136 Exactly the same thing as you are, son. 1452 01:16:35,220 --> 01:16:36,846 - Want to draw straws? - Not this time. 1453 01:16:36,930 --> 01:16:38,473 This means too much. 1454 01:16:38,556 --> 01:16:40,517 Well, how're we gonna handle it then? Take turns? 1455 01:16:40,600 --> 01:16:44,229 I don't trust you Southern boys in the moon light. 1456 01:16:44,312 --> 01:16:46,564 Alright, let's ask her together. 1457 01:16:49,984 --> 01:16:51,569 - Hey! - Wait a minute. 1458 01:16:51,653 --> 01:16:53,988 - What is this? You lunatics! - Come on. Don't argue.. 1459 01:16:54,072 --> 01:16:55,990 Just come along and listen. 1460 01:16:58,993 --> 01:17:00,161 There you are. 1461 01:17:00,245 --> 01:17:01,955 George has got something to ask you, Kit. 1462 01:17:02,038 --> 01:17:03,414 You have the floor, George. 1463 01:17:03,498 --> 01:17:06,084 Well, I don't know just how to start, Kit. 1464 01:17:06,167 --> 01:17:07,669 But there's an old Indian woman who hangs around 1465 01:17:07,752 --> 01:17:09,129 the fort and tells people's fortunes. 1466 01:17:09,212 --> 01:17:11,297 She is supposed to be a wonder at it and.. 1467 01:17:11,381 --> 01:17:14,259 - Well.. - Yes, George? 1468 01:17:14,342 --> 01:17:16,928 Well, she said I'm going to get married soon 1469 01:17:17,011 --> 01:17:18,888 to a very beautiful girl. 1470 01:17:18,972 --> 01:17:20,849 Did she, George? That's very nice. 1471 01:17:20,932 --> 01:17:23,935 Pretty slick opening remark. 1472 01:17:24,018 --> 01:17:27,981 Kit, were you ever by any chance a blonde? 1473 01:17:28,064 --> 01:17:30,859 - Why? No. Not even as a baby. - Are you sure? 1474 01:17:30,942 --> 01:17:32,944 This old woman has never been wrong before. 1475 01:17:33,027 --> 01:17:35,572 - Absolutely sure. - Well, maybe she's still right. 1476 01:17:35,655 --> 01:17:37,991 There's a whole lot of beautiful blondes in the world, George. 1477 01:17:38,074 --> 01:17:39,492 Let's ask her. 1478 01:17:39,576 --> 01:17:41,828 - Let's. - Wait a minute. 1479 01:17:41,911 --> 01:17:46,291 Kit, are you in love with him and not with me? 1480 01:17:46,374 --> 01:17:47,917 I guess I am, George. 1481 01:17:48,001 --> 01:17:49,669 - You're gonna marry him? - Oh, wait a minute. 1482 01:17:49,752 --> 01:17:52,255 I can handle this proposal from now, son. 1483 01:17:52,338 --> 01:17:54,048 Kit, you really mean that? 1484 01:17:54,132 --> 01:17:56,009 You haven't asked me anything yet. 1485 01:17:57,302 --> 01:17:58,887 I wonder if I said the wrong thing. 1486 01:17:58,970 --> 01:18:01,806 Mm-mm-mm, couldn't have been more perfect. 1487 01:18:01,890 --> 01:18:03,683 Now where's that Indian? 1488 01:18:07,645 --> 01:18:10,565 [instrumental music] 1489 01:18:15,278 --> 01:18:18,198 [chanting in foreign language] 1490 01:18:29,167 --> 01:18:31,294 What she saying, Kit? You know the lingo. 1491 01:18:31,377 --> 01:18:33,213 She says that this is one of the last times 1492 01:18:33,296 --> 01:18:35,840 we'll all of us be together as friends. 1493 01:18:35,924 --> 01:18:37,842 [all laughing] 1494 01:18:37,926 --> 01:18:39,302 Now ask her something sensible. 1495 01:18:39,385 --> 01:18:42,138 Who is gonna be the first general? 1496 01:18:42,222 --> 01:18:45,141 [speaking foreign language] 1497 01:18:52,023 --> 01:18:54,901 She says that one day you'll all be famous men. 1498 01:18:54,984 --> 01:18:56,736 Great in battle. 1499 01:18:56,819 --> 01:18:58,613 But bitter enemies. 1500 01:19:02,158 --> 01:19:04,244 Pickett, Hood, Custer, Sheridan, Longstreet 1501 01:19:04,327 --> 01:19:06,246 and me enemies? Now I know she's crazy. 1502 01:19:06,329 --> 01:19:08,164 Where did you ever pickup this old figure, George? 1503 01:19:08,248 --> 01:19:10,708 I can tell better fortunes than that with tea leaves. 1504 01:19:10,792 --> 01:19:12,043 Well, we might as well get our money's worth. 1505 01:19:12,126 --> 01:19:13,169 Ask what we're gonna fight about. 1506 01:19:13,253 --> 01:19:15,588 Yeah, who is gonna start it? 1507 01:19:15,672 --> 01:19:18,591 [speaking foreign language] 1508 01:19:35,108 --> 01:19:37,902 Well, what's this? Too ridiculous to tell? 1509 01:19:37,986 --> 01:19:41,322 She says, the fight has already started. 1510 01:19:41,406 --> 01:19:44,617 Somewhere in the east, a man is lighting a torch. 1511 01:19:44,701 --> 01:19:46,995 Now, at this very moment. 1512 01:19:47,078 --> 01:19:49,872 The two of us will help to kill him. 1513 01:19:49,956 --> 01:19:51,874 But none of us can stop him. 1514 01:20:01,634 --> 01:20:04,554 [laughing] 1515 01:20:11,811 --> 01:20:13,980 Here is where I would attack first. 1516 01:20:14,063 --> 01:20:16,232 The arsenal at Harpers Ferry. 1517 01:20:16,316 --> 01:20:19,235 Give me only a 100 good men, Dr. Russell. 1518 01:20:19,319 --> 01:20:22,989 Well armed and God-fearing men who believe in the cause. 1519 01:20:23,072 --> 01:20:24,741 I will lead them through Virginia. 1520 01:20:24,824 --> 01:20:27,076 Arouse the thousands of discontented slaves 1521 01:20:27,160 --> 01:20:28,494 who will flock to join us. 1522 01:20:28,578 --> 01:20:30,163 Then sweep down through the south. 1523 01:20:30,246 --> 01:20:33,499 Through the Carolinas, Georgia, Alabama, Mississippi 1524 01:20:33,583 --> 01:20:36,085 then with the entire nation in the state of chaos 1525 01:20:36,169 --> 01:20:38,004 we can dictate our own terms. 1526 01:20:38,087 --> 01:20:40,840 Have you considered the army, Captain Brown? 1527 01:20:40,923 --> 01:20:42,633 Surely, they'll be after you in full force 1528 01:20:42,717 --> 01:20:44,385 within a few hours after you first attack. 1529 01:20:44,469 --> 01:20:47,638 Let them come, Dr. Russell. Let them try to stop me. 1530 01:20:47,722 --> 01:20:49,474 I've studied that country for years. 1531 01:20:49,557 --> 01:20:50,892 It's full of good hiding places 1532 01:20:50,975 --> 01:20:53,353 natural forts where large forces of brave men 1533 01:20:53,436 --> 01:20:55,146 can defy pursuit indefinitely. 1534 01:20:55,229 --> 01:20:58,483 Mr. Rader will go ahead of us and scout the town. 1535 01:20:58,566 --> 01:21:00,109 With his knowledge of military methods 1536 01:21:00,193 --> 01:21:02,320 and our great advantage of surprise 1537 01:21:02,403 --> 01:21:04,280 we can outwit the army at every turn. 1538 01:21:04,364 --> 01:21:06,282 Captain Brown, this plan of yours is mad. 1539 01:21:06,366 --> 01:21:08,242 Worse than mad, it's high treason. 1540 01:21:08,326 --> 01:21:10,995 Such a brazen attack would lead to civil war. 1541 01:21:11,079 --> 01:21:13,831 Exactly! That is exactly what I want. 1542 01:21:13,915 --> 01:21:16,542 Is it your wish then to destroy the union? 1543 01:21:16,626 --> 01:21:20,254 My answer to that is yes. To the devil with the union. 1544 01:21:20,338 --> 01:21:24,133 We've got to fight sometime, it might as well be now. 1545 01:21:24,217 --> 01:21:26,177 [murmuring] 1546 01:21:26,260 --> 01:21:29,472 Gentlemen, I came here to Boston at great personal risk. 1547 01:21:29,555 --> 01:21:31,641 There's a price on my head of $10,000. 1548 01:21:31,724 --> 01:21:34,102 So, my time is precious. 1549 01:21:34,185 --> 01:21:37,688 You've given me much help and encouragement up to now. 1550 01:21:37,772 --> 01:21:40,066 But all that we've done in Kansas and elsewhere 1551 01:21:40,149 --> 01:21:41,609 will be all wasted 1552 01:21:41,692 --> 01:21:44,278 unless you see it through to the glorious end. 1553 01:21:48,783 --> 01:21:50,952 How much money will you need? 1554 01:21:51,035 --> 01:21:53,955 [dramatic music] 1555 01:21:58,418 --> 01:22:00,128 We now possess the guns, ammunition 1556 01:22:00,211 --> 01:22:02,380 pikes, a complete store of supplies. 1557 01:22:02,463 --> 01:22:04,590 To place in the RSF, Harpers Ferry 1558 01:22:04,674 --> 01:22:06,426 day break, Monday, October the 16th. 1559 01:22:06,509 --> 01:22:08,928 We must strike with two forces, suddenly with complete surprise 1560 01:22:09,011 --> 01:22:11,389 and then move rapidly through Virginia. 1561 01:22:11,472 --> 01:22:13,015 You men all know what will be demanded of you. 1562 01:22:13,099 --> 01:22:15,143 - Yes, we are waiting, captain. - Captain. 1563 01:22:18,688 --> 01:22:21,399 It's Rader. He made good time. 1564 01:22:31,159 --> 01:22:33,119 Well, what did you find? 1565 01:22:33,202 --> 01:22:35,371 Speak up. Is anything wrong at Harpers Ferry. 1566 01:22:35,455 --> 01:22:36,956 Well, the town itself won't any trouble. 1567 01:22:37,039 --> 01:22:38,875 There's a bridge at the Baltimore and Ohio railroad 1568 01:22:38,958 --> 01:22:39,917 to be blocked and we got to cut that 1569 01:22:40,001 --> 01:22:41,377 telegraph line to Washington. 1570 01:22:41,461 --> 01:22:43,004 What about the government arsenal? 1571 01:22:43,087 --> 01:22:45,590 It's guarded by only two men. 1572 01:22:45,673 --> 01:22:47,425 Here, I made this rough map of the place. 1573 01:22:50,261 --> 01:22:51,554 Good. Excellent. 1574 01:22:51,637 --> 01:22:53,514 This is precisely what I wanted. 1575 01:22:53,598 --> 01:22:55,266 We must first take some hostages from the town 1576 01:22:55,349 --> 01:22:56,684 that'll prevent an attack by the civilians. 1577 01:22:56,767 --> 01:22:58,019 Then we'll move directly on the arsenal. 1578 01:22:58,102 --> 01:23:00,480 - There's something else. - What? 1579 01:23:00,563 --> 01:23:02,315 I want to settle our account. 1580 01:23:02,398 --> 01:23:03,733 Back in Kansas you promised to pay me 1581 01:23:03,816 --> 01:23:05,359 what's due when you got the money. 1582 01:23:05,443 --> 01:23:08,362 How dare you demand a settlement of a private matter? 1583 01:23:08,446 --> 01:23:10,531 With the nation hour of deliverance not three days off. 1584 01:23:10,615 --> 01:23:12,867 That's putting the cart before the horse, isn't it? 1585 01:23:12,950 --> 01:23:14,827 I've done a job for you nobody else can do. 1586 01:23:14,911 --> 01:23:16,329 So, I was right at Palmyra 1587 01:23:16,412 --> 01:23:17,663 the cause itself means nothing to you. 1588 01:23:17,747 --> 01:23:18,956 I'm only holding you to your word. 1589 01:23:19,040 --> 01:23:20,416 Are you, indeed, have you forgotten so 1590 01:23:20,500 --> 01:23:21,626 quickly my measures with disloyalty? 1591 01:23:21,709 --> 01:23:23,377 I haven't forgotten anything. 1592 01:23:23,461 --> 01:23:25,296 But you got the money to pay me and you can't afford not to. 1593 01:23:25,379 --> 01:23:27,423 Then add this to your memory. 1594 01:23:30,760 --> 01:23:32,053 I haven't waited 30 years 1595 01:23:32,136 --> 01:23:34,138 to bargain with a rouge at the final hour. 1596 01:23:41,521 --> 01:23:44,440 [instrumental music] 1597 01:23:58,871 --> 01:24:01,040 Hiya. 1598 01:24:01,123 --> 01:24:02,959 This is the kind of army life I like. 1599 01:24:03,042 --> 01:24:05,336 - Do you ever see me waltz? - I've heard of it. 1600 01:24:05,419 --> 01:24:07,922 But this ain't no Santa Fe shake down. 1601 01:24:08,005 --> 01:24:11,217 Hold it. You're in high society now, come on. 1602 01:24:11,300 --> 01:24:13,719 [clears throat] 1603 01:24:13,803 --> 01:24:16,055 May I have your invitations please, gentlemen? 1604 01:24:16,138 --> 01:24:19,141 - What's them? - Thems 'em little white cards. 1605 01:24:19,225 --> 01:24:22,603 We ain't go no invitations, Joe. Can't we get in on our uniforms? 1606 01:24:22,687 --> 01:24:26,107 No, sir. Not unless you wants to go right out on 'em again. 1607 01:24:26,190 --> 01:24:28,234 Oh, we're the fellows who cleaned up Kansas. 1608 01:24:28,317 --> 01:24:30,236 - Ain't you ever heard of us. - Sorry, sir. 1609 01:24:30,319 --> 01:24:32,321 But we don't need no cleaning. 1610 01:24:32,405 --> 01:24:33,489 Good evening. 1611 01:24:33,573 --> 01:24:36,492 [instrumental music] 1612 01:24:54,844 --> 01:24:56,679 Hello, handsome. 1613 01:24:56,762 --> 01:24:59,348 - Oh, hi, Jeb. - My! You're a dream tonight. 1614 01:24:59,432 --> 01:25:00,975 - How's the party? - I don't know. 1615 01:25:01,058 --> 01:25:02,685 She hasn't come out yet. 1616 01:25:02,768 --> 01:25:04,937 - Who you waiting for? - Old friend of mine. 1617 01:25:05,021 --> 01:25:06,856 Promised me a surprise tonight. 1618 01:25:06,939 --> 01:25:08,941 A night I'd remember the rest of my life. 1619 01:25:09,025 --> 01:25:11,193 Yeah? You don't know any girl here but Kit, you know? 1620 01:25:11,277 --> 01:25:12,820 I-I'm not talking. 1621 01:25:12,903 --> 01:25:14,655 Maybe you don't rate quite as high as you think you do 1622 01:25:14,739 --> 01:25:16,157 Captain Stuart. 1623 01:25:16,240 --> 01:25:17,617 [door opens] 1624 01:25:17,700 --> 01:25:19,118 Hello, Kit. 1625 01:25:19,201 --> 01:25:21,120 - You look wonderful. - Thank you. 1626 01:25:21,203 --> 01:25:23,039 Say, George was just telling me you've promised him 1627 01:25:23,122 --> 01:25:24,415 the biggest night of his life. 1628 01:25:24,498 --> 01:25:26,500 - Where do I come in? - You don't. 1629 01:25:26,584 --> 01:25:28,669 - I'm very fond of George. - Thank you, Kit. 1630 01:25:28,753 --> 01:25:32,048 I haven't told you this, but we have a deep understanding. 1631 01:25:32,131 --> 01:25:34,634 Wait a minute, Kit. Are you serious? What is this? 1632 01:25:34,717 --> 01:25:37,511 I'm gonna take care of George for the rest of his life. 1633 01:25:37,595 --> 01:25:39,263 That is if he's the man I think he is. 1634 01:25:39,347 --> 01:25:40,890 Oh, Kit, I have my faults. 1635 01:25:40,973 --> 01:25:42,016 But I can be as faithful and loyal 1636 01:25:42,099 --> 01:25:43,059 as any man that ever lived. 1637 01:25:43,142 --> 01:25:44,393 We'll soon see. 1638 01:25:44,477 --> 01:25:47,271 Now wait here, both of you. 1639 01:25:47,355 --> 01:25:49,148 Tough luck, son, I guess we can't all 1640 01:25:49,231 --> 01:25:51,108 have charm and good looks too. 1641 01:25:51,192 --> 01:25:53,235 Custer, I hope you are joking or you're not gonna have either. 1642 01:25:53,319 --> 01:25:55,529 Oh, don't take it so hard, I mean, this is something that-- 1643 01:25:55,613 --> 01:25:56,614 Hup. 1644 01:25:56,697 --> 01:25:58,449 [giggling] 1645 01:25:59,575 --> 01:26:00,785 Charlotte, I want you to meet 1646 01:26:00,868 --> 01:26:02,787 Captain Custer and Captain Stuart. 1647 01:26:02,870 --> 01:26:05,331 This is Charlotte Davis. We were schoolmates together in Boston. 1648 01:26:05,414 --> 01:26:07,875 - It's a pleasure, Ms. Davis. Charlotte: Thank you, captain. 1649 01:26:07,958 --> 01:26:10,044 Yes, indeed. A great pleasure. 1650 01:26:10,127 --> 01:26:12,254 I've heard so much about you, Captain Custer. 1651 01:26:12,338 --> 01:26:14,423 - Me? Charlotte: Mm-hm. 1652 01:26:14,507 --> 01:26:18,010 Well, I, uh... Well, that is, uh, I mean... 1653 01:26:18,094 --> 01:26:20,805 George: Well, uh... well, that is... I... 1654 01:26:20,888 --> 01:26:23,140 - Shall we dance, Jeb? - Yes, of course. 1655 01:26:24,725 --> 01:26:27,269 - Who is she? - That's the blonde. 1656 01:26:27,353 --> 01:26:30,147 The one that George was promised by old "sit in the mud." 1657 01:26:30,231 --> 01:26:32,525 Oh! I see. 1658 01:26:32,608 --> 01:26:34,276 [instrumental music] 1659 01:26:34,360 --> 01:26:36,153 Well, she's pretty nice. 1660 01:26:37,905 --> 01:26:39,657 Don't you think? 1661 01:26:42,201 --> 01:26:43,744 Left wheel. 1662 01:26:45,496 --> 01:26:47,665 Company, halt! 1663 01:26:47,748 --> 01:26:50,835 Present arms, prepare to scoop. 1664 01:26:50,918 --> 01:26:52,837 [clears throat] 1665 01:26:57,508 --> 01:26:59,760 - Uh, sir. - Yes, sir. 1666 01:26:59,844 --> 01:27:00,803 [clears throat] 1667 01:27:02,888 --> 01:27:05,182 About face! 1668 01:27:05,266 --> 01:27:07,560 Company, forward march! 1669 01:27:07,643 --> 01:27:09,395 Eyes right! 1670 01:27:09,478 --> 01:27:11,605 Right wheel. 1671 01:27:11,689 --> 01:27:13,941 Well, there I was right out in the middle of Kansas 1672 01:27:14,024 --> 01:27:16,819 facing 500 crazy fanatics heavily armed. 1673 01:27:16,902 --> 01:27:18,821 And me with only 15 soldiers. 1674 01:27:18,904 --> 01:27:21,323 Good heavens, captain. How terrifying. 1675 01:27:21,407 --> 01:27:22,575 What did you do? 1676 01:27:22,658 --> 01:27:24,285 I sized up the situation at a glance 1677 01:27:24,368 --> 01:27:25,870 dismounted and walked straight toward them. 1678 01:27:25,953 --> 01:27:28,289 Not-- not alone. 1679 01:27:28,372 --> 01:27:30,708 My dear, young lady, there comes a time in every soldier's life 1680 01:27:30,791 --> 01:27:32,710 when he must stand or fall alone. 1681 01:27:32,793 --> 01:27:34,170 And if you knew the army you'd understand 1682 01:27:34,253 --> 01:27:36,589 that he who hesitates is lost. 1683 01:27:36,672 --> 01:27:38,924 Well, that was something wonderful, captain. 1684 01:27:39,008 --> 01:27:40,801 Oh, it was nothing. Really. 1685 01:27:40,885 --> 01:27:43,804 [music continues] 1686 01:27:46,098 --> 01:27:48,184 [applauding] 1687 01:27:50,144 --> 01:27:51,812 Will you come and meet my father, captain? 1688 01:27:51,896 --> 01:27:55,441 Why, I'd be delighted. Is he in the government service? 1689 01:27:55,524 --> 01:27:57,651 Yes, but I think he'll lose his job in the next election. 1690 01:27:57,735 --> 01:28:00,154 Oh, that's too bad. Say, he should be in the army. 1691 01:28:00,237 --> 01:28:01,655 You know, politics don't bother us. 1692 01:28:01,739 --> 01:28:03,240 He'd rather go fishing anyway. 1693 01:28:03,324 --> 01:28:04,492 - Father. - Hello, Charlotte. 1694 01:28:04,575 --> 01:28:06,202 - Hello, Colonel Lee. - My dear. 1695 01:28:06,285 --> 01:28:09,205 Father, I'd like you to meet Captain George Custer. 1696 01:28:09,288 --> 01:28:11,415 Oh, but of course I met the captain at West Point 1697 01:28:11,499 --> 01:28:13,209 when he graduated, didn't I? 1698 01:28:13,292 --> 01:28:15,169 - Yes, sir. - How're you, Custer? 1699 01:28:15,252 --> 01:28:16,754 I'm fine, Colonel Lee. 1700 01:28:16,837 --> 01:28:18,756 We've heard good things about you, congratulations. 1701 01:28:18,839 --> 01:28:20,382 Yes, the captain's just been telling me 1702 01:28:20,466 --> 01:28:22,760 how he put down the trouble in Kansas by himself. 1703 01:28:24,970 --> 01:28:27,807 Splendid job at Palmyra. Splendid. 1704 01:28:27,890 --> 01:28:30,226 Wasn't there also a chap named Stuart, uh... 1705 01:28:30,309 --> 01:28:32,645 Jeb Stuart connected with that campaign? 1706 01:28:32,728 --> 01:28:34,688 Stuart? 1707 01:28:34,772 --> 01:28:37,858 Yes, sir. He was around. 1708 01:28:37,942 --> 01:28:39,610 Shall we dance? 1709 01:28:39,693 --> 01:28:42,613 [instrumental music] 1710 01:28:55,334 --> 01:28:57,086 Left turn. 1711 01:28:59,296 --> 01:29:01,423 About face. 1712 01:29:01,507 --> 01:29:02,883 March! 1713 01:29:07,972 --> 01:29:10,266 - Jeb. - Go away. 1714 01:29:10,349 --> 01:29:11,809 You danced with your sister once already. 1715 01:29:11,892 --> 01:29:13,936 I don't want her' I want you, come on. 1716 01:29:14,019 --> 01:29:15,229 Hey, you can't leave me stranded alone 1717 01:29:15,312 --> 01:29:16,355 in the middle of ball room. 1718 01:29:16,438 --> 01:29:18,065 Quiet, spread. Phil, Phil. 1719 01:29:18,148 --> 01:29:20,276 Take over this detail, will you? 1720 01:29:23,112 --> 01:29:24,697 - Are you drunk? - If I'm not, I ought to be. 1721 01:29:24,780 --> 01:29:25,990 I've just seen enough to knock anybody down. 1722 01:29:26,073 --> 01:29:27,283 What're you talking about? 1723 01:29:27,366 --> 01:29:28,534 An old friend of yours is outside. 1724 01:29:28,617 --> 01:29:30,411 And he asked me to bring you to him. 1725 01:29:30,494 --> 01:29:33,414 [music continues] 1726 01:29:43,132 --> 01:29:45,259 It's real. I almost touched it. 1727 01:29:59,398 --> 01:30:00,983 What're you doing here? 1728 01:30:01,066 --> 01:30:03,527 I came to find you. 1729 01:30:03,611 --> 01:30:06,196 I know what you think of me, Stuart. That I'm no good. 1730 01:30:07,698 --> 01:30:09,658 Well, maybe you're right. 1731 01:30:09,742 --> 01:30:10,951 Well, maybe I've got something to tell you 1732 01:30:11,035 --> 01:30:12,369 that'll change your opinion. 1733 01:30:12,453 --> 01:30:14,121 You'll have a hard time doing that. 1734 01:30:14,204 --> 01:30:17,666 Suppose I told you that I left John Brown three hours ago 1735 01:30:17,750 --> 01:30:19,585 with a well armed force of men 1736 01:30:19,668 --> 01:30:22,630 not Very many miles from where we're standing. 1737 01:30:22,713 --> 01:30:24,298 I'd say you are out of your mind. 1738 01:30:24,381 --> 01:30:26,175 All set to strike at Harpers Ferry 1739 01:30:26,258 --> 01:30:29,511 on the Maryland-Virginia line sometime tonight. 1740 01:30:29,595 --> 01:30:31,889 With the reinforcements of over 1200 men 1741 01:30:31,972 --> 01:30:34,808 expected before daybreak from Pennsylvania. 1742 01:30:34,892 --> 01:30:37,770 Brown plans to arouse the slaves 1743 01:30:37,853 --> 01:30:39,521 first in Virginia and then throughout the south 1744 01:30:39,605 --> 01:30:41,273 in open rebellion. 1745 01:30:41,357 --> 01:30:44,193 The telegraph wires will be cut and he'll block the railroad 1746 01:30:44,276 --> 01:30:46,612 and then at daybreak they rush the arsenal 1747 01:30:46,695 --> 01:30:48,364 take thousands of weapons with the idea 1748 01:30:48,447 --> 01:30:50,449 of arming the Negroes. 1749 01:30:50,532 --> 01:30:53,243 Well, that's the situation' gentlemen. Move for move. 1750 01:30:53,327 --> 01:30:55,162 I don't know, you may be able to get there ahead of 'em 1751 01:30:55,245 --> 01:30:58,415 but if you do, you've got to move fast tonight. 1752 01:30:58,499 --> 01:31:01,251 It's fantastic, our Secret Service has reported 1753 01:31:01,335 --> 01:31:02,711 John Brown to be out of the country. 1754 01:31:02,795 --> 01:31:05,339 Well, I oughta know where he is? 1755 01:31:05,422 --> 01:31:07,174 I've been with him every day and every mile 1756 01:31:07,257 --> 01:31:08,467 since we left Kansas. 1757 01:31:08,550 --> 01:31:11,971 Then why have you informed on him. 1758 01:31:12,054 --> 01:31:15,349 Don't forget, colonel, I was in the service once. 1759 01:31:15,432 --> 01:31:16,976 I was young, and I made a mistake. 1760 01:31:17,059 --> 01:31:20,396 I didn't know that then but I do now. 1761 01:31:20,479 --> 01:31:22,147 I guess some of the things we learned at West Point 1762 01:31:22,231 --> 01:31:26,485 stay on inside of us a lot deeper than we realize. 1763 01:31:26,568 --> 01:31:29,279 Anyway, I couldn't stand by and see my country torn apart 1764 01:31:29,363 --> 01:31:31,240 by a mad man like Brown. 1765 01:31:31,323 --> 01:31:32,950 I had to come here. 1766 01:31:33,033 --> 01:31:36,036 This was something a lot bigger than myself. 1767 01:31:36,120 --> 01:31:37,538 Couldn't have been the size of the reward 1768 01:31:37,621 --> 01:31:38,998 you'll get for turning him in, could it? 1769 01:31:39,081 --> 01:31:41,792 I said why I came here, and that's the truth. 1770 01:31:43,210 --> 01:31:45,170 But I am entitled any reward. 1771 01:31:47,047 --> 01:31:49,550 I'm even willing to go back there and rejoin him tonight 1772 01:31:49,633 --> 01:31:53,637 just in case he gets suspicious or changes his plans. 1773 01:31:53,721 --> 01:31:56,598 Now what more proof do you want than that? 1774 01:31:56,682 --> 01:31:59,727 I believe him because it's too dangerous not to. 1775 01:31:59,810 --> 01:32:01,437 How soon can you start, colonel? 1776 01:32:01,520 --> 01:32:03,605 We'll be ready to leave in an hour. 1777 01:32:03,689 --> 01:32:05,274 The officers are all here. 1778 01:32:05,357 --> 01:32:06,525 Call them at once and proceed 1779 01:32:06,608 --> 01:32:09,069 with all speed to Harpers Ferry. 1780 01:32:09,153 --> 01:32:12,072 [indistinct chatter] 1781 01:32:17,411 --> 01:32:18,704 You have your orders, Captain Stuart? 1782 01:32:18,787 --> 01:32:20,122 Yes, sir. 1783 01:32:21,457 --> 01:32:22,750 Jeb, what is it? 1784 01:32:22,833 --> 01:32:24,376 - What's happening? - John Brown. 1785 01:32:24,460 --> 01:32:25,753 Get the little Davis girl to take you home. 1786 01:32:25,836 --> 01:32:27,171 - Will you, darling? - But why, but... 1787 01:32:27,254 --> 01:32:29,048 I'm sorry. I can't explain now, no time. 1788 01:32:29,131 --> 01:32:30,382 Try to keep the others calm, tell 'em, 1789 01:32:30,466 --> 01:32:32,634 there's nothing to be excited about. 1790 01:32:32,718 --> 01:32:34,303 - Goodbye. - Goodbye. 1791 01:32:39,641 --> 01:32:42,561 [dramatic music] 1792 01:32:55,324 --> 01:32:58,118 Good. There's no more worry on that score. 1793 01:32:58,202 --> 01:33:00,579 You say no train is due until well after daybreak. 1794 01:33:00,662 --> 01:33:02,414 No, sir, not until 8 o'clock. 1795 01:33:02,498 --> 01:33:05,417 I rode within ten miles of Washington to make sure. 1796 01:33:05,501 --> 01:33:06,835 What kept you so long? 1797 01:33:06,919 --> 01:33:08,545 I had to take a side road both ways. 1798 01:33:08,629 --> 01:33:09,922 [scoffs] 1799 01:33:10,005 --> 01:33:11,340 Shubel, Townsley. 1800 01:33:11,423 --> 01:33:13,634 Get your men block the railroad bridge. 1801 01:33:13,717 --> 01:33:15,469 We meet below the arsenal at daybreak. 1802 01:33:15,552 --> 01:33:17,721 Kitzmiller, go to the town with 20 men and get the hostages. 1803 01:33:17,805 --> 01:33:19,139 John: You know the ones? Kitzmiller: Yes sir. 1804 01:33:19,223 --> 01:33:20,390 John: Rest you men, follow me. 1805 01:33:20,474 --> 01:33:23,393 [dramatic music] 1806 01:33:49,545 --> 01:33:51,296 Drop your guns. 1807 01:34:01,348 --> 01:34:03,976 Captain, we got enough guns here to arm a 1000 men. 1808 01:34:04,059 --> 01:34:05,727 And plenty of powder and bullets. 1809 01:34:05,811 --> 01:34:07,896 Stack those guns and ammunition near the door ready to haul. 1810 01:34:07,980 --> 01:34:09,523 Hurry up, boys, get 'em out there. 1811 01:34:09,606 --> 01:34:11,608 Men from Pennsylvania will be here within the hour. 1812 01:34:11,692 --> 01:34:13,235 This isn't an arsenal, it's a fortress. 1813 01:34:13,318 --> 01:34:14,987 We could stand off the whole army here. 1814 01:34:15,070 --> 01:34:16,572 What about the prisoners, captain? 1815 01:34:16,655 --> 01:34:18,657 What is the meaning of this outrage? 1816 01:34:18,740 --> 01:34:21,869 Why have you broken into our homes and dragged us here? 1817 01:34:21,952 --> 01:34:25,956 - Who are you? John Brown! - I am John Brown of Kansas. 1818 01:34:26,039 --> 01:34:27,791 You are prisoners of the provisional government 1819 01:34:27,875 --> 01:34:29,293 of the United States. 1820 01:34:29,376 --> 01:34:31,044 If the citizens of Harpers Ferry 1821 01:34:31,128 --> 01:34:34,840 attempt any interference, I shall use you as I see fit. 1822 01:34:34,923 --> 01:34:36,383 Otherwise, you will be peacefully released 1823 01:34:36,466 --> 01:34:39,011 when we depart. 1824 01:34:39,094 --> 01:34:41,138 We must adhere to our schedule to the precise minute. 1825 01:34:41,221 --> 01:34:43,098 We will leave here at 10 o'clock and by nightfall 1826 01:34:43,182 --> 01:34:44,725 we should be 35 miles into Virginia. 1827 01:34:44,808 --> 01:34:46,393 What about the men from Pennsylvania, sir? 1828 01:34:46,476 --> 01:34:47,853 If they're late in arriving, we cannot wait. 1829 01:34:47,936 --> 01:34:49,897 Wouldn't that be taking a long chance? 1830 01:34:49,980 --> 01:34:51,690 No word of us can leak out until tomorrow 1831 01:34:51,773 --> 01:34:54,735 maybe even two or three days, and then we'd be 1,500 men. 1832 01:34:54,818 --> 01:34:57,070 I don't see that there's any reason to hurry. 1833 01:34:57,154 --> 01:34:59,323 - That sound sensible. - I disagree. 1834 01:34:59,406 --> 01:35:00,699 I'm anxious to get out of here and time 1835 01:35:00,782 --> 01:35:02,159 is our most valuable weapon. 1836 01:35:02,242 --> 01:35:04,494 Well, you're in command, sir. 1837 01:35:04,578 --> 01:35:06,663 But that's been the fatal mistake to many an expedition. 1838 01:35:06,747 --> 01:35:08,707 My advice is to wait. 1839 01:35:11,877 --> 01:35:14,713 [gunshots] 1840 01:35:27,142 --> 01:35:28,894 Some of the townspeople are firing at us? 1841 01:35:28,977 --> 01:35:31,188 Just a handful of 'em with old shotguns. 1842 01:35:31,271 --> 01:35:34,233 We can clean them out in five minutes. 1843 01:35:34,316 --> 01:35:37,152 [firing continues] 1844 01:35:37,236 --> 01:35:40,364 Idiots! Why do they fight us? Can't they understand? 1845 01:35:40,447 --> 01:35:42,366 [firing continues] 1846 01:35:52,834 --> 01:35:54,962 - What is your name? - Brewer. 1847 01:35:55,045 --> 01:35:57,339 If you value your life and those of your fellow townsman 1848 01:35:57,422 --> 01:35:59,174 you will do as I say. 1849 01:36:00,550 --> 01:36:01,927 Yes. 1850 01:36:11,144 --> 01:36:15,941 Stop firing. You're endangering the your lives of your friends. 1851 01:36:16,024 --> 01:36:20,529 John Brown promises that if we leave the arsenal in his hands 1852 01:36:20,612 --> 01:36:22,614 he will harm none of us. 1853 01:36:22,698 --> 01:36:25,617 No! Run down to us! 1854 01:36:25,701 --> 01:36:27,828 We'll cover you. Quick. 1855 01:36:31,415 --> 01:36:33,166 [gun fires] 1856 01:36:34,293 --> 01:36:36,295 Stupid cattle! 1857 01:36:36,378 --> 01:36:39,006 Can't they understand we're here on a righteous cause. 1858 01:36:39,089 --> 01:36:42,301 Their interests are also ours. The good of the whole nation. 1859 01:36:42,384 --> 01:36:43,969 We'll leave out lesson at Harpers Ferry 1860 01:36:44,052 --> 01:36:45,721 for the rest of the South to profit by. 1861 01:36:45,804 --> 01:36:48,056 Wipe out those fools at the foot of the hill. 1862 01:36:53,603 --> 01:36:55,522 [guns firing] 1863 01:37:01,153 --> 01:37:04,072 [dramatic music] 1864 01:37:11,079 --> 01:37:12,581 Cease firing! 1865 01:37:13,999 --> 01:37:15,792 We're moving into the hills. 1866 01:37:17,878 --> 01:37:19,087 Take all the weapons and ammunition 1867 01:37:19,171 --> 01:37:21,673 you can carry with speed. 1868 01:37:21,757 --> 01:37:23,133 It's well past noon. 1869 01:37:23,216 --> 01:37:25,635 We can wait no longer for the Pennsylvanians. 1870 01:37:25,719 --> 01:37:28,555 [telegraph clicking] 1871 01:37:32,726 --> 01:37:34,686 "Eighteen citizens of Harpers Ferry killed, 1872 01:37:34,770 --> 01:37:37,147 thirty-three wounded by John Brown's invaders 1873 01:37:37,230 --> 01:37:38,732 in open rebellion." 1874 01:37:40,692 --> 01:37:43,862 It's from the second force at Frederick, Maryland. 1875 01:37:43,945 --> 01:37:45,989 "The road to Harpers Ferry is blocked. 1876 01:37:46,073 --> 01:37:47,824 Unable to get through." 1877 01:37:50,702 --> 01:37:52,454 "Jefferson guards and the Winchesters 1878 01:37:52,537 --> 01:37:55,874 under Lee's command passed through Upperville an hour ago. 1879 01:37:55,957 --> 01:37:57,959 They will be the first to arrive at the ferry." 1880 01:37:58,043 --> 01:38:00,962 [dramatic music] 1881 01:38:08,762 --> 01:38:11,807 - What're you watching, Rader? - The North Road, sir-- 1882 01:38:11,890 --> 01:38:14,142 The North Road is over there. This is the Washington Turnpike. 1883 01:38:14,226 --> 01:38:15,727 Well, I thought our men might circle the town... 1884 01:38:15,811 --> 01:38:18,480 That was not their orders. Help with the wagons. 1885 01:38:18,563 --> 01:38:20,732 Yes, sir. 1886 01:38:20,816 --> 01:38:22,526 Well, don't you think we ought to wait another half hour? 1887 01:38:22,609 --> 01:38:24,277 It might be... 1888 01:38:31,410 --> 01:38:33,912 Every man inside! Bolt the doors! 1889 01:38:33,995 --> 01:38:35,664 - Bolt those door! - Man the loophole! 1890 01:38:35,747 --> 01:38:38,667 [dramatic music] 1891 01:38:42,421 --> 01:38:44,339 [rattling] 1892 01:39:08,113 --> 01:39:11,032 [instrumental music] 1893 01:39:13,160 --> 01:39:15,370 Wait, you said. 1894 01:39:15,454 --> 01:39:18,165 "There is no cause to hurry. Wait." 1895 01:39:19,958 --> 01:39:22,252 Yes, sure I did. I thought we had time. 1896 01:39:22,335 --> 01:39:24,379 - Stuart. - Yes, sir. 1897 01:39:24,463 --> 01:39:27,257 I want you to take this under a white flag to John Brown. 1898 01:39:27,340 --> 01:39:28,884 Right, sir. 1899 01:39:37,434 --> 01:39:39,811 There's to be no parlaying. Yes or no? 1900 01:39:39,895 --> 01:39:41,771 If it's a refusal, wave your hat to us. 1901 01:39:41,855 --> 01:39:43,398 Right, sir. 1902 01:39:45,901 --> 01:39:47,736 Hang on to this, will you? 1903 01:39:52,449 --> 01:39:54,117 Captain Brown, they're coming up the road 1904 01:39:54,201 --> 01:39:55,452 with a flag of truce. 1905 01:39:55,535 --> 01:39:58,455 [music continues] 1906 01:40:26,483 --> 01:40:28,235 Open the door. 1907 01:40:40,789 --> 01:40:44,501 - You're John Brown of Kansas? - I am. 1908 01:40:44,584 --> 01:40:46,044 We've met before I think? 1909 01:40:46,127 --> 01:40:48,672 And thanks to Mr. Rader, we now meet again. 1910 01:40:56,388 --> 01:40:58,306 This is Colonel Lee's formal demand for your surrender. 1911 01:40:58,390 --> 01:41:01,142 Once more, sir, you over rate your strength and supposing 1912 01:41:01,226 --> 01:41:04,145 that I can be taken against my will. 1913 01:41:04,229 --> 01:41:07,148 - That's your final answer? - It is. 1914 01:41:07,232 --> 01:41:09,150 We prefer to die here. 1915 01:41:16,575 --> 01:41:18,076 Try to surround them! 1916 01:41:18,159 --> 01:41:19,452 Take troop B to the right of the gallop, 1917 01:41:19,536 --> 01:41:20,912 troop A at the left of the gallop. 1918 01:41:20,996 --> 01:41:24,624 Troop C, draw your guns, dismount! 1919 01:41:24,708 --> 01:41:27,127 - Take cover! - Forward and a gallop! Ho! 1920 01:41:29,879 --> 01:41:32,799 [bugle charge music] 1921 01:41:44,519 --> 01:41:45,478 [gunshot] 1922 01:41:53,903 --> 01:41:56,281 [firing continues] 1923 01:42:00,577 --> 01:42:03,538 Bring the right flank into position. 1924 01:42:03,622 --> 01:42:06,041 [firing continues] 1925 01:42:24,392 --> 01:42:26,311 [bugle charge music] 1926 01:42:41,409 --> 01:42:43,411 [music continues] 1927 01:42:43,495 --> 01:42:44,454 [crashing] 1928 01:42:49,834 --> 01:42:52,003 Attack with C troop on the left flank. 1929 01:42:52,087 --> 01:42:54,005 C troop, at first! 1930 01:42:58,426 --> 01:43:00,845 [firing continues] 1931 01:43:06,976 --> 01:43:08,895 [crashing] 1932 01:43:19,447 --> 01:43:21,366 [cannons firing] 1933 01:43:32,210 --> 01:43:34,170 Prepare a battering ram. 1934 01:43:34,254 --> 01:43:36,172 [crashing] 1935 01:43:38,800 --> 01:43:40,552 Keep firing! 1936 01:43:45,724 --> 01:43:47,016 Forward. 1937 01:43:47,100 --> 01:43:49,102 Forward! 1938 01:43:49,185 --> 01:43:51,312 Forward! 1939 01:43:51,396 --> 01:43:53,314 [bugle charge music] 1940 01:44:03,908 --> 01:44:04,909 [crashing] 1941 01:44:04,993 --> 01:44:07,912 [music continues] 1942 01:44:27,599 --> 01:44:29,684 All of you keep on firing! 1943 01:44:37,776 --> 01:44:40,695 [music continues] 1944 01:44:51,122 --> 01:44:52,499 No. 1945 01:44:52,582 --> 01:44:56,252 So Judas betrayed him for a handful of silver. 1946 01:44:57,212 --> 01:44:59,047 Don't! 1947 01:44:59,130 --> 01:45:00,799 [gunshot] 1948 01:45:01,549 --> 01:45:03,468 [crashing] 1949 01:45:14,270 --> 01:45:17,190 [dramatic music] 1950 01:45:30,370 --> 01:45:31,579 Cease firing. 1951 01:45:31,663 --> 01:45:34,582 [bugle music] 1952 01:45:38,294 --> 01:45:41,214 [instrumental music] 1953 01:46:05,363 --> 01:46:07,240 Man 9: Over, hut! 1954 01:46:19,961 --> 01:46:22,881 [instrumental music] 1955 01:46:39,314 --> 01:46:43,443 Now, Kit. He was born for this. 1956 01:46:43,526 --> 01:46:46,321 I'm not crying for him, Jeb. 1957 01:46:46,404 --> 01:46:49,073 I see something else up there. 1958 01:46:49,157 --> 01:46:52,410 Something much more terrible than just one man. 1959 01:46:52,493 --> 01:46:56,289 Have you any last words, John Brown? 1960 01:46:56,372 --> 01:46:59,918 I am only walking as God foreordained I should walk. 1961 01:47:02,211 --> 01:47:03,546 All of my actions, 1962 01:47:03,630 --> 01:47:05,757 even the follies leading to this disaster 1963 01:47:05,840 --> 01:47:10,053 were decreed to happen long ages before this world began. 1964 01:47:10,136 --> 01:47:12,180 But I cannot remember a night so dark 1965 01:47:12,263 --> 01:47:15,308 has to have hindered the coming day, 1966 01:47:15,391 --> 01:47:18,394 or a storm so furious has to prevent the return 1967 01:47:18,478 --> 01:47:20,980 of warm sunshine in the country of peace. 1968 01:47:23,942 --> 01:47:26,319 I, John Brown, am now quite certain 1969 01:47:26,402 --> 01:47:29,697 that the crimes of this guilty land can never be purged away 1970 01:47:29,781 --> 01:47:31,532 but with blood. 1971 01:47:33,201 --> 01:47:36,746 I let them hang me. 1972 01:47:36,829 --> 01:47:38,873 I forgive them and may God forgive them 1973 01:47:38,957 --> 01:47:41,125 for they know not what they do. 1974 01:47:53,888 --> 01:47:57,266 So perish all such enemies of the union. 1975 01:47:57,350 --> 01:47:59,811 All such foes of the human race. 1976 01:47:59,894 --> 01:48:02,814 [instrumental music] 1977 01:48:11,614 --> 01:48:13,950 Man 10: "For this company, and thereto have given 1978 01:48:14,033 --> 01:48:16,577 and pledged their truth each to the other. 1979 01:48:16,661 --> 01:48:19,372 And have declared the same by giving and receiving a ring 1980 01:48:19,455 --> 01:48:21,124 and by joining hands. 1981 01:48:21,207 --> 01:48:24,002 I pronounce that they are man and wife 1982 01:48:24,085 --> 01:48:27,714 united forever with ties that no man shall breaketh under, 1983 01:48:27,797 --> 01:48:29,424 nor the years disturbed 1984 01:48:29,507 --> 01:48:32,135 whose shining path shall run together from this day 1985 01:48:32,218 --> 01:48:33,761 hence unto eternity." 1986 01:48:33,845 --> 01:48:36,764 [instrumental music] 1987 01:49:03,875 --> 01:49:06,794 [music continues] 150008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.