All language subtitles for Chicago.PD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,547 --> 00:00:05,515 - Morning, my little retreads. 2 00:00:05,799 --> 00:00:07,592 Good news, bad news. 3 00:00:07,634 --> 00:00:11,346 Good news, you all passed the power and range test, 4 00:00:11,388 --> 00:00:14,599 so you're one step away from reinstatement 5 00:00:14,641 --> 00:00:16,518 in Chicago's finest. 6 00:00:16,560 --> 00:00:19,730 Bad news, you need to requalify 7 00:00:19,771 --> 00:00:22,566 in all current laws, rules, and regs. 8 00:00:22,591 --> 00:00:26,367 You pass this test, and you're back to full duty. 9 00:00:27,237 --> 00:00:31,158 Officer..."Russ-ek." 10 00:00:31,199 --> 00:00:33,660 Am I boring you? 11 00:00:33,702 --> 00:00:36,079 - No, Officer. No. 12 00:00:36,121 --> 00:00:38,165 - Now, where were you assigned 13 00:00:38,206 --> 00:00:41,793 when you had your little misstep? 14 00:00:41,835 --> 00:00:44,129 - Intelligence. 15 00:00:44,171 --> 00:00:46,173 - Well, let's hope you've got some. 16 00:00:46,214 --> 00:00:48,091 Good luck. 17 00:00:48,133 --> 00:00:50,427 - Thanks. 18 00:02:03,041 --> 00:02:04,292 - Did she get him? - Mm-mm. 19 00:02:04,334 --> 00:02:05,728 Well, she turns to me, and she goes, 20 00:02:05,752 --> 00:02:08,296 "Kim, there's a scary dog in the backyard. 21 00:02:08,338 --> 00:02:09,715 We have to find another way." 22 00:02:09,756 --> 00:02:10,966 So I go and I look. 23 00:02:11,008 --> 00:02:12,426 Guess what kind of dog it was. 24 00:02:12,467 --> 00:02:14,469 - A pit bull? - A chihuahua. 25 00:02:14,511 --> 00:02:16,388 It was the size of a football. 26 00:02:16,430 --> 00:02:18,324 I mean, it was growling, but it was making a little... 27 00:02:20,225 --> 00:02:21,643 - Police aren't releasing names, 28 00:02:21,685 --> 00:02:23,562 but we can confirm two have been arrested 29 00:02:23,603 --> 00:02:25,147 and two offenders are wanted. 30 00:02:25,188 --> 00:02:26,690 Chicago Police are on site. 31 00:02:47,210 --> 00:02:49,129 - Hey, sorry. 32 00:02:49,171 --> 00:02:50,589 - Hold'em with the boys again? 33 00:02:50,630 --> 00:02:53,508 Last minute game at the cop bar. 34 00:02:57,387 --> 00:02:59,348 - It's all good. 35 00:02:59,389 --> 00:03:02,142 Just remember, no river, no fish. 36 00:03:02,184 --> 00:03:04,186 - You got it. 37 00:03:04,227 --> 00:03:05,937 Get some sleep. - Okay. 38 00:03:24,373 --> 00:03:26,208 - Tick, tock, AJ. 39 00:03:26,249 --> 00:03:27,584 Two Gs to you. 40 00:03:27,626 --> 00:03:29,711 - I heard you the first five times, Wes. 41 00:03:29,753 --> 00:03:32,422 - Yeah, come on. Let the man think, all right? 42 00:03:33,590 --> 00:03:36,677 On you. Can you grab me another beer? 43 00:03:39,888 --> 00:03:41,390 - You know what, boys? 44 00:03:41,431 --> 00:03:42,432 I'm all in. 45 00:03:49,856 --> 00:03:51,900 - Same. 46 00:03:51,942 --> 00:03:55,779 Lotta money on the table. 47 00:04:01,118 --> 00:04:02,411 Oh, it just got real. 48 00:04:04,746 --> 00:04:07,249 Here we go. 49 00:04:07,290 --> 00:04:08,709 All right. 50 00:04:08,750 --> 00:04:10,043 Oh, God. 51 00:04:10,085 --> 00:04:12,921 All right, all right, all right, all right. 52 00:04:12,963 --> 00:04:14,464 Whoo! 53 00:04:14,506 --> 00:04:16,216 - All in? Dude. 54 00:04:16,258 --> 00:04:17,467 Two-eight off suit. 55 00:04:17,509 --> 00:04:18,760 You're crazy, AJ. 56 00:04:18,802 --> 00:04:20,345 - I'm not crazy. I'm just alive, Zaco. 57 00:04:20,387 --> 00:04:22,222 Now, give me a snowman, baby. Come on. 58 00:04:22,264 --> 00:04:23,807 All right. Put down that eight. 59 00:04:27,185 --> 00:04:30,105 Ask and you shall receive. 60 00:04:30,147 --> 00:04:32,274 All right. All right. Hey. 61 00:04:32,315 --> 00:04:34,568 All right. 1 in 42 odds. 1 in 42. 62 00:04:34,609 --> 00:04:35,861 You're a dead man walking. 63 00:04:35,902 --> 00:04:37,446 - All right, just put the card down. 64 00:04:37,487 --> 00:04:39,239 I'll try. 65 00:04:47,330 --> 00:04:48,540 - Come on, bro. 66 00:04:48,582 --> 00:04:49,684 - Is that a full house? - Yep. Yep. 67 00:04:49,708 --> 00:04:50,959 - Is that a full house? 68 00:04:51,001 --> 00:04:52,627 Winner, winner, chicken dinner, baby. Oh! 69 00:04:52,669 --> 00:04:54,063 You wanna tell me the odds against that? 70 00:04:54,087 --> 00:04:55,213 Come on. - You lucky prick. 71 00:04:55,255 --> 00:04:56,798 Boys, I'm sorry... 72 00:04:56,840 --> 00:04:58,359 - All right! Everybody get on the ground! 73 00:04:58,383 --> 00:04:59,301 Everybody get down on the ground! 74 00:04:59,343 --> 00:05:00,802 Hands on the table! 75 00:05:00,844 --> 00:05:02,262 Put your hands on the table! 76 00:05:02,304 --> 00:05:03,680 Nice and slow! 77 00:05:03,722 --> 00:05:06,183 Do it or I will fill you with holes. 78 00:05:06,224 --> 00:05:07,476 Now! Hands! 79 00:05:07,517 --> 00:05:08,643 Where's the cash? 80 00:05:11,355 --> 00:05:12,981 - Do you know who I am? 81 00:05:13,023 --> 00:05:14,023 - Shut up! 82 00:05:15,859 --> 00:05:16,943 Rolex! 83 00:05:16,985 --> 00:05:19,696 Let's have it. 84 00:05:19,738 --> 00:05:21,114 Now! - All right. 85 00:05:21,156 --> 00:05:22,324 Okay, okay, okay, okay. 86 00:05:35,712 --> 00:05:37,839 - Zaco, you dial 911. 87 00:05:50,977 --> 00:05:52,396 - Adam? 88 00:05:52,437 --> 00:05:54,815 - Boss, I'm at a poker game that just got ripped. 89 00:05:54,856 --> 00:05:57,150 Two people shot, one dead. Offenders are in the wind. 90 00:05:57,192 --> 00:05:59,361 - Are you all right? - I'm fine, yeah. 91 00:05:59,403 --> 00:06:01,154 - Okay, where are you? 92 00:06:01,196 --> 00:06:03,490 Oasis Bar on Sumac. 93 00:06:03,532 --> 00:06:04,616 - I know it. 94 00:06:04,658 --> 00:06:06,576 It's been raided a couple times for dope. 95 00:06:06,618 --> 00:06:09,371 Vice and Narcotics got that place 96 00:06:09,413 --> 00:06:11,039 all over their radar, Adam. 97 00:06:11,081 --> 00:06:12,874 - Yeah, I know. I know I shouldn't be here. 98 00:06:12,916 --> 00:06:14,476 - All right. Do they know you're police? 99 00:06:14,501 --> 00:06:16,211 - No, I'm under. 100 00:06:16,253 --> 00:06:17,379 Ex-CI invited me. 101 00:06:17,421 --> 00:06:19,548 I was just playing poker, 102 00:06:19,589 --> 00:06:20,858 grabbing intel, that sort of thing. 103 00:06:20,882 --> 00:06:22,235 I'm just going crazy sitting at home. 104 00:06:22,259 --> 00:06:23,969 - Did you return fire? 105 00:06:24,011 --> 00:06:26,555 - Two rounds from my UC gun. Missed. 106 00:06:26,596 --> 00:06:29,057 Boss, my CI Zaco, he called 911. 107 00:06:29,099 --> 00:06:31,893 Ambos and Patrol are arriving right now. 108 00:06:31,935 --> 00:06:34,062 - Adam, if you stay there, the only thing you're doing 109 00:06:34,104 --> 00:06:36,064 is ending your career. You understand? 110 00:06:36,106 --> 00:06:38,358 - Yeah. 111 00:06:38,400 --> 00:06:39,484 - Now just stand down. 112 00:06:39,526 --> 00:06:41,528 Get the hell out of there now. 113 00:06:48,061 --> 00:06:50,874 - Alexandria Cook, arrested a couple times for prostitution. 114 00:06:50,899 --> 00:06:52,526 No other priors. 115 00:06:52,568 --> 00:06:54,695 19. 116 00:06:54,737 --> 00:06:55,821 - Med called. 117 00:06:55,863 --> 00:06:57,406 Male victim didn't make it. 118 00:06:57,448 --> 00:06:59,175 Uh, looks like we're looking at a double now. 119 00:06:59,199 --> 00:07:01,952 - Who was he? - Mark Gargano. Long sheet. 120 00:07:01,994 --> 00:07:03,704 Agg assault. Two armed robberies. 121 00:07:03,746 --> 00:07:04,889 - All right. Any witnesses talk? 122 00:07:04,913 --> 00:07:06,415 - Most took off, but Patrol grabbed 123 00:07:06,457 --> 00:07:08,226 two of the poker players. They're outside in the alley. 124 00:07:08,250 --> 00:07:10,043 We got a Wes Arben. He owns the joint. 125 00:07:10,085 --> 00:07:12,379 Did two years in Danville on distro. 126 00:07:12,421 --> 00:07:14,923 Word is he runs half the coke between here and Bridgeport. 127 00:07:14,965 --> 00:07:16,925 The other guy is Zachary Munn. Goes by Zaco. 128 00:07:16,967 --> 00:07:19,970 Just did a six-month stint in Sheridan for burglary. 129 00:07:20,012 --> 00:07:21,472 - Why we taking this, Sarge? 130 00:07:22,973 --> 00:07:24,767 Rip of an illegal poker game? 131 00:07:24,808 --> 00:07:26,268 Feels like Robbery/Homicide. 132 00:07:28,312 --> 00:07:29,855 - Hailey, get Arben's statement. 133 00:07:29,897 --> 00:07:31,482 Kev, pods and cam. 134 00:07:31,523 --> 00:07:33,567 Kim, come on, you and me, we'll take the burglar. 135 00:07:33,609 --> 00:07:34,777 Let's go. 136 00:07:37,821 --> 00:07:39,907 - Where do you keep the cash? 137 00:07:39,948 --> 00:07:41,450 - In a red duffel bag. 138 00:07:41,492 --> 00:07:44,328 I know the law. The game was legit. 139 00:07:44,369 --> 00:07:46,747 - We got two dead bodies, and one's 19. 140 00:07:46,789 --> 00:07:48,207 It's not legit. 141 00:07:48,248 --> 00:07:49,958 But we don't give a rat's ass about poker. 142 00:07:50,000 --> 00:07:52,461 What did you see? 143 00:07:52,503 --> 00:07:54,254 - Whole lot of nothing. 144 00:07:54,296 --> 00:07:56,715 A couple of pricks in masks with guns. 145 00:07:56,757 --> 00:07:58,926 - What'd they look like? 146 00:07:58,967 --> 00:08:00,385 - I don't know. 147 00:08:00,427 --> 00:08:02,679 I was busy grabbing my hands on the floor. 148 00:08:02,721 --> 00:08:05,307 - How many people were at the table? 149 00:08:05,349 --> 00:08:06,433 - Six, maybe. 150 00:08:06,475 --> 00:08:08,644 - Okay, great. We're gonna need names. 151 00:08:08,685 --> 00:08:11,772 - Oh, I don't know names. 152 00:08:11,814 --> 00:08:14,400 Look, I'm the new guy, all right? 153 00:08:14,441 --> 00:08:15,401 It's my cousin's game. 154 00:08:15,442 --> 00:08:16,735 - You sat at the table for hours, 155 00:08:16,777 --> 00:08:19,029 you didn't get anybody's name? 156 00:08:19,071 --> 00:08:20,948 - Real quiet bunch. 157 00:08:20,989 --> 00:08:23,283 - You sticking with that story? 158 00:08:23,325 --> 00:08:24,410 - I might, yeah. 159 00:08:26,245 --> 00:08:27,579 - You. 160 00:08:28,956 --> 00:08:30,457 Come. - Excuse me. 161 00:08:30,499 --> 00:08:32,751 Hello, who are you? - The dumbo's sister. 162 00:08:32,793 --> 00:08:33,877 - Let her in. 163 00:08:35,712 --> 00:08:37,339 Were you at the bar tonight? 164 00:08:37,381 --> 00:08:39,633 - Hell no. I got a three-month-old. 165 00:08:39,675 --> 00:08:43,345 Are you through with him? 'Cause he's got work early. 166 00:08:43,387 --> 00:08:44,805 - Yeah. 167 00:08:44,847 --> 00:08:46,974 I gotta get up early for work. 168 00:08:47,015 --> 00:08:48,434 - Oh, yeah? Where do you work? 169 00:08:50,018 --> 00:08:51,895 - He's a carpenter. 170 00:08:51,937 --> 00:08:54,606 Yeah, he's got a repair job in Cicero. 171 00:08:54,648 --> 00:08:56,024 - Yeah, a carpenter. 172 00:08:56,066 --> 00:08:58,152 - Are you done with him? 173 00:08:58,193 --> 00:08:59,695 - Yeah, you're good. 174 00:08:59,737 --> 00:09:03,657 Just leave your contact info with that officer over there. 175 00:09:03,699 --> 00:09:04,700 - All right. 176 00:09:04,742 --> 00:09:05,868 - Thanks. - Thanks, guys. 177 00:09:05,909 --> 00:09:07,035 - Uh-huh. 178 00:09:16,253 --> 00:09:17,713 All right. What do we got? 179 00:09:17,755 --> 00:09:20,007 - Techs found fresh blood leading out the rear door, 180 00:09:20,048 --> 00:09:21,359 and Arvin said one of the offenders 181 00:09:21,383 --> 00:09:22,777 got winged in the shoulder, so it could be his. 182 00:09:22,801 --> 00:09:24,178 They're running it. 183 00:09:24,219 --> 00:09:26,263 - The Chevy Malibu was caught five minutes away 184 00:09:26,305 --> 00:09:28,849 on a red light cam two blocks from the robbery 185 00:09:28,891 --> 00:09:30,267 going 70 miles an hour. 186 00:09:30,309 --> 00:09:32,144 Wisconsin plates came back hot. 187 00:09:32,186 --> 00:09:34,730 I have a BOLO out. No hits yet. 188 00:09:34,772 --> 00:09:37,524 - And our owner, Arben, what do we know about him? 189 00:09:37,566 --> 00:09:39,276 - Really just old school, Sarge. 190 00:09:39,318 --> 00:09:42,029 Lives big, likes to flash his drug money and throw parties. 191 00:09:42,071 --> 00:09:43,447 It's a big cash game. 192 00:09:43,489 --> 00:09:44,907 Honestly sounds like an inside job. 193 00:09:44,948 --> 00:09:46,533 - Agreed. Let's chase that. 194 00:09:46,575 --> 00:09:49,328 Who knew about the poker game? Who knew it was so fat? 195 00:09:49,369 --> 00:09:50,996 Let's dig into Arben's crew, 196 00:09:51,038 --> 00:09:52,623 see if he was beefing with anyone. 197 00:09:52,664 --> 00:09:53,957 Let's move quick. 198 00:09:53,999 --> 00:09:56,460 - Sorry, didn't mean to interrupt. 199 00:09:56,502 --> 00:09:57,419 Sergeant Voight. 200 00:09:57,461 --> 00:09:58,754 - Sir. 201 00:09:58,796 --> 00:10:00,672 - David Frume, IAD. 202 00:10:00,714 --> 00:10:02,216 Do you have a minute? 203 00:10:02,257 --> 00:10:03,967 - Sure. We're good? - We're on it, Sarge. 204 00:10:04,009 --> 00:10:06,011 - Come on in. 205 00:10:41,296 --> 00:10:46,301 - It's not my place, but IAD. 206 00:10:46,343 --> 00:10:49,972 If there's something I should know, you can let me know. 207 00:10:51,515 --> 00:10:54,184 - I was just about to call Adam. 208 00:10:56,019 --> 00:10:57,604 - How bad is it? 209 00:11:12,536 --> 00:11:15,164 - Hey. 210 00:11:15,205 --> 00:11:17,458 You all right? 211 00:11:17,499 --> 00:11:20,252 - Yeah. Are you? 212 00:11:27,134 --> 00:11:30,512 - I was there. I was at the game. 213 00:11:30,554 --> 00:11:31,930 - I know. 214 00:11:31,972 --> 00:11:33,992 I thought I recognized Zaco. You pinched him, right? 215 00:11:34,016 --> 00:11:35,601 - Yeah, two years ago. 216 00:11:35,642 --> 00:11:37,644 I-99, confidential to me. 217 00:11:37,686 --> 00:11:39,146 He is a good CI. 218 00:11:39,188 --> 00:11:41,148 Been staying on the up and up. Is he okay? 219 00:11:41,190 --> 00:11:42,441 Practically saved my life... 220 00:11:42,483 --> 00:11:44,443 - He's fine, he covered for you. 221 00:11:44,485 --> 00:11:46,612 Adam, IAD talked to Voight. 222 00:11:46,653 --> 00:11:50,157 They found your slugs in the wall at the poker room. 223 00:11:50,199 --> 00:11:52,076 He's gonna backdate a stolen weapons report. 224 00:11:52,117 --> 00:11:53,619 You gotta get rid of your UC gun, 225 00:11:53,660 --> 00:11:55,096 and he's not gonna loop in anybody else. 226 00:11:55,120 --> 00:11:56,181 - I gotta call him. - Adam. Adam. 227 00:11:56,205 --> 00:11:57,515 - I think I should be working off book 228 00:11:57,539 --> 00:11:59,184 on this thing with you guys. - Honey, just... stop. 229 00:11:59,208 --> 00:12:00,643 This is exactly what you should not be doing. 230 00:12:00,667 --> 00:12:01,752 - I do not like this. 231 00:12:01,794 --> 00:12:03,629 I cannot have everybody protecting me. 232 00:12:03,670 --> 00:12:06,173 - You can, because that is what you need. 233 00:12:06,215 --> 00:12:07,341 You've got the team. 234 00:12:07,382 --> 00:12:09,009 They will find the offenders fast 235 00:12:09,051 --> 00:12:11,011 and will keep you out of it. 236 00:12:14,723 --> 00:12:17,392 So this is your weekly poker game. 237 00:12:17,434 --> 00:12:20,646 It's not with the old timers at the cop bar. 238 00:12:20,687 --> 00:12:22,064 - Sometimes. 239 00:12:23,857 --> 00:12:25,275 Zaco invited me. 240 00:12:25,317 --> 00:12:26,819 I was covert. 241 00:12:26,860 --> 00:12:28,860 I was... you know, I was listening for information. 242 00:12:33,409 --> 00:12:35,536 I just miss it, Kim. 243 00:12:35,577 --> 00:12:37,996 Chasing defenders into yards with crazy dogs 244 00:12:38,038 --> 00:12:41,166 and split second decisions and the, 245 00:12:41,208 --> 00:12:43,752 you know, adrenaline, feeling alive. 246 00:12:47,756 --> 00:12:51,009 The poker game, it just gave me that for a second. 247 00:12:51,051 --> 00:12:54,012 - These are the things we tell each other now, right? 248 00:12:54,054 --> 00:12:56,306 When you're in it, you tell me. 249 00:12:56,348 --> 00:12:58,118 And I know that it's hard because you nearly died. 250 00:12:58,142 --> 00:12:59,393 But I get that. 251 00:12:59,435 --> 00:13:00,912 I get it, too, because I've been through it. 252 00:13:00,936 --> 00:13:04,231 But you have to tell me so I can help you. 253 00:13:07,860 --> 00:13:09,278 Look at me. 254 00:13:10,988 --> 00:13:13,073 I've got you. 255 00:13:13,115 --> 00:13:14,742 - Of course. 256 00:13:28,884 --> 00:13:30,987 - All right, what do we got? - These are our offenders. 257 00:13:31,011 --> 00:13:32,220 Techs just reached out. 258 00:13:32,262 --> 00:13:33,972 Blood trail DNA from the poker rip 259 00:13:34,014 --> 00:13:35,307 came back to this guy, Troy Bala. 260 00:13:35,348 --> 00:13:37,392 That's his brother Clay Bala. 261 00:13:37,434 --> 00:13:39,287 They live around the corner. Kev's taking a peek right now. 262 00:13:39,311 --> 00:13:40,395 - Okay. 263 00:13:40,437 --> 00:13:41,748 - The Bala brothers like to rob banks. 264 00:13:41,772 --> 00:13:43,356 Modern Frank and Jesse James. 265 00:13:43,398 --> 00:13:45,108 No cowboy boots, but they like their guns. 266 00:13:45,150 --> 00:13:47,152 - A year ago, they hit Beacon Bank and Trust. 267 00:13:47,194 --> 00:13:48,737 Killed a security guard. 268 00:13:48,779 --> 00:13:51,114 Case was dropped when the only eyewitness recanted. 269 00:13:51,156 --> 00:13:52,550 - How did they know about the poker game? 270 00:13:52,574 --> 00:13:54,868 - We figure Arben sold them the score. 271 00:13:54,910 --> 00:13:56,495 - Definite inside job. 272 00:13:56,536 --> 00:13:58,080 The brothers grew up with Arben. 273 00:13:58,121 --> 00:13:59,331 They're tight. 274 00:13:59,372 --> 00:14:01,124 We got a hold of Clay's cell phone. 275 00:14:01,166 --> 00:14:03,335 He made three calls to Arben the night of the rip. 276 00:14:03,376 --> 00:14:05,170 The last one was ten minutes before the rip. 277 00:14:05,212 --> 00:14:06,922 No way that was a coincidence. 278 00:14:06,963 --> 00:14:08,215 - Go ahead, Kev. 279 00:14:08,256 --> 00:14:09,591 - The house is quiet right now. 280 00:14:09,633 --> 00:14:12,469 Got a black Camaro sitting out front. 281 00:14:12,511 --> 00:14:17,224 Illinois tag. Nora Tom Zebra 3581. 282 00:14:17,265 --> 00:14:19,226 - Camaro's registered to Clay Bala. 283 00:14:19,267 --> 00:14:20,811 - We got paper on the house? 284 00:14:20,852 --> 00:14:21,895 - Signed and ready to go. 285 00:14:21,937 --> 00:14:23,063 - Let's hit it. 286 00:14:50,257 --> 00:14:52,717 No, I don't have your test results. 287 00:14:52,759 --> 00:14:54,177 - That's not what I'm calling about. 288 00:14:54,219 --> 00:14:56,388 - Okay, what's up? - I have a small favor to ask. 289 00:14:56,430 --> 00:14:57,698 Intelligence was out chasing a lead. 290 00:14:57,722 --> 00:14:58,723 They back yet? 291 00:14:58,765 --> 00:15:00,350 - Nope. 292 00:15:00,392 --> 00:15:02,453 - Could we maybe elaborate on that just a little bit? 293 00:15:02,477 --> 00:15:04,896 - According to the log, an arrest warrant 294 00:15:04,938 --> 00:15:07,607 was served on Troy and Clay Bala minutes ago... 295 00:15:07,649 --> 00:15:09,109 - Kay. - But their place was empty. 296 00:15:09,151 --> 00:15:10,610 They're in the wind. - All right. 297 00:15:10,652 --> 00:15:12,338 Well, when they get back, if they need anything... 298 00:15:12,362 --> 00:15:13,405 - Not gonna happen. 299 00:15:13,447 --> 00:15:15,031 Adam, just ride the bench. 300 00:15:15,073 --> 00:15:16,116 I'll see you soon. 301 00:15:36,011 --> 00:15:37,637 - Hey, Marla. How are you doing? 302 00:15:37,679 --> 00:15:38,930 Zaco home? 303 00:15:38,972 --> 00:15:40,140 - No. 304 00:15:41,683 --> 00:15:43,101 He's done his time. 305 00:15:43,143 --> 00:15:45,395 He's paid his debts to you. Leave him alone. 306 00:15:45,437 --> 00:15:46,998 - Look, I'm not trying to drag him into anything. 307 00:15:47,022 --> 00:15:48,249 I just need to talk to him. Zaco. 308 00:15:48,273 --> 00:15:50,025 - He's not home, so... 309 00:15:52,069 --> 00:15:53,862 - Right. 310 00:15:53,904 --> 00:15:55,530 You got a second, bro? 311 00:15:55,572 --> 00:15:57,532 - Yeah. Of course. 312 00:16:00,744 --> 00:16:01,953 - All right. 313 00:16:01,995 --> 00:16:03,497 Come on. 314 00:16:03,538 --> 00:16:05,874 Thanks, Marla. 315 00:16:05,916 --> 00:16:07,167 - I didn't tell them anything. 316 00:16:07,209 --> 00:16:08,835 - Yeah, no, I never thought you would, Z. 317 00:16:08,877 --> 00:16:11,004 But thank you. 318 00:16:11,046 --> 00:16:12,547 Gotta put the stickup guys away fast. 319 00:16:12,589 --> 00:16:15,258 You seen Troy Bala or his brother? 320 00:16:15,300 --> 00:16:17,094 - I can't get involved. 321 00:16:17,135 --> 00:16:19,513 You know that. 322 00:16:19,554 --> 00:16:23,016 My sister's letting me stay here for free. 323 00:16:23,058 --> 00:16:24,518 I'm not gonna throw that away. 324 00:16:24,559 --> 00:16:26,645 I mean, all she's having me do is watch the kid. 325 00:16:26,686 --> 00:16:27,813 - Yeah, I know. 326 00:16:27,854 --> 00:16:29,373 I'm not jamming you up here, all right? 327 00:16:29,397 --> 00:16:30,899 It's just me asking. 328 00:16:30,941 --> 00:16:32,192 - Shouldn't you be staying low? 329 00:16:32,234 --> 00:16:33,777 - Not if I wanna fix this thing. 330 00:16:33,819 --> 00:16:35,654 - Fix what? 331 00:16:35,695 --> 00:16:37,531 We got ambushed. 332 00:16:37,572 --> 00:16:39,675 - Zaco, I swear to you, I'm not trying to pull you in, 333 00:16:39,699 --> 00:16:40,826 I promise you. 334 00:16:40,867 --> 00:16:42,828 I'm just trying to make this thing right. 335 00:16:42,869 --> 00:16:45,330 I gotta make it right. 336 00:16:45,372 --> 00:16:47,052 Do you know where Troy and Clay would hide? 337 00:16:47,082 --> 00:16:48,250 Please. 338 00:16:52,087 --> 00:16:53,672 I'm begging you here. 339 00:16:57,759 --> 00:16:59,678 Please. 340 00:16:59,719 --> 00:17:01,388 - Yeah. Uh... 341 00:17:03,432 --> 00:17:06,435 Troy, his girl's Gigi. 342 00:17:06,476 --> 00:17:08,979 - Okay. - Gigi Balducci. 343 00:17:09,020 --> 00:17:12,399 She's over on South Laurel. 344 00:17:12,441 --> 00:17:15,193 - Good man. Thank you. 345 00:17:27,456 --> 00:17:29,249 - I got eyes on the Bala brothers. 346 00:17:29,291 --> 00:17:31,293 - What? Where? 347 00:17:31,334 --> 00:17:33,086 - Troy Bala's girlfriend's house. 348 00:17:33,128 --> 00:17:35,547 Gigi Balducci, 6100 Laurel. 349 00:17:35,589 --> 00:17:37,340 I'm parked down the street. 350 00:17:37,382 --> 00:17:39,134 - Adam. - Zaco told me off record. 351 00:17:39,176 --> 00:17:40,469 I'm not gonna hit it. 352 00:17:40,510 --> 00:17:42,429 Just hold anchor here until the team arrives, 353 00:17:42,471 --> 00:17:44,431 then I'll pull away, I promise. 354 00:17:44,473 --> 00:17:45,783 Boss, they're right here. Just come take 'em. 355 00:17:45,807 --> 00:17:49,144 - All right, we'll be en route. ETA five minutes. 356 00:17:51,980 --> 00:17:53,940 - Hold on. Sarge? - Yeah? 357 00:17:53,982 --> 00:17:55,859 - I got a car in Gigi's alley. 358 00:17:58,653 --> 00:18:00,989 Someone's approaching the house. 359 00:18:01,031 --> 00:18:02,157 - Anyone we know? 360 00:18:02,199 --> 00:18:04,284 - No, it's too dark. I can't tell. 361 00:18:07,496 --> 00:18:09,581 Walking up to the door now. 362 00:18:10,832 --> 00:18:12,876 He's knocking. 363 00:18:12,918 --> 00:18:13,918 All right. 364 00:18:17,839 --> 00:18:20,342 They let him inside. Should be a friend. 365 00:18:23,678 --> 00:18:25,514 I got shots fired. I'm going in. 366 00:18:25,555 --> 00:18:27,641 - Adam, Adam! Wait! 367 00:18:27,682 --> 00:18:28,433 Adam! 368 00:19:03,885 --> 00:19:05,178 - You just hold on. 369 00:19:05,220 --> 00:19:06,179 I'm gonna be with you in two seconds, all right? 370 00:19:06,221 --> 00:19:07,347 You just hold on. 371 00:19:07,389 --> 00:19:08,265 Why don't you tell me your name? 372 00:19:08,306 --> 00:19:09,391 What's your name? 373 00:19:11,184 --> 00:19:12,477 - Clay. 374 00:19:12,519 --> 00:19:14,604 - Clay Bala. Yeah? 375 00:19:14,646 --> 00:19:16,314 All right, Clay Bala, I'm police. 376 00:19:16,356 --> 00:19:17,875 I want you to tell me who did this to you. 377 00:19:17,899 --> 00:19:19,860 Can you do that for me? 378 00:19:19,901 --> 00:19:22,195 - Wes. 379 00:19:22,237 --> 00:19:23,697 Wes Arben. - Wes Arben. 380 00:19:23,739 --> 00:19:24,614 Okay, good. 381 00:19:24,656 --> 00:19:26,116 I can hear that. I can hear that. 382 00:19:26,158 --> 00:19:27,200 Now you hold on. 383 00:19:27,242 --> 00:19:28,535 The ambulance is on the way. 384 00:19:28,577 --> 00:19:30,036 They're gonna be here any minute. 385 00:19:30,078 --> 00:19:31,204 Tell me that again. 386 00:19:31,246 --> 00:19:32,706 Tell me who did this to you, Clay. 387 00:19:32,748 --> 00:19:33,623 Can you tell me? 388 00:19:33,665 --> 00:19:35,876 Who did this to you, Clay? 389 00:19:35,917 --> 00:19:38,003 Clay. Clay. 390 00:19:38,044 --> 00:19:40,005 Clay. Come on, man. 391 00:19:40,046 --> 00:19:41,381 Who did this to you? 392 00:19:44,968 --> 00:19:47,512 God damn it! 393 00:20:03,111 --> 00:20:04,613 - Come on, let's go! 394 00:20:06,114 --> 00:20:07,616 I got bodies. 395 00:20:15,165 --> 00:20:16,625 - I'll clear the house. 396 00:20:28,303 --> 00:20:30,097 House is clear. 397 00:20:30,138 --> 00:20:32,307 - Yeah, they're all dead. 398 00:20:34,142 --> 00:20:37,604 All right, 50-21, roll the crime lab to 6100 South Laurel. 399 00:20:37,646 --> 00:20:39,272 Got a triple homicide. 400 00:20:39,314 --> 00:20:40,524 Right, call the team. 401 00:20:46,942 --> 00:20:49,245 - Techs recovered five 9-mil shell casings. 402 00:20:49,270 --> 00:20:50,723 - Recovered this from a ceiling tile. 403 00:20:50,748 --> 00:20:52,459 Matches the bag from the poker rip. 404 00:20:52,755 --> 00:20:54,549 It's gotta be the Bala brothers' cut. 405 00:20:54,590 --> 00:20:55,967 - Right, so Arben gets nervous. 406 00:20:56,008 --> 00:20:58,386 No one's supposed to die at the rip. 407 00:20:58,428 --> 00:20:59,721 Covers his tracks. 408 00:20:59,762 --> 00:21:01,347 - Yo, so I got one guy to talk. 409 00:21:01,389 --> 00:21:03,891 Witness said that he heard the gunshots, looks outside, 410 00:21:03,933 --> 00:21:05,935 and he saw a bearded white male, about 6'1", 411 00:21:05,977 --> 00:21:07,228 run into the house. 412 00:21:07,270 --> 00:21:08,604 - Wait, after the shots? 413 00:21:08,646 --> 00:21:10,314 - Yeah. That's what the man said. 414 00:21:10,356 --> 00:21:12,316 - All right, so stay on PODs and camp. 415 00:21:12,358 --> 00:21:13,609 Dig up more witnesses. 416 00:21:13,651 --> 00:21:16,154 Got a real good idea who wanted these men dead. 417 00:21:16,195 --> 00:21:17,195 Let's go. 418 00:21:32,420 --> 00:21:33,796 - It was Arben. 419 00:21:33,838 --> 00:21:35,673 Clay Bala gave me a dying confession. 420 00:21:35,715 --> 00:21:37,151 All right, so we can say I was driving by. 421 00:21:37,175 --> 00:21:40,011 I heard the shots, I went in... - No. No. 422 00:21:40,053 --> 00:21:41,572 - Boss, if we say that, we can use this... 423 00:21:41,596 --> 00:21:43,056 - We can't. 424 00:21:43,097 --> 00:21:45,016 Adam, look, we bring you into this, 425 00:21:45,058 --> 00:21:47,643 Arben'll put you at the poker game. 426 00:21:47,685 --> 00:21:49,228 Look, what is this? 427 00:21:49,270 --> 00:21:51,773 You go crazy at home, you need a poker game for a buzz. 428 00:21:51,814 --> 00:21:53,441 Yeah, I get that. 429 00:21:53,483 --> 00:21:57,153 But this, this I don't get. 430 00:21:57,195 --> 00:21:59,089 Whatever's going on in your head 'cause you got shot... 431 00:21:59,113 --> 00:22:00,883 - No, my head is fine, sir. - It's clearly not. 432 00:22:00,907 --> 00:22:02,909 - No, no. It is. I don't have PTSD. 433 00:22:02,950 --> 00:22:04,911 I'm not traumatized. 434 00:22:04,952 --> 00:22:05,953 I just miss the job. 435 00:22:07,747 --> 00:22:09,582 I need the job. 436 00:22:09,624 --> 00:22:12,293 I can't keep sitting at home, what, becoming my father? 437 00:22:12,335 --> 00:22:13,753 This is what happened to him, boss. 438 00:22:13,795 --> 00:22:15,475 He took disability leave because he tripped 439 00:22:15,505 --> 00:22:17,673 down some pimp's fire escape. 440 00:22:17,715 --> 00:22:20,802 He got back on the job, but he was never the same. 441 00:22:20,843 --> 00:22:23,388 - You're not him. 442 00:22:23,429 --> 00:22:25,848 You're gonna be back in a couple of days. 443 00:22:25,890 --> 00:22:27,350 - What if I'm not? 444 00:22:27,392 --> 00:22:29,268 - You still won't be. 445 00:22:32,271 --> 00:22:35,650 All right? You need to back off. 446 00:22:35,691 --> 00:22:37,735 Back off, you understand? 447 00:22:37,777 --> 00:22:39,445 - Understood. 448 00:22:43,282 --> 00:22:45,010 - Evidence at the house suggests a lone shooter. 449 00:22:45,034 --> 00:22:46,869 All the slugs, all the shell casings, 450 00:22:46,911 --> 00:22:48,413 they come back to one stolen gun. 451 00:22:48,454 --> 00:22:50,540 - Also, Sarge, a new witness came forward and said 452 00:22:50,581 --> 00:22:52,458 that they saw the same bearded white male 453 00:22:52,500 --> 00:22:53,751 running away from the house 454 00:22:53,793 --> 00:22:55,545 five minutes after the gunshots. 455 00:22:55,586 --> 00:22:57,130 And hopped into a gray Jeep. 456 00:22:58,673 --> 00:23:00,591 - I saw that Jeep leaving the scene 457 00:23:00,633 --> 00:23:01,843 when we showed up, Sarge. 458 00:23:01,884 --> 00:23:03,594 - Okay, you get the tags? 459 00:23:03,636 --> 00:23:05,054 - No, it was dark, 460 00:23:05,096 --> 00:23:06,931 but I'm pretty sure it was a Jeep Wrangler. 461 00:23:06,973 --> 00:23:09,308 We all saw Clay's gunshot wound, right? 462 00:23:09,350 --> 00:23:10,435 The towel. 463 00:23:10,476 --> 00:23:12,019 Somebody was trying to save his life. 464 00:23:12,061 --> 00:23:13,688 Somebody who knew exactly what to do. 465 00:23:13,730 --> 00:23:15,273 Someone like a cop. 466 00:23:15,314 --> 00:23:17,150 - You got something to say, say it. 467 00:23:20,445 --> 00:23:24,031 - Adam drives a Jeep Wrangler. He fits the description. 468 00:23:24,073 --> 00:23:25,801 You don't have to protect us. You can just loop us in. 469 00:23:25,825 --> 00:23:28,870 - I already handled it. 470 00:23:28,911 --> 00:23:30,288 - Adam found the Bala brothers. 471 00:23:30,329 --> 00:23:32,582 How? And what else does he know? 472 00:23:32,623 --> 00:23:34,542 - Nothing that can help. 473 00:23:37,128 --> 00:23:38,814 Look, anybody has a problem working this case, 474 00:23:38,838 --> 00:23:40,506 they can walk. 475 00:23:40,548 --> 00:23:42,759 No repercussions. 476 00:23:42,800 --> 00:23:44,177 Good. 477 00:23:44,218 --> 00:23:46,846 So find some evidence or some leverage on Arben. 478 00:23:46,888 --> 00:23:48,639 Let's bury this prick. 479 00:23:48,681 --> 00:23:50,349 Now. 480 00:23:56,230 --> 00:23:58,691 - So Wes Arben, this guy's real smart. 481 00:23:58,733 --> 00:24:01,444 Everything's in his wife's name and she's clean as a whistle. 482 00:24:01,486 --> 00:24:02,987 Properties, cars. 483 00:24:03,029 --> 00:24:04,798 Even got a 40-foot yacht docked at Burnham Harbor, 484 00:24:04,822 --> 00:24:06,866 so business must be real good. 485 00:24:06,908 --> 00:24:09,160 - Oh, hey. I got something too. 486 00:24:09,202 --> 00:24:10,620 - Yeah? - Yep. 487 00:24:13,247 --> 00:24:14,832 - Zaco from the poker game? 488 00:24:14,874 --> 00:24:16,167 - Yeah. 489 00:24:16,209 --> 00:24:17,436 Been pinched for coke possession 490 00:24:17,460 --> 00:24:18,771 on the corner of Polk and Kilpatrick 491 00:24:18,795 --> 00:24:21,005 three different times. 492 00:24:21,047 --> 00:24:22,298 He ain't that smart. 493 00:24:22,340 --> 00:24:24,884 Every time, Arben posted bond. 494 00:24:26,677 --> 00:24:28,096 - Okay. 495 00:24:28,137 --> 00:24:30,431 - Okay, so these guys are obviously tight. 496 00:24:30,473 --> 00:24:32,975 That's our leverage right there, Burgess. 497 00:24:36,062 --> 00:24:37,271 What's the problem? 498 00:24:40,024 --> 00:24:41,609 - Nothing. 499 00:24:41,651 --> 00:24:42,902 You're right. 500 00:24:42,944 --> 00:24:45,947 Zaco's all we've got. Let's go get him. 501 00:25:12,515 --> 00:25:14,142 - Okay, that's him. 502 00:25:14,183 --> 00:25:15,268 - Yeah. - Yeah. 503 00:25:27,280 --> 00:25:29,073 - Come on. - Chicago PD. 504 00:25:29,115 --> 00:25:30,342 - Come on, bro. I didn't do nothing. 505 00:25:30,366 --> 00:25:31,552 - You didn't do nothing? - I didn't do nothing. 506 00:25:31,576 --> 00:25:33,119 - Oh, really? - That's our guy. 507 00:25:33,161 --> 00:25:34,263 - I didn't do nothing. - I'm just gonna check this. 508 00:25:34,287 --> 00:25:35,663 Just in case. - Then that's on us. 509 00:25:35,705 --> 00:25:37,957 - Come on. That's nothing. 510 00:25:37,999 --> 00:25:40,668 - That coke buy was a parole violation. 511 00:25:40,710 --> 00:25:42,587 - Don't you guys got bigger fish to fry? 512 00:25:42,628 --> 00:25:44,464 - Yeah. We do, actually. 513 00:25:48,468 --> 00:25:49,761 The hell is this? 514 00:25:49,802 --> 00:25:52,180 - Phone records between Wes Arben and Troy Bala 515 00:25:52,221 --> 00:25:53,765 the night of the poker rip. 516 00:25:53,806 --> 00:25:56,059 Arben orchestrated the robbery. Were you tipped off? 517 00:25:56,100 --> 00:25:57,226 - Was I tipped off? 518 00:25:57,268 --> 00:25:59,145 No. - Hmm. 519 00:25:59,187 --> 00:26:00,646 - I almost got shot. 520 00:26:00,688 --> 00:26:04,650 - Then let's talk about the Bala brothers. 521 00:26:04,692 --> 00:26:06,944 - Oh. 522 00:26:06,986 --> 00:26:08,279 Why are you showing me that? 523 00:26:11,240 --> 00:26:14,160 You... you think I whacked 'em? 524 00:26:14,202 --> 00:26:16,096 - No, you were home. We talked to your neighbors. 525 00:26:16,120 --> 00:26:17,288 We think Arben's good for it. 526 00:26:17,330 --> 00:26:19,082 We don't have enough evidence, though. 527 00:26:23,169 --> 00:26:26,756 - So this is what Ruzek's promises look like. 528 00:26:31,886 --> 00:26:33,346 - What promises? 529 00:26:35,681 --> 00:26:40,103 - Yeah, that I wasn't gonna be dragged into this. 530 00:26:40,144 --> 00:26:41,604 That he'd protect me. 531 00:26:43,773 --> 00:26:46,984 That's why I'm in this cage right now, right? 532 00:26:47,026 --> 00:26:48,403 It's 'cause of him? 533 00:26:50,238 --> 00:26:52,323 It's 'cause you're protecting him. 534 00:26:52,365 --> 00:26:53,783 That's why we're here. 535 00:26:53,825 --> 00:26:57,036 That's why none of this is being recorded. 536 00:26:58,579 --> 00:27:00,581 I know he wasn't supposed to be at that game. 537 00:27:00,623 --> 00:27:02,083 He wasn't supposed to be begging me 538 00:27:02,125 --> 00:27:04,836 to take him, either. 539 00:27:04,877 --> 00:27:07,672 All right, that comes out, and his ass is fired. 540 00:27:07,714 --> 00:27:09,173 I know that. 541 00:27:18,099 --> 00:27:22,937 - If I protect Adam, means I'm also protecting you, Zaco. 542 00:27:22,979 --> 00:27:24,439 Tell me about Arben. 543 00:27:26,733 --> 00:27:28,276 Uh-uh. 544 00:27:28,317 --> 00:27:30,653 You're lying again. 545 00:27:30,695 --> 00:27:33,239 Okay, you don't want me to tell you about him. 546 00:27:33,281 --> 00:27:36,826 You want me to give him to you. 547 00:27:36,868 --> 00:27:39,829 You want me to work for you. I know what that looks like. 548 00:27:39,871 --> 00:27:41,247 - Zaco, you don't talk, 549 00:27:41,289 --> 00:27:42,683 you get five years in prison for the drugs. 550 00:27:42,707 --> 00:27:45,084 I don't know what else to tell you. 551 00:27:49,297 --> 00:27:52,091 - If you want me, there's a price. 552 00:27:56,095 --> 00:27:58,222 - Okay. 553 00:27:58,264 --> 00:28:01,601 - I want the drug charges dropped. 554 00:28:01,642 --> 00:28:04,562 I wanna get paid good CI money. 555 00:28:07,607 --> 00:28:09,233 And I want you to help my sister. 556 00:28:09,275 --> 00:28:11,152 - Your sister? 557 00:28:11,194 --> 00:28:13,237 - Yeah, she's in line 558 00:28:13,279 --> 00:28:16,199 for the new public housing unit in Hyde Park. 559 00:28:18,326 --> 00:28:20,995 Okay, she goes to the front of that line, 560 00:28:21,037 --> 00:28:22,538 or you can kiss my ass goodbye, 561 00:28:22,580 --> 00:28:24,582 and I'll expose Ruzek for all of this. 562 00:28:24,624 --> 00:28:27,251 - CPD has nothing to do with... - It's Chicago. 563 00:28:27,293 --> 00:28:28,753 Bribe someone. 564 00:28:34,208 --> 00:28:37,216 - Goal is to get Arben talking. We need a confession on tape. 565 00:28:37,565 --> 00:28:39,359 - I got it. This ain't my first barbecue. 566 00:28:39,401 --> 00:28:40,961 All right, I know how to get him tripping. 567 00:28:40,985 --> 00:28:43,405 - And try and stay face to face with him so we can see him. 568 00:28:43,446 --> 00:28:44,948 Don't switch locations. 569 00:28:44,989 --> 00:28:46,967 Don't fiddle with the camera. - Look, I got it. I got it. 570 00:28:46,991 --> 00:28:48,868 - Okay. 571 00:28:48,910 --> 00:28:50,995 - How we doing on Marla's housing? 572 00:28:51,037 --> 00:28:53,206 - All it took was 10 grand, but she's in. 573 00:28:53,248 --> 00:28:54,249 - Serious? 574 00:28:54,290 --> 00:28:56,001 - About the 10 grand? 575 00:28:56,042 --> 00:28:57,042 No, come on. 576 00:29:00,005 --> 00:29:02,090 But she's in. Top floor view of the lake. 577 00:29:08,013 --> 00:29:10,682 - You know, I take zero pleasure 578 00:29:10,724 --> 00:29:12,851 in using them like this, really. 579 00:29:15,520 --> 00:29:17,605 Is he doing okay? 580 00:29:20,025 --> 00:29:21,568 - You don't need to worry about that. 581 00:29:21,609 --> 00:29:24,237 You just worry about Arben, all right? 582 00:29:24,279 --> 00:29:26,031 We're set. Let's go. 583 00:29:39,502 --> 00:29:41,921 - You see anything, Kim? 584 00:29:45,425 --> 00:29:46,801 - Nothing yet. 585 00:29:58,188 --> 00:29:59,689 - Hey. - Hey. 586 00:29:59,731 --> 00:30:01,024 Just checking in. 587 00:30:01,066 --> 00:30:03,193 - All is good over here with Mr. Fixit. 588 00:30:03,234 --> 00:30:04,944 It's a thrill a minute. 589 00:30:06,988 --> 00:30:09,491 - Adam, you know it's all gonna be okay, right? 590 00:30:09,532 --> 00:30:10,825 - Mm-hm. 591 00:30:10,867 --> 00:30:12,053 - I've been trying to be positive 592 00:30:12,077 --> 00:30:13,554 because I know that you're gonna pass, 593 00:30:13,578 --> 00:30:14,805 and I know you're gonna be back. 594 00:30:14,829 --> 00:30:17,874 But if you don't, it's gonna be okay. 595 00:30:17,916 --> 00:30:20,001 - No, it won't. - Yes, it will. 596 00:30:20,043 --> 00:30:22,420 - Kim, it... 597 00:30:22,462 --> 00:30:23,588 Kim? - Yeah? 598 00:30:23,630 --> 00:30:25,590 - It won't, okay? 599 00:30:25,632 --> 00:30:27,276 I'm no good without the job, you know that. 600 00:30:27,300 --> 00:30:29,135 I'll find something to fill this thing in me. 601 00:30:29,177 --> 00:30:30,679 It'll probably be something wrong. 602 00:30:30,720 --> 00:30:32,347 You know, I'll lose you, lose Mak. 603 00:30:32,389 --> 00:30:34,307 - I have to go, I'm sorry. 604 00:30:34,349 --> 00:30:36,309 - Why, what's going on? 605 00:30:36,351 --> 00:30:37,727 - We're going after Arben. 606 00:30:39,479 --> 00:30:41,106 - How? 607 00:30:41,147 --> 00:30:42,732 - Using Zaco. 608 00:30:42,774 --> 00:30:44,442 - No, wait, I promised him I wouldn't... 609 00:30:44,484 --> 00:30:46,629 - I didn't have another way, and Zaco compromised himself. 610 00:30:46,653 --> 00:30:47,779 That is on him. 611 00:30:47,821 --> 00:30:49,614 I have to go. 612 00:30:49,656 --> 00:30:52,659 - Son of a bitch, man. 613 00:30:59,207 --> 00:31:00,625 - Yo. 614 00:31:02,210 --> 00:31:03,586 - What's up, hotshot? 615 00:31:03,628 --> 00:31:05,839 - What's up? You wanna grab a bite? 616 00:31:05,880 --> 00:31:07,841 - No, first some errands. Let's go. 617 00:31:09,217 --> 00:31:11,011 - Oh. 618 00:31:11,052 --> 00:31:12,679 Man, you sure? 619 00:31:12,721 --> 00:31:14,139 - Let's go. 620 00:31:14,180 --> 00:31:16,057 - They got a killer chili burger here. 621 00:31:16,099 --> 00:31:17,976 I'm starving. I haven't eaten all day. 622 00:31:18,018 --> 00:31:21,271 - Just shut up and get in the car. 623 00:31:21,312 --> 00:31:23,773 - Don't get in, Zaco. 624 00:31:25,734 --> 00:31:27,652 - Come on. 625 00:31:27,694 --> 00:31:29,112 - All right. 626 00:31:29,154 --> 00:31:31,281 - No, no, no, no. 627 00:31:40,331 --> 00:31:41,499 - He's mobile. 628 00:31:41,541 --> 00:31:43,043 I got him. 629 00:31:43,084 --> 00:31:44,186 - Where are we... where are we going? 630 00:31:44,210 --> 00:31:45,128 - You'll see. 631 00:31:45,170 --> 00:31:46,272 - Headed for the Hellcat, Sarge. 632 00:31:46,296 --> 00:31:47,464 I'll catch up. 633 00:31:47,505 --> 00:31:49,716 - Copy, Kev. Head over to 22nd. 634 00:31:49,758 --> 00:31:52,719 Kim, run parallel on 13. 635 00:31:52,761 --> 00:31:54,929 - Copy you, Sarge. 636 00:31:59,642 --> 00:32:01,746 - After all we been through, you'd think I'd get a taste. 637 00:32:01,770 --> 00:32:03,480 - Taste of what? - The rip. 638 00:32:03,521 --> 00:32:05,065 Troy told me you ordered it. 639 00:32:05,106 --> 00:32:06,399 - Yeah? 640 00:32:06,441 --> 00:32:08,568 - Is that why you took care of him? 641 00:32:08,610 --> 00:32:10,278 He's talking too much? 642 00:32:16,451 --> 00:32:18,286 - Son of a bitch. 643 00:32:18,328 --> 00:32:19,704 - We lost eyes. 644 00:32:19,746 --> 00:32:21,873 We think they're headed south on Wabash. 645 00:32:21,915 --> 00:32:23,750 - Copy. I'll head that way. 646 00:32:35,804 --> 00:32:38,473 - Where were you yesterday, Z? 647 00:32:38,515 --> 00:32:39,766 - Yesterday. 648 00:32:39,808 --> 00:32:41,309 Um... 649 00:32:41,351 --> 00:32:42,560 I was at home. 650 00:32:42,602 --> 00:32:44,270 In the garage, uh... 651 00:32:44,312 --> 00:32:46,731 I got these new clips and cylinders for the Harley. 652 00:32:46,773 --> 00:32:49,275 - That's weird, 'cause I swung by twice. 653 00:32:49,317 --> 00:32:51,152 You weren't there. 654 00:32:51,194 --> 00:32:52,779 - Oh, yeah. 655 00:32:52,821 --> 00:32:53,947 I was in the garage. 656 00:32:53,988 --> 00:32:55,448 - Yeah, I checked the garage. 657 00:32:55,490 --> 00:32:56,825 Why are you lying? 658 00:32:56,866 --> 00:32:58,410 Yo, I'm... 659 00:33:00,495 --> 00:33:02,080 - I lost him. 660 00:33:02,122 --> 00:33:04,124 Kim, you still got your feed? 661 00:33:06,167 --> 00:33:08,003 - I'm dark. They must be out of range. 662 00:33:08,044 --> 00:33:10,505 - Just ping Zaco's phone. 663 00:33:10,547 --> 00:33:13,925 - This is Detective Hailey Upton, badge number 55055. 664 00:33:13,967 --> 00:33:15,927 Requesting an emergency ping. 665 00:33:26,438 --> 00:33:28,314 - I'm sorry, I was in and out all day. 666 00:33:28,356 --> 00:33:31,693 I don't know when you were... when you were there. 667 00:33:31,735 --> 00:33:34,696 - So it was just bad timing. 668 00:33:34,738 --> 00:33:36,656 - Yo, why are we at the old place? 669 00:33:44,539 --> 00:33:45,707 - Adam? 670 00:33:45,749 --> 00:33:47,334 - Hey, what the hell is going on? 671 00:33:47,375 --> 00:33:49,419 Zaco just dialed me. Is he driving? 672 00:33:49,461 --> 00:33:50,837 - Yeah, we lost his signal. 673 00:33:50,879 --> 00:33:52,064 We're trying to get a ping on his phone. 674 00:33:52,088 --> 00:33:53,298 - Why'd he go mobile? 675 00:33:53,340 --> 00:33:54,674 - Arben made him get in his car. 676 00:33:54,716 --> 00:33:56,551 We lost him going south on Wabash. 677 00:33:56,593 --> 00:33:58,404 - All right, okay, so they're headed right towards me. 678 00:33:58,428 --> 00:34:00,847 He must have known he was out of range. 679 00:34:00,889 --> 00:34:04,684 So I'm gonna see if I can tap in here. 680 00:34:17,405 --> 00:34:19,282 Okay, I got a signal. - Is he okay? 681 00:34:19,324 --> 00:34:21,576 - I don't know. Give me a second. 682 00:34:21,618 --> 00:34:24,204 - Take off your jacket. 683 00:34:24,245 --> 00:34:26,373 Do it. 684 00:34:26,414 --> 00:34:28,416 - All right, dude. 685 00:34:31,920 --> 00:34:34,214 Did I tell you, I got... I got... 686 00:34:34,255 --> 00:34:36,132 I got two tickets to the Bears game on Sunday. 687 00:34:36,174 --> 00:34:39,177 - Tickets, Adam. Tickets, that is his safe word. 688 00:34:42,472 --> 00:34:44,057 - Old place. Uh... 689 00:34:44,099 --> 00:34:46,017 He mentioned the old place. 690 00:34:46,059 --> 00:34:47,519 The poker game, it used to be held 691 00:34:47,560 --> 00:34:49,455 at an old abandoned furniture factory his dad owns. 692 00:34:49,479 --> 00:34:51,231 He knew I'd know that. - Where is it? 693 00:34:51,272 --> 00:34:54,275 - It's, like, right by us. Like, 44th and Wallace. 694 00:34:54,317 --> 00:34:55,402 I'm heading there. 695 00:34:55,443 --> 00:34:57,112 - No, Adam, you have to wait for us. 696 00:34:57,153 --> 00:34:58,905 You can't be there. Arben can't see you. 697 00:34:58,947 --> 00:35:00,198 You can't be on record. 698 00:35:00,240 --> 00:35:02,033 - Well, I'm not letting Zaco die, so... 699 00:35:02,075 --> 00:35:03,410 - All right. I'll loop in Voight. 700 00:35:03,451 --> 00:35:05,245 We'll roll your way. 701 00:35:29,540 --> 00:35:32,292 - Stop lying to me, you rat bitch! 702 00:35:34,837 --> 00:35:37,089 - Chicago PD! 703 00:35:37,131 --> 00:35:38,971 You point that at him again, I'll put you down. 704 00:35:40,259 --> 00:35:41,802 - AJ? 705 00:35:41,844 --> 00:35:43,512 - Drop the gun, Arben. 706 00:35:44,596 --> 00:35:47,224 - Mm-mm. Mm-mm, mm-mm, mm. 707 00:35:47,266 --> 00:35:48,530 - Ruze. 708 00:35:51,353 --> 00:35:53,021 - Hold on, Zaco. 709 00:35:55,357 --> 00:35:56,316 Kim? 710 00:35:56,358 --> 00:35:57,786 Arben shot Zaco. 711 00:35:57,811 --> 00:35:58,943 He fled out the back of the building. 712 00:35:58,968 --> 00:36:00,487 I need an ambo right now. 713 00:36:00,529 --> 00:36:01,613 - On it. 714 00:36:01,655 --> 00:36:02,823 - All right. 715 00:36:05,159 --> 00:36:06,702 Just hold on, man. 716 00:36:06,743 --> 00:36:08,120 Hold on. I got you. 717 00:36:08,162 --> 00:36:09,163 - Where you been, bro? 718 00:36:09,204 --> 00:36:10,330 - I'm right here, man. 719 00:36:10,372 --> 00:36:12,082 I'm right here, okay? You just hold on. 720 00:36:12,124 --> 00:36:14,460 The ambulance is on the way. 721 00:36:14,501 --> 00:36:16,920 Just hold on. 722 00:36:16,962 --> 00:36:19,006 Okay? 723 00:36:19,047 --> 00:36:21,550 I got you. 724 00:36:30,601 --> 00:36:33,145 - Chicago PD! Arben, stop! 725 00:36:36,565 --> 00:36:38,358 Sarge, I've got Arben running into a gangway. 726 00:36:38,400 --> 00:36:40,360 Red and yellow brick building, corner of Wallace. 727 00:36:40,402 --> 00:36:41,737 No address. 728 00:37:33,080 --> 00:37:34,998 - Hold on to me. 729 00:37:41,547 --> 00:37:43,090 Hold on! 730 00:37:49,304 --> 00:37:50,472 Hold on! 731 00:38:17,583 --> 00:38:19,460 - BP's strong. Bleeding stopped. 732 00:38:19,501 --> 00:38:20,919 It was a through and through. 733 00:38:20,961 --> 00:38:22,880 Looks like nothing major was hit. 734 00:38:22,921 --> 00:38:24,214 - All right. 735 00:38:26,049 --> 00:38:28,135 - Really? 736 00:38:28,177 --> 00:38:30,596 Hear that, Ruze? 737 00:38:30,637 --> 00:38:32,681 I'm gonna be okay. She's not... she's not lying? 738 00:38:32,723 --> 00:38:35,350 - No, see, you got lucky. 739 00:38:39,563 --> 00:38:40,814 - Full blow, man. 740 00:38:40,856 --> 00:38:43,108 Come on. 741 00:38:43,150 --> 00:38:45,027 Right? 742 00:38:45,068 --> 00:38:47,696 Jesus. 743 00:38:47,738 --> 00:38:50,657 Hey, that was fun as hell. 744 00:38:50,699 --> 00:38:53,744 Hey, we should do that again, huh? 745 00:38:53,786 --> 00:38:55,454 - You're crazy, Z. 746 00:39:00,083 --> 00:39:03,045 Hey, dude, look, uh... 747 00:39:03,086 --> 00:39:06,006 I'm sorry. 748 00:39:06,048 --> 00:39:09,259 I'm sorry I jammed you. 749 00:39:09,301 --> 00:39:11,386 - Well, I'm sorry. 750 00:39:11,428 --> 00:39:12,888 I'm just glad you're okay. 751 00:39:37,830 --> 00:39:39,248 - Techs ran Arben's gun. 752 00:39:39,289 --> 00:39:41,333 Matches the weapon used in the Bala murders. 753 00:39:41,375 --> 00:39:44,002 EMTs didn't put you in the report. 754 00:39:44,044 --> 00:39:45,546 Case is closed. - Okay. 755 00:39:45,587 --> 00:39:48,507 - Voight says IAD is backing off. 756 00:39:48,549 --> 00:39:51,176 Stolen weapons report went through. 757 00:39:51,218 --> 00:39:53,011 - So I'm in the clear. 758 00:39:53,053 --> 00:39:54,138 - Yeah. 759 00:39:54,179 --> 00:39:56,306 - All right. 760 00:39:59,852 --> 00:40:01,520 - Ms. Munn. 761 00:40:03,939 --> 00:40:06,358 I'm sorry, there was complications during surgery. 762 00:40:08,777 --> 00:40:11,405 Unfortunately, Zachary died on the table. 763 00:40:11,447 --> 00:40:13,323 We weren't able to revive him. 764 00:40:13,365 --> 00:40:14,801 - Hold on, no, I was just talking to him. 765 00:40:14,825 --> 00:40:16,869 He was fine. He was completely coherent. 766 00:40:16,910 --> 00:40:18,430 - I'm sorry, bullet fragments lodged in his heart. 767 00:40:18,454 --> 00:40:19,663 There was nothing we could do. 768 00:40:19,705 --> 00:40:21,540 - Hold on, though. 769 00:40:21,582 --> 00:40:22,875 That doesn't make any sense. 770 00:40:24,960 --> 00:40:26,879 - This is on you. 771 00:40:29,214 --> 00:40:31,258 No. 772 00:40:31,300 --> 00:40:32,593 It's on you. 773 00:40:53,489 --> 00:40:55,407 - What? What is it? 774 00:40:57,910 --> 00:41:00,496 - I passed the test. I'm back on the job. 53124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.