Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,710 --> 00:00:25,050
Do you know how little actual nutrients
are in a normal salad?
2
00:00:25,310 --> 00:00:28,890
I'm prepared to be shocked. Oh, oh,
prepared to be very shocked.
3
00:00:30,090 --> 00:00:33,450
Normally I never use something like
this. This looks like a meal
4
00:00:33,690 --> 00:00:35,310
and that's not my thing.
5
00:00:35,530 --> 00:00:38,450
Sorry. But this isn't a meal
replacement.
6
00:00:38,770 --> 00:00:40,370
Well, I mean, yes and no.
7
00:00:40,830 --> 00:00:41,830
Can you do Wednesday?
8
00:00:41,970 --> 00:00:43,390
She's getting her hair done on Tuesday.
9
00:00:43,810 --> 00:00:46,490
Okay, I'm done. No, it can't be
Wednesday.
10
00:00:48,590 --> 00:00:50,630
No, she needs to do it before she sees
the doctor.
11
00:00:53,580 --> 00:00:56,380
Yeah I
12
00:00:56,380 --> 00:01:11,400
know
13
00:01:24,420 --> 00:01:25,420
Okay.
14
00:01:26,260 --> 00:01:27,260
Okay,
15
00:01:32,380 --> 00:01:34,080
yeah. Thanks so much, Cindy.
16
00:01:34,860 --> 00:01:36,100
Yeah, we'll see you on Wednesday.
17
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
Judy, breakfast!
18
00:01:42,180 --> 00:01:43,180
Judy?
19
00:01:48,680 --> 00:01:50,680
Excuse me, when can we see her?
20
00:01:51,280 --> 00:01:52,280
We'll let you know.
21
00:01:58,730 --> 00:02:01,170
The doctor said it's worse than last
time.
22
00:02:01,530 --> 00:02:03,130
His speech might never come back.
23
00:02:03,610 --> 00:02:06,610
Damn. Now he's going to tell me I'm
wasting my life.
24
00:02:06,870 --> 00:02:10,710
Noah. I'm sure nobody wants to hear
this, but I think it's pretty clear that
25
00:02:10,710 --> 00:02:12,030
Judy's probably not coming home.
26
00:02:13,970 --> 00:02:15,010
Jesus, Diego.
27
00:02:15,630 --> 00:02:17,450
She had a stroke yesterday.
28
00:02:17,670 --> 00:02:20,730
She's not a goldfish. Yeah, I'm just
saying we've got to start thinking about
29
00:02:20,730 --> 00:02:24,350
money and insurance and long -term care.
We should probably start thinking about
30
00:02:24,350 --> 00:02:25,350
selling the house.
31
00:02:25,500 --> 00:02:28,740
You know what? I think I may have seen a
real estate agent with cancer in the
32
00:02:28,740 --> 00:02:31,860
ICU. I could be right about her
business. Am I right about this? Stop.
33
00:02:31,900 --> 00:02:32,940
Both of you, please.
34
00:02:34,200 --> 00:02:35,300
Everett, what's Caden's number?
35
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
120.
36
00:02:40,060 --> 00:02:43,980
Okay, Diego, can you take the kids home,
please? This is scary for them. Yeah,
37
00:02:44,040 --> 00:02:45,740
they look like they're really freaking
out.
38
00:02:47,620 --> 00:02:50,040
Yes. Let's grab ourselves. Let's go.
39
00:02:50,260 --> 00:02:51,580
Say bye to Mom. Bye, Mom.
40
00:03:02,760 --> 00:03:03,760
Thank you, Brianna.
41
00:03:14,400 --> 00:03:20,300
Are you tired?
42
00:03:21,140 --> 00:03:22,800
No, I'm fine. I slept on the plane.
43
00:03:25,720 --> 00:03:26,960
Do you remember when I had pneumonia?
44
00:03:27,600 --> 00:03:30,060
I don't remember it. I was like four.
45
00:03:31,600 --> 00:03:32,660
I had 105 fever.
46
00:03:34,720 --> 00:03:36,660
Mom had to beg Dad to take me to the ER.
47
00:03:38,580 --> 00:03:41,320
Doctor said that if we had waited
another 24 hours, I would have died.
48
00:03:42,040 --> 00:03:43,340
It's a little dramatic.
49
00:03:44,520 --> 00:03:45,540
That's what they said, Meg.
50
00:03:47,760 --> 00:03:51,140
To his credit, Dad felt bad about it.
51
00:03:53,020 --> 00:03:55,980
He bought me a book on tanks, very on
brand for him.
52
00:03:58,400 --> 00:04:00,840
She got into bed with me, told me she
loved me.
53
00:04:04,560 --> 00:04:06,880
Told me everything was going to be okay.
It's going to be okay.
54
00:04:09,120 --> 00:04:12,920
Just felt... Felt safe.
55
00:04:14,800 --> 00:04:15,940
It was really safe.
56
00:04:24,480 --> 00:04:26,780
We're going to have to make all the hard
decisions from now on.
57
00:04:33,770 --> 00:04:34,950
All right, I'm going to go grab my bag.
58
00:04:35,450 --> 00:04:36,450
I'll see you outside.
59
00:05:02,550 --> 00:05:03,850
It's exactly the same.
60
00:05:05,110 --> 00:05:06,130
How long are you staying?
61
00:05:07,030 --> 00:05:09,490
I don't know. I was thinking about maybe
heading back Tuesday.
62
00:05:10,070 --> 00:05:12,930
Thinking about heading back Tuesday?
Don't you have a plane ticket already?
63
00:05:13,270 --> 00:05:14,270
I bought a one -way.
64
00:05:14,770 --> 00:05:17,750
You know, I wasn't sure if anybody would
need me to stay longer, obviously.
65
00:05:18,030 --> 00:05:19,890
There's nothing more I can do, so I'll
probably head back Tuesday.
66
00:05:21,030 --> 00:05:22,030
I may drive.
67
00:05:22,250 --> 00:05:24,410
Are you up and kidding me? Come on, Meg.
68
00:05:24,990 --> 00:05:28,330
She's not going to drive again. Camry's
just going to sit there until it rusts
69
00:05:28,330 --> 00:05:29,330
out. What happened to Dad's car?
70
00:05:29,570 --> 00:05:31,190
It's 12 years old, you know?
71
00:05:31,630 --> 00:05:33,350
I have street parking. It's falling
apart.
72
00:05:33,750 --> 00:05:36,610
Wow. You're really living the dream out
there.
73
00:05:40,550 --> 00:05:41,910
Holy shit.
74
00:05:42,670 --> 00:05:44,290
Is that Doug Metzger?
75
00:05:44,610 --> 00:05:48,130
Yeah. He lives in a group home around
here somewhere.
76
00:05:48,530 --> 00:05:52,650
Wow. Still just wandering the streets in
the days.
77
00:05:53,430 --> 00:05:54,430
That's tragic.
78
00:05:55,650 --> 00:05:56,650
Welcome home.
79
00:06:17,520 --> 00:06:18,520
What a mess.
80
00:06:27,060 --> 00:06:28,060
Yeah.
81
00:06:28,760 --> 00:06:30,120
Yeah. Okay.
82
00:06:30,860 --> 00:06:31,860
I am going to crash.
83
00:06:32,560 --> 00:06:33,560
Okay.
84
00:06:33,780 --> 00:06:34,780
I am.
85
00:06:34,840 --> 00:06:35,840
I'm going to go to bed.
86
00:06:36,580 --> 00:06:38,260
You're going to smoke pot and watch
porn?
87
00:06:38,880 --> 00:06:40,500
No. That's no.
88
00:06:41,460 --> 00:06:46,540
No. I'm going to answer emails and watch
Netflix now.
89
00:06:47,240 --> 00:06:50,780
Why what are you doing? What are you
doing now? He's gonna stay look around
90
00:06:50,780 --> 00:06:54,820
you're gonna do that now you did you're
doing that right now, okay
91
00:06:54,820 --> 00:06:59,980
Wow
92
00:06:59,980 --> 00:07:06,360
Wow, I don't think I've been down there
like a decade you smell mold. Yeah, I do
93
00:07:06,360 --> 00:07:11,200
Fuck it is damp down here What is that?
94
00:07:11,540 --> 00:07:12,780
What what is that?
95
00:07:13,140 --> 00:07:14,640
Why is there water on the floor?
96
00:07:14,880 --> 00:07:15,880
What the fuck?
97
00:07:18,060 --> 00:07:20,220
Are you fucking kidding me?
98
00:07:20,660 --> 00:07:23,820
Every one of my fucking possessions is
what... No!
99
00:07:24,340 --> 00:07:25,440
Oh, God, no.
100
00:07:25,740 --> 00:07:28,020
No, no, no, no!
101
00:07:28,340 --> 00:07:33,100
My fucking Pokemon card! These are worth
thousands of fucking dollars!
102
00:07:33,480 --> 00:07:34,600
The dehumidifier's broken.
103
00:07:34,820 --> 00:07:35,659
Jesus Christ.
104
00:07:35,660 --> 00:07:37,520
No. Come on, man!
105
00:07:37,840 --> 00:07:40,540
Come on! Oh, great, my books are soaked.
106
00:07:41,040 --> 00:07:42,260
This is fucking great.
107
00:07:42,480 --> 00:07:46,260
All I need is a hot lamp and a hair
dryer and I can fucking keep reading
108
00:07:47,200 --> 00:07:48,410
God. Damn it.
109
00:07:48,730 --> 00:07:52,410
My fucking original Frank Miller. Are
you kidding me? Fucking A. I knew I
110
00:07:52,410 --> 00:07:56,190
have shipped all this shit to L .A.
years ago. Can you come help me maybe?
111
00:07:57,270 --> 00:07:58,270
Hey.
112
00:07:58,850 --> 00:07:59,850
What is it?
113
00:08:00,930 --> 00:08:05,030
What is that? What is that? What the
114
00:08:05,030 --> 00:08:08,710
fuck was that?
115
00:08:09,650 --> 00:08:10,650
Oh!
116
00:08:14,870 --> 00:08:16,130
It's been there this whole time.
117
00:08:18,610 --> 00:08:20,530
Since 1996, 97?
118
00:08:23,530 --> 00:08:25,130
God, I remember that tracksuit.
119
00:08:26,310 --> 00:08:28,810
The whole neighborhood was looking for
Mrs. Metzger.
120
00:08:29,770 --> 00:08:33,890
And Mom and Dad packed us up and put us
in the car and drove us to Grandma
121
00:08:33,890 --> 00:08:35,030
Christmas' house for a week.
122
00:08:35,929 --> 00:08:39,830
And when we came back, the paneling was
up and our stuff was on the shelf.
123
00:08:40,470 --> 00:08:41,950
This is why they never went anywhere.
124
00:08:42,929 --> 00:08:44,330
This is why we couldn't get a dog.
125
00:08:45,030 --> 00:08:46,850
I mean, Dad...
126
00:08:47,360 --> 00:08:51,900
threw himself in work and mom got old
before her time. You weren't here, but
127
00:08:51,900 --> 00:08:55,000
after dad died, she was basically a shut
-in.
128
00:08:55,320 --> 00:08:58,780
She wouldn't even go see Aunt Helen and
Utica. She must have been worried that
129
00:08:58,780 --> 00:09:01,980
something might happen and somebody
would find the body.
130
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Jesus Christ.
131
00:09:09,200 --> 00:09:11,420
How could our parents act like nothing
ever happened?
132
00:09:12,600 --> 00:09:15,660
That's worse than the killing. I mean,
it's...
133
00:09:16,110 --> 00:09:17,110
It's not.
134
00:09:17,390 --> 00:09:20,130
But still. They called it the playroom.
135
00:09:20,450 --> 00:09:22,170
Go play, kids.
136
00:09:23,270 --> 00:09:27,050
Hey, let us know if you smell anything
weird down there. I had movie nights,
137
00:09:27,210 --> 00:09:29,010
parties in that basement.
138
00:09:29,230 --> 00:09:32,750
Do you know how many hours of
PlayStation I played on that couch? No,
139
00:09:32,750 --> 00:09:33,910
virginity on that couch.
140
00:09:34,530 --> 00:09:36,910
That's murderous. No. No, we don't know
that.
141
00:09:38,270 --> 00:09:43,450
Dad didn't accidentally wallop Patty
fucking Metzger in our basement.
142
00:09:43,910 --> 00:09:46,450
Meg? Okay. Maybe they killed her
accidentally.
143
00:09:46,990 --> 00:09:48,270
Maybe she fell.
144
00:09:48,850 --> 00:09:52,770
Maybe Dick Metzger killed her, like
everybody thought, and they just covered
145
00:09:52,770 --> 00:09:58,850
up. You know what? We could go ask Dick
Metzger. Except that's right. He drank
146
00:09:58,850 --> 00:10:03,110
himself to death because some fucking
kids thought he killed their fucking
147
00:10:03,550 --> 00:10:04,670
You have to call the police.
148
00:10:05,270 --> 00:10:11,150
Yeah. Yeah. I mean, yeah, we should. But
should we?
149
00:10:11,930 --> 00:10:13,500
Really? Yeah.
150
00:10:13,760 --> 00:10:14,760
Why?
151
00:10:15,640 --> 00:10:18,740
Why? I mean, what good would that do?
152
00:10:19,660 --> 00:10:20,700
It's been 30 years.
153
00:10:21,540 --> 00:10:22,880
Everybody's moved on. Dad's dead.
154
00:10:23,600 --> 00:10:27,520
Metzger kids have all moved away, except
for Doug Metzger, and he's just roaming
155
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
the streets in a daze.
156
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
Hmm?
157
00:10:30,780 --> 00:10:32,320
It's not like anyone's looking for
Patty.
158
00:10:32,800 --> 00:10:38,100
Maybe, um, it might be better not to
open up old wounds.
159
00:10:38,540 --> 00:10:40,060
Noah, we have to call the police.
160
00:10:40,580 --> 00:10:41,720
We're going to call the police.
161
00:10:42,600 --> 00:10:44,720
Uh, excuse me? Sorry. Here.
162
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
Here.
163
00:10:47,380 --> 00:10:49,560
Noah! Okay, just wait.
164
00:10:49,860 --> 00:10:50,860
Okay, just wait.
165
00:10:52,400 --> 00:10:53,400
All right.
166
00:10:53,420 --> 00:10:59,220
I wrote four specs last year that didn't
sell.
167
00:10:59,660 --> 00:11:04,200
Okay? That series. Everybody said it was
going to go. Like it was finally going
168
00:11:04,200 --> 00:11:05,680
to have something that worked.
169
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
And it did.
170
00:11:09,220 --> 00:11:11,700
Like every fucking thing that I do.
171
00:11:12,439 --> 00:11:15,280
Okay? My business is in the toilet.
172
00:11:16,000 --> 00:11:19,700
Meg, I have five max -out credit cards.
I'm barely keeping up with the interest.
173
00:11:20,840 --> 00:11:21,840
It's bad.
174
00:11:21,900 --> 00:11:26,480
Okay, I don't understand what this
has... Well, I was just... I was
175
00:11:26,540 --> 00:11:31,040
you know, a little bit of that money
when, uh... When Mom dies.
176
00:11:32,740 --> 00:11:33,740
Wow.
177
00:11:34,020 --> 00:11:35,100
Wow, yeah.
178
00:11:36,300 --> 00:11:37,580
Yeah, I'm a piece of shit.
179
00:11:38,580 --> 00:11:40,040
Fine. Great.
180
00:11:41,770 --> 00:11:44,950
You have a house. You have a family. I
have none of those things.
181
00:11:45,470 --> 00:11:51,330
If the cops get involved in this, the
Metzger kids will sue us, and we will
182
00:11:51,330 --> 00:11:52,330
the house.
183
00:11:52,670 --> 00:11:57,090
Guaranteed. No, this isn't about money.
Okay, great. How about family, then?
184
00:11:57,510 --> 00:12:02,330
Hmm? Yeah, maybe Mom and Dad made some
mistakes, like a lot.
185
00:12:03,070 --> 00:12:06,690
Potentially some very big mistakes, but
I still love them.
186
00:12:07,090 --> 00:12:10,270
If this gets out, Dad's name will get
dragged through the mud.
187
00:12:12,339 --> 00:12:15,560
Your kids will think their nana is a
killer.
188
00:12:17,500 --> 00:12:18,800
This will put mom in her grave.
189
00:12:21,140 --> 00:12:22,140
No question.
190
00:12:23,940 --> 00:12:25,140
I don't know what to do.
191
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Go home.
192
00:12:30,940 --> 00:12:32,840
Sleep on it. We'll both sleep on it.
193
00:12:33,560 --> 00:12:35,480
How can you sleep with that thing in the
basement?
194
00:12:37,080 --> 00:12:39,420
Apparently I did it my entire
adolescence.
195
00:12:41,680 --> 00:12:43,360
One more night isn't going to make a
difference.
196
00:12:50,140 --> 00:12:52,400
Hey, just put the kids to bed.
197
00:12:52,760 --> 00:12:54,460
What did Caden eat? Did you put it in?
198
00:12:54,820 --> 00:12:55,820
Yeah.
199
00:12:56,020 --> 00:12:57,540
How much insulin did you give him?
200
00:12:58,140 --> 00:12:59,140
What the pump said.
201
00:13:02,340 --> 00:13:03,540
His blood sugar's high.
202
00:13:04,100 --> 00:13:05,320
Did he sneak chocolate chips?
203
00:13:05,620 --> 00:13:08,520
You know he gets into the chocolate
chips, he won't tell you. Were you
204
00:13:08,520 --> 00:13:10,560
him? He didn't sneak chocolate chips.
What's with you?
205
00:13:15,200 --> 00:13:17,100
I don't know what else to tell this
client.
206
00:13:17,400 --> 00:13:22,000
I sent them six emails. I want to say no
one's making you buy advertising.
207
00:13:23,540 --> 00:13:26,420
There's no need to get stressed. They'll
report themselves, Jim.
208
00:13:27,040 --> 00:13:28,480
Are you saying we don't need the money?
209
00:13:28,800 --> 00:13:32,580
I'm not saying that. It's just you're on
edge because of your mom.
210
00:13:33,600 --> 00:13:35,460
And it does make you think.
211
00:13:36,100 --> 00:13:38,100
Someday we're all probably going to wind
up like that.
212
00:13:40,260 --> 00:13:41,260
Do you need anything?
213
00:13:41,700 --> 00:13:42,700
No.
214
00:13:43,120 --> 00:13:44,880
Send a few more emails and I'll come up.
215
00:13:45,500 --> 00:13:46,500
Okay.
216
00:13:46,620 --> 00:13:47,620
Love you.
217
00:13:49,920 --> 00:13:50,920
Night.
218
00:14:58,229 --> 00:14:59,229
Caden. Caden, honey.
219
00:14:59,710 --> 00:15:00,710
Wake up. Here.
220
00:15:48,850 --> 00:15:49,850
Oh, God.
221
00:15:50,350 --> 00:15:51,350
Oh, God.
222
00:16:43,400 --> 00:16:44,920
How are we supposed to get rid of a dead
body?
223
00:16:50,360 --> 00:16:52,280
We do it tonight.
224
00:16:52,540 --> 00:16:55,040
Late. 3 a .m. so nobody's out driving.
225
00:16:55,520 --> 00:16:58,360
If Diego asks, they need you at the
hospital or you just want to go to the
226
00:16:58,360 --> 00:16:59,920
hospital or check on mom. Go with that.
227
00:17:01,660 --> 00:17:03,140
We wrap Patty back up.
228
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
Please don't.
229
00:17:04,740 --> 00:17:05,920
I don't need her anymore.
230
00:17:06,200 --> 00:17:08,400
We wrap a body back up.
231
00:17:09,480 --> 00:17:10,920
We put her in the back of your car.
232
00:17:11,690 --> 00:17:13,510
I drive the kids to school in that car.
233
00:17:16,710 --> 00:17:17,710
Yeah.
234
00:17:18,130 --> 00:17:24,510
You might want to put some towels down
in case the body... You should put some
235
00:17:24,510 --> 00:17:25,510
towels down.
236
00:17:26,010 --> 00:17:27,069
Where should we take it?
237
00:17:27,390 --> 00:17:29,090
Now that's the easy part.
238
00:17:29,810 --> 00:17:30,810
Seneca Quarry.
239
00:17:31,370 --> 00:17:33,390
It goes on for miles. We go way in.
240
00:17:33,950 --> 00:17:37,070
I wrote for two seasons on blue bloods.
I know how cops think.
241
00:17:37,350 --> 00:17:38,350
We bury it.
242
00:17:38,770 --> 00:17:40,690
No. That'll take too long.
243
00:17:40,890 --> 00:17:43,230
We take it to that awful pond we used to
drink at in high school.
244
00:17:44,030 --> 00:17:45,030
It's like a swamp.
245
00:17:45,390 --> 00:17:46,510
No one ever goes in there.
246
00:17:46,790 --> 00:17:49,010
It's hard to get to, and it smells like
sulfur.
247
00:17:56,330 --> 00:17:59,330
Once we do this, there's no going back,
Meg.
248
00:18:01,410 --> 00:18:04,430
Even years from now, you'll think about
it when you're trying to get to sleep.
249
00:18:10,220 --> 00:18:13,040
It'll pop in your head at random times.
You'll be playing with your grandkids,
250
00:18:13,100 --> 00:18:18,760
and it'll be there just all of a sudden,
and you can never tell anybody, not
251
00:18:18,760 --> 00:18:21,700
Diego, not a therapist, no one.
252
00:18:22,920 --> 00:18:27,700
If this is too much for you, tell me
now, and I will figure out a way to do
253
00:18:27,700 --> 00:18:28,700
myself.
254
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
No.
255
00:18:34,260 --> 00:18:35,260
No, I can do it.
256
00:18:37,680 --> 00:18:38,800
We should do it together.
257
00:18:54,990 --> 00:18:57,510
I know, but $700, isn't that too big an
order?
258
00:18:57,710 --> 00:18:59,150
And we're already swimming in inventory.
259
00:18:59,370 --> 00:19:01,470
I've got boxes stacked up in the garage.
260
00:19:01,710 --> 00:19:04,030
Chill, girl. We can always sell it as
overstock.
261
00:19:04,450 --> 00:19:09,270
Lindsay, that's not the same thing. If
we sell for 50%, we break even, barely.
262
00:19:09,350 --> 00:19:13,270
But that doesn't count time, and... This
is what we have to do to be successful.
263
00:19:13,990 --> 00:19:17,630
It's like this for everyone in their
first year. You have to think long
264
00:19:18,010 --> 00:19:19,010
Hang on, let's work.
265
00:19:21,510 --> 00:19:23,490
Meg Roval Vargas, how can I help you?
266
00:19:30,860 --> 00:19:31,659
Bye, kids.
267
00:19:31,660 --> 00:19:32,680
Bye, Mom. Bye, Mom.
268
00:19:34,140 --> 00:19:36,100
Have a good day. Make good choices.
269
00:19:37,020 --> 00:19:41,640
51 degrees today and raining. Colder
tomorrow with more rain and
270
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
moving in next week.
271
00:19:43,060 --> 00:19:46,800
Police in Caldwell are still
investigating a grisly discovery on
272
00:19:46,800 --> 00:19:51,320
morning. Students from Rossmoor
University's Environmental Science Lab
273
00:19:51,320 --> 00:19:55,420
testing the water at Seneca Florence
when they uncovered a plastic bag filled
274
00:19:55,420 --> 00:19:56,420
with human remains.
275
00:19:57,320 --> 00:20:00,900
Details are sketchy, but authorities are
treating this as a probable homicide.
276
00:20:02,300 --> 00:20:03,420
Traffic is stalled out.
277
00:20:06,040 --> 00:20:07,040
Dude,
278
00:20:14,020 --> 00:20:15,020
chill.
279
00:20:15,320 --> 00:20:16,460
The next day.
280
00:20:16,660 --> 00:20:18,060
They found it the next day.
281
00:20:18,540 --> 00:20:21,700
Hey, how come we're just hearing about
it now? It's okay. Okay, keep your voice
282
00:20:21,700 --> 00:20:23,900
down. They don't know how long the
body's been underwater.
283
00:20:24,940 --> 00:20:28,780
They probably don't even know whose body
it is yet. There is absolutely no
284
00:20:28,780 --> 00:20:31,500
possible way they're going to be able to
link us to this.
285
00:20:32,700 --> 00:20:33,700
Ah.
286
00:20:34,540 --> 00:20:35,540
Megan Noah.
287
00:20:35,760 --> 00:20:37,220
Correct? Yeah.
288
00:20:38,360 --> 00:20:41,460
I'm Lieutenant Zell. I'm an investigator
with the Sheriff's Department.
289
00:20:42,620 --> 00:20:43,620
Oh, no.
290
00:20:43,780 --> 00:20:45,760
Did Mom rob another liquor store?
291
00:20:45,960 --> 00:20:48,340
I'm just asking a few questions. We're
almost done.
292
00:20:48,700 --> 00:20:53,580
Mrs. Roble, if there's anything you can
remember that might help me...
293
00:20:58,760 --> 00:20:59,940
Can you understand her?
294
00:21:03,600 --> 00:21:05,320
Calm down, Judy.
295
00:21:05,780 --> 00:21:06,780
It's going to be all right.
296
00:21:08,580 --> 00:21:12,380
Look, my shift is over, and I'm not
comfortable having you in here when I'm
297
00:21:12,380 --> 00:21:13,980
here. You're upsetting her.
298
00:21:14,680 --> 00:21:17,180
Can we get a sedative, please? My
apologies.
299
00:21:18,280 --> 00:21:19,960
May I speak with you for a moment?
300
00:21:20,640 --> 00:21:22,060
Do you? No? Yeah. Sure.
301
00:21:22,460 --> 00:21:25,220
Sure. You just concentrate on getting
better.
302
00:21:28,750 --> 00:21:31,850
Are you aware that a body was found in
Seneca Quarry?
303
00:21:32,050 --> 00:21:32,909
A body?
304
00:21:32,910 --> 00:21:38,610
No. No? Her name was Patty Metzger. We
had a pretty good idea of who it was
305
00:21:38,610 --> 00:21:41,870
we pulled her out of the pond. We
already had the demo records on file.
306
00:21:42,150 --> 00:21:44,830
I understand that your parents were
close to the Metzgers.
307
00:21:45,150 --> 00:21:49,310
Yeah. Yeah, a little bit. Well, they
used to play bridge together, right?
308
00:21:49,810 --> 00:21:54,190
I don't remember. I was too young. The
trouble is there aren't very many people
309
00:21:54,190 --> 00:21:56,510
left who knew Patty. You know, we always
heard.
310
00:21:58,320 --> 00:22:02,300
He was hurt. Mr. Metzger may have, you
know, done something.
311
00:22:03,060 --> 00:22:04,060
That's a theory.
312
00:22:04,980 --> 00:22:06,440
Somebody bashed her head in.
313
00:22:07,260 --> 00:22:10,260
Give me a call when your mother feels up
to trying again.
314
00:22:17,180 --> 00:22:18,200
Hey, Mom.
315
00:22:26,860 --> 00:22:28,860
We're taking care of it. We're taking
care of it.
316
00:22:29,220 --> 00:22:30,740
You don't need to worry about Patty.
317
00:22:31,440 --> 00:22:32,440
It's going to be okay.
318
00:22:32,900 --> 00:22:33,900
It's going to be okay.
319
00:22:35,860 --> 00:22:38,540
What is that? Do we get a nurse?
320
00:22:38,980 --> 00:22:40,880
You don't need to say anything.
321
00:22:41,540 --> 00:22:45,300
Okay? You don't need to say anything to
anybody.
322
00:22:46,020 --> 00:22:47,880
Whatever you or Dad did.
323
00:23:06,110 --> 00:23:07,870
It's simple, and how can it not be
covered?
324
00:23:08,110 --> 00:23:10,770
The old brand was covered, but the new
one isn't in our system.
325
00:23:11,070 --> 00:23:15,850
I can't afford $300 a bottle. Nobody
could afford $300 a bottle. Mrs. Vargas,
326
00:23:15,930 --> 00:23:17,090
please contact your doctor.
327
00:23:17,370 --> 00:23:19,670
Really, Ilana? Mrs. Vargas, I need you.
328
00:23:20,690 --> 00:23:21,690
Who is that?
329
00:23:41,520 --> 00:23:42,520
Hey.
330
00:23:42,920 --> 00:23:43,920
Hi.
331
00:23:45,220 --> 00:23:47,640
Are you drinking my beer?
332
00:23:48,220 --> 00:23:49,220
Probably.
333
00:23:49,660 --> 00:23:52,740
It's some craft lager bullshit I found
in the fridge.
334
00:23:53,660 --> 00:23:54,660
Tastes like piss.
335
00:23:55,180 --> 00:23:57,040
Wow. I'm sorry.
336
00:23:57,440 --> 00:23:58,820
What are you doing here?
337
00:23:59,920 --> 00:24:01,980
Oh, I wanted to talk to you.
338
00:24:02,180 --> 00:24:03,180
Huh?
339
00:24:03,280 --> 00:24:04,740
Why do you want to talk to us?
340
00:24:06,260 --> 00:24:07,800
Rihanna was Judy's last name.
341
00:24:09,020 --> 00:24:10,760
Excuse me? In the hospital.
342
00:24:11,770 --> 00:24:12,970
You called me Brianna.
343
00:24:13,550 --> 00:24:15,530
I've been with your mother for at least
five months.
344
00:24:15,910 --> 00:24:17,810
We've been introduced by name at least
three times.
345
00:24:18,150 --> 00:24:19,170
I'm so sorry.
346
00:24:19,530 --> 00:24:20,610
What was your name again?
347
00:24:26,690 --> 00:24:28,190
I get a lot of stroke patients.
348
00:24:29,110 --> 00:24:31,390
In general, they're okay.
349
00:24:31,810 --> 00:24:32,810
Quiet.
350
00:24:33,250 --> 00:24:34,350
They watch a lot of TV.
351
00:24:35,530 --> 00:24:39,790
When a stroke patient is trying to talk,
it's important to let them finish their
352
00:24:39,790 --> 00:24:43,420
sentences. No matter how long it takes
and how hard it is not to jump in.
353
00:24:44,280 --> 00:24:45,660
Most people can't do that.
354
00:24:47,060 --> 00:24:48,060
It's a skill.
355
00:24:51,280 --> 00:24:55,700
When your mother told me she killed
Patty Metzger, I got it on the first
356
00:24:55,980 --> 00:24:56,980
Oh, God.
357
00:24:57,720 --> 00:24:58,720
I'm sorry.
358
00:24:59,720 --> 00:25:06,540
Our mom told you that she killed Patty
Metzger. That's insane.
359
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
The cop says this is all 30 years ago.
360
00:25:10,680 --> 00:25:15,140
So I think to myself, it's kind of weird
that the body just showed up now.
361
00:25:15,580 --> 00:25:17,840
Oh, God. I do laundry in the basement.
362
00:25:18,380 --> 00:25:20,700
I don't have to, you know. That's above
and beyond.
363
00:25:21,200 --> 00:25:25,960
But most of the time, I'm just sitting
around, so... I knew something was
364
00:25:25,960 --> 00:25:29,240
leaking, but she absolutely did not want
me to call anyone.
365
00:25:29,840 --> 00:25:32,460
And I probably don't have to tell you
how stubborn Judy is.
366
00:25:33,400 --> 00:25:34,920
I was down there just now.
367
00:25:36,440 --> 00:25:37,440
Kind of a mess.
368
00:25:37,580 --> 00:25:38,580
Oh, God.
369
00:25:40,960 --> 00:25:41,960
What do you want?
370
00:25:43,260 --> 00:25:44,260
$10 ,000.
371
00:25:45,180 --> 00:25:46,180
You want money.
372
00:25:46,460 --> 00:25:48,160
It's not a lot when you think about it.
373
00:25:49,000 --> 00:25:50,760
You seem like a non -starter.
374
00:25:51,140 --> 00:25:55,300
But Meg, I'm guessing, can pull together
$10 ,000. No muss, no fuss.
375
00:25:56,040 --> 00:25:58,720
It's a one -time thing, and then we all
do whatever we all do.
376
00:25:59,220 --> 00:26:01,360
If you get caught, I'll deny the whole
thing.
377
00:26:02,640 --> 00:26:04,840
Is that my mom's watch?
378
00:26:05,400 --> 00:26:07,830
Yeah. Judy gave it to me as a gift.
379
00:26:08,650 --> 00:26:09,650
Go ahead.
380
00:26:10,190 --> 00:26:11,190
Ask her.
381
00:26:13,270 --> 00:26:14,270
Fuck you.
382
00:26:14,390 --> 00:26:15,390
You know what?
383
00:26:15,930 --> 00:26:16,990
Fuck you!
384
00:26:17,330 --> 00:26:19,810
You were a fucking dirtbag!
385
00:26:20,670 --> 00:26:21,670
Yeah.
386
00:26:22,150 --> 00:26:26,090
Your mother straight up murdered her
friend, you two dumped the body in a
387
00:26:26,270 --> 00:26:28,750
and I'm a fucking dirtbag.
388
00:26:29,510 --> 00:26:31,090
Got it. Why are you doing this?
389
00:26:31,690 --> 00:26:32,690
I don't like you.
390
00:26:33,320 --> 00:26:36,620
You two got everything handed to you,
and you treat me like shit.
391
00:26:36,960 --> 00:26:38,700
You treat your mother like shit, too.
392
00:26:38,980 --> 00:26:40,640
I guess that's none of my business.
393
00:26:41,020 --> 00:26:42,760
I don't treat your mother like shit.
394
00:26:43,360 --> 00:26:44,360
Okay.
395
00:26:45,760 --> 00:26:49,320
Here's the way things are going to go,
you fucking skank.
396
00:26:49,940 --> 00:26:54,200
We're going to give you the $10 ,000,
and that's it. You know what?
397
00:26:54,400 --> 00:26:55,900
High noon tomorrow.
398
00:26:56,960 --> 00:27:00,440
I mean, at that abandoned railway bridge
just past Lakeshore. There's no one
399
00:27:00,440 --> 00:27:01,339
around for miles.
400
00:27:01,340 --> 00:27:02,340
Three o 'clock.
401
00:27:02,480 --> 00:27:03,940
Country diner on Ridge.
402
00:27:04,900 --> 00:27:05,900
Why there?
403
00:27:07,600 --> 00:27:08,600
Country fried steak.
404
00:27:14,900 --> 00:27:15,900
Okay.
405
00:27:21,940 --> 00:27:26,420
Okay, I have $2 ,500 in checking, and I
can take $3 ,000 out of each of the
406
00:27:26,420 --> 00:27:27,420
kids' college accounts.
407
00:27:27,620 --> 00:27:30,120
How much do you have? I don't know, like
$600.
408
00:27:31,010 --> 00:27:34,950
That's it? Can we maybe not fucking do
this right this second, please? I can
409
00:27:34,950 --> 00:27:36,670
close out my Always Samantha account.
410
00:27:36,990 --> 00:27:38,190
I don't know what that is.
411
00:27:38,410 --> 00:27:42,170
The brand. My friend Lindsay and I, we
sell clothes on Facebook. It's mostly
412
00:27:42,170 --> 00:27:44,010
leggings with prints. Sometimes there's
themes.
413
00:27:44,610 --> 00:27:48,750
Do you block my Facebook posts? Do you
really think I go on fucking Facebook?
414
00:27:50,650 --> 00:27:54,270
Okay, so I think I can do it. Okay,
just.
415
00:27:54,510 --> 00:27:58,460
Okay. Can you please listen to yourself
right now? There is absolutely no
416
00:27:58,460 --> 00:28:02,740
guarantee that she will keep her mouth
shut, even if we give her the money, or
417
00:28:02,740 --> 00:28:04,580
that she won't come back asking for
more.
418
00:28:04,840 --> 00:28:05,940
You just said she wouldn't?
419
00:28:07,160 --> 00:28:08,220
What else can we do, Noah?
420
00:28:08,420 --> 00:28:10,140
Okay? We have to trust her.
421
00:28:11,120 --> 00:28:14,680
Unless... Wait, are you saying we should
kill her?
422
00:28:15,560 --> 00:28:16,660
Jesus Christ!
423
00:28:16,920 --> 00:28:17,899
Fuck, no!
424
00:28:17,900 --> 00:28:19,560
What are we, the fucking League of
Shadows?
425
00:28:19,960 --> 00:28:21,260
No! No!
426
00:28:21,700 --> 00:28:24,300
We just... We just scare her.
427
00:28:24,810 --> 00:28:25,810
A little.
428
00:28:25,890 --> 00:28:31,750
You know, we still give her the money,
but we let it be known that we are
429
00:28:31,750 --> 00:28:34,430
serious people who should not be fucked
with.
430
00:28:35,070 --> 00:28:36,330
I think that ship has sailed.
431
00:28:37,630 --> 00:28:42,310
Megan, I'm going home, okay?
432
00:28:42,690 --> 00:28:45,290
No matter what happens here, I'm
leaving.
433
00:28:46,090 --> 00:28:47,990
I have shit to do where I live.
434
00:28:48,910 --> 00:28:50,330
I think we should bring in Bodhi.
435
00:28:50,790 --> 00:28:51,910
What? No, why?
436
00:28:52,510 --> 00:28:53,830
Well, let's see.
437
00:28:54,560 --> 00:28:56,060
He's the creepiest person we know.
438
00:28:56,380 --> 00:28:58,800
He would do literally anything for our
mother.
439
00:28:59,140 --> 00:29:02,380
And I'm guessing he's probably not very
busy right now.
440
00:29:02,620 --> 00:29:03,660
Noah, he's a criminal.
441
00:29:04,020 --> 00:29:05,320
Yeah, exactly.
442
00:29:05,680 --> 00:29:06,900
No. No.
443
00:29:07,680 --> 00:29:10,400
No, I'm not getting dragged back into
this family bull crap.
444
00:29:10,920 --> 00:29:12,420
What did we do that was so awful?
445
00:29:12,920 --> 00:29:18,100
Okay, we dumped a body in a quarry.
That's not good. But they're not going
446
00:29:18,100 --> 00:29:19,100
send us to jail.
447
00:29:19,340 --> 00:29:20,620
We'll probably just get probation.
448
00:29:21,040 --> 00:29:22,360
And Mom?
449
00:29:23,350 --> 00:29:27,950
Nobody's going to put an old lady who
just had a stroke on trial for a 30
450
00:29:27,950 --> 00:29:28,950
-old crime.
451
00:29:29,810 --> 00:29:31,190
We can still call the police.
452
00:29:32,130 --> 00:29:34,830
Sure. Sure, yeah, we can call the cops.
453
00:29:36,270 --> 00:29:42,690
Of course, everyone in Caldwell will
know what we did, including, I'm sure,
454
00:29:42,690 --> 00:29:43,810
the parents at your kid's school.
455
00:29:44,590 --> 00:29:45,650
You'll have to move.
456
00:29:46,150 --> 00:29:51,090
Hopefully, Diego can find another job at
another campus somewhere with the same
457
00:29:51,090 --> 00:29:52,490
medical benefits for...
458
00:29:52,800 --> 00:29:55,620
Caden. Honestly, that's a lot of stress
on a marriage.
459
00:29:56,720 --> 00:29:59,060
Maybe Diego sticks it out.
460
00:30:00,700 --> 00:30:01,720
Maybe he doesn't.
461
00:30:02,440 --> 00:30:05,580
Maybe mom gets locked up in a geriatric
ward.
462
00:30:07,060 --> 00:30:08,200
Maybe she doesn't.
463
00:30:09,600 --> 00:30:11,840
Maybe Caden is okay.
464
00:30:18,420 --> 00:30:19,960
What do we even say to Bodie?
465
00:30:20,410 --> 00:30:22,230
You just figure out how to get that
money.
466
00:30:23,150 --> 00:30:24,430
I'll talk to Bodie.
467
00:30:32,250 --> 00:30:33,250
Proceed to the route.
468
00:30:34,810 --> 00:30:37,910
In 200 feet, the destination is on your
left.
469
00:30:38,930 --> 00:30:42,030
The fuck is... Make a U -turn.
470
00:30:42,230 --> 00:30:43,330
Are you fucking kidding me?
471
00:30:43,930 --> 00:30:44,930
Make a U -turn.
472
00:30:45,210 --> 00:30:46,210
Shut up.
473
00:30:46,550 --> 00:30:49,050
The destination is on your right. Oh, my
God.
474
00:31:01,669 --> 00:31:02,669
Jesus Christ.
475
00:31:05,790 --> 00:31:06,790
Hey, Bodhi!
476
00:31:10,610 --> 00:31:11,610
Bodhi, it's Noah!
477
00:31:16,050 --> 00:31:17,050
Bodhi!
478
00:31:20,190 --> 00:31:21,390
Hello? Jesus.
479
00:31:21,610 --> 00:31:22,609
Hey, Noah.
480
00:31:22,610 --> 00:31:23,610
Hey.
481
00:31:23,870 --> 00:31:25,330
Hi. Wasn't sure if you heard me.
482
00:31:27,350 --> 00:31:28,350
Look at you.
483
00:31:29,590 --> 00:31:30,590
You're filling out.
484
00:31:31,929 --> 00:31:34,790
Yeah. Yeah, yeah, I guess I put on a
little weight.
485
00:31:35,270 --> 00:31:37,470
Yeah, you gained a little weight.
486
00:31:38,610 --> 00:31:39,610
Yes.
487
00:31:40,430 --> 00:31:41,430
How are you doing?
488
00:31:44,170 --> 00:31:45,170
How's Aunt Judy?
489
00:31:46,270 --> 00:31:47,350
She had a stroke, right?
490
00:31:48,010 --> 00:31:49,850
Mm -hmm. My dad sent me an email.
491
00:31:50,270 --> 00:31:51,149
Oh, yeah?
492
00:31:51,150 --> 00:31:55,910
Yeah. You know, Aunt Judy, she's, uh,
her mom's all right.
493
00:31:56,170 --> 00:31:59,550
She's, you know, kind of good days, bad
days sort of thing.
494
00:32:01,200 --> 00:32:04,560
Yeah, I really wanted to go see her.
495
00:32:05,980 --> 00:32:09,620
She's really busy, you know, every time.
496
00:32:09,980 --> 00:32:10,980
Yeah?
497
00:32:11,580 --> 00:32:12,580
Yeah, I get that.
498
00:32:13,580 --> 00:32:14,580
Yeah.
499
00:32:17,020 --> 00:32:20,140
Hey, man, can we talk?
500
00:32:21,460 --> 00:32:23,780
Is there some place we could chat?
501
00:32:25,580 --> 00:32:29,340
Yeah. Of course she's making it up,
Bodhi. Of course she is.
502
00:32:29,900 --> 00:32:32,740
I mean, yeah, my parents had a friend
that was killed. That happened.
503
00:32:32,980 --> 00:32:34,580
But, you know, she's lying.
504
00:32:35,100 --> 00:32:38,020
I mean, my mom and dad had nothing to do
with it. You know my parents. Bodie,
505
00:32:38,060 --> 00:32:40,260
you think my parents could possibly kill
somebody?
506
00:32:40,540 --> 00:32:41,540
I don't know.
507
00:32:42,380 --> 00:32:44,960
You know, my dad and your dad used to
shoot a can in the woods.
508
00:32:46,340 --> 00:32:50,180
It was a pretty good shot. What does
that have to do with anything?
509
00:32:50,380 --> 00:32:52,540
She wasn't even shot. You ever do any
shooting?
510
00:32:52,820 --> 00:32:54,160
Me? No.
511
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
Not really, no.
512
00:32:56,740 --> 00:32:58,980
Bodie, this aide's been stealing from my
mom.
513
00:33:00,050 --> 00:33:04,710
You know that cash that my mom stashed
all around the house? You think she took
514
00:33:04,710 --> 00:33:05,509
some jewelry?
515
00:33:05,510 --> 00:33:10,150
She definitely took the fucking Rolex
that my dad gave my mom for their 30th
516
00:33:10,150 --> 00:33:13,050
anniversary. She doesn't have any proof.
She doesn't need proof, Bodie. All she
517
00:33:13,050 --> 00:33:16,570
has to do is tell the cops that my mom
said something to her, that she
518
00:33:16,570 --> 00:33:18,490
confessed, and they'll just start
tearing shit off.
519
00:33:18,730 --> 00:33:21,310
You know, they'll go through the house.
They'll treat her like a suspect.
520
00:33:21,730 --> 00:33:24,790
Maybe they just need somebody to pin
this whole thing on. Yeah, that happened
521
00:33:24,790 --> 00:33:25,569
a friend of mine.
522
00:33:25,570 --> 00:33:26,910
Three friends of mine. Bodie.
523
00:33:28,330 --> 00:33:29,330
Bodie, my mom.
524
00:33:29,520 --> 00:33:32,260
Your aunt is in a really fragile place
right now.
525
00:33:32,480 --> 00:33:39,240
Any kind of stress, anything at all, any
kind of, she could just... And
526
00:33:39,240 --> 00:33:42,800
this person, this aide, she doesn't
care.
527
00:33:43,240 --> 00:33:44,680
This is not a good person, Bodhi.
528
00:33:45,260 --> 00:33:46,440
This is not a good person.
529
00:33:47,080 --> 00:33:48,600
Meg and I tried talking to her.
530
00:33:48,940 --> 00:33:52,140
And we both disagree at this point. Best
thing to do is just give her the cash
531
00:33:52,140 --> 00:33:55,080
and be done with it. That's why we want
you there.
532
00:33:55,780 --> 00:33:58,800
For backup. You know, just to show her
that we're...
533
00:33:59,100 --> 00:34:00,900
A family that sticks together.
534
00:34:02,020 --> 00:34:05,780
Dude, I'm basically worried.
535
00:34:06,980 --> 00:34:11,940
If I have to go do this myself, I'm
going to get aggro. We used to go to
536
00:34:11,940 --> 00:34:12,940
Lake every summer.
537
00:34:13,120 --> 00:34:14,120
Our families.
538
00:34:15,440 --> 00:34:16,719
We used to ride the Viper.
539
00:34:17,199 --> 00:34:18,460
How can we stop doing that?
540
00:34:18,760 --> 00:34:23,060
Well, there was that thing, you know,
with the car.
541
00:34:23,300 --> 00:34:24,860
I didn't steal it, okay?
542
00:34:25,320 --> 00:34:27,139
Dennis Barry stole it. Dude.
543
00:34:27,770 --> 00:34:28,770
It wasn't my choice.
544
00:34:29,590 --> 00:34:33,090
My dad was worried about me. He was
worried about Meg mostly. You know, both
545
00:34:33,090 --> 00:34:35,429
parents were overprotective, especially
when we were in Iceland. Why don't you
546
00:34:35,429 --> 00:34:36,429
write a Spider -Man movie?
547
00:34:37,370 --> 00:34:38,370
That's... Yeah.
548
00:34:38,870 --> 00:34:39,870
Yes.
549
00:34:40,110 --> 00:34:41,330
That's a good idea. The Witcher?
550
00:34:42,510 --> 00:34:43,510
You watch that?
551
00:34:44,550 --> 00:34:45,550
Elderblood and shit?
552
00:34:47,230 --> 00:34:48,230
Themes of Destiny.
553
00:34:48,949 --> 00:34:49,949
Yeah.
554
00:34:50,150 --> 00:34:51,150
Yeah, it's good.
555
00:34:51,290 --> 00:34:52,290
So why don't you write that?
556
00:34:53,630 --> 00:34:56,210
Well... Bodhi...
557
00:34:56,600 --> 00:34:59,960
You kind of need to get hired to, uh...
It's a shame your dad's not still
558
00:34:59,960 --> 00:35:00,960
around.
559
00:35:02,120 --> 00:35:03,480
He wouldn't stand for this shit.
560
00:35:08,920 --> 00:35:09,920
Went wet.
561
00:35:17,960 --> 00:35:18,960
I'm getting one!
562
00:35:20,400 --> 00:35:23,220
Honey, you gotta put the title on top,
next to your name. Come on.
563
00:35:23,760 --> 00:35:24,760
What's this?
564
00:35:27,080 --> 00:35:29,800
I'm supposed to find this, and you can
give me these things, okay?
565
00:35:31,080 --> 00:35:32,320
Are we eating here?
566
00:35:32,580 --> 00:35:34,300
No, honey. We'll go somewhere else.
567
00:35:34,640 --> 00:35:35,660
I want Panera.
568
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
Hey, bro.
569
00:35:37,480 --> 00:35:40,060
Bodhi. Hi. Uh, we were starting to get
worried.
570
00:35:41,420 --> 00:35:42,420
Hey, Meg.
571
00:35:42,620 --> 00:35:44,060
Hey. Oh, snap.
572
00:35:44,560 --> 00:35:45,560
Who's this?
573
00:35:46,100 --> 00:35:47,100
Everett. Hayden.
574
00:35:47,220 --> 00:35:51,920
Um, Diego had a conference, and nobody
could watch him, so... Say hi, guys. Hi.
575
00:35:53,440 --> 00:35:54,279
What's up?
576
00:35:54,280 --> 00:35:55,280
Good.
577
00:35:55,690 --> 00:35:59,270
Hey, look, thank you so much for doing
this. I know it's a lot to ask. I'm
578
00:35:59,270 --> 00:36:02,750
really grateful we have family we can
rely on. Family is the most important
579
00:36:02,750 --> 00:36:03,950
thing, you know.
580
00:36:04,610 --> 00:36:05,610
Family and protein.
581
00:36:05,690 --> 00:36:06,690
Yeah, that's accurate.
582
00:36:07,530 --> 00:36:08,530
Thank you.
583
00:36:13,390 --> 00:36:14,390
Yeah, that's right.
584
00:36:15,150 --> 00:36:17,050
Mm -mm.
585
00:36:17,730 --> 00:36:19,290
Give me the bag. I'll run along.
586
00:36:20,150 --> 00:36:21,970
Why would... What? Why?
587
00:36:22,880 --> 00:36:24,780
We want to scare her.
588
00:36:25,660 --> 00:36:27,240
She already knows you two are pussies.
589
00:36:29,020 --> 00:36:30,400
Okay. Yeah. Okay.
590
00:36:31,360 --> 00:36:32,360
All right.
591
00:36:33,780 --> 00:36:34,780
Hey, Warren.
592
00:36:35,360 --> 00:36:36,360
Come here, Wes.
593
00:36:37,060 --> 00:36:39,540
Just tell her this is over.
594
00:36:40,940 --> 00:36:44,200
Don't say anything else. Just be quiet.
595
00:36:44,400 --> 00:36:46,260
I can manage that.
596
00:36:46,840 --> 00:36:47,840
Okay.
597
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Okay. Fine.
598
00:36:55,760 --> 00:36:57,660
You didn't tell me he wears braces now.
599
00:36:58,420 --> 00:36:59,420
Who, Bodhi?
600
00:36:59,640 --> 00:37:01,540
Yeah, he wears braces.
601
00:37:05,820 --> 00:37:06,420
They
602
00:37:06,420 --> 00:37:15,240
hired
603
00:37:15,240 --> 00:37:16,800
you to scare me? It worked.
604
00:37:17,280 --> 00:37:18,280
Super scared.
605
00:37:21,960 --> 00:37:24,760
I'm supposed to give you this and...
606
00:37:26,000 --> 00:37:27,980
Tell you not to come back for more.
607
00:37:34,720 --> 00:37:36,080
How well do you know the Robles?
608
00:37:37,900 --> 00:37:39,200
Judy's my father's sister.
609
00:37:39,980 --> 00:37:41,700
She keeps track of the food.
610
00:37:42,680 --> 00:37:46,480
I go shopping and she keeps the receipts
and checks off whatever she eats.
611
00:37:47,980 --> 00:37:51,460
I'm helping this bitch use the toilet
and she's making sure I don't eat her
612
00:37:51,460 --> 00:37:52,460
garlic triscuits.
613
00:37:53,780 --> 00:37:54,780
Meg?
614
00:37:55,180 --> 00:37:56,400
She just pops by whenever.
615
00:37:57,300 --> 00:37:58,840
Why doesn't she do my job?
616
00:37:59,260 --> 00:38:01,820
You have to hire someone to take care of
your own mother?
617
00:38:03,480 --> 00:38:06,380
Did you know that Judy pays Noah's rent?
618
00:38:07,600 --> 00:38:09,740
I've been paying my own rent since I was
15.
619
00:38:12,820 --> 00:38:14,820
All these families treat you like you're
invisible.
620
00:38:15,820 --> 00:38:17,660
They don't care about anyone who isn't
them.
621
00:38:17,960 --> 00:38:19,860
You make up stories about my aunt.
622
00:38:21,380 --> 00:38:23,280
And I'm supposed to feel sorry for you?
623
00:38:25,390 --> 00:38:26,390
You think I'm lying?
624
00:38:26,690 --> 00:38:27,770
Take the money and go.
625
00:38:28,730 --> 00:38:29,810
We'll let the cops decide.
626
00:38:36,650 --> 00:38:42,310
If anything happens to Marnie and Judy,
I'm gonna come up behind them and slit
627
00:38:42,310 --> 00:38:43,310
your throat.
628
00:38:49,370 --> 00:38:50,430
You're doing a mistake.
629
00:38:54,070 --> 00:38:55,290
You're doing a mistake!
630
00:38:59,760 --> 00:39:01,960
He still has it. Why does he still have
it?
631
00:39:02,500 --> 00:39:03,500
What?
632
00:39:04,440 --> 00:39:05,440
What?
633
00:39:05,760 --> 00:39:06,760
What?
634
00:39:07,140 --> 00:39:08,140
The fuck?
635
00:39:08,920 --> 00:39:10,520
Oh, Jesus Christ.
636
00:39:11,060 --> 00:39:12,060
Dude.
637
00:39:13,500 --> 00:39:15,440
Why, uh, why? You don't have to worry
about her again.
638
00:39:15,660 --> 00:39:16,660
You gave her the money, right?
639
00:39:17,020 --> 00:39:18,020
Didn't have to.
640
00:39:21,140 --> 00:39:22,140
He's leaving.
641
00:39:23,120 --> 00:39:26,140
No. No, no, no, no.
642
00:39:32,359 --> 00:39:34,020
Tony, you're the bag man.
643
00:39:34,460 --> 00:39:37,200
You're supposed to deliver the bag.
644
00:39:39,880 --> 00:39:44,160
You guys thought she would just take the
money and go away?
645
00:39:44,920 --> 00:39:46,840
You don't know what people are really
like.
646
00:39:47,940 --> 00:39:48,940
I do.
647
00:39:49,500 --> 00:39:53,840
And people like that, you have to be
firm, all right?
648
00:39:54,180 --> 00:39:57,920
You have to let them know that you're
willing to spill a little blood. Kevin,
649
00:39:57,920 --> 00:39:59,120
can you turn that thing off, please?
650
00:40:02,090 --> 00:40:03,210
It's okay, Kaden.
651
00:40:03,550 --> 00:40:06,510
Everett. What are you guys doing now? Do
you want to get white or something for
652
00:40:06,510 --> 00:40:07,510
the food?
653
00:40:08,350 --> 00:40:09,350
Booty. Booty.
654
00:40:10,650 --> 00:40:11,650
No.
655
00:40:12,890 --> 00:40:14,550
I'll give you a call. Okay, I'll stop
by.
656
00:40:14,790 --> 00:40:17,970
I'll stop by. Does that sound good?
When? In the next couple of days.
657
00:40:18,170 --> 00:40:19,790
Yeah? Yeah, everyone should come.
658
00:40:20,210 --> 00:40:22,790
Yes. We did stuff.
659
00:40:23,030 --> 00:40:24,590
Later, Kaden. Later, Everett.
660
00:40:24,950 --> 00:40:25,990
Yep, say bye, guys.
661
00:40:47,050 --> 00:40:48,230
I got the results on the Metzger thing.
662
00:40:48,850 --> 00:40:50,350
She wasn't in the water very long.
663
00:40:51,370 --> 00:40:52,370
Really?
664
00:40:52,910 --> 00:40:53,910
How long?
665
00:40:54,430 --> 00:40:55,430
Hard to tell.
666
00:40:55,510 --> 00:40:56,650
Not 30 years, though.
667
00:40:57,250 --> 00:41:00,170
Recently. Why would somebody move a body
now?
668
00:41:01,930 --> 00:41:04,170
Some new construction going on, maybe?
669
00:41:04,890 --> 00:41:06,730
Some old building being torn down?
670
00:41:08,430 --> 00:41:09,870
Where would you put a body?
671
00:41:10,670 --> 00:41:11,670
I don't know.
672
00:41:12,210 --> 00:41:14,710
You never even thought about it?
673
00:41:15,440 --> 00:41:16,620
You not even curious?
674
00:41:17,400 --> 00:41:18,400
Not really.
675
00:41:18,440 --> 00:41:19,440
Come on, play along.
676
00:41:21,480 --> 00:41:25,000
I guess I'd take it to my hunting cabin.
677
00:41:26,100 --> 00:41:27,400
Feel dressed like a deer.
678
00:41:28,340 --> 00:41:29,340
Break it down.
679
00:41:30,200 --> 00:41:31,640
Take the meat off the bones.
680
00:41:32,820 --> 00:41:34,280
Put everything else to the grinder.
681
00:41:35,680 --> 00:41:38,680
I doubt most people would have the
stomach for that.
682
00:42:25,420 --> 00:42:29,880
These are the Caitlyn Prince Enlarge,
item 185.
683
00:42:30,520 --> 00:42:32,260
I just love these.
684
00:42:33,940 --> 00:42:35,900
Kids, I have a caretaker.
685
00:42:36,260 --> 00:42:37,540
Sorry. Kids, stop!
686
00:42:38,760 --> 00:42:40,260
Diego! I hate these.
687
00:42:42,280 --> 00:42:43,280
Sorry.
688
00:42:44,620 --> 00:42:48,320
That's enough. That's enough. Thank you.
We've been asking for metallic silver
689
00:42:48,320 --> 00:42:50,380
leggings for a night.
690
00:42:50,680 --> 00:42:53,660
Why don't you tell everybody about our
killer deal on me?
691
00:43:00,520 --> 00:43:02,060
Okay, well, our next item.
692
00:43:02,380 --> 00:43:03,880
Open the door, Noah.
693
00:43:06,020 --> 00:43:08,940
Or if you prefer, I can just let myself
in.
694
00:43:16,320 --> 00:43:17,480
Hey. Hey.
695
00:43:18,080 --> 00:43:19,080
This is Noah.
696
00:43:25,080 --> 00:43:29,040
Next up, we have the songs in Medium.
697
00:43:31,420 --> 00:43:34,480
And item 204.
698
00:43:35,680 --> 00:43:39,540
Next up, we've got this gorgeous little
number. Look at this detail.
699
00:43:40,300 --> 00:43:41,300
So pretty.
700
00:43:41,840 --> 00:43:43,260
Can I get you guys anything?
701
00:43:43,820 --> 00:43:44,820
No, I'm just looking around.
702
00:43:45,880 --> 00:43:46,880
Where's Meg at?
703
00:43:47,180 --> 00:43:48,180
Probably at home.
704
00:43:48,940 --> 00:43:50,860
She lives in Glenridge.
705
00:43:51,560 --> 00:43:53,780
Glenridge, that's what, 20 minutes away?
706
00:43:54,720 --> 00:43:56,020
Yeah, I mean, give or take.
707
00:43:56,280 --> 00:43:57,280
Shh.
708
00:44:00,300 --> 00:44:01,300
There's someone outside.
709
00:44:02,440 --> 00:44:03,440
Fowler, maybe?
710
00:44:03,880 --> 00:44:04,880
I don't hear anything.
711
00:44:05,200 --> 00:44:07,540
Still, you can't be too careful.
712
00:44:07,780 --> 00:44:13,860
I think I should probably call the
police just as soon as this sand runs
713
00:44:16,260 --> 00:44:20,020
That should give us, what, 20 minutes,
give or take?
714
00:44:27,310 --> 00:44:33,650
Dear husband Diego is going to model the
Joey leggings on our next live cast. I
715
00:44:33,650 --> 00:44:36,850
never agreed to that. Come back, Diego.
We want you.
716
00:45:02,259 --> 00:45:04,460
I'm so sorry. I have to go.
717
00:45:06,500 --> 00:45:07,500
Now?
718
00:45:08,060 --> 00:45:10,420
We still have to do the Disney
collection.
719
00:45:10,800 --> 00:45:11,900
Sorry, Lindsay. Hi.
720
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
What's going on?
721
00:45:14,060 --> 00:45:16,700
I have to get to the hospital. It's
family stuff.
722
00:45:17,120 --> 00:45:18,120
You want to come with me?
723
00:45:18,300 --> 00:45:20,800
Well, yeah, of course. Let me just get
the kids. No, no, no.
724
00:45:21,100 --> 00:45:22,100
It's fine.
725
00:45:22,520 --> 00:45:23,540
It's not an emergency.
726
00:45:24,200 --> 00:45:25,800
Are you sure? It's not a problem. I'll
come.
727
00:45:26,080 --> 00:45:27,080
Everything's fine.
728
00:45:27,320 --> 00:45:28,320
I'll see you later.
729
00:46:02,060 --> 00:46:03,420
Bummer. Just wait.
730
00:46:03,720 --> 00:46:05,960
Look, she's going to be here any minute.
731
00:46:06,260 --> 00:46:08,760
But she's not here right now, is she?
732
00:46:09,120 --> 00:46:10,120
She's on her way.
733
00:46:10,380 --> 00:46:13,260
No, just give me five more minutes.
Okay, we're cool. We're cool.
734
00:46:14,180 --> 00:46:15,180
Hi.
735
00:46:16,800 --> 00:46:19,180
Not an emergency exactly, but...
736
00:46:35,720 --> 00:46:37,100
You've got to be kidding me. Okay.
737
00:46:38,400 --> 00:46:39,400
Okay.
738
00:46:44,060 --> 00:46:47,060
Oh, hi.
739
00:46:49,540 --> 00:46:52,540
Ma 'am, did you report someone
suspicious outside your house?
740
00:46:52,920 --> 00:46:53,920
Suspicious?
741
00:46:54,120 --> 00:46:55,120
No.
742
00:46:55,420 --> 00:46:57,020
No, there's no suspicion.
743
00:46:57,520 --> 00:46:59,480
Nothing suspicious is happening.
744
00:47:00,760 --> 00:47:02,660
Ma 'am, are you being held against your
will? No.
745
00:47:05,430 --> 00:47:06,430
Hello.
746
00:47:07,010 --> 00:47:11,070
We called you. Me and my friends, we
called.
747
00:47:11,610 --> 00:47:13,730
We called her and we called you.
748
00:47:15,350 --> 00:47:16,350
May I come in?
749
00:47:16,550 --> 00:47:18,010
To my house? Yeah.
750
00:47:19,090 --> 00:47:20,650
You want to come? Please come in.
751
00:47:21,190 --> 00:47:22,190
Welcome.
752
00:47:24,010 --> 00:47:28,150
Right. This is my sister.
753
00:47:28,570 --> 00:47:30,950
This is our mom's home.
754
00:47:32,210 --> 00:47:34,170
We heard a noise. Me and my...
755
00:47:34,570 --> 00:47:39,470
These people, these are my good friends.
It was a false alarm, not an on
756
00:47:39,470 --> 00:47:42,170
-purpose false alarm. That would be, I
would imagine, illegal.
757
00:47:42,730 --> 00:47:43,750
But it was a false.
758
00:47:44,710 --> 00:47:48,250
So we haven't heard anything since. We
haven't heard anything since, right?
759
00:47:48,910 --> 00:47:49,910
No.
760
00:47:50,210 --> 00:47:51,350
It's been very quiet.
761
00:47:52,370 --> 00:47:53,370
It's quiet.
762
00:47:53,810 --> 00:47:55,230
Sir, have you been smoking cannabis?
763
00:47:59,470 --> 00:48:00,470
Yes.
764
00:48:00,990 --> 00:48:01,990
Yes, I have.
765
00:48:02,190 --> 00:48:03,190
A little.
766
00:48:04,330 --> 00:48:05,330
Is that illegal here?
767
00:48:05,730 --> 00:48:07,150
I never get that right.
768
00:48:07,370 --> 00:48:08,450
Just the four of you in the house?
769
00:48:08,810 --> 00:48:10,730
Mm -hmm, yeah. I just got here.
770
00:48:11,150 --> 00:48:13,070
Our mother is in the hospital.
771
00:48:13,870 --> 00:48:15,230
And you're having a party?
772
00:48:15,590 --> 00:48:19,010
Well, I don't know that I'd call it a
party. It's more of like a get
773
00:48:19,230 --> 00:48:21,230
I mean, a four -person party, that would
be kind of sad.
774
00:48:21,930 --> 00:48:24,010
Well, since I'm here, why don't I have a
look around?
775
00:48:24,230 --> 00:48:25,230
Sure, yeah.
776
00:48:25,290 --> 00:48:26,290
That would be good.
777
00:48:26,370 --> 00:48:27,370
Yo,
778
00:48:27,590 --> 00:48:28,630
you want to start there, okay?
779
00:48:30,750 --> 00:48:32,590
There's nothing in there.
780
00:48:33,960 --> 00:48:35,980
There's just some junk.
781
00:48:36,600 --> 00:48:37,800
Raccoons. Raccoons.
782
00:48:38,200 --> 00:48:40,120
What? It's the raccoons.
783
00:48:41,000 --> 00:48:46,120
There's a family of raccoons living
under the shed. Remember? Mom told us
784
00:48:46,120 --> 00:48:50,120
it weeks ago. We were supposed to call
somebody, and, you know, they get in the
785
00:48:50,120 --> 00:48:55,640
trash, and they eat the wires, and that
is probably the sound that they heard,
786
00:48:55,780 --> 00:48:56,780
right?
787
00:48:57,340 --> 00:48:58,340
Yeah.
788
00:48:58,980 --> 00:49:00,120
Might have been raccoons.
789
00:49:00,400 --> 00:49:01,580
Probably the raccoons.
790
00:49:02,170 --> 00:49:03,430
It's probably the raccoons.
791
00:49:07,170 --> 00:49:08,029
It's okay.
792
00:49:08,030 --> 00:49:09,630
We get this type of call all the time.
793
00:49:09,870 --> 00:49:12,650
If you hear anything else suspicious,
don't hesitate to call. We're here for
794
00:49:12,650 --> 00:49:13,348
your safety.
795
00:49:13,350 --> 00:49:14,350
Oh, thank you.
796
00:49:15,630 --> 00:49:19,950
All right.
797
00:49:21,130 --> 00:49:22,130
Thank you again.
798
00:49:23,450 --> 00:49:24,450
Strike safe.
799
00:49:25,730 --> 00:49:26,730
Good.
800
00:49:29,130 --> 00:49:31,660
So... Now I want $25 ,000.
801
00:49:32,040 --> 00:49:33,080
Jesus Christ. Tomorrow.
802
00:49:33,420 --> 00:49:34,760
No, you're fucking kidding me, man.
803
00:49:35,080 --> 00:49:36,960
We don't have $25 ,000.
804
00:49:37,660 --> 00:49:39,660
This time we'll do it on the train
bridge.
805
00:49:41,140 --> 00:49:42,140
High noon?
806
00:49:42,440 --> 00:49:45,600
If I see that creep with the braces,
I'll call the cops.
807
00:49:46,840 --> 00:49:48,620
You believe me now? Oh, yeah.
808
00:49:49,240 --> 00:49:50,300
Yeah, we believe you.
809
00:49:50,820 --> 00:49:51,820
Good.
810
00:49:53,700 --> 00:49:55,500
Hey, man. Hey, we're good, right?
811
00:50:02,480 --> 00:50:03,480
See you tomorrow.
812
00:50:08,720 --> 00:50:09,720
I'm good, Meg.
813
00:50:10,300 --> 00:50:11,300
Great.
814
00:50:14,560 --> 00:50:15,560
I feel sick.
815
00:50:16,000 --> 00:50:17,280
I think I'm going to throw up.
816
00:50:17,520 --> 00:50:19,260
Jesus Christ, don't let me hear him.
817
00:50:27,100 --> 00:50:28,200
I'm okay.
818
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
You did great.
819
00:50:31,120 --> 00:50:33,340
I haven't punched anybody since the
third grade.
820
00:50:33,640 --> 00:50:34,720
You sure punched Noah.
821
00:50:35,400 --> 00:50:37,500
I can't believe I let you talk me into
this.
822
00:50:37,760 --> 00:50:39,080
I'm a hairstylist.
823
00:50:39,540 --> 00:50:41,060
Both my knees have been replaced.
824
00:50:42,480 --> 00:50:44,880
What if my daughter finds out about
this? Oh, God.
825
00:50:45,480 --> 00:50:47,220
Could have told me you were going to
call the police.
826
00:50:48,140 --> 00:50:49,140
Just breathe.
827
00:50:49,520 --> 00:50:50,900
You know what I thought it was about
this?
828
00:50:51,840 --> 00:50:55,380
That I let my feelings for you drag me
down. You're getting paid, Deshawn.
829
00:50:55,860 --> 00:50:58,020
You can drop a little money in Gina's
college fund.
830
00:50:58,760 --> 00:51:00,160
Why don't you just turn them in?
831
00:51:01,100 --> 00:51:02,820
You want them to suffer, they'll suffer.
832
00:51:03,080 --> 00:51:05,240
Oh, I am absolutely going to turn them
in.
833
00:51:05,840 --> 00:51:07,940
I just wouldn't mind a little cash for
the effort.
834
00:51:08,880 --> 00:51:09,880
Let's go.
835
00:51:15,220 --> 00:51:17,920
So how much can I withdraw right now in
cash?
836
00:51:18,660 --> 00:51:21,420
I understand I don't care about the
penalties.
837
00:51:27,500 --> 00:51:28,620
Okay, thank you.
838
00:53:02,060 --> 00:53:03,460
Jesus. This is your idea.
839
00:53:04,260 --> 00:53:05,580
I thought it would be cinematic.
840
00:53:44,840 --> 00:53:45,840
You have the money?
841
00:53:46,040 --> 00:53:47,500
Yeah. Most of it.
842
00:53:48,060 --> 00:53:49,060
What?
843
00:53:49,420 --> 00:53:50,420
Fuck me.
844
00:53:50,500 --> 00:53:51,359
Most of it.
845
00:53:51,360 --> 00:53:54,080
I could only get $22 ,000 on such short
notice.
846
00:53:54,340 --> 00:53:56,880
A little more than $22 ,000. I can get
the rest.
847
00:53:57,480 --> 00:53:58,680
I just need some time.
848
00:53:59,800 --> 00:54:00,800
You know what that is?
849
00:54:01,300 --> 00:54:02,300
It's unacceptable.
850
00:54:03,780 --> 00:54:04,780
It's unacceptable.
851
00:54:05,440 --> 00:54:08,560
I'm trying to think what would have
happened if I showed up late to look
852
00:54:08,560 --> 00:54:10,840
Judy. Or if I didn't feed her on time.
853
00:54:11,140 --> 00:54:13,660
Or if I let her sit in her own shit for
a couple of hours.
854
00:54:14,280 --> 00:54:17,000
How would you have reacted to that? Just
take the money, please.
855
00:54:17,320 --> 00:54:18,320
Just take the money.
856
00:54:19,320 --> 00:54:20,400
I don't think so.
857
00:54:21,580 --> 00:54:25,340
Fine. Then call the police. I don't
care. Come on, Meg. No.
858
00:54:25,640 --> 00:54:28,080
No, I really don't care anymore.
859
00:54:28,340 --> 00:54:31,100
I'm sick of hiding and sneaking and
lying.
860
00:54:31,460 --> 00:54:34,260
Sure, people will talk, but eventually
they'll understand.
861
00:54:34,820 --> 00:54:37,100
We did what we did to protect our
family.
862
00:54:37,320 --> 00:54:38,620
You did it to protect yourselves.
863
00:54:39,260 --> 00:54:40,260
You too.
864
00:54:40,410 --> 00:54:44,590
You do whatever you want, and then you
lie, and you lie until you get caught.
865
00:54:44,770 --> 00:54:48,110
And then you tell yourself that anyone
else would have done the same thing.
866
00:54:49,290 --> 00:54:50,430
It's always about you.
867
00:54:51,190 --> 00:54:52,630
I'm not going to be judged by you.
868
00:54:53,150 --> 00:54:57,070
Do you even have children? Do you have
anybody who's depending on you?
869
00:54:57,910 --> 00:55:01,650
You have no idea what this has been like
for a baby. Did you miss your yoga
870
00:55:01,650 --> 00:55:02,650
class?
871
00:55:03,690 --> 00:55:06,570
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
872
00:55:10,700 --> 00:55:15,120
What the fuck did you do?
873
00:55:32,460 --> 00:55:34,420
I didn't do anything. I swear.
874
00:55:34,740 --> 00:55:36,560
I'm so sorry. I'm so sorry.
875
00:55:38,120 --> 00:55:41,720
He's going to get into a hospital right
now. Yeah, okay, we can take my car.
876
00:56:35,600 --> 00:56:36,600
You need to wash your hands.
877
00:56:37,960 --> 00:56:38,980
Over and over again.
878
00:56:39,860 --> 00:56:41,140
With industrial soap.
879
00:56:42,360 --> 00:56:43,840
I think we still have some in the
garage.
880
00:56:47,620 --> 00:56:49,320
You need to get rid of the gunpowder
residue.
881
00:56:50,960 --> 00:56:52,460
Take your clothes and your shoes.
882
00:56:53,660 --> 00:56:55,260
Put them in a bag and give them to me.
883
00:56:57,040 --> 00:56:58,140
I'll take care of it, okay?
884
00:57:15,850 --> 00:57:17,450
I need you to hold it together, okay?
885
00:57:18,230 --> 00:57:22,290
I need you to wash your hands, put your
clothes in a bag, and give them to me.
886
00:57:23,830 --> 00:57:27,610
He couldn't... He was gonna die.
887
00:57:29,290 --> 00:57:35,270
I mean... There's no coming back from
that, right? There's...
888
00:57:35,270 --> 00:57:38,050
You saw him.
889
00:57:50,460 --> 00:57:52,040
No, no, no.
890
00:57:53,340 --> 00:57:54,540
Don't call anybody.
891
00:57:55,240 --> 00:58:00,720
Don't Google anything, okay? Just... We
need to be on the same page.
892
00:58:01,140 --> 00:58:02,700
We need to cover our tracks.
893
00:58:02,940 --> 00:58:04,640
We can't make any mistakes now.
894
00:58:05,320 --> 00:58:07,560
So, wash your hands.
895
00:58:08,640 --> 00:58:11,140
Change your clothes. Give them to me.
896
00:58:12,300 --> 00:58:13,740
Do you understand me?
897
00:58:16,200 --> 00:58:18,820
Noah, do you understand me?
898
00:58:21,910 --> 00:58:24,790
Noah, do you understand me?
899
00:58:27,570 --> 00:58:28,570
Yeah.
900
00:58:30,270 --> 00:58:31,270
Yeah.
901
00:58:32,530 --> 00:58:33,530
Wait.
902
00:58:34,590 --> 00:58:35,730
Give me Dad's gun.
903
00:58:36,630 --> 00:58:37,630
What?
904
00:58:38,210 --> 00:58:39,370
Give me Dad's gun.
905
00:59:13,290 --> 00:59:14,970
I haven't seen you in a long time.
906
00:59:15,970 --> 00:59:18,190
Doug, you scared me.
907
00:59:19,250 --> 00:59:20,630
What are you doing?
908
00:59:24,790 --> 00:59:25,810
Just walking.
909
00:59:27,550 --> 00:59:28,810
I live that way.
910
00:59:31,230 --> 00:59:33,150
They don't let me smoke in the house.
911
00:59:35,010 --> 00:59:36,010
Okay.
912
00:59:40,310 --> 00:59:42,010
I haven't seen any of you.
913
00:59:43,050 --> 00:59:44,250
In a long time.
914
00:59:47,230 --> 00:59:48,230
That's true.
915
00:59:49,210 --> 00:59:50,250
It's good to see you, Doug.
916
00:59:52,310 --> 00:59:53,990
It's good to see you too, Meg.
917
01:00:02,350 --> 01:00:04,390
You... You have something in your hair.
918
01:00:10,170 --> 01:00:11,170
I'll see you later.
919
01:00:15,120 --> 01:00:19,060
You tell Noah I said hi.
920
01:00:21,440 --> 01:00:22,440
Sure.
921
01:00:46,250 --> 01:00:47,590
He was shot at close range.
922
01:00:48,190 --> 01:00:49,530
The other one was further out.
923
01:00:50,870 --> 01:00:52,490
Nobody reported gunshots?
924
01:00:53,490 --> 01:00:54,870
Sound act's funny on the water.
925
01:00:55,690 --> 01:00:57,230
Fisherman found them at 4 a .m.
926
01:00:57,830 --> 01:00:59,330
Do we know who they are yet?
927
01:01:00,590 --> 01:01:01,710
No wallet on the mail.
928
01:01:36,560 --> 01:01:37,840
I believe I know this woman.
929
01:01:41,860 --> 01:01:42,940
I found her!
930
01:01:46,200 --> 01:01:47,640
They just want to talk to us.
931
01:01:48,960 --> 01:01:50,000
She was Mom's aide.
932
01:01:50,280 --> 01:01:52,020
Of course, they want to talk to us.
933
01:01:53,440 --> 01:01:55,780
Just act casual.
934
01:01:56,700 --> 01:01:57,700
You're upset.
935
01:01:57,940 --> 01:01:59,080
You're not too upset.
936
01:02:00,140 --> 01:02:01,240
You barely knew her.
937
01:02:02,200 --> 01:02:03,600
You never even met Tishon.
938
01:02:09,100 --> 01:02:10,100
You got this.
939
01:02:18,540 --> 01:02:24,300
Thank you again for coming in.
940
01:02:24,580 --> 01:02:26,740
I know this must be a shock to you both.
941
01:02:26,980 --> 01:02:30,760
I can't get my head around it. I mean,
first Patty, now this.
942
01:02:31,240 --> 01:02:32,420
It's a terrible thing.
943
01:02:33,340 --> 01:02:37,060
How long was Grace Briscoe your mother's
caregiver?
944
01:02:39,060 --> 01:02:41,380
I'd say five months.
945
01:02:41,960 --> 01:02:42,939
Five months.
946
01:02:42,940 --> 01:02:43,960
Did you know her well?
947
01:02:44,800 --> 01:02:46,820
Just from seeing her around the house.
948
01:02:47,980 --> 01:02:51,880
I mean, I would have loved to have done
it myself.
949
01:02:52,100 --> 01:02:58,700
But taking care of my mother is a job on
its own, and we needed a professional.
950
01:02:58,940 --> 01:03:00,720
It can be difficult to care for a
parent.
951
01:03:01,300 --> 01:03:02,300
Your report, Sam.
952
01:03:05,520 --> 01:03:07,320
Did you ever meet her ex -husband?
953
01:03:07,740 --> 01:03:08,740
Tashaun Reed?
954
01:03:09,340 --> 01:03:11,040
I don't think so.
955
01:03:11,640 --> 01:03:13,060
What did he look like?
956
01:03:13,440 --> 01:03:15,360
A large man, African -American.
957
01:03:16,940 --> 01:03:18,560
I think we would have remembered him.
958
01:03:18,860 --> 01:03:23,000
Tashaun was a pretty straight arrow. No
priors, never got into any trouble.
959
01:03:23,780 --> 01:03:26,460
Grace, though, she was a different
story.
960
01:03:26,920 --> 01:03:29,580
Did you find her suspicious at all?
961
01:03:29,800 --> 01:03:34,760
Shady? Shady? I don't think I would call
her shady.
962
01:03:35,020 --> 01:03:36,800
Grace was devoted.
963
01:03:37,610 --> 01:03:43,730
to our mother if she would stay late are
you all right mr ross me
964
01:03:43,730 --> 01:03:50,210
yeah yeah i just this
965
01:03:50,210 --> 01:03:56,090
is insane you know this is i mean this
is crazy what are we even doing here
966
01:03:56,090 --> 01:04:03,030
because you know between us i shadowed
an encino cop
967
01:04:03,030 --> 01:04:05,690
for a day and
968
01:04:06,510 --> 01:04:08,750
I know what an interrogation looks like.
969
01:04:10,110 --> 01:04:13,250
Not that this is an interrogation. Of
course not.
970
01:04:13,690 --> 01:04:14,790
You're not suspect.
971
01:04:15,270 --> 01:04:19,950
I do find it odd that since you've been
in town, we've found three bodies and
972
01:04:19,950 --> 01:04:21,170
you're connected to all of them.
973
01:04:22,870 --> 01:04:27,470
I bet that you want to see the killer
caught as much as anybody.
974
01:04:32,390 --> 01:04:33,990
Are we sure Noah's even coming?
975
01:04:34,840 --> 01:04:36,440
Has he responded to any of your texts?
976
01:04:37,180 --> 01:04:38,280
He said he'd be here.
977
01:04:39,120 --> 01:04:43,000
Yeah, but you know him. He's not
dependable. He's a grown adult, but he
978
01:04:43,000 --> 01:04:44,000
like a teenager.
979
01:04:44,420 --> 01:04:47,720
He's cleaning out the house. His
mother's in the hospital. It's
980
01:04:50,820 --> 01:04:53,660
So has anyone told Judy about Grace?
981
01:04:54,600 --> 01:04:55,880
No, I don't think so.
982
01:04:56,640 --> 01:04:58,860
I don't see how it would be helpful.
983
01:05:00,440 --> 01:05:02,380
Well, you don't have to tell her she was
murdered, but...
984
01:05:02,900 --> 01:05:05,380
Surely she can tell that she's not
around anymore. Here you go.
985
01:05:06,580 --> 01:05:08,020
Noah and I have it under control.
986
01:05:08,500 --> 01:05:09,500
Okay?
987
01:05:10,800 --> 01:05:11,840
I'm just trying to help.
988
01:05:12,980 --> 01:05:14,600
Uncle Noah, let's go.
989
01:05:15,380 --> 01:05:16,380
You can get that.
990
01:05:17,380 --> 01:05:20,180
Hi, Noah. Hey. Oh, hey. It's Cody,
right?
991
01:05:24,540 --> 01:05:25,780
This is so great.
992
01:05:27,460 --> 01:05:30,220
You know, the last time we were all
together was...
993
01:05:30,490 --> 01:05:34,870
Aunt Connie's 80th birthday party. This
kid was, like, three.
994
01:05:35,310 --> 01:05:39,390
He was showing me a book about, like, a
magic train or some shit. Do you
995
01:05:39,390 --> 01:05:40,390
remember that?
996
01:05:40,530 --> 01:05:42,270
Oh, I'm sorry. Oh,
997
01:05:43,050 --> 01:05:46,550
I did it again. My bad. It's okay. You
just want to be careful.
998
01:05:47,810 --> 01:05:49,050
Sure. Of course.
999
01:05:50,490 --> 01:05:53,830
So, Diego, what do you do again?
1000
01:05:54,790 --> 01:05:56,050
You're a teacher, right?
1001
01:05:56,710 --> 01:05:57,710
I'm a professor.
1002
01:05:58,700 --> 01:06:00,140
Teach math at Cayuga Tech.
1003
01:06:00,440 --> 01:06:03,740
Wow. And does that pay well?
1004
01:06:06,040 --> 01:06:07,360
I do all right.
1005
01:06:08,200 --> 01:06:14,860
You know, I practically grew up with
your mom and your Uncle
1006
01:06:14,860 --> 01:06:15,860
Noah.
1007
01:06:16,140 --> 01:06:19,020
It means a lot growing up.
1008
01:06:20,300 --> 01:06:22,140
Cousins. Having cousins.
1009
01:06:22,780 --> 01:06:24,840
I was just thinking about you guys.
1010
01:06:25,820 --> 01:06:27,440
I heard about...
1011
01:06:27,660 --> 01:06:28,660
Your mom's aide.
1012
01:06:30,220 --> 01:06:33,640
Yeah, I know. It's crazy what's
happening in this country. Insane.
1013
01:06:34,200 --> 01:06:35,200
Totally insane.
1014
01:06:35,780 --> 01:06:39,020
You know, that something like that can
happen to someone you're so close to.
1015
01:06:39,740 --> 01:06:43,460
Yeah, we didn't really know her that
well. Well, that's weird.
1016
01:06:44,480 --> 01:06:46,660
It seems like you'd have to talk all the
time.
1017
01:06:46,980 --> 01:06:50,380
We hired her to be around when nobody
else was available.
1018
01:06:51,240 --> 01:06:55,760
Well, you gotta be careful letting
strangers into your house.
1019
01:06:57,590 --> 01:07:01,890
It's the brown that turned up some
family secrets.
1020
01:07:03,770 --> 01:07:08,750
You know, I know a secret about your mom
and your Uncle Noah.
1021
01:07:11,330 --> 01:07:12,630
It's a big one, though.
1022
01:07:13,030 --> 01:07:16,090
You gotta promise not to tell. You gotta
swear.
1023
01:07:16,550 --> 01:07:21,090
Let's not go spelling family, too, okay?
Your mom and your Uncle Noah.
1024
01:07:27,120 --> 01:07:28,860
Love their ice cream with rainbow
sprinkles.
1025
01:07:34,440 --> 01:07:35,440
Come on.
1026
01:07:36,000 --> 01:07:39,960
Abbott's after dinner. Ice cream's on
Diego. Mr. Moneybag's over here.
1027
01:07:40,280 --> 01:07:41,480
Not tonight, buddy.
1028
01:07:41,780 --> 01:07:43,100
Boo. Boo.
1029
01:07:44,040 --> 01:07:48,420
I was just thinking with everything
that's going on, you know, the family's
1030
01:07:48,420 --> 01:07:49,420
to stick together.
1031
01:07:49,820 --> 01:07:52,040
Absolutely. And we should get together
more.
1032
01:07:52,860 --> 01:07:53,960
What about Sunday?
1033
01:07:54,540 --> 01:07:58,690
Huh? You bring the kids, and I'll throw
some kebabs on the grill.
1034
01:07:59,210 --> 01:08:00,310
Yeah, I mean, we'll see.
1035
01:08:00,930 --> 01:08:03,590
Maybe. Come on, let's get some good out
of all this.
1036
01:08:03,910 --> 01:08:06,030
Huh? You and me are going out tonight.
1037
01:08:06,410 --> 01:08:07,410
Tonight?
1038
01:08:08,290 --> 01:08:12,570
I don't know if I'm up for that. Oh, no,
no, no, no, no. You and me, buddy, no
1039
01:08:12,570 --> 01:08:15,510
excuses. We are going to get after it
while you're still in town.
1040
01:08:16,470 --> 01:08:17,609
Why don't you leave anyway?
1041
01:08:17,870 --> 01:08:18,870
Let me go back.
1042
01:08:22,990 --> 01:08:24,870
You couldn't pay me to live in Los
Angeles.
1043
01:08:25,950 --> 01:08:26,950
Too much crime.
1044
01:08:34,950 --> 01:08:35,950
Kids go down okay?
1045
01:08:36,710 --> 01:08:37,710
Yeah.
1046
01:08:38,970 --> 01:08:40,590
Do you want to tell me what the hell is
going on?
1047
01:08:41,790 --> 01:08:43,810
Diego, Noah looks like hell.
1048
01:08:44,550 --> 01:08:47,310
Bodhi is a... I don't even know what
Bodhi is.
1049
01:08:47,670 --> 01:08:49,430
But I don't want to spend time with our
kids.
1050
01:08:49,810 --> 01:08:50,810
It's just lonely.
1051
01:08:51,560 --> 01:08:52,560
Oh, that's shocking.
1052
01:08:53,740 --> 01:08:56,880
Look, he didn't have stability growing
up.
1053
01:08:57,200 --> 01:08:59,060
Okay? He didn't have good parents.
1054
01:09:00,060 --> 01:09:01,560
This is not an easy time for you.
1055
01:09:02,120 --> 01:09:03,120
And I get that.
1056
01:09:03,840 --> 01:09:05,080
I'm trying to give you space.
1057
01:09:05,439 --> 01:09:06,500
I'm trying to give you support.
1058
01:09:07,560 --> 01:09:08,880
But you're giving me nothing.
1059
01:09:11,720 --> 01:09:12,720
Why are you unhappy?
1060
01:09:14,520 --> 01:09:15,520
I'm not unhappy.
1061
01:09:17,380 --> 01:09:20,359
I'm a little overwhelmed at the moment,
but...
1062
01:09:21,280 --> 01:09:22,280
I'm happy.
1063
01:09:24,080 --> 01:09:25,180
I'm just going to go clean up.
1064
01:09:52,890 --> 01:09:54,430
Don't be afraid, you got it.
1065
01:09:54,730 --> 01:09:57,390
Diego, can you take Caden to the
bathroom, please?
1066
01:09:57,610 --> 01:09:58,630
I don't have to go.
1067
01:09:58,850 --> 01:10:00,350
You're going before we get in the car.
1068
01:10:00,610 --> 01:10:01,610
Diego.
1069
01:10:01,870 --> 01:10:04,750
Caden, let's go, buddy. I don't have to
go. Come on, we'll both go. We'll be
1070
01:10:04,750 --> 01:10:05,749
quick.
1071
01:10:05,750 --> 01:10:06,750
Come here.
1072
01:10:08,550 --> 01:10:10,310
Buddy knows everything.
1073
01:10:12,450 --> 01:10:16,230
Did he tell you he knows, or are you
guessing? He doesn't need to tell me.
1074
01:10:16,330 --> 01:10:18,930
Please do trust me. He fucking knows.
1075
01:10:19,530 --> 01:10:20,530
Jesus Christ.
1076
01:10:21,640 --> 01:10:22,640
He talks nonstop.
1077
01:10:22,860 --> 01:10:26,420
He told me all about how his friend
Kristen burned down his ex -girlfriend's
1078
01:10:26,420 --> 01:10:30,100
house last night. In detail. Like he was
proud of the guy.
1079
01:10:30,420 --> 01:10:31,940
He's completely unstable.
1080
01:10:32,440 --> 01:10:33,480
Do you understand that?
1081
01:10:34,700 --> 01:10:38,120
Do you remember when he was in jail?
Maybe, what, ten years ago? Mom told us
1082
01:10:38,120 --> 01:10:40,160
was DUIs, right? It wasn't. It was
assault.
1083
01:10:40,740 --> 01:10:43,380
Apparently some guy over there stole
fucking laptops or something.
1084
01:10:45,240 --> 01:10:46,239
You okay?
1085
01:10:46,240 --> 01:10:47,240
Oh, yeah. I'm great.
1086
01:10:48,560 --> 01:10:49,478
You're sleeping?
1087
01:10:49,480 --> 01:10:50,480
Sure.
1088
01:10:56,080 --> 01:10:57,580
I never would have left us alone, Noah.
1089
01:10:59,180 --> 01:11:00,480
I never would have been safe.
1090
01:11:03,420 --> 01:11:05,500
Our family never would have been safe.
1091
01:11:08,820 --> 01:11:11,800
The best thing we can do is forget about
it and move on.
1092
01:11:13,360 --> 01:11:14,360
Both of us.
1093
01:11:17,420 --> 01:11:18,620
Can you do that for me?
1094
01:11:38,830 --> 01:11:39,850
We'll go to his house tomorrow.
1095
01:11:40,470 --> 01:11:41,470
Take it from there.
1096
01:11:48,490 --> 01:11:55,390
I love you,
1097
01:11:55,430 --> 01:11:56,430
Noah.
1098
01:12:16,780 --> 01:12:18,440
... ...
1099
01:12:18,440 --> 01:12:24,740
...
1100
01:12:24,740 --> 01:12:28,960
... ... ...
1101
01:14:58,180 --> 01:14:59,180
Hey, hey.
1102
01:15:02,000 --> 01:15:03,180
Why don't you see guys, huh?
1103
01:15:03,620 --> 01:15:04,620
Where are the kids?
1104
01:15:04,780 --> 01:15:09,040
Oh, um, Everett had a football practice
and Diego had to take Kate into a
1105
01:15:09,040 --> 01:15:10,040
birthday party.
1106
01:15:10,120 --> 01:15:11,900
I got them those wooden planes.
1107
01:15:12,240 --> 01:15:14,140
You know, the ones with rubber bands.
Remember those?
1108
01:15:14,420 --> 01:15:16,040
Yeah. Love those planes.
1109
01:15:16,660 --> 01:15:17,660
Okay.
1110
01:15:18,780 --> 01:15:19,780
Just us then.
1111
01:15:20,560 --> 01:15:21,560
Let's do it up.
1112
01:15:21,900 --> 01:15:23,120
Can I put this in the freezer?
1113
01:15:23,400 --> 01:15:26,820
Uh, just put it on the table.
1114
01:15:27,280 --> 01:15:28,139
That's fine.
1115
01:15:28,140 --> 01:15:29,240
I want to see inside.
1116
01:15:29,520 --> 01:15:30,520
Show us around.
1117
01:15:31,220 --> 01:15:35,380
Oh, yeah, I'll... Okay.
1118
01:15:37,900 --> 01:15:40,360
Yeah, just give me... Hang on.
1119
01:15:48,440 --> 01:15:50,440
Okay. Come on in.
1120
01:16:01,520 --> 01:16:06,600
I really meant to clean up, but I had to
go to the store, and it got late.
1121
01:16:08,240 --> 01:16:09,660
There's not really too much around here.
1122
01:16:10,300 --> 01:16:12,980
Do you have the whole place on your own?
1123
01:16:13,860 --> 01:16:14,860
Yeah.
1124
01:16:15,180 --> 01:16:18,900
Yeah. I mean, sometimes I'm... Yeah.
1125
01:16:19,800 --> 01:16:21,040
Do you want to go to war?
1126
01:16:21,620 --> 01:16:23,500
Or I got Dead Rising 5.
1127
01:16:24,000 --> 01:16:26,520
I mean, I got Madden. Yeah, sure, man.
1128
01:16:28,060 --> 01:16:29,700
As long as you don't mind getting your
ass kicked.
1129
01:16:29,920 --> 01:16:30,919
Ho -ho!
1130
01:16:30,920 --> 01:16:31,940
That was getting cocky.
1131
01:16:32,700 --> 01:16:34,020
I'm going to put this in the freezer.
1132
01:16:34,300 --> 01:16:36,160
Yeah, go for it. Do your thing.
1133
01:16:37,380 --> 01:16:39,160
If you need to move some stuff, that's
fine.
1134
01:16:41,420 --> 01:16:44,220
Hey, do you want to see something cool?
1135
01:17:08,650 --> 01:17:09,650
You ready?
1136
01:17:12,870 --> 01:17:15,550
Pretty cool, huh?
1137
01:17:15,910 --> 01:17:16,910
Check it out.
1138
01:17:17,690 --> 01:17:20,610
So that's where your design budget went,
huh?
1139
01:17:23,870 --> 01:17:26,050
It's could have gone right through your
temple and your brain.
1140
01:17:27,850 --> 01:17:28,850
Grab a sword.
1141
01:17:29,790 --> 01:17:30,790
Sword.
1142
01:17:32,090 --> 01:17:33,090
Okay.
1143
01:17:33,530 --> 01:17:34,530
Which one?
1144
01:17:35,930 --> 01:17:37,090
Whichever one speaks to you.
1145
01:17:37,950 --> 01:17:41,630
Uh, I don't know, Bodhi. How about this
one? Yeah.
1146
01:17:43,610 --> 01:17:44,610
Christ, that's heavy.
1147
01:17:45,530 --> 01:17:46,530
Guess how much that costs.
1148
01:17:46,990 --> 01:17:48,810
I don't know, Bodhi. How much? Guess.
1149
01:17:52,150 --> 01:17:53,150
$300.
1150
01:17:53,770 --> 01:17:55,490
$300? Fuck you.
1151
01:17:56,310 --> 01:17:57,310
$700.
1152
01:17:57,730 --> 01:17:58,870
That's an expensive sword.
1153
01:18:00,050 --> 01:18:02,730
Take a swing at me. I don't want to do
that. Come on.
1154
01:18:03,710 --> 01:18:04,710
You're not going to hit me.
1155
01:18:27,290 --> 01:18:30,090
good better
1156
01:18:57,770 --> 01:18:58,930
Why did you come home?
1157
01:19:00,170 --> 01:19:01,430
Was it to die?
1158
01:19:04,410 --> 01:19:05,470
What say you?
1159
01:19:06,350 --> 01:19:08,270
Huh? What say you?
1160
01:19:10,370 --> 01:19:13,270
Time out?
1161
01:19:14,110 --> 01:19:16,550
Time out? Okay.
1162
01:19:17,090 --> 01:19:18,690
That was awesome. Don't move!
1163
01:19:21,810 --> 01:19:23,690
What? Meg?
1164
01:19:24,190 --> 01:19:26,830
Just don't move! Meg? Seriously, what
are you doing?
1165
01:19:30,280 --> 01:19:31,300
Why would you shoot me?
1166
01:19:32,360 --> 01:19:33,360
We're family.
1167
01:19:34,860 --> 01:19:35,860
Fucking do it, man!
1168
01:19:36,220 --> 01:19:37,280
Fucking kill him!
1169
01:20:27,560 --> 01:20:28,560
fun stuff.
1170
01:20:29,440 --> 01:20:30,440
Like we do.
1171
01:20:33,120 --> 01:20:34,120
Right?
1172
01:20:35,380 --> 01:20:36,380
Right?
1173
01:20:37,280 --> 01:20:38,280
Just a joke.
1174
01:20:42,320 --> 01:20:44,280
Jesus! You thought I was going to tell
on you?
1175
01:20:44,740 --> 01:20:46,500
You thought I was going to go to the
police?
1176
01:20:46,780 --> 01:20:47,780
How did I do that?
1177
01:20:47,940 --> 01:20:49,320
We're a fucking family, man!
1178
01:20:52,000 --> 01:20:53,660
We're supposed to have each other's
backs!
1179
01:20:56,200 --> 01:20:57,600
We're supposed to be making new
memories.
1180
01:20:59,340 --> 01:21:01,920
We're supposed to love each other. Tony,
stop!
1181
01:21:04,000 --> 01:21:05,000
We're cousins.
1182
01:21:05,360 --> 01:21:06,860
Does that mean anything to you?
1183
01:21:09,580 --> 01:21:10,620
We're fucking family.
1184
01:22:05,390 --> 01:22:06,390
Check it.
1185
01:22:06,430 --> 01:22:07,430
Oh, don't.
1186
01:22:09,650 --> 01:22:11,170
I'm just checking. Don't check.
1187
01:24:04,520 --> 01:24:05,580
You did it, didn't you?
1188
01:24:07,100 --> 01:24:08,540
Dad covered it all up.
1189
01:24:09,440 --> 01:24:10,480
But you did it.
1190
01:24:12,120 --> 01:24:14,000
You found out she was sleeping with Dad.
1191
01:24:15,200 --> 01:24:16,200
You brained her.
1192
01:24:18,780 --> 01:24:19,780
Bruce.
1193
01:24:20,780 --> 01:24:21,780
Dad.
1194
01:24:22,340 --> 01:24:23,340
Bruce.
1195
01:24:24,440 --> 01:24:26,720
It's a little late for that now, Mom,
don't you think?
1196
01:24:29,060 --> 01:24:31,900
I thought he was kind of sexy, I guess.
1197
01:24:33,240 --> 01:24:34,240
Little.
1198
01:24:34,830 --> 01:24:35,830
Guys like that.
1199
01:24:37,210 --> 01:24:38,950
She taught spin classes, right?
1200
01:24:40,290 --> 01:24:41,290
Yeah.
1201
01:24:41,630 --> 01:24:43,310
I can see Dad going for that.
1202
01:24:44,250 --> 01:24:45,710
Especially after a couple of drinks.
1203
01:24:46,730 --> 01:24:48,710
So I guess whenever he was awake.
1204
01:24:50,810 --> 01:24:52,570
Hmm. Let's be honest.
1205
01:24:53,050 --> 01:24:54,370
Dick Metzger? Nah.
1206
01:24:54,790 --> 01:24:55,790
He was a dud.
1207
01:24:57,110 --> 01:24:59,310
Dad could have torn him in half if he
wanted to.
1208
01:25:02,350 --> 01:25:03,510
Did you catch him in bed?
1209
01:25:05,800 --> 01:25:06,800
Can you picture it?
1210
01:25:08,080 --> 01:25:10,820
Dad's putting in the work, getting the
job done.
1211
01:25:11,740 --> 01:25:13,380
She's going, Walter, Walter.
1212
01:25:16,680 --> 01:25:19,680
You know, maybe she was willing to do
some things you weren't comfortable
1213
01:25:21,160 --> 01:25:22,440
Diego and I have been through that.
1214
01:25:22,760 --> 01:25:23,960
But he doesn't cheat on me.
1215
01:25:24,680 --> 01:25:27,720
No, he just jerks off when he thinks I'm
asleep.
1216
01:25:31,300 --> 01:25:32,300
What'd you hit her with?
1217
01:25:34,160 --> 01:25:35,160
I'm thinking...
1218
01:25:36,080 --> 01:25:37,080
A frying pan.
1219
01:25:38,300 --> 01:25:39,440
Tenderizing mallet, maybe.
1220
01:25:39,720 --> 01:25:40,960
One of the classics.
1221
01:25:42,300 --> 01:25:43,300
Help.
1222
01:25:45,280 --> 01:25:46,280
Daddy.
1223
01:25:48,920 --> 01:25:49,920
Sure she did.
1224
01:25:51,420 --> 01:25:52,420
Patty fell.
1225
01:25:58,760 --> 01:26:00,160
It's Robo -Sparkus.
1226
01:26:00,640 --> 01:26:02,020
Always good to see you again.
1227
01:26:03,080 --> 01:26:06,620
I heard that your mother was feeling a
bit better, so I thought I'd pop by.
1228
01:26:07,060 --> 01:26:08,060
She's communicating?
1229
01:26:08,720 --> 01:26:10,040
She can say a word or two.
1230
01:26:10,380 --> 01:26:11,800
She gets tired very easily.
1231
01:26:12,400 --> 01:26:14,620
Is someone in the hospital keeping tabs
on her for you?
1232
01:26:15,020 --> 01:26:18,380
I've been kicking around the department
for a while now, so you get to know
1233
01:26:18,380 --> 01:26:20,140
people. Listen, how is your brother?
1234
01:26:20,420 --> 01:26:22,820
I heard he had some kind of an accident,
didn't he?
1235
01:26:23,640 --> 01:26:28,400
I mean, I haven't been watching him. I
just heard he was in the ER.
1236
01:26:30,120 --> 01:26:34,120
He was trying to get the pit out of an
avocado and put a paring knife right
1237
01:26:34,120 --> 01:26:35,120
through his hand.
1238
01:26:35,140 --> 01:26:36,180
Sounds painful.
1239
01:26:36,680 --> 01:26:39,480
No permanent damage, I hope. I don't
think they know yet.
1240
01:26:40,420 --> 01:26:42,340
I wanted to talk to you anyway.
1241
01:26:42,680 --> 01:26:49,580
We found a watch in Grace's car, a Rolex
with the initials WR and JR engraved
1242
01:26:49,580 --> 01:26:53,840
on the back. Now, your father's name was
Walter Robles, wasn't it? It was.
1243
01:26:54,080 --> 01:26:58,460
I thought perhaps your mother gave it to
her as a gift. You don't mind if I ask
1244
01:26:58,460 --> 01:26:59,460
or do you?
1245
01:26:59,500 --> 01:27:01,720
Can I have a moment with my mother
first?
1246
01:27:02,080 --> 01:27:03,080
Of course.
1247
01:27:19,600 --> 01:27:21,440
You can try and talk to her if you'd
like.
1248
01:27:23,820 --> 01:27:25,020
What did you say to her?
1249
01:27:26,340 --> 01:27:28,000
I told her that I love her.
1250
01:27:29,260 --> 01:27:32,060
And that she doesn't need to worry about
anything.
1251
01:27:34,120 --> 01:27:35,580
I told her she was safe.
1252
01:27:38,340 --> 01:27:44,500
You know, cases like these, cases like
Patty Metzger's murder early,
1253
01:27:44,680 --> 01:27:49,380
Grace Briscoe, Sean Reed, they get
solved.
1254
01:27:50,420 --> 01:27:54,580
Some new piece of evidence comes to
light. Somebody remembers something
1255
01:27:54,580 --> 01:27:56,900
else said. Someone finds a gun.
1256
01:27:57,680 --> 01:27:58,800
You'd be surprised.
1257
01:28:00,900 --> 01:28:04,000
It may take 30 years, but they get
solved.
1258
01:28:09,420 --> 01:28:11,700
Would it be possible to have the watch
returned?
1259
01:28:12,380 --> 01:28:14,460
It has sentimental value to the family.
1260
01:28:17,040 --> 01:28:18,340
I'll see what I can do.
1261
01:28:19,420 --> 01:28:20,420
Thank you.
1262
01:28:22,740 --> 01:28:25,040
I hope you feel better, Mrs. Rawls.
1263
01:28:41,180 --> 01:28:42,180
Noah? Dude,
1264
01:28:47,120 --> 01:28:48,700
just watch me. Which one am I?
1265
01:28:48,960 --> 01:28:52,820
Well, think about it, Doug. If I'm the
guy, you're the girl.
1266
01:28:53,400 --> 01:28:57,240
Okay, you've been that girl the entire
time. I'm beating you. I'm literally
1267
01:28:57,240 --> 01:29:00,440
beating you with one fucking hand. You
got this. Okay.
1268
01:29:00,640 --> 01:29:02,520
Come on. I'm the girl. Hey, man.
1269
01:29:03,260 --> 01:29:04,259
What's up?
1270
01:29:04,260 --> 01:29:05,440
You want winter?
1271
01:29:06,350 --> 01:29:07,289
Hi, Meg.
1272
01:29:07,290 --> 01:29:10,530
Wait. Look at what I'm doing. Look at
what I'm doing. Okay?
1273
01:29:10,950 --> 01:29:14,610
Okay. Be triggered. It's all you need.
You don't need to do anything fancy.
1274
01:29:15,110 --> 01:29:16,110
That's it.
1275
01:29:17,630 --> 01:29:20,310
Noah's going to teach me how to fix the
water heater.
1276
01:29:21,690 --> 01:29:23,730
He told me everything that happened.
1277
01:29:24,950 --> 01:29:26,430
I'm not mad about it.
1278
01:29:27,390 --> 01:29:31,510
It's just... It's just good to put
things to rest.
1279
01:29:38,059 --> 01:29:39,580
No. No.
1280
01:29:40,140 --> 01:29:46,900
No. Don't. Don't. Don't. I couldn't get
it out of my head, Meg.
1281
01:29:47,220 --> 01:29:54,160
I was going to scream about it. I was
going to tell a cashier. You know,
1282
01:29:55,640 --> 01:29:59,680
I just figured because of Doug's state,
I could just...
1283
01:30:17,960 --> 01:30:19,040
You're going to move back home.
1284
01:30:22,740 --> 01:30:23,860
You're going to live in the house.
1285
01:30:29,320 --> 01:30:30,540
We can never sell it now.
1286
01:30:37,000 --> 01:30:38,080
Mom can come home.
1287
01:30:38,960 --> 01:30:41,540
She'll need someone to care for her 24
hours a day.
1288
01:30:44,040 --> 01:30:45,040
And you'll be here.
1289
01:30:46,320 --> 01:30:47,320
You can feed her.
1290
01:30:47,640 --> 01:30:50,780
and walk her to the bathroom, make sure
she takes the right pills in the
1291
01:30:50,780 --> 01:30:51,780
morning.
1292
01:30:52,400 --> 01:30:54,000
You can move back into your own room.
1293
01:30:55,540 --> 01:30:57,840
When she dies, you're going to get a
real job.
1294
01:30:58,680 --> 01:31:02,080
You're going to pay the electricity bill
and the water bill and the taxes.
1295
01:31:03,860 --> 01:31:06,200
You're going to replace the garage roof
and mow the lawn.
1296
01:31:10,780 --> 01:31:13,600
You're going to lead a quiet, normal
life.
1297
01:31:17,360 --> 01:31:19,280
You'll watch Caden and Everett grow up.
1298
01:31:19,860 --> 01:31:23,280
You'll go to soccer games and lacrosse
games and school plays.
1299
01:31:27,840 --> 01:31:30,040
You'll be there for graduations and
birthdays.
1300
01:31:31,140 --> 01:31:32,360
You'll be reliable.
1301
01:31:33,160 --> 01:31:34,160
Always around.
1302
01:31:37,460 --> 01:31:38,800
We'll all be a family.
1303
01:31:42,820 --> 01:31:43,820
Together.
89841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.