All language subtitles for moms-new-boyfriend_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,489 --> 00:00:13,190 What time do you think Dad's gonna get back? 2 00:00:13,450 --> 00:00:15,030 I don't think Dad's ever coming back. 3 00:00:15,350 --> 00:00:17,010 But he's not a criminal, right? 4 00:00:17,270 --> 00:00:20,890 I mean, I don't know. Cat drug, whatever that is. 5 00:00:21,530 --> 00:00:26,150 I don't know. Dad must have... He must have done something else, right? 6 00:00:26,510 --> 00:00:27,730 That's not even a real crime. 7 00:00:28,170 --> 00:00:34,350 Right? I mean, like... I just know that I'm the new man of the house. He's gone 8 00:00:34,350 --> 00:00:35,350 for a while. 9 00:00:35,470 --> 00:00:37,690 He should probably get used to, like, doing all my laundry. 10 00:00:38,850 --> 00:00:39,850 Like this. 11 00:00:39,870 --> 00:00:43,110 Pretty messy right now. Like, I'd get on that tune if I were you. 12 00:00:43,410 --> 00:00:44,369 I do. 13 00:00:44,370 --> 00:00:46,230 You're an awesome man. You're my little stepbrother. 14 00:00:47,330 --> 00:00:52,390 I mean, who else would be the man in the house? I don't know, but not you. 15 00:00:52,950 --> 00:00:53,950 Hi, kid. 16 00:00:54,230 --> 00:00:55,370 Hi, mom. Hi, mom. 17 00:00:57,690 --> 00:00:58,690 I'm back. 18 00:00:59,210 --> 00:01:00,210 How was everything? 19 00:01:03,890 --> 00:01:06,990 I mean, your dad's going to jail. 20 00:01:08,050 --> 00:01:09,050 For how long? 21 00:01:12,590 --> 00:01:16,270 There's probably going to be more talks and lawyers and paperwork to figure that 22 00:01:16,270 --> 00:01:17,270 out. 23 00:01:18,970 --> 00:01:20,170 How's he doing? Is he okay? 24 00:01:22,010 --> 00:01:25,570 He told me, he'd tell you both to stay strong. 25 00:01:26,970 --> 00:01:30,490 And he said to keep up with your studies. 26 00:01:30,790 --> 00:01:32,950 It's really important that you're going to school. 27 00:01:35,450 --> 00:01:38,750 And he said you're the man of the house now. 28 00:01:39,630 --> 00:01:40,630 He said that? 29 00:01:40,790 --> 00:01:47,280 Yeah. Dad's like to, you know, keep us girls happy, take care of us. 30 00:01:48,440 --> 00:01:49,520 I'll try my best. 31 00:01:50,360 --> 00:01:51,360 Okay. 32 00:01:52,220 --> 00:01:54,680 I need to go lay down. It's been a long day. 33 00:01:54,940 --> 00:01:56,340 Okay. Okay, Mom. 34 00:01:58,600 --> 00:01:59,940 I'm almost out of bed. 35 00:02:00,300 --> 00:02:03,140 I just, I got burned. 36 00:02:04,100 --> 00:02:05,100 Yeah. 37 00:02:58,120 --> 00:02:59,119 Are you okay? Hi. 38 00:02:59,120 --> 00:03:02,900 Are you okay? How are you doing? I'm good. I'm sorry. I shouldn't see you 39 00:03:02,900 --> 00:03:07,100 this. No, I get it. I mean, it's okay. 40 00:03:07,340 --> 00:03:08,940 You're such a good stepson. 41 00:03:09,760 --> 00:03:10,760 It's okay, Mom. 42 00:03:12,040 --> 00:03:14,460 I just hope that I can be a good stepmom. 43 00:03:14,740 --> 00:03:16,660 Oh, you're the best, Mom. 44 00:03:16,960 --> 00:03:18,960 You don't have to worry about it. 45 00:03:19,760 --> 00:03:21,060 It was really hard. 46 00:03:21,540 --> 00:03:22,478 I know. 47 00:03:22,480 --> 00:03:24,120 I'm sure. I can't imagine. 48 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 You doing okay? 49 00:03:31,320 --> 00:03:35,240 Yeah, you know, it's... My makeup running. 50 00:03:35,580 --> 00:03:37,560 No, no, you look beautiful. Oh, thank you. 51 00:03:38,760 --> 00:03:43,220 I just... Seeing your dad there, just so vulnerable. 52 00:03:44,940 --> 00:03:51,820 And then... He won't be there for us. I know, but... 53 00:03:51,820 --> 00:03:53,860 You know the worst part about it? 54 00:03:54,280 --> 00:03:55,980 You can't call your sister that. 55 00:03:56,460 --> 00:03:57,460 No, I'm not. 56 00:03:57,960 --> 00:03:59,160 I'm kind of like... 57 00:04:04,570 --> 00:04:06,590 He's gone, I'm sorry. Really? Yeah. 58 00:04:08,810 --> 00:04:10,430 It's just, it's so hard on me. 59 00:04:11,310 --> 00:04:13,730 I don't know what to say. 60 00:04:14,010 --> 00:04:15,570 I guess that helps you get through it. 61 00:04:15,930 --> 00:04:16,930 Yeah. 62 00:04:17,550 --> 00:04:18,550 It's okay, Mom. 63 00:04:18,690 --> 00:04:19,690 I know. 64 00:04:20,410 --> 00:04:25,550 And I know we aren't, you know, blood relatives, but I'm just so happy we have 65 00:04:25,550 --> 00:04:26,549 each other. 66 00:04:26,550 --> 00:04:27,509 I know. 67 00:04:27,510 --> 00:04:29,490 I couldn't do it without you, Mom. 68 00:04:36,010 --> 00:04:37,010 We'll get through this, okay? 69 00:04:37,970 --> 00:04:38,970 Yeah. 70 00:04:39,430 --> 00:04:44,750 Until then, I'll just have to rely on your big, strong shoulders. 71 00:04:45,810 --> 00:04:47,930 Yeah. Give me a little bit of comfort. 72 00:04:49,090 --> 00:04:50,730 I'm there for you, Mom. Yeah. 73 00:04:52,570 --> 00:04:56,230 You know your dad does say, take good care of us girls, huh? 74 00:04:56,890 --> 00:04:59,090 Yeah, I'm going to do that for you, Mom. 75 00:05:11,530 --> 00:05:12,530 That good comfort. 76 00:05:13,650 --> 00:05:20,070 I just really need it today because I'm just so 77 00:05:20,070 --> 00:05:24,130 lonely and afraid of the future. 78 00:05:24,870 --> 00:05:30,450 I mean... And you're just such a good stepson. 79 00:05:31,010 --> 00:05:35,810 But what would, like, Dad say if he saw this right now? Well, he did say that, 80 00:05:35,890 --> 00:05:40,090 you know, take good care of us after all. 81 00:05:40,560 --> 00:05:42,520 That includes me. That's what he meant? 82 00:05:42,780 --> 00:05:43,780 I think so. 83 00:05:44,080 --> 00:05:45,080 Yeah. 84 00:05:45,940 --> 00:05:51,020 He's keeping me very satisfied and I think, you know. 85 00:05:51,340 --> 00:05:54,000 Well, I can try. 86 00:05:54,320 --> 00:05:55,320 Okay. 87 00:06:04,900 --> 00:06:08,580 Feeling better already? 88 00:06:08,980 --> 00:06:09,980 You are? 89 00:06:10,670 --> 00:06:11,950 You're really good at this. 90 00:06:12,790 --> 00:06:14,450 You really think Dad wouldn't care? 91 00:06:14,750 --> 00:06:19,610 Mm -mm. I think that he would want to make sure that you were the man of the 92 00:06:19,610 --> 00:06:21,630 house, like he said. 93 00:06:22,350 --> 00:06:25,010 I mean, you're little, so it's all better. 94 00:06:25,890 --> 00:06:26,890 Okay, Mom. 95 00:06:26,950 --> 00:06:28,110 I got it. 96 00:06:28,610 --> 00:06:29,610 Okay. 97 00:06:30,910 --> 00:06:31,910 Mm -hmm. 98 00:06:32,970 --> 00:06:33,970 Ooh. 99 00:06:34,470 --> 00:06:35,690 Yeah, I like him, too. 100 00:06:36,990 --> 00:06:38,330 I didn't know that, Mom. 101 00:06:51,820 --> 00:06:53,580 I'm starting to feel a little bit better too. 102 00:06:55,740 --> 00:06:59,220 Maybe just the words together in the big family unit. 103 00:06:59,760 --> 00:07:02,820 I'm sure we're taking care of. I'm sure we could do that for each other. 104 00:07:49,160 --> 00:07:50,940 How did you get so good at that mom? 105 00:07:54,400 --> 00:07:56,020 Lots of practice with your father. 106 00:08:47,360 --> 00:08:48,380 That's the best, mom. 107 00:08:56,140 --> 00:08:58,580 Only the best for you. 108 00:09:09,100 --> 00:09:10,500 Keep going, mom. I'm getting close. 109 00:09:13,220 --> 00:09:14,220 I'm going to cum. 110 00:09:26,540 --> 00:09:29,100 I think I need to go, Mom. 111 00:09:30,200 --> 00:09:31,740 Thanks for the comfort. 112 00:09:32,160 --> 00:09:33,160 Sure. 113 00:10:26,990 --> 00:10:28,150 Why are you in your underwear? 114 00:10:28,550 --> 00:10:30,570 Are you in the kitchen or something? 115 00:10:33,930 --> 00:10:34,310 I 116 00:10:34,310 --> 00:10:48,690 mean, 117 00:10:48,770 --> 00:10:50,770 are you having fun? Like, what are you doing? 118 00:10:55,720 --> 00:10:57,120 Your music can't be that loud. 119 00:11:03,020 --> 00:11:04,720 You're only doing this because Dad's not here. 120 00:11:10,980 --> 00:11:13,900 Are you going to keep doing this forever or what? 121 00:11:15,140 --> 00:11:21,840 What are you doing? 122 00:11:22,740 --> 00:11:24,620 What the fuck are you doing? I'm listening to music. 123 00:11:25,100 --> 00:11:26,079 In your underwear? 124 00:11:26,080 --> 00:11:28,140 Yeah. Dancing around, shaking your ass? 125 00:11:28,460 --> 00:11:30,420 Just because Dad's not here doesn't mean you're the man. 126 00:11:30,680 --> 00:11:31,479 What the fuck? 127 00:11:31,480 --> 00:11:32,900 I can listen to music if I want. 128 00:11:33,120 --> 00:11:34,039 You're not Dad. 129 00:11:34,040 --> 00:11:37,440 I didn't say you can't listen to music. You're in fucking panties. 130 00:11:37,760 --> 00:11:41,340 And Dad doesn't have any issues with it. He liked it. 131 00:11:41,680 --> 00:11:43,540 I never saw you do that around Dad. 132 00:11:44,960 --> 00:11:45,960 Like once. 133 00:11:47,080 --> 00:11:52,380 Yeah, I mean, he'd go in my room at night, so it was a little... Fuck it. 134 00:11:52,380 --> 00:11:55,340 out here. Yeah, I mean... He really liked how I danced. 135 00:11:55,620 --> 00:11:58,320 Really? You're gonna joke about dad after you just went to prison? 136 00:11:58,780 --> 00:11:59,780 I'm not joking. 137 00:12:00,600 --> 00:12:05,060 We'd, uh, have some fun after he snuck in. 138 00:12:06,480 --> 00:12:10,220 I'm not really, like, protesting this right now. 139 00:12:11,140 --> 00:12:12,520 What's so hard to understand? 140 00:12:12,780 --> 00:12:14,340 I fucked dad. 141 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 All the time. 142 00:12:16,020 --> 00:12:17,180 What? No. 143 00:12:17,520 --> 00:12:19,120 Like, almost every night. 144 00:12:19,500 --> 00:12:20,500 There's no way. 145 00:12:20,700 --> 00:12:22,080 What do you mean there's no way? 146 00:12:23,290 --> 00:12:24,390 How would Mom notice? 147 00:12:25,030 --> 00:12:26,030 She was sleeping. 148 00:12:26,850 --> 00:12:29,230 And it was Paisley. 149 00:12:30,470 --> 00:12:32,130 You called Dad Paisley? 150 00:12:32,530 --> 00:12:33,530 He was. 151 00:12:35,590 --> 00:12:36,590 Look, 152 00:12:37,330 --> 00:12:38,330 where are you getting at? 153 00:12:38,570 --> 00:12:44,170 I mean, don't you want to see my dad snuck in all the time? 154 00:12:45,470 --> 00:12:47,630 I mean, yeah, 155 00:12:50,250 --> 00:12:51,250 kind of. 156 00:12:55,790 --> 00:12:57,090 Really? Like, every night? 157 00:12:57,570 --> 00:12:58,570 Mm -hmm. 158 00:12:59,670 --> 00:13:00,670 I don't know. 159 00:13:01,390 --> 00:13:03,050 I don't find that exciting either. 160 00:13:03,630 --> 00:13:06,450 It has to be a reason. You come over all the time. 161 00:13:06,990 --> 00:13:09,890 Yeah, but isn't that, like, kind of fucked up? 162 00:13:11,330 --> 00:13:12,330 No. 163 00:13:12,810 --> 00:13:14,310 It's fucked up about having fun. 164 00:13:18,370 --> 00:13:23,510 I mean, you're kind of talking me into it. 165 00:13:23,910 --> 00:13:24,910 I know. 166 00:13:34,760 --> 00:13:37,740 Aren't you going to step up and take that spot? 167 00:13:38,800 --> 00:13:40,480 I guess I have to, right? 168 00:13:40,880 --> 00:13:41,980 You're the man of the house, right? 169 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 I don't know. 170 00:14:41,360 --> 00:14:42,360 Do you like Dad's doing? 171 00:14:43,220 --> 00:14:44,740 A little. 172 00:14:45,480 --> 00:14:46,700 It might be a little better. 173 00:14:49,580 --> 00:14:52,220 He might have to stay away for a little longer. 174 00:14:52,760 --> 00:14:53,760 Yeah. 175 00:14:55,060 --> 00:14:57,040 Oh, God. It's weird. Mom's at the same thing. 176 00:14:58,620 --> 00:14:59,620 Oh, 177 00:15:00,360 --> 00:15:02,880 fuck. 178 00:15:06,460 --> 00:15:10,660 Come on, bro. Aren't you going to put in my pussy like Dad? 179 00:15:11,660 --> 00:15:13,180 Yeah, I mean, who couldn't? 180 00:15:16,080 --> 00:15:18,920 Oh, fuck. 181 00:15:22,020 --> 00:15:23,180 Oh, my God. 182 00:15:24,180 --> 00:15:25,180 Oh, 183 00:15:27,500 --> 00:15:28,500 fuck. 184 00:15:30,640 --> 00:15:32,980 Yeah, now I can see why Dad is sneaking out. 185 00:15:34,300 --> 00:15:36,020 You're definitely going to have to take Dad's place. 186 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 Uncle said the same thing. 187 00:16:17,020 --> 00:16:24,000 Oh, my God. You won't even have to sneak in at 188 00:16:24,000 --> 00:16:25,180 night. It's not like you're married to Mom. 189 00:16:25,920 --> 00:16:27,420 And I'm the man of the house now. 190 00:16:29,160 --> 00:16:30,680 I'm going to take care of us well, then. 191 00:16:31,400 --> 00:16:32,480 Whenever you girls want. 192 00:16:44,330 --> 00:16:45,330 That's what he's doing and stuff. 193 00:17:45,040 --> 00:17:46,040 so much time. 194 00:18:50,510 --> 00:18:51,510 I promise. 195 00:19:27,110 --> 00:19:28,470 Can you still feel it in there, sis? 196 00:19:30,810 --> 00:19:32,810 I just feel it dripping out. 197 00:19:33,470 --> 00:19:34,770 I don't think it's going to stop. 198 00:19:44,770 --> 00:19:46,910 Almost ready for round two. 199 00:19:47,530 --> 00:19:48,530 Yeah. 200 00:19:48,830 --> 00:19:50,370 Are you ready to go feed dad? 201 00:19:50,770 --> 00:19:53,210 Yeah, I mean, I'm excited. It's been a while. 202 00:19:53,570 --> 00:19:55,690 Like, what he can pull off. 203 00:19:56,560 --> 00:20:02,340 been doing well he's kind of like detached from reality right now i don't 204 00:20:02,340 --> 00:20:07,220 he's going to be able to tell probably right probably his new boyfriend or 205 00:20:07,220 --> 00:20:12,340 something maybe hello are you worried about to go see dad 206 00:20:12,340 --> 00:20:19,280 no i had this idea that maybe 207 00:20:19,280 --> 00:20:24,600 instead of going to see your father you could stay here and have like a nice 208 00:20:24,600 --> 00:20:25,600 family time together 209 00:20:29,160 --> 00:20:31,880 Yeah, but what about Dad? Like, he's expecting us, right? 210 00:20:32,320 --> 00:20:33,400 Your father would be fine. 211 00:20:34,780 --> 00:20:38,020 He's fine. He's, like, in one of those fancy rooms for, like, rich people, 212 00:20:38,080 --> 00:20:39,080 whatever. 213 00:20:39,220 --> 00:20:44,400 Anyway, so I saw you two in the kitchen. You saw us? 214 00:20:44,660 --> 00:20:45,660 Mm -hmm. 215 00:20:48,260 --> 00:20:50,480 Oh, God, it looked like that. It was hot. 216 00:20:50,800 --> 00:20:53,740 And you already know what we've done together. 217 00:20:57,930 --> 00:20:58,930 a blue job upstairs. 218 00:21:00,790 --> 00:21:02,670 He's such a good comforter. 219 00:21:03,110 --> 00:21:05,030 Well, Dad told me I had to. 220 00:21:05,990 --> 00:21:09,130 Yeah, he really is doing a good job taking care of us. 221 00:21:09,550 --> 00:21:10,550 Yeah. 222 00:21:10,850 --> 00:21:15,310 And you know how your stepdad took care of both of us. 223 00:21:16,750 --> 00:21:22,470 I was thinking he could take on that role. Maybe we could all enjoy each 224 00:21:22,470 --> 00:21:23,470 together. 225 00:21:23,500 --> 00:21:26,960 I mean, Dad did say for him to fill in the shoes, so. 226 00:21:27,180 --> 00:21:28,180 And Phil and I. 227 00:21:28,960 --> 00:21:29,960 Yeah. 228 00:21:30,640 --> 00:21:33,460 I mean, you and I kind of tapped through, right? Mm -hmm. 229 00:21:33,660 --> 00:21:34,639 That's what Dad said. 230 00:21:34,640 --> 00:21:37,860 Yeah, and now that Dad's out of the picture, we can really explore each 231 00:21:38,100 --> 00:21:39,100 Yeah. 232 00:21:40,320 --> 00:21:41,640 It sounds like a good time. 233 00:21:41,900 --> 00:21:42,900 I think so, too. 234 00:21:43,760 --> 00:21:44,760 You in? 235 00:21:44,800 --> 00:21:46,100 Yeah. Good. 236 00:21:47,960 --> 00:21:51,260 What should we do? 237 00:21:54,280 --> 00:21:55,340 Well, you're the leader, Mom. 238 00:21:55,580 --> 00:21:56,580 Yeah. 239 00:22:30,020 --> 00:22:32,220 This is what it's like to be a good stepmom. 240 00:23:05,550 --> 00:23:06,950 What about yours, Mom? Yeah. 241 00:23:09,430 --> 00:23:11,610 And look, a titty for each of you. 242 00:23:12,430 --> 00:23:13,430 Perfect. 243 00:23:46,160 --> 00:23:48,120 Yes, Mom? I want you to take care of your cock. 244 00:23:49,540 --> 00:23:50,540 Fair enough. 245 00:23:51,860 --> 00:23:54,860 I have enough to get up, but we could do this with a cock together. 246 00:23:55,680 --> 00:23:56,780 Whatever you say, Mom. 247 00:24:00,960 --> 00:24:02,260 You should get out of here. 248 00:24:03,820 --> 00:24:04,980 You have to sit down there. 249 00:24:10,860 --> 00:24:14,560 I want to be the best daughter ever, and you want this cock for me? 250 00:24:18,440 --> 00:24:20,000 Nice and deep, too. 251 00:24:21,720 --> 00:24:24,720 You get all lubed up for me. Mm -hmm. 252 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 Mm -hmm. 253 00:24:28,280 --> 00:24:30,220 Mm -hmm. 254 00:24:30,600 --> 00:24:32,840 Mm -hmm. 255 00:24:34,180 --> 00:24:38,060 Mm -hmm. 256 00:25:04,020 --> 00:25:05,280 The girls are my favorite. 257 00:25:08,380 --> 00:25:10,380 They're right there all night at home. Really? 258 00:25:10,840 --> 00:25:11,840 Yeah. 259 00:25:58,389 --> 00:26:03,770 I want to see that butt 260 00:26:16,360 --> 00:26:18,040 And what are you doing in Penn still? 261 00:26:19,080 --> 00:26:20,080 I love this. 262 00:26:34,840 --> 00:26:36,960 Do you want to ride your brother? 263 00:26:39,380 --> 00:26:44,860 I want to hear about how badly you want to talk. 264 00:26:46,920 --> 00:26:49,800 I've been craving that all day. I have. 265 00:26:51,120 --> 00:26:52,580 Ever since I had it. 266 00:27:29,680 --> 00:27:30,680 You're so big, you're so... 267 00:39:10,440 --> 00:39:11,460 You're doing so good, mom. 268 00:39:44,110 --> 00:39:45,110 Thank you. 269 00:46:45,230 --> 00:46:46,450 I'm getting close to the car. Yeah? 270 00:46:47,490 --> 00:46:49,590 I want to see where it comes from. 271 00:46:50,390 --> 00:46:51,850 Yeah, I want to see where it comes from. 272 00:46:56,390 --> 00:47:00,030 Where does it come from? 273 00:47:00,350 --> 00:47:01,249 You got to look close. 274 00:47:01,250 --> 00:47:02,390 I'm going to look right at it. 275 00:47:02,830 --> 00:47:03,828 Uh -huh. 276 00:47:03,830 --> 00:47:04,830 From there? 277 00:47:04,950 --> 00:47:05,950 Right here. 278 00:47:07,310 --> 00:47:09,990 Ready? Yeah, it all comes from right there. Yep. 279 00:47:10,330 --> 00:47:11,330 You'll see in a minute. 280 00:47:16,890 --> 00:47:17,970 Do you 281 00:47:17,970 --> 00:47:32,830 see 282 00:47:32,830 --> 00:47:34,390 where it comes from now? Yeah. 283 00:47:35,270 --> 00:47:36,270 Thank you. 284 00:47:41,770 --> 00:47:43,230 Now I know. 285 00:47:45,400 --> 00:47:46,540 Yeah, now you know for next time 18623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.