Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,130 --> 00:01:42,190
It's a powder keg in there.
2
00:01:42,450 --> 00:01:44,470
No one moves till we get word from the
mayor.
3
00:01:59,070 --> 00:02:02,250
Hey, hey, hey, little girl.
4
00:02:03,110 --> 00:02:04,110
Stop.
5
00:02:20,650 --> 00:02:21,830
What do you want, little one?
6
00:02:24,910 --> 00:02:25,910
Your ass.
7
00:03:14,090 --> 00:03:15,090
Well done.
8
00:03:35,370 --> 00:03:37,750
Who... Who are you?
9
00:03:38,930 --> 00:03:39,970
Frank Drebin.
10
00:03:40,310 --> 00:03:41,310
Police squad.
11
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
The new version.
12
00:04:15,440 --> 00:04:20,620
My name is Sergeant Frank Drebin,
Detective Lieutenant Police Squad, a
13
00:04:20,620 --> 00:04:22,180
division of the LAPD.
14
00:04:22,420 --> 00:04:27,420
The day after the bank robbery started
like any other, I woke up in my empty
15
00:04:27,420 --> 00:04:32,560
apartment, stared at a picture of my
deceased cop wife, and choked back cop
16
00:04:32,560 --> 00:04:35,360
tears. A perfect morning? Sure.
17
00:04:35,600 --> 00:04:38,900
But I had no idea what this city had in
store for me.
18
00:04:50,440 --> 00:04:51,419
Thanks, everyone.
19
00:04:51,420 --> 00:04:52,420
What is this?
20
00:04:52,780 --> 00:04:56,040
Don't cheer for him. You two, my office
now.
21
00:04:59,800 --> 00:05:03,640
Thanks to you, I just spent two hours
getting chewed out by the mayor.
22
00:05:04,200 --> 00:05:08,540
Apparently, some of the bank robbers you
put in the ICU, they're lawyering up to
23
00:05:08,540 --> 00:05:10,040
sue the city. That's ridiculous.
24
00:05:10,340 --> 00:05:11,340
They're criminals.
25
00:05:11,420 --> 00:05:12,299
It's the law.
26
00:05:12,300 --> 00:05:14,460
Since when do cops have to follow the
law?
27
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
Since forever.
28
00:05:15,840 --> 00:05:18,240
Oh, yeah? And who's going to arrest me?
Other cops?
29
00:05:18,540 --> 00:05:20,680
Yes. Is she serious? Is he serious?
30
00:05:21,220 --> 00:05:26,120
No. Look, let me be crystal clear. They
are threatening to shut down police
31
00:05:26,120 --> 00:05:27,680
squad because of you.
32
00:05:27,920 --> 00:05:31,900
Honestly, you're lucky you still work
here after last year's McDonald's
33
00:05:31,900 --> 00:05:34,000
incident. They wouldn't sell me freedom
fries.
34
00:05:34,320 --> 00:05:36,640
You arrested the entire staff.
35
00:05:36,940 --> 00:05:37,940
I wasn't thinking clearly.
36
00:05:38,160 --> 00:05:41,160
I was furious about the Janet Jackson
Super Bowl.
37
00:05:41,440 --> 00:05:43,320
That was 20 years ago.
38
00:05:43,680 --> 00:05:44,479
Not to me.
39
00:05:44,480 --> 00:05:45,640
We understand, Chief.
40
00:05:45,880 --> 00:05:47,340
You're right. Good.
41
00:05:47,800 --> 00:05:49,500
Because I'm taking you off the bank job.
42
00:05:49,720 --> 00:05:51,720
What? I'm putting you on collision.
43
00:05:52,220 --> 00:05:54,300
There's a crash up in Malibu.
44
00:05:54,580 --> 00:05:59,320
Yes, ma 'am. Thank you. And make sure
your body cams are actually turned on.
45
00:05:59,960 --> 00:06:00,960
Got it.
46
00:06:01,380 --> 00:06:02,640
Camera will be on.
47
00:06:05,900 --> 00:06:09,220
Drebin, it's a new day at police squad.
48
00:06:11,440 --> 00:06:13,980
Things are changing so fast around here.
49
00:06:14,830 --> 00:06:18,410
I guess you really can't fight City
Hall, huh? No. It's a building.
50
00:06:19,930 --> 00:06:21,090
Now, there's a real man.
51
00:06:22,650 --> 00:06:24,770
They just don't make him like your pops
anymore.
52
00:06:25,450 --> 00:06:28,350
I'm glad he's not around to see what
police squads has come to.
53
00:06:29,630 --> 00:06:30,930
Mind if I take a minute, Ed?
54
00:06:31,450 --> 00:06:32,450
Of course.
55
00:06:36,710 --> 00:06:37,629
Hi, Daddy.
56
00:06:37,630 --> 00:06:38,750
It's me, Frank Jr.
57
00:06:39,850 --> 00:06:42,110
I want to be just like you, but...
58
00:06:42,570 --> 00:06:45,490
At the same time, it would be completely
different than original.
59
00:06:46,190 --> 00:06:52,590
So, if you're proud of me, give me a
sign. Like, maybe make me see an owl
60
00:06:52,590 --> 00:06:53,710
or something.
61
00:06:55,510 --> 00:06:56,510
Hey, Dad.
62
00:06:57,250 --> 00:06:58,470
It's me, Ed.
63
00:07:00,650 --> 00:07:01,770
Boy, do I miss you.
64
00:07:06,230 --> 00:07:07,230
Hey, Pop.
65
00:07:15,370 --> 00:07:19,050
Ed and I pulled up to the Malibu car
crash around 2 p .m.
66
00:07:19,290 --> 00:07:23,170
Nothing unusual, but in this city, usual
is unusual.
67
00:07:24,090 --> 00:07:25,090
Usually.
68
00:07:28,110 --> 00:07:30,130
So how was your date last night, Frank?
69
00:07:30,530 --> 00:07:33,530
I couldn't go through with it. You
canceled?
70
00:07:33,970 --> 00:07:38,490
No. I didn't want to upset her, so I had
Officer Barnes tell her I was stabbed
71
00:07:38,490 --> 00:07:39,229
to death.
72
00:07:39,230 --> 00:07:41,770
You're a real romantic, Frank, but
everyone needs someone.
73
00:07:42,220 --> 00:07:46,400
Even a widower like you. I'm just not
ready to open myself to love again.
74
00:07:47,080 --> 00:07:49,520
Had them wait to clear the wreck so you
could get eyes on it.
75
00:07:49,740 --> 00:07:53,600
Crash happened around 4 a .m. Well,
there were no skid marks on the road.
76
00:07:54,320 --> 00:07:56,460
He didn't hit the brakes before going
over.
77
00:07:57,040 --> 00:08:00,040
Drunk? A little. Just enough to wake me
up.
78
00:08:01,400 --> 00:08:02,400
Fancy car.
79
00:08:02,520 --> 00:08:04,960
Yeah, it's one of those new Eden Tech
electric ones.
80
00:08:05,660 --> 00:08:06,660
Electric, huh?
81
00:08:06,820 --> 00:08:10,480
I remember when the only things that
were electric were eels, chairs.
82
00:08:11,180 --> 00:08:13,200
And Catherine Zeta -Jones in Chicago.
83
00:08:19,780 --> 00:08:21,200
Empty pill bottles.
84
00:08:26,180 --> 00:08:27,180
Who was he?
85
00:08:39,559 --> 00:08:43,200
Simon Davenport, 53 years old, no wife,
no kids.
86
00:08:43,679 --> 00:08:47,120
He's got a sister out in Hancock Park,
but we don't really know anything about
87
00:08:47,120 --> 00:08:48,600
her other than her name.
88
00:08:48,920 --> 00:08:50,040
That's Davenport.
89
00:08:51,000 --> 00:08:53,480
Divorced, 5 '6", 130 pounds.
90
00:08:54,120 --> 00:08:58,360
Spitfire of a personality, self
-proclaimed chocoholic. Likes outdoorsy
91
00:08:58,440 --> 00:09:01,080
but is just as happy curling up with a
good book.
92
00:09:01,820 --> 00:09:03,460
All right, I've seen enough.
93
00:09:03,940 --> 00:09:05,000
Mark it as suicide.
94
00:09:06,360 --> 00:09:07,360
Go ahead.
95
00:09:46,140 --> 00:09:49,240
Lieutenant. What's up, Bonds? Look, I
know you're off the bank job, sir, but I
96
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
could really use your advice.
97
00:09:50,480 --> 00:09:52,200
Go for it. Look, it's the strangest
thing.
98
00:09:52,560 --> 00:09:55,360
All the thieves had never met each
other, and none of them knew who they
99
00:09:55,360 --> 00:09:56,099
working for.
100
00:09:56,100 --> 00:09:59,360
Brilliant. If they don't know anything,
they can't squeal.
101
00:09:59,980 --> 00:10:02,100
Whoever orchestrated this is very smart.
102
00:10:02,360 --> 00:10:05,180
And get this. The robbers were told that
they could keep the cash.
103
00:10:05,440 --> 00:10:08,400
Who organizes a bank robbery and doesn't
keep the cash?
104
00:10:08,680 --> 00:10:10,260
They must have been after something
else.
105
00:10:11,140 --> 00:10:14,020
Why don't you bring in one of the perps,
see if we can get them talking.
106
00:10:14,260 --> 00:10:14,909
Got it.
107
00:10:14,910 --> 00:10:15,910
Thank you.
108
00:10:16,630 --> 00:10:17,630
How's it going, Frank?
109
00:10:17,750 --> 00:10:18,750
You got a visitor.
110
00:10:19,050 --> 00:10:21,270
I told her to wait outside, but she just
walked in.
111
00:10:22,450 --> 00:10:23,490
You want me to get rid of her?
112
00:10:28,070 --> 00:10:29,070
No.
113
00:10:29,490 --> 00:10:31,070
That's okay. I'll deal with it.
114
00:10:39,930 --> 00:10:40,930
Oh.
115
00:10:41,110 --> 00:10:42,110
Over here, Lieutenant.
116
00:10:47,150 --> 00:10:51,470
I'd sworn off love after my wife died,
but this woman was put together in all
117
00:10:51,470 --> 00:10:52,470
the right ways.
118
00:10:52,610 --> 00:10:55,330
Face, head, shoulders, knees and toes.
119
00:10:55,970 --> 00:10:57,030
Knees and toes.
120
00:10:57,390 --> 00:11:00,330
And a bottom that would make any toilet
beg for the brown.
121
00:11:03,150 --> 00:11:04,690
Sorry to keep you waiting, ma 'am.
122
00:11:06,390 --> 00:11:07,550
How may I help you?
123
00:11:07,770 --> 00:11:09,550
You're wrong about Simon Davenport.
124
00:11:09,830 --> 00:11:11,110
He wouldn't commit suicide.
125
00:11:11,650 --> 00:11:12,670
Simon Davenport?
126
00:11:13,360 --> 00:11:15,120
The stiff from the Malibu crash.
127
00:11:15,580 --> 00:11:16,740
That stiff with my brother.
128
00:11:17,400 --> 00:11:20,620
Oh, I mean, he wasn't that stiff,
really. Not yet.
129
00:11:20,920 --> 00:11:22,540
More floppy and bloated.
130
00:11:22,960 --> 00:11:25,440
No, I mean, I'm so sorry for your loss.
131
00:11:25,680 --> 00:11:26,760
Please, take a chair.
132
00:11:27,040 --> 00:11:28,040
No, thank you.
133
00:11:28,220 --> 00:11:29,780
I have plenty of chairs at home.
134
00:11:31,840 --> 00:11:35,220
Now, Mrs... Davenport.
135
00:11:35,860 --> 00:11:38,020
Miss Beth Davenport.
136
00:11:38,640 --> 00:11:39,820
Mr... Drebin.
137
00:11:40,920 --> 00:11:42,680
Miss... Detective.
138
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
Frank Trevin.
139
00:11:44,440 --> 00:11:47,140
Detective, I think someone murdered
Simon.
140
00:11:47,520 --> 00:11:49,200
Really? What makes you think that?
141
00:11:49,460 --> 00:11:52,800
Well, he called me last night. He said
he was in some kind of trouble. So we
142
00:11:52,800 --> 00:11:55,800
made plans to meet this morning. Does
that sound like someone is planning to
143
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
kill themselves?
144
00:11:56,960 --> 00:11:58,700
No, it certainly does not.
145
00:11:59,520 --> 00:12:01,320
Why would someone do that to him?
146
00:12:04,220 --> 00:12:07,100
Trust me, there's always a reason to
kill someone.
147
00:12:07,580 --> 00:12:09,900
Did he have an obnoxious laugh?
148
00:12:10,260 --> 00:12:11,260
No.
149
00:12:11,460 --> 00:12:13,240
Forgive me. I'm just not myself.
150
00:12:13,920 --> 00:12:14,839
That's okay.
151
00:12:14,840 --> 00:12:15,880
I'm not you either.
152
00:12:18,280 --> 00:12:21,100
Tell me, what did your brother do for
work?
153
00:12:21,740 --> 00:12:22,740
Computers.
154
00:12:22,880 --> 00:12:24,740
He was a programmer for Richard Cain.
155
00:12:24,980 --> 00:12:28,220
The genius is going to save the world
with his electric cars.
156
00:12:28,500 --> 00:12:30,960
Well, he's the first person you should
talk to. Then he can check Simon's
157
00:12:30,960 --> 00:12:32,340
driving records and see if they match.
158
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
Whoa, whoa, whoa. Slow down there.
159
00:12:33,680 --> 00:12:34,659
Excuse me?
160
00:12:34,660 --> 00:12:36,780
Let's just leave the police work to me,
okay?
161
00:12:37,820 --> 00:12:39,180
Oh, I see.
162
00:12:39,920 --> 00:12:42,520
Same old story with guys like you. Guys
like me?
163
00:12:42,740 --> 00:12:44,660
Stubborn old men who think they know
what's best.
164
00:12:48,120 --> 00:12:51,000
I understand you're upset, but this is
what I do.
165
00:12:51,360 --> 00:12:54,540
If someone did off your brother, I'll
find him.
166
00:12:54,860 --> 00:12:57,720
Well, I appreciate that, Detective, but
Simon was all I had.
167
00:12:58,440 --> 00:13:01,940
So you'll forgive me if I don't just sit
around and hope you do your job. That's
168
00:13:01,940 --> 00:13:03,800
exactly what I expect you to do.
169
00:13:04,300 --> 00:13:06,380
When I have something, I'll contact you.
170
00:13:06,680 --> 00:13:08,560
I'm doing a series of book readings this
week.
171
00:13:09,260 --> 00:13:10,260
You can find me there.
172
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
Book readings?
173
00:13:12,300 --> 00:13:15,340
Yes, I write true crime novels based on
fictional stories that I make up.
174
00:13:17,320 --> 00:13:22,000
Yes, well, you may write about it, but I
live it.
175
00:13:23,220 --> 00:13:27,900
Now, if you'll excuse me, we're having a
birthday party, and I'm the best singer
176
00:13:27,900 --> 00:13:28,900
in the office.
177
00:13:34,040 --> 00:13:36,320
One second, bud. I will take that chair.
178
00:13:46,000 --> 00:13:49,040
I couldn't remember the last time
someone had talked to me like that.
179
00:13:49,360 --> 00:13:53,640
It was the kind of dressing down you
usually have to pay for in the basement
180
00:13:53,640 --> 00:13:58,180
a laundromat. She had the kind of hips
you wanted to put a hula hoop on and
181
00:13:58,180 --> 00:14:04,580
spin. The kind of... Fellas, do you
mind?
182
00:14:07,740 --> 00:14:13,260
I wasn't convinced Simon Davenport had
been murdered.
183
00:14:13,900 --> 00:14:18,520
But the case was starting to give me an
itch. And when I start to scratch, I
184
00:14:18,520 --> 00:14:22,660
don't stop till I break skin and the
doctor makes me wear mittens.
185
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
Thanks.
186
00:14:35,260 --> 00:14:36,600
Cochek? Champagne.
187
00:14:46,480 --> 00:14:51,220
Richard Kane had made his first fortune
in microprocessors, and then used it to
188
00:14:51,220 --> 00:14:55,480
build a vast online retail marketplace
and green technology empire.
189
00:14:59,740 --> 00:15:04,500
Then, suddenly, the bear charges towards
me. I ready my knife.
190
00:15:05,080 --> 00:15:09,360
And he barrels right past me to a honey
hive above the campsite.
191
00:15:09,800 --> 00:15:13,780
It had been there all along, and I
hadn't seen it.
192
00:15:20,180 --> 00:15:22,240
Ah, you've arrived.
193
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Lieutenant Trevin.
194
00:15:25,300 --> 00:15:27,860
Me too, Richard. Richard Kane.
195
00:15:28,400 --> 00:15:30,220
Please, walk with me.
196
00:15:31,160 --> 00:15:33,860
So, what can you tell me about Mr.
Davenport?
197
00:15:34,590 --> 00:15:36,050
Simon was a brilliant engineer.
198
00:15:36,370 --> 00:15:37,410
One of our best.
199
00:15:37,910 --> 00:15:40,450
I had no idea he was so terribly
depressed.
200
00:15:41,410 --> 00:15:43,190
Suicide is a dreadful thing.
201
00:15:43,670 --> 00:15:44,670
Possible suicide.
202
00:15:45,070 --> 00:15:46,370
Do you suspect something foul?
203
00:15:46,810 --> 00:15:51,170
No. A chicken probably couldn't do this.
But I'm not ruling anything out.
204
00:15:51,430 --> 00:15:52,269
I see.
205
00:15:52,270 --> 00:15:55,090
Was this one of the projects Simon was
working on?
206
00:15:55,330 --> 00:15:59,190
No. What you see here is a red light
therapy machine. Proven to increase
207
00:15:59,190 --> 00:16:03,290
testosterone. Did you know that men's
sperm count is at historic lows?
208
00:16:03,790 --> 00:16:04,790
Across the board.
209
00:16:04,830 --> 00:16:05,830
Fascinating.
210
00:16:06,030 --> 00:16:07,990
I've never put my sperm across a board.
211
00:16:08,310 --> 00:16:10,610
I have an old Bon Jovi T -shirt for
that.
212
00:16:14,350 --> 00:16:18,750
You know, I hope you don't think it's
awkward my saying this, but I'm actually
213
00:16:18,750 --> 00:16:20,250
big fan of yours.
214
00:16:20,510 --> 00:16:23,630
Is that so? Yes. I read about your work
at the bank robbery.
215
00:16:24,190 --> 00:16:25,790
Guys like you are a dying breed.
216
00:16:26,970 --> 00:16:28,330
Guys like me? Yes.
217
00:16:28,550 --> 00:16:29,550
Men of action.
218
00:16:30,010 --> 00:16:32,230
Don't ask permission to fix what they
know is broken.
219
00:16:33,040 --> 00:16:34,600
I'm surprised to hear you say that.
220
00:16:35,040 --> 00:16:37,920
Coming from someone who's so into these
gadgets.
221
00:16:38,620 --> 00:16:41,980
Oh, you don't enjoy the marbles of the
modern age?
222
00:16:42,740 --> 00:16:45,320
No offense, but the world was better
before.
223
00:16:45,740 --> 00:16:47,820
I agree, but don't tell anyone.
224
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
A cigar?
225
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
Looks it to me.
226
00:16:53,100 --> 00:16:54,720
Now, would you like one?
227
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
Smoking indoors?
228
00:16:56,980 --> 00:16:58,180
Care to write me a ticket?
229
00:17:03,080 --> 00:17:05,960
That matchbook, I've seen it before.
230
00:17:07,800 --> 00:17:08,800
It's the Bengal.
231
00:17:10,040 --> 00:17:12,700
It's a supper club I own for some of the
city's elite.
232
00:17:13,079 --> 00:17:17,460
It's the kind of place where men can be
themselves, have a few drinks, and like
233
00:17:17,460 --> 00:17:21,000
the Black Eyed Peas once said, get
retarded in here.
234
00:17:21,680 --> 00:17:23,240
You can still say that word?
235
00:17:23,500 --> 00:17:24,780
In my club, you can.
236
00:17:25,119 --> 00:17:29,720
Well, I love the Black Eyed Peas. Who
doesn't? I know a few people. They're
237
00:17:29,720 --> 00:17:30,720
fools. I know.
238
00:17:31,630 --> 00:17:34,610
Well, I am. Apple -de -app -taboo.
239
00:17:34,810 --> 00:17:37,490
Don't forget Fergie. I would never
forget Fergie.
240
00:17:37,750 --> 00:17:39,070
The Duchess.
241
00:17:41,010 --> 00:17:44,370
Well, if you need anything, please don't
hesitate to call.
242
00:17:45,410 --> 00:17:47,010
Thank you. I'll be in touch.
243
00:17:54,010 --> 00:17:55,570
It's that way. Of course.
244
00:18:04,720 --> 00:18:08,940
Why don't we get Mr. Drebin a little
gift for tomorrow?
245
00:18:11,300 --> 00:18:16,980
The Eden Vox 1. Police squad's first
ever fully automated self -driving
246
00:18:16,980 --> 00:18:20,640
vehicle. A gift we just received from
Richard King.
247
00:18:20,920 --> 00:18:23,280
He must have made some kind of
impression last night, Frank.
248
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
Yeah, it would seem so.
249
00:18:24,660 --> 00:18:26,420
Coffee? Yes, thank you.
250
00:18:26,660 --> 00:18:28,740
Don't be shy, fella. Come check it out.
251
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
Snug.
252
00:18:33,790 --> 00:18:37,390
All electric, zero to 60 in 3 .1
seconds.
253
00:18:37,710 --> 00:18:39,810
I guess that's good. Watch this.
254
00:18:40,030 --> 00:18:42,130
Car, open doors.
255
00:18:44,790 --> 00:18:45,790
Neat trick.
256
00:18:46,090 --> 00:18:47,090
Now you try.
257
00:18:48,910 --> 00:18:49,910
Car,
258
00:18:50,350 --> 00:18:51,830
please, close doors.
259
00:18:56,450 --> 00:18:58,290
Pretty fun, I guess.
260
00:18:58,510 --> 00:19:02,330
Okay, how about this? Car, drive forward
30 feet.
261
00:19:12,130 --> 00:19:13,390
Pretty smooth.
262
00:19:20,210 --> 00:19:22,750
Impressive. Hey, guys!
263
00:19:23,510 --> 00:19:30,390
Don't! I tell you, this place
264
00:19:30,390 --> 00:19:31,390
is falling apart.
265
00:19:34,480 --> 00:19:38,840
I got half a dozen witnesses that place
you on the scene. We know you were at
266
00:19:38,840 --> 00:19:41,560
the bank. I'm telling you, I wasn't
there.
267
00:19:45,100 --> 00:19:46,100
Thanks, Park.
268
00:19:48,100 --> 00:19:51,300
This is quite the rap sheet you've got
here.
269
00:19:52,000 --> 00:19:55,200
Says you served 20 years for man's
laughter.
270
00:19:56,240 --> 00:19:57,620
Must have been quite the joke.
271
00:19:57,840 --> 00:19:59,100
You mean manslaughter?
272
00:20:02,820 --> 00:20:03,820
Well...
273
00:20:04,750 --> 00:20:06,370
We know your boss didn't want cash.
274
00:20:06,750 --> 00:20:09,450
So what was the point of the robbery?
What did he want?
275
00:20:10,050 --> 00:20:14,530
I wasn't there. You think you're so
smart?
276
00:20:15,070 --> 00:20:19,190
Well, I think my body cam might tell a
different story.
277
00:20:19,670 --> 00:20:20,670
Ed!
278
00:20:23,210 --> 00:20:25,290
Technology really is something.
279
00:20:26,090 --> 00:20:29,530
Police squad is all about transparency
these days.
280
00:20:34,680 --> 00:20:39,480
Dispatch, this is Drebin, 10 -7. Oh,
yeah, chili dog.
281
00:20:41,880 --> 00:20:45,340
Breakfast of champions.
282
00:20:45,660 --> 00:20:46,880
And a little black coffee.
283
00:20:47,100 --> 00:20:49,240
Okay, you can fast forward a bit.
284
00:20:51,940 --> 00:20:53,500
License and registration, please.
285
00:20:57,120 --> 00:20:58,440
This isn't mine.
286
00:20:59,120 --> 00:21:00,120
Excuse me.
287
00:21:00,540 --> 00:21:01,540
Oh, boy.
288
00:21:01,680 --> 00:21:02,720
Listen, uh...
289
00:21:02,920 --> 00:21:05,540
You seem like a decent fella. I'm going
to let you off with the warning. Have a
290
00:21:05,540 --> 00:21:06,540
great day. Bye.
291
00:21:07,160 --> 00:21:09,700
It's much later in the day. Fast forward
a while.
292
00:21:11,500 --> 00:21:12,540
You'll see. This way.
293
00:21:14,540 --> 00:21:15,540
Maybe it's a bathroom.
294
00:21:16,400 --> 00:21:17,139
Oh, God.
295
00:21:17,140 --> 00:21:18,480
Come on. Move, move, move.
296
00:21:19,540 --> 00:21:20,720
Focus, Frank. Focus.
297
00:21:21,620 --> 00:21:22,940
You got this. You got this.
298
00:21:27,200 --> 00:21:28,560
Maybe a little more.
299
00:21:28,980 --> 00:21:30,480
I'm going to ruin another suit.
300
00:21:47,810 --> 00:21:50,590
You're disgusting, you stupid idiot.
301
00:21:52,230 --> 00:21:54,770
Breastfed until you were 13, you freak.
302
00:21:56,610 --> 00:22:00,190
Can't get it up without the stench of
milk on your chin.
303
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
Don't you dare.
304
00:22:03,120 --> 00:22:04,120
Don't do it.
305
00:22:04,320 --> 00:22:05,400
Don't eat it.
306
00:22:06,160 --> 00:22:07,460
Oh, God.
307
00:22:07,840 --> 00:22:12,420
I had five more that day. Feel better,
Frank? You better believe it.
308
00:22:19,120 --> 00:22:21,760
Yes, that's you inside the bank.
309
00:22:22,020 --> 00:22:23,020
Lean as day.
310
00:22:23,180 --> 00:22:24,180
Okay, fine.
311
00:22:24,440 --> 00:22:26,460
Whoever we was working for, they was
crazy.
312
00:22:27,280 --> 00:22:29,880
I mean, they just wanted us to get some
safe deposit box.
313
00:22:30,480 --> 00:22:31,620
Safe deposit box.
314
00:22:32,920 --> 00:22:33,920
There.
315
00:22:40,680 --> 00:22:41,960
Box 595.
316
00:22:42,500 --> 00:22:43,920
Ed, check the list.
317
00:22:44,240 --> 00:22:45,240
Yep.
318
00:22:46,620 --> 00:22:48,720
You're not going to believe this one,
Frank.
319
00:22:49,360 --> 00:22:50,820
Simon Davenport.
320
00:22:51,220 --> 00:22:56,920
So you're saying these two cases are one
case.
321
00:22:59,300 --> 00:23:04,920
Gentlemen, when you joined me to launch
Eden Tech, it was with one goal, to save
322
00:23:04,920 --> 00:23:05,759
the world.
323
00:23:05,760 --> 00:23:08,660
Together, we've created technologies to
rival the gods.
324
00:23:09,020 --> 00:23:10,140
Has the world gotten any better?
325
00:23:10,540 --> 00:23:11,540
No.
326
00:23:12,000 --> 00:23:13,200
It's only gotten worse.
327
00:23:13,780 --> 00:23:18,420
Now, when the founding fathers created
this country, they sat in a room like
328
00:23:18,420 --> 00:23:23,060
this, filled with men like us, and
birthed an empire.
329
00:23:23,460 --> 00:23:24,460
The USA.
330
00:23:26,000 --> 00:23:27,040
Yes, that's right.
331
00:23:27,280 --> 00:23:32,580
But as years went by, Other people want
to get into that room. Fish people.
332
00:23:32,780 --> 00:23:33,940
What? Fish people.
333
00:23:34,140 --> 00:23:38,640
Gills on their necks. I don't... Like
mermen and merwomen.
334
00:23:39,040 --> 00:23:40,680
Mermaids, right. No, stop.
335
00:23:40,980 --> 00:23:42,240
Not fish people.
336
00:23:42,860 --> 00:23:47,760
Ungrateful people. People that did not
earn their seat at the table.
337
00:23:48,140 --> 00:23:51,100
People not built like the men in this
room.
338
00:23:51,440 --> 00:23:52,440
Crab hands.
339
00:23:52,620 --> 00:23:56,280
They had crab hands instead of fingers.
Stop!
340
00:23:56,500 --> 00:23:57,500
I know what I mean.
341
00:23:57,880 --> 00:24:02,020
So just let me do the talking. This is a
crab hand. I've met him. Put the phone
342
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
away.
343
00:24:05,400 --> 00:24:10,100
Now, it is time for us to admit that the
path we are on is not working.
344
00:24:10,380 --> 00:24:11,640
The system is broken.
345
00:24:11,920 --> 00:24:14,500
And what does one do when a system is
malfunctioning?
346
00:24:15,140 --> 00:24:16,140
You unplug it.
347
00:24:16,980 --> 00:24:20,260
And then you plug it in again.
348
00:24:20,620 --> 00:24:24,000
I call it the primordial law of
toughness device.
349
00:24:24,520 --> 00:24:26,180
Let me show you what it's capable of.
350
00:24:27,530 --> 00:24:32,670
Last year, we set up cameras at the
local community center, decided to run a
351
00:24:32,670 --> 00:24:33,569
little experiment.
352
00:24:33,570 --> 00:24:38,790
The question, what would happen to
modern humans if we reverted their
353
00:24:38,790 --> 00:24:40,090
an original state of nature?
354
00:24:44,110 --> 00:24:49,550
When activated, the device sends an
audio frequency that reduces the brain
355
00:24:49,550 --> 00:24:50,650
its animalistic core.
356
00:24:50,990 --> 00:24:54,930
In this case, the frequency was limited.
But next time...
357
00:24:55,230 --> 00:24:59,910
It will spread through every smart
device until the entire world is
358
00:25:00,230 --> 00:25:05,710
As for us, upon detonation, we will
decap to one of my super bunkers around
359
00:25:05,710 --> 00:25:10,130
world, where there will be food and
water and the best live entertainment
360
00:25:10,130 --> 00:25:11,130
world has to offer.
361
00:25:11,190 --> 00:25:16,250
What's up, evil billionaires? I am so
excited to be doing live shows for as
362
00:25:16,250 --> 00:25:20,630
as it takes in the Doomsday Giggle
Bunker Room, located in Block 4 of the
363
00:25:20,630 --> 00:25:21,630
Arizona District.
364
00:25:22,030 --> 00:25:23,030
See you there!
365
00:25:23,570 --> 00:25:24,570
Amish paradise.
366
00:25:25,460 --> 00:25:29,840
And when the Embers have died down, any
survivors left will have earned their
367
00:25:29,840 --> 00:25:34,560
place alongside us. And we will return
to a world that has been a blank slate
368
00:25:34,560 --> 00:25:39,000
upon which we can rebuild as the
founding fathers of a new Eden.
369
00:25:39,460 --> 00:25:45,500
Gentlemen, lady, this New Year's Eve, I
give you Project Inferno.
370
00:25:58,920 --> 00:26:02,580
It turned out that Kane's nightclub was
only half a mile from where Simon
371
00:26:02,580 --> 00:26:03,600
Davenport crashed.
372
00:26:03,900 --> 00:26:08,300
And that got me thinking. Maybe he had
been there the night he died. So I
373
00:26:08,300 --> 00:26:11,900
into my new electric cruiser and told it
to head to Malibu.
374
00:26:12,200 --> 00:26:13,300
Please take the wheel.
375
00:26:13,600 --> 00:26:15,620
Warning. Please take the wheel.
376
00:26:16,200 --> 00:26:17,960
Please take the wheel.
377
00:26:18,360 --> 00:26:21,540
Please take the wheel. Get out of the
road.
378
00:26:22,580 --> 00:26:23,800
What's wrong with you people?
379
00:26:24,060 --> 00:26:25,060
Commission detected.
380
00:26:25,340 --> 00:26:26,880
What is this city coming to?
381
00:26:47,980 --> 00:26:48,980
What can I get you?
382
00:26:49,500 --> 00:26:51,180
I was wondering if you could help me.
383
00:26:52,260 --> 00:26:54,820
I'm looking for a friend who may have
been here before.
384
00:26:56,160 --> 00:26:57,940
Nah. I haven't seen him.
385
00:26:58,160 --> 00:27:00,180
You hardly looked at it. I saw enough.
386
00:27:03,060 --> 00:27:04,400
You don't remember me, do you?
387
00:27:05,380 --> 00:27:06,199
Should I?
388
00:27:06,200 --> 00:27:07,840
My brother. You shot him.
389
00:27:08,040 --> 00:27:09,460
In the name of justice.
390
00:27:10,000 --> 00:27:13,260
That can literally be thousands of
people. Shot him in the back as he ran
391
00:27:13,500 --> 00:27:15,880
Hundreds. Unarmed. At least 50. He was
white.
392
00:27:16,750 --> 00:27:18,470
So you're Tony Roiland's brother?
393
00:27:18,830 --> 00:27:19,789
That's right.
394
00:27:19,790 --> 00:27:21,090
How is old Tony?
395
00:27:21,310 --> 00:27:22,310
Very serious.
396
00:27:22,490 --> 00:27:23,490
Bad.
397
00:27:24,610 --> 00:27:25,610
Right.
398
00:27:26,030 --> 00:27:29,010
So your friend. Maybe I have seen him.
Maybe I haven't.
399
00:27:30,010 --> 00:27:31,050
I can't remember.
400
00:27:31,470 --> 00:27:32,870
You can't remember, huh?
401
00:27:33,310 --> 00:27:35,790
Nah. Well, maybe this one's y 'all's
good memory.
402
00:27:41,670 --> 00:27:42,670
Good.
403
00:27:43,950 --> 00:27:44,950
That's better.
404
00:27:45,290 --> 00:27:48,930
Remember now? Yeah, I remember. He said
in a corner booth he had a drink.
405
00:27:49,190 --> 00:27:50,190
That's all I know.
406
00:27:50,410 --> 00:27:51,890
Where do they keep surveillance footage?
407
00:27:52,770 --> 00:27:53,770
In the back.
408
00:27:54,690 --> 00:27:56,250
But even I'm not allowed in there.
409
00:28:03,090 --> 00:28:04,090
Thank you.
410
00:28:06,670 --> 00:28:08,250
And there she was again.
411
00:28:08,950 --> 00:28:10,950
I had to admit, she was beautiful.
412
00:28:11,660 --> 00:28:15,520
She had a body that carried her head
around and a butt that seemed to say,
413
00:28:15,660 --> 00:28:17,640
hello, I'm a talking butt.
414
00:28:18,940 --> 00:28:20,800
Elegant? Yeah, I'd say so.
415
00:28:21,540 --> 00:28:25,800
But like a teenager with three
babysitting jobs, I didn't need another
416
00:28:25,800 --> 00:28:26,860
babysitting job.
417
00:28:27,260 --> 00:28:28,260
Hello, Lieutenant.
418
00:28:28,720 --> 00:28:30,160
What the hell are you doing here?
419
00:28:30,580 --> 00:28:31,720
I'm doing the same thing you are.
420
00:28:31,960 --> 00:28:34,120
I told you I wasn't going to sit around
and wait.
421
00:28:34,400 --> 00:28:36,640
Listen, this isn't one of your stories.
422
00:28:37,160 --> 00:28:39,920
Average civilian women don't suddenly
solve crimes.
423
00:28:40,720 --> 00:28:41,860
Oh, you read my book.
424
00:28:42,600 --> 00:28:43,600
What do you think?
425
00:28:44,120 --> 00:28:45,340
I think it's a fantasy.
426
00:28:45,840 --> 00:28:49,980
A woman puts on a wig and sunglasses and
suddenly she's an assassin.
427
00:28:50,340 --> 00:28:51,340
But did you enjoy it?
428
00:28:52,400 --> 00:28:53,840
It had some good parts.
429
00:28:54,920 --> 00:28:56,980
Ah, Lieutenant Drebin.
430
00:28:57,800 --> 00:28:59,400
Does he know you're Simon's sister?
431
00:29:00,540 --> 00:29:02,300
Good. Let's keep it that way.
432
00:29:02,540 --> 00:29:03,580
What a wonderful surprise.
433
00:29:04,080 --> 00:29:05,120
Fine, thank you.
434
00:29:05,820 --> 00:29:07,280
Beautiful place you've got here.
435
00:29:07,580 --> 00:29:09,360
Can't smell the dead animals at all.
436
00:29:09,760 --> 00:29:10,760
Thank you.
437
00:29:11,240 --> 00:29:14,540
Uh, can I get you a drink? Just water.
It's sparkling.
438
00:29:18,500 --> 00:29:21,160
And who is this stunning creature?
439
00:29:21,700 --> 00:29:23,020
I don't believe we've met.
440
00:29:23,500 --> 00:29:30,320
I'm, uh... This is Miss, um... Cherry...
Roosevelt's
441
00:29:30,320 --> 00:29:32,920
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
442
00:29:33,600 --> 00:29:35,120
Oh, what an interesting name.
443
00:29:35,380 --> 00:29:36,380
Yes.
444
00:29:36,400 --> 00:29:37,400
Thank you.
445
00:29:37,560 --> 00:29:41,520
So, Lieutenant, what brings you here? I
was hoping you could let me take a look
446
00:29:41,520 --> 00:29:42,760
at your security footage.
447
00:29:43,060 --> 00:29:44,520
Oh, may I ask why?
448
00:29:44,820 --> 00:29:45,820
Go right ahead.
449
00:29:51,960 --> 00:29:55,680
Unfortunately, I can't show you security
footage. Our members trust that we will
450
00:29:55,680 --> 00:29:57,840
provide them with the highest level of
privacy.
451
00:29:58,160 --> 00:29:59,220
I hope you understand.
452
00:29:59,740 --> 00:30:00,780
I'm starting to.
453
00:30:02,260 --> 00:30:05,780
Well... Thank you so much for the drink.
It's getting late. We really must be
454
00:30:05,780 --> 00:30:07,020
going. So soon?
455
00:30:07,360 --> 00:30:09,380
I hope you're not leaving too, Miss
Spaghetti.
456
00:30:09,820 --> 00:30:10,820
Yes,
457
00:30:11,120 --> 00:30:12,120
she's leaving too.
458
00:30:12,280 --> 00:30:14,180
Early morning at Disneyland tomorrow.
459
00:30:14,620 --> 00:30:16,140
She's one of those Disney adults.
460
00:30:16,700 --> 00:30:17,679
Obsessed, really.
461
00:30:17,680 --> 00:30:19,240
Her bed is covered in dolls.
462
00:30:20,000 --> 00:30:22,940
Oh, Miss Spaghetti, please stay for a
drink.
463
00:30:23,520 --> 00:30:26,600
You don't mind. Do you, Drennan? Be my
guest?
464
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
Wonderful. I'll get a table.
465
00:30:31,210 --> 00:30:33,170
You get the footage, I'll keep him
occupied.
466
00:30:33,510 --> 00:30:34,750
Again, absolutely not.
467
00:30:42,730 --> 00:30:43,730
Thank you.
468
00:30:45,410 --> 00:30:47,310
Wow, this place is amazing.
469
00:30:47,710 --> 00:30:49,030
Thank you.
470
00:30:49,510 --> 00:30:52,030
Miss Spaghetti, may I speak freely?
471
00:30:52,350 --> 00:30:53,350
I prefer English.
472
00:30:53,970 --> 00:30:57,190
You're much too sophisticated for the
likes of Frank Drebin.
473
00:30:57,390 --> 00:30:58,950
Oh, I'm not with Drebin.
474
00:30:59,150 --> 00:31:01,080
Oh. Well, that's wonderful news.
475
00:31:04,260 --> 00:31:05,260
Cheers.
476
00:31:11,820 --> 00:31:13,820
From Bill Cosby's private estate.
477
00:31:55,729 --> 00:31:56,729
That hurt.
478
00:32:00,670 --> 00:32:03,030
Mom, mom, now's not a good time.
479
00:32:03,590 --> 00:32:05,570
Mom, please, I'll call you back.
480
00:32:05,830 --> 00:32:08,530
I gotta go, I gotta go, I gotta go now.
481
00:32:10,790 --> 00:32:13,790
So, tell me, what have you been working
on lately?
482
00:32:14,190 --> 00:32:15,590
Oh, let's not talk about work.
483
00:32:16,040 --> 00:32:17,040
Let's talk about play.
484
00:32:19,640 --> 00:32:21,840
Do you like jazz? Spaghetti.
485
00:32:22,080 --> 00:32:23,080
Like it.
486
00:32:23,280 --> 00:32:24,440
I love it.
487
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
I love it.
488
00:32:28,380 --> 00:32:29,380
Sir.
489
00:32:31,040 --> 00:32:32,980
Not now.
490
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Not now.
491
00:32:35,520 --> 00:32:36,520
Yes, sir.
492
00:32:38,660 --> 00:32:42,560
This one's for my electric new friend,
Richard Cain.
493
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
Wow.
494
00:32:45,020 --> 00:32:46,200
Sassafras chicken and D.
495
00:32:46,640 --> 00:32:48,520
Make it extra lumpy, boys.
496
00:33:03,200 --> 00:33:06,200
I've always said fighting is a lot like
jazz music.
497
00:33:06,420 --> 00:33:11,300
A scat -like improv where one lets
imagination take control of their body.
498
00:33:28,780 --> 00:33:29,820
I'm fine.
499
00:34:04,280 --> 00:34:10,080
The two things I love, my stay -at -home
girlfriend and gorilla nut enhanced
500
00:34:10,080 --> 00:34:14,780
drink supplement for men. Don't follow
fat... diets and fake workouts. You want
501
00:34:14,780 --> 00:34:17,699
to get ripped? All you need is muscle
slime. Rub it on and...
502
00:34:17,699 --> 00:34:24,400
Oh,
503
00:34:24,440 --> 00:34:25,620
look at that.
504
00:34:30,679 --> 00:34:33,480
Who are you, my secret eavesdropping
friend?
505
00:34:37,159 --> 00:34:40,980
Douglas O 'Reilly, investigative
journalist, LA Chronicle.
506
00:35:00,080 --> 00:35:02,480
It seems Mr. Drebin might be more of a
problem than we thought.
507
00:35:02,920 --> 00:35:04,120
Why don't you keep an eye on him?
508
00:35:04,660 --> 00:35:06,660
Make sure he doesn't cause any more
distractions.
509
00:35:07,480 --> 00:35:08,480
Yes, sir.
510
00:35:19,720 --> 00:35:21,220
Davis, this better be good.
511
00:35:22,500 --> 00:35:23,740
He did what?
512
00:35:24,700 --> 00:35:26,420
Get me Drebin this instant.
513
00:35:26,880 --> 00:35:30,360
Ma 'am, I'm so sorry, but you have to
listen to me. There's something deeper
514
00:35:30,360 --> 00:35:31,360
going on here.
515
00:35:31,440 --> 00:35:34,180
You wake up my husband, I swear to God.
516
00:35:34,420 --> 00:35:35,319
I'm sorry.
517
00:35:35,320 --> 00:35:39,340
What the hell were you thinking,
Trebbeth? Richard Cain is a very
518
00:35:39,420 --> 00:35:43,080
and he makes a lot of hefty donations to
the city, including the new car you're
519
00:35:43,080 --> 00:35:47,440
driving. Richard Cain is dirty. He's
involved with the Simon Davenport
520
00:35:47,560 --> 00:35:51,040
and by the way, the bank job, too.
You're still working the bank job?
521
00:35:51,820 --> 00:35:53,380
That's it. You're suspended.
522
00:35:54,040 --> 00:35:55,040
Suspended?
523
00:36:00,810 --> 00:36:06,390
And if Maury Mulder doesn't accept his
vertical integration pitch, Bill Cantor
524
00:36:06,390 --> 00:36:09,230
will leapfrog him for the third year in
a row.
525
00:36:09,470 --> 00:36:11,010
But Ronald trained Bill. Exactly.
526
00:36:11,550 --> 00:36:15,830
I've got no choice. I'm putting you on
ice. Two weeks. Effective immediately.
527
00:36:16,150 --> 00:36:17,150
Now get out.
528
00:36:18,770 --> 00:36:20,550
We're all rooting for you, Ronald.
529
00:36:21,010 --> 00:36:22,250
Give him hell tomorrow.
530
00:36:37,190 --> 00:36:38,190
Rough night?
531
00:36:38,290 --> 00:36:39,290
Oh,
532
00:36:39,990 --> 00:36:40,990
it's you.
533
00:36:41,490 --> 00:36:43,850
Now tell me, what'd you see on the
security footage?
534
00:36:44,170 --> 00:36:48,250
Listen, I feel for you. I really do. But
I had to beat up a lot of henchmen
535
00:36:48,250 --> 00:36:49,730
tonight. Men with daughters.
536
00:36:49,990 --> 00:36:53,650
Oh, come on. You wouldn't have seen it
if I didn't help you. Help me? That's
537
00:36:53,650 --> 00:36:57,290
rich. Now, if you'll excuse me. I'm
tired. I'm hungry.
538
00:36:58,070 --> 00:36:59,310
Good night, Miss Davenport.
539
00:37:03,430 --> 00:37:05,350
What if we had a little dinner together?
540
00:37:06,220 --> 00:37:08,780
I sure could go for a bite.
541
00:37:09,060 --> 00:37:10,240
Slow down, chef.
542
00:37:10,920 --> 00:37:12,560
This turkey burns at 450.
543
00:37:13,000 --> 00:37:14,080
How hot was I cooking?
544
00:37:14,340 --> 00:37:15,340
About a thousand.
545
00:37:15,360 --> 00:37:17,280
Turkey needs slow and low.
546
00:37:17,600 --> 00:37:19,400
Unless you like your center pink.
547
00:37:20,000 --> 00:37:21,880
No, I love my centers pink.
548
00:37:22,240 --> 00:37:25,240
You're not worried the rare meat will
ruin a good stuffing?
549
00:37:25,520 --> 00:37:29,980
As long as you don't mind if I get
salmonella. Mind it. I prefer it.
550
00:37:30,320 --> 00:37:32,240
I like a thick little boy.
551
00:37:34,330 --> 00:37:36,290
You're not gonna stop hounding me, are
you?
552
00:37:37,150 --> 00:37:38,150
Not for a second.
553
00:38:09,580 --> 00:38:10,580
Excuse the mess.
554
00:38:11,000 --> 00:38:15,940
I haven't had the heart to clean since
my wife dies.
555
00:38:20,060 --> 00:38:21,160
My condolences.
556
00:38:21,560 --> 00:38:22,560
How did she pass?
557
00:38:22,860 --> 00:38:24,440
Great. Fifty yards easy.
558
00:38:24,820 --> 00:38:26,140
Arm like a cannon.
559
00:38:27,000 --> 00:38:28,100
And then she died.
560
00:38:29,220 --> 00:38:31,340
So we'll never know if she could have
gone pro.
561
00:38:31,680 --> 00:38:33,700
She was the sweetest woman I've ever
known.
562
00:38:34,240 --> 00:38:35,480
She sounds like a saint.
563
00:38:35,720 --> 00:38:38,080
Or maybe a bronco or a 49er.
564
00:38:38,760 --> 00:38:40,520
We would have been happy with anything,
really.
565
00:38:41,180 --> 00:38:42,460
Anyone but the Browns.
566
00:38:48,380 --> 00:38:49,560
It's quite a view you have.
567
00:38:50,160 --> 00:38:53,020
You know, I've been drawn to the hills
ever since I moved here for college.
568
00:38:53,440 --> 00:38:55,920
You see L .A.? I see it every day.
569
00:38:56,360 --> 00:38:57,360
I live here.
570
00:38:57,700 --> 00:38:59,840
I'm afraid I don't have much to offer.
571
00:39:03,960 --> 00:39:06,920
However... All that turkey talk outside?
572
00:39:07,600 --> 00:39:09,160
Got me in a Thanksgiving mood.
573
00:39:09,860 --> 00:39:13,100
I think I have a full turkey around here
somewhere.
574
00:39:13,320 --> 00:39:14,620
But my oven is filthy.
575
00:39:15,180 --> 00:39:16,180
I don't mind.
576
00:39:16,520 --> 00:39:18,300
I like a dirty bird.
577
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
Mm -hmm.
578
00:39:42,160 --> 00:39:47,280
You weren't lying. The oven is
disgusting. It sure was fun to talk
579
00:39:47,280 --> 00:39:49,440
bird, but it would be unsanitary.
580
00:39:57,020 --> 00:39:58,020
Well,
581
00:39:59,860 --> 00:40:02,700
hot brine is the most important part. It
sure is.
582
00:40:03,320 --> 00:40:05,400
Uh -oh, this is my buster.
583
00:40:05,800 --> 00:40:08,220
He must have smelled what's going on.
584
00:40:17,320 --> 00:40:19,640
Silly dog, that's not for you.
585
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
You.
586
00:40:23,960 --> 00:40:24,960
Okay.
587
00:40:27,820 --> 00:40:28,820
Ah.
588
00:40:29,940 --> 00:40:31,400
It's so strong.
589
00:40:31,760 --> 00:40:32,960
Put that down.
590
00:40:34,040 --> 00:40:37,440
How about some nice scratches instead?
591
00:40:38,100 --> 00:40:39,100
Yes.
592
00:41:03,370 --> 00:41:04,370
That's better.
593
00:41:04,750 --> 00:41:05,870
Is this crazy?
594
00:41:06,470 --> 00:41:07,830
It's been a long time.
595
00:41:08,190 --> 00:41:10,590
I'm afraid I may have forgotten how to
kiss.
596
00:41:35,190 --> 00:41:39,390
Looking in your eyes, I see a paradise.
597
00:41:39,890 --> 00:41:44,410
The world that I found is too good to be
true.
598
00:41:45,290 --> 00:41:52,010
Standing here beside you, want so much
to give you the love in my heart
599
00:41:52,010 --> 00:41:54,250
that I'm feeling for you.
600
00:44:29,580 --> 00:44:35,140
After a relaxing weekend away with Beth,
it was time to get back to the case.
601
00:44:35,380 --> 00:44:40,100
So I called the LA Chronicle news desk
to follow up on Douglas O 'Reilly, but
602
00:44:40,100 --> 00:44:43,920
was informed that he hadn't made it into
work. So I headed to his apartment.
603
00:44:46,040 --> 00:44:47,080
Douglas O 'Reilly?
604
00:44:48,220 --> 00:44:50,320
Lieutenant Frank Drebin here, police
squad.
605
00:45:03,210 --> 00:45:04,210
Anyone home?
606
00:45:07,570 --> 00:45:08,570
Oh, no.
607
00:45:09,470 --> 00:45:12,530
Hey, Douglas, I stepped in some kind of
red liquid.
608
00:45:12,930 --> 00:45:14,450
You got any paper towels?
609
00:45:16,230 --> 00:45:18,150
I'm dragging it all over your place.
610
00:45:24,110 --> 00:45:26,350
I picked up your knife for you.
611
00:45:27,030 --> 00:45:28,030
Where do you want it?
612
00:45:30,800 --> 00:45:33,560
Press record, say your name, and say, I
did it.
613
00:45:38,340 --> 00:45:39,820
Lieutenant Frank Drebin.
614
00:45:40,400 --> 00:45:41,400
I did it.
615
00:45:43,220 --> 00:45:44,220
Okay.
616
00:45:46,920 --> 00:45:48,300
O 'Reilly, that you?
617
00:45:52,260 --> 00:45:59,080
O 'Reilly.
618
00:46:10,410 --> 00:46:15,250
And that's when it hit me. Like an
idiot's finished jigsaw puzzle, I was
619
00:46:15,250 --> 00:46:18,150
framed. I needed to clean the crime
scene.
620
00:46:18,450 --> 00:46:19,870
No body, no crime.
621
00:46:22,970 --> 00:46:25,190
Hiding the body was no longer an option.
622
00:46:25,590 --> 00:46:26,590
Freeze!
623
00:46:26,830 --> 00:46:28,290
It's not what it looks like.
624
00:46:34,870 --> 00:46:35,870
He's running!
625
00:46:39,050 --> 00:46:40,050
Court.
626
00:46:47,529 --> 00:46:48,529
Drive. Car,
627
00:46:52,930 --> 00:46:53,930
stop it.
628
00:46:54,190 --> 00:46:55,210
I said stop.
629
00:46:55,670 --> 00:46:57,890
Hello, Drebin. Mind if I take the wheel?
630
00:46:58,230 --> 00:47:01,630
King, what's going on? I've taken
control of the car.
631
00:47:01,950 --> 00:47:04,230
It's a little trick I have for when I
want to fix mistakes.
632
00:47:04,650 --> 00:47:05,990
So that's how Davenport died.
633
00:47:06,510 --> 00:47:09,790
He didn't drive himself off a cliff. You
did. Now you're getting somewhere,
634
00:47:09,850 --> 00:47:12,790
detective. But not before he spilled
your secrets to that reporter.
635
00:47:13,030 --> 00:47:14,410
So you went and killed him, too.
636
00:47:14,670 --> 00:47:15,670
I didn't kill him, Frank.
637
00:47:15,950 --> 00:47:19,610
You did. You're the crazy cop who
stabbed the reporter and then drove
638
00:47:19,610 --> 00:47:20,610
into the ocean.
639
00:47:20,770 --> 00:47:21,770
The hell I am.
640
00:47:22,550 --> 00:47:23,990
There's no escape, Drebin.
641
00:47:24,450 --> 00:47:27,730
I'm just a little sad that you won't be
there to see what I have in store when
642
00:47:27,730 --> 00:47:28,930
the New Year's Eve balls drop.
643
00:47:29,330 --> 00:47:31,050
Oh, well, have a nice trip.
644
00:47:36,040 --> 00:47:37,040
Hi Susan.
645
00:48:13,080 --> 00:48:14,360
No! No! No!
646
00:48:22,500 --> 00:48:24,680
Move! Out of the way! Move!
647
00:48:30,500 --> 00:48:30,940
Looks
648
00:48:30,940 --> 00:48:38,860
like
649
00:48:38,860 --> 00:48:40,160
you could use some help. What?
650
00:48:40,480 --> 00:48:41,480
Open the doors!
651
00:48:41,740 --> 00:48:42,740
You got it.
652
00:48:51,220 --> 00:48:55,280
Frank, are you okay? Where are you?
Never mind that. I know how Simon
653
00:48:55,280 --> 00:48:58,620
was killed. It was Richard Kane. He
drove him off the cliff. Well, there's a
654
00:48:58,620 --> 00:49:00,000
warrant out for your arrest.
655
00:49:00,280 --> 00:49:01,820
They're claiming that you killed a
reporter.
656
00:49:02,180 --> 00:49:04,120
Say it isn't so. It ain't so, Ed.
657
00:49:04,320 --> 00:49:07,860
Here's another thing, Frank. The mayor
got wind of this whole mess, and they're
658
00:49:07,860 --> 00:49:08,860
pulling our funding.
659
00:49:09,120 --> 00:49:11,400
What? Police squad is shut down
effective immediately.
660
00:49:11,720 --> 00:49:13,660
This is all because of me. I'll fix
this.
661
00:49:13,880 --> 00:49:16,900
Do me a favor, Frank. Lay low. You got
it. Thank you, Ed.
662
00:49:25,700 --> 00:49:27,540
Excuse me. Do you have a phone I could
use?
663
00:49:28,660 --> 00:49:29,660
Thanks.
664
00:49:30,920 --> 00:49:34,080
As soon as I could, I called Beth to
break her the news.
665
00:49:34,360 --> 00:49:37,540
It wasn't easy, but I hoped it would
bring her some peace.
666
00:49:40,450 --> 00:49:42,430
Thanks. What the hell, man?
667
00:49:49,410 --> 00:49:50,410
Frank.
668
00:49:51,310 --> 00:49:52,310
Thank you.
669
00:49:53,690 --> 00:49:54,690
God, you're hurt.
670
00:49:54,970 --> 00:49:55,970
It's nothing.
671
00:49:56,010 --> 00:49:57,310
Don't be silly. Come in.
672
00:50:02,730 --> 00:50:04,010
This is all I could find.
673
00:50:05,170 --> 00:50:06,650
It might sting a bit.
674
00:50:07,530 --> 00:50:08,530
Go for it.
675
00:50:11,120 --> 00:50:12,260
It's okay. Keep going.
676
00:50:12,660 --> 00:50:13,660
Okay.
677
00:50:13,840 --> 00:50:17,240
Kane said he had something big in store
tomorrow for New Year's Eve.
678
00:50:17,840 --> 00:50:21,340
I'm willing to bet it's whatever Simon
was trying to warn us about.
679
00:50:22,020 --> 00:50:23,320
What do you mean, something big?
680
00:50:24,200 --> 00:50:25,200
I don't know.
681
00:50:25,440 --> 00:50:26,860
But people could be in danger.
682
00:50:27,280 --> 00:50:28,280
I see.
683
00:50:28,520 --> 00:50:29,620
Frank, I have a confession.
684
00:50:30,180 --> 00:50:33,620
When my brother called me before he
died, he told me some things that I
685
00:50:33,620 --> 00:50:34,479
told you.
686
00:50:34,480 --> 00:50:35,379
To what?
687
00:50:35,380 --> 00:50:37,920
He told me he was working on some kind
of therapeutic device.
688
00:50:38,620 --> 00:50:41,440
Something to calm people down. But he
was worried now that someone could use
689
00:50:41,440 --> 00:50:42,440
to do the opposite.
690
00:50:42,760 --> 00:50:44,140
Calm people up?
691
00:50:44,440 --> 00:50:48,280
He didn't say. Just told me that if
anything were to happen to him, I needed
692
00:50:48,280 --> 00:50:50,300
do whatever it took to stop the device.
693
00:50:51,500 --> 00:50:55,100
Those were his last words to me. So
that's why you inserted yourself into my
694
00:50:55,100 --> 00:50:58,680
investigation? Well, at first... And
that's why you showed up at the Bengal
695
00:50:58,680 --> 00:50:59,680
Club? Yes.
696
00:51:00,640 --> 00:51:02,540
And that's why you pretended to love me?
697
00:51:02,980 --> 00:51:03,980
No, Frank.
698
00:51:04,600 --> 00:51:06,080
No, how could you say that?
699
00:51:06,380 --> 00:51:09,040
I can't believe I opened myself up to
love again.
700
00:51:09,560 --> 00:51:13,180
I wrote that whole song about it. I
rented studio space.
701
00:51:15,740 --> 00:51:16,740
Don't go, please.
702
00:51:18,660 --> 00:51:19,800
Frank, please.
703
00:51:20,380 --> 00:51:21,380
Look at me.
704
00:51:25,560 --> 00:51:26,560
What is that?
705
00:51:28,000 --> 00:51:29,000
What?
706
00:51:35,270 --> 00:51:39,610
That's my TiVo that I lent you yesterday
so that you could watch season one of
707
00:51:39,610 --> 00:51:41,870
Buffy so that you could start getting my
references.
708
00:51:42,150 --> 00:51:46,030
I know that, Frank. And I specifically
told you not to plug it into the
709
00:51:46,030 --> 00:51:47,030
Internet. Oh.
710
00:51:47,370 --> 00:51:48,370
Oh?
711
00:51:48,590 --> 00:51:53,970
That's an Ethernet cord going from my
TiVo directly into your router, where
712
00:51:53,970 --> 00:51:56,770
Internet comes from. I was just trying
to plug it into the electricity. And now
713
00:51:56,770 --> 00:51:59,010
they might be expired. That means gone.
714
00:51:59,830 --> 00:52:01,010
No musical special.
715
00:52:01,330 --> 00:52:02,330
No sander.
716
00:52:02,530 --> 00:52:03,530
No spike.
717
00:52:04,170 --> 00:52:05,290
No Cordelia Chase.
718
00:52:05,570 --> 00:52:07,310
No Daniel Osborne.
719
00:52:07,550 --> 00:52:09,710
No Willow Meets Her doppelganger
episode.
720
00:52:10,410 --> 00:52:13,050
Nothing. Sorry, I didn't know they were
so... Frank,
721
00:52:14,910 --> 00:52:16,150
we're in the middle of an important
conversation.
722
00:52:16,590 --> 00:52:17,590
Just stand there.
723
00:52:26,630 --> 00:52:27,630
They're gone.
724
00:52:30,190 --> 00:52:31,590
It's okay. It's the landline.
725
00:52:31,870 --> 00:52:32,870
I'll get it.
726
00:52:36,040 --> 00:52:37,240
Hello? It's Ed.
727
00:52:37,600 --> 00:52:39,060
I've got something. Okay.
728
00:52:39,820 --> 00:52:40,820
I'll be right there.
729
00:52:50,320 --> 00:52:54,500
Ed had dug through the bank footage and
identified a man who'd slipped out the
730
00:52:54,500 --> 00:52:58,780
back, who also happened to be Kane's
head of security and right -hand man.
731
00:52:59,160 --> 00:53:01,820
If anyone knew Kane's plan, it would be
him.
732
00:53:02,340 --> 00:53:04,940
We needed to get him along and put the
squeeze on.
733
00:53:05,450 --> 00:53:09,910
But we had to do it on our own way, off
the books. We're on our way now.
734
00:53:12,450 --> 00:53:13,790
You're not my normal driver.
735
00:53:17,350 --> 00:53:18,970
This isn't my normal car.
736
00:53:21,250 --> 00:53:22,750
That's not my normal gas.
737
00:53:24,670 --> 00:53:26,650
This isn't the normal way I pass.
738
00:53:45,960 --> 00:53:47,440
He's waking up. What day is it?
739
00:53:48,040 --> 00:53:49,180
January 2nd.
740
00:53:49,440 --> 00:53:50,920
You've been here for three days.
741
00:53:51,340 --> 00:53:52,340
Three days.
742
00:53:53,900 --> 00:53:58,100
Can you turn that up, please?
743
00:53:58,700 --> 00:54:00,660
That won't be necessary, nurse.
744
00:54:01,740 --> 00:54:02,940
Hello, Mr.
745
00:54:03,380 --> 00:54:06,580
Gustafsson. You surprised to see me.
746
00:54:07,040 --> 00:54:09,100
Your little plan, it didn't work out.
747
00:54:09,420 --> 00:54:11,860
We stopped it. The good guys won.
748
00:54:12,620 --> 00:54:13,620
Kane's in jail.
749
00:54:13,840 --> 00:54:15,360
And here's the bad news for you.
750
00:54:15,880 --> 00:54:19,720
He's singing. He told us you killed
Simon Davenport and that reporter.
751
00:54:20,400 --> 00:54:22,500
There's talk you might get the chair for
this.
752
00:54:22,780 --> 00:54:23,780
You're lying.
753
00:54:23,900 --> 00:54:26,580
Am I? Mm -hmm. Then tell me what really
happened.
754
00:54:27,280 --> 00:54:28,280
Yeah, right.
755
00:54:31,140 --> 00:54:32,220
Tough guy, huh?
756
00:54:32,660 --> 00:54:36,460
You know what happens to big, pretty
boys like you and San Quentin?
757
00:54:37,200 --> 00:54:39,320
Ooh, they're gonna love you.
758
00:54:39,760 --> 00:54:40,920
What are you talking about?
759
00:54:41,160 --> 00:54:43,060
Oh, yeah. I've seen it a hundred times.
760
00:54:43,420 --> 00:54:45,040
Massive cutie pie like you.
761
00:54:45,680 --> 00:54:46,880
You'll be very popular.
762
00:54:47,300 --> 00:54:51,220
First day in, probably have your mugshot
go viral online.
763
00:54:51,660 --> 00:54:53,340
The sexy jailbird.
764
00:54:53,620 --> 00:54:55,180
Congrats, you're famous.
765
00:54:55,440 --> 00:55:00,860
Okay. Then one day, your new fan army
finds a legal loophole, and suddenly,
766
00:55:01,000 --> 00:55:03,120
you're free. You're back on the streets.
767
00:55:03,700 --> 00:55:07,440
That's not bad. Only now, you've got an
image to uphold.
768
00:55:07,780 --> 00:55:09,180
The sexy jailbird.
769
00:55:09,460 --> 00:55:12,100
Say goodbye to carbs. Hello,
intermittent fasting.
770
00:55:12,680 --> 00:55:15,460
You like ramen? Well, it's all broth for
you, baby.
771
00:55:16,000 --> 00:55:18,940
Not to mention, there's a new sexy
jailbird now.
772
00:55:19,400 --> 00:55:21,300
And he's all about body positivity.
773
00:55:22,160 --> 00:55:27,080
He's eating burgers on the prison
Instagram when you're starving to death.
774
00:55:27,080 --> 00:55:29,360
your brand is skinny. You can't change
course now.
775
00:55:29,620 --> 00:55:31,140
So you decide to end it.
776
00:55:31,780 --> 00:55:33,740
Bang! Bullet in the head.
777
00:55:33,940 --> 00:55:34,939
I wouldn't do that.
778
00:55:34,940 --> 00:55:35,940
But you miss.
779
00:55:36,260 --> 00:55:39,020
You only get the part of the brain that
regulates farts.
780
00:55:39,240 --> 00:55:41,500
Now you're a new meme farting guy.
781
00:55:41,960 --> 00:55:42,939
Is that what you want?
782
00:55:42,940 --> 00:55:47,900
To be farting guy? No. Come on. Tell me
farting guy. You love it. No. Tell me.
783
00:55:47,900 --> 00:55:50,680
Stop it. You love it. It was all Kate's
plan. It wasn't my plan.
784
00:55:52,760 --> 00:55:53,760
What was?
785
00:55:54,280 --> 00:55:55,460
The blast of frequency.
786
00:55:56,120 --> 00:55:59,840
You know, it would infect people's
brains and turn them into savages.
787
00:56:00,200 --> 00:56:03,520
And where was it going to do that? At
the WWFC fight.
788
00:56:04,280 --> 00:56:06,840
Downtown. Midnight. Where was it going
to put their device?
789
00:56:07,360 --> 00:56:08,700
In the New Year's balls.
790
00:56:10,240 --> 00:56:11,240
The balls.
791
00:56:12,580 --> 00:56:13,700
Hey, where you going?
792
00:56:14,140 --> 00:56:15,440
I want a lawyer, okay?
793
00:56:15,820 --> 00:56:17,780
I'm sorry that we framed you. I'm sorry.
794
00:56:18,000 --> 00:56:19,040
Did you get all that?
795
00:56:19,320 --> 00:56:20,320
Every word.
796
00:56:28,780 --> 00:56:29,960
I don't have much time.
797
00:56:30,260 --> 00:56:33,040
It's only 90 minutes to New Year's. What
is happening?
798
00:56:33,340 --> 00:56:35,000
How is getting a confession like this
legal?
799
00:56:35,700 --> 00:56:37,960
Sometimes to get the job done, you have
to break the law.
800
00:56:38,440 --> 00:56:39,660
I do it all the time.
801
00:56:41,100 --> 00:56:42,960
Did we get all that? We got it.
802
00:56:47,180 --> 00:56:51,600
Internal affairs.
803
00:56:51,820 --> 00:56:54,620
You're under arrest for the illegal
detainment of Sig Gustafsson.
804
00:56:55,020 --> 00:56:57,640
No. Ah, so you set me up.
805
00:56:57,920 --> 00:56:59,600
Impressive. Oh, just one thing.
806
00:56:59,840 --> 00:57:02,020
How were you able to build these sets so
quickly?
807
00:57:02,300 --> 00:57:05,220
I just told some city contractors that
I'd pull their licenses if they didn't
808
00:57:05,220 --> 00:57:06,220
help us.
809
00:57:06,480 --> 00:57:07,600
Did you get all that?
810
00:57:07,900 --> 00:57:08,900
Loud and clear.
811
00:57:13,120 --> 00:57:17,160
Hector Gutierrez, Department of
Occupational Safety and Health Officer
812
00:57:17,320 --> 00:57:18,320
you are under arrest.
813
00:57:34,890 --> 00:57:38,990
Five minutes down, there's the horn
signifying the end of round one. This
814
00:57:38,990 --> 00:57:40,110
is no hopping, John.
815
00:57:40,330 --> 00:57:42,890
All right, very exciting stuff, but we
are now thrilled to be joined in the
816
00:57:42,890 --> 00:57:46,530
broadcast booth by one of the most
vicious bare -knuckle brawlers from the
817
00:57:46,530 --> 00:57:51,770
season of WWFC, Dan the Bloody
Widowmaker Daly. Welcome, Dan.
818
00:57:52,170 --> 00:57:57,850
It's weird. I left my wife at home, and
she was wearing makeup. Said she didn't
819
00:57:57,850 --> 00:57:58,850
have any plans.
820
00:57:59,070 --> 00:58:00,350
What do you think that's about?
821
00:58:00,910 --> 00:58:02,650
I don't know. Me neither.
822
00:58:03,630 --> 00:58:07,230
And of course, none of this will be
possible without tonight's sponsor, Eden
823
00:58:07,230 --> 00:58:08,750
Tech's Richard Cain.
824
00:58:12,890 --> 00:58:17,170
The boys in the lab loaned me these
special earplugs. They block digital
825
00:58:17,170 --> 00:58:20,570
frequency. So if that bomb does go off,
we're protected.
826
00:58:20,850 --> 00:58:21,850
Nice work.
827
00:58:22,310 --> 00:58:24,970
Now, where's Cain? Cain is in the
skybox.
828
00:58:25,210 --> 00:58:26,109
What about backup?
829
00:58:26,110 --> 00:58:27,110
There is no backup.
830
00:58:27,480 --> 00:58:28,820
What? We're wanted for murder.
831
00:58:29,040 --> 00:58:30,320
But Gustafson confessed.
832
00:58:30,720 --> 00:58:33,280
We coerced him. Haven't you ever heard
of the Miranda rights?
833
00:58:33,600 --> 00:58:36,160
I'm pretty sure it's Carrie that writes.
834
00:58:36,600 --> 00:58:37,780
Miranda is a lawyer.
835
00:58:38,100 --> 00:58:39,100
Charlotte's an art dealer.
836
00:58:39,280 --> 00:58:40,560
And Samantha's a whore.
837
00:58:41,240 --> 00:58:45,080
What? What is it? I've been trying to
call Bette for hours. She's not picking
838
00:58:45,080 --> 00:58:47,040
up. I just hope she's okay.
839
00:59:11,850 --> 00:59:12,850
Yes?
840
00:59:14,330 --> 00:59:16,250
Oh, please.
841
00:59:18,570 --> 00:59:19,730
Can I help you?
842
00:59:21,710 --> 00:59:22,710
Remember me?
843
00:59:23,050 --> 00:59:26,890
Well, hello, Miss Cherry Roosevelt Fat
Bozo Charming Spaghetti.
844
00:59:27,130 --> 00:59:29,510
I love your new look.
845
00:59:29,770 --> 00:59:30,649
Thank you.
846
00:59:30,650 --> 00:59:32,270
Please, join me.
847
00:59:45,420 --> 00:59:47,520
I'm on my way to the balls. Okay, Frank.
848
00:59:47,760 --> 00:59:48,760
Com's working.
849
00:59:49,260 --> 00:59:50,260
I'm in position.
850
00:59:50,540 --> 00:59:51,620
We have 25 minutes.
851
00:59:52,440 --> 00:59:54,100
Hey, one beer, please.
852
00:59:54,500 --> 00:59:55,500
We're closed.
853
00:59:55,580 --> 00:59:57,960
Come on. One beer's not going to kill
you.
854
00:59:58,340 --> 00:59:59,340
One beer.
855
01:00:01,620 --> 01:00:02,558
Get lost.
856
01:00:02,560 --> 01:00:03,560
How much?
857
01:00:03,680 --> 01:00:05,600
It's free. Get the hell out of here.
858
01:00:05,840 --> 01:00:07,740
Ed, do you hear me? I can hear you,
Frank.
859
01:00:08,160 --> 01:00:10,720
Uh -oh. I think one of Kane's goons is
up there.
860
01:00:11,280 --> 01:00:12,280
Frank, can you hear me?
861
01:00:12,840 --> 01:00:15,320
Somebody's up there, Frank. A guy is up
there, Frank.
862
01:00:18,200 --> 01:00:20,260
Never mind.
863
01:00:20,560 --> 01:00:23,120
Gentlemen, we've been over the rules in
the back. I expect you to fight clean,
864
01:00:23,160 --> 01:00:26,980
fight hard, fight fair. The tension in
this arena is palpable. The moment of
865
01:00:26,980 --> 01:00:28,000
truth is here, folks.
866
01:00:28,240 --> 01:00:30,440
Straight to voicemail. I bet she's with
Gary.
867
01:00:30,680 --> 01:00:32,700
Let me use your phone. She won't know
your number.
868
01:00:32,940 --> 01:00:33,940
Are you ready?
869
01:00:33,960 --> 01:00:34,960
Let's get it on.
870
01:00:37,000 --> 01:00:38,320
Yeah, let's go.
871
01:00:57,550 --> 01:01:00,030
Read any good books lately, Miss
Spaghetti?
872
01:01:00,830 --> 01:01:03,270
Or should I say, Miss Davenport?
873
01:01:03,510 --> 01:01:08,550
I especially like the part where the
erudite housewife transforms herself
874
01:01:08,550 --> 01:01:10,010
would -be assassin seeking revenge.
875
01:01:11,930 --> 01:01:16,590
Hiding a gun in her garter belt.
876
01:01:18,270 --> 01:01:21,730
And another in the small of her back.
877
01:01:23,430 --> 01:01:25,990
And a shotgun.
878
01:01:27,600 --> 01:01:30,360
And her beautiful brunette wig.
879
01:01:31,120 --> 01:01:32,120
Tie her up.
880
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
Okay, Ed.
881
01:01:39,340 --> 01:01:40,380
I'm at the balls.
882
01:01:41,540 --> 01:01:43,420
I'm gonna look for the device.
883
01:01:46,660 --> 01:01:47,900
Nice work, Frank.
884
01:01:48,280 --> 01:01:49,940
Hey, you got free beer?
885
01:01:50,220 --> 01:01:53,140
No, there's not free... Oh, boy.
886
01:01:53,600 --> 01:01:55,140
It's gotta be in here somewhere.
887
01:02:02,920 --> 01:02:05,060
Come in. Go on, take it and go.
888
01:02:05,640 --> 01:02:07,480
Uh, Frank, can you hear me?
889
01:02:07,800 --> 01:02:14,260
I think I hear that.
890
01:02:15,460 --> 01:02:16,460
Alright,
891
01:02:17,360 --> 01:02:20,880
it looks as though we're having some
technical difficulties with the New
892
01:02:20,880 --> 01:02:23,200
Eve ball. I can't quite reach.
893
01:02:25,280 --> 01:02:26,280
Uh...
894
01:02:34,700 --> 01:02:35,820
What the hell is going on?
895
01:02:36,040 --> 01:02:40,040
All right. I believe the TV networks
have blurred what's happening here. So
896
01:02:40,040 --> 01:02:44,220
those of you back home, I will try to
paint a picture. The legs themselves are
897
01:02:44,220 --> 01:02:49,580
pale and white, sprinkled with cinnamon
soft hair. Now turning our gaze to the
898
01:02:49,580 --> 01:02:52,060
middle. Where we find something quite
magnificent.
899
01:02:52,280 --> 01:02:58,560
The main event, if you will. A grand
bratwurst fit for the imperial court of
900
01:02:58,560 --> 01:02:59,560
Kaiser himself.
901
01:02:59,820 --> 01:03:00,820
Or maybe a...
902
01:03:05,450 --> 01:03:07,370
I got it in. Okay, I'm going to get out.
903
01:03:13,350 --> 01:03:14,350
Trevin.
904
01:03:17,090 --> 01:03:19,150
All right, get security down there now.
905
01:03:19,450 --> 01:03:20,610
Nothing to see here, folks.
906
01:03:20,850 --> 01:03:23,110
Police business. Please, carry on. All
right, buddy.
907
01:03:23,330 --> 01:03:24,330
Time to go.
908
01:03:25,250 --> 01:03:26,410
Now listen to me, good.
909
01:03:27,070 --> 01:03:29,830
My name is Frank Trevin from Police
Squad.
910
01:03:30,680 --> 01:03:34,740
This event is now over. Everyone vacate
the premises immediately.
911
01:03:35,400 --> 01:03:40,100
Now. Okay, playtime's over. Give me the
mic. Don't take another step, buddy.
912
01:03:40,160 --> 01:03:41,160
That's it.
913
01:03:42,360 --> 01:03:43,860
Both of those down.
914
01:03:44,400 --> 01:03:47,000
You like watching a real man kick ass?
915
01:03:51,020 --> 01:03:53,840
Frank, get the hell out of there. You've
got company.
916
01:03:54,240 --> 01:03:55,780
All right. Goodbye, everyone.
917
01:03:56,440 --> 01:03:58,440
Have a good night.
918
01:04:02,170 --> 01:04:05,930
You. You. Come with me. Tell everybody
to put in their frequency plugs.
919
01:04:06,310 --> 01:04:07,109
Her, too.
920
01:04:07,110 --> 01:04:09,950
We don't want her going crazy in here,
do we? What do you see, Frank?
921
01:04:10,170 --> 01:04:11,990
The device has some lights on it.
922
01:04:12,490 --> 01:04:13,490
Various holes.
923
01:04:14,090 --> 01:04:14,988
Ways above.
924
01:04:14,990 --> 01:04:16,350
Two and a half chili dogs.
925
01:04:16,670 --> 01:04:19,530
It's got some sort of timer on it.
Synced up to midnight.
926
01:04:19,910 --> 01:04:20,910
Hello, detective.
927
01:04:22,130 --> 01:04:23,130
Easy now.
928
01:04:23,230 --> 01:04:24,169
What's up?
929
01:04:24,170 --> 01:04:25,170
Stop right there.
930
01:04:25,510 --> 01:04:29,690
Don't do it. Make one more move and I'll
blow its freaking computer brains all
931
01:04:29,690 --> 01:04:31,310
over this floor. Think about it, Drebin.
932
01:04:31,630 --> 01:04:34,530
Everything I'm doing is for guys like
us. Guys like us? Yes.
933
01:04:34,970 --> 01:04:36,050
Powerful, righteous men.
934
01:04:36,650 --> 01:04:37,730
Actually, give it down.
935
01:04:38,130 --> 01:04:39,130
Come on, Frank.
936
01:04:39,270 --> 01:04:40,370
You said it yourself.
937
01:04:41,030 --> 01:04:42,510
The world was better before.
938
01:04:46,170 --> 01:04:47,290
What have you done?
939
01:05:34,220 --> 01:05:35,620
Yeah. What do you want me to do with
her?
940
01:05:35,900 --> 01:05:36,738
Leave her here.
941
01:05:36,740 --> 01:05:37,800
She'll be dead by morning.
942
01:05:38,240 --> 01:05:40,600
You fellas know how to ride, right?
Let's do it. Yeah.
943
01:06:27,120 --> 01:06:27,819
Stay back.
944
01:06:27,820 --> 01:06:29,040
I don't want to hurt you.
945
01:06:43,860 --> 01:06:49,820
To the bunker, gentlemen!
946
01:06:59,280 --> 01:07:04,840
and boys they all claim they know me
come and see me come and see me I'm the
947
01:07:04,840 --> 01:07:11,260
who they eat either I they eat and can't
no other lady put it down like me
948
01:07:42,180 --> 01:07:43,180
Daddy?
949
01:07:44,960 --> 01:07:46,940
Help me, Daddy. What do we do?
950
01:07:51,060 --> 01:07:52,720
Come on!
951
01:07:52,960 --> 01:07:53,960
We're now waiting!
952
01:07:59,220 --> 01:08:00,220
Woo -hoo!
953
01:08:01,000 --> 01:08:02,600
Just like old times.
954
01:08:04,120 --> 01:08:05,120
Come on!
955
01:08:07,380 --> 01:08:09,500
Let me get this guy first.
956
01:08:12,270 --> 01:08:13,029
Got him.
957
01:08:13,030 --> 01:08:14,270
Okay, this guy on the right.
958
01:08:15,830 --> 01:08:18,790
Come on, Daddy.
959
01:08:19,050 --> 01:08:20,069
Enough playing around.
960
01:08:20,770 --> 01:08:21,770
Oh, thanks.
961
01:08:23,830 --> 01:08:24,589
That's him.
962
01:08:24,590 --> 01:08:25,590
A little lower.
963
01:08:29,069 --> 01:08:30,069
Okay, here.
964
01:08:31,170 --> 01:08:32,390
You've got a clear shot.
965
01:08:35,830 --> 01:08:36,830
Take it.
966
01:08:39,979 --> 01:08:42,859
That was so much. You still got it,
Daddy.
967
01:08:48,040 --> 01:08:53,479
Thank you, Daddy.
968
01:08:59,859 --> 01:09:05,020
You see what you've done, Kane?
969
01:09:06,399 --> 01:09:08,960
It's not too late to stop this madness.
970
01:09:09,770 --> 01:09:11,130
This isn't madness, Trevin.
971
01:09:11,550 --> 01:09:12,550
This is progress.
972
01:09:13,229 --> 01:09:17,510
Progress? The needs of the few should
never outweigh the needs of the many. It
973
01:09:17,510 --> 01:09:18,670
was a time when you knew that.
974
01:09:19,229 --> 01:09:20,250
So it's come to this.
975
01:09:20,890 --> 01:09:22,550
The culmination of our journey.
976
01:09:22,970 --> 01:09:27,630
All this, this stuff that's taken place
between you and me.
977
01:09:28,310 --> 01:09:32,930
This, uh... Thanks, Dave. I got it. I'm
so sorry. I messed up the lines a little
978
01:09:32,930 --> 01:09:36,010
bit. No problem. You did great. See you
Sunday? See you Sunday.
979
01:09:36,490 --> 01:09:37,490
Okay, Kane.
980
01:09:37,550 --> 01:09:38,550
Please, no!
981
01:09:43,010 --> 01:09:45,490
Anyway, look at us. Isn't this
beautiful?
982
01:09:46,529 --> 01:09:48,069
Exactly as nature intended.
983
01:09:48,290 --> 01:09:54,090
Two great Kodiak bears facing one
another in an epic battle for dominance.
984
01:09:54,450 --> 01:09:57,490
If it's a fight you want, very well.
985
01:10:16,390 --> 01:10:18,430
You hit the soft part of my belly.
986
01:10:19,590 --> 01:10:20,590
What the hell?
987
01:10:20,890 --> 01:10:23,050
Have you ever actually been in a fight
before?
988
01:10:23,330 --> 01:10:24,950
Yeah, I have.
989
01:10:25,290 --> 01:10:27,750
Oh, my God. I think I'm going to barf.
990
01:10:28,630 --> 01:10:29,630
Is that normal?
991
01:10:29,970 --> 01:10:31,410
Do you want to keep fighting?
992
01:10:31,750 --> 01:10:32,750
What? No.
993
01:10:33,110 --> 01:10:35,370
My tummy still hurts a lot.
994
01:10:35,750 --> 01:10:39,330
Well, in that case, I'm going to arrest
you. You can't arrest me.
995
01:10:39,630 --> 01:10:43,650
You still didn't catch me. There's
nowhere to run. I won't be running.
996
01:10:45,130 --> 01:10:46,350
I'll be flying!
997
01:11:00,650 --> 01:11:05,230
Richard Caine.
998
01:11:09,530 --> 01:11:11,010
You're under arrest.
999
01:11:27,720 --> 01:11:29,340
He won't be hurting anyone anymore.
1000
01:11:30,820 --> 01:11:31,820
It's over.
1001
01:11:33,720 --> 01:11:34,960
Not for me, it isn't.
1002
01:11:37,140 --> 01:11:38,140
No.
1003
01:11:38,440 --> 01:11:39,440
Please.
1004
01:11:39,880 --> 01:11:41,040
Think about this, Beth.
1005
01:11:41,720 --> 01:11:43,040
Killing him won't fix anything.
1006
01:11:43,420 --> 01:11:44,600
Why should I let him live?
1007
01:11:44,840 --> 01:11:46,340
It won't bring Simon back.
1008
01:11:46,720 --> 01:11:47,800
You don't know that for sure.
1009
01:11:48,660 --> 01:11:49,660
You're right.
1010
01:11:50,060 --> 01:11:51,180
Anything is possible.
1011
01:11:51,740 --> 01:11:54,960
But you have to let the justice system
do its job.
1012
01:11:55,260 --> 01:11:56,700
That's rich coming from you.
1013
01:11:57,200 --> 01:12:01,820
The truth is, Beth, once you kill a man
for revenge, there's no going back.
1014
01:12:02,080 --> 01:12:05,360
It stays with you forever, following you
like a shadow.
1015
01:12:05,820 --> 01:12:10,720
A voice in your head saying over and
over, man, that was awesome.
1016
01:12:11,420 --> 01:12:17,880
So put the gun down, if not for me, then
for us, for our future together.
1017
01:12:18,820 --> 01:12:19,960
I love you, Beth.
1018
01:12:20,780 --> 01:12:23,720
Don't throw it all away for a few
seconds of...
1019
01:12:24,200 --> 01:12:26,560
The best feeling you would ever have in
your life.
1020
01:12:55,080 --> 01:12:56,080
Do it.
1021
01:13:11,860 --> 01:13:12,900
I love you.
1022
01:13:14,040 --> 01:13:18,140
Now I'll wake up.
1023
01:13:19,480 --> 01:13:20,660
You got the promotion.
1024
01:13:22,120 --> 01:13:23,120
Bring it in.
1025
01:13:35,290 --> 01:13:37,310
Not bad for a general fool.
1026
01:13:38,210 --> 01:13:44,450
I guess old men really are the toughest,
smartest, most capable, sexiest beings
1027
01:13:44,450 --> 01:13:45,450
on the planet.
1028
01:13:45,850 --> 01:13:49,090
So, Frank, you've made me a very happy
woman.
1029
01:13:50,130 --> 01:13:51,130
Me too.
1030
01:14:23,980 --> 01:14:29,200
As a result of Lieutenant Frank Drebin's
heroic work on New Year's Eve, I am
1031
01:14:29,200 --> 01:14:33,920
happy to announce that police squad is
back with a renewed commitment to
1032
01:14:33,920 --> 01:14:36,000
accountability and justice.
1033
01:14:36,860 --> 01:14:42,700
And in that spirit, we will not ignore
Lieutenant Drebin's questionable actions
1034
01:14:42,700 --> 01:14:48,540
on the days leading up to the event. And
right now, Frank Drebin is being
1035
01:14:48,540 --> 01:14:52,920
subject to a rigorous and thorough
internal investigation.
1036
01:14:53,950 --> 01:14:54,650
Thank you
1037
01:14:54,650 --> 01:15:11,130
Here's
1038
01:15:11,130 --> 01:15:12,130
to us
1039
01:15:36,300 --> 01:15:37,360
What is happening?
1040
01:15:39,540 --> 01:15:40,620
This is strange.
1041
01:15:41,380 --> 01:15:42,380
Come on.
1042
01:15:44,520 --> 01:15:45,520
Taylor?
1043
01:15:46,200 --> 01:15:47,260
Are you all right?
1044
01:15:48,780 --> 01:15:49,860
What's happening, Frank?
1045
01:15:50,120 --> 01:15:51,120
I'm scared.
1046
01:15:51,280 --> 01:15:53,480
Okay, honey. We'll get to the bottom of
this.
1047
01:15:55,180 --> 01:15:58,080
Wake up, you piece of shit!
1048
01:15:59,500 --> 01:16:00,500
Keep it together.
1049
01:16:02,780 --> 01:16:03,780
Wait a second.
1050
01:16:04,100 --> 01:16:05,100
What is this?
1051
01:16:06,410 --> 01:16:07,410
Do you hear that music?
1052
01:16:07,710 --> 01:16:08,710
Yeah.
1053
01:16:14,830 --> 01:16:19,670
Who the heck are you people?
1054
01:16:21,030 --> 01:16:22,890
Have you been watching us this whole
time?
1055
01:16:24,130 --> 01:16:25,450
You see me in shorts?
1056
01:16:26,670 --> 01:16:27,890
Step back on me, please.
1057
01:17:25,870 --> 01:17:28,890
This goes out to a very special lady.
1058
01:17:30,130 --> 01:17:36,610
Beth, you are the love of my
1059
01:17:36,610 --> 01:17:42,230
life. I want to make you my wife.
1060
01:17:42,850 --> 01:17:48,870
Sweet Beth, you opened
1061
01:17:48,870 --> 01:17:53,510
my heart up to loving again.
1062
01:17:54,670 --> 01:17:55,670
You did that?
1063
01:17:56,350 --> 01:18:01,290
You know, I've never really been in a
professional recording studio before.
1064
01:18:01,710 --> 01:18:03,110
What did it do?
1065
01:18:03,890 --> 01:18:08,290
Oh, that's nice. That's got a good sound
to it, huh?
1066
01:18:08,730 --> 01:18:11,110
No, no, no, I don't need to touch it.
It's fine.
1067
01:18:12,390 --> 01:18:13,390
Beth.
1068
01:18:13,710 --> 01:18:17,950
Oh, top shelf curves.
1069
01:18:18,750 --> 01:18:20,990
And the brains to boot.
1070
01:18:22,170 --> 01:18:23,170
And boots.
1071
01:18:23,760 --> 01:18:27,940
That would top my brain's top ten list.
1072
01:18:28,360 --> 01:18:33,660
A boot boots and the curvy brains that
bought them.
1073
01:18:35,060 --> 01:18:36,800
Also breath.
1074
01:18:38,580 --> 01:18:40,800
My sweet Beth.
1075
01:18:42,820 --> 01:18:48,080
When I first saw you in my office.
1076
01:18:48,990 --> 01:18:53,230
I kept thinking about your body.
1077
01:18:54,590 --> 01:18:59,330
Cause I didn't yet know your mind.
1078
01:19:00,810 --> 01:19:02,730
I don't mind.
1079
01:19:07,830 --> 01:19:10,410
My sweet Beth.
1080
01:19:11,430 --> 01:19:13,890
It is just fun to play those things.
1081
01:19:14,390 --> 01:19:16,430
Do you mind if I pick up this guitar?
1082
01:19:18,120 --> 01:19:20,400
I always wished I knew how to... Hey!
1083
01:19:21,720 --> 01:19:23,480
Oh, here we go.
1084
01:19:26,140 --> 01:19:28,300
You know, it's surprisingly easy.
1085
01:19:32,500 --> 01:19:34,660
Ow! Kind of hurt your fingertips.
1086
01:19:35,160 --> 01:19:36,860
No one tells you about that part.
1087
01:19:38,240 --> 01:19:40,460
My sweet Beth.
1088
01:19:42,340 --> 01:19:46,160
Thank you, Beth, for opening up my
heart.
1089
01:19:47,310 --> 01:19:48,310
To love again.
1090
01:19:51,590 --> 01:19:53,250
I just had to get one more.
1091
01:24:38,250 --> 01:24:43,970
Everyone put your hands together for the
world's last living entertainer, Weird
1092
01:24:43,970 --> 01:24:45,230
Al Yankovic!
1093
01:24:47,630 --> 01:24:49,570
How's everybody doing tonight?
1094
01:24:52,410 --> 01:24:53,410
Hello?
1095
01:24:55,910 --> 01:24:56,990
Anybody here?
1096
01:24:57,810 --> 01:24:58,810
Cain?
1097
01:24:59,770 --> 01:25:01,110
Evil billionaires?
1098
01:25:03,290 --> 01:25:04,430
Crab hands guy?
76400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.