Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,331 --> 00:00:29,843
He'll speak to me, Miss Case.
2
00:00:29,867 --> 00:00:31,179
You come back here.
3
00:00:31,203 --> 00:00:34,807
You've got no right to come barging in here.
It's all right, Casey.
4
00:00:34,831 --> 00:00:35,956
What's on your mind, Mike?
5
00:00:35,980 --> 00:00:36,791
Murder.
6
00:00:36,815 --> 00:00:37,877
Did you really have to ask?
7
00:00:37,901 --> 00:00:39,560
Professor Wiley's murder.
8
00:00:39,560 --> 00:00:41,150
Professor Wiley?
9
00:00:41,175 --> 00:00:43,534
The guy who got himself
blown up last night.
10
00:00:43,558 --> 00:00:44,926
Out at the University.
11
00:00:44,950 --> 00:00:46,609
Oh yes, I remember.
12
00:00:47,359 --> 00:00:48,559
What about him, Mike?
13
00:00:48,583 --> 00:00:50,176
This is about it.
14
00:00:50,200 --> 00:00:53,015
What's this story doing on page 2?
15
00:00:53,465 --> 00:00:54,744
I don't know. After all,
16
00:00:54,769 --> 00:00:56,738
Thompson's a managing editor,
why don't you ask him?
17
00:00:56,762 --> 00:00:59,216
And you're the publisher,
so I'm asking you.
18
00:00:59,552 --> 00:01:00,478
Careful, Mike.
19
00:01:00,502 --> 00:01:02,290
Don't careful me, Miss Case.
20
00:01:02,314 --> 00:01:07,203
I was with Henry Reid when he started this paper
and I feel it gives me the right to speak my mind.
21
00:01:07,227 --> 00:01:08,304
And I'll tell you this.
22
00:01:08,328 --> 00:01:10,546
Your father knew what sold newspapers.
23
00:01:10,570 --> 00:01:12,971
Yes, he did, Mike, but times have changed.
24
00:01:12,996 --> 00:01:15,413
We now have a television station as well as presses.
25
00:01:15,437 --> 00:01:17,105
Murder is still murder.
26
00:01:17,129 --> 00:01:19,357
And it still rates page 1 in my book.
27
00:01:19,382 --> 00:01:21,705
And your father would say
the same thing if he was here.
28
00:01:21,729 --> 00:01:23,275
Now, he was a battler.
29
00:01:23,299 --> 00:01:26,931
He was fighting crime in this city while other
people were sticking their heads in the sand.
30
00:01:26,955 --> 00:01:28,681
Yes, he was, but where did it get him?
31
00:01:28,705 --> 00:01:30,736
Framed by the /Sun/ get for murder?
32
00:01:30,760 --> 00:01:33,172
Death from a broken heart in a jail cell.
33
00:01:33,196 --> 00:01:34,705
Well, did you ever hear him complain?
34
00:01:34,729 --> 00:01:35,613
No, I didn't.
35
00:01:35,638 --> 00:01:38,314
But we all have our own way of fighting, Mike.
36
00:01:38,338 --> 00:01:41,154
Dad fought in his way
and I fight in mine.
37
00:01:41,179 --> 00:01:42,138
Fight.
38
00:01:42,163 --> 00:01:44,727
But that's what you're not doing,
you're not fighting.
39
00:01:44,751 --> 00:01:46,478
Oh come on, Mike.
40
00:01:46,502 --> 00:01:49,415
Just because the Wylie story isn't on page one?
41
00:01:49,439 --> 00:01:52,686
What if it turned out that the Green Hornet
were involved in this killing?
42
00:01:54,918 --> 00:01:56,436
The Green Hornet?
43
00:01:56,700 --> 00:01:58,166
What makes you say that?
44
00:01:58,190 --> 00:02:00,525
Well, I've just got a hunch.
45
00:02:00,549 --> 00:02:01,752
No more than that, Mike?
46
00:02:01,776 --> 00:02:02,923
Well, no, but I...
47
00:02:02,947 --> 00:02:06,784
Mike, I'm afraid the Green Hornet
has become an obsession with you.
48
00:02:06,809 --> 00:02:09,418
Not denying, the man is a menace
and the sooner he's caught,
49
00:02:09,442 --> 00:02:12,730
the better, but I don't think we can lay
every crime at his doorstep.
50
00:02:12,754 --> 00:02:16,975
And now, if you'll excuse me, I am late
for a luncheon appointment. I must run.
51
00:02:18,741 --> 00:02:19,788
I'll see you later, Mike.
52
00:02:22,265 --> 00:02:24,586
Where will you be in case something comes up?
53
00:02:37,457 --> 00:02:39,399
No need for panic, Mr. Smith.
54
00:02:39,423 --> 00:02:41,742
After all, we're both on the same side of the law.
55
00:02:41,766 --> 00:02:45,249
Just cut us in on your racket,
that's all we are after.
56
00:02:45,273 --> 00:02:46,295
Racket?
57
00:02:47,639 --> 00:02:48,857
Gentlemen, uh...
58
00:02:49,240 --> 00:02:50,553
what racket?
59
00:02:51,131 --> 00:02:52,376
Come on, Mr. Smith.
60
00:02:52,945 --> 00:02:54,951
Let's stop wasting time.
61
00:02:55,440 --> 00:02:58,863
That setup you invented
for professor Wylie.
62
00:02:58,887 --> 00:03:00,020
Brainwashing.
63
00:03:00,918 --> 00:03:02,086
That's one name for it.
64
00:03:02,110 --> 00:03:04,376
Subliminal instructions is another.
65
00:03:04,400 --> 00:03:06,814
But instead of teaching people
French in their sleep
66
00:03:06,838 --> 00:03:09,503
you have the idea of mixing
other forms of instructions
67
00:03:09,527 --> 00:03:10,706
in with music.
68
00:03:10,730 --> 00:03:14,222
Like orders for very bad stock
market transactions.
69
00:03:14,246 --> 00:03:16,445
Bad for them but good for you.
70
00:03:16,469 --> 00:03:17,492
Very inventive.
71
00:03:17,945 --> 00:03:19,829
When things started to go sour
72
00:03:19,854 --> 00:03:22,221
you even hypnotized them
in the committing murder.
73
00:03:22,246 --> 00:03:23,326
Take Peter Vane.
74
00:03:23,350 --> 00:03:24,765
We just talked to him.
75
00:03:24,790 --> 00:03:26,216
A man's a zombie.
76
00:03:26,240 --> 00:03:29,638
He hasn't the slightest idea what
you hypnotized him into doing.
77
00:03:29,662 --> 00:03:31,845
I don't know what you're talking about.
78
00:03:31,869 --> 00:03:33,788
If we're gonna be partners, Mr. Smith,
79
00:03:33,812 --> 00:03:35,665
we mustn't keep secrets from one another.
80
00:03:35,690 --> 00:03:38,593
Everything on a table
where we can all see it.
81
00:03:38,617 --> 00:03:40,780
Such as the killing of Wylie.
82
00:03:40,804 --> 00:03:42,538
You murdered him
because he found out
83
00:03:42,562 --> 00:03:45,195
you were using his discovery and
threatened to blow the whistle.
84
00:03:45,219 --> 00:03:46,889
Next, Jennings.
85
00:03:46,914 --> 00:03:49,746
Oh, Jenninngs?
You think I killed Jennings too?
86
00:03:49,770 --> 00:03:51,251
Not you, not directly.
87
00:03:51,598 --> 00:03:53,597
You had one of your zombies cut him out,
88
00:03:53,621 --> 00:03:55,098
throw off suspicion.
89
00:03:55,122 --> 00:03:56,967
It's gettin late, boss.
90
00:03:56,992 --> 00:03:58,477
Give him a contract.
91
00:03:59,762 --> 00:04:00,840
Contract?
92
00:04:00,864 --> 00:04:02,121
Now, what contract?
93
00:04:02,529 --> 00:04:04,293
50% of your take to us.
94
00:04:04,818 --> 00:04:06,043
Or else.
95
00:04:06,755 --> 00:04:08,372
Or else what?
96
00:04:08,396 --> 00:04:10,052
You go to the police? You?
97
00:04:10,076 --> 00:04:11,239
Not me.
98
00:04:11,263 --> 00:04:12,686
A man named Axford.
99
00:04:12,711 --> 00:04:14,645
He's a reporter for the Daily Sentinel.
100
00:04:14,669 --> 00:04:17,346
I written him a complete account
of your current activity.
101
00:04:17,370 --> 00:04:18,106
What?
102
00:04:18,130 --> 00:04:21,212
And a messenger is waiting
to deliver to Axford right now.
103
00:04:21,237 --> 00:04:23,342
In exactly 4 minutes
104
00:04:23,366 --> 00:04:24,201
he'll be on his way.
105
00:04:24,225 --> 00:04:26,576
Unless he receives further instructions from me.
106
00:04:26,607 --> 00:04:27,709
Oh, you're bluffing.
107
00:04:27,733 --> 00:04:29,142
You'll find out, Smith.
108
00:04:37,378 --> 00:04:39,531
Don't be a fool, Smith.
109
00:04:39,555 --> 00:04:42,336
Stop trying to convince yourself
you're a brave man.
110
00:04:42,360 --> 00:04:43,635
Sign the contract.
7508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.