Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,040 --> 00:00:27,680
I've never met a woman as beautiful as
you.
2
00:00:29,920 --> 00:00:30,920
You know, it's funny.
3
00:00:31,360 --> 00:00:35,200
Even though we just met for a long time.
4
00:00:40,180 --> 00:00:41,180
Another round?
5
00:00:42,000 --> 00:00:42,919
Two more.
6
00:00:42,920 --> 00:00:43,920
No.
7
00:00:44,300 --> 00:00:45,300
Nothing for me.
8
00:00:46,200 --> 00:00:47,840
Let me have a check.
9
00:00:48,960 --> 00:00:49,960
Sir?
10
00:00:51,340 --> 00:00:54,160
You know, I'm having such a wonderful
time. I'd like to continue the evening.
11
00:00:54,680 --> 00:00:55,980
Would you like to go somewhere else?
12
00:00:59,200 --> 00:01:00,520
Why don't we go to my room?
13
00:01:11,340 --> 00:01:12,600
Your room looks exactly like mine.
14
00:01:13,320 --> 00:01:14,540
With one big exception.
15
00:01:14,840 --> 00:01:16,020
My room has you in it.
16
00:01:24,280 --> 00:01:26,160
You're going to have to give me a minute
to freshen up.
17
00:01:26,440 --> 00:01:27,440
One minute.
18
00:01:50,620 --> 00:01:51,620
Zip from night.
19
00:01:55,880 --> 00:01:57,040
Come on, let's have it. The wallet.
20
00:01:58,820 --> 00:01:59,820
What is this?
21
00:02:00,600 --> 00:02:01,600
Paula.
22
00:02:03,440 --> 00:02:04,820
The money. I said the money.
23
00:02:06,620 --> 00:02:08,340
Please, let me stand up.
24
00:02:32,490 --> 00:02:34,110
If money's in the left coat pocket.
25
00:02:47,910 --> 00:02:49,210
Tough luck, sucker.
26
00:04:22,050 --> 00:04:24,750
So how does Allison like it? Oh, she
likes it just fine.
27
00:04:25,530 --> 00:04:28,550
It's just that it's a tough school. It's
very competitive, and I don't know if
28
00:04:28,550 --> 00:04:29,710
that's good for a kid her age.
29
00:04:29,950 --> 00:04:32,010
How is she doing in relationship to
other kids in class?
30
00:04:32,910 --> 00:04:34,070
Well, she's a good student.
31
00:04:34,770 --> 00:04:37,690
Her best subjects are reading and
spelling.
32
00:04:38,290 --> 00:04:39,770
Her strongest subject is writing.
33
00:04:40,270 --> 00:04:41,430
She's not very good in math.
34
00:04:41,690 --> 00:04:44,730
Well, that's okay. I wasn't very good in
math at her age either.
35
00:04:45,530 --> 00:04:47,870
As a matter of fact, I'm not very good
in math now.
36
00:04:49,690 --> 00:04:51,150
You are going to pay the check, though,
right?
37
00:04:51,940 --> 00:04:54,000
Yeah, but I'd have to ask you to add the
bill up for me.
38
00:04:58,160 --> 00:05:00,480
So, it's a long day for her, isn't it?
39
00:05:01,400 --> 00:05:03,940
Yes. She's up at 6. She has to be on the
bus by 7.
40
00:05:04,620 --> 00:05:07,180
She gets home around 4 .30, and I let
her play for an hour.
41
00:05:07,440 --> 00:05:09,360
She has dinner, does her homework, and
goes to bed.
42
00:05:10,920 --> 00:05:14,040
So what you're saying is you miss her.
43
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Yeah, I do.
44
00:05:19,620 --> 00:05:21,830
Yeah. He's grown up so fast.
45
00:05:22,950 --> 00:05:24,470
He's not my little girl anymore.
46
00:05:31,070 --> 00:05:33,710
I like your outfit very much. I
47
00:05:33,710 --> 00:05:40,290
also like the way it looks.
48
00:05:46,570 --> 00:05:49,550
Sergeant Hunter, you have a telephone
call.
49
00:06:07,370 --> 00:06:09,830
The female suspect brings the man back
to her room.
50
00:06:10,230 --> 00:06:13,570
Then her male accomplice comes out and
pulls the robbery. They hit two places
51
00:06:13,570 --> 00:06:15,630
tonight. The first one's over at the
airport lodge.
52
00:06:16,070 --> 00:06:18,830
An Egyptian tourist. They beat him up
pretty good, but he survived.
53
00:06:19,570 --> 00:06:22,050
This guy, I think, fought back, and he
didn't.
54
00:06:23,010 --> 00:06:26,130
His name is Lawrence Roth. He's from
Cleveland, Ohio. Flew in this afternoon.
55
00:06:26,330 --> 00:06:27,330
Maid found the body.
56
00:06:27,610 --> 00:06:30,810
Looks like he fell during the fight, I
guess, and crushed the back of his head.
57
00:06:30,870 --> 00:06:31,970
He's got a big knock on the back.
58
00:06:32,350 --> 00:06:34,390
Now, is Mitchell handling this
investigation, Charlie?
59
00:06:34,640 --> 00:06:36,980
No, we're not going to handle it, but
we're going to give all the support we
60
00:06:36,980 --> 00:06:37,980
to Vice.
61
00:06:38,520 --> 00:06:39,520
Chris.
62
00:06:40,620 --> 00:06:41,640
Al, hi.
63
00:06:43,900 --> 00:06:44,900
What are you doing here?
64
00:06:45,540 --> 00:06:49,320
From what I understand, we're providing
support for Vice on this one. Well, Al
65
00:06:49,320 --> 00:06:50,700
Novak's going to handle it from the Vice
end.
66
00:06:51,160 --> 00:06:53,840
Make sure that he gets all the Metro
officers that he needs, okay?
67
00:06:54,480 --> 00:06:57,920
For you, I got something special.
Remember our old friend Jack the Eel
68
00:06:58,100 --> 00:06:59,340
Yeah, I put him away three years ago.
69
00:06:59,620 --> 00:07:03,660
He escaped from Chino Men's. On his way
to L .A., supposedly, he's all yours.
70
00:07:04,510 --> 00:07:08,370
Now, look, the hotel managers around the
airport are really upset about these
71
00:07:08,370 --> 00:07:09,570
muggings, so let's get on, huh?
72
00:07:09,850 --> 00:07:10,850
I'll see you tomorrow.
73
00:07:12,990 --> 00:07:13,990
Okay.
74
00:07:17,190 --> 00:07:18,190
How you doing, Hunter?
75
00:07:18,570 --> 00:07:19,850
Real good, Al. How about yourself?
76
00:07:20,230 --> 00:07:21,330
Oh, hey, maybe better.
77
00:07:22,290 --> 00:07:24,850
So, looks like you two were out of town
for the evening, huh?
78
00:07:25,270 --> 00:07:26,270
Nice outfit, Chris.
79
00:07:29,350 --> 00:07:30,350
So what's the deal here?
80
00:07:31,190 --> 00:07:32,690
You two staying each other again, huh?
81
00:07:33,230 --> 00:07:34,230
Yep.
82
00:07:34,990 --> 00:07:37,650
Why don't you both talk about the case?
I think that would be the best thing to
83
00:07:37,650 --> 00:07:40,090
do right now, Al. Oh, sure, Chris. Ah,
sure.
84
00:07:40,990 --> 00:07:42,630
I just think you can do a lot better,
that's all.
85
00:07:42,850 --> 00:07:45,110
Okay, stop it. Both of you, stop.
86
00:07:45,350 --> 00:07:46,590
The case, please.
87
00:07:50,050 --> 00:07:51,050
Okay.
88
00:07:51,310 --> 00:07:55,110
So, what lead would you like me to
follow now?
89
00:07:56,070 --> 00:07:59,490
Why don't you check into the deceased's
background, his family, employment
90
00:07:59,490 --> 00:08:00,490
record, et cetera?
91
00:08:02,010 --> 00:08:03,230
I'm sure you can handle that, right?
92
00:08:05,219 --> 00:08:06,219
Certainly. Okay, good.
93
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
Stick to the job.
94
00:08:08,840 --> 00:08:09,840
We'll see you later.
95
00:08:10,840 --> 00:08:12,080
Good night, Chris.
96
00:08:16,620 --> 00:08:17,880
I want to tell you something, Hunter.
97
00:08:19,060 --> 00:08:21,280
I've been involved in this investigation
from the get -go.
98
00:08:22,160 --> 00:08:24,040
So don't try and take the case away from
me.
99
00:08:24,640 --> 00:08:26,060
And don't go off on your own.
100
00:08:27,220 --> 00:08:30,000
You just give me the support that Vane
promised me and you stay out of my way.
101
00:08:44,140 --> 00:08:50,960
Larry Rossi headed up our Cleveland
office, and there's just no replacing a
102
00:08:50,960 --> 00:08:51,759
like him.
103
00:08:51,760 --> 00:08:56,680
We heard about the circumstances
surrounding his death, that he was
104
00:08:56,680 --> 00:08:58,060
in a woman's hotel room.
105
00:08:59,340 --> 00:09:01,680
Does the news really need to know about
this?
106
00:09:02,040 --> 00:09:03,360
Well, I'm afraid they already do.
107
00:09:06,280 --> 00:09:08,460
See, Larry Rossi was one of my best
friends.
108
00:09:10,120 --> 00:09:11,480
His wife...
109
00:09:14,190 --> 00:09:15,890
Well, she'll just be crushed by this.
110
00:09:17,530 --> 00:09:21,250
Must be something we could do to sort
of, you know, keep things quiet.
111
00:09:22,250 --> 00:09:23,490
I'm afraid we can't help you with that.
112
00:09:24,490 --> 00:09:28,570
Oh, that's a terrible shame, because
Larry Rossi was not the kind of man to
113
00:09:28,570 --> 00:09:29,590
chase around on his wife.
114
00:09:31,050 --> 00:09:33,890
Well, I guess you just picked the wrong
woman to break form with, huh? Excuse
115
00:09:33,890 --> 00:09:34,890
me.
116
00:09:35,930 --> 00:09:38,730
But if you had known Larry Rossi, I
don't think you'd say that.
117
00:09:39,010 --> 00:09:41,190
Well, Mr. Rapp, I don't think he meant
anything by it.
118
00:09:45,020 --> 00:09:48,480
Nevertheless, we're asking our board of
directors to establish a reward for the
119
00:09:48,480 --> 00:09:50,220
capture of Larry's killer, $50 ,000.
120
00:09:50,800 --> 00:09:52,760
Mr. Olsen, that'll help out a lot. Thank
you.
121
00:09:53,400 --> 00:09:57,840
Well, Larry, uh... Larry was family to
us, and we want his killer just as much
122
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
as you guys do.
123
00:10:11,300 --> 00:10:12,660
Hi, Alice Doyle?
124
00:10:13,560 --> 00:10:16,420
Yes? I'm Sergeant Chris Novak, LAPD.
125
00:10:17,000 --> 00:10:18,040
I'm looking for your son.
126
00:10:19,220 --> 00:10:21,800
Oh, yeah, I heard he escaped yesterday.
127
00:10:22,440 --> 00:10:25,240
The boy's been nothing but trouble since
he was 13.
128
00:10:25,760 --> 00:10:27,640
Yeah, do you have any idea where he
might be?
129
00:10:28,020 --> 00:10:29,840
He doesn't have many friends.
130
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
Never did.
131
00:10:31,620 --> 00:10:33,860
No one would put up with him for very
long.
132
00:10:34,240 --> 00:10:36,440
Does he still keep in touch with Vince
Martin?
133
00:10:36,980 --> 00:10:37,980
Why do you ask?
134
00:10:38,320 --> 00:10:39,620
They were partners, weren't they?
135
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
I don't know.
136
00:10:43,560 --> 00:10:45,100
You like boxing, Mrs. Doyle?
137
00:10:45,420 --> 00:10:46,540
I love sport.
138
00:10:46,960 --> 00:10:50,120
I watch it 24 hours a day with cable.
139
00:10:51,160 --> 00:10:52,440
Helps pack the time.
140
00:10:53,920 --> 00:10:55,380
Jack used to box, didn't he?
141
00:10:55,780 --> 00:10:58,880
A long time ago, but he wasn't very good
at it.
142
00:10:59,460 --> 00:11:00,900
Well, I won't keep you any longer.
143
00:11:01,380 --> 00:11:04,280
I would appreciate it, though, if you'd
give me a call. Do you hear anything
144
00:11:04,280 --> 00:11:05,280
from Jack?
145
00:11:07,360 --> 00:11:09,420
Oh, uh, I'll do that.
146
00:11:11,280 --> 00:11:13,840
But I don't think he'll be showing up
here.
147
00:11:14,500 --> 00:11:15,500
Thank you.
148
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
Yes.
149
00:11:52,840 --> 00:11:53,840
This could be them.
150
00:11:54,420 --> 00:11:56,500
She was a blonde. A beautiful blonde.
151
00:11:57,460 --> 00:11:58,580
But not very nice.
152
00:12:00,140 --> 00:12:01,600
Her boyfriend was even worse.
153
00:12:02,100 --> 00:12:04,700
So you'd recognize either one of them
again if you saw them?
154
00:12:04,940 --> 00:12:06,880
Yes. I have a very good memory for
faces.
155
00:12:07,260 --> 00:12:08,260
Well, that's good.
156
00:12:08,580 --> 00:12:11,520
When you feel better, we'd like to have
you come downtown and look at a lineup,
157
00:12:11,600 --> 00:12:12,700
perhaps. Yes.
158
00:12:13,140 --> 00:12:15,040
But you'll have to catch them soon.
159
00:12:15,580 --> 00:12:17,060
I return home in three days.
160
00:12:19,740 --> 00:12:23,940
Well. We'll do that. Mr. Farid, thanks
for your time. Appreciate it. I feel
161
00:12:23,940 --> 00:12:24,940
better.
162
00:12:27,740 --> 00:12:28,920
Thank you.
163
00:12:29,680 --> 00:12:33,460
Death clerk says red hair, now Farid
says blonde. So the girl's a quick
164
00:12:33,460 --> 00:12:34,460
artist, what can I say?
165
00:12:34,560 --> 00:12:37,820
Yeah, also, why would our hitters
suddenly kill one of those victims? Come
166
00:12:37,820 --> 00:12:39,140
Hunter, what's bound to happen sooner or
later?
167
00:12:39,500 --> 00:12:42,820
Maybe there's two mugging teams at work.
What? What are you talking about? A
168
00:12:42,820 --> 00:12:43,820
copycat? Sure.
169
00:12:44,090 --> 00:12:47,410
I figure you're wrong. I had this case
wired from the top. It's the same woman
170
00:12:47,410 --> 00:12:49,130
in all the cases, blonde, redhead,
brunette.
171
00:12:49,410 --> 00:12:52,810
Rossi was not killed by a copycat. I
know the purpose. I'm all for it. Well,
172
00:12:52,810 --> 00:12:55,790
think it might be a copycat. Oh, that's
right. You're the expert on blondes,
173
00:12:55,790 --> 00:12:56,790
aren't you?
174
00:13:21,740 --> 00:13:22,740
I'm going to cut him off in the alley.
175
00:13:48,520 --> 00:13:50,360
This is R30 Charles to 114.
176
00:13:50,580 --> 00:13:56,760
R30 go. I need an air unit in the
neighborhood of 4505 Morris Street.
177
00:13:56,760 --> 00:13:58,700
suspect running on foot northbound.
178
00:14:22,730 --> 00:14:23,730
What are you doing here?
179
00:14:26,590 --> 00:14:28,510
I read the newspaper this afternoon.
180
00:14:31,090 --> 00:14:32,110
Well, congratulations.
181
00:14:33,410 --> 00:14:37,570
I mean about Larry Rossi of Unified
Manufacturing being killed.
182
00:14:38,790 --> 00:14:39,790
What about it?
183
00:14:40,330 --> 00:14:42,970
He was killed in the same room you had
me check into.
184
00:14:44,610 --> 00:14:46,370
Wasn't me you wanted last night.
185
00:14:47,730 --> 00:14:50,850
You stayed in that room after I left and
you killed him.
186
00:14:54,810 --> 00:14:58,130
You know, for a hooker, you have a very
vivid imagination.
187
00:14:58,750 --> 00:15:03,670
I may be a lot of things, but I'm not a
murderer.
188
00:15:05,170 --> 00:15:08,330
You put me in the middle of something I
didn't want to be involved.
189
00:15:09,990 --> 00:15:13,650
The police will be looking for me. I
didn't bargain on a murder rap.
190
00:15:14,950 --> 00:15:15,950
Take it easy.
191
00:15:15,990 --> 00:15:17,850
I'm not taking anything easy.
192
00:15:18,170 --> 00:15:19,470
I'm going to the cops.
193
00:15:19,900 --> 00:15:21,460
Will you wait a minute, please?
194
00:15:30,620 --> 00:15:31,539
Come here.
195
00:15:31,540 --> 00:15:32,540
Come on.
196
00:15:35,220 --> 00:15:37,560
I can make it up to you, really.
197
00:15:54,760 --> 00:15:58,220
How are things going between you and Al?
Oh, you know, when you get to know him,
198
00:15:58,220 --> 00:15:59,220
he's really a sweetheart.
199
00:15:59,760 --> 00:16:04,480
Look, I feel really bad about this. You
feel bad? Think of poor Al, how
200
00:16:04,480 --> 00:16:06,140
tormented he is working with me.
201
00:16:06,360 --> 00:16:08,820
Well, I'm just glad you're being patient
with him. Oh, yes.
202
00:16:10,120 --> 00:16:12,600
He really is a good person. I'm sure he
is, Chris.
203
00:16:12,880 --> 00:16:14,840
It's just that his feelings are still
hurt.
204
00:16:15,100 --> 00:16:16,320
His feelings are still hurt.
205
00:16:17,240 --> 00:16:19,000
I just don't want you two to fight.
206
00:16:19,460 --> 00:16:24,280
Chris, we're just two men doing what two
men do in a situation like this.
207
00:16:37,200 --> 00:16:38,200
Listen to this.
208
00:16:39,040 --> 00:16:43,400
Ocean waves break below your room in a
carpet of sea foam and mist.
209
00:16:43,820 --> 00:16:47,280
Indeed, the Carmel Sea Lodge is a
vacation paradise.
210
00:16:47,900 --> 00:16:48,920
What are the rates?
211
00:16:49,740 --> 00:16:52,580
Uh, $400 a night.
212
00:16:53,820 --> 00:16:56,640
Isn't there anything a little less
expensive for a change?
213
00:16:57,300 --> 00:16:58,400
First class, kiddo.
214
00:16:58,600 --> 00:16:59,760
That's what we promised ourselves.
215
00:17:00,140 --> 00:17:03,480
I don't care what class it is. I think
we better get the hell out of L .A.
216
00:17:03,760 --> 00:17:04,760
What is the rush?
217
00:17:05,349 --> 00:17:06,609
We got a good thing going here.
218
00:17:07,369 --> 00:17:11,910
A couple more jobs and we can live it up
for a week. Then hello, San Francisco.
219
00:17:12,710 --> 00:17:17,490
No, no, it was a couple more jobs last
week. It's going to catch up with us.
220
00:17:17,630 --> 00:17:21,190
How? How is it going to catch up with
us? Half the guys we hit are afraid
221
00:17:21,190 --> 00:17:22,609
wives will find out they're fooling
around.
222
00:17:22,930 --> 00:17:24,270
They don't even call the cops.
223
00:17:25,089 --> 00:17:29,170
Scott, a man's been killed. The police
think we did it. We're pushing our luck.
224
00:17:29,370 --> 00:17:33,390
I told you before, luck has got nothing
to do with it.
225
00:17:38,570 --> 00:17:39,570
golf course beckons.
226
00:17:40,550 --> 00:17:44,870
An Olympic -sized heated swimming pool
all year round.
227
00:17:45,950 --> 00:17:48,230
This is our kind of place. We deserve to
stay here.
228
00:17:48,430 --> 00:17:49,430
Who said that, Scott?
229
00:17:49,650 --> 00:17:51,210
Who said we deserve to stay there?
230
00:17:51,570 --> 00:17:56,850
Well, there's a golden book up in
heaven.
231
00:17:58,150 --> 00:17:59,910
It's got our names written in it.
232
00:18:24,490 --> 00:18:26,850
hate to tell you this, but I don't think
I'm going to be able to keep four teams
233
00:18:26,850 --> 00:18:27,850
on the stakeout forever.
234
00:18:28,130 --> 00:18:29,910
Well, they'll hit again. You'll see.
235
00:18:30,750 --> 00:18:32,190
I know the type. The greedy.
236
00:18:32,750 --> 00:18:36,390
They're like ants all over the shooting
queue. Never leave it alone.
237
00:18:38,470 --> 00:18:41,830
Could I please have a tall soda with
some wine?
238
00:18:42,630 --> 00:18:43,630
Thanks a lot.
239
00:18:45,490 --> 00:18:47,150
Rossi's death may have changed her.
240
00:18:47,890 --> 00:18:50,850
Well, as long as they're idiots like
Rossi around, our purpose is still to be
241
00:18:50,850 --> 00:18:51,819
business. See?
242
00:18:51,820 --> 00:18:54,720
It's guys like him that jump under the
sheets with some bimbo a second to leave
243
00:18:54,720 --> 00:18:55,720
home deservedly.
244
00:18:55,920 --> 00:18:57,880
Miss Ross, she may not agree with you.
245
00:19:01,200 --> 00:19:04,500
In all the years I was married to Chris,
I never flew around once.
246
00:19:06,460 --> 00:19:07,460
Not once.
247
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
Believe me, there were opportunities.
248
00:19:09,920 --> 00:19:10,960
It's strictly a matter of choice.
249
00:19:12,060 --> 00:19:14,220
Of course, I guess a single guy like you
doesn't understand.
250
00:19:27,050 --> 00:19:28,050
What's wrong with you?
251
00:19:28,790 --> 00:19:31,030
Tell him it's not a hooker. Hey, hey,
believe me.
252
00:19:31,250 --> 00:19:32,790
It's a hooker. I know him when I see
him.
253
00:19:33,570 --> 00:19:37,630
Go give her a lot of love. Al, you're
making a very big mistake.
254
00:19:44,210 --> 00:19:45,210
Hi.
255
00:19:45,790 --> 00:19:46,790
Hello.
256
00:19:47,030 --> 00:19:48,170
Mind if I do you a bird drink?
257
00:19:49,870 --> 00:19:51,170
Sure. Go ahead.
258
00:19:53,730 --> 00:19:54,730
Name's Al.
259
00:19:55,150 --> 00:19:56,150
What's yours?
260
00:19:57,110 --> 00:19:58,110
Judy.
261
00:19:59,690 --> 00:20:02,110
So, uh, where you from, Al?
262
00:20:05,270 --> 00:20:06,270
Good, doctor.
263
00:20:06,850 --> 00:20:08,450
I'm here on business. I still have the
equipment.
264
00:20:09,610 --> 00:20:10,610
How about you?
265
00:20:11,730 --> 00:20:13,950
Well, a client was supposed to meet me
here.
266
00:20:15,150 --> 00:20:17,010
Apparently, they forgot about the
appointment.
267
00:20:17,510 --> 00:20:18,510
Oh, I see.
268
00:20:19,490 --> 00:20:23,690
Well, you see, I have the afternoon off,
so, uh, maybe we should get to know
269
00:20:23,690 --> 00:20:24,690
each other, huh?
270
00:20:33,300 --> 00:20:34,300
Wait, wait.
271
00:20:35,460 --> 00:20:36,740
You don't mean a what?
272
00:20:37,080 --> 00:20:38,280
See, I don't get the real thing.
273
00:20:39,420 --> 00:20:40,420
Oh.
274
00:20:42,460 --> 00:20:44,160
You know, I have a better idea.
275
00:20:44,500 --> 00:20:45,500
What's that?
276
00:20:47,280 --> 00:20:49,180
How about I bust you first?
277
00:20:49,440 --> 00:20:50,460
What, are you a cop?
278
00:20:50,700 --> 00:20:51,679
Yeah.
279
00:20:51,680 --> 00:20:53,560
Hunter! Do you know her?
280
00:20:55,460 --> 00:20:56,460
I'm an idiot.
281
00:20:59,070 --> 00:21:02,810
Listen, this guy tried to change a
police officer. Hey, knock it off.
282
00:21:03,730 --> 00:21:04,170
You
283
00:21:04,170 --> 00:21:11,790
don't
284
00:21:11,790 --> 00:21:12,970
have to be afraid of anything.
285
00:21:13,170 --> 00:21:14,650
He'll never know you told me.
286
00:21:15,350 --> 00:21:17,870
I know where you're coming from. I don't
need the grief.
287
00:21:18,970 --> 00:21:22,450
Well, from what I've heard, Spence
Martin's given you plenty of grief
288
00:21:23,170 --> 00:21:25,230
The bastard broke my jaw last year.
289
00:21:25,900 --> 00:21:27,900
Popped me in the face, walked out and
left me flat.
290
00:21:28,120 --> 00:21:29,120
Should have called the cops then.
291
00:21:29,600 --> 00:21:31,060
Yeah, I'll see you. Owen won.
292
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
Jenny.
293
00:21:39,880 --> 00:21:46,840
Tell me the truth. Where was Spence
Martin the night Jack Dora
294
00:21:46,840 --> 00:21:47,960
held up that gas station?
295
00:21:55,929 --> 00:21:56,929
Jenny.
296
00:21:59,930 --> 00:22:01,590
He threatened to kill me once.
297
00:22:02,710 --> 00:22:03,710
I believe him.
298
00:22:04,470 --> 00:22:05,750
We'll take care of that.
299
00:22:06,250 --> 00:22:07,850
Where was he when out of the robbery?
300
00:22:09,750 --> 00:22:12,090
I told the police that Spence was with
me.
301
00:22:12,630 --> 00:22:15,910
He was driving the getaway car for Jack
Doyle. That's why the money disappeared.
302
00:22:16,290 --> 00:22:17,430
Spence hid it. Where?
303
00:22:18,270 --> 00:22:20,510
Come on, if I knew that, do you think
I'd be working here?
304
00:22:22,630 --> 00:22:24,310
Where did Spence keep himself these
days?
305
00:22:26,700 --> 00:22:27,860
Don't think he's a boxer.
306
00:22:28,100 --> 00:22:30,380
He worked out regularly at a gym over on
Pico.
307
00:22:34,020 --> 00:22:35,020
Thank you.
308
00:22:35,500 --> 00:22:36,500
Don't worry.
309
00:23:08,340 --> 00:23:10,520
So, Mr. Know -it -all, how about her,
huh?
310
00:23:12,260 --> 00:23:14,200
President of the PTA, looking for the
school dance committee?
311
00:23:15,480 --> 00:23:18,300
Hey, Al, you're the expert on the
hookers. You've already dabbled that.
312
00:23:19,140 --> 00:23:21,480
But if you have any doubts, why don't
you go to the bar and troll them?
313
00:23:25,840 --> 00:23:26,840
Yeah.
314
00:23:29,880 --> 00:23:30,880
Thank you.
315
00:24:10,440 --> 00:24:11,640
Hi. Hi.
316
00:24:12,560 --> 00:24:13,560
What's your name?
317
00:24:15,720 --> 00:24:16,720
Al.
318
00:24:17,160 --> 00:24:18,160
Al Novak.
319
00:24:19,160 --> 00:24:20,160
What's yours?
320
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Paula.
321
00:24:23,340 --> 00:24:24,660
So what do you do, Al?
322
00:24:25,660 --> 00:24:26,760
Sell heavy equipment.
323
00:24:30,060 --> 00:24:31,080
Heavy equipment?
324
00:24:31,380 --> 00:24:32,380
Yeah.
325
00:24:32,660 --> 00:24:33,660
Where are you from?
326
00:24:35,760 --> 00:24:36,760
Philadelphia.
327
00:24:38,440 --> 00:24:42,080
Well, do handsome men from Philadelphia
like to buy ladies drinks?
328
00:24:44,160 --> 00:24:45,160
You bet.
329
00:24:46,860 --> 00:24:47,860
Bartender.
330
00:25:19,510 --> 00:25:20,510
Open your purse.
331
00:25:32,030 --> 00:25:33,030
Wait a minute.
332
00:25:41,150 --> 00:25:43,010
How'd you like to double that 10 grand?
333
00:25:44,550 --> 00:25:45,550
Double it?
334
00:25:46,890 --> 00:25:48,950
I'd like you to help me out one more
time.
335
00:25:50,150 --> 00:25:51,810
What are you, a psycho?
336
00:25:53,750 --> 00:25:55,330
You like killing people?
337
00:25:57,630 --> 00:26:00,350
Tomorrow night at the Arlington Hotel
out by the airport.
338
00:26:05,130 --> 00:26:06,130
Come on.
339
00:26:06,770 --> 00:26:09,090
It's now your time for ten grand.
340
00:26:31,470 --> 00:26:33,910
Well, my wife would kill me if she found
me in your room.
341
00:26:35,090 --> 00:26:37,070
Well, let's make tonight our special
secret.
342
00:26:39,310 --> 00:26:40,710
I want you, Al.
343
00:26:47,310 --> 00:26:52,470
Let me freshen up a bit, huh?
344
00:26:53,230 --> 00:26:54,230
Sure.
345
00:27:27,100 --> 00:27:28,260
Well, that sure didn't take you long.
346
00:27:29,520 --> 00:27:30,520
You're busted, pal.
347
00:27:36,180 --> 00:27:37,180
Put her down!
348
00:27:37,880 --> 00:27:40,920
Hold her right there! Don't even move.
Up against the wall or you're dead.
349
00:27:44,260 --> 00:27:45,260
You all right, Al?
350
00:27:45,300 --> 00:27:46,640
I'm better than all right. I'm ecstatic.
351
00:27:57,360 --> 00:27:58,540
If you'll turn to your left, please.
352
00:28:05,220 --> 00:28:06,280
Turn to the front, please.
353
00:28:11,300 --> 00:28:12,199
That's him.
354
00:28:12,200 --> 00:28:13,200
Over there.
355
00:28:14,700 --> 00:28:15,960
The second one from the right?
356
00:28:16,160 --> 00:28:17,160
Yes.
357
00:28:19,460 --> 00:28:20,920
Okay, Brian. Thanks very much.
358
00:28:21,900 --> 00:28:23,240
Thank you very much, Mr. Farid.
359
00:28:24,120 --> 00:28:26,620
I'm gonna have Officer Dorsey take a
written statement from me before you
360
00:28:26,620 --> 00:28:27,620
home to Egypt.
361
00:28:28,200 --> 00:28:30,620
Just make sure Nichols goes right back
to lockup. You got it.
362
00:28:31,900 --> 00:28:34,180
Tell me, what was the woman's real name?
363
00:28:35,500 --> 00:28:36,500
Paula Allen.
364
00:28:37,380 --> 00:28:40,160
I hope when she gets out of prison,
she's not so beautiful as now.
365
00:28:40,820 --> 00:28:41,820
She's going in for murder.
366
00:28:42,140 --> 00:28:43,840
She's gonna be a very old lady when she
gets out.
367
00:28:45,880 --> 00:28:47,560
Mr. Fareed, thanks for coming by.
368
00:28:47,880 --> 00:28:50,140
Appreciate your time. Have a good trip
home. I will, Sergeant.
369
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
Thank you. Thank you.
370
00:29:02,380 --> 00:29:03,780
What do you mean, murder, Al?
371
00:29:04,980 --> 00:29:07,840
Going to the DA tomorrow morning. I'm
asking them to write him on murder
372
00:29:07,840 --> 00:29:09,020
charges. Both of them.
373
00:29:09,860 --> 00:29:15,720
Al, this guy and Paula Allen did not
kill Larry Rossi. Oh, come on.
374
00:29:15,920 --> 00:29:19,200
Wait a minute. Come on, there was only a
half hour between the two crimes. There
375
00:29:19,200 --> 00:29:20,200
wasn't enough time.
376
00:29:20,220 --> 00:29:21,220
There's plenty of time.
377
00:29:21,480 --> 00:29:22,800
You know what your problem is?
378
00:29:23,100 --> 00:29:25,700
You can't deal with the fact that I
solved this one.
379
00:29:26,000 --> 00:29:29,380
What about the wigs? So she had another
one we haven't found. We'll get it.
380
00:29:29,910 --> 00:29:32,490
See, I did all the footwork to bag the
killer, and you can't handle it.
381
00:29:32,990 --> 00:29:34,630
I'm not letting you step all over my
rest.
382
00:29:35,090 --> 00:29:37,630
I'm going to the DA. I'm getting a
murder conviction on this, whether you
383
00:29:37,630 --> 00:29:38,309
it or not.
384
00:29:38,310 --> 00:29:43,030
Al, we don't have the evidence to
support your claim. Allen and Nichols
385
00:29:43,030 --> 00:29:44,850
all the jobs, and they did the killing.
386
00:29:46,050 --> 00:29:48,490
I know we got enough to get a murder
conviction.
387
00:29:48,850 --> 00:29:49,910
You're wrong on this, Al.
388
00:29:50,150 --> 00:29:51,430
Yeah, well, don't worry about it.
389
00:29:51,990 --> 00:29:53,510
I won't tell anybody you worked on that
case.
390
00:30:12,910 --> 00:30:13,950
Are you ready for tonight?
391
00:30:14,730 --> 00:30:15,730
Yeah.
392
00:30:16,030 --> 00:30:17,030
What's the guy's name?
393
00:30:17,290 --> 00:30:19,470
His name's Doug Roberts.
394
00:30:20,630 --> 00:30:21,730
He's been from Vancouver.
395
00:30:22,690 --> 00:30:24,970
Now, look, just check into the hotel.
396
00:30:25,230 --> 00:30:27,570
Use the name Janice Ames.
397
00:30:28,170 --> 00:30:29,790
Doug will give you a call around 8.
398
00:30:30,790 --> 00:30:33,090
All you have to do is keep him busy
until I get there.
399
00:30:33,630 --> 00:30:37,050
Listen, I don't want to be there when
you know.
400
00:30:38,130 --> 00:30:39,130
You do what you do.
401
00:30:39,470 --> 00:30:41,670
Look, it's going to go just as smooth as
last time.
402
00:30:43,159 --> 00:30:44,940
You're not getting cold feet on me, are
you?
403
00:30:45,320 --> 00:30:46,320
I'll be there.
404
00:30:47,440 --> 00:30:49,080
But I don't want to talk about it
anymore.
405
00:30:50,280 --> 00:30:51,280
Goodbye.
406
00:30:54,200 --> 00:30:55,320
Okay, goodbye.
407
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Hey.
408
00:31:05,700 --> 00:31:08,540
What are you still doing here? I thought
you and Al Novak would be down talking
409
00:31:08,540 --> 00:31:09,540
to the DA by now.
410
00:31:09,680 --> 00:31:13,160
Well, look, I think Al... is making a
very stupid mistake, John.
411
00:31:13,860 --> 00:31:14,860
What's the problem?
412
00:31:15,100 --> 00:31:20,100
Well, look, at hotel number one, Mr.
Farreed was mugged at 9 .35 in the
413
00:31:20,240 --> 00:31:24,880
right? At hotel number two, Rossi was
killed at 10 o 'clock in the evening.
414
00:31:25,240 --> 00:31:29,740
Now, Allen and Nichols had plenty of
time to get from hotel to hotel, but
415
00:31:29,740 --> 00:31:32,800
didn't have enough time to go up and
actually commit the crime.
416
00:31:33,340 --> 00:31:34,460
I see your point.
417
00:31:34,780 --> 00:31:37,780
The DA probably just laughed at you.
I've been trying to tell Al that.
418
00:31:38,500 --> 00:31:40,300
Al's a pretty good cop. How do you
figure this?
419
00:31:40,590 --> 00:31:42,390
Well, he's got a problem with me. You
know what I mean?
420
00:31:42,670 --> 00:31:43,629
You mean you and Chris?
421
00:31:43,630 --> 00:31:44,630
Yeah.
422
00:31:44,990 --> 00:31:45,990
So what are you going to do?
423
00:31:46,190 --> 00:31:49,610
Well, I'm going to eventually talk to
Rossi's employers, but first I'm going
424
00:31:49,610 --> 00:31:50,169
call Mrs.
425
00:31:50,170 --> 00:31:51,450
Rossi. Well, good luck.
426
00:31:51,650 --> 00:31:52,950
Yeah, I'll need it. Thanks.
427
00:32:29,030 --> 00:32:30,030
Spence Martin?
428
00:32:30,250 --> 00:32:31,250
Yeah.
429
00:32:31,610 --> 00:32:33,970
What is it? Sergeant Novak, LAPD.
430
00:32:34,330 --> 00:32:36,650
I'd like to talk to you about a friend
of yours, Jack Doyle.
431
00:32:37,850 --> 00:32:38,850
Go ahead and talk.
432
00:32:39,050 --> 00:32:40,090
I got nothing to say.
433
00:32:40,650 --> 00:32:41,830
You sure about that?
434
00:32:42,270 --> 00:32:43,610
Sure as I'm standing here.
435
00:32:43,930 --> 00:32:45,870
I'm taking you downtown for questioning.
436
00:32:46,770 --> 00:32:47,850
You're taking me in?
437
00:32:48,310 --> 00:32:49,310
That's right.
438
00:32:50,890 --> 00:32:52,670
And you're here all by yourself.
439
00:32:54,770 --> 00:32:55,770
Dorsey.
440
00:33:18,340 --> 00:33:19,340
Al, what's up?
441
00:33:22,160 --> 00:33:23,160
I want to talk to you.
442
00:33:23,960 --> 00:33:24,960
Yeah?
443
00:33:25,060 --> 00:33:26,060
Where you been?
444
00:33:26,760 --> 00:33:27,960
Went over to see Mr. Olsen.
445
00:33:28,180 --> 00:33:29,480
No, I saw you'd been going behind my
back.
446
00:33:30,860 --> 00:33:35,000
Look, Al, we both have an awful lot of
work to do on this case, so why don't we
447
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
just get to it, okay? If you'll excuse
me.
448
00:33:39,040 --> 00:33:41,400
I suppose you know the DA wouldn't take
my story, huh?
449
00:33:42,900 --> 00:33:44,040
No, I didn't know that.
450
00:33:44,280 --> 00:33:45,239
All right.
451
00:33:45,240 --> 00:33:46,700
What'd you do, go behind my back to him,
too?
452
00:33:49,510 --> 00:33:53,070
Your scenario doesn't make sense on this
case. Now, that's not my opinion.
453
00:33:53,070 --> 00:33:55,310
That's a fact. Oh, you're so smooth,
Hunter.
454
00:33:55,730 --> 00:33:58,050
I suppose that's the same quality that
Chris saw in you, huh?
455
00:34:00,090 --> 00:34:01,730
Okay, y 'all. Come on. Let me have all
of them.
456
00:34:01,950 --> 00:34:05,570
I saw how you moved in, Hunter, swarmed
all over, consoled her in her time of
457
00:34:05,570 --> 00:34:07,690
need. Let me tell you something. Your
marriage is over when I met her. No, no,
458
00:34:07,690 --> 00:34:10,070
no, no. I'm looking at the reason my
marriage ended, pal.
459
00:34:11,810 --> 00:34:13,530
Hey, be careful here. Oh, what's wrong,
Hunter?
460
00:34:13,929 --> 00:34:15,010
Truth hurts, doesn't it, huh?
461
00:34:15,230 --> 00:34:17,250
Probably used my bed the first time you
nailed it, didn't you?
462
00:34:46,070 --> 00:34:51,750
Y 'all finished now? I want your words.
That from now on, you'll find a way to
463
00:34:51,750 --> 00:34:52,750
work together.
464
00:34:59,370 --> 00:35:02,710
I can't believe you actually hit him.
465
00:35:03,030 --> 00:35:05,590
You can't? No, I can't.
466
00:35:05,810 --> 00:35:07,230
Well, I feel happy for Al.
467
00:35:07,530 --> 00:35:11,120
Happy? Yeah, the guy's wanted to pick a
fight with me for the last two years. He
468
00:35:11,120 --> 00:35:14,760
finally did it. I feel happy for him.
He's jealous because we're dating each
469
00:35:14,760 --> 00:35:15,760
other, that's all.
470
00:35:15,820 --> 00:35:16,538
No, Chris.
471
00:35:16,540 --> 00:35:17,860
He still thinks he owns you.
472
00:35:18,080 --> 00:35:21,120
Al thinks he owns everything. That's one
of the reasons I divorced the guy.
473
00:35:21,540 --> 00:35:22,259
Well, good.
474
00:35:22,260 --> 00:35:24,720
Sit Al down in the chair and tell him
the facts.
475
00:35:25,140 --> 00:35:26,620
Preferably out in the field somewhere.
476
00:35:26,940 --> 00:35:30,320
Look, tell him you're a woman who's
decided to do what she pleases. Right
477
00:35:30,320 --> 00:35:32,600
you've decided to see me. Up until this
point, anyway.
478
00:35:33,060 --> 00:35:34,920
I can't talk to Al.
479
00:35:35,280 --> 00:35:36,380
You can't talk to Al.
480
00:35:39,560 --> 00:35:41,180
Chris, I know you're in a tough spot.
481
00:35:41,380 --> 00:35:45,720
So am I. And it is apparent to me it is
not my responsibility to talk to Alan
482
00:35:45,720 --> 00:35:48,220
Novak. It is yours, and I wish you would
do it. Quickly.
483
00:36:29,160 --> 00:36:30,940
I got a lot of things to do. What are
you dragging me down here?
484
00:36:31,640 --> 00:36:33,220
Come on in, Al. I want to show you
something.
485
00:36:37,480 --> 00:36:38,520
Ozzie, want to fill him in?
486
00:36:44,280 --> 00:36:46,280
The deceased was Joy Daniels.
487
00:36:46,500 --> 00:36:51,220
Age 26, 105 pounds, 5 '7", brown eyes,
red hair.
488
00:36:52,140 --> 00:36:55,160
Her hair matches the red hair we found
in Lawrence Rossi's room.
489
00:36:56,140 --> 00:37:00,240
I won't be absolutely positive till we
run a DNA test, but I think there's a
490
00:37:00,240 --> 00:37:04,440
better than excellent chance Miss
Daniels was in Rossi's room the night he
491
00:37:04,440 --> 00:37:05,440
killed.
492
00:37:16,300 --> 00:37:17,300
Hunter!
493
00:37:20,780 --> 00:37:21,780
What's your theory?
494
00:37:22,450 --> 00:37:26,650
Larry Rossi found out Olsen was skimming
money from his own company, so Olsen
495
00:37:26,650 --> 00:37:30,590
hired Joey Daniels to set him up in a
hotel room. The two cases were never
496
00:37:30,590 --> 00:37:31,590
related, Al.
497
00:37:33,030 --> 00:37:37,350
Yeah, well, if that's true, what do we
do now?
498
00:37:37,650 --> 00:37:40,150
Well, I don't know about you, but I
think we ought to go to Joey Daniels'
499
00:37:40,150 --> 00:37:41,170
apartment and shake it down.
500
00:37:41,930 --> 00:37:42,930
Hunter.
501
00:37:47,850 --> 00:37:49,950
You told Chris to talk to me, didn't
you?
502
00:37:51,430 --> 00:37:52,430
Yeah, I did.
503
00:37:53,850 --> 00:37:55,110
She read me pretty good.
504
00:37:56,250 --> 00:37:57,570
She told me I was acting like a jerk.
505
00:37:59,490 --> 00:38:01,950
Actually, she said that you and I were
both acting like jerks.
506
00:38:03,010 --> 00:38:04,050
Yeah, so what happened?
507
00:38:04,470 --> 00:38:06,990
Nothing. I didn't want to listen to that
stuff, so I split.
508
00:38:07,810 --> 00:38:11,330
Al, you're making a big mistake here. I
think you ought to sit down and talk to
509
00:38:11,330 --> 00:38:12,970
Chris again. This time, listen to her.
510
00:38:13,250 --> 00:38:14,950
Don't forget, you have Allison to
consider.
511
00:38:24,170 --> 00:38:28,670
I told you, I don't know nothing about
any robbery or where Jack Doyle is. If
512
00:38:28,670 --> 00:38:31,870
you were involved in the robbery, you're
going up for at least five years.
513
00:38:32,230 --> 00:38:36,010
Jack is crazy. If I sell him out, he'll
come after me. When I nail Jack, I'll
514
00:38:36,010 --> 00:38:38,910
offer him a deal if he incriminates you
in the robbery. He wouldn't do that. He
515
00:38:38,910 --> 00:38:41,650
wouldn't, not even if I told him you
were spending the robbery money he told
516
00:38:41,650 --> 00:38:43,450
to hide. I haven't spent a cent of it.
517
00:38:47,650 --> 00:38:50,070
Your life is slipping away, Martin.
518
00:38:51,410 --> 00:38:52,970
It's Jack Doyle.
519
00:38:53,420 --> 00:38:54,420
Or us.
520
00:38:54,700 --> 00:38:55,860
Who do you trust more?
521
00:39:00,040 --> 00:39:03,420
Okay. You start in the bathroom and I'll
start in the kitchen.
522
00:40:12,230 --> 00:40:13,230
Hey, take a look at this.
523
00:40:50,910 --> 00:40:52,630
I've been up all night going over the
books.
524
00:40:53,330 --> 00:40:56,370
There's $3 million of this corporation's
money missing, and I think you know
525
00:40:56,370 --> 00:40:57,370
where it is.
526
00:40:59,370 --> 00:41:00,370
It wasn't me.
527
00:41:02,310 --> 00:41:03,590
It was Larry Rossi.
528
00:41:05,270 --> 00:41:08,530
He'd been double -billing clients and
sucking money out of the company for
529
00:41:08,530 --> 00:41:10,130
years. Cut the crap, Bob.
530
00:41:10,630 --> 00:41:11,790
I know it was you.
531
00:41:12,910 --> 00:41:14,150
What, were you trying to set me up?
532
00:41:14,850 --> 00:41:18,390
Yeah, you boot me out as CEO, then you
take my job and keep the money?
533
00:41:18,830 --> 00:41:19,830
Is that how it works?
534
00:41:21,759 --> 00:41:24,940
Hank, this whole thing's really gotten
to you, hasn't it? What's gotten to me
535
00:41:24,940 --> 00:41:30,340
you. You know, I think you killed Larry
Rossi, and I think it's high time the
536
00:41:30,340 --> 00:41:31,340
police know about it.
537
00:41:32,140 --> 00:41:34,320
Well, all that's going to buy you is
trouble, friend.
538
00:41:34,620 --> 00:41:38,580
You know what it's going to buy you is a
trip to the jail for embezzlement and
539
00:41:38,580 --> 00:41:39,580
probably murder.
540
00:41:39,640 --> 00:41:43,300
No, what that's going to do is drag this
company through the mud, and then your
541
00:41:43,300 --> 00:41:44,380
career will be finished.
542
00:41:46,680 --> 00:41:49,240
Then those stock options you have won't
be worth a cent.
543
00:41:50,440 --> 00:41:53,040
You think I'm just going to let you walk
away from this?
544
00:41:54,700 --> 00:41:59,160
Well, I expect you to look out for
yourself first, Hank.
545
00:42:00,220 --> 00:42:03,840
If that includes giving me time to hop
on an airplane and disappear.
546
00:42:05,880 --> 00:42:08,060
Yeah, you'll do it.
547
00:42:09,320 --> 00:42:10,320
Oh, boy.
548
00:42:11,400 --> 00:42:13,740
You're just pretty damn sure of
yourself, aren't you?
549
00:42:15,020 --> 00:42:18,400
Well, you taught me everything I know
about corporate survival, Hank.
550
00:42:20,230 --> 00:42:21,230
So what do you say, Keith?
551
00:42:22,510 --> 00:42:23,550
How do you want to play it?
552
00:42:30,570 --> 00:42:31,610
Any sign of him, Dorothy?
553
00:42:32,350 --> 00:42:33,350
No, yes, Sergeant.
554
00:42:33,810 --> 00:42:34,810
How about you, Rigetti?
555
00:42:35,390 --> 00:42:36,390
Negative.
556
00:42:40,610 --> 00:42:42,850
Hold on. There's a car headed toward
Martin right now.
557
00:42:56,230 --> 00:42:57,650
Hold your positions till I say go.
558
00:42:59,710 --> 00:43:00,710
Good to see you, Jack.
559
00:43:01,230 --> 00:43:02,230
I got your message.
560
00:43:03,370 --> 00:43:04,410
Fly me in. Let's get the money.
561
00:43:06,010 --> 00:43:08,010
Maybe we should take Mike off. Forget
it.
562
00:43:08,410 --> 00:43:10,070
Last time I let you drive, I got busted.
563
00:43:14,410 --> 00:43:15,410
That's the signal. Move in.
564
00:44:26,549 --> 00:44:27,630
Get each other on your way.
565
00:44:52,460 --> 00:44:54,740
This is R30 Charles to 114.
566
00:44:55,000 --> 00:45:00,240
Shots were fired. An officer is down.
Send an RA unit to our location, 796
567
00:45:00,240 --> 00:45:01,240
Avenue.
568
00:45:44,940 --> 00:45:48,060
$10 ,000 is part of the money you stole
from your company, Mr. Abbott.
569
00:45:49,060 --> 00:45:52,220
I'm sorry, I don't understand what
you're talking about. No, sure you do. I
570
00:45:52,220 --> 00:45:53,340
found your prints all over it.
571
00:45:53,580 --> 00:45:55,640
Yeah, we found that money in Joy
Daniels' apartment.
572
00:45:56,380 --> 00:45:59,060
That's the $10 ,000 you gave her to help
set up Larry Ross.
573
00:45:59,600 --> 00:46:01,080
Listen, I can explain all of this.
574
00:46:03,700 --> 00:46:06,560
Well, it's Henry Olsen. He's trying to
frame me. We're arresting you for the
575
00:46:06,560 --> 00:46:09,340
murder of Larry Ross. I hope you got a
good attorney.
576
00:46:10,380 --> 00:46:11,380
I'll take that.
577
00:46:11,880 --> 00:46:12,880
Freedom is rights.
578
00:46:16,590 --> 00:46:19,850
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain silent,
579
00:46:19,970 --> 00:46:23,130
anything you say can and will be used
against you in a court of law.
580
00:46:23,570 --> 00:46:26,290
You have the right to speak to an
attorney and have your attorney present.
581
00:46:27,090 --> 00:46:28,090
Well,
582
00:46:28,430 --> 00:46:30,790
you did a great job on this case. It was
a pleasure. Thank you, Captain.
583
00:46:40,310 --> 00:46:41,510
I'm just going to say this once, Hunter.
584
00:46:43,190 --> 00:46:44,190
Nice job on the case.
585
00:46:45,149 --> 00:46:46,390
Thanks, Al. One more thing.
586
00:46:47,090 --> 00:46:48,710
What you said to me in the morgue made
sense.
587
00:46:49,970 --> 00:46:51,390
Maybe I need to have a long talk with
Chris.
588
00:46:53,990 --> 00:46:55,770
It's not going to make me like what
happened between the two of you.
589
00:46:56,690 --> 00:46:57,690
I understand.
590
00:47:03,370 --> 00:47:04,370
You're a good cop, Hunter.
591
00:47:05,230 --> 00:47:06,570
But I don't think I want to work with
you again.
592
00:47:07,950 --> 00:47:08,948
Got it?
593
00:47:08,950 --> 00:47:09,950
Got it.
594
00:47:10,710 --> 00:47:11,710
See you, Al.
595
00:47:12,450 --> 00:47:13,450
Hope not.
596
00:47:36,520 --> 00:47:37,660
What was that all about?
597
00:47:38,900 --> 00:47:42,360
Oh, without ebbing hormones.
598
00:47:43,560 --> 00:47:47,960
No, I think it's a case of two grown men
doing what two grown men need to do in
599
00:47:47,960 --> 00:47:49,000
a situation like this.
43934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.