All language subtitles for Les.Cadeaux.2024.FRENCH.720p.WEB-DL.H264-Slay3R (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,800 --> 00:00:37,320
Musique de Noël
2
00:01:39,480 --> 00:01:41,760
- Si c'est encore
pour avoir des draps simples...
3
00:01:42,520 --> 00:01:45,560
- C'est ce que vous offre votre mĂšre ?
- Eh oui.
4
00:01:45,720 --> 00:01:48,040
- Qu'est-ce que c'est ?
- Comme si vous l'ignoriez.
5
00:01:48,520 --> 00:01:50,960
- Vous voulez dire
des draps qui sont pas
6
00:01:51,120 --> 00:01:52,160
des draps-housses ?
7
00:01:52,320 --> 00:01:53,600
Ou des draps qui sont
8
00:01:53,760 --> 00:01:54,560
des draps-housses,
9
00:01:54,720 --> 00:01:55,760
mais sans motifs ?
10
00:01:55,920 --> 00:01:57,040
- Pas compris.
11
00:01:57,200 --> 00:02:00,080
- Des "draps simples",
c'est des draps...
12
00:02:00,240 --> 00:02:03,120
- Housses mais simples,
avec des motifs, genre
13
00:02:03,280 --> 00:02:04,320
des perroquets.
14
00:02:05,080 --> 00:02:06,200
Des draps une place.
15
00:02:07,840 --> 00:02:09,240
Des draps d'enfants, putain.
16
00:02:09,919 --> 00:02:11,560
- Ah, d'accord.
- Bah oui.
17
00:02:12,400 --> 00:02:13,200
- Je pense
18
00:02:13,360 --> 00:02:15,920
qu'on a fait
le tour du véhicule.
19
00:02:16,080 --> 00:02:17,040
- Bah non.
20
00:02:17,200 --> 00:02:18,400
Le cadeau,
21
00:02:18,560 --> 00:02:19,920
c'est comme une blague.
22
00:02:20,080 --> 00:02:23,280
Vous pensez quoi quand on dit :
"J'en ai une bonne Ă te raconter" ?
23
00:02:23,440 --> 00:02:24,640
- Je sais pas.
24
00:02:24,800 --> 00:02:26,040
- Bien sûr que si.
25
00:02:26,200 --> 00:02:29,280
Vous vous sentez pris en otage,
vous voulez pas forcément rire
26
00:02:29,440 --> 00:02:30,600
si c'est pas drĂŽle.
27
00:02:30,760 --> 00:02:32,560
Pour les cadeaux, c'est pareil.
28
00:02:32,720 --> 00:02:34,360
Si c'est un cadeau pourave,
29
00:02:34,520 --> 00:02:35,920
on verse une larme en disant :
30
00:02:36,080 --> 00:02:39,760
"Chouette, un sorbet au caca.
Tu savais que j'aimais la merde ?"
31
00:02:40,520 --> 00:02:41,800
-Ăa vous Ă©voque quoi ?
32
00:02:45,400 --> 00:02:46,280
- C'est nouveau,
33
00:02:46,440 --> 00:02:48,360
cette tĂȘte de fouine ?
- Pas du tout.
34
00:02:48,520 --> 00:02:50,040
Elle a toujours été là .
- Ah...
35
00:02:52,440 --> 00:02:53,400
J'en Ă©tais oĂč ?
36
00:02:53,560 --> 00:02:56,160
- Les cadeaux, le renvoi d'images,
37
00:02:56,320 --> 00:02:58,240
la merde, vous.
38
00:02:59,840 --> 00:03:00,800
- Mm.
39
00:03:00,960 --> 00:03:03,360
Musique vive au piano et cordes
40
00:03:06,320 --> 00:03:07,480
- Joyeux anniversaire,
41
00:03:07,640 --> 00:03:08,960
ma sĆur chĂ©rie.
42
00:03:09,120 --> 00:03:11,840
33 ans, c'est tout frais,
tout neuf, veinarde.
43
00:03:12,000 --> 00:03:13,800
Y a plus qu'Ă trouver
celui qui les prendra.
44
00:03:13,960 --> 00:03:15,840
- Coucou, maman !
Elle crie.
45
00:03:16,000 --> 00:03:17,520
- Pardon, au revoir !
46
00:03:17,680 --> 00:03:19,200
Mais la frayeur !
47
00:03:19,360 --> 00:03:21,880
- Sympa.
C'est juste qu'on est lĂ .
48
00:03:22,040 --> 00:03:25,320
- On peut faire les courses avec toi ?
S'il te plaĂźt !
49
00:03:25,480 --> 00:03:28,720
Et je ferai la vaisselle
jusqu'Ă tant que t'es morte.
50
00:03:28,880 --> 00:03:31,280
- C'est pas ça, la magie de Noël ?
51
00:03:31,440 --> 00:03:34,160
-Ăa va ĂȘtre l'enfer,
les gens vont ĂȘtre dĂ©chaĂźnĂ©s.
52
00:03:34,320 --> 00:03:37,680
- C'est quoi, cette maman qui achĂšte
ses cadeaux le 22 décembre ?
53
00:03:37,840 --> 00:03:40,480
- Pourquoi tu les fais pas, toi ?
- Tu veux pas.
54
00:03:40,640 --> 00:03:42,080
- Oui, je préfÚre
que tu t'abstiennes.
55
00:03:42,240 --> 00:03:44,160
En plus, Juliette voudra des cadeaux
56
00:03:44,320 --> 00:03:47,480
alors que c'est pour les orphelins
et qu'on a bouclé sa liste.
57
00:03:47,640 --> 00:03:49,160
AprĂšs elle va ĂȘtre frustrĂ©e.
58
00:03:49,320 --> 00:03:51,200
- Je serai pas "fustée".
- Si.
59
00:03:51,360 --> 00:03:52,960
- Qui sera "fustée" ?
- Toi !
60
00:03:53,120 --> 00:03:54,280
- Non !
- Toi !
61
00:03:54,440 --> 00:03:56,720
- On lui prendra
nothing
de chez
nothing.
62
00:03:56,880 --> 00:03:59,000
- Tu jures ?
- Je le jure,
juro...
63
00:03:59,160 --> 00:04:00,680
Juro.
- VoilĂ .
64
00:04:00,840 --> 00:04:03,440
On se retrouve aprĂšs mon rendez-vous.
- Ouais !
65
00:04:03,600 --> 00:04:06,440
-Toutes les petites filles
sont des princesses
66
00:04:06,600 --> 00:04:08,800
Maman elle disait ça souvent
67
00:04:08,960 --> 00:04:11,280
-Océane t'offre son album évÚnement
68
00:04:11,440 --> 00:04:14,800
avec sa chanson "Toutes les petites
filles sont des princesses".
69
00:04:14,960 --> 00:04:17,200
-Dans mon petit cĆur en PLS
70
00:04:17,360 --> 00:04:19,399
Avant que tu viennes me pécho
71
00:04:19,560 --> 00:04:21,519
-Cours pécho l'édition spéciale Noël
72
00:04:21,680 --> 00:04:24,480
avec inclus dedans
une surprise personnalisée.
73
00:04:24,640 --> 00:04:26,200
-J'ai trop le seum, j'fais des achats
74
00:04:26,360 --> 00:04:29,360
-Océane t'offre le plus beau cadeau
de Noël avec...
75
00:04:29,520 --> 00:04:32,400
-Toutes les p'tites filles
sont des princesses
76
00:04:34,280 --> 00:04:35,240
Trois mois...
77
00:04:35,400 --> 00:04:37,200
J'ai l'impression que c'était hier.
78
00:04:37,360 --> 00:04:39,600
- J'ai l'impression
que c'est depuis toujours.
79
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
- Tu penses Ă quoi ?
80
00:04:41,360 --> 00:04:42,880
- J'aime quand t'es en moi.
81
00:04:46,680 --> 00:04:48,480
Gémissement
82
00:04:48,640 --> 00:04:49,600
- Je peux
83
00:04:49,760 --> 00:04:51,120
avoir une dédicace ?
84
00:04:51,280 --> 00:04:53,120
- Oui, ma chérie, bien sûr.
85
00:04:54,440 --> 00:04:55,720
Quel est ton prénom ?
86
00:04:55,880 --> 00:04:56,680
- Océane.
87
00:04:56,840 --> 00:04:58,040
- Océane comme moi ?
88
00:04:58,200 --> 00:04:59,880
- Comme toi.
Léger rire
89
00:05:00,360 --> 00:05:01,960
- Bah ça...
90
00:05:02,280 --> 00:05:06,440
"Pour Océane. N'oublie pas
que toutes les petites filles
91
00:05:06,760 --> 00:05:10,520
"sont des princesses,
mĂȘme celles avec un nom de salade."
92
00:05:10,680 --> 00:05:12,520
Rire
- C'est trop drĂŽle.
93
00:05:13,720 --> 00:05:15,840
- Et voilĂ .
- Merci !
94
00:05:16,000 --> 00:05:18,120
- Désolée...
- Non, tu fais ton travail,
95
00:05:18,280 --> 00:05:19,920
et tu le fais trĂšs bien.
96
00:05:20,080 --> 00:05:22,480
- Je défends pas les droits
de l'homme comme toi.
97
00:05:22,640 --> 00:05:24,680
- Tu fais bien mieux.
J'ai quelque chose
98
00:05:24,840 --> 00:05:26,440
d'important Ă te demander.
99
00:05:26,600 --> 00:05:29,200
- Ah oui ?
- C'est important pour toi et moi.
100
00:05:29,720 --> 00:05:30,560
- J'ai compris.
101
00:05:31,320 --> 00:05:32,400
- T'as compris ?
102
00:05:32,560 --> 00:05:36,000
- Mais pourquoi faire des enfants
dans un monde sans oiseaux ?
103
00:05:36,160 --> 00:05:37,320
- Hein ?
104
00:05:38,280 --> 00:05:39,240
- Rien.
105
00:05:39,400 --> 00:05:41,560
- J'aimerais
que tu rencontres quelqu'un
106
00:05:41,720 --> 00:05:43,120
de trĂšs important pour moi.
107
00:05:43,280 --> 00:05:45,640
Une femme
qui compte énormément.
108
00:05:45,800 --> 00:05:46,640
- Une femme.
109
00:05:46,800 --> 00:05:48,160
- C'est mon socle.
110
00:05:48,320 --> 00:05:49,280
- Mais qui ?
111
00:05:50,720 --> 00:05:51,720
- Tante Rivka.
112
00:05:52,480 --> 00:05:53,720
- Tante qui ?
113
00:05:53,880 --> 00:05:54,720
- Regarde.
114
00:05:56,440 --> 00:05:58,360
- Elle a l'air trop gentille.
115
00:05:58,520 --> 00:06:00,880
- Je suis heureux de te la présenter.
116
00:06:01,440 --> 00:06:04,440
Elle faisait
17,2 kilos à la libération.
117
00:06:04,600 --> 00:06:05,480
- 17 kilos ?
118
00:06:05,640 --> 00:06:06,600
- Virgule 2.
119
00:06:07,280 --> 00:06:09,160
Téléphone
120
00:06:09,320 --> 00:06:11,600
Attends, c'est mon pĂšre.
Ouais, papa ?
121
00:06:11,760 --> 00:06:13,040
Toux
- Oui.
122
00:06:13,200 --> 00:06:14,920
- Bonjour, Monsieur Stain.
- Bonjour, Brigitte.
123
00:06:15,080 --> 00:06:16,360
- J'ai votre paquet.
124
00:06:16,520 --> 00:06:17,760
- TrĂšs bien, merci.
125
00:06:17,920 --> 00:06:20,320
-Ăa va papa ?
- Bah, tu sais...
126
00:06:20,480 --> 00:06:22,440
On fait aller, mon grand.
127
00:06:22,600 --> 00:06:24,920
Alors, attends, pardon.
Gel lavande,
128
00:06:25,080 --> 00:06:27,800
douceur, ultra nourrissant,
anti-irritation...
129
00:06:27,960 --> 00:06:29,120
Il marmonne.
130
00:06:29,280 --> 00:06:32,000
- Je suis sur micro,
on t'entend dans la voiture.
131
00:06:32,160 --> 00:06:34,560
-Avec des abricots,
j'aime bien les abricots.
132
00:06:34,720 --> 00:06:37,080
Ta sĆur,
elle aime les abricots ?
133
00:06:37,240 --> 00:06:39,520
- Charlotte,
les produits de beauté...
134
00:06:39,680 --> 00:06:42,920
Papa, t'oublie pas
que je viens accompagné pour Noël.
135
00:06:43,600 --> 00:06:44,480
Hein ?
136
00:06:44,640 --> 00:06:47,160
-Je sais. Je suis content.
C'est important
137
00:06:47,320 --> 00:06:50,160
d'avoir une femme
qui fait la cuisine et qui range.
138
00:06:51,400 --> 00:06:52,440
Attends, ne quitte pas.
139
00:06:52,960 --> 00:06:55,560
Tenez, Brigitte, j'ai pris tout ça.
140
00:06:55,720 --> 00:06:56,760
C'est marrant, ce truc.
141
00:06:56,920 --> 00:06:58,400
Qu'est-ce que c'est ?
142
00:06:58,680 --> 00:06:59,560
- Un thermomĂštre.
143
00:07:00,840 --> 00:07:01,520
Dans l'oreille.
144
00:07:02,120 --> 00:07:04,520
- Ah ! Ăa a l'air bien.
- Oui.
145
00:07:04,680 --> 00:07:06,200
-Et c'est cher ?
- Non, 39 euros.
146
00:07:06,360 --> 00:07:07,440
- Papa ?
147
00:07:08,360 --> 00:07:10,240
- Heu... Est-ce que...
148
00:07:10,400 --> 00:07:11,840
Ta sĆur a un thermomĂštre ?
149
00:07:12,000 --> 00:07:13,160
- Hein ?
150
00:07:13,320 --> 00:07:15,760
- Est-ce que...
Laisse tomber, je te rappelle.
151
00:07:15,920 --> 00:07:18,440
- Salut. Je suis désolé.
Tonalité
152
00:07:18,600 --> 00:07:20,320
Mon pĂšre et les thermomĂštres...
Rire
153
00:07:20,480 --> 00:07:22,000
- Je vais en prendre 3.
154
00:07:22,160 --> 00:07:23,680
C'est toujours bien d'avoir
155
00:07:23,840 --> 00:07:25,360
un thermomĂštre sous la main.
156
00:07:25,520 --> 00:07:27,640
- VoilĂ .
Je vous rajoute des suppos ?
157
00:07:27,800 --> 00:07:29,640
- Des suppos... Non.
158
00:07:29,800 --> 00:07:31,000
- Non ?
- J'en...
159
00:07:31,160 --> 00:07:33,800
Oui, une petite boĂźte.
- Oui, ça dépanne.
160
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
- Et un petit collutoire ?
161
00:07:36,120 --> 00:07:37,800
- Un petit collutoire ?
- Oui, et puis...
162
00:07:37,960 --> 00:07:40,000
- Et du Specta ?
- Aussi du Specta.
163
00:07:40,160 --> 00:07:42,640
- Parce qu'en ce moment...
- Oui, trĂšs bien.
164
00:07:42,800 --> 00:07:45,600
Vous mettez ça sur le compte ?
- Je mets ça sur la note.
165
00:07:45,760 --> 00:07:46,360
Ă demain.
166
00:07:46,520 --> 00:07:48,560
- Oui, enfin peut-ĂȘtre.
- Oh si.
167
00:07:48,720 --> 00:07:50,240
- Si on est toujours lĂ , oui.
168
00:07:50,400 --> 00:07:51,160
- On disait quoi ?
169
00:07:52,040 --> 00:07:54,080
- Tante Rivka, 17 kilos.
- Virgule 2.
170
00:07:54,240 --> 00:07:55,680
- Pour un mĂštre combien ?
171
00:07:55,840 --> 00:07:58,400
- Petite, trĂšs petite.
Elle a été déportée
172
00:07:58,560 --> 00:07:59,600
Ă 13 ans.
173
00:07:59,760 --> 00:08:00,800
Elle fait partie
174
00:08:00,960 --> 00:08:03,320
des quelques petits Polonais
revenus des camps.
175
00:08:03,480 --> 00:08:04,440
- Quelle horreur.
176
00:08:04,600 --> 00:08:07,200
- Y a aussi Daniel et Paul.
Les jumeaux de tante Rivka.
177
00:08:08,800 --> 00:08:10,880
Ils sont morts en 76.
- Oh...
178
00:08:11,040 --> 00:08:12,720
-Ă Auschwitz.
- Hein ?
179
00:08:12,880 --> 00:08:15,120
- Le car pour la visite
a eu un accident.
180
00:08:15,280 --> 00:08:16,800
- Oh... Oh lĂ , lĂ .
181
00:08:16,960 --> 00:08:18,280
- Nés ensemble,
182
00:08:18,680 --> 00:08:19,440
morts ensemble.
183
00:08:19,600 --> 00:08:21,120
- Pauvre Rivka.
184
00:08:21,280 --> 00:08:23,760
Y a des gens, c'est pas leur jour
tous les jours.
185
00:08:25,240 --> 00:08:27,200
Je peux pas arriver les mains vides.
186
00:08:27,360 --> 00:08:29,040
Musique légÚre
187
00:08:29,200 --> 00:08:30,120
- Chaud ! Hop lĂ .
188
00:08:30,280 --> 00:08:32,880
- Chaque année, je supporte
"Joyeux Noël et bon anniversaire.
189
00:08:33,039 --> 00:08:35,840
"Il va t'apporter, quoi, le pÚre Noël,
un petit fiancé ?
190
00:08:36,000 --> 00:08:37,600
"Sans amour, on n'est rien."
191
00:08:37,760 --> 00:08:39,440
Bon appétit.
- Et voici de l'eau.
192
00:08:39,600 --> 00:08:40,760
- Je me retiens de dire :
193
00:08:40,919 --> 00:08:42,760
"Maman, sans sexe non plus."
194
00:08:42,919 --> 00:08:44,440
- Les parents baisent plus.
- Non.
195
00:08:44,600 --> 00:08:47,200
- Les miens non plus.
- Ils ont mille ans, les tiens.
196
00:08:47,360 --> 00:08:49,280
- S'il vous plaĂźt ?
- Oui, monsieur.
197
00:08:49,440 --> 00:08:50,800
- La salade de gésiers,
198
00:08:50,960 --> 00:08:54,040
on peut remplacer la vinaigrette
par de l'huile d'olive ?
199
00:08:54,200 --> 00:08:56,160
- Oui.
- Et de la servir Ă part.
200
00:08:56,320 --> 00:08:58,560
-Ăa n'a aucun sens,
mais si vous voulez.
201
00:08:59,760 --> 00:09:01,720
- Et votre aligot ?
- Oui ?
202
00:09:01,880 --> 00:09:03,120
- Il est comment ?
203
00:09:03,280 --> 00:09:05,960
- Si vous pouvez faire une sieste
aprĂšs, je vous le recommande.
204
00:09:06,120 --> 00:09:07,680
- C'est ce que me disait ma femme.
205
00:09:08,880 --> 00:09:10,120
- Elle est décédée ?
206
00:09:10,280 --> 00:09:11,920
- Non, toujours pas.
207
00:09:12,080 --> 00:09:13,720
- Ah ouf !
- Non.
208
00:09:16,200 --> 00:09:18,760
Brouhaha
209
00:09:18,920 --> 00:09:21,320
Musique vive
210
00:09:22,080 --> 00:09:24,920
- Pourquoi on va lĂ ?
- On va faire une surprise Ă maman.
211
00:09:25,080 --> 00:09:25,920
- Ah.
212
00:09:29,640 --> 00:09:31,000
Inspiration de surprise
213
00:09:31,520 --> 00:09:33,480
Trop cool, tes baskets !
214
00:09:33,640 --> 00:09:36,720
- Elles ont jamais été portées,
c'est une fin de collection.
215
00:09:36,880 --> 00:09:38,760
Elles claquent !
- Tellement !
216
00:09:38,920 --> 00:09:42,040
- T'aimerais bien en avoir ?
- Ouais, elles sont trop belles.
217
00:09:42,200 --> 00:09:44,920
- Ton pĂšre doit faire
un truc pour tes chaussures,
218
00:09:45,080 --> 00:09:47,160
ça, c'est pas possible.
Allez, dégage.
219
00:09:47,320 --> 00:09:49,560
Musique douce au piano
220
00:10:02,880 --> 00:10:03,640
- Bonjour.
221
00:10:03,800 --> 00:10:04,960
Je cherche un pull.
222
00:10:05,120 --> 00:10:07,200
- Désolée,
je suis en stage d'observation.
223
00:10:07,360 --> 00:10:08,400
- D'accord, et ?
224
00:10:08,800 --> 00:10:09,800
- J'observe.
225
00:10:16,720 --> 00:10:19,240
Elle souffle.
Y a un client un peu relou.
226
00:10:19,400 --> 00:10:20,680
- Bonjour, monsieur.
227
00:10:20,840 --> 00:10:21,960
- Bonjour.
- Je peux vous aider ?
228
00:10:22,120 --> 00:10:24,840
- J'ai acheté un pull blanc
manches trois quarts,
229
00:10:25,000 --> 00:10:27,840
mais vous m'avez donné
un modÚle avec épaulettes.
230
00:10:28,000 --> 00:10:31,040
- Donc c'est pour un échange ?
- Non, il a déjà été porté.
231
00:10:31,200 --> 00:10:32,840
- Vous me suivez ?
- Ouais.
232
00:10:33,000 --> 00:10:35,560
Il est moche ton casque.
Vous pensez quoi,
233
00:10:35,720 --> 00:10:36,920
des épaulettes ?
234
00:10:37,080 --> 00:10:38,280
- J'adore !
235
00:10:38,440 --> 00:10:40,760
Ăa revient carrĂ©ment.
- Ma femme déteste.
236
00:10:40,920 --> 00:10:42,000
- Les vieilles aiment pas
237
00:10:42,160 --> 00:10:43,560
ce qui revient Ă la mode.
238
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
Ăa leur rappelle
239
00:10:44,880 --> 00:10:46,760
leur adolescence.
C'est celui-ci ?
240
00:10:47,600 --> 00:10:49,360
- Ouais, c'est celui-lĂ .
-Ăa vous va ?
241
00:10:49,520 --> 00:10:51,840
- Ouais.
- Vous n'aimez pas les épaulettes ?
242
00:10:52,000 --> 00:10:54,280
- Je déteste les pulls à épaulettes.
243
00:10:54,440 --> 00:10:56,920
Comment il a pu voir
un pull avec des épaulettes
244
00:10:57,080 --> 00:11:00,000
et se dire :
"Tiens, ça, ça va lui plaire",
245
00:11:00,160 --> 00:11:01,320
et l'acheter ?
246
00:11:01,640 --> 00:11:03,760
- Il a vu un pull avec des épaulettes,
247
00:11:03,920 --> 00:11:08,080
il s'est dit :
"Tiens, ça, ça va lui plaire",
248
00:11:08,240 --> 00:11:10,640
et il vous a acheté ce pull.
249
00:11:11,280 --> 00:11:12,520
Vous avez dit quoi ?
250
00:11:12,680 --> 00:11:14,160
-"Merci, chéri,
251
00:11:14,320 --> 00:11:17,440
"super, un pull avec des épaulettes,
il est ravissant."
252
00:11:17,880 --> 00:11:19,520
- Pourquoi mentir ?
- Car j'avais envie
253
00:11:19,680 --> 00:11:22,480
de lui Ă©craser la tĂȘte dans un Ă©tau
254
00:11:22,640 --> 00:11:24,000
jusqu'Ă ce qu'elle explose.
255
00:11:24,160 --> 00:11:26,320
- Votre fille vous a fait un cadeau
256
00:11:26,480 --> 00:11:28,000
pour la fĂȘte des MĂšres ?
- Oui.
257
00:11:30,400 --> 00:11:31,400
- C'était quoi ?
258
00:11:31,560 --> 00:11:34,320
- Un petit coussin en strass vert,
259
00:11:34,480 --> 00:11:36,280
licorne, avec écrit dessus :
260
00:11:36,440 --> 00:11:39,120
"Tu es dans mon cĆur,
petite maman bonheur".
261
00:11:40,440 --> 00:11:41,880
- Vous avez trouvé ça comment ?
262
00:11:42,040 --> 00:11:44,680
- Laid, mais ça m'a fait plaisir.
263
00:11:44,840 --> 00:11:48,040
- Quand votre fille
vous offre un cadeau laid,
264
00:11:48,200 --> 00:11:49,400
vous vous réjouissez,
265
00:11:49,560 --> 00:11:51,600
mais quand c'est votre mari,
266
00:11:51,760 --> 00:11:54,720
vous avez envie
de lui coincer la tĂȘte dans...
267
00:11:55,480 --> 00:11:56,840
Dans un quoi déjà ?
268
00:12:00,920 --> 00:12:01,720
- Oh, c'est...
269
00:12:01,880 --> 00:12:02,960
Qu'est-ce que c'est ?
270
00:12:03,120 --> 00:12:04,160
- Une fouine empaillée.
271
00:12:04,600 --> 00:12:06,760
- C'est marrant,
j'avais jamais remarqué.
272
00:12:07,560 --> 00:12:09,920
- Quand un patient
est dans l'évitement,
273
00:12:10,080 --> 00:12:12,080
il la regarde,
et je sais que c'est lĂ
274
00:12:12,240 --> 00:12:13,720
qu'il faut fouiner.
275
00:12:14,440 --> 00:12:16,000
- Ah non, non.
276
00:12:16,160 --> 00:12:18,960
J'aime mon mari,
ça, c'est pas le problÚme.
277
00:12:19,800 --> 00:12:20,840
- J'ai rien dit.
278
00:12:27,480 --> 00:12:30,360
- Au fait, je vous ai dit
que pour le repas de Noël,
279
00:12:30,520 --> 00:12:33,760
je pensais Ă un agneau de 5 heures
au persil tubéreux ?
280
00:12:33,920 --> 00:12:34,680
Non...
281
00:12:35,720 --> 00:12:37,200
Rire
282
00:12:37,360 --> 00:12:39,120
- Je vais mourir, moi...
283
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
Je vais mourir.
284
00:12:44,200 --> 00:12:45,160
La fĂȘte est finie.
285
00:12:48,000 --> 00:12:49,640
Françoise...
286
00:12:49,800 --> 00:12:52,160
- C'est le bĂȘtisier d'un cuisinier
287
00:12:52,320 --> 00:12:54,880
qui met de la maĂŻzena
au lieu du sucre glace
288
00:12:55,040 --> 00:12:57,160
dans sa recette de tiramisu.
289
00:13:01,600 --> 00:13:03,840
- Françoise, j'ai pas la tĂȘte à ça.
290
00:13:04,000 --> 00:13:05,760
- Non, mais carrément.
291
00:13:07,000 --> 00:13:08,760
J'adore son tablier.
292
00:13:09,320 --> 00:13:10,520
Au fait, le 25,
293
00:13:10,680 --> 00:13:12,880
Julie propose de l'agneau.
- Ah non.
294
00:13:13,040 --> 00:13:15,080
- Je voyais davantage ma dinde.
295
00:13:15,240 --> 00:13:16,640
Hein ?
- Oui.
296
00:13:16,800 --> 00:13:19,000
- Cela dit, la dinde, c'est trĂšs sec.
297
00:13:19,520 --> 00:13:22,280
Ă moins
de la précuire au court-bouillon.
298
00:13:22,440 --> 00:13:23,880
- La dinde, la dinde.
299
00:13:24,040 --> 00:13:26,160
C'est meilleur pour mon cholestérol.
- Tu manges
300
00:13:26,320 --> 00:13:27,760
que la peau et le croupion.
301
00:13:27,920 --> 00:13:28,720
- Ah oui ?
302
00:13:28,880 --> 00:13:29,840
- Bah oui.
303
00:13:30,000 --> 00:13:32,280
- J'avais pas remarqué.
- Bah si.
304
00:13:32,440 --> 00:13:34,200
- Monsieur Stain ?
- Oui.
305
00:13:34,360 --> 00:13:35,160
- C'est Ă nous.
306
00:13:35,320 --> 00:13:36,800
On y va ?
- Oui.
307
00:13:36,960 --> 00:13:38,080
- Allez.
308
00:13:40,040 --> 00:13:42,840
Je vois vraiment rien d'inquiétant.
309
00:13:44,080 --> 00:13:44,960
- Ah bon ?
310
00:13:45,120 --> 00:13:46,280
Il acquiesce.
311
00:13:46,680 --> 00:13:47,520
- Ah.
312
00:13:48,800 --> 00:13:49,640
- C'est trĂšs bien alors.
313
00:13:49,800 --> 00:13:50,960
TrĂšs bien,
314
00:13:51,120 --> 00:13:52,320
c'est parfait.
315
00:13:52,480 --> 00:13:53,840
Hein ? Ăa, c'est parfait.
316
00:13:54,000 --> 00:13:56,680
Je suis pas inquiet.
Cela dit, j'ai Patrice,
317
00:13:56,840 --> 00:13:59,600
un petit cousin issu de germain,
318
00:13:59,760 --> 00:14:00,760
qui vient de disparaĂźtre.
319
00:14:01,400 --> 00:14:02,720
42 ans.
320
00:14:02,880 --> 00:14:04,040
Sclérose en plaques.
321
00:14:05,240 --> 00:14:07,320
- Issu de germain, vous dites ?
- Oui.
322
00:14:08,840 --> 00:14:09,800
-Ăa baigne.
323
00:14:09,960 --> 00:14:11,080
- Ah bon ?
324
00:14:11,240 --> 00:14:13,080
- Si c'était un frÚre jumeau,
325
00:14:13,240 --> 00:14:15,400
là , j'aurais été inquiet.
- Oui, enfin,
326
00:14:15,560 --> 00:14:18,640
on se ressemble
beaucoup quand mĂȘme.
327
00:14:18,800 --> 00:14:20,320
- Michel...
- Quoi ?
328
00:14:20,480 --> 00:14:22,120
- Nous avons tout fait. Tout.
329
00:14:22,280 --> 00:14:24,480
Tout.
330
00:14:25,080 --> 00:14:26,280
- C'est parfait.
331
00:14:26,440 --> 00:14:27,480
C'est trĂšs bien.
332
00:14:27,640 --> 00:14:29,160
Parfait, parfait.
Par contre,
333
00:14:29,320 --> 00:14:30,880
pas la ponction lombaire,
334
00:14:31,040 --> 00:14:32,240
je crois, non.
335
00:14:33,080 --> 00:14:35,440
C'est pas grave.
Je suis pas inquiet
336
00:14:35,600 --> 00:14:36,440
mais du tout,
337
00:14:36,600 --> 00:14:37,960
- Tenez.
- Pour la ponction ?
338
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
- Benzodiazépines.
339
00:14:40,040 --> 00:14:40,800
- C'est pour ?
340
00:14:41,400 --> 00:14:42,720
- Vous apaiser.
- De ?
341
00:14:42,880 --> 00:14:45,000
- Tu vois bien
que ça va pas, Michel.
342
00:14:45,160 --> 00:14:46,560
- Ce coup-ci, j'ai de bonnes raisons
343
00:14:46,720 --> 00:14:47,840
de m'inquiéter.
344
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
C'est la bonne.
345
00:14:49,160 --> 00:14:49,960
- Et, vous devriez
346
00:14:50,120 --> 00:14:51,920
compléter par un suivi psychologique.
347
00:14:52,400 --> 00:14:53,200
- Ah bon ?
348
00:14:53,360 --> 00:14:54,000
Il acquiesce.
349
00:14:54,520 --> 00:14:55,360
- VoilĂ .
350
00:14:57,120 --> 00:14:58,200
- Je peux avoir votre carte vitale ?
351
00:14:58,640 --> 00:14:59,600
- Laissez, c'est pour moi.
352
00:15:00,240 --> 00:15:01,040
- Comment ça ?
353
00:15:01,200 --> 00:15:02,920
- C'est cadeau, c'est Noël.
354
00:15:03,920 --> 00:15:05,280
- Mais ça va coûter une fortune.
355
00:15:05,440 --> 00:15:07,520
- Exactement Michel, une fortune.
356
00:15:07,680 --> 00:15:10,520
Musique de Noël
357
00:15:15,920 --> 00:15:17,840
- Coucou, maman !
- Coucou !
358
00:15:19,040 --> 00:15:19,960
- Regarde !
359
00:15:20,680 --> 00:15:22,080
C'est parti !
360
00:15:22,560 --> 00:15:23,920
Waouh !
361
00:15:24,600 --> 00:15:27,480
Oui !
Bips de portique
362
00:15:27,640 --> 00:15:30,200
Sonnerie du manĂšge
Ah, bah c'est fini.
363
00:15:30,360 --> 00:15:31,720
- Wouhou !
364
00:15:35,240 --> 00:15:36,440
- Coucou !
365
00:15:36,960 --> 00:15:38,640
-Ăa va, ma chĂ©rie ?
- Ouais,
366
00:15:38,800 --> 00:15:40,040
c'était super.
367
00:15:41,480 --> 00:15:42,960
- On y va ?
-Ăa y est ?
368
00:15:43,120 --> 00:15:44,160
- Ouais.
369
00:15:46,760 --> 00:15:48,760
Brouhaha
370
00:15:55,200 --> 00:15:56,520
- Waouh !
371
00:15:59,880 --> 00:16:03,040
- On prend quoi, pour Charlotte ?
- Elle veut pas de cadeau.
372
00:16:03,200 --> 00:16:06,240
- Quand on lui offre rien,
elle nous en veut. C'est chiant.
373
00:16:06,400 --> 00:16:09,200
- Je peux avoir l'album évÚnement
d'Océane ?
374
00:16:09,360 --> 00:16:12,160
- Non, on a dit que le pÚre Noël
a bouclé ta liste.
375
00:16:12,320 --> 00:16:14,480
Et ta machinette
prend l'argent aux parents
376
00:16:14,640 --> 00:16:16,160
pour hypersexualiser
leurs gamines...
377
00:16:16,320 --> 00:16:17,240
Regarde !
378
00:16:17,400 --> 00:16:18,480
Roh...
379
00:16:18,640 --> 00:16:20,400
- Alors un bracelet Océane ?
- Non.
380
00:16:21,120 --> 00:16:22,720
- Regarde !
- Un petit bracelet ?
381
00:16:22,880 --> 00:16:24,200
-
Pardon ?
-
What ?
382
00:16:24,360 --> 00:16:25,280
- Non,
it is assez.
383
00:16:26,640 --> 00:16:28,080
- OK. Si on disait
384
00:16:28,240 --> 00:16:31,960
que c'est pas un cadeau du papa Noël
mais un cadeau de papa pour Noël.
385
00:16:32,120 --> 00:16:33,800
- C'est cool, ça.
- T'es sérieux ?
386
00:16:35,000 --> 00:16:37,360
T'as dit quoi, tout Ă l'heure ?
387
00:16:37,520 --> 00:16:38,880
Je passe pour quoi, lĂ ?
388
00:16:39,040 --> 00:16:40,160
Merde.
389
00:16:41,640 --> 00:16:42,600
Allez, je dois passer
390
00:16:42,760 --> 00:16:43,960
chez l'antiquaire
391
00:16:44,120 --> 00:16:45,640
pour le cadeau de maman.
392
00:16:45,800 --> 00:16:47,800
- Non, maman, pas les antiquaires.
393
00:16:47,960 --> 00:16:49,880
- Si, les antiquaires, chérie.
394
00:16:50,040 --> 00:16:53,440
- Ce qu'on va faire, on va faire
notre petite vie avec Juju,
395
00:16:53,600 --> 00:16:55,160
et on te rejoint aprĂšs
396
00:16:55,320 --> 00:16:56,840
chez l'antiquaire.
397
00:16:57,000 --> 00:16:57,840
- Oui.
398
00:16:58,560 --> 00:16:59,640
- OK.
-Ăa te va ?
399
00:16:59,800 --> 00:17:00,920
- Oui.
- Oui.
400
00:17:01,080 --> 00:17:03,080
- C'est pour quel type de lectrice ?
401
00:17:04,000 --> 00:17:05,480
- Alors, je sais juste
402
00:17:05,640 --> 00:17:08,280
qu'elle a fait
les camps de concentration,
403
00:17:08,440 --> 00:17:10,560
elle mangeait des épluchures
de pommes de terre
404
00:17:10,720 --> 00:17:12,400
et en sortant,
elle pesait 17 kilos.
405
00:17:12,560 --> 00:17:13,599
- 17 kilos ?
406
00:17:13,760 --> 00:17:14,720
- Virgule 200 grammes.
407
00:17:15,440 --> 00:17:16,440
Terrible.
408
00:17:16,599 --> 00:17:18,240
TrĂšs maigre.
- Tenez.
409
00:17:18,400 --> 00:17:20,319
Il y a le dernier Goncourt.
410
00:17:20,480 --> 00:17:22,200
Apparemment, il est trĂšs bien.
411
00:17:23,040 --> 00:17:24,880
- Je sais pas quoi penser
de ce M. Goncourt
412
00:17:25,040 --> 00:17:26,560
qui sort tous les ans un livre.
413
00:17:26,720 --> 00:17:28,800
Ăa peut pas ĂȘtre bien
Ă chaque fois.
414
00:17:30,200 --> 00:17:33,080
Je suis en train de me dire,
avec ce qu'elle a vécu,
415
00:17:33,240 --> 00:17:35,040
il faut que je lui offre un livre
416
00:17:35,200 --> 00:17:36,760
que j'ai adoré,
un chef-d'Ćuvre.
417
00:17:36,920 --> 00:17:38,480
- Je vous écoute.
- Pourquoi
418
00:17:38,640 --> 00:17:41,880
j'y ai pas pensé...
Le Journal d'Anne Frank. D'Anne Frank.
419
00:17:42,040 --> 00:17:44,400
- Si je puis me permettre,
420
00:17:44,560 --> 00:17:46,880
c'est pas une bonne idée d'offrir ça
421
00:17:47,040 --> 00:17:49,280
à une rescapée
des camps de la mort.
422
00:17:49,440 --> 00:17:51,040
C'est pas possible.
423
00:17:52,280 --> 00:17:53,600
- Vous devez avoir raison.
424
00:17:53,760 --> 00:17:55,880
- J'ai une idée.
- Non, mais je vois.
425
00:17:57,120 --> 00:17:58,240
- Tenez, ça,
426
00:17:58,400 --> 00:17:59,160
ça cartonne.
427
00:17:59,320 --> 00:18:01,440
-
Les recettes lorraines
de nos grands-mĂšres.
428
00:18:01,600 --> 00:18:03,440
Non, elle a pas de petits-enfants,
429
00:18:03,600 --> 00:18:05,240
ses 2 fils sont morts Ă Auschwitz
430
00:18:05,400 --> 00:18:06,960
en 76.
- Non mais...
431
00:18:08,320 --> 00:18:12,000
Personne n'est mort Ă Auschwitz
aprĂšs 1945.
432
00:18:12,160 --> 00:18:14,320
- Si.
- Non.
433
00:18:14,480 --> 00:18:15,760
- En bus.
- En bus ?
434
00:18:15,920 --> 00:18:16,600
- Accident.
435
00:18:17,440 --> 00:18:18,760
Et oui.
- Ah oui.
436
00:18:19,640 --> 00:18:20,880
- Vraiment pas cool.
437
00:18:21,040 --> 00:18:22,680
- Pour le guindage,
438
00:18:22,840 --> 00:18:25,960
installation des ressorts
Ă la bonne position.
439
00:18:26,120 --> 00:18:29,200
Avec précision.
- Je veux juste avoir une durée.
440
00:18:29,360 --> 00:18:31,880
- On va utiliser différentes
densités de mousse.
441
00:18:32,040 --> 00:18:33,800
- Je veux jus...
- Pour la durée de vie.
442
00:18:33,960 --> 00:18:35,280
C'est important.
- Primordial.
443
00:18:35,440 --> 00:18:36,680
- LĂ , les deux tarifs...
444
00:18:36,840 --> 00:18:39,600
- Il faut deux tarifs ?
- On doit faire avec la TVA.
445
00:18:39,760 --> 00:18:40,640
- Ah.
446
00:18:40,800 --> 00:18:42,760
Mais...
- Donc il faut compter
447
00:18:42,920 --> 00:18:44,280
un délai de 4 semaines.
448
00:18:44,440 --> 00:18:45,480
- Julie ?
449
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
- Oh...
450
00:18:49,720 --> 00:18:50,960
Julien.
451
00:18:52,040 --> 00:18:53,560
C'est fou.
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
452
00:18:53,720 --> 00:18:54,840
- J'offre Ă ma mĂšre
453
00:18:55,000 --> 00:18:57,120
le rembourrage de bergÚres Régence
et de son pouf
454
00:18:57,280 --> 00:18:58,560
Marie-Antoinette.
- C'est pas vrai !
455
00:18:58,720 --> 00:18:59,560
- Pourquoi ?
456
00:18:59,720 --> 00:19:00,640
- Moi aussi !
457
00:19:00,800 --> 00:19:02,520
Enfin sauf que c'est l'inverse.
- Ah !
458
00:19:02,680 --> 00:19:06,360
- Le pouf est Régence et les bergÚres
sont Marie-Antoinette.
459
00:19:06,520 --> 00:19:07,720
-Ăa alors !
460
00:19:08,680 --> 00:19:10,640
Mais ça fait combien de temps ?
461
00:19:11,480 --> 00:19:13,640
- Je vous cache pas que le souci,
462
00:19:13,800 --> 00:19:16,120
sur le sac Ă main haut de gamme
chez la vieille,
463
00:19:16,280 --> 00:19:17,400
c'est le vol Ă la tire.
464
00:19:17,560 --> 00:19:21,040
On a de gros problĂšmes,
surtout en cette pĂ©riode de fĂȘtes.
465
00:19:21,200 --> 00:19:21,960
- Ah bon ?
- Oui.
466
00:19:22,120 --> 00:19:24,280
La vieille crie,
donc le gamin tire.
467
00:19:24,440 --> 00:19:25,960
Vol plané de la vieille.
468
00:19:26,120 --> 00:19:27,200
- Col du fémur HS.
469
00:19:27,360 --> 00:19:28,680
- Je vois que vous suivez.
470
00:19:28,840 --> 00:19:32,080
Du coup, on a fait le mĂȘme modĂšle,
version sac Ă dos.
471
00:19:32,240 --> 00:19:33,760
- Astucieux.
472
00:19:33,920 --> 00:19:35,320
- Cela dit, au finish,
473
00:19:35,480 --> 00:19:37,520
la vieille se fait
quand mĂȘme dĂ©pouiller,
474
00:19:37,680 --> 00:19:40,200
vu que les gamins
se servent dans son dos.
475
00:19:40,360 --> 00:19:43,720
Elle voit rien, elle entend rien,
donc pour elle, ça va.
476
00:19:43,880 --> 00:19:45,360
Les gamins sont riches,
477
00:19:45,520 --> 00:19:47,840
la vieille survit, bon.
478
00:19:48,000 --> 00:19:49,720
- L'un dans l'autre, oui.
479
00:19:49,880 --> 00:19:52,320
Mais elle a pas de chance
dans la vie,
480
00:19:52,480 --> 00:19:54,320
donc, je vais pas le tenter.
481
00:19:54,480 --> 00:19:56,160
Pardon, mais désolée.
482
00:19:56,320 --> 00:19:58,200
Merci pour votre temps.
- Avec plaisir.
483
00:19:58,360 --> 00:19:59,400
- Au revoir.
- Au revoir.
484
00:19:59,560 --> 00:20:01,480
- T'es mariée ?
-Ăcoute, oui.
485
00:20:01,640 --> 00:20:02,720
- T'as des enfants ?
486
00:20:02,880 --> 00:20:05,400
-Ăcoute, oui, j'ai une fille, ça va.
487
00:20:05,560 --> 00:20:09,080
- Je te parlerai de ma théorie sur les
rĂ©ponses commençant par "Ăcoute".
488
00:20:09,240 --> 00:20:11,120
- C'est quoi, ta théorie ?
489
00:20:11,680 --> 00:20:14,560
- On commence par "Ăcoute"
pour retarder le mensonge.
490
00:20:14,720 --> 00:20:15,960
- Ah !
Rire
491
00:20:16,600 --> 00:20:18,000
Et toi, ça va ?
492
00:20:18,160 --> 00:20:19,680
-Ăcoute, ça va.
493
00:20:19,840 --> 00:20:21,680
- T'es marié, t'as des enfants ?
494
00:20:21,840 --> 00:20:26,240
- J'ai vécu 9 ans avec une femme
qui a succombé à un cancer.
495
00:20:26,400 --> 00:20:28,080
- Mon Dieu, c'était quand ?
496
00:20:28,240 --> 00:20:29,840
- C'était il y a 2 ans.
497
00:20:30,400 --> 00:20:31,840
Et ton couple ?
498
00:20:32,840 --> 00:20:33,680
-Ăcoute,
499
00:20:33,840 --> 00:20:35,360
ça fait 9 ans que ça dure,
500
00:20:35,520 --> 00:20:36,920
7 ans de mariage...
501
00:20:37,080 --> 00:20:37,920
Elle crie.
502
00:20:39,280 --> 00:20:40,240
Ma chérie.
503
00:20:40,400 --> 00:20:41,320
Rire forcé
504
00:20:41,480 --> 00:20:42,480
- Salut, salut.
505
00:20:42,640 --> 00:20:45,360
-Ăa va ?
- On a pris des bonbons.
506
00:20:45,520 --> 00:20:48,160
- Super.
- On a des frites, des crocos...
507
00:20:48,320 --> 00:20:49,640
Un bonbon ?
508
00:20:49,800 --> 00:20:52,280
- Merci,
je cherche Ă perdre ma bedaine.
509
00:20:53,880 --> 00:20:54,960
- Adrien, chéri,
510
00:20:55,120 --> 00:20:57,040
voici Julien, mon ancien amant...
511
00:20:57,200 --> 00:20:58,840
Ami !
- Salut.
512
00:20:59,000 --> 00:20:59,960
- Enchanté.
513
00:21:00,120 --> 00:21:01,440
-Ăa va ?
- Ouais.
514
00:21:01,600 --> 00:21:03,400
- Et ma fille, Juliette.
- Bonjour !
515
00:21:03,560 --> 00:21:05,120
- Salut, Juliette.
- T'as trouvé quelque chose ?
516
00:21:05,280 --> 00:21:07,720
- Ouais.
- Oui, l'album évÚnement d'Océane.
517
00:21:07,880 --> 00:21:08,920
- Tu sais
518
00:21:09,080 --> 00:21:09,960
que c'est pas mal,
519
00:21:10,120 --> 00:21:11,120
en vrai.
520
00:21:13,040 --> 00:21:14,360
Tu connais ? T'écoutes ?
521
00:21:14,520 --> 00:21:17,320
- Mon fils écoute,
mais c'est pas mon truc.
522
00:21:17,480 --> 00:21:19,320
- Oui, t'as plus 12 ans.
523
00:21:19,480 --> 00:21:21,760
Quoi ? C'est pas...
- Je te laisse.
524
00:21:21,920 --> 00:21:24,320
On se prend un café,
un de ces jours, si...
525
00:21:24,480 --> 00:21:27,200
- J'ai encore ton numéro,
je te renvoie le mien.
526
00:21:27,360 --> 00:21:28,840
- Avec plaisir.
527
00:21:29,000 --> 00:21:30,680
Salut.
- Salut.
528
00:21:31,360 --> 00:21:32,520
- Pardon.
529
00:21:33,080 --> 00:21:34,240
- Salut.
530
00:21:34,400 --> 00:21:35,880
- Allez, salut, les gars.
531
00:21:36,040 --> 00:21:37,720
C'était un plaisir
de bosser avec vous.
532
00:21:37,880 --> 00:21:39,120
Bonne soirée.
533
00:21:39,280 --> 00:21:40,760
- Tu pars déjà ?
- Ouais, salut.
534
00:21:40,920 --> 00:21:42,600
- Un petit verre ?
- Non.
535
00:21:42,760 --> 00:21:44,040
- Ciao.
- Salut, les filles !
536
00:21:44,200 --> 00:21:45,120
- Attends,
537
00:21:45,280 --> 00:21:46,200
tu fais un truc,
538
00:21:46,360 --> 00:21:47,800
pour ton anniv ?
- Je vois un mec.
539
00:21:47,960 --> 00:21:49,080
- C'est qui ?
540
00:21:49,680 --> 00:21:51,640
- Attends, je crois que c'est lui.
541
00:21:51,800 --> 00:21:53,640
- Elle a un mec ?
-"M'attends pas,
542
00:21:53,800 --> 00:21:55,520
"merci de changer ma...
543
00:21:55,680 --> 00:21:57,320
"litiĂšre" ?
Rires
544
00:21:58,560 --> 00:22:01,000
- T'es une gamine.
- Bon anniversaire !
545
00:22:01,160 --> 00:22:02,280
- C'est gentil.
546
00:22:02,440 --> 00:22:04,280
"Arrivée d'air chaud" ! Ciao.
547
00:22:05,840 --> 00:22:08,120
-"Ăa va, t'as plus douze ans !"
548
00:22:09,240 --> 00:22:11,400
J'aurais aimé te voir
si je t'avais humiliée.
549
00:22:11,560 --> 00:22:13,920
- T'as raison, d'accord ?
T'as toujours raison.
550
00:22:14,080 --> 00:22:16,120
DerniÚre étape,
comme ça on rentre.
551
00:22:16,440 --> 00:22:17,480
- Eh, Juju.
552
00:22:17,640 --> 00:22:19,200
- S'il vous plaĂźt.
- T'éloigne pas !
553
00:22:19,360 --> 00:22:21,920
- Je cherche une idée de cadeaux
pour deux enfants.
554
00:22:22,080 --> 00:22:23,640
- 2 loulous ou 2 louloutes ?
555
00:22:23,800 --> 00:22:25,600
- Deux orphelins
qui ont perdu leur papa.
556
00:22:25,760 --> 00:22:27,000
- Et la maman ?
- Morte en couche.
557
00:22:27,160 --> 00:22:28,680
- Les pauvres. Quel Ăąge ?
558
00:22:28,840 --> 00:22:29,640
- 5 et 7.
559
00:22:29,800 --> 00:22:31,600
- Douze, encore !
- ArrĂȘte.
560
00:22:31,760 --> 00:22:34,600
- Dites-m'en plus ?
- Le petit est HPI. Comme Juliette.
561
00:22:34,760 --> 00:22:36,640
- Et au niveau du loulou de 7 ans ?
562
00:22:37,120 --> 00:22:38,600
- Turbulent.
Le chagrin, sans doute.
563
00:22:38,760 --> 00:22:40,640
- Et intellectuellement ?
- Assez en retard.
564
00:22:40,800 --> 00:22:42,160
- On est sur une trisomie ?
565
00:22:42,320 --> 00:22:44,000
- Une pensée laborieuse, plutÎt.
566
00:22:44,920 --> 00:22:48,080
- Alors si on allait
sur une pĂąte Ă modeler ?
567
00:22:48,240 --> 00:22:49,960
- Ah !
- Maman !
568
00:22:50,120 --> 00:22:52,200
Je peux avoir la panoplie d'Océane ?
- Non.
569
00:22:52,360 --> 00:22:54,040
Non, Juliette.
- Pourquoi non ?
570
00:22:54,200 --> 00:22:55,640
- Bah...
- Bah ?
571
00:22:55,800 --> 00:22:57,520
- Tu te moques de moi ?
- Bah quoi ?
572
00:22:58,120 --> 00:22:59,640
- Pourquoi ? Il est beau.
573
00:23:00,560 --> 00:23:02,600
- C'est pas possible, c'est pas toi
574
00:23:02,760 --> 00:23:03,800
qui décides.
- Pourquoi ?
575
00:23:03,960 --> 00:23:07,360
- Maman impose les choses
sans demander mon avis.
576
00:23:07,520 --> 00:23:08,960
- Quand je t'ai pas demandé ton avis ?
577
00:23:09,120 --> 00:23:10,760
- Un petit peu depuis le départ.
578
00:23:10,920 --> 00:23:13,520
Quand t'as annoncé que la liste
de cadeaux était bouclée.
579
00:23:13,680 --> 00:23:15,760
- Et le disque de la grognasse ?
- C'est pas une grognasse.
580
00:23:15,920 --> 00:23:18,520
- J'ai pas fini. Quand t'achĂštes
le disque de la grognasse
581
00:23:18,680 --> 00:23:20,800
comme "cadeau de papa à Noël",
582
00:23:20,960 --> 00:23:23,000
t'as demandé mon avis ? Non.
583
00:23:23,160 --> 00:23:26,120
- Et les vendredis veggies.
C'est pas violent, ça ?
584
00:23:26,280 --> 00:23:28,640
- Non, mais vendredi veggie...
-Ăa te fait marrer,
585
00:23:28,800 --> 00:23:29,920
les vendredis veggies ?
586
00:23:30,080 --> 00:23:31,040
- Oui.
- Moi, pas trop.
587
00:23:31,760 --> 00:23:34,360
Et le vide intersidéral
sous la couette,
588
00:23:34,520 --> 00:23:35,440
on en parle aussi ?
589
00:23:36,200 --> 00:23:37,200
- Mais t'es odieux !
590
00:23:38,600 --> 00:23:39,640
- Et voir sa femme minauder
591
00:23:39,800 --> 00:23:42,480
comme une chatte en chaleur
devant un type éclaté,
592
00:23:42,640 --> 00:23:43,560
c'est pas odieux ?
593
00:23:44,640 --> 00:23:46,360
"Non, Adrien, t'as pas 12 ans."
594
00:23:46,520 --> 00:23:47,280
Bah non.
595
00:23:47,440 --> 00:23:49,320
Il a 12 ans, Adrien ?
- Je sais pas.
596
00:23:49,480 --> 00:23:51,400
- Non, il a pas 12 ans.
J'arrive mĂȘme pas
597
00:23:51,560 --> 00:23:54,600
à savoir si c'est dégueulasse
ou si tu me fais pitié.
598
00:23:57,160 --> 00:23:57,880
Choc
599
00:23:59,640 --> 00:24:00,760
Putain, merde.
600
00:24:02,720 --> 00:24:03,880
Allez, ramasse les cadeaux.
601
00:24:04,040 --> 00:24:05,440
Pose la panoplie.
602
00:24:05,600 --> 00:24:06,800
- Mais...
- AĂŻe !
603
00:24:06,960 --> 00:24:07,760
- Ramasse ça.
604
00:24:08,480 --> 00:24:10,440
- Bonnes fĂȘtes.
- Merci, vous aussi.
605
00:24:10,600 --> 00:24:12,520
- DĂ©pĂȘche-toi.
Bips du portique
606
00:24:13,920 --> 00:24:16,240
- Maman !
- DĂ©pĂȘche-toi, ma chĂ©rie.
607
00:24:16,400 --> 00:24:19,080
Annonce au haut-parleur
608
00:24:19,240 --> 00:24:21,720
-Quand tu es triste quand on te laisse
609
00:24:21,880 --> 00:24:23,360
Faut écarter les sentiments
610
00:24:23,520 --> 00:24:24,960
- Papa, papa !
- Quoi ?
611
00:24:25,120 --> 00:24:27,840
- Je peux aller au karaoké,
s'il te plaĂźt ?
612
00:24:28,280 --> 00:24:30,440
- Pas longtemps.
Donne-moi les paquets.
613
00:24:30,600 --> 00:24:32,080
Et tu bouges pas de lĂ .
- Oui.
614
00:24:32,640 --> 00:24:34,920
- Bisous. J'y vais.
615
00:24:35,080 --> 00:24:37,040
-Avant que tu viennes me pécho
616
00:24:38,400 --> 00:24:40,000
-Ă chaque fois, je lui dis :
617
00:24:40,160 --> 00:24:43,120
"Maman, pourquoi tu m'offres
encore des pyjamas
618
00:24:43,280 --> 00:24:46,000
"alors que chaque année,
je te dis que j'en veux pas ?"
619
00:24:46,560 --> 00:24:49,160
- Vous en faites quoi, des pyjamas ?
620
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
- Avant, je les jetais.
621
00:24:52,120 --> 00:24:54,440
Maintenant,
je les garde et je les porte.
622
00:24:55,000 --> 00:24:56,360
- Pourquoi ?
623
00:24:56,520 --> 00:24:58,320
- Parce que quand elle sera morte,
624
00:24:58,920 --> 00:25:01,600
j'ai peur de regretter
de ne pas m'en ĂȘtre servi
625
00:25:01,760 --> 00:25:02,760
et de les avoir jetés.
626
00:25:02,920 --> 00:25:04,880
Je préfÚre encore les mettre.
627
00:25:05,040 --> 00:25:07,360
C'est une superstition qui m'apaise.
628
00:25:07,520 --> 00:25:08,800
- Vous faites la difficile.
629
00:25:08,960 --> 00:25:10,040
- Pourquoi ?
630
00:25:10,200 --> 00:25:12,720
- Si ça vous apaise,
c'est que c'est plutĂŽt
631
00:25:12,880 --> 00:25:14,840
un beau cadeau.
- C'est vrai.
632
00:25:15,000 --> 00:25:17,360
En sanglotant
C'est un beau cadeau.
633
00:25:19,760 --> 00:25:21,920
C'est un beau cadeau.
- Allez, tenez.
634
00:25:22,600 --> 00:25:24,720
Sanglots
635
00:25:24,880 --> 00:25:27,520
On va désembuer le pare-brise,
on verra mieux la route.
636
00:25:27,680 --> 00:25:30,120
- On va désembuer.
637
00:25:31,880 --> 00:25:34,280
- Julie ! Julie, putain !
638
00:25:34,440 --> 00:25:35,360
Julie !
639
00:25:35,520 --> 00:25:37,800
ArrĂȘte de courir. On va parler.
640
00:25:37,960 --> 00:25:39,520
Quoi ?
- Un pull à épaulettes ?
641
00:25:39,680 --> 00:25:40,800
- Quel rapport ?
- Un putain de pull
642
00:25:40,960 --> 00:25:43,880
à épaulettes ? C'est ça
que tu m'as offert ? C'est moche.
643
00:25:44,040 --> 00:25:46,360
"Regardez,
moi, j'ai des épaulettes !
644
00:25:46,520 --> 00:25:47,720
"Super, j'ai des épaulettes."
645
00:25:47,880 --> 00:25:50,000
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Des épaulettes !
646
00:25:50,160 --> 00:25:52,240
- Attends, Julie !
ArrĂȘte, attends !
647
00:25:53,680 --> 00:25:54,960
Il rĂąle.
648
00:25:57,240 --> 00:25:59,440
On va peut-ĂȘtre redescendre un peu.
649
00:25:59,600 --> 00:26:02,480
Tu me fais la scĂšne de ta vie
pour deux épaulettes.
650
00:26:03,480 --> 00:26:05,960
C'est que tu peux plus me blairer ?
651
00:26:07,200 --> 00:26:08,160
C'est ça ?
652
00:26:15,840 --> 00:26:16,880
Tiens.
653
00:26:18,120 --> 00:26:19,480
Vas-y, ouvre-le.
654
00:26:22,840 --> 00:26:24,440
C'est celui que je t'avais choisi.
655
00:26:25,240 --> 00:26:27,360
Ils se sont plantés,
ils ont inversé les sacs.
656
00:26:27,520 --> 00:26:30,000
Donc désolé,
mais va falloir trouver autre chose
657
00:26:30,160 --> 00:26:31,400
pour me détester.
658
00:26:32,600 --> 00:26:34,800
- Pourquoi tu me l'as pas dit ?
659
00:26:35,320 --> 00:26:37,680
- T'avais l'air tellement contente.
660
00:26:37,840 --> 00:26:40,440
Je suis tout le temps nul.
Rien de ce que je fais ne va.
661
00:26:40,600 --> 00:26:43,560
C'est toujours pareil.
Bah si. Quand je fais les courses,
662
00:26:43,720 --> 00:26:44,760
tu me dis :
663
00:26:44,920 --> 00:26:45,720
"Tu prends ça, toi ?"
664
00:26:45,880 --> 00:26:46,840
Quand je cuisine :
665
00:26:47,000 --> 00:26:48,120
"Tu cuisines comme ça ?"
666
00:26:48,280 --> 00:26:50,640
J'ai l'impression
que rien de ce que je fais
667
00:26:50,800 --> 00:26:52,600
ne t'emballe jamais.
668
00:26:52,760 --> 00:26:54,080
Mais jamais.
669
00:26:54,760 --> 00:26:56,800
Donc quand tu sautes de joie
pour un pull à épaulettes,
670
00:26:56,960 --> 00:26:59,120
je vais pas dire que c'est une erreur
671
00:26:59,280 --> 00:27:01,160
alors que pour une fois, j'ai bon.
672
00:27:01,320 --> 00:27:02,920
J'ai vu que tu le portais jamais.
673
00:27:03,440 --> 00:27:04,680
Donc je me suis dit :
674
00:27:04,840 --> 00:27:07,440
"Elle va t'en vouloir de pas piger
qu'elle l'aimait pas."
675
00:27:07,600 --> 00:27:10,280
Je suis retourné chercher
le bon modĂšle.
676
00:27:11,240 --> 00:27:12,600
Il te plaĂźt au moins ?
677
00:27:13,960 --> 00:27:14,760
- Oui,
678
00:27:14,920 --> 00:27:16,360
il est ravissant.
679
00:27:17,680 --> 00:27:20,240
Pardon je suis nulle,
je pouvais pas savoir.
680
00:27:20,880 --> 00:27:22,000
Il renifle.
681
00:27:22,160 --> 00:27:24,200
Je t'aime, c'est pas le problĂšme.
682
00:27:25,360 --> 00:27:26,880
- Je pense que c'est l'inverse.
683
00:27:27,400 --> 00:27:28,200
- Quoi ?
684
00:27:31,560 --> 00:27:34,280
- Tu m'aimes plus,
et c'est ça, le problÚme.
685
00:27:37,040 --> 00:27:38,200
- Juliette, elle est oĂč ?
686
00:27:38,360 --> 00:27:40,360
- Quoi, Juliette ?
- Notre fille ! Elle est oĂč ?
687
00:27:40,520 --> 00:27:42,040
- Je l'ai laissée au karaoké.
688
00:27:42,200 --> 00:27:43,560
- Au karaoké ?
- C'est juste à cÎté.
689
00:27:43,720 --> 00:27:45,600
- Dans le grand magasin ?
Ăa va pas ?
690
00:27:45,760 --> 00:27:48,280
Mais n'importe quoi !
- Elle est à cÎté.
691
00:27:48,440 --> 00:27:50,320
- Inconséquent ! Mais irresponsable !
692
00:27:50,480 --> 00:27:52,720
- T'as fermé à clé ou pas ?
- VoilĂ !
693
00:27:53,400 --> 00:27:55,360
*-Toutes les petites filles
sont des princesses
694
00:27:55,520 --> 00:27:57,680
Maman elle disait ça souvent
695
00:27:57,840 --> 00:28:00,240
Quand tu es triste
quand on te laisse
696
00:28:00,400 --> 00:28:02,040
Faut écarter les sentiments
697
00:28:02,200 --> 00:28:04,960
Tu sais j'apprends à méditer
698
00:28:05,120 --> 00:28:07,400
Musique du karaoké au loin
699
00:28:15,720 --> 00:28:17,640
... sont des princesses
700
00:28:21,800 --> 00:28:23,480
Sonnette
701
00:28:23,640 --> 00:28:25,200
Elle expire.
702
00:28:26,240 --> 00:28:27,360
- J'ai le trac.
703
00:28:27,520 --> 00:28:30,160
- ArrĂȘte, tu remplis des salles entiĂšres.
704
00:28:31,840 --> 00:28:34,040
C'est juste un goûter
chez une vieille dame.
705
00:28:41,560 --> 00:28:43,120
Je suis sûr qu'elle va t'adorer.
706
00:28:52,240 --> 00:28:56,160
L'homme va sur la Lune
mais il sait pas appareiller un vieux.
707
00:28:56,320 --> 00:28:57,680
- Je suis pas sourde !
708
00:28:58,160 --> 00:29:00,240
Mais je me déplace pas à vélo.
709
00:29:02,200 --> 00:29:03,680
- HĂ©.
- Oh !
710
00:29:04,280 --> 00:29:06,520
- Tante Rivka.
Tu es de plus en plus belle.
711
00:29:09,160 --> 00:29:11,240
- Je te présente Océane.
- Bonjour, madame.
712
00:29:11,400 --> 00:29:14,560
- Bonjour.
JérÎme avait dit ravissante,
713
00:29:15,080 --> 00:29:16,760
mais vous ĂȘtes une princesse.
714
00:29:17,680 --> 00:29:19,640
- Merci.
- Entrez, mes enfants.
715
00:29:20,120 --> 00:29:22,520
Ferme la porte.
- Oui, tata.
716
00:29:22,840 --> 00:29:25,000
VoilĂ . Vas-y, vas-y.
717
00:29:29,040 --> 00:29:30,600
- Quel gĂąteau...
718
00:29:30,760 --> 00:29:33,840
Mettez-vous Ă l'aise, mes enfants.
J'arrive.
719
00:29:37,720 --> 00:29:39,000
-Ăa va, mon amour ?
720
00:29:39,160 --> 00:29:41,760
Rivka rĂąle.
721
00:29:47,480 --> 00:29:48,640
- Oy, oy, oy...
722
00:29:48,800 --> 00:29:51,120
Bon, tant pis, je m'en fous.
723
00:29:52,040 --> 00:29:53,440
VoilĂ .
724
00:29:53,600 --> 00:29:55,840
VoilĂ , voilĂ . Je viens.
725
00:29:56,640 --> 00:29:57,400
- Magnifique.
726
00:29:58,400 --> 00:29:59,400
Ăa a l'air dĂ©licieux.
727
00:29:59,560 --> 00:30:02,360
- C'est une spécialité polonaise.
Je l'ai fait moi-mĂȘme.
728
00:30:02,520 --> 00:30:03,720
- Tante Rivka fait tout
729
00:30:03,880 --> 00:30:04,640
elle-mĂȘme.
730
00:30:05,080 --> 00:30:06,280
- Mais je vois ça.
731
00:30:06,440 --> 00:30:08,080
- Passe-moi le gĂąteau.
- Ah oui.
732
00:30:08,240 --> 00:30:10,480
Tu peux m'aider ? Merci beaucoup.
733
00:30:10,640 --> 00:30:11,560
- VoilĂ .
734
00:30:12,960 --> 00:30:15,000
Passez-moi votre assiette.
735
00:30:16,640 --> 00:30:18,040
Hop.
- Merci.
736
00:30:18,200 --> 00:30:19,320
- Moi.
737
00:30:20,280 --> 00:30:21,320
C'est une belle part.
738
00:30:21,480 --> 00:30:22,600
Tata, c'est énorme.
739
00:30:22,760 --> 00:30:24,280
Double ration.
740
00:30:24,840 --> 00:30:25,720
Merci.
741
00:30:25,880 --> 00:30:27,520
- Vous voulez encore un peu ?
-Ăa va merci.
742
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
- Je ne suis pas
743
00:30:29,960 --> 00:30:31,560
trÚs douée,
parce que je n'ai pas eu
744
00:30:31,720 --> 00:30:33,960
de maman
pour m'apprendre Ă cuisiner.
745
00:30:34,120 --> 00:30:36,440
- Oui, JérÎme m'a dit.
746
00:30:36,600 --> 00:30:37,840
- J'ai appris un peu
747
00:30:38,000 --> 00:30:41,080
Ă l'orphelinat,
et avec ma belle-mĂšre.
748
00:30:43,680 --> 00:30:44,880
Vous cuisinez un peu ?
749
00:30:45,040 --> 00:30:47,440
- Quand j'ai le temps, ça me détend.
750
00:30:48,080 --> 00:30:49,720
-Ăa fait rien si vous cuisinez pas.
751
00:30:50,320 --> 00:30:51,120
Je vous apprendrai
752
00:30:51,280 --> 00:30:52,200
Ă faire mon gĂąteau.
753
00:30:53,200 --> 00:30:54,200
- C'est trĂšs gentil Ă vous.
754
00:30:54,360 --> 00:30:57,200
-Ăa dĂ©pend,
Ă mon Ăąge, on dort peu.
755
00:30:58,400 --> 00:31:00,560
- Moi non plus,
j'ai jamais beaucoup dormi.
756
00:31:00,720 --> 00:31:02,160
- Vous, vous dormez bien ?
757
00:31:02,320 --> 00:31:03,440
En parlant fort
- Non,
758
00:31:03,600 --> 00:31:04,840
j'ai jamais beaucoup dormi.
759
00:31:05,000 --> 00:31:05,880
- Pas la peine de crier.
760
00:31:07,320 --> 00:31:08,400
En attendant,
761
00:31:08,560 --> 00:31:11,400
espérons
que le président fasse son travail.
762
00:31:11,560 --> 00:31:12,560
Il acquiesce.
763
00:31:13,520 --> 00:31:15,200
- Le président actuel.
764
00:31:21,840 --> 00:31:23,280
- Aussi bon que beau.
765
00:31:23,440 --> 00:31:25,960
Légers rires
Vous n'en mangez pas ?
766
00:31:26,120 --> 00:31:26,960
- Hein ?
767
00:31:27,120 --> 00:31:28,200
- Vous n'en prenez pas ?
768
00:31:28,360 --> 00:31:29,120
- J'aime pas ça.
769
00:31:29,280 --> 00:31:30,600
J'ai ma petite gelée
770
00:31:30,760 --> 00:31:31,920
de fruits rouges.
771
00:31:34,040 --> 00:31:35,000
- Alors,
772
00:31:35,640 --> 00:31:36,720
Océane
773
00:31:36,880 --> 00:31:39,120
a tenu Ă te faire un cadeau.
774
00:31:39,280 --> 00:31:40,920
- Ah oui ?
- Oui.
775
00:31:41,480 --> 00:31:42,200
- Un cadeau ?
776
00:31:42,360 --> 00:31:45,040
- Oui, j'ai hésité avec un livre,
777
00:31:45,200 --> 00:31:48,200
et je me suis dit :
"Fais ce que tu sais faire".
778
00:31:48,360 --> 00:31:49,880
Alors, c'est un cadeau
plus personnel.
779
00:31:50,720 --> 00:31:53,080
- J'ai rien eu le droit d'écouter.
Rien.
780
00:31:53,240 --> 00:31:55,400
- Bon, aprĂšs, voilĂ , c'est...
781
00:31:55,560 --> 00:31:58,480
J'ai fait ça vite fait,
c'est pas terminé, mais...
782
00:31:58,920 --> 00:32:00,960
- C'est trĂšs gentil.
- Merci.
783
00:32:02,200 --> 00:32:03,960
La chanson
s'appelle "Pour Rivka".
784
00:32:04,480 --> 00:32:05,920
- C'est un grand honneur.
785
00:32:06,080 --> 00:32:08,280
C'est une grande chanteuse.
786
00:32:08,440 --> 00:32:10,520
- ArrĂȘte.
- Si. C'est un genre de Joe Dassin
787
00:32:10,680 --> 00:32:12,000
mais pour les jeunes.
788
00:32:12,160 --> 00:32:13,600
Ouais... Vas-y...
789
00:32:14,400 --> 00:32:15,720
Elle se racle la gorge.
790
00:32:17,040 --> 00:32:19,880
Musique douce au piano
791
00:32:27,120 --> 00:32:29,000
-Enfant d'Auschwitz
792
00:32:29,160 --> 00:32:30,960
Enfant de Birkenau
793
00:32:31,120 --> 00:32:32,800
Fauché par les fascistes
794
00:32:32,960 --> 00:32:35,720
Tu n'avais pas le cho-ah
795
00:32:39,040 --> 00:32:40,640
Entre Nuit et Brouillard
796
00:32:40,800 --> 00:32:42,920
Le cheveu coupé ras
797
00:32:43,080 --> 00:32:45,080
Un tatouage en code barre
798
00:32:45,240 --> 00:32:46,640
Et un vieux pyjama
799
00:32:50,760 --> 00:32:52,520
On a moqué ton nez
800
00:32:52,680 --> 00:32:54,520
Et celui de ta sĆur
801
00:32:54,680 --> 00:32:56,400
Mais qu'importe le physique
802
00:32:56,560 --> 00:32:58,480
Ce qui compte c'est le cĆur
803
00:32:58,640 --> 00:33:00,440
Crois en ta bonne étoile
804
00:33:00,600 --> 00:33:02,360
Celle qui brille dans le ciel
805
00:33:02,520 --> 00:33:04,320
Pas celle qu'on a cousue
806
00:33:04,480 --> 00:33:06,160
Sur ta robe en dentelles
807
00:33:08,800 --> 00:33:11,280
Musique pop
808
00:33:11,440 --> 00:33:13,160
Enfant d'Auschwitz
809
00:33:13,320 --> 00:33:15,160
Enfant de Birkenau
810
00:33:15,320 --> 00:33:16,520
Qui rĂȘvait d'un sandwich
811
00:33:17,280 --> 00:33:20,280
En te léchant les doigts
812
00:33:23,080 --> 00:33:24,040
Chaque fois
813
00:33:24,200 --> 00:33:26,720
Que tu prends l'train
Ăa y est, ça recommence
814
00:33:26,880 --> 00:33:28,720
Chaque contrĂŽle de billet
815
00:33:28,880 --> 00:33:32,240
Ravive ta souffrance
816
00:33:34,880 --> 00:33:36,680
Le cauchemar est fini
817
00:33:36,840 --> 00:33:38,280
Le train peut repartir
818
00:33:38,880 --> 00:33:40,520
C'est fini, les nazis
819
00:33:40,680 --> 00:33:42,440
Le meilleur reste Ă venir
820
00:33:42,600 --> 00:33:44,240
Avocat ou médecin
821
00:33:44,760 --> 00:33:46,720
Prix Nobel et j'en passe
822
00:33:46,880 --> 00:33:48,600
Que d'ingéniosité
823
00:33:48,760 --> 00:33:50,920
Pour perpétuer ta race
824
00:33:55,120 --> 00:33:57,200
La musique s'arrĂȘte.
825
00:34:00,760 --> 00:34:02,040
Bon, c'est une ébauche.
826
00:34:03,000 --> 00:34:05,040
LĂ©ger rire gĂȘnĂ©
827
00:34:07,920 --> 00:34:08,960
- Heu...
828
00:34:12,639 --> 00:34:14,120
Quelqu'un veut encore du gĂąteau ?
829
00:34:16,360 --> 00:34:18,679
Tu veux pas de gĂąteau ?
- Hein ?
830
00:34:19,520 --> 00:34:22,120
- Vous voulez un peu de gĂąteau ?
- Non.
831
00:34:22,280 --> 00:34:25,080
Du thĂ©, de l'eau, peut-ĂȘtre,
si vous avez.
832
00:34:36,639 --> 00:34:38,440
J'ai fait quelque chose
qu'il fallait pas ?
833
00:34:39,320 --> 00:34:41,400
- Mais non, mais non.
834
00:34:43,880 --> 00:34:45,679
- Je vois bien. Tu m'en veux.
835
00:34:47,520 --> 00:34:49,840
- Non. Ăa partait
d'une gentille attention.
836
00:34:53,280 --> 00:34:54,520
- Je voulais un cadeau...
837
00:34:54,679 --> 00:34:56,920
- Qui venait du cĆur.
Et c'était trÚs bien.
838
00:35:00,040 --> 00:35:01,400
- J'aurais dĂ» offrir
Le Journal d'Anne Frank.
839
00:35:01,560 --> 00:35:03,160
- On peut parler d'autre chose ?
840
00:35:19,640 --> 00:35:22,560
Musique triste
841
00:35:24,080 --> 00:35:25,360
Clic de la ceinture
842
00:35:43,600 --> 00:35:44,960
-Bonjour.
843
00:35:45,120 --> 00:35:48,040
Vous ĂȘtes bien
sur le répondeur téléphonique...
844
00:35:48,200 --> 00:35:51,280
de Françoise Stain.
- Maman, c'est Charlotte. Dis-moi...
845
00:35:51,440 --> 00:35:53,840
-Je suis actuellement indisponible.
846
00:35:54,000 --> 00:35:56,920
Vous pouvez néanmoins...
me laisser un message.
847
00:35:57,080 --> 00:35:57,960
- Par carte ?
848
00:35:58,120 --> 00:36:00,120
- Maman...
-En ayant la gentillesse...
849
00:36:00,280 --> 00:36:03,440
de bien vouloir me faire part...
de votre nom...
850
00:36:03,600 --> 00:36:06,480
ainsi que de votre numéro...
de téléphone.
851
00:36:06,640 --> 00:36:08,560
- Oui, maman...
-Et le cas échéant...
852
00:36:08,720 --> 00:36:10,840
du motif de votre appel.
853
00:36:11,200 --> 00:36:12,800
- Maman...
-Moyennant quoi...
854
00:36:12,960 --> 00:36:14,520
je vous rappellerai...
855
00:36:14,680 --> 00:36:16,280
dans les plus brefs délais.
856
00:36:16,440 --> 00:36:18,240
- Maman, c'est Charlotte.
-C'est Ă vous.
857
00:36:18,400 --> 00:36:21,080
Bip
- Ta messagerie est compliquée.
858
00:36:21,240 --> 00:36:23,640
S'il te plaĂźt, tu peux me rappeler...
- 35,62 euros.
859
00:36:23,800 --> 00:36:25,320
- Merde. Je te rappelle.
860
00:36:26,280 --> 00:36:28,200
Désolée, avant mes rÚgles,
861
00:36:28,360 --> 00:36:29,880
j'ai une dalle d'enculée.
862
00:36:33,120 --> 00:36:35,760
Vous savez pas
ce que c'est d'ĂȘtre nĂ©e Ă NoĂ«l.
863
00:36:36,280 --> 00:36:38,640
- J'avais un copain né le 14 juillet.
864
00:36:39,040 --> 00:36:41,160
Quand il a su que le défilé
était pas pour lui,
865
00:36:41,320 --> 00:36:42,560
il a arrĂȘtĂ© de parler.
866
00:36:44,200 --> 00:36:45,920
Musique mélancolique
867
00:36:54,080 --> 00:36:55,240
- Papa ?
868
00:36:56,200 --> 00:36:57,040
- Oui.
869
00:36:58,080 --> 00:36:59,120
- Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
870
00:36:59,280 --> 00:37:01,360
- Joyeux anniversaire, ma fille.
871
00:37:02,840 --> 00:37:04,480
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Rien.
872
00:37:04,640 --> 00:37:06,000
Je t'offre un cadeau.
873
00:37:06,160 --> 00:37:08,000
- C'est dommage.
- Pourquoi ?
874
00:37:08,160 --> 00:37:10,560
- T'en offres jamais
et j'aime pas en recevoir.
875
00:37:10,720 --> 00:37:11,680
- C'est vrai, oui.
876
00:37:13,120 --> 00:37:14,920
Tu sais, je trouve
877
00:37:15,080 --> 00:37:17,240
qu'on se parle peu, tous les deux.
878
00:37:18,560 --> 00:37:21,360
- Mais on s'aime pas moins
que les gens qui se parlent
879
00:37:21,520 --> 00:37:22,800
tout le temps.
880
00:37:23,600 --> 00:37:24,960
- C'est vrai.
881
00:37:25,120 --> 00:37:25,960
C'est vrai.
882
00:37:28,440 --> 00:37:30,560
- T'as des choses Ă me dire ?
- Bah...
883
00:37:33,360 --> 00:37:34,760
J'ai des choses Ă te dire...
884
00:37:38,680 --> 00:37:39,840
Tu vois, la mort
885
00:37:40,000 --> 00:37:41,600
de mes parents, par exemple.
886
00:37:41,760 --> 00:37:42,920
Bon, euh...
887
00:37:43,080 --> 00:37:44,720
En soi, ça, c'est...
888
00:37:44,880 --> 00:37:47,240
Ăa va, parce qu'on peut rien faire.
889
00:37:47,720 --> 00:37:49,040
On n'a pas le choix.
- Non.
890
00:37:49,200 --> 00:37:50,920
- Eh bah, c'est dégueulasse.
891
00:37:51,080 --> 00:37:52,640
VoilĂ , en fait, on est lĂ .
892
00:37:52,800 --> 00:37:54,560
On vient sur Terre, on s'aime
893
00:37:54,720 --> 00:37:58,880
en sachant trĂšs bien qu'un jour,
on se verra plus, pour toujours.
894
00:37:59,440 --> 00:38:00,840
Et ça, c'est dégueulasse.
895
00:38:01,000 --> 00:38:01,760
Non ?
896
00:38:04,000 --> 00:38:05,520
Ah ça, c'est...
897
00:38:06,360 --> 00:38:07,560
Ăa me...
898
00:38:09,080 --> 00:38:10,840
Sa voix tremblote.
899
00:38:11,960 --> 00:38:14,000
VoilĂ . Mais bon, je suis pas...
900
00:38:14,160 --> 00:38:15,360
HĂ©...
- Qu'est-ce que c'est ?
901
00:38:15,520 --> 00:38:16,720
- Alors ça...
902
00:38:17,520 --> 00:38:20,840
C'est le compact disque CD
de Jean-Jacques Goldman.
903
00:38:24,240 --> 00:38:26,080
Ăa te plaĂźt ?
- Pas trop.
904
00:38:26,240 --> 00:38:28,000
- Ah, zut !
905
00:38:29,600 --> 00:38:31,480
Parce que j'ai dit au vendeur :
906
00:38:31,640 --> 00:38:34,800
"C'est pour ma fille
qui adore la chanson française
907
00:38:34,960 --> 00:38:35,960
"et qui est rigolote."
908
00:38:36,720 --> 00:38:37,840
Et il m'a donné...
909
00:38:38,600 --> 00:38:39,800
-Ăa.
- Ouais.
910
00:38:41,240 --> 00:38:42,480
Joyeux anniversaire, ma fille.
911
00:38:42,640 --> 00:38:43,920
- Merci, papa.
912
00:38:44,720 --> 00:38:45,760
- Tu fais une fĂȘte ?
913
00:38:45,920 --> 00:38:47,120
- Non.
- Non ?
914
00:38:48,600 --> 00:38:49,720
Bon...
915
00:38:51,360 --> 00:38:52,360
Bonne soirée.
916
00:38:53,520 --> 00:38:54,720
- Bonne soirée.
917
00:39:12,160 --> 00:39:13,600
Ăa va, Mimi ?
918
00:39:13,760 --> 00:39:16,000
T'as passé une bonne journée ?
Miaulement
919
00:39:16,160 --> 00:39:17,080
Ăa va, toi ?
920
00:39:17,240 --> 00:39:18,720
J'ai acheté une petite bouteille
921
00:39:18,880 --> 00:39:21,400
de champagne.
On va fĂȘter ça peinards.
922
00:39:23,040 --> 00:39:25,400
J'ai vraiment envie de chier, lĂ .
923
00:39:26,040 --> 00:39:28,600
Non, faut me laisser passer,
mon grand.
924
00:39:28,760 --> 00:39:30,280
Non, Milou, laisse tomber.
925
00:39:30,440 --> 00:39:32,160
Laisse-moi passer,
tu m'attends lĂ .
926
00:39:32,320 --> 00:39:34,400
Je mets les gaz,
je fais tourner la guillotine Ă boudin
927
00:39:34,560 --> 00:39:35,520
et j'arrive...
- Surprise !
928
00:39:35,680 --> 00:39:36,960
Elle crie.
929
00:39:37,120 --> 00:39:38,240
Ouais !
930
00:39:42,800 --> 00:39:44,120
- Comment vous ĂȘtes rentrĂ©s ?
931
00:39:44,280 --> 00:39:45,840
-JOYEUX ANNI...
932
00:39:46,360 --> 00:39:48,160
VERSAIRE
933
00:39:48,320 --> 00:39:50,160
JOYEUX ANNI...
934
00:39:50,520 --> 00:39:52,000
VERSAIRE
935
00:39:52,160 --> 00:39:54,080
NOS VĆUX LES PLUS
936
00:39:54,240 --> 00:39:56,160
SINCĂRES
937
00:39:56,600 --> 00:39:58,280
POUR TON ANNI...
938
00:39:58,440 --> 00:40:00,160
VERSAIRE
939
00:40:05,640 --> 00:40:06,800
- T'as kiffé ?
- Bah non.
940
00:40:06,960 --> 00:40:08,520
Musique rythmée
941
00:40:08,680 --> 00:40:10,120
- C'est pas ton délire tout ça.
942
00:40:10,280 --> 00:40:12,400
Au pire,
ça sera une mauvaise soirée,
943
00:40:12,560 --> 00:40:14,240
au mieux, tu kiffes.
- OK.
944
00:40:14,400 --> 00:40:15,880
- Alors, c'est parti. Ouais !
945
00:40:46,080 --> 00:40:47,920
Sonnerie
946
00:40:55,760 --> 00:40:56,880
Tonalité
Il souffle.
947
00:40:57,040 --> 00:40:58,520
Téléphone
948
00:40:58,680 --> 00:41:00,760
Cris
949
00:41:01,200 --> 00:41:04,400
Téléphone
-ET POUR CHARLOTTE, ALLEZ, ALLEZ
950
00:41:04,840 --> 00:41:08,480
ET POUR CHARLOTTE, ALLEZ, ALLEZ
ALLEZ, ALLEZ
951
00:41:08,640 --> 00:41:11,160
ET POUR CHARLOTTE, ALLEZ, ALLEZ
952
00:41:11,320 --> 00:41:12,720
-Ăa va, la crotte ?
953
00:41:12,880 --> 00:41:14,280
Bon anniversaire !
954
00:41:15,240 --> 00:41:16,920
Je suppose que...
955
00:41:17,080 --> 00:41:19,920
tu fais rien,
et tu dois pas avoir de cadeaux.
956
00:41:20,560 --> 00:41:22,520
Parce que si la vie
est une tartine de merde
957
00:41:22,680 --> 00:41:24,840
pourquoi l'emballer
avec du bolduc ?
958
00:41:25,920 --> 00:41:28,840
Tu sais quoi, je suis pas loin
de penser comme toi.
959
00:41:31,600 --> 00:41:33,160
Bisous, ma sĆurette.
960
00:41:33,800 --> 00:41:35,160
Ton frĂšre.
961
00:41:35,760 --> 00:41:37,360
Je t'embrasse, ma chérie.
962
00:41:41,520 --> 00:41:43,160
Il souffle.
963
00:41:48,800 --> 00:41:51,520
Musique électro-pop
964
00:42:05,760 --> 00:42:08,320
- CHARLOTTE ! CHARLOTTE ! CHARLOTTE !
965
00:42:08,480 --> 00:42:12,600
CHARLOTTE ! CHARLOTTE !
CHARLOTTE ! CHARLOTTE !
966
00:42:16,440 --> 00:42:19,080
Sanglots
967
00:42:25,760 --> 00:42:27,320
Elle souffle.
968
00:42:37,160 --> 00:42:39,160
Rires
969
00:42:39,320 --> 00:42:41,200
-Ăa me fait trĂšs plaisir.
970
00:42:41,360 --> 00:42:42,960
Enfin, ça me fera trÚs plaisir.
971
00:42:43,120 --> 00:42:44,520
Rires
972
00:42:45,040 --> 00:42:46,120
Un petit peu comme...
973
00:42:46,280 --> 00:42:48,160
Cyrano de Bergerac.
974
00:42:50,480 --> 00:42:52,560
Ils se tiendront compagnie.
975
00:42:54,800 --> 00:42:56,960
Vibrations
Ah...
976
00:42:57,440 --> 00:42:58,280
Coin-coin.
977
00:42:59,840 --> 00:43:01,520
Chouette.
Papa gode,
978
00:43:01,680 --> 00:43:03,280
maman gode et enfant gode.
979
00:43:03,440 --> 00:43:07,360
C'était toute une famille nombreuse...
C'est chouette !
980
00:43:10,760 --> 00:43:12,320
Le Journal d'Anne Frank.
981
00:43:12,480 --> 00:43:15,200
- Je t'ai fait une petite dédicace.
Sonnette
982
00:43:15,360 --> 00:43:16,280
- Bah ?
983
00:43:16,880 --> 00:43:19,560
- Bah, bah, bah...
- MAIS...
984
00:43:19,720 --> 00:43:21,280
MAIS, MAIS, MAIS...
985
00:43:22,440 --> 00:43:26,360
Y A LA CAGNOTTE COMMUNE !
986
00:43:26,520 --> 00:43:28,360
- Ah bah non.
- AH BAH SI !
987
00:43:29,360 --> 00:43:30,960
OUH !
988
00:43:33,000 --> 00:43:35,360
Musique rock
989
00:43:42,200 --> 00:43:43,480
- Tu kiffes, Charlotte ?
990
00:44:00,280 --> 00:44:01,440
Allez, Charlotte.
991
00:44:05,040 --> 00:44:06,520
Cris
992
00:44:30,960 --> 00:44:33,800
Paroles inaudibles
Musique douce
993
00:44:41,280 --> 00:44:42,720
- Ciao, merci.
994
00:44:42,880 --> 00:44:45,080
- Merci, Ă bientĂŽt.
- Merci !
995
00:44:54,080 --> 00:44:57,000
Soupirs
996
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
Sanglots
997
00:45:15,280 --> 00:45:16,480
-Ăa va, toi ?
998
00:45:17,440 --> 00:45:19,000
T'as passé une bonne soirée ?
999
00:45:24,440 --> 00:45:26,520
T'as rien mangé,
qu'est-ce que tu veux ?
1000
00:45:27,040 --> 00:45:29,360
Oh, une pomme.
1001
00:45:29,520 --> 00:45:30,240
Tiens.
1002
00:45:32,920 --> 00:45:34,080
Sonnette
1003
00:45:35,480 --> 00:45:37,240
Qui c'est qui fait chier encore...
1004
00:45:40,520 --> 00:45:41,560
Oui ?
- Excusez-moi,
1005
00:45:41,720 --> 00:45:43,960
je crois
que j'ai oublié mon téléphone.
1006
00:45:44,120 --> 00:45:46,000
- Je vous en prie.
- Ouais ?
1007
00:45:46,160 --> 00:45:47,640
Merci, pardon.
1008
00:45:55,880 --> 00:45:57,320
Elle ouvre le robinet.
1009
00:46:00,920 --> 00:46:02,120
(OK...)
1010
00:46:07,440 --> 00:46:08,160
Et voilĂ .
1011
00:46:09,320 --> 00:46:10,920
- VoilĂ .
- Ouais.
1012
00:46:12,000 --> 00:46:13,160
Et heu...
1013
00:46:15,200 --> 00:46:16,800
Je voulais vous dire, je suis désolé.
1014
00:46:17,360 --> 00:46:18,760
- Pour ?
- J'ai bien vu
1015
00:46:18,920 --> 00:46:20,880
que c'était compliqué pour vous.
1016
00:46:21,960 --> 00:46:24,440
Je fais remplir
un questionnaire avant
1017
00:46:24,600 --> 00:46:25,880
pour éviter le malaise.
1018
00:46:27,720 --> 00:46:28,800
Genre...
1019
00:46:29,880 --> 00:46:30,640
l'Ăąge
1020
00:46:30,800 --> 00:46:32,040
de la personne,
1021
00:46:32,200 --> 00:46:34,080
si elle est l'aise avec les EVJF,
1022
00:46:35,800 --> 00:46:37,200
si elle est Ă l'aise avec son corps...
1023
00:46:38,600 --> 00:46:41,400
Pour vos collĂšgues,
vous cochiez toutes les cases.
1024
00:46:41,560 --> 00:46:42,840
Donc, voilĂ .
1025
00:46:43,720 --> 00:46:45,000
Je suis désolé.
1026
00:46:45,600 --> 00:46:47,320
- Tout le monde peut se planter.
1027
00:46:47,480 --> 00:46:49,040
Mon pÚre pensait que j'écoutais
1028
00:46:49,200 --> 00:46:51,000
Jean-Jacques Goldman.
- Hein ?
1029
00:46:51,160 --> 00:46:52,440
- Rien.
1030
00:46:53,360 --> 00:46:54,840
Soyez pas désolé.
1031
00:46:55,160 --> 00:46:56,680
C'est moi qui suis désolée.
1032
00:46:57,360 --> 00:46:58,920
J'ai été débile, méprisante.
1033
00:46:59,080 --> 00:47:02,120
Vous faisiez juste
votre boulot d'esclave sexuel
1034
00:47:02,280 --> 00:47:04,040
pour bourgeoise mal baisée.
1035
00:47:07,000 --> 00:47:07,960
- Un petit coup de main ?
1036
00:47:08,120 --> 00:47:09,920
- Non, c'est bon. Ăa me dĂ©tend.
1037
00:47:10,920 --> 00:47:11,920
- D'accord.
1038
00:47:13,000 --> 00:47:14,080
Léger rire
1039
00:47:16,960 --> 00:47:19,240
Vous dites non
pour pas avoir Ă dire oui,
1040
00:47:19,840 --> 00:47:20,680
c'est ça ?
1041
00:47:20,840 --> 00:47:23,080
C'est quoi ?
C'est de la fierté ?
1042
00:47:23,440 --> 00:47:25,320
Si on met la fierté de cÎté,
1043
00:47:25,480 --> 00:47:26,680
vous répondez quoi ?
1044
00:47:27,520 --> 00:47:28,440
- Non.
1045
00:47:30,240 --> 00:47:31,200
- Donc c'est oui.
1046
00:47:32,800 --> 00:47:34,120
Entrechoquement de bouteilles
1047
00:47:37,040 --> 00:47:38,160
C'est quoi, ce travail ?
1048
00:47:39,200 --> 00:47:40,800
Regardez-moi ça.
Un cochon
1049
00:47:40,960 --> 00:47:42,400
sans son persil,
franchement...
1050
00:47:42,560 --> 00:47:43,760
Ăa n'existe pas.
1051
00:47:43,920 --> 00:47:45,720
Je me permets, hop lĂ .
Il siffle.
1052
00:47:46,240 --> 00:47:46,960
Vous faites
1053
00:47:47,120 --> 00:47:48,160
les choses à moitié,
1054
00:47:48,320 --> 00:47:49,600
faut pas vous étonner !
1055
00:47:50,200 --> 00:47:52,720
- C'est pas votre job
de faire les choses à moitié ?
1056
00:47:52,880 --> 00:47:56,000
- C'est vrai. C'est mon job
de pas aller au bout des choses
1057
00:47:56,160 --> 00:47:58,600
donc, je fais entiĂšrement mon job.
- Bon,
1058
00:47:59,360 --> 00:48:01,400
c'est lĂ que vous me parlez
de votre thĂšse
1059
00:48:01,560 --> 00:48:03,160
sur la géopolitique en Mongolie,
1060
00:48:03,320 --> 00:48:05,080
mais qu'il faut payer
votre studio miteux ?
1061
00:48:06,920 --> 00:48:07,960
- Je vous imaginais pas
1062
00:48:08,120 --> 00:48:10,160
si conventionnelle.
- Bien sûr. Pardon, je...
1063
00:48:10,320 --> 00:48:11,640
-"Suis conventionnelle
1064
00:48:11,800 --> 00:48:13,680
"et rock'n'roll" ?
- Mais putain !
1065
00:48:13,840 --> 00:48:15,080
Qui s'est pris
1066
00:48:15,240 --> 00:48:17,280
un quart d'heure
d'ouverture de godes
1067
00:48:17,440 --> 00:48:20,760
et un album de Goldman par le seul mec
qui la connaĂźt depuis 33 ans ?
1068
00:48:20,920 --> 00:48:22,040
- J'aime bien Goldman.
1069
00:48:22,200 --> 00:48:23,800
- Et qui se fait traiter
de conventionnelle
1070
00:48:23,960 --> 00:48:25,920
par un mec qui...
- Par un mec qui ?
1071
00:48:26,080 --> 00:48:27,000
- Un mec qui...
1072
00:48:27,160 --> 00:48:28,960
est juste un objet sexuel.
1073
00:48:31,760 --> 00:48:34,720
- C'est pas parce que vous ĂȘtes
lugubre et conventionnelle
1074
00:48:34,880 --> 00:48:36,160
qu'il faut ĂȘtre grossiĂšre.
1075
00:48:40,120 --> 00:48:41,160
- C'est vrai ?
1076
00:48:43,240 --> 00:48:44,320
Tu me trouves lugubre ?
1077
00:48:46,240 --> 00:48:47,320
- Ouais.
1078
00:48:48,920 --> 00:48:50,280
- Bah, c'est dommage.
1079
00:48:52,480 --> 00:48:54,160
- Qu'est-ce qui est dommage ?
1080
00:48:54,320 --> 00:48:55,840
- Que tu sois pas mon genre.
1081
00:48:59,600 --> 00:49:00,400
- C'est vrai ?
1082
00:49:00,960 --> 00:49:01,960
- De quoi ?
1083
00:49:02,760 --> 00:49:03,600
- Que je suis pas ton genre ?
1084
00:49:04,920 --> 00:49:06,200
- Sans plus.
1085
00:49:10,800 --> 00:49:12,800
- Qu'est-ce que c'est en fait ?
1086
00:49:13,600 --> 00:49:14,920
- Un drap simple.
1087
00:49:15,480 --> 00:49:16,800
- Un quoi ?
1088
00:49:17,320 --> 00:49:18,400
- Laisse tomber.
1089
00:49:19,200 --> 00:49:22,040
Musique douce
1090
00:49:54,800 --> 00:49:57,000
"Amoureuse"
(Véronique Sanson)
1091
00:49:59,160 --> 00:50:04,600
-Une nuit, je m'endors avec lui
1092
00:50:06,520 --> 00:50:10,600
Mais je sais qu'on nous l'interdit
1093
00:50:13,720 --> 00:50:18,400
Et je sens la fiĂšvre qui me mord
1094
00:50:20,720 --> 00:50:25,040
Sans que j'aie l'ombre d'un remords
1095
00:50:31,400 --> 00:50:35,880
Et l'aurore m'apporte le sommeil
1096
00:50:38,560 --> 00:50:43,720
Je ne veux pas qu'arrive le soleil
1097
00:50:45,680 --> 00:50:49,920
Quand je prends sa tĂȘte
entre mes mains
1098
00:50:52,760 --> 00:50:56,840
Je vous jure que j'ai du chagrin
1099
00:51:01,360 --> 00:51:04,200
Et je me demande
1100
00:51:04,880 --> 00:51:09,560
Si cet amour aura un lendemain
1101
00:51:10,120 --> 00:51:13,440
Quand je suis loin de lui
1102
00:51:13,760 --> 00:51:16,720
Quand je suis loin de lui
1103
00:51:16,880 --> 00:51:19,240
Sonnette
Je n'ai plus vraiment
1104
00:51:19,400 --> 00:51:22,000
Toute ma tĂȘte
1105
00:51:22,680 --> 00:51:26,040
Je ne suis plus d'ici
1106
00:51:26,200 --> 00:51:29,400
Oh, je ne suis plus d'ici
1107
00:51:29,760 --> 00:51:32,800
Je ressens la pluie d'autres planĂštes
1108
00:51:32,960 --> 00:51:35,360
Musique en fond
1109
00:51:37,360 --> 00:51:38,480
- Je vous ai réveillée ?
1110
00:51:39,200 --> 00:51:40,240
- Oh, non.
1111
00:51:40,800 --> 00:51:41,560
Entrez.
1112
00:51:43,760 --> 00:51:46,200
Merci beaucoup, mais il fallait pas.
1113
00:51:47,200 --> 00:51:48,960
- Je les ai pris chez l'Arménien.
1114
00:51:49,120 --> 00:51:50,880
J'adore ça.
- C'est quoi ?
1115
00:51:51,040 --> 00:51:52,400
- Un Arménien ?
1116
00:51:53,320 --> 00:51:55,280
C'est un juif
mais en moins drĂŽle.
1117
00:51:55,440 --> 00:51:56,320
- Non, ça.
1118
00:51:56,480 --> 00:51:57,840
- Des spécialités turques.
1119
00:51:58,920 --> 00:52:01,480
Comme quoi les Arméniens
sont pas rancuniers.
1120
00:52:02,240 --> 00:52:05,080
Mademoiselle,
je voulais vous remercier...
1121
00:52:05,600 --> 00:52:06,840
Mademoiselle...
1122
00:52:09,360 --> 00:52:11,440
Mademoiselle...
Roh...
1123
00:52:11,600 --> 00:52:13,040
Raclement guttural
1124
00:52:13,600 --> 00:52:14,760
C'est un nom de salade.
1125
00:52:14,920 --> 00:52:16,040
- Ah moi, Océane.
1126
00:52:16,400 --> 00:52:17,400
- Oui.
1127
00:52:18,800 --> 00:52:22,160
Océane, je voulais vous remercier
pour votre chanson.
1128
00:52:24,200 --> 00:52:25,360
- Ah bon ?
1129
00:52:25,880 --> 00:52:27,720
Non, c'est moi, je suis désolée.
1130
00:52:27,880 --> 00:52:28,880
C'était nul.
1131
00:52:29,040 --> 00:52:32,120
- C'est la premiĂšre fois
qu'on m'écrit une chanson.
1132
00:52:33,000 --> 00:52:34,440
Vous pouvez me la rechanter ?
1133
00:52:36,360 --> 00:52:38,440
- Vraiment ?
- Oui.
1134
00:52:40,000 --> 00:52:42,760
Et vous savez ce qu'on va faire ?
1135
00:52:44,760 --> 00:52:48,000
On va remplacer
certains couplets par...
1136
00:52:49,080 --> 00:52:49,960
des "tilala".
1137
00:52:52,000 --> 00:52:53,760
- Celui sur les gros nez, par exemple.
1138
00:52:54,280 --> 00:52:55,200
- Par exemple.
1139
00:52:55,760 --> 00:52:57,280
- Il vous a pas plu, celui-lĂ .
1140
00:52:58,000 --> 00:52:59,560
- Il est un peu...
1141
00:53:00,000 --> 00:53:01,240
Long.
- Ah, oui.
1142
00:53:02,720 --> 00:53:03,880
D'accord, trop long.
1143
00:53:04,040 --> 00:53:04,920
Oui.
1144
00:53:06,000 --> 00:53:07,840
- Merci. Vous mangez pas ?
1145
00:53:08,360 --> 00:53:10,800
- J'ai pas le droit au gluten.
- Pour pas grossir.
1146
00:53:10,960 --> 00:53:12,120
- Non, ça me fait péter.
1147
00:53:12,280 --> 00:53:13,280
- Ah.
1148
00:53:13,440 --> 00:53:14,800
- Mais les pommes de terre,
avec plaisir.
1149
00:53:14,960 --> 00:53:15,840
- Je savais pas.
1150
00:53:20,320 --> 00:53:22,280
Tonalité
1151
00:53:24,840 --> 00:53:27,960
-Bonjour, vous ĂȘtes bien chez
"J'aimerais qu'on se revoie",
1152
00:53:28,120 --> 00:53:30,440
le service
qui vous propose la complicité
1153
00:53:30,600 --> 00:53:33,920
d'une relation amoureuse
pendant un ou plusieurs rendez-vous.
1154
00:53:34,080 --> 00:53:35,680
Anniversaires, EVJF,
1155
00:53:35,840 --> 00:53:38,560
mes équipes et moi
sommes Ă votre disposition !
1156
00:53:38,720 --> 00:53:41,800
Respect, tendresse et sincérité
sont notre devise.
1157
00:53:41,960 --> 00:53:44,600
"J'aimerais qu'on se revoie"
espĂšre vous voir bientĂŽt.
1158
00:53:44,760 --> 00:53:45,800
Bip
1159
00:53:46,880 --> 00:53:49,200
Musique intrigante
1160
00:53:51,240 --> 00:53:53,320
- Il a retrouvé son téléphone ?
- C'était comment ?
1161
00:53:53,480 --> 00:53:55,680
- Bien ou bien ?
- Euh... Pas mal.
1162
00:53:55,840 --> 00:53:57,320
- Seulement pas mal ?
1163
00:53:57,480 --> 00:53:59,880
- Non, enfin... Oui... Enfin...
1164
00:54:00,280 --> 00:54:02,040
Bien. C'était bien, quoi.
1165
00:54:02,760 --> 00:54:04,480
- Alors ? T'as kiffé ?
1166
00:54:05,680 --> 00:54:08,080
- Comme on dit,
il avait de la mine dans le crayon.
1167
00:54:13,440 --> 00:54:16,680
- Enfin, on se rencontre.
Bonjour, Michel.
1168
00:54:16,840 --> 00:54:17,840
Enchanté.
1169
00:54:19,360 --> 00:54:21,680
- Bonjour, Di Ferrazzino.
1170
00:54:22,320 --> 00:54:23,760
Fermeture de la porte
1171
00:54:25,200 --> 00:54:26,520
- On s'allonge ?
1172
00:54:26,680 --> 00:54:29,120
- Volontiers,
parce que j'ai un...
1173
00:54:29,280 --> 00:54:32,160
Un mal au bas du dos, lĂ , c'est...
1174
00:54:32,800 --> 00:54:35,200
C'est pas supportable, ça.
Gémissements de douleur
1175
00:54:40,480 --> 00:54:42,320
Ăa fait du bien.
1176
00:54:46,960 --> 00:54:48,240
VoilĂ ...
1177
00:54:49,200 --> 00:54:50,600
J'ai 75 ans.
1178
00:54:50,960 --> 00:54:53,000
- 75 ans, OK.
1179
00:54:54,760 --> 00:54:55,840
- Mon...
1180
00:54:57,800 --> 00:54:59,760
Sa voix tremble.
Mon pĂšre est mort Ă 75 ans.
1181
00:55:00,320 --> 00:55:02,840
- Votre pĂšre ? OK.
1182
00:55:03,520 --> 00:55:05,600
- Oui, mon perroquet...
Léger rire
1183
00:55:08,920 --> 00:55:10,120
Je crois que je vais mourir
1184
00:55:10,800 --> 00:55:11,840
Ă 14h37.
1185
00:55:13,920 --> 00:55:15,360
- Pourquoi ?
- Parce que...
1186
00:55:16,000 --> 00:55:19,440
Papa est parti
le 25 décembre à 14h37.
1187
00:55:19,600 --> 00:55:21,640
C'est le cadeau qu'il m'a fait.
1188
00:55:22,240 --> 00:55:24,480
Sa mort. VoilĂ .
1189
00:55:27,680 --> 00:55:30,440
- Et on veut tout faire
comme son papa.
1190
00:55:30,600 --> 00:55:32,960
- Non.
- Non ? Vraiment ?
1191
00:55:34,000 --> 00:55:37,440
Je vais vous dire,
c'est normal d'avoir peur.
1192
00:55:37,600 --> 00:55:39,160
- Ah bon ?
- Malheureusement,
1193
00:55:39,320 --> 00:55:41,720
la peur n'évite pas le danger,
au contraire,
1194
00:55:41,880 --> 00:55:43,440
elle le provoque.
1195
00:55:43,600 --> 00:55:45,600
Pour vivre vieux,
il faut se réjouir.
1196
00:55:45,760 --> 00:55:48,400
C'est une histoire d'autoconviction.
1197
00:55:49,160 --> 00:55:51,360
- Vous voulez dire
que si je me réjouis,
1198
00:55:51,520 --> 00:55:53,400
je vivrai plus vieux que mon pĂšre ?
1199
00:55:53,560 --> 00:55:54,560
- Oui.
1200
00:55:58,600 --> 00:56:00,600
"Ah ah ah".
- Hein ?
1201
00:56:01,080 --> 00:56:02,080
-"Oh oh oh oh".
1202
00:56:02,840 --> 00:56:04,000
-"Oh oh oh oh" quoi ?
1203
00:56:04,160 --> 00:56:05,440
-"Oh oh oh".
1204
00:56:05,600 --> 00:56:07,720
- Ouais, "oh oh oh".
Il rit plus franchement.
1205
00:56:09,040 --> 00:56:11,600
Léger rire
1206
00:56:11,760 --> 00:56:13,760
Rire
1207
00:56:13,920 --> 00:56:16,600
Michel rit.
1208
00:56:21,000 --> 00:56:23,480
- Je peux pas continuer
comme si de rien n'était.
1209
00:56:24,360 --> 00:56:26,040
Donc soit on fait une pause,
1210
00:56:26,640 --> 00:56:27,760
soit on se sépare.
1211
00:56:30,240 --> 00:56:31,880
- Oui enfin, aprÚs Noël, non ?
1212
00:56:33,880 --> 00:56:38,040
Enfin... Si on va pas au déjeuner,
maman va faire une attaque.
1213
00:56:40,280 --> 00:56:41,880
- C'est ça, ton angoisse ?
1214
00:56:42,680 --> 00:56:44,200
Le déj' de Noël chez tes parents ?
1215
00:56:49,680 --> 00:56:50,960
Bonne nuit.
1216
00:57:34,800 --> 00:57:36,120
Sonnette
1217
00:57:37,880 --> 00:57:39,840
Pépiements
1218
00:57:40,000 --> 00:57:42,440
Musique romantique
1219
00:58:10,680 --> 00:58:12,400
Mixeur au loin
1220
00:58:13,080 --> 00:58:14,680
- C'est passionnant, ce truc.
1221
00:58:14,840 --> 00:58:15,880
- Ah, oui ?
1222
00:58:19,680 --> 00:58:22,560
- Elle est complĂštement sourde,
celle-lĂ .
1223
00:58:23,120 --> 00:58:25,560
- Je vous remercie.
On toque.
1224
00:58:25,720 --> 00:58:27,800
Mixeur au loin
1225
00:58:34,240 --> 00:58:35,280
- Ouh ouh ?
1226
00:58:39,320 --> 00:58:40,760
Ils entendent pas ou quoi ?
1227
00:58:40,920 --> 00:58:44,040
- Peut-ĂȘtre qu'ils sont sourds
comme tante Rivka.
1228
00:58:44,480 --> 00:58:47,000
- Viens, on va faire le tour. Hop lĂ .
1229
00:58:48,000 --> 00:58:49,480
Vous nous entendiez pas
1230
00:58:49,640 --> 00:58:50,600
ou quoi ?
1231
00:58:50,760 --> 00:58:52,600
- Coucou les enfants !
1232
00:58:53,000 --> 00:58:54,440
Mais ça va super.
1233
00:58:54,600 --> 00:58:57,520
Ăa va trĂšs bien mĂȘme,
puisque je suis pas inquiet.
1234
00:58:57,680 --> 00:59:00,280
Ta mĂšre fait un potin d'enfer
avec son robot mixeur,
1235
00:59:00,440 --> 00:59:02,760
mais moi, je suis lĂ .
Je profite.
1236
00:59:03,080 --> 00:59:03,800
Ăa va bien.
1237
00:59:03,960 --> 00:59:06,000
Il rit.
C'est pour ça,
1238
00:59:06,160 --> 00:59:08,920
j'ai pas entendu quand...
Il est oĂč, Adrien ?
1239
00:59:10,040 --> 00:59:11,760
- Euh... Rage de dents.
1240
00:59:11,920 --> 00:59:13,240
- AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe...
1241
00:59:21,920 --> 00:59:24,080
- Toujours pas ?
- Négatif.
1242
00:59:24,240 --> 00:59:26,560
- C'est le 3e qui passe.
- Je sais.
1243
00:59:27,360 --> 00:59:31,240
Mais j'arrive avec un mec,
faut que je débarque en dernier.
1244
00:59:33,080 --> 00:59:35,400
- T'es fùchée ?
- Pas du tout.
1245
00:59:35,560 --> 00:59:38,080
Je suis sensible
Ă ton professionnalisme.
1246
00:59:38,240 --> 00:59:41,160
C'est comme le plombier,
s'il est bon, tu le lĂąches pas
1247
00:59:41,320 --> 00:59:42,200
Rire
1248
00:59:42,360 --> 00:59:45,720
Si on nous demande,
on s'est rencontrés l'année derniÚre
1249
00:59:46,240 --> 00:59:47,920
dans un club échangiste.
1250
00:59:48,680 --> 00:59:49,640
- Hein ?
- Quoi ?
1251
00:59:50,160 --> 00:59:51,160
- Attends, non.
1252
00:59:51,320 --> 00:59:53,200
Pardon, mais non.
- Pourquoi pas ?
1253
00:59:53,360 --> 00:59:56,200
- J'ai une éthique,
j'ai fait un effort vestimentaire.
1254
00:59:56,360 --> 00:59:58,320
- Tu te frottes Ă des culs
tous les jours.
1255
00:59:58,480 --> 01:00:01,360
- Je quoi ?
C'est un métier, il y a du travail.
1256
01:00:01,520 --> 01:00:04,200
Je veux pas passer
pour quelque chose de vulgaire.
1257
01:00:04,360 --> 01:00:06,320
Je veux quelque chose de concis.
- D'élégant.
1258
01:00:06,480 --> 01:00:09,200
OK, on arrive au repas.
"Bonjour, je suis..." ?
1259
01:00:09,360 --> 01:00:11,520
- Bonjour, je suis analyste.
1260
01:00:11,680 --> 01:00:13,960
- Analyste de quoi ?
- En laboratoire...
1261
01:00:14,120 --> 01:00:15,040
- On s'emmerde.
1262
01:00:15,200 --> 01:00:16,880
- Bonjour.
- Vous faites quoi dans la vie ?
1263
01:00:17,040 --> 01:00:18,520
- Je suis ravi... sseur.
1264
01:00:18,680 --> 01:00:19,840
- D'accord.
1265
01:00:20,000 --> 01:00:21,680
- J'ai été pris de court.
- OK.
1266
01:00:21,840 --> 01:00:23,000
- Bonjour.
-Ăa va ?
1267
01:00:23,160 --> 01:00:24,480
- Ravi de vous connaĂźtre.
-Ăgalement.
1268
01:00:24,640 --> 01:00:25,800
- Je suis Dan. Photographe.
1269
01:00:25,960 --> 01:00:27,520
Je prendrais bien quelques portraits.
1270
01:00:27,680 --> 01:00:30,480
Mais je tiens le...
le secteur informatique...
1271
01:00:30,640 --> 01:00:31,560
- TrĂšs, trĂšs long.
1272
01:00:31,720 --> 01:00:33,040
Donc, tu es...
1273
01:00:33,640 --> 01:00:34,480
- Artiste ?
1274
01:00:34,640 --> 01:00:35,920
Chef ?
- Chef ?
1275
01:00:36,400 --> 01:00:37,640
Mais chef de quoi ?
1276
01:00:38,200 --> 01:00:39,000
- Chef.
1277
01:00:39,160 --> 01:00:40,520
Agent sportif.
1278
01:00:41,000 --> 01:00:43,640
Bonjour...
- Non, faut du charisme pour ça.
1279
01:00:46,240 --> 01:00:47,800
- Viticulteur.
-Ăa va pas.
1280
01:00:47,960 --> 01:00:48,800
- Mais un truc...
1281
01:00:55,600 --> 01:00:57,320
- Ah, enfin !
- Coucou !
1282
01:00:57,480 --> 01:01:00,880
- J'espĂšre que tu as une bonne excuse.
T'exagĂšres, Chounette.
1283
01:01:01,920 --> 01:01:04,200
- J'en ai une. Dan, maman.
1284
01:01:04,360 --> 01:01:05,520
Maman, Dan.
- Bonjour.
1285
01:01:05,680 --> 01:01:07,640
- Enchanté.
- Tu m'as pas prévenue, Chounette.
1286
01:01:07,800 --> 01:01:09,680
- Je t'ai dit
que j'amenais une surprise.
1287
01:01:09,840 --> 01:01:11,600
Et m'appelle pas Chounette.
- Et mon plan
1288
01:01:11,760 --> 01:01:12,840
de table ?
1289
01:01:13,000 --> 01:01:16,200
- Tu vas découvrir l'aventure
en rajoutant un couvert.
1290
01:01:16,360 --> 01:01:18,640
- Oh là là , ça m'ennuie... Zut !
1291
01:01:18,800 --> 01:01:21,280
Je comptais caler maman
entre toi et moi.
1292
01:01:21,440 --> 01:01:23,040
- Pourquoi c'est jamais JérÎme ?
1293
01:01:23,200 --> 01:01:25,600
- Parce qu'elle pĂšte.
Ton frÚre déteste.
1294
01:01:26,360 --> 01:01:27,600
- Et moi j'aime ?
1295
01:01:27,760 --> 01:01:28,920
- Roh... VoilĂ !
1296
01:01:29,080 --> 01:01:32,240
Qu'est-ce que j'ai encore dit ?
Elle vous le fait aussi ?
1297
01:01:32,400 --> 01:01:34,360
- Non, pas encore.
- Mais non,
1298
01:01:34,520 --> 01:01:36,360
Adrien ne vient pas.
1299
01:01:36,520 --> 01:01:38,400
Tout est simplifié.
- Pourquoi ?
1300
01:01:38,560 --> 01:01:40,040
- Il a une rage de dents.
1301
01:01:40,200 --> 01:01:41,520
Déshabillez-vous, Dan.
1302
01:01:41,680 --> 01:01:42,600
- Pardon ?
1303
01:01:42,760 --> 01:01:44,640
- Déshabillez-vous
et allez au salon.
1304
01:01:44,800 --> 01:01:46,640
- Elle parle juste du manteau.
- Oui.
1305
01:01:47,320 --> 01:01:49,000
J'avais compris.
1306
01:01:49,160 --> 01:01:50,440
- Vous ĂȘtes grand !
1307
01:01:51,960 --> 01:01:53,440
J'aime bien ce petit blouson.
1308
01:01:53,600 --> 01:01:55,080
Ouais.
- Merci.
1309
01:01:55,240 --> 01:01:57,000
- Vous avez des cheveux magnifiques.
1310
01:01:57,160 --> 01:01:58,560
- C'est gentil.
Ăa sent trĂšs bon.
1311
01:01:59,320 --> 01:02:00,600
- Vous ĂȘtes beau aussi.
1312
01:02:00,760 --> 01:02:02,200
- Je vous remercie.
1313
01:02:02,640 --> 01:02:03,480
Charlotte ?
1314
01:02:05,200 --> 01:02:06,120
- Bon, allez.
1315
01:02:06,280 --> 01:02:07,320
- Salut, tout le monde.
1316
01:02:07,480 --> 01:02:09,640
Je vous présente Dan.
- Oh !
1317
01:02:09,800 --> 01:02:11,240
Qu'est-ce que c'est sympa !
1318
01:02:11,400 --> 01:02:12,680
Je suis super content !
1319
01:02:12,840 --> 01:02:15,080
Comment ça va, jeune homme ?
Vous faites quoi dans la vie ?
1320
01:02:15,240 --> 01:02:16,840
Et vos parents ?
Vous gagnez combien ?
1321
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
Rire
1322
01:02:18,160 --> 01:02:20,200
Je plaisante ! Ăa va ?
1323
01:02:20,360 --> 01:02:22,440
- Oui, ça va.
- VoilĂ , il faut le dire !
1324
01:02:22,600 --> 01:02:24,080
- Je l'ai dit.
- Bon, bah voilĂ .
1325
01:02:24,240 --> 01:02:25,800
Je suis content mais alors...
1326
01:02:25,960 --> 01:02:28,040
J'ai déjà été content, mais là !
1327
01:02:28,200 --> 01:02:29,400
- OK.
- Il est content.
1328
01:02:29,560 --> 01:02:30,400
Et voici
1329
01:02:30,560 --> 01:02:31,480
mémé
1330
01:02:31,640 --> 01:02:32,560
et tante Rivka.
1331
01:02:32,720 --> 01:02:35,280
Je vous présente mon nouveau fiancé.
1332
01:02:35,440 --> 01:02:36,680
- Bonjour.
1333
01:02:36,840 --> 01:02:38,560
Bonjour.
- Bon courage.
1334
01:02:39,040 --> 01:02:42,240
- Faites pas attention,
elle est sourde comme un pot,
1335
01:02:42,400 --> 01:02:44,080
mais elle le sait pas.
- Merci de prévenir.
1336
01:02:44,240 --> 01:02:45,600
- PlutĂŽt la campagne.
1337
01:02:45,760 --> 01:02:46,960
- JérÎme est pas là ?
1338
01:02:47,840 --> 01:02:49,640
- Pas encore.
- Pourquoi ?
1339
01:02:49,800 --> 01:02:50,920
- Il est en retard.
1340
01:02:51,080 --> 01:02:52,600
- Et pourquoi ?
1341
01:02:52,760 --> 01:02:54,280
- Il m'a pas donné d'explication.
1342
01:02:54,440 --> 01:02:57,000
- Pourquoi moi, quand je suis en retard,
je dois présenter
1343
01:02:57,160 --> 01:02:58,560
un extrait de casier ?
Bisous
1344
01:02:58,720 --> 01:03:00,000
- Salut !
- Bonjour.
1345
01:03:01,240 --> 01:03:02,320
- Chérie, tu peux
1346
01:03:02,480 --> 01:03:03,760
le poser lĂ , ton paquet.
1347
01:03:03,920 --> 01:03:05,280
- Oui, oui.
-Ăa va ?
1348
01:03:06,320 --> 01:03:08,320
Bonjour.
- Enchanté, Dan.
1349
01:03:08,480 --> 01:03:11,000
- Moi, c'est Julie et ça,
c'est ma fille Juliette.
1350
01:03:11,160 --> 01:03:12,040
- Bonjour !
- J'ai fait
1351
01:03:12,200 --> 01:03:13,680
de la sangria, qui en veut ?
1352
01:03:13,840 --> 01:03:15,400
- NON MERCI.
1353
01:03:15,560 --> 01:03:16,840
- Non merci.
- Ah bon...
1354
01:03:17,000 --> 01:03:19,120
- T'es contente
de ta liste au pÚre Noël ?
1355
01:03:19,280 --> 01:03:20,560
- Non.
- Pourquoi ?
1356
01:03:20,720 --> 01:03:23,040
- Je voulais des trucs Océane,
et maman voulait pas.
1357
01:03:23,200 --> 01:03:25,640
Elle dit que c'est une débile
et une pute.
1358
01:03:25,800 --> 01:03:26,840
- Oh !
1359
01:03:27,720 --> 01:03:29,800
- La chanteuse Océane ?
- Oui.
1360
01:03:29,960 --> 01:03:33,680
- Je suis tombé sur un article,
et ce qu'elle disait était pas...
1361
01:03:33,840 --> 01:03:36,040
Pas si idiot.
- C'est le syndrome
1362
01:03:36,200 --> 01:03:38,160
de la bombe atomique
dont on n'attend rien
1363
01:03:38,320 --> 01:03:39,600
intellectuellement.
1364
01:03:39,760 --> 01:03:42,520
MĂȘme une connerie, c'est intelligent.
- Oui, et puis
1365
01:03:42,680 --> 01:03:46,120
j'ai juste dit qu'on devrait donner
aux enfants un autre exemple
1366
01:03:46,280 --> 01:03:48,200
qu'une dinde dont le QI
1367
01:03:48,360 --> 01:03:49,040
dépasse pas
1368
01:03:49,200 --> 01:03:50,680
le tour de taille.
- Salut Ă tous.
1369
01:03:55,080 --> 01:03:56,560
Je vous présente...
1370
01:03:57,080 --> 01:03:58,240
- Océane.
1371
01:03:58,680 --> 01:03:59,680
- Qu'on ne présente plus.
1372
01:04:08,640 --> 01:04:10,440
- Pourquoi t'as pas sonné ?
1373
01:04:12,080 --> 01:04:13,280
- Parce que j'ai mes clés.
1374
01:04:15,880 --> 01:04:16,680
Cri
1375
01:04:18,640 --> 01:04:20,440
- C'est le plus beau
de tous mes Noëls.
1376
01:04:21,040 --> 01:04:22,520
- Ah bon ?
- Elle est mignonne.
1377
01:04:22,680 --> 01:04:23,720
- Tu peux ĂȘtre ma maman ?
1378
01:04:23,880 --> 01:04:25,920
- Ha...
- Oh, bah...
1379
01:04:26,400 --> 01:04:28,000
- S'il te plaĂźt !
1380
01:04:29,800 --> 01:04:31,440
- Waouh...
- Putain.
1381
01:04:31,600 --> 01:04:33,000
- Et ouais.
1382
01:04:33,760 --> 01:04:34,640
Elle souffle.
1383
01:04:34,800 --> 01:04:35,760
Ouais.
1384
01:04:37,480 --> 01:04:39,240
- Et dis donc, le petit Dan !
1385
01:04:39,400 --> 01:04:41,360
C'est "chouminou", ça.
- Ouais.
1386
01:04:41,720 --> 01:04:42,680
à quoi ça sert
1387
01:04:42,840 --> 01:04:46,040
que je me saigne pour ramener
le mec le plus sexy que j'ai jamais vu
1388
01:04:46,200 --> 01:04:48,040
s'il se pointe
avec la nana de l'année ?
1389
01:04:48,200 --> 01:04:49,880
- Tu te saignes pour Dan ?
1390
01:04:50,040 --> 01:04:53,200
- Tu crois quoi ?
Que je peux me l'offrir gratos ?
1391
01:04:53,840 --> 01:04:54,960
- Mais arrĂȘte, t'es belle.
1392
01:04:55,120 --> 01:04:56,320
- Mais non.
- Mais si !
1393
01:04:56,480 --> 01:04:57,200
- Non.
- Si.
1394
01:04:57,360 --> 01:04:58,320
- N'importe quoi !
- Mais si !
1395
01:04:58,480 --> 01:04:59,440
- Non.
- Si.
1396
01:04:59,600 --> 01:05:02,280
T'es belle,
mais tu veux pas que ça se sache.
1397
01:05:02,440 --> 01:05:03,400
- N'importe quoi.
1398
01:05:03,560 --> 01:05:05,080
- Si.
- Non.
1399
01:05:05,240 --> 01:05:06,640
- ArrĂȘte.
- Roh.
1400
01:05:07,400 --> 01:05:08,640
Sinon, ça va avec Adrien ?
1401
01:05:10,360 --> 01:05:11,880
- Ouais, écoute, ouais.
1402
01:05:13,600 --> 01:05:14,480
- Pourquoi il est pas lĂ ?
1403
01:05:15,440 --> 01:05:16,360
- Rage de dents.
1404
01:05:17,840 --> 01:05:19,800
- C'est trÚs intéressant,
"rage de dents".
1405
01:05:20,920 --> 01:05:23,800
J'avais pas réalisé "rage de dents",
"rage dedans".
1406
01:05:24,320 --> 01:05:26,960
- Non, y a rage nulle part,
il va trĂšs bien.
1407
01:05:27,840 --> 01:05:28,880
- Qu'est-ce qu'il y a, alors ?
1408
01:05:30,480 --> 01:05:32,360
- Je crois qu'on se supporte plus.
1409
01:05:32,800 --> 01:05:33,840
- Et pourquoi ?
1410
01:05:35,320 --> 01:05:37,560
- Peut-ĂȘtre que je vieillis mal.
- Ouais, moi aussi.
1411
01:05:41,520 --> 01:05:44,120
- Tu me trouves castratrice ?
Elle acquiesce.
1412
01:05:44,720 --> 01:05:45,640
- Et crispée.
1413
01:05:47,920 --> 01:05:49,480
- Pourquoi je serais crispée ?
1414
01:05:49,640 --> 01:05:50,840
- Au lit, ça remonte à loin ?
1415
01:05:51,560 --> 01:05:53,040
-Ăa fait 4 ans.
- Quoi ?
1416
01:05:53,200 --> 01:05:54,440
- Je déconne. Trois ans.
1417
01:05:54,600 --> 01:05:56,120
- 3 ans !
- Non, attends.
1418
01:05:56,280 --> 01:05:57,720
Au mois de juin.
- Mais c'est loin !
1419
01:05:57,880 --> 01:06:00,560
- Elle a eu les félicitations,
on était contents et...
1420
01:06:00,720 --> 01:06:01,760
- Et bim bam.
- Boum.
1421
01:06:02,560 --> 01:06:03,800
- Juliette a eu les félicitations ?
1422
01:06:03,960 --> 01:06:05,120
- Ouais. Ăa t'Ă©tonne ?
1423
01:06:06,600 --> 01:06:08,400
- Faut pas fumer, tante Chounette.
1424
01:06:08,560 --> 01:06:10,680
- T'as intĂ©rĂȘt Ă avoir
les félicitations plus souvent !
1425
01:06:14,240 --> 01:06:15,160
- Coucou.
1426
01:06:20,480 --> 01:06:21,280
- Salut !
1427
01:06:21,440 --> 01:06:22,480
-Ăa va ?
-Ăa va et toi ?
1428
01:06:22,640 --> 01:06:24,160
- Ouais. Joyeux Noël.
1429
01:06:24,320 --> 01:06:25,400
- Toi aussi.
1430
01:06:27,440 --> 01:06:29,040
Ăa va mieux, ta rage de dents.
1431
01:06:37,120 --> 01:06:39,000
Pet
- Je peux avoir
1432
01:06:39,160 --> 01:06:41,800
le cadeau d'Océane maintenant ?
- Oui, bien sûr.
1433
01:06:42,400 --> 01:06:43,160
- Attends.
1434
01:06:43,320 --> 01:06:45,120
J'ai ça pour toi.
1435
01:06:46,960 --> 01:06:49,400
Bruissement de papier
1436
01:06:53,600 --> 01:06:54,560
- C'est nul.
1437
01:06:54,720 --> 01:06:56,040
- Oh !
1438
01:06:56,200 --> 01:06:56,960
- Juju...
1439
01:06:57,120 --> 01:06:57,840
Je te souhaite
1440
01:06:58,000 --> 01:06:59,280
de recevoir des cadeaux nuls
1441
01:06:59,440 --> 01:07:01,240
comme ça toute ta vie.
1442
01:07:01,400 --> 01:07:02,840
C'est pas cool.
1443
01:07:05,600 --> 01:07:06,560
- Tiens, chérie,
1444
01:07:06,720 --> 01:07:08,040
prends le cadeau de tata Chounette.
1445
01:07:08,200 --> 01:07:09,760
- Celui-lĂ ?
- Ouais, le dégueulasse.
1446
01:07:10,640 --> 01:07:13,600
Qu'est-ce qu'on dit ?
- On dit merci, tante Chounette.
1447
01:07:13,760 --> 01:07:14,640
- En souriant.
1448
01:07:14,800 --> 01:07:17,040
Elle sourit faussement.
- Elle est sympa, tante Chounette.
1449
01:07:17,200 --> 01:07:18,560
-Ăa dĂ©pend.
- Mais oh.
1450
01:07:18,720 --> 01:07:19,760
- Tu sais pourquoi
1451
01:07:19,920 --> 01:07:21,040
elle est sympa ?
- Non.
1452
01:07:21,200 --> 01:07:22,040
- Non seulement
1453
01:07:22,200 --> 01:07:23,440
elle est jolie, mais en plus
1454
01:07:23,600 --> 01:07:24,640
elle le sait pas.
1455
01:07:26,360 --> 01:07:27,240
- Oh !
1456
01:07:27,400 --> 01:07:29,080
Le Journal d'Anne Frank.
1457
01:07:29,240 --> 01:07:30,680
Tu me le prĂȘteras ?
1458
01:07:30,840 --> 01:07:32,080
- Oui, bien sûr.
1459
01:07:32,240 --> 01:07:33,160
- Vous l'avez pas lu ?
1460
01:07:33,320 --> 01:07:35,720
- Hélas non, mais j'aimerais bien.
1461
01:07:35,880 --> 01:07:38,400
- Alors, moi, je l'ai lu,
1462
01:07:38,560 --> 01:07:39,800
c'est extra.
1463
01:07:44,040 --> 01:07:45,160
-
¿Hablas español ?
1464
01:07:45,320 --> 01:07:46,320
-
SĂ papa.
1465
01:07:46,480 --> 01:07:47,680
Il baragouine en espagnol.
-
ÂĄJoder que sĂ !
1466
01:07:47,840 --> 01:07:48,720
-
ÂĄJoder !
1467
01:07:48,880 --> 01:07:50,080
- Oh !
1468
01:07:50,240 --> 01:07:51,680
It is mĂȘme "dĂ©dicassed".
1469
01:07:53,040 --> 01:07:54,560
"à ma petite cochonne préférée".
1470
01:07:54,720 --> 01:07:56,200
- Hein ?
- Oh !
1471
01:07:56,560 --> 01:07:57,400
- Quoi ?
1472
01:07:57,560 --> 01:07:59,160
- Enfin Charlotte !
1473
01:07:59,320 --> 01:08:00,960
- Quoi ?
-"Ma petite cochonne".
1474
01:08:01,120 --> 01:08:02,600
- Préférée, préférée.
1475
01:08:02,760 --> 01:08:04,800
- Mais non, mais...
- Pas toutes les cochonnes.
1476
01:08:04,960 --> 01:08:06,320
Une en particulier.
- C'est qui ?
1477
01:08:06,480 --> 01:08:10,800
- Quelqu'un pense que Juliette
brosse ses dents réguliÚrement ?
1478
01:08:10,960 --> 01:08:11,840
- Bah...
1479
01:08:12,000 --> 01:08:14,040
- Non.
Est-ce qu'elle mange proprement ?
1480
01:08:14,200 --> 01:08:15,000
Non.
- Quand mĂȘme.
1481
01:08:15,160 --> 01:08:16,120
-Ăa va pas !
- Non !
1482
01:08:16,279 --> 01:08:17,720
- Elle est propre
depuis 2 ans et demi.
1483
01:08:17,880 --> 01:08:19,080
- Non, non plus.
- Oh !
1484
01:08:19,240 --> 01:08:22,600
- Du coup, la dédicace,
car c'est ma petite cochonne préférée,
1485
01:08:22,760 --> 01:08:23,479
car elle est
1486
01:08:23,640 --> 01:08:24,520
un peu cracra.
- Quoi ?
1487
01:08:24,960 --> 01:08:25,760
- VoilĂ .
1488
01:08:25,920 --> 01:08:29,399
Allez, la suite ?
-
I peux avoir le cadeau d'Océane ?
1489
01:08:29,560 --> 01:08:30,800
-
Yes !
- Bonne idée.
1490
01:08:30,960 --> 01:08:32,399
-
You can have it !
1491
01:08:32,560 --> 01:08:34,359
Tiens !
-
I peux.
I peux.
1492
01:08:34,520 --> 01:08:35,800
Rire
I peux.
1493
01:08:35,960 --> 01:08:36,920
Bruissement
1494
01:08:39,279 --> 01:08:41,319
- Yes,
open le cadeau.
1495
01:08:41,479 --> 01:08:43,359
Inspiration de surprise
1496
01:08:43,520 --> 01:08:45,479
- C'est trop beau.
1497
01:08:47,240 --> 01:08:48,800
Cri
1498
01:08:48,960 --> 01:08:50,479
Merci !
1499
01:08:51,560 --> 01:08:53,200
Je veux vivre chez oncle JérÎme
1500
01:08:53,359 --> 01:08:55,240
et qu'Océane soit ma maman.
1501
01:08:55,399 --> 01:08:56,319
- C'est quoi,
1502
01:08:56,479 --> 01:08:57,840
ces bĂȘtises ?
- C'est quoi
1503
01:08:58,000 --> 01:08:59,479
cette petite fille
avec une maman
1504
01:08:59,640 --> 01:09:02,080
merveilleuse
et qui veut en changer lĂ ?
1505
01:09:02,240 --> 01:09:03,359
- Elle est super, ta maman.
1506
01:09:03,520 --> 01:09:04,560
- Tiens, Julie,
1507
01:09:04,720 --> 01:09:06,760
tu peux passer le paquet doré ?
1508
01:09:06,920 --> 01:09:08,880
- Oui.
- Pour Océane.
1509
01:09:09,640 --> 01:09:11,120
VoilĂ .
- Tiens, ma chérie.
1510
01:09:11,279 --> 01:09:13,520
- J'espÚre que ça vous plaira.
- Oui, on espĂšre.
1511
01:09:13,680 --> 01:09:14,840
- Sinon, m'en veuillez pas.
1512
01:09:15,000 --> 01:09:16,800
- Non, c'est adorable,
je suis touchée.
1513
01:09:16,960 --> 01:09:19,640
- Si j'avais su
que vous passiez à la télévision...
1514
01:09:19,800 --> 01:09:22,160
- Ah ! Mais oui, bien sûr !
1515
01:09:22,319 --> 01:09:24,240
J'ai vu votre vidéo-clip à la télé.
1516
01:09:24,399 --> 01:09:25,880
TrĂšs bien, trĂšs professionnel,
1517
01:09:26,520 --> 01:09:27,640
trĂšs comme du rock.
1518
01:09:27,800 --> 01:09:28,720
- Merci.
- Ah oui.
1519
01:09:28,880 --> 01:09:30,040
Comme du rock.
- Ah oui...
1520
01:09:31,520 --> 01:09:33,040
J'ai beaucoup aimé.
- Moi aussi.
1521
01:09:33,200 --> 01:09:35,520
- Vous allez beaucoup aimer le livre.
1522
01:09:35,680 --> 01:09:38,920
Dans ma vie, il y a 2 lectures
que j'ai jamais pu lĂącher :
1523
01:09:39,080 --> 01:09:41,680
Je sais cuisiner,
de Ginette Mathiot...
1524
01:09:41,840 --> 01:09:45,279
- Incontournable ça.
-... et ce livre de Michel Foucault.
1525
01:09:45,439 --> 01:09:46,920
- Extraordinaire.
- Super !
1526
01:09:47,080 --> 01:09:49,319
Excellent choix
parce que je l'ai pas lu,
1527
01:09:49,479 --> 01:09:51,319
mais ça a l'air génial.
1528
01:09:51,479 --> 01:09:53,720
Alors, je connais plus
le travail de son fils,
1529
01:09:53,880 --> 01:09:56,720
mais ça a l'air trÚs intéressant.
1530
01:09:57,280 --> 01:09:58,600
- Son fils ?
1531
01:09:59,120 --> 01:10:00,920
- Oui, Jean-Pierre.
(-Ouais...)
1532
01:10:01,560 --> 01:10:04,120
- C'est marrant,
ils se ressemblent pas du tout.
1533
01:10:05,000 --> 01:10:07,280
Il doit ressembler Ă sa maman.
- Sûrement...
1534
01:10:08,640 --> 01:10:11,920
Musique de Noël
1535
01:10:15,280 --> 01:10:18,080
- Michel... Foucault...
1536
01:10:21,440 --> 01:10:22,720
Ah, putain...
1537
01:10:23,360 --> 01:10:24,920
Il a pas de fils.
1538
01:10:25,080 --> 01:10:26,240
Merde, merde, merde.
1539
01:10:36,120 --> 01:10:37,800
Julie ?
- Oui ?
1540
01:10:38,360 --> 01:10:39,480
- Je voulais
1541
01:10:39,640 --> 01:10:40,920
te dire quelque chose.
1542
01:10:41,720 --> 01:10:42,600
- Oui ?
1543
01:10:43,480 --> 01:10:47,120
- Avant que ma maman meure,
je lui ai demandé pardon.
1544
01:10:48,280 --> 01:10:49,640
- Pardon de quoi ?
1545
01:10:49,800 --> 01:10:53,560
- D'avoir voulu que Lady Di
soit ma maman Ă sa place.
1546
01:10:53,720 --> 01:10:54,600
C'Ă©tait mon rĂȘve.
1547
01:10:55,720 --> 01:10:57,240
Tu sais ce qu'elle m'a répondu ?
1548
01:10:58,080 --> 01:10:58,960
- Non.
1549
01:10:59,480 --> 01:11:01,240
-"C'est normal ma chérie,
1550
01:11:01,400 --> 01:11:03,800
"toutes les petites filles
veulent changer de mĂšre
1551
01:11:03,960 --> 01:11:06,080
"Ă un moment.
Si on prenait
1552
01:11:06,240 --> 01:11:09,960
"nos mamans pour des héroïnes,
on aurait peur de les décevoir.
1553
01:11:10,800 --> 01:11:12,960
"Les héroïnes sont pas à la maison.
1554
01:11:13,120 --> 01:11:15,680
"Sauf quand on est malade,
là y a plus qu'une héroïne,
1555
01:11:15,840 --> 01:11:17,200
"c'est maman."
1556
01:11:20,000 --> 01:11:22,560
- Je suis désolée
pour ce que tu as entendu quand...
1557
01:11:22,720 --> 01:11:24,040
- J'ai rien entendu.
1558
01:11:24,560 --> 01:11:25,480
- Ah bon ?
1559
01:11:28,680 --> 01:11:31,040
- Pardon, mais j'ai besoin
d'aller aux toilettes.
1560
01:11:31,200 --> 01:11:33,040
- J'y vais vite fait.
- Oui.
1561
01:11:35,160 --> 01:11:36,840
- Merci.
- De rien.
1562
01:11:48,080 --> 01:11:50,040
- Françoise ! Françoise.
Pet
1563
01:11:51,840 --> 01:11:53,640
VoilĂ ton cadeau.
1564
01:11:53,800 --> 01:11:56,720
Ta surprise.
- Mais c'est pas une surprise.
1565
01:11:57,880 --> 01:11:59,000
C'est un pyjama.
1566
01:11:59,760 --> 01:12:01,160
- Comment tu sais ?
1567
01:12:03,360 --> 01:12:05,560
- Je peux en mettre ? ArrĂȘte !
- Je vais t'en mettre.
1568
01:12:05,720 --> 01:12:07,520
-Ăa va, c'est discret.
Elle souffle.
1569
01:12:07,680 --> 01:12:09,600
- T'es vraiment énervant.
1570
01:12:10,520 --> 01:12:11,840
- En fait, ça me fait plaisir.
1571
01:12:13,640 --> 01:12:15,600
Ăa me fait trĂšs plaisir, maman.
1572
01:12:16,120 --> 01:12:17,120
- Ah !
1573
01:12:19,080 --> 01:12:21,280
Gémissements
1574
01:12:25,200 --> 01:12:27,320
-Ăa va, papi ?
- Oh !
1575
01:12:27,480 --> 01:12:28,600
Ăa va, papa ?
1576
01:12:28,760 --> 01:12:30,800
Il a le souffle court.
1577
01:12:30,960 --> 01:12:32,760
- Il est 14h38 !
1578
01:12:32,920 --> 01:12:34,360
Gémissement d'effort
1579
01:12:36,880 --> 01:12:38,360
Je suis pas inquiet.
1580
01:12:38,520 --> 01:12:41,960
- Tiens, mon chéri.
Un bon pour une ponction lombaire.
1581
01:12:42,120 --> 01:12:44,040
- C'est trÚs sympa, ça.
1582
01:12:44,200 --> 01:12:45,320
Merci.
1583
01:12:45,480 --> 01:12:46,680
-Ăa va, papa ?
- Hein ?
1584
01:12:46,840 --> 01:12:48,680
Bien sûr que ça va.
- D'accord.
1585
01:12:48,840 --> 01:12:50,640
- Je suis... Je suis content.
1586
01:12:50,800 --> 01:12:52,480
- Tu veux boire quelque chose ?
- Oui !
1587
01:12:52,640 --> 01:12:53,960
- Un truc un peu sucré, hein ?
1588
01:12:54,120 --> 01:12:55,040
- Un peu sucré, oui !
- Assieds-toi.
1589
01:12:55,200 --> 01:12:58,320
"Happy Heart"
(Andy Williams)
1590
01:13:04,440 --> 01:13:05,400
- Adrien ?
1591
01:13:09,960 --> 01:13:12,080
Je peux me mettre sur ton cheval ?
1592
01:13:12,240 --> 01:13:13,680
- Si tu veux, ouais.
1593
01:13:22,720 --> 01:13:23,960
- Merci d'ĂȘtre lĂ .
1594
01:13:25,000 --> 01:13:26,240
- T'emballes pas.
1595
01:13:26,600 --> 01:13:28,840
Je suis surtout venu pour que ta mĂšre
1596
01:13:29,000 --> 01:13:31,080
fasse pas une attaque.
- Ah bah...
1597
01:13:31,560 --> 01:13:34,760
Si t'es venu pour ma mĂšre,
c'est déjà ça.
1598
01:13:35,560 --> 01:13:37,040
Merci pour elle, alors.
1599
01:13:47,200 --> 01:13:51,080
- Bon... je suis peut-ĂȘtre aussi venu
un peu pour sa petite dinde.
1600
01:13:54,360 --> 01:13:55,960
- Sa petite dinde est touchée.
1601
01:13:57,840 --> 01:13:59,560
- Vraiment ?
- Ouais, trĂšs.
1602
01:13:59,960 --> 01:14:01,160
TrÚs touchée.
1603
01:14:03,120 --> 01:14:05,280
-Ăa alors, je suis, je suis...
1604
01:14:07,440 --> 01:14:09,920
Sa voix tremble.
Je suis content. Je suis...
1605
01:14:13,200 --> 01:14:15,120
Je sais pas pourquoi, je suis...
1606
01:14:17,880 --> 01:14:19,680
Je suis content.
1607
01:14:24,640 --> 01:14:25,920
- Waouh !
1608
01:14:26,600 --> 01:14:27,760
J'adore !
1609
01:14:27,920 --> 01:14:29,840
- C'est bien, hein ?
- C'est pas moi !
1610
01:14:30,000 --> 01:14:31,960
- Les épaulettes !
- Maman, merci !
1611
01:14:32,640 --> 01:14:34,040
Regarde ! Drap double !
1612
01:14:34,560 --> 01:14:36,840
- Waouh ! Qu'est-ce que c'est ?
1613
01:14:37,000 --> 01:14:40,720
C'est un thermomĂštre. Tu sais
que ça existe depuis trÚs longtemps.
1614
01:14:42,840 --> 01:14:44,360
- C'est un thermomĂštre
1615
01:14:44,520 --> 01:14:46,440
pour mettre dans l'oreille.
1616
01:14:55,720 --> 01:14:57,400
- Il est beau ton sac Ă dos, tata.
1617
01:15:02,960 --> 01:15:04,440
- Qui m'a offert ça, les gars ?
1618
01:15:04,600 --> 01:15:07,200
Qui m'a offert... Qui m'a offert ça ?
1619
01:15:07,360 --> 01:15:08,680
Maman ?
1620
01:15:08,840 --> 01:15:10,920
Maman ?
C'est toi qui m'as offert ça ?
1621
01:15:11,080 --> 01:15:12,880
C'est trĂšs... Joli.
1622
01:15:15,480 --> 01:15:16,880
Ăa te plaĂźt ?
1623
01:15:17,280 --> 01:15:18,200
Rivka !
1624
01:15:18,640 --> 01:15:20,080
Rivka ! Ăa te plaĂźt ?
1625
01:15:20,240 --> 01:15:22,280
- Rivka ?
- Rivka !
1626
01:15:22,440 --> 01:15:23,920
Rivka ! Ăa te plaĂźt ?
1627
01:15:24,080 --> 01:15:25,120
-Ăa va ?
1628
01:15:27,160 --> 01:15:32,280
Version instrumentale de
"Happy Heart" (Andy Williams)
1629
01:15:38,160 --> 01:15:41,040
- Merci d'avoir supporté tout ça.
- Tiens.
1630
01:15:42,480 --> 01:15:43,720
Joyeux Noël.
1631
01:15:48,120 --> 01:15:49,160
VoilĂ .
1632
01:15:52,760 --> 01:15:56,000
J'aime bien faire des cadeaux.
Alors, j'ai réfléchi
1633
01:15:56,160 --> 01:16:01,000
à comment concilier ça avec le fait
que t'aimes pas en recevoir et puis...
1634
01:16:04,480 --> 01:16:05,320
Ouvre !
1635
01:16:12,720 --> 01:16:15,200
- C'est le plus beau non-cadeau
que j'ai jamais eu.
1636
01:16:27,640 --> 01:16:29,040
- Je peux monter ?
1637
01:16:29,760 --> 01:16:31,360
- J'ai plus un rond.
1638
01:16:32,680 --> 01:16:33,640
- C'est pas la question.
1639
01:16:49,320 --> 01:16:50,400
- C'est parti.
1640
01:17:15,400 --> 01:17:18,000
Musique festive douce106856