All language subtitles for Fuck.Up.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,161 --> 00:00:45,161 Now it seems like it was always summer. 4 00:00:45,761 --> 00:00:48,721 At least, that's what was worth looking forward to. 5 00:00:49,161 --> 00:00:53,801 All four of us together, from June to August. At Robin's father's cabin. 6 00:00:56,481 --> 00:01:01,681 It seemed like the world had paused. As if no one could get to us. 7 00:01:21,241 --> 00:01:25,321 Maybe it's a good thing that you don't know what life will be like. 8 00:01:27,081 --> 00:01:30,441 Funny that it's when someone dies that you start thinking about living. 9 00:01:32,161 --> 00:01:35,121 That friends, lovers, kids, work, car... 10 00:01:35,361 --> 00:01:38,801 Everything ends in that second when you stop breathing. 11 00:01:39,881 --> 00:01:44,561 One single moment, and everything you've done and has been is gone. 12 00:01:46,641 --> 00:01:50,201 It's too late to right your wrongs. 13 00:01:50,761 --> 00:01:52,441 This is Jack. 14 00:01:53,641 --> 00:01:56,961 And this is the day when life caught up with us. 15 00:02:00,321 --> 00:02:02,921 Have you started doing business by yourself? 16 00:02:03,041 --> 00:02:06,401 No, it's just this time. I've talked to Leopold about it. 17 00:02:06,681 --> 00:02:10,001 Sometimes it's important to do the right thing. 18 00:02:10,121 --> 00:02:14,761 This is me. Making one of the hundred choices we make every day. 19 00:02:14,881 --> 00:02:18,441 Making choices creates a pattern in the life you're living, but of course... 20 00:02:18,601 --> 00:02:22,201 It being a pattern doesn't make the choices smart. 21 00:02:22,521 --> 00:02:25,041 See you next month, then. 22 00:02:26,241 --> 00:02:29,841 You ought to trade in your car. It looks... 23 00:02:30,321 --> 00:02:35,521 No, it's got Halden plates. You're not pulled over at the border with them. 24 00:03:30,281 --> 00:03:32,921 - Hello. - Hi, Jack. I'm there in 15 minutes. 25 00:03:33,041 --> 00:03:36,481 It's Robin. Jack is kind of...busy. 26 00:03:36,841 --> 00:03:40,161 - Is everyone there? - Me and Jack. 27 00:03:40,441 --> 00:03:42,521 We're waiting for Rasmussen and you. 28 00:03:42,641 --> 00:03:45,281 You were supposed to be here at 8, so feel free to say why we're here. 29 00:03:45,361 --> 00:03:48,761 Call Rasmussen and tell him to come. You'll be excited. 30 00:03:56,241 --> 00:04:00,761 The downside of choices is that you can't know if you'll regret them. 31 00:04:03,681 --> 00:04:06,401 Until it's too late. 32 00:04:12,801 --> 00:04:14,481 Jack! 33 00:04:16,241 --> 00:04:19,841 - Can't we go to your place? - We're doing fine here, aren't we? 34 00:04:21,961 --> 00:04:25,681 I'm driving down all this way and it only ends up like this. 35 00:04:25,841 --> 00:04:28,441 Isn't this good enough? 36 00:04:29,721 --> 00:04:34,481 Sorry. But it only keeps on calling over and over. 37 00:04:34,721 --> 00:04:38,041 - I thought maybe you'd get it. - Hi. 38 00:04:38,281 --> 00:04:42,121 I'm in the middle of something, can I call you back in a minute? 39 00:04:42,841 --> 00:04:46,721 It's ok, it's alright. You have to say hello to Robin. 40 00:04:46,841 --> 00:04:49,321 - Robin, say hello to Linda. - Hi! 41 00:04:54,561 --> 00:04:58,081 Come on, Jack. Daddy's waiting down in the boat. 42 00:04:58,561 --> 00:05:02,641 Jack wanted to become a doctor, an adventurer or a super hero. 43 00:05:02,961 --> 00:05:07,481 Jack soon discovered what it's like having a reputation in a small town. 44 00:05:07,721 --> 00:05:12,001 Jack is a fucker, just like his dad 45 00:05:14,921 --> 00:05:18,681 Hi, I'm at the hospital. Reading for tomorrow's exams. 46 00:05:19,081 --> 00:05:25,761 She's got a fever? Rebecca, I'll be there as soon as I can. Good. Bye. 47 00:05:28,321 --> 00:05:31,281 - Is Glenn here yet? - No, not yet. 48 00:05:32,081 --> 00:05:33,961 What was that about? 49 00:05:35,881 --> 00:05:38,201 My daughter's sick. 50 00:05:38,401 --> 00:05:41,281 - Ok. - I'll go and find Rasmussen. 51 00:05:46,081 --> 00:05:47,841 Rasmussen? 52 00:05:48,441 --> 00:05:50,481 - Who is it? - It's Jack. 53 00:05:50,601 --> 00:05:53,401 Jacques. Jacques Brel. 54 00:05:54,321 --> 00:05:56,161 - Hi. - Hi. 55 00:05:56,321 --> 00:05:58,921 - Why are you sitting here? - I'm enjoying myself. 56 00:05:59,001 --> 00:06:01,401 - I'm doing just fine. - What is that? 57 00:06:01,681 --> 00:06:05,761 It's a telephoto lens. I've taken photos at a wedding. 58 00:06:05,961 --> 00:06:10,441 I sold the rest of the equipment. They had to be at a distance. 59 00:06:11,441 --> 00:06:16,801 Oh yeah. I compensated by selling Viagra to the groom. That was good. 60 00:06:17,481 --> 00:06:20,601 - Do you want some? - I'm having exams tomorrow. 61 00:06:20,721 --> 00:06:23,761 - Ok. No problem. - Fuck it. 62 00:06:27,801 --> 00:06:29,761 - You know what? - No. 63 00:06:30,641 --> 00:06:34,841 I've thought about smugling chicken wings. 64 00:06:36,001 --> 00:06:40,921 The last time I was inside, I was with a guy who'd smugled 6 tons of wings. 65 00:06:41,081 --> 00:06:43,961 He got two months. You're locked up for years smugling drugs. 66 00:06:44,081 --> 00:06:46,521 He could have become a millionaire on chicken. 67 00:06:46,681 --> 00:06:49,841 Chicken wings is the future. 68 00:06:50,641 --> 00:06:53,721 Hi, it's Glenn, leave a message... 69 00:06:56,601 --> 00:07:00,241 - Rasmussen is coming soon. - God damn it, Jack. 70 00:07:01,121 --> 00:07:03,201 I'm a doctor. You thought I wouldn't notice? 71 00:07:03,321 --> 00:07:05,161 I had one. 72 00:07:05,761 --> 00:07:08,481 - Hi, Robin. - Hello. 73 00:07:09,761 --> 00:07:11,721 Glenn is on his way... 74 00:07:11,881 --> 00:07:15,321 ...from Gothenburg. He's importing a Porche from Germany. 75 00:07:15,481 --> 00:07:18,601 - We know. - So you know. He'll be here. 76 00:07:18,801 --> 00:07:22,321 I lent him the money I got after my aunt to pay for the car. 77 00:07:22,481 --> 00:07:25,241 - What? He lent money from you too? - Yes. Me too? 78 00:07:25,481 --> 00:07:28,601 - He lent 90. - He lent 90.000 from you? 79 00:07:28,721 --> 00:07:33,281 He lent 200.000 from me. I put it on the mortgage on my house. 80 00:07:33,401 --> 00:07:37,961 Then we're three. He called me last week. I didn't know about you. 81 00:07:38,081 --> 00:07:41,841 If Rebecca finds out about this I can just as well move out. 82 00:07:42,001 --> 00:07:45,361 I knew it, I knew it. He's back into smugling again. 83 00:07:46,161 --> 00:07:49,761 He doesn't lend money, he's always got money. You know that. 84 00:07:56,241 --> 00:08:00,001 You wondered why I'm not with you anymore. This is the answer. 85 00:08:00,161 --> 00:08:04,281 The world's not like this. You can put one foot after the other and not crash. 86 00:08:04,561 --> 00:08:08,961 - Don't be so self righteous, doctor. - I stole a car when I was sixteen. 87 00:08:09,081 --> 00:08:12,201 The difference is that you haven't grown up since then. 88 00:08:12,321 --> 00:08:16,801 I was having a beer with you and this is how it gets. Like that! 89 00:08:17,201 --> 00:08:19,681 You're having your ambulance driver exam tomorrow. 90 00:08:19,801 --> 00:08:23,921 - I'll drive up to him. - Drive? You don't have a car. 91 00:08:24,121 --> 00:08:26,321 No, but I can walk. 92 00:08:28,921 --> 00:08:32,201 Do you have to fuck up every chance you get? 93 00:08:33,801 --> 00:08:36,121 Hi, where are you? 94 00:08:38,001 --> 00:08:40,041 Hi, Rebecca. 95 00:08:41,121 --> 00:08:43,841 No, I thought it was Glenn. 96 00:08:44,041 --> 00:08:47,841 I'm at the hospital. I'll be home soon. Good. Bye. 97 00:08:51,121 --> 00:08:54,321 - Damn. Rebecca's really pissed off. - Oh, yes? 98 00:08:54,481 --> 00:08:58,081 I have to go home now. Can you tell me when Glenn calls? 99 00:08:58,281 --> 00:09:02,241 I have to go up to my father. He was feeling bad earlier. 100 00:09:02,481 --> 00:09:06,601 - Is he doing ok? Say hi. - Get a grip until tomorrow. 101 00:09:06,761 --> 00:09:08,681 Yes. 102 00:09:50,721 --> 00:09:52,201 Nice. 103 00:10:03,521 --> 00:10:05,321 This is going well. 104 00:10:07,281 --> 00:10:09,321 I'm doing fine. 105 00:10:14,041 --> 00:10:15,881 Oh, yes. 106 00:10:16,881 --> 00:10:18,721 Drive... 107 00:10:32,361 --> 00:10:36,641 Even as a boy it was evident that Rasmussen was very energetic. 108 00:10:38,841 --> 00:10:43,881 No one put the word "hyper" in front of the fact that he was way too active. 109 00:10:44,041 --> 00:10:47,681 So he ended up getting all other kind of wrong medication instead. 110 00:10:50,241 --> 00:10:52,881 Rasmussen's teacher had a car, his most loved possession, - 111 00:10:53,001 --> 00:10:55,521 - up until he died. 112 00:10:56,641 --> 00:10:59,641 When Rasmussen's parents died, - 113 00:10:59,761 --> 00:11:04,881 - he spent his inheritage on bying that car. Then he crashed it against a rock. 114 00:11:47,561 --> 00:11:49,281 Daddy? 115 00:11:52,001 --> 00:11:54,561 Hi. You can't get to sleep? 116 00:11:54,881 --> 00:11:57,241 I was just pretending to. 117 00:12:04,081 --> 00:12:07,521 - Are you sick? - Mom said I had a fever. 118 00:12:09,681 --> 00:12:13,081 It feels better now. You're not that hot. 119 00:12:14,201 --> 00:12:17,441 Why did you get home this late, daddy? 120 00:12:19,241 --> 00:12:24,161 I just had to...work. Have you had a nice day? 121 00:12:24,881 --> 00:12:28,121 - Pretty nice. - What have you been up to? 122 00:12:28,281 --> 00:12:31,641 - I've made a book with leaves. - Did you find any nice ones? 123 00:12:31,841 --> 00:12:37,361 - I put it on the table for you to see. - I'll go down and look right away. 124 00:12:40,641 --> 00:12:42,681 Sleep tight. 125 00:12:44,961 --> 00:12:47,001 Sleep tight... 126 00:12:48,001 --> 00:12:50,281 No, no. No. 127 00:13:28,321 --> 00:13:33,281 - She's not close to having a fever. - She was burning hot before this. 128 00:13:36,481 --> 00:13:39,481 I'm sorry, I got here as soon as I could. 129 00:13:40,601 --> 00:13:45,721 After the exams tomorrow I can stay at home if she's still sick. Watch a movie. 130 00:13:49,321 --> 00:13:53,081 - Is there something wrong? - I've packed your things. 131 00:13:57,361 --> 00:13:59,881 - Why? - Who is Linda? 132 00:14:00,241 --> 00:14:04,121 - She's someone from class. - Don't treat me like a fool. 133 00:14:05,401 --> 00:14:08,921 She called here and hung up when she understood who it was. 134 00:14:09,081 --> 00:14:13,401 She called because they were celebrating the exams today. 135 00:14:14,241 --> 00:14:19,281 They probably wanted me to be there, but I couldn't because of tomorrow. 136 00:14:20,401 --> 00:14:23,481 Do you want me to introduce you to her? 137 00:14:31,801 --> 00:14:37,201 - I was going to... - What were you doing with 200.000? 138 00:14:38,561 --> 00:14:41,681 Glenn...needed money. 139 00:14:42,321 --> 00:14:45,121 He didn't get a loan and he was importing a car and... 140 00:14:45,241 --> 00:14:49,881 He'll be back today, I've talked to him. I'll get the money tomorrow. 141 00:14:50,441 --> 00:14:54,001 200.000? We don't have that kind of money. 142 00:14:54,561 --> 00:14:59,801 - I don't know what to say. - It's my thing. I'll fix this. 143 00:15:01,121 --> 00:15:02,521 Hey, you. 144 00:15:02,681 --> 00:15:05,441 You've never dealt with a thing in your life. 145 00:15:05,561 --> 00:15:07,401 Rebecca... 146 00:15:09,321 --> 00:15:14,801 The only thing that matters to me is you and Julie. The only thing to me. 147 00:15:14,961 --> 00:15:17,801 You're the most important ones in my life. 148 00:15:19,441 --> 00:15:24,121 I'm sorry for not calling. And for not telling you about that money. 149 00:15:24,681 --> 00:15:29,121 I don't get it... I was so stupid. I didn't mean to. 150 00:15:31,281 --> 00:15:34,841 But tomorrow...tomorrow I'm a hero. 151 00:15:36,121 --> 00:15:41,201 You're with a hero. I'll get my license tomorrow and get a uniform. 152 00:15:50,201 --> 00:15:52,361 I'm sorry. 153 00:15:53,281 --> 00:15:55,481 Sorry for not calling. 154 00:15:55,601 --> 00:15:59,521 - I can't take it anymore. - I should've told you about the money. 155 00:16:00,121 --> 00:16:03,401 Come here, darling. Come. 156 00:16:04,161 --> 00:16:08,441 You can sleep in my bed, if you want to. Daddy's sleeping downstairs. 157 00:16:11,681 --> 00:16:13,561 Come on. 158 00:16:15,001 --> 00:16:19,081 That money will be back on the account tomorrow. You get it? 159 00:16:20,961 --> 00:16:23,961 - Good night. - Come here, darling. 160 00:16:44,001 --> 00:16:46,961 Hi, it's Glenn. Leave a message after... 161 00:17:08,001 --> 00:17:11,161 Hi, it's Glenn. Leave a message after... 162 00:18:26,801 --> 00:18:31,201 - Jack Heine, is that you? - Jack, that is me. It's me. 163 00:18:32,641 --> 00:18:35,801 I'm Malene Brosted, I'm your supervisor. 164 00:18:36,161 --> 00:18:40,001 - Are you done with the medical? - Six weeks ago. 165 00:18:41,201 --> 00:18:45,641 When you're done with your posing, we'll take off. 166 00:18:46,001 --> 00:18:49,401 Normally I'd be embarassed but not today. 167 00:18:55,161 --> 00:18:59,121 Ok, Jack, this will be alright. No speed monologues - 168 00:19:00,121 --> 00:19:02,961 - and no teeth grinding. 169 00:19:08,561 --> 00:19:10,321 Jack. 170 00:19:15,481 --> 00:19:21,441 - I'm just saying I've had a bad day. - Get going, we'll take it from there. 171 00:19:22,001 --> 00:19:24,841 - What is that? - Those are leaves. 172 00:19:32,801 --> 00:19:38,641 We can't go very far. We're the only ambulance in this area now. 173 00:19:40,521 --> 00:19:42,841 Slow down a bit now. 174 00:19:43,841 --> 00:19:46,401 I can't sleep with my girlfriend. 175 00:19:46,521 --> 00:19:50,961 Just wanna sleep with every one else, not you. Well, you too, of course. 176 00:19:51,081 --> 00:19:55,961 The point is, you can't talk about it. Men are supposed to always perform. 177 00:19:56,121 --> 00:20:00,481 I've made her so boring, you know. She's not really that boring. 178 00:20:00,641 --> 00:20:05,441 I wasn't supposed to live in a townhouse. It's like a swamp. 179 00:20:05,561 --> 00:20:09,321 I spent 12.000 on gravel last week. 180 00:20:10,481 --> 00:20:14,001 This is different. Now I'm a hero. 181 00:20:14,201 --> 00:20:17,481 - Watch out for that woman up there. - Yeah, yeah. 182 00:20:17,881 --> 00:20:23,321 I used to fight all the time. I hit a guy with a glass, right in his face. 183 00:20:23,481 --> 00:20:28,961 He lost his eye, that was when I quit. This is something totally different. 184 00:20:30,001 --> 00:20:34,721 - Do you like guniea pigs? - I have never really thought about it. 185 00:20:34,881 --> 00:20:37,601 Central calling 217. 186 00:20:37,961 --> 00:20:41,281 - 217 responding. - An accident on the highway. 187 00:20:41,401 --> 00:20:43,321 On the border, the police are present. 188 00:20:43,441 --> 00:20:46,801 One person with severe injuries Condition is stable. 189 00:20:48,361 --> 00:20:53,481 - Can't any of the other cars do it? - None of them are available. 190 00:20:53,721 --> 00:20:56,041 - Ok, then we'll take it. - Ok, thanks. 191 00:20:58,761 --> 00:21:04,961 Did you get it? This is your first emergency call. Step on it. 192 00:21:05,081 --> 00:21:08,801 - We're going to the border to Sweden. - That's alright. 193 00:21:26,401 --> 00:21:28,601 We'll need a neck brace and a stretcher. 194 00:21:28,921 --> 00:21:32,081 - God damn it, Glenn! - Do you hear what I'm saying? 195 00:21:32,201 --> 00:21:35,241 A neck brace and a stretcher. 196 00:21:44,481 --> 00:21:46,201 Here we are. 197 00:21:48,801 --> 00:21:50,241 Can you hear me? 198 00:21:57,481 --> 00:22:03,721 Do you hear me? If you do, squeeze my hand as hard as you can. 199 00:22:05,281 --> 00:22:09,721 I'll report that we're coming in. His pulse is low.. 200 00:22:21,001 --> 00:22:23,321 Glenn, can you hear me? 201 00:22:23,481 --> 00:22:26,001 Glenn, it will be alright. 202 00:22:28,561 --> 00:22:32,041 Glenn? Is there something you need to lose? 203 00:22:35,001 --> 00:22:39,601 - Do you know him? - Halden is a small town, you know. 204 00:22:45,721 --> 00:22:47,281 Jack? 205 00:22:48,641 --> 00:22:50,521 I tried. 206 00:23:12,121 --> 00:23:14,481 You just stay right here. 207 00:23:28,161 --> 00:23:30,121 Thanks for last night. 208 00:23:30,241 --> 00:23:32,961 - How was the exam? - What are you doing here? 209 00:23:33,081 --> 00:23:38,001 I found a nice car last night but forgot how comfortable the seats are. 210 00:23:38,161 --> 00:23:40,721 He's got half a pharmacy in him. Do you know him? 211 00:23:40,841 --> 00:23:42,441 Halden is a small town. 212 00:23:42,561 --> 00:23:46,281 Don't be shy. We're all friends here. I had an amazing dream last night. 213 00:23:46,401 --> 00:23:50,081 I dreamt that I hate polar explorer Bรธrge Ousland. I despise people - 214 00:23:50,161 --> 00:23:52,921 - who think they need to go to Antarctica. 215 00:23:53,001 --> 00:23:57,521 It's a walk in the park. First one across, first one with a leg missing... 216 00:23:57,721 --> 00:24:02,001 You know what, I woke up with the goal of being the first one - 217 00:24:02,121 --> 00:24:05,801 - going to Antarctica while drunk. 218 00:24:07,001 --> 00:24:10,201 - Think about it. - Rasmussen, we have a problem. 219 00:24:10,401 --> 00:24:12,401 Can I talk to you? 220 00:24:12,601 --> 00:24:14,961 No, no, you're staying here. 221 00:24:15,241 --> 00:24:19,041 - Can we take it later? - Glenn did not buy a new car. 222 00:24:19,321 --> 00:24:23,121 - Drop by him later and then call me. - Yes, alright. 223 00:24:24,441 --> 00:24:28,161 - Do you wanna watch? - Yes, I'd really like that. 224 00:24:37,281 --> 00:24:40,921 Hi, Robin. Before you go to work, we have a problem with Glenn. 225 00:24:41,081 --> 00:24:44,521 I'm not going to work, that's my dad. 226 00:24:47,561 --> 00:24:52,081 I went down to him this morning, and he was laying on the floor. 227 00:24:53,921 --> 00:24:56,321 I should have gone down there yesterday. 228 00:24:56,681 --> 00:24:58,961 Tell me if you need help. 229 00:25:00,361 --> 00:25:02,761 I'll call you later. 230 00:25:05,201 --> 00:25:07,361 Jack, I want to talk to you. 231 00:25:12,521 --> 00:25:15,521 - Do you think I'm stupid, or what? - What? 232 00:25:15,721 --> 00:25:19,801 Who do you think you are and what crappy speed are you on? 233 00:25:20,081 --> 00:25:25,361 I tell you, you get one more chance. Don't pull shit like that again, right? 234 00:25:25,761 --> 00:25:29,401 - Do you understand? - Yes. I didn't sleep well last night. 235 00:25:29,681 --> 00:25:32,161 Good luck with that. 236 00:25:54,641 --> 00:25:59,921 - You can't keep up with this. - Glenn drove the car into a tree. 237 00:26:00,121 --> 00:26:04,001 - The old car, let me tell you. - A cop is stationed by his room. 238 00:26:04,401 --> 00:26:08,321 - That's not for hitting a moose. - He didn't get the job done! 239 00:26:08,441 --> 00:26:10,321 I've lost my money! 240 00:26:10,481 --> 00:26:14,001 When they go through his finances, they'll see where it's coming from. 241 00:26:14,161 --> 00:26:19,161 I really don't want to know. I've spent my whole life getting away from this. 242 00:26:19,321 --> 00:26:23,401 While you were guzzling down six packs of beer, I spent eight years - 243 00:26:23,521 --> 00:26:27,401 - studying and I refuse to let you ruin this. Do you get that? 244 00:26:29,041 --> 00:26:33,201 - The truth is that we couldn't know. - They'll hardly believe us. 245 00:26:33,321 --> 00:26:36,681 Some of us are burdened by a hardly reliable past. 246 00:26:39,401 --> 00:26:43,001 You have a consultation in room 305. 247 00:26:43,601 --> 00:26:45,281 Hi, Jack. 248 00:26:45,441 --> 00:26:48,001 Thanks, Line. 249 00:26:51,521 --> 00:26:55,081 We're all a bit fragile now. At best... 250 00:26:56,161 --> 00:26:58,241 ...this isn't all that bad. 251 00:26:59,001 --> 00:27:01,441 We do have a tiny problem. 252 00:27:03,201 --> 00:27:08,401 I have 20 grams of speed at his house. They'll do a search there. 253 00:27:09,401 --> 00:27:12,201 What the hell are you saying? 254 00:27:12,761 --> 00:27:16,961 - The police can't tell that it's yours. - It's in a package with my name on it. 255 00:27:18,961 --> 00:27:24,321 I only had a letter from IRS at hand and thought I'd make some use of it. 256 00:27:25,481 --> 00:27:28,601 - Can you go and get it? - Can you go and get it? 257 00:27:28,801 --> 00:27:32,321 I need to go to an interrogation in half an hour for that thing last night. 258 00:27:32,401 --> 00:27:36,361 - It's not easy being your friend. - I can go down to the station and... 259 00:27:36,561 --> 00:27:39,961 No, no, no, Rasmussen. Listen to me. 260 00:27:40,961 --> 00:27:44,961 We'll wait until Glenn is conscious. The easiest thing is just to ask him. 261 00:27:45,281 --> 00:27:48,841 - What? - I'm not going, they won't let him in. 262 00:27:49,201 --> 00:27:53,561 - What? Me? No! - Yes, you. Yes! 263 00:27:53,681 --> 00:27:56,401 Yes, alright then. I'll do it. 264 00:27:59,921 --> 00:28:03,081 - What's that? - These are leaves. 265 00:28:06,721 --> 00:28:08,361 Robin? 266 00:28:08,761 --> 00:28:15,121 - Is your dad alright? - Suffering a stroke can go either way. 267 00:28:15,361 --> 00:28:21,961 - They're working on him now. - It will be alright. He's a strong man. 268 00:28:22,721 --> 00:28:27,321 - Oh, well. Get going now. - Ok. 269 00:28:38,801 --> 00:28:43,281 Robin's dad had always wanted a boy. So she was determined to be - 270 00:28:43,401 --> 00:28:45,801 - Kevin Keegan or Luke McCahan. 271 00:28:45,921 --> 00:28:50,121 After her mother ran away, Robin did anything to keep it all together. 272 00:28:50,721 --> 00:28:55,881 This lead to her building up anger that had unfortunate consequences. 273 00:28:59,801 --> 00:29:02,241 A social gene she got from her father. 274 00:29:02,361 --> 00:29:06,281 He thought celebrating Constitution Day was best over the radio. 275 00:29:07,361 --> 00:29:09,081 You and me, Robin. 276 00:29:09,201 --> 00:29:11,201 Only you and me. 277 00:29:22,481 --> 00:29:24,961 Intensive care, please. 278 00:29:30,961 --> 00:29:35,881 - Wait here. He'll be with you soon. - Good. I need to get to work. 279 00:30:25,961 --> 00:30:29,881 - God damn it, Rasmussen. - Sorry... 280 00:30:34,961 --> 00:30:36,921 Glenn Stenberg? 281 00:30:38,001 --> 00:30:40,841 - Is that a friend of yours? - No. 282 00:30:41,761 --> 00:30:46,241 I just happen to know who he is. You know, Halden is a small town. 283 00:30:48,881 --> 00:30:51,841 I brought some fresh pastry. 284 00:30:54,721 --> 00:30:56,561 Just help yourself. 285 00:31:12,401 --> 00:31:17,161 - That was a nice drawing. - It's the tallest mountain in the world. 286 00:31:18,481 --> 00:31:21,561 - Have you transferred the money? - Yes. 287 00:31:21,681 --> 00:31:24,441 It'll be a day until they're posted. 288 00:31:25,041 --> 00:31:28,721 You're so good at drawing. A lot better than mom. 289 00:31:33,881 --> 00:31:36,841 Jack! Jack... 290 00:31:39,441 --> 00:31:42,041 - My god. - My god... 291 00:31:43,001 --> 00:31:44,481 What? 292 00:31:46,281 --> 00:31:48,281 It's just a bloody... 293 00:31:48,561 --> 00:31:50,121 ...motherfucking... 294 00:31:50,241 --> 00:31:52,921 ...god-damned flower pot! 295 00:32:05,841 --> 00:32:10,921 They called from Dickens. Your credit card is still there since last night. 296 00:32:18,641 --> 00:32:20,081 Jack. 297 00:32:21,161 --> 00:32:25,761 Have I ever tried to tie you down? Or tried to control you? 298 00:32:26,881 --> 00:32:29,801 You get to do exactly what you want. 299 00:32:31,241 --> 00:32:34,641 It's just not working, living parallell lives. 300 00:32:36,401 --> 00:32:41,721 Do you understand? You make me feel lonely, though I'm together with you. 301 00:32:42,321 --> 00:32:44,641 Do you get that? 302 00:32:46,881 --> 00:32:49,441 I feel pretty lonely too. 303 00:32:53,041 --> 00:32:58,001 Remember that we're having dinner with my parents tonight. 304 00:33:00,681 --> 00:33:03,681 - Did you get your ambulance license? - Yes. 305 00:33:06,001 --> 00:33:08,961 - Congratulations. - Thank you. 306 00:33:20,561 --> 00:33:22,281 Damn it! 307 00:33:26,761 --> 00:33:29,521 - What? - It's so beautiful. 308 00:33:29,721 --> 00:33:34,121 Not beautiful...but small. 309 00:33:35,161 --> 00:33:38,601 Reminds me of when things were a bit easier. 310 00:33:40,561 --> 00:33:43,641 - I think we're doing fine now. - Yes. 311 00:33:47,401 --> 00:33:49,841 Alright. Hear this. 312 00:33:50,441 --> 00:33:54,801 He had 3.8 kilos of coke in the trunk of his car. 313 00:33:55,241 --> 00:33:58,561 - That's pretty much. - What did he get for our money? 314 00:33:58,721 --> 00:34:03,201 1.3 kilo perhaps. Almost a third. The question is: Who paid for the rest? 315 00:34:03,721 --> 00:34:07,401 Not Glenn. He's definitely not got that much money. 316 00:34:07,521 --> 00:34:10,561 - How much do you think? - I don't know...no one in this town. 317 00:34:11,481 --> 00:34:15,881 His car's at the impound. The cops are waiting to see if someone picks it up. 318 00:34:16,201 --> 00:34:21,121 The guys paying for it don't calculate what they paid for the drugs, - 319 00:34:21,241 --> 00:34:25,481 - but what it's worth on the street. So, someone's lost about 2.5 million. 320 00:34:25,961 --> 00:34:28,521 - That's not possible. - It is. 321 00:34:30,241 --> 00:34:32,361 I don't know shit. 322 00:34:32,521 --> 00:34:35,121 When I was at his house he was so paranoid that he had - 323 00:34:35,281 --> 00:34:38,841 - loaded guns all over and a cell phone behind the toilett. 324 00:34:39,521 --> 00:34:43,441 - Where are you going? - Up to Glenn's to get that envelope. 325 00:34:44,401 --> 00:34:48,081 Of course. I need to go to the hospital for a check-up, after last night. 326 00:34:48,201 --> 00:34:51,201 The doctor sees me as a sort of an experiment. 327 00:34:51,561 --> 00:34:55,001 - Should I tell Robin? - Yes, she'll be very pleased. 328 00:34:55,441 --> 00:34:59,281 Alright. No? Yes or no? 329 00:34:59,441 --> 00:35:02,481 - No! - Ok. Just checking. 330 00:35:56,441 --> 00:35:59,201 Hi, Rasmussen. Where should I start to look? 331 00:35:59,481 --> 00:36:02,681 Check out the drawer beneath the moose. 332 00:36:03,081 --> 00:36:06,401 There is no warning but you know when it's finally gone too far. 333 00:36:06,521 --> 00:36:10,641 You hear your own blood pounding and you think: If I survive this, - 334 00:36:10,761 --> 00:36:12,641 - I'll become a good man. 335 00:36:14,321 --> 00:36:17,161 Hello? Hello? 336 00:36:28,721 --> 00:36:31,481 Hi...Jack. 337 00:36:34,481 --> 00:36:36,241 Jack... 338 00:36:37,481 --> 00:36:41,121 Where's the package? And where is Glenn? 339 00:36:42,881 --> 00:36:44,401 I don't know... 340 00:36:45,561 --> 00:36:47,761 I was only getting... 341 00:36:48,161 --> 00:36:50,441 I was only getting something for someone. 342 00:36:50,961 --> 00:36:54,601 - Help yourself. - What? 343 00:36:55,281 --> 00:36:57,441 Get what you're here for. 344 00:37:08,881 --> 00:37:13,241 I don't know...I'm just here to pick up something. 345 00:37:20,801 --> 00:37:25,121 I don't want any trouble, I'm not a part of this at all. 346 00:37:25,841 --> 00:37:29,081 You can have it, I don't need it. I'm sorry. 347 00:37:29,921 --> 00:37:32,321 Jack, come here. 348 00:37:33,041 --> 00:37:37,681 Come here. Glenn was going to pick up a package. 349 00:37:38,401 --> 00:37:44,641 For me. In that package there is something that means a lot to me. 350 00:37:46,121 --> 00:37:50,561 Now neither Glenn nor the package is here. Unfortunately. 351 00:37:51,081 --> 00:37:56,281 - But you are here. - I don't know...I'm sorry. 352 00:37:58,881 --> 00:38:01,761 You're a good looking guy, Jack. 353 00:38:02,241 --> 00:38:05,641 Turn around. Just turn around. 354 00:38:07,881 --> 00:38:09,641 The other way. 355 00:38:12,601 --> 00:38:16,441 Where is the package and where is Glenn? 356 00:38:30,881 --> 00:38:33,041 Let us try again. 357 00:38:36,961 --> 00:38:38,401 Oh, please. 358 00:38:42,441 --> 00:38:44,401 Jack. 359 00:39:13,761 --> 00:39:18,161 You're not gonna be very pretty for long if we keep up like this. 360 00:39:19,921 --> 00:39:23,321 Buster! Come here, old man. 361 00:39:29,401 --> 00:39:32,241 An old fighter. 13 years old now. 362 00:39:33,921 --> 00:39:37,681 I never leave him alone. You should never leave dogs alone. 363 00:39:39,681 --> 00:39:42,721 Where is the package? And where is Glenn? 364 00:39:44,481 --> 00:39:49,481 I don't have anything. He crashed with a moose and is in the hospital. 365 00:39:50,321 --> 00:39:55,121 If you can't find what you're looking for, then I don't know. It's not here. 366 00:39:58,561 --> 00:40:02,921 This is... They towed the car to the impound lot. 367 00:40:04,601 --> 00:40:07,601 Perhaps it's all there? It has to be there. 368 00:40:11,001 --> 00:40:14,521 Well, then. Let's go! 369 00:40:15,641 --> 00:40:17,561 Where are we going to? 370 00:40:18,401 --> 00:40:23,001 Now that we're introduced you may concider yourself a guide. 371 00:40:38,081 --> 00:40:43,161 I'm at Busterudveien 121. I've been robbed. I've been held at gun point. 372 00:41:17,001 --> 00:41:18,801 Camilla. 373 00:41:19,401 --> 00:41:23,721 Try not to speak. Try to get some rest instead. Let's see... 374 00:41:24,201 --> 00:41:28,561 Could you do me a favour? Can I borrow your phone? Just a minute. 375 00:41:29,041 --> 00:41:31,961 You'll have to ask the police about that. Rest now. 376 00:41:32,321 --> 00:41:35,841 - No one needs to know. - Ask the police about that, Glenn. 377 00:41:35,961 --> 00:41:38,321 Any problems here? 378 00:43:34,521 --> 00:43:37,521 - Hi. - Rasmussen. 379 00:43:38,081 --> 00:43:41,401 Everything's gotten worse. A lot worse. 380 00:43:41,561 --> 00:43:44,761 Might be strange coming from me, but maybe we should call the cops. 381 00:43:45,041 --> 00:43:48,721 What would you tell them? Your name is on the envelope - 382 00:43:48,841 --> 00:43:52,681 - with 15 grams of Amphetamine in it. Breaking in to a guy's apartment - 383 00:43:52,761 --> 00:43:56,081 - who imported 4 kilos of cocaine. We've run off from the police, - 384 00:43:56,241 --> 00:43:59,561 - runned over a guy and transferred 380.000 to Glenn's account. 385 00:43:59,761 --> 00:44:03,721 - I paid him in cash. - You put your name on the envelope. 386 00:44:05,121 --> 00:44:08,041 Chicken wings. That's where the money is. 387 00:44:08,201 --> 00:44:10,201 Put a sock in it. 388 00:44:10,281 --> 00:44:13,161 - How's your hand doing? - It's really pounding. 389 00:44:13,881 --> 00:44:18,641 I'm on duty tonight. Damn! Dinner! 390 00:44:18,961 --> 00:44:23,281 At Rebecca's parents. Two hours ago. I should have been there for dinner. 391 00:44:23,481 --> 00:44:26,161 I have to use your phone. I need to make a call. 392 00:44:47,961 --> 00:44:51,001 - What do we do now? - We can't just leave him here, - 393 00:44:51,161 --> 00:44:53,361 - in case someone comes. 394 00:44:53,841 --> 00:44:57,881 We'll leave him in the alley. Come on, give me a hand. 395 00:44:59,761 --> 00:45:04,721 I'm an ambulance driver. I should be saving people, not dump them. 396 00:45:16,281 --> 00:45:19,121 We have to hide your car. They know what it looks like. 397 00:45:19,281 --> 00:45:22,281 Take the car and I'll take a taxi up to Glenn. 398 00:45:36,841 --> 00:45:41,681 So, this is why we retired to Norway instead of to Mallorca? 399 00:45:45,081 --> 00:45:48,561 A son in law that doesn't care about his own family. 400 00:45:54,921 --> 00:45:57,961 Hi, Rebecca. Sorry I'm late but where are you? 401 00:45:58,161 --> 00:46:02,281 I'm where you should have been. What are you up to? 402 00:46:02,481 --> 00:46:04,561 I'll be there in ten minutes. 403 00:46:04,681 --> 00:46:08,321 - No, let it be. I don't want to. - Can I talk to Julie? 404 00:46:10,321 --> 00:46:13,681 The money's not in the account yet. 405 00:46:20,521 --> 00:46:22,241 Well... 406 00:46:31,481 --> 00:46:35,641 - I have never liked him. - You have never liked anyone. 407 00:46:38,161 --> 00:46:40,641 You don't even like mom. 408 00:46:57,161 --> 00:47:01,241 - Can I help you with something? - I'm just checking in with the patient. 409 00:47:02,281 --> 00:47:06,801 - I picked him up earlier today. - I can't let you in. 410 00:47:09,361 --> 00:47:13,001 You got some nasty bruises there. Heine, was it? 411 00:47:13,361 --> 00:47:16,641 That's alright. I'll come back later. 412 00:47:24,361 --> 00:47:28,281 The ambulance driver that picked you up asked for you. Just now. 413 00:47:28,641 --> 00:47:33,201 I don't want to talk to anyone now. I'm having a smoke on the balcony. 414 00:47:36,561 --> 00:47:39,361 I'll come and get you in ten minutes. 415 00:47:45,001 --> 00:47:48,201 - What on earth happened to you? - Nothing. 416 00:47:52,041 --> 00:47:55,601 - What are you doing? - Nothing. 417 00:47:59,801 --> 00:48:02,201 My god! What has happened? 418 00:48:02,881 --> 00:48:05,161 I need some band aid. 419 00:48:11,321 --> 00:48:14,001 I know you would have done the same thing. 420 00:48:29,001 --> 00:48:32,841 I know what they caught you for. Someone's eager to get you. 421 00:48:33,041 --> 00:48:35,241 They're dangerous. What are you up to? 422 00:48:35,401 --> 00:48:39,321 - It's me they're after. It's my problem. - Not after we borrowed you money. 423 00:48:39,441 --> 00:48:41,841 You'll get back the money. 424 00:48:42,921 --> 00:48:47,681 You're the only family I've got and I wanted things to be as they were. 425 00:48:48,001 --> 00:48:51,921 - You'll see. You're gonna love it. - What did you buy? 426 00:49:03,241 --> 00:49:04,801 What the hell! 427 00:49:08,841 --> 00:49:10,921 He went back inside. 428 00:49:11,241 --> 00:49:12,801 Listen to me. 429 00:49:12,961 --> 00:49:16,201 Was it the police here in town that got it? 430 00:49:16,401 --> 00:49:20,161 Yes. This really sucks. I'm stuck here and can't do shit. 431 00:49:20,441 --> 00:49:25,321 Stay alive and I'll fix this. Somehow. 432 00:49:46,961 --> 00:49:50,801 - I'm sorry. - How many times have you said that? 433 00:49:52,361 --> 00:49:54,281 Way too many times. 434 00:49:56,921 --> 00:50:00,441 - What did Glenn say? - He'd spent all the money. 435 00:50:01,681 --> 00:50:06,521 They won't give up until they've gotten back everything. 436 00:50:07,641 --> 00:50:11,081 I just need to sit here and figure out what to do. 437 00:50:16,521 --> 00:50:19,881 - How is he doing? - He hasn't woken up yet. 438 00:50:25,201 --> 00:50:29,081 When we were kids, your dad was always invulnerable. 439 00:50:29,481 --> 00:50:32,281 He was always invulnerable. 440 00:50:33,121 --> 00:50:36,561 I remember us being at your cabin every summer. 441 00:50:38,321 --> 00:50:42,481 He was everything my dad was not. He kept things together. 442 00:50:43,761 --> 00:50:46,241 He was at his best there. 443 00:50:47,961 --> 00:50:50,241 Now he's small. 444 00:50:54,961 --> 00:50:58,681 I've never said that he was good enough. Not once. 445 00:51:02,521 --> 00:51:08,121 It's funny. There's no other place than here I would like to be. 446 00:51:09,881 --> 00:51:12,401 But I don't want to be in the room. 447 00:51:13,561 --> 00:51:15,881 I sat like this with my mom. 448 00:51:17,321 --> 00:51:21,681 For three weeks. Without saying one word. 449 00:51:24,721 --> 00:51:28,561 I had these conversations with her. Inside my head. 450 00:51:31,521 --> 00:51:36,601 Then she died in the evening. I called my dad. They were divorced. 451 00:51:37,841 --> 00:51:40,281 It was snowing and... 452 00:51:42,361 --> 00:51:45,121 Dad didn't even go into her room. 453 00:51:46,801 --> 00:51:50,601 Then we went over to his place, had a bottle of wine. 454 00:51:50,881 --> 00:51:53,561 There was this woman there. 455 00:51:55,361 --> 00:52:00,281 I sat on the couch on the first floor and dad was upstairs, screwing. 456 00:52:01,201 --> 00:52:04,601 And I thought to myself: I will never be like that. 457 00:52:05,561 --> 00:52:08,161 You're a lot better than your dad. 458 00:52:11,961 --> 00:52:14,881 How did it turn out at home last night? 459 00:52:18,241 --> 00:52:21,281 Honestly, things are going really bad. 460 00:52:21,921 --> 00:52:24,401 Was Julie sick when you got home? 461 00:52:34,921 --> 00:52:40,241 You know what? You're the one that's made the most of herself. 462 00:52:57,921 --> 00:53:01,761 It was during the summers that no one could get to us. 463 00:53:02,561 --> 00:53:05,881 That was more important to some than to others. 464 00:53:33,801 --> 00:53:36,761 - Hello? - Hi, it's the emergency. 465 00:53:37,161 --> 00:53:39,441 There's an unconscious man in an alley. 466 00:53:39,561 --> 00:53:42,201 He's stable, the police are there. 467 00:53:42,481 --> 00:53:46,001 - What are you calling me for? - You're on the emergency team - 468 00:53:46,121 --> 00:53:53,081 - on duty, so it's you I'm calling. - I'm having personal problems. 469 00:53:53,281 --> 00:53:56,801 Who doesn't? Tell me where you are and Malene will pick you up. 470 00:53:56,961 --> 00:53:59,081 I'm at Meiseveien 9. 471 00:53:59,241 --> 00:54:03,921 Rasmussen, they've found him in the alley. You have to go there. 472 00:54:04,441 --> 00:54:08,881 If not, I won't get my license. Right now I don't have much else left. 473 00:54:09,121 --> 00:54:10,841 Now! 474 00:54:19,001 --> 00:54:21,481 You take the stretcher. 475 00:54:23,881 --> 00:54:27,521 - He's awake but out of it. - Alright. What can we do about it? 476 00:54:27,681 --> 00:54:31,321 Do you want me to kick him in the head? I can't go in there. 477 00:54:31,441 --> 00:54:33,801 - But I can? - Looks like it. 478 00:54:38,441 --> 00:54:42,241 Move people out of the way so we can get some work done. 479 00:54:43,721 --> 00:54:46,321 I'll get a neck brace in the car. 480 00:54:51,441 --> 00:54:54,161 Now everything will be alright. 481 00:55:00,721 --> 00:55:04,561 He woke up but then he passed out again. 482 00:55:11,201 --> 00:55:13,961 You did a really good job today. 483 00:55:14,401 --> 00:55:18,521 - Thanks for not throwing me out. - Don't thank me, thank Robin. 484 00:55:19,681 --> 00:55:23,161 Why do you think you were accepted at the ambulance course? 485 00:55:36,521 --> 00:55:39,721 - What are you doing? - Somebody's after our patient! 486 00:56:37,881 --> 00:56:41,241 - Do you know who those people are? - No. 487 00:56:41,401 --> 00:56:44,521 What the hell do we do now? Is he going to survive? 488 00:56:45,561 --> 00:56:50,201 Listen. We can't tell the police that we dumped the patient, right? 489 00:56:50,361 --> 00:56:54,561 - He ran off while we were parked. - He ran off on the stretcher? 490 00:56:54,561 --> 00:56:57,921 They aren't going to report that. 491 00:56:58,281 --> 00:57:02,281 We'll just get a new one from the storage. Are you alright? 492 00:57:02,561 --> 00:57:08,561 - Are you going to survive? - We get by the strangest thing. 493 00:57:13,321 --> 00:57:17,481 I'm sorry, Malene. You weren't meant to get wound up in this. 494 00:57:17,641 --> 00:57:21,921 - Wound up in what? - I'll come down later. 495 00:57:22,481 --> 00:57:26,161 This is really bad timing but I have to go now. 496 00:57:26,521 --> 00:57:29,601 My life is about to fall to pieces. 497 00:57:42,841 --> 00:57:45,361 Jack? Jack! 498 00:57:46,281 --> 00:57:49,321 A guy dropped by with this for you. 499 00:57:55,241 --> 00:57:58,841 New rules, Jack. You got 24 hours. Waiting for you at Grand Hotel. 500 00:58:12,481 --> 00:58:15,681 Sometimes it seems that life has its own debt account. 501 00:58:15,801 --> 00:58:19,721 At one point your debt will be due and collected. 502 00:58:21,801 --> 00:58:26,921 When you think you've hit bottom, it can always get a lot worse. 503 00:58:44,881 --> 00:58:48,401 Open up! Is Rebecca and Julie here? 504 00:58:49,041 --> 00:58:50,681 Hello! 505 00:58:58,481 --> 00:59:00,761 I have no right to be here. 506 00:59:01,041 --> 00:59:06,841 Sorry for not fixing the money and dropping out on dinner. 507 00:59:08,041 --> 00:59:11,321 Promise me that you and Julie will not go home. 508 00:59:11,441 --> 00:59:14,761 Get as mad as you want but just don't go home. 509 00:59:14,881 --> 00:59:19,001 - What is happening? - Just something I need to sort out. 510 00:59:19,321 --> 00:59:21,201 Let me have a look at you. 511 00:59:29,161 --> 00:59:34,401 I shouldn't have thrown you out. I get so mad and start packing and... 512 00:59:43,961 --> 00:59:47,881 - Rebecca... - I got mad, you don't have to move. 513 00:59:48,121 --> 00:59:50,001 Yes, I do. 514 00:59:52,481 --> 00:59:56,401 - I don't want you to. - You've told me to leave many times. 515 00:59:58,601 --> 01:00:00,641 It's you and me. 516 01:00:03,441 --> 01:00:07,841 Rebecca. Rebecca. I'm no good. 517 01:00:08,961 --> 01:00:12,121 I'm bad. I'm a bad guy. 518 01:00:15,441 --> 01:00:18,721 I'll take a look at those wounds. Wait here. 519 01:00:18,841 --> 01:00:25,161 You know what? I've fucked anything that moves. I've fucked all my life. 520 01:00:28,481 --> 01:00:31,361 Do you think that I don't know that? 521 01:00:33,321 --> 01:00:35,761 Don't you think that? 522 01:00:36,281 --> 01:00:40,321 This is no kind of life. We can't live our lives like this. 523 01:00:40,841 --> 01:00:44,281 We only make each other smaller and smaller. 524 01:00:45,441 --> 01:00:50,321 Julie goes around pretending to be sick so that I'll come back. 525 01:00:50,481 --> 01:00:53,321 But she's not sick. She's not sick. 526 01:00:55,121 --> 01:00:57,841 We can't use kids in this. 527 01:01:00,041 --> 01:01:02,241 We're not like that. 528 01:01:07,321 --> 01:01:09,441 Rebecca... 529 01:01:30,441 --> 01:01:33,401 Can you please tell Rebecca and Julie to stay here tonight. 530 01:01:33,801 --> 01:01:36,401 You can be assured of that. 531 01:01:37,241 --> 01:01:41,681 There you go. Turn your back to the problem. Like you always do. 532 01:01:47,281 --> 01:01:49,521 What the hell are you doing? 533 01:01:49,641 --> 01:01:52,761 Have you gone nuts? Get out of here! 534 01:01:52,921 --> 01:01:55,521 Don't ever come back here. 535 01:02:08,961 --> 01:02:12,721 Hi, Jack. What a surprise. 536 01:02:13,721 --> 01:02:17,041 I heard that you've been a busy man today. 537 01:02:17,481 --> 01:02:21,241 Listen, you're in a lot more trouble than we are. 538 01:02:21,441 --> 01:02:24,201 If you don't go back with that package. 539 01:02:25,401 --> 01:02:29,801 You don't know this place. Stay the hell away from my family. 540 01:02:30,161 --> 01:02:32,601 It won't help threatening them. 541 01:02:32,961 --> 01:02:35,641 Don't take it personally, Jack. 542 01:02:36,201 --> 01:02:38,481 It's only business. 543 01:02:39,641 --> 01:02:42,641 How can you live with yourself? 544 01:02:43,241 --> 01:02:47,881 - My daughter is a child. - You think that I'm the devil. 545 01:02:49,401 --> 01:02:51,521 That is wrong. 546 01:02:51,921 --> 01:02:57,721 Even in a content life there is sin. You can't escape that, Jack. 547 01:02:58,121 --> 01:03:02,161 Ask yourself how you learn to live with your sins. 548 01:03:03,681 --> 01:03:08,081 You'll come to the same conclusion as every thinking human being - 549 01:03:08,201 --> 01:03:12,761 - since they burned heretics. There is no God. 550 01:03:13,481 --> 01:03:16,761 Death is nothing. 551 01:03:17,721 --> 01:03:20,121 It is just nothingness. 552 01:03:20,481 --> 01:03:24,521 As soon as you realize that, you can live with anything. 553 01:03:27,081 --> 01:03:30,241 She's a child. My daughter is a child. 554 01:03:31,201 --> 01:03:34,641 Two out of six ducklings survive. 555 01:03:35,321 --> 01:03:38,841 The rest are eaten by seagulls or pikes. 556 01:03:39,881 --> 01:03:44,161 We don't perceive the pike as being evil because of that. 557 01:03:45,241 --> 01:03:49,641 Those are the ways of nature. Every man for himself. 558 01:03:50,361 --> 01:03:55,041 I think that you know that. You must leave now. 559 01:03:58,041 --> 01:04:01,281 Just stay away from Rebecca and my daughter. 560 01:04:16,081 --> 01:04:20,761 - Hi. - It's Jack. Meet me on the roof. 561 01:04:29,681 --> 01:04:33,161 Glenn is here. The police has the drugs at the station, - 562 01:04:33,281 --> 01:04:35,161 - they don't have a case. 563 01:04:35,281 --> 01:04:37,241 What's most profitable? 564 01:04:37,361 --> 01:04:41,081 Financing four kilos of coke or breaking into the police station? 565 01:04:42,881 --> 01:04:45,801 We have to break in. We'll get it tomorrow tonight. 566 01:04:46,081 --> 01:04:49,241 I understand that you want to be here with you dad. 567 01:04:49,481 --> 01:04:52,641 - He's sleeping. - What about your job? 568 01:04:55,121 --> 01:04:59,281 However sad it sounds: you are more important. 569 01:05:04,561 --> 01:05:08,521 The confiscation storage is in the basement of the police station. 570 01:05:08,761 --> 01:05:12,201 If we get to open a window to the backyard, we can climb in there. 571 01:05:12,321 --> 01:05:15,401 - How do you open the window? - There are stairs going down - 572 01:05:15,481 --> 01:05:18,641 - from the offices on the first floor. - How many guards are there? 573 01:05:18,761 --> 01:05:23,241 - 4-5 on a weekday. - So, we'll pass the guards, get down - 574 01:05:23,401 --> 01:05:27,881 - into the basement, find the room and get out? Is that a good idea? 575 01:05:28,041 --> 01:05:31,321 No, I never said it was a good idea but it's an idea. 576 01:05:34,921 --> 01:05:38,121 - What's that? - A reason for the cops to book me. 577 01:05:40,721 --> 01:05:44,521 Rohypnol. It always goes wrong. Guaranteed. 578 01:05:45,721 --> 01:05:48,761 - See you, then. - Yeah, nice. 579 01:05:54,241 --> 01:05:56,681 - Alright? - Yes. 580 01:08:20,561 --> 01:08:22,401 Hi, Julie. 581 01:08:22,601 --> 01:08:24,401 It's nice to see you. 582 01:08:24,881 --> 01:08:29,121 - I saw you yesterday. - What happened then has nothing - 583 01:08:29,201 --> 01:08:33,201 - to do with you. Because I love you very much. 584 01:08:33,721 --> 01:08:37,881 - Why did you hit granddad? - Because he's a bitter old man, - 585 01:08:38,001 --> 01:08:40,721 - with a boxing complex. 586 01:08:43,121 --> 01:08:46,281 One important thing. Can you tell mom that you need - 587 01:08:46,401 --> 01:08:50,361 - to spend one more night with grandmother. She'll listen to you. 588 01:08:50,481 --> 01:08:52,481 Please. 589 01:08:55,481 --> 01:08:58,161 I'll pick you up later. Goodbye. 590 01:09:17,281 --> 01:09:19,521 We'll skip school today. 591 01:09:32,481 --> 01:09:35,841 Hi. Can Julie stay here for a while? 592 01:10:20,801 --> 01:10:23,361 God damn it, Rasmussen. 593 01:10:24,561 --> 01:10:28,601 - Why? - You know. Pills and booze. 594 01:10:29,721 --> 01:10:32,641 It totally twists your brain. 595 01:10:32,801 --> 01:10:35,481 - It's absolutely meaningless. - Yes. 596 01:10:35,681 --> 01:10:38,201 You know you'll have to pay for that window. 597 01:10:38,441 --> 01:10:41,761 Someone will get in touch with you next week. 598 01:10:49,521 --> 01:10:54,281 I'm sorry. I understand that it must be annoying. 599 01:10:55,601 --> 01:10:58,921 I promise. I plan on starting with chicken wings. 600 01:11:03,241 --> 01:11:06,601 - You know, those big juicy... - Leave! 601 01:12:00,001 --> 01:12:03,601 - Got a new style? - You're my role model. 602 01:12:05,801 --> 01:12:08,641 - What's that? - Universal keys. 603 01:12:08,961 --> 01:12:11,401 Are you dragging that around? 604 01:12:11,481 --> 01:12:14,481 It's a lot better than a crowbar and drill. 605 01:12:16,561 --> 01:12:18,881 Then we're off. 606 01:12:20,081 --> 01:12:25,561 Chicken wings is the future. I've got the promotional song for it. 607 01:12:27,721 --> 01:12:30,361 That's alright, Rasmussen. 608 01:12:38,641 --> 01:12:41,001 - Ok? - Yes. Good. 609 01:12:46,201 --> 01:12:48,881 - Are you ready? - As ready as I can be. 610 01:12:49,201 --> 01:12:53,681 - This is the stupidest thing I've done. - Make believe it's hide and seek. 611 01:13:04,081 --> 01:13:07,361 - Hi. - Hi. My credit cards have been stolen. 612 01:13:07,561 --> 01:13:11,521 - Have you blocked them? - I figured you had that information. 613 01:13:38,641 --> 01:13:42,321 Fill out this to your bank and I'll get you a report form. 614 01:13:48,601 --> 01:13:51,001 Where do we begin in here? 615 01:14:15,121 --> 01:14:19,441 - I'll get more forms in the basement. - No, no, that's alright. 616 01:14:19,561 --> 01:14:23,521 - I'll do it tomorrow. They're blocked. - You just wait here. 617 01:14:43,681 --> 01:14:46,921 It's doctor Arnstad, could you please come in now. 618 01:14:47,001 --> 01:14:49,401 Your dad hasn't got much time left. 619 01:15:47,161 --> 01:15:50,681 - You know you're really living. - God damn it. 620 01:15:56,801 --> 01:15:58,801 Keep quiet! 621 01:16:10,321 --> 01:16:13,881 So, Rasmussen. Then it's us. 622 01:16:14,001 --> 01:16:16,121 Daddy is dying. 623 01:16:16,241 --> 01:16:17,721 Looks like it. 624 01:16:18,081 --> 01:16:21,441 Remember to take out what he bought on the side. 625 01:16:22,801 --> 01:16:25,401 - Ok. - See you. 626 01:17:03,561 --> 01:17:07,081 I'm going down to get some coffee. Do you want one? 627 01:17:21,401 --> 01:17:23,801 If you can hear me someplace. 628 01:17:26,601 --> 01:17:28,801 I'm sorry. 629 01:17:29,961 --> 01:17:33,281 For everything I didn't get to say. 630 01:17:34,881 --> 01:17:36,641 Damn it. 631 01:17:50,041 --> 01:17:52,681 You and me, daddy. 632 01:18:23,441 --> 01:18:25,161 Here's the stuff. 633 01:18:26,081 --> 01:18:30,881 After you get this, you leave. And stay away from my family and Glenn. 634 01:18:31,001 --> 01:18:33,801 That depends on what's in the bag. 635 01:18:37,481 --> 01:18:39,761 I kept my part of the deal. 636 01:18:39,881 --> 01:18:43,161 - Are you going to give me that? - Not until you stay away from Glenn. 637 01:18:43,441 --> 01:18:46,121 You're incredible, Jack. 638 01:18:46,321 --> 01:18:50,361 Glenn did something completely stupid. 639 01:18:50,681 --> 01:18:54,521 - Do you think he'd do this for you? - Yes, I think so. 640 01:18:54,801 --> 01:18:59,721 You've only lost a bit of time. And gotten a couple of grazes. 641 01:19:09,521 --> 01:19:12,521 Glenn got into an accident tonight. 642 01:19:12,801 --> 01:19:15,721 He fell down from a roof. 643 01:19:20,441 --> 01:19:24,161 - What about Glenn? - He couldn't keep his mouth shut. 644 01:19:25,001 --> 01:19:28,641 And you haven't been very cooperative. 645 01:19:30,921 --> 01:19:34,561 Look out there. Do you see that? 646 01:19:36,801 --> 01:19:39,121 It won't look that good. 647 01:19:43,481 --> 01:19:46,241 I hope you know what you're doing now. 648 01:19:46,361 --> 01:19:52,561 No, I don't know what I'm doing. I just know I'll get to you so fucking hard. 649 01:19:52,921 --> 01:19:57,041 Why couldn't you just leave? What did Glenn do to you? 650 01:19:57,721 --> 01:20:02,681 You, Jack! What have you done? You beat one of my guys half to death. 651 01:20:03,441 --> 01:20:06,361 Ingvar doesn't love you much either. 652 01:20:07,761 --> 01:20:11,881 You pushed him over the edge just as much as I did. 653 01:20:15,481 --> 01:20:18,321 There needs to be a balance to this. 654 01:20:20,121 --> 01:20:22,521 Buster, come. 655 01:20:41,841 --> 01:20:43,401 No! 656 01:20:48,641 --> 01:20:51,041 Get out of the car! 657 01:20:57,401 --> 01:20:58,961 Jack! 658 01:21:15,721 --> 01:21:17,521 Glenn! Glenn! 659 01:22:59,921 --> 01:23:02,641 Car accident. Highway 22. At the border. 660 01:23:14,481 --> 01:23:17,841 Glenn is dead. They threw him off the roof. 661 01:23:18,361 --> 01:23:20,921 What the hell are you saying? 662 01:23:25,041 --> 01:23:29,081 Hi. We're at Grand Hotel. 663 01:23:32,121 --> 01:23:35,041 - What is it? - It's an emergency call. 664 01:23:43,681 --> 01:23:47,081 - Tell me, what have you done now? - Don't ask. 665 01:23:47,241 --> 01:23:51,001 - Get in the back. - He's not coming with us. 666 01:23:51,681 --> 01:23:54,721 If anyone's in need of help, it's us. 667 01:24:10,401 --> 01:24:14,201 Thanks for coming. We'll handle this. 668 01:24:14,361 --> 01:24:16,801 One of them is wanted by the police. 669 01:24:17,081 --> 01:24:22,041 - What about that? - It's been there since we got here. 670 01:24:22,241 --> 01:24:25,761 Malene Brosted. Is there anything we can do? 671 01:24:25,961 --> 01:24:29,761 - Is there one more? - No, there's only these two. 672 01:24:32,041 --> 01:24:35,281 Jack! Jack, we're leaving now. 673 01:25:15,041 --> 01:25:17,561 It's enough now, Jack. 674 01:25:17,801 --> 01:25:20,241 Let's just leave it. 675 01:25:21,201 --> 01:25:24,281 You just stay here and I'll leave. 676 01:25:25,161 --> 01:25:27,281 None of us will win. 677 01:25:41,241 --> 01:25:44,001 Both of us get what we deserve. 678 01:25:44,321 --> 01:25:47,121 You have to do it yourself. 679 01:26:05,641 --> 01:26:08,121 It's not worth it. 680 01:26:26,201 --> 01:26:30,921 Jack, this is not a good idea. Someone else will come along. 681 01:26:31,121 --> 01:26:35,481 Instead of me. We know everything about you and your family. 682 01:26:35,681 --> 01:26:39,841 We're gonna find you. Just let me go. 683 01:26:41,161 --> 01:26:43,881 Think about your family, damn it! 684 01:26:44,241 --> 01:26:46,601 Think about Julia. 685 01:26:48,161 --> 01:26:51,161 I'm good at forgetting. Buster! 686 01:27:26,361 --> 01:27:28,401 I found one more. 687 01:27:30,441 --> 01:27:32,881 He was laying in there. 688 01:28:21,321 --> 01:28:24,321 - Are you alright? - Yes... 689 01:28:24,721 --> 01:28:26,841 Are you sure? 690 01:28:36,721 --> 01:28:40,161 - Stop! Stop! - Yes, is it someone you know? 691 01:28:41,761 --> 01:28:45,801 - They have to get in the car. - What? Are they coming with us? 692 01:28:46,081 --> 01:28:48,801 What now? What now? 693 01:29:09,361 --> 01:29:12,881 Do you want to tell us what happened in the woods? 694 01:29:15,841 --> 01:29:17,881 He shot himself. 695 01:29:18,961 --> 01:29:20,721 Who? 696 01:29:22,081 --> 01:29:25,361 At least we got his share back. 697 01:29:29,481 --> 01:29:32,641 His pension fund, in case he wakes up. 698 01:29:45,641 --> 01:29:49,241 It's a strange thing, when someone you've always known dies. 699 01:29:50,401 --> 01:29:54,801 Knowing that he won't be there the next morning, starts to sink in. 700 01:29:55,441 --> 01:29:59,001 Suddenly, all you've taken for granted is gone. 701 01:29:59,161 --> 01:30:01,601 The question shouldn't be: What's the meaning of life? 702 01:30:01,721 --> 01:30:04,721 But rather: What's the meaning in life? 703 01:30:06,881 --> 01:30:09,401 Still, it's easier to not think about it. 704 01:30:09,641 --> 01:30:12,201 Instead we put one foot in front of the other, - 705 01:30:12,321 --> 01:30:15,201 - thinking we've found a direction. 706 01:30:15,321 --> 01:30:19,401 When that one second arrives, we're happier with what we were, - 707 01:30:19,521 --> 01:30:22,081 - than with what we never became. 708 01:30:32,001 --> 01:30:33,481 Hi. 709 01:30:47,201 --> 01:30:48,841 Look, here. 710 01:30:49,161 --> 01:30:52,641 - What's that? - It's... 711 01:30:53,361 --> 01:30:57,521 It's the reason why I borrowed that money. I thought that... 712 01:30:57,881 --> 01:31:02,961 You could give that to Robin. You were the one who fixed this. 713 01:31:04,321 --> 01:31:06,961 It's a deed to the cabin. 714 01:31:07,161 --> 01:31:10,681 There was a bid on it so I bought it. 715 01:31:11,561 --> 01:31:14,921 For...well, for us. 716 01:31:34,521 --> 01:31:36,641 What's that? 717 01:32:18,401 --> 01:32:21,241 - Was that it? - That was all of it. 718 01:32:23,441 --> 01:32:27,241 Nice and big. These are the expensive ones. Thanks. 719 01:32:27,561 --> 01:32:30,081 - You too. Good luck. - Thanks. 720 01:33:14,961 --> 01:33:17,881 There's comfort in knowing that we are the species - 721 01:33:17,961 --> 01:33:20,401 - that learn the least from our mistakes. 722 01:33:20,561 --> 01:33:23,801 We don't need to. We don't have any natural enemies. 723 01:33:24,081 --> 01:33:26,481 Besides ourselves. 724 01:34:05,281 --> 01:34:11,161 English subtitles: Anders Svendsen 56880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.