Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,580 --> 00:00:13,280
(Kim Da Mi)
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,190
(Shin Ye Eun)
3
00:00:18,120 --> 00:00:20,560
(Heo Nam Jun)
4
00:00:28,000 --> 00:00:29,330
(Vivaldi Music Cafe, 2nd Floor)
5
00:00:30,740 --> 00:00:34,770
(Vivaldi Music Cafe, 2nd Floor)
6
00:00:36,070 --> 00:00:38,610
(Written by Yang Hee Seung and Kim Bo Ram)
7
00:00:41,150 --> 00:00:43,650
(Directed by Kim Sang Ho)
8
00:00:44,850 --> 00:00:45,850
All clear!
9
00:00:47,590 --> 00:00:51,860
(A Hundred Memories)
10
00:01:19,320 --> 00:01:20,420
- Thank you. - Goodbye.
11
00:01:21,290 --> 00:01:22,290
Hello.
12
00:01:23,660 --> 00:01:25,519
- Take your time, please. - Come on.
13
00:01:25,520 --> 00:01:26,720
Please don't push.
14
00:01:29,560 --> 00:01:30,660
All clear!
15
00:01:47,510 --> 00:01:48,710
"By the time..."
16
00:02:04,560 --> 00:02:05,699
Next stop, Gyeongin Bank.
17
00:02:05,700 --> 00:02:07,900
If you sleep through it, it's your loss.
18
00:02:08,200 --> 00:02:09,900
Get ready for your stop.
19
00:02:21,350 --> 00:02:22,450
Excuse me.
20
00:02:23,150 --> 00:02:24,179
Come on.
21
00:02:24,180 --> 00:02:26,079
- Take care. - Gosh.
22
00:02:26,080 --> 00:02:27,850
- Slow down. - Close the door.
23
00:02:29,390 --> 00:02:31,220
Please move to the back!
24
00:02:31,690 --> 00:02:33,689
Hold on. I'm getting on!
25
00:02:33,690 --> 00:02:34,960
It's no use.
26
00:02:36,390 --> 00:02:37,599
I'm telling you, it won't close.
27
00:02:37,600 --> 00:02:39,259
All the way in, please!
28
00:02:39,260 --> 00:02:40,899
- I'm sorry. - I'll have to push you in.
29
00:02:40,900 --> 00:02:42,569
- Of course, it won't work. - No way.
30
00:02:42,570 --> 00:02:45,069
Not even the Bionic Woman could pull that off.
31
00:02:45,070 --> 00:02:47,969
- Just a little further in! - Please move in a little more!
32
00:02:47,970 --> 00:02:49,509
- Please go in. - Behind you.
33
00:02:49,510 --> 00:02:51,479
- Stop pushing. - Please, just a little further in!
34
00:02:51,480 --> 00:02:52,610
- That's dangerous. - Look.
35
00:02:53,010 --> 00:02:55,279
- I think she's going to make it. - Yes.
36
00:02:55,280 --> 00:02:56,509
Two!
37
00:02:56,510 --> 00:02:58,920
- Three! - Gosh.
38
00:03:01,250 --> 00:03:02,890
All clear, driver!
39
00:03:03,920 --> 00:03:05,789
Please, you've got to help me.
40
00:03:05,790 --> 00:03:08,059
I'm so dead if I'm late again today.
41
00:03:08,060 --> 00:03:10,860
There's no more room. Stop letting people on and just go!
42
00:03:11,360 --> 00:03:13,329
Hey. Can you hold your breath in?
43
00:03:13,330 --> 00:03:14,330
What?
44
00:03:14,770 --> 00:03:16,730
Okay, take a deep breath.
45
00:03:17,240 --> 00:03:19,370
- One, two. - I told you there is no room!
46
00:03:21,170 --> 00:03:23,680
- Come on. - That's enough, please!
47
00:03:23,840 --> 00:03:26,079
She said she'll be dead if she's late!
48
00:03:26,080 --> 00:03:27,450
We've got to look out for each other.
49
00:03:28,780 --> 00:03:30,950
- We're going to be late. - Come on!
50
00:03:34,450 --> 00:03:36,789
Driver, I'm not on yet!
51
00:03:36,790 --> 00:03:38,189
Stop!
52
00:03:38,190 --> 00:03:39,460
Driver!
53
00:03:40,690 --> 00:03:42,090
Stop!
54
00:03:42,790 --> 00:03:44,530
I'm not on yet! Stop!
55
00:03:45,360 --> 00:03:47,870
Driver, the conductor isn't on the bus!
56
00:03:53,770 --> 00:03:55,010
Driver!
57
00:03:59,280 --> 00:04:00,510
Stop!
58
00:04:13,190 --> 00:04:14,890
Stop! Driver!
59
00:04:28,040 --> 00:04:30,780
And that's how our story begins.
60
00:04:31,710 --> 00:04:34,480
We were young, but our lives were exhausting and threadbare.
61
00:04:35,450 --> 00:04:39,480
But because we had each other, we shone ever so brightly.
62
00:04:41,850 --> 00:04:44,960
The you and me of those radiant days.
63
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
And...
64
00:04:54,500 --> 00:04:59,870
(Episode 1: How Beautiful Youth Is)
65
00:05:06,540 --> 00:05:08,610
Watch your step on your way out.
66
00:05:11,080 --> 00:05:12,280
Take care.
67
00:05:17,560 --> 00:05:18,660
All clear!
68
00:05:23,590 --> 00:05:26,560
Gosh. That was a close call.
69
00:05:27,030 --> 00:05:30,230
I mean, how does a bus conductor miss her own bus?
70
00:05:30,800 --> 00:05:32,139
If it weren't for that young lady,
71
00:05:32,140 --> 00:05:34,810
the driver would've just kept going without knowing.
72
00:06:17,620 --> 00:06:19,520
- Let me see Bus 101. - Goodness.
73
00:06:20,020 --> 00:06:21,750
- Hello. - Hello. Here you were.
74
00:06:24,120 --> 00:06:26,560
(Cheongah Bus)
75
00:06:30,660 --> 00:06:33,360
- Goodbye. - Thanks.
76
00:06:37,440 --> 00:06:39,270
This one's on me.
77
00:06:40,100 --> 00:06:42,240
You even lost your scarf because of me.
78
00:06:42,640 --> 00:06:43,880
And this is supposed to make us even?
79
00:06:44,880 --> 00:06:46,080
It was expensive, you know?
80
00:06:47,040 --> 00:06:48,280
Then pay me back later, with interest.
81
00:06:50,480 --> 00:06:51,680
Oh, right.
82
00:06:52,880 --> 00:06:54,450
Don't read on the bus.
83
00:06:54,720 --> 00:06:56,050
It's a recipe for motion sickness.
84
00:06:59,190 --> 00:07:00,460
Gosh.
85
00:07:01,660 --> 00:07:03,330
Talking down to me on the first meeting?
86
00:07:04,700 --> 00:07:06,159
Brutal.
87
00:07:06,160 --> 00:07:08,870
(Cheongah Bus)
88
00:07:11,200 --> 00:07:12,699
Oh, my gosh.
89
00:07:12,700 --> 00:07:14,839
- My eyes! It flew clean off! - Oh, my gosh!
90
00:07:14,840 --> 00:07:16,740
Oh, my. Where'd my eyeball go?
91
00:07:17,180 --> 00:07:18,509
- Oh, my. - Sorry.
92
00:07:18,510 --> 00:07:20,009
- My eyes! - Here.
93
00:07:20,010 --> 00:07:22,210
- Where'd my eyeball go? - Hey. Are you okay?
94
00:07:24,980 --> 00:07:26,320
- Oh, my! - Can you see?
95
00:07:32,820 --> 00:07:33,829
(Notice: Please make sure to inspect for conterfeit tickets.)
96
00:07:33,830 --> 00:07:35,859
(Below: Real, Counterfeit in color copy.)
97
00:07:35,860 --> 00:07:36,860
(Examples of Fake Bus Tickets)
98
00:07:39,500 --> 00:07:40,730
(Cashier's Office)
99
00:07:40,930 --> 00:07:41,930
Here you go.
100
00:07:42,370 --> 00:07:43,600
You did great today.
101
00:07:44,400 --> 00:07:46,370
Kids these days are...
102
00:07:47,470 --> 00:07:48,540
This is too much.
103
00:07:52,010 --> 00:07:53,439
(Attendance Log)
104
00:07:53,440 --> 00:07:54,449
(Attendance Log)
105
00:07:54,450 --> 00:07:55,450
(Dispatch Status Board)
106
00:07:55,450 --> 00:07:56,450
(Conductors: Lim Ho Suk, Choi Jeong Bun, Koh Yeong Rye)
107
00:07:59,420 --> 00:08:00,520
(Management Division)
108
00:08:06,620 --> 00:08:07,960
- Goodness. - What do you think you're doing?
109
00:08:10,760 --> 00:08:11,830
Miss.
110
00:08:12,230 --> 00:08:13,999
February's fuel costs aren't adding up.
111
00:08:14,000 --> 00:08:16,069
- Could you take a look at this? - Oh, come on. Seriously.
112
00:08:16,070 --> 00:08:17,130
All right.
113
00:08:18,040 --> 00:08:20,610
- Goodness me. - What are you doing?
114
00:08:20,740 --> 00:08:23,409
I told you to check it thoroughly, didn't I?
115
00:08:23,410 --> 00:08:25,379
- Yes. - We can't come up short, got it?
116
00:08:25,380 --> 00:08:26,440
Yes, ma'am.
117
00:08:28,750 --> 00:08:30,449
Manager.
118
00:08:30,450 --> 00:08:32,320
Please, I'm begging you.
119
00:08:33,380 --> 00:08:35,249
Please, just let me get back to work.
120
00:08:35,250 --> 00:08:38,020
I swear, that was the first time I ever skimmed.
121
00:08:39,120 --> 00:08:40,829
Go away.
122
00:08:40,830 --> 00:08:42,829
The same old line. Here we go again.
123
00:08:42,830 --> 00:08:45,059
"I swear, it was my first time."
124
00:08:45,060 --> 00:08:46,060
Goodness.
125
00:08:46,230 --> 00:08:50,470
Hey. If you were me, would you believe that?
126
00:08:50,570 --> 00:08:51,740
Do you take me for a fool?
127
00:08:51,940 --> 00:08:54,340
But I'm telling the truth.
128
00:08:56,310 --> 00:08:59,080
I haven't gotten a route in three days.
129
00:08:59,580 --> 00:09:02,250
And I have to send money home to my family.
130
00:09:02,910 --> 00:09:04,779
Please, just put me back on the road.
131
00:09:04,780 --> 00:09:07,179
It won't happen again, okay?
132
00:09:07,180 --> 00:09:08,420
No chance.
133
00:09:09,850 --> 00:09:11,059
Move!
134
00:09:11,060 --> 00:09:12,360
Manager.
135
00:09:15,860 --> 00:09:17,190
Hello.
136
00:09:18,930 --> 00:09:20,100
And you are?
137
00:09:20,300 --> 00:09:22,830
Oh, are you the new hire we were expecting?
138
00:09:23,200 --> 00:09:25,140
Yes. Here you go.
139
00:09:31,010 --> 00:09:32,339
Oh, no.
140
00:09:32,340 --> 00:09:34,850
It states that you have no experience as a conductor.
141
00:09:35,280 --> 00:09:37,320
- That's going to be tough, then. - Hold on.
142
00:09:37,980 --> 00:09:41,320
You gain experience as you go, right?
143
00:09:42,550 --> 00:09:44,559
You look a bit frail, don't you?
144
00:09:44,560 --> 00:09:47,359
To be a bus conductor, you need to be in good shape.
145
00:09:47,360 --> 00:09:48,829
And you need a powerful set of lungs...
146
00:09:48,830 --> 00:09:50,629
Anyone getting off?
147
00:09:50,630 --> 00:09:52,330
If not, all clear!
148
00:09:54,570 --> 00:09:55,570
That's it.
149
00:09:59,570 --> 00:10:00,670
You're hired.
150
00:10:04,140 --> 00:10:07,480
(Giant Boxing Gym)
151
00:10:08,510 --> 00:10:09,550
(Incheon Mayor's Cup Boxing Tournament)
152
00:10:12,650 --> 00:10:13,650
(Giant, 10th Anniversary, May 21, 1982)
153
00:10:14,650 --> 00:10:15,720
Punch.
154
00:10:36,240 --> 00:10:39,540
Hey. Jae Pil! Don't just dodge. Throw a punch!
155
00:10:39,880 --> 00:10:41,879
Don't hold back.
156
00:10:41,880 --> 00:10:43,079
Hold back and you'll get clocked.
157
00:10:43,080 --> 00:10:44,280
This is so frustrating!
158
00:10:45,480 --> 00:10:47,519
You've got a match coming up, Deok Gu!
159
00:10:47,520 --> 00:10:48,850
Get your head in the game!
160
00:11:15,410 --> 00:11:16,980
If this were a real match, you would've lost on a foul.
161
00:11:23,790 --> 00:11:25,889
Hey. Is your ankle okay?
162
00:11:25,890 --> 00:11:28,260
Are you sure? It looked like you just twisted it.
163
00:11:28,660 --> 00:11:30,260
- I'm fine. - You sure?
164
00:11:31,160 --> 00:11:32,360
Looks fine to me.
165
00:11:32,630 --> 00:11:33,960
Hey. Water.
166
00:11:34,900 --> 00:11:35,970
Hey.
167
00:11:39,570 --> 00:11:42,169
What are you, some kind of saint, passing up an uppercut like that?
168
00:11:42,170 --> 00:11:44,009
You should've let it fly right there!
169
00:11:44,010 --> 00:11:46,109
That was a golden opportunity for a KO.
170
00:11:46,110 --> 00:11:47,650
Come on. Jinxed Jae Pil.
171
00:11:48,450 --> 00:11:49,650
What's the point of winning?
172
00:11:49,850 --> 00:11:51,049
It's not like it's an official match.
173
00:11:51,050 --> 00:11:52,449
That's my whole point.
174
00:11:52,450 --> 00:11:55,519
With skills like yours, why won't you enter a tournament?
175
00:11:55,520 --> 00:11:58,160
At least tell me why?
176
00:11:58,590 --> 00:12:00,190
Because the tournament isn't my goal.
177
00:12:05,500 --> 00:12:06,700
Oh, my.
178
00:12:07,130 --> 00:12:09,370
Oh, my. Look at him.
179
00:12:09,830 --> 00:12:11,600
Oh, my.
180
00:12:15,840 --> 00:12:17,270
Oh, my.
181
00:12:17,780 --> 00:12:20,179
Oh, my. Look at that sharp jawline.
182
00:12:20,180 --> 00:12:21,380
Just look at that.
183
00:12:23,450 --> 00:12:26,650
That thing's so sharp, the actress might cut herself on it.
184
00:12:26,950 --> 00:12:27,990
She's going to get cut.
185
00:12:33,060 --> 00:12:36,360
- Come on. That was the best part. - Seriously.
186
00:12:36,860 --> 00:12:39,129
Just sitting there with that dopey look on your face.
187
00:12:39,130 --> 00:12:41,569
Don't tell me you're actually jealous.
188
00:12:41,570 --> 00:12:44,299
Do you think I pay the electric bill so you can watch your soap operas?
189
00:12:44,300 --> 00:12:45,470
Oh, my.
190
00:12:45,700 --> 00:12:47,869
That look in your eyes just now.
191
00:12:47,870 --> 00:12:49,809
It was the exact same look you had back then.
192
00:12:49,810 --> 00:12:52,879
You know, when you saved me from that rude client.
193
00:12:52,880 --> 00:12:55,479
That gooey, love-struck look.
194
00:12:55,480 --> 00:12:57,879
Is that any way to talk to your husband?
195
00:12:57,880 --> 00:12:59,850
Goodness gracious.
196
00:13:00,080 --> 00:13:01,090
Water.
197
00:13:02,320 --> 00:13:03,490
All right, fine.
198
00:13:05,890 --> 00:13:08,930
He used to be such a romantic.
199
00:13:09,530 --> 00:13:11,859
Where did that Han Gi Bok go?
200
00:13:11,860 --> 00:13:15,570
And who's this gray-haired man standing over there?
201
00:13:17,500 --> 00:13:19,900
I miss that guy.
202
00:13:22,040 --> 00:13:23,040
Ice.
203
00:13:23,041 --> 00:13:25,710
Seriously. Could you not have asked at once?
204
00:13:46,400 --> 00:13:47,500
I'm home.
205
00:13:47,870 --> 00:13:49,470
- Jae Pil! - You're back.
206
00:13:53,440 --> 00:13:54,770
Wait. Stop!
207
00:14:05,720 --> 00:14:07,589
For a kid who was supposedly studying,
208
00:14:07,590 --> 00:14:10,120
Your hair's soaking wet.
209
00:14:13,660 --> 00:14:15,729
I ran home for some exercise.
210
00:14:15,730 --> 00:14:17,830
Why would you run? You're a high school senior.
211
00:14:18,560 --> 00:14:21,329
You should be studying every waking moment.
212
00:14:21,330 --> 00:14:23,899
Especially since you already took a whole year off.
213
00:14:23,900 --> 00:14:25,500
You're already so far behind.
214
00:14:26,340 --> 00:14:27,610
It's not like you're dense or something.
215
00:14:28,410 --> 00:14:30,209
You have an IQ of 140.
216
00:14:30,210 --> 00:14:31,610
Why can't you bring your grades up?
217
00:14:35,850 --> 00:14:37,980
And what's this?
218
00:14:44,760 --> 00:14:46,320
Are you going to start inspecting my underwear too now?
219
00:14:54,370 --> 00:14:55,900
Go upstairs and wash up.
220
00:15:07,850 --> 00:15:09,449
Should I take a shower too?
221
00:15:09,450 --> 00:15:10,810
After we put Se Ri to bed early?
222
00:15:21,130 --> 00:15:22,330
Jae Pil!
223
00:15:24,030 --> 00:15:25,830
You startled me.
224
00:15:26,630 --> 00:15:27,800
Se Ri.
225
00:15:28,000 --> 00:15:29,970
My little Magic Princess.
226
00:15:30,370 --> 00:15:32,899
I'm not the Magic Princess.
227
00:15:32,900 --> 00:15:35,040
The Magic Princess is Minky.
228
00:15:35,140 --> 00:15:37,240
In my day, it was Se Ri.
229
00:15:38,340 --> 00:15:39,340
What is it?
230
00:15:41,550 --> 00:15:43,049
Do you want me to cut out more paper dolls?
231
00:15:43,050 --> 00:15:46,849
Yes. Mom says she can't look away in case a kissing scene is on.
232
00:15:46,850 --> 00:15:49,220
What does a kid like you know about kissing?
233
00:15:49,690 --> 00:15:51,389
Come here. There.
234
00:15:51,390 --> 00:15:52,460
Here we go.
235
00:15:55,390 --> 00:15:58,999
All right. I'll do my best not to cut the tail off...
236
00:15:59,000 --> 00:16:00,699
like I did last time.
237
00:16:00,700 --> 00:16:02,370
- Okay. - Okay.
238
00:16:19,120 --> 00:16:20,150
I got you.
239
00:16:23,090 --> 00:16:26,160
Go toward the light. May you be reborn a human next time.
240
00:16:27,490 --> 00:16:29,359
Gosh. That scared the daylights out of me.
241
00:16:29,360 --> 00:16:30,390
Oh, my.
242
00:16:36,300 --> 00:16:38,640
Goodness. She is not ordinary, that one.
243
00:16:38,940 --> 00:16:40,939
Here. Have some water with that.
244
00:16:40,940 --> 00:16:42,569
You'll get sores in your mouth if you keep eating like that.
245
00:16:42,570 --> 00:16:44,270
Is that your fourth one already?
246
00:16:49,910 --> 00:16:53,419
Anyway, our Ms. Koh here. She's a real piece of work?
247
00:16:53,420 --> 00:16:56,489
A bus conductor who's constantly motion sick.
248
00:16:56,490 --> 00:16:59,719
Always motion sick, but with a monster appetite.
249
00:16:59,720 --> 00:17:02,929
She eats like a pig, but is still skinny as a rail.
250
00:17:02,930 --> 00:17:07,229
And with that slender body, she smacks cockroaches dead easily.
251
00:17:07,230 --> 00:17:09,200
I couldn't even eat lunch because of my motion sickness.
252
00:17:10,070 --> 00:17:11,970
So I have to eat whenever I can.
253
00:17:12,100 --> 00:17:14,339
Yeong Rye. You should try wearing sunglasses.
254
00:17:14,340 --> 00:17:17,780
Hong Ja from next door says it helps a bit with the carsickness.
255
00:17:18,440 --> 00:17:21,310
But she gets motion sickness when it rains, too.
256
00:17:24,350 --> 00:17:25,680
I thought I took my glasses off...
257
00:17:27,350 --> 00:17:28,650
What is wrong with me?
258
00:17:35,430 --> 00:17:37,860
Hey. Is it that hilarious?
259
00:17:38,460 --> 00:17:41,269
You really have a strange sense of humor.
260
00:17:41,270 --> 00:17:43,330
This one's not ordinary, either.
261
00:17:44,000 --> 00:17:45,699
Hey. You brats!
262
00:17:45,700 --> 00:17:46,870
Will you shut your mouths?
263
00:17:49,140 --> 00:17:50,769
Today, I'm feeling...
264
00:17:50,770 --> 00:17:52,379
really down and sensitive, okay?
265
00:17:52,380 --> 00:17:55,610
She's on a diet right now, so she's feeling a little sensitive.
266
00:17:56,180 --> 00:17:57,979
I was just trying to get some sleep.
267
00:17:57,980 --> 00:18:01,219
And suddenly, I smell sweet bread from you stuffing your face.
268
00:18:01,220 --> 00:18:03,449
And the other is chattering away.
269
00:18:03,450 --> 00:18:05,289
Can't you all just be quiet...
270
00:18:05,290 --> 00:18:07,690
and act a little more sophmored?
271
00:18:07,890 --> 00:18:08,890
Hae Ja.
272
00:18:08,891 --> 00:18:11,030
I think you mean "sophisticated," not "sophmored."
273
00:18:15,370 --> 00:18:16,570
The Three Corns.
274
00:18:17,970 --> 00:18:19,170
Front and center.
275
00:18:20,800 --> 00:18:22,010
Front and center!
276
00:18:29,550 --> 00:18:31,649
It's showtime. Song and dance.
277
00:18:31,650 --> 00:18:33,450
And you're not done until I'm in a good mood.
278
00:18:33,980 --> 00:18:35,990
If I don't like it, we're skipping to the next track.
279
00:18:36,890 --> 00:18:38,820
"Singing and Dancing." Start.
280
00:18:40,760 --> 00:18:44,390
Don't you know what start means? It means you can begin.
281
00:18:45,600 --> 00:18:49,329
- All our beloved friends - All our beloved friends
282
00:18:49,330 --> 00:18:50,869
- Let us all gather around - Let us all gather around
283
00:18:50,870 --> 00:18:52,540
All right, stop!
284
00:18:55,740 --> 00:18:56,940
"Friends Forever."
285
00:18:59,380 --> 00:19:03,549
- Like the wings of a dove - Like the wings of a dove
286
00:19:03,550 --> 00:19:04,819
- That circle the blue sky - That circle the blue sky
287
00:19:04,820 --> 00:19:08,289
Corns, I can't hear you. Raise your volume!
288
00:19:08,290 --> 00:19:10,989
- Our hearts take to flight - Our hearts take to flight
289
00:19:10,990 --> 00:19:14,290
- And soar right through the sky - And soar right through the sky
290
00:19:15,690 --> 00:19:18,900
- We all share a laugh and a smile - We all share a laugh and a smile
291
00:19:19,700 --> 00:19:21,430
- Living for the dream - Living for the dream
292
00:19:21,730 --> 00:19:26,340
- Of a brand new tomorrow - Of a brand new tomorrow
293
00:19:27,340 --> 00:19:30,070
- Oh, friends forever - Oh, friends forever
294
00:19:30,970 --> 00:19:33,780
- Oh, hearts full of bliss - Oh, hearts full of bliss
295
00:19:34,480 --> 00:19:37,110
- Oh, what a... - Oh, what a joyful life
296
00:19:38,050 --> 00:19:39,550
Yes.
297
00:19:46,160 --> 00:19:47,260
Come in.
298
00:19:51,930 --> 00:19:53,330
All right. Listen up.
299
00:19:53,830 --> 00:19:56,229
This is the new hire who just came in today.
300
00:19:56,230 --> 00:19:57,330
Seo Jong Hee.
301
00:19:58,000 --> 00:19:59,970
She says it's her first time as a conductor,
302
00:20:00,440 --> 00:20:03,010
so teach her well.
303
00:20:05,340 --> 00:20:06,940
Try not to learn any bad habits.
304
00:20:09,850 --> 00:20:11,050
Now, get to sleep!
305
00:20:17,190 --> 00:20:18,390
What's your name again?
306
00:20:19,490 --> 00:20:20,690
Seo Jong Hee.
307
00:20:20,920 --> 00:20:23,460
Well, aren't we informal?
308
00:20:24,360 --> 00:20:26,799
You look a good 4 or 5 years younger than me.
309
00:20:26,800 --> 00:20:27,999
How old are you?
310
00:20:28,000 --> 00:20:30,369
I'm 23.
311
00:20:30,370 --> 00:20:31,570
What are you going to do about it?
312
00:20:34,000 --> 00:20:35,210
We're the same, then.
313
00:20:35,510 --> 00:20:37,110
- The same? - Yes.
314
00:20:40,210 --> 00:20:43,110
What does age matter? Time served is what counts.
315
00:20:43,980 --> 00:20:47,380
A new hire, smacking her gum right in a senior's face.
316
00:20:47,480 --> 00:20:48,720
The nerve on this one.
317
00:20:49,120 --> 00:20:51,660
Quite the spectacle for her first day.
318
00:20:51,990 --> 00:20:54,360
You mean a debacle, not a spectacle.
319
00:20:55,160 --> 00:20:57,960
Spectacle is for when the view is spectacular.
320
00:20:58,400 --> 00:21:00,229
Hey. Are you crazy?
321
00:21:00,230 --> 00:21:01,900
Who does a new hire think she is, talking to my...
322
00:21:05,470 --> 00:21:06,500
What was after Seo?
323
00:21:06,970 --> 00:21:08,610
- Jong Hee. - Fine.
324
00:21:10,140 --> 00:21:12,379
Jong Hee. Ding Dong. Whatever.
325
00:21:12,380 --> 00:21:14,410
You're really smart, aren't you?
326
00:21:14,850 --> 00:21:16,979
So smart...
327
00:21:16,980 --> 00:21:20,649
you've got more guts than brains.
328
00:21:20,650 --> 00:21:21,720
Right?
329
00:21:23,550 --> 00:21:24,660
You.
330
00:21:25,060 --> 00:21:26,920
Do you have any idea who I am in this room?
331
00:21:35,930 --> 00:21:37,400
(Room 3)
332
00:22:22,610 --> 00:22:24,150
"By the time."
333
00:22:25,380 --> 00:22:26,880
"By the time."
334
00:22:27,650 --> 00:22:29,650
"Keep it."
335
00:22:55,450 --> 00:22:56,510
"English Grammar..."
336
00:22:59,920 --> 00:23:01,690
(English Grammar)
337
00:23:06,520 --> 00:23:07,620
That's a good one.
338
00:23:08,130 --> 00:23:09,860
But you really should sleep when everyone else is.
339
00:23:11,760 --> 00:23:13,660
Excuse me.
340
00:23:14,870 --> 00:23:20,339
Are you really the same age as Hae Ja?
341
00:23:20,340 --> 00:23:21,910
What? Of course not. That was a lie.
342
00:23:26,340 --> 00:23:27,540
So what are you? Year of Tiger?
343
00:23:28,650 --> 00:23:30,379
Or are you Year of Rabbit?
344
00:23:30,380 --> 00:23:31,580
I'm...
345
00:23:32,780 --> 00:23:33,950
Year of Rabbit.
346
00:23:36,550 --> 00:23:38,020
Stop staring.
347
00:23:39,990 --> 00:23:41,560
So, we really are the same age.
348
00:23:43,990 --> 00:23:47,130
Gosh. That was quite the performance earlier.
349
00:23:58,140 --> 00:24:01,650
(Cheongah Bus)
350
00:24:31,110 --> 00:24:32,910
Gosh. Is it morning already?
351
00:24:42,250 --> 00:24:43,890
You should get up.
352
00:24:48,690 --> 00:24:49,890
Wake up.
353
00:24:58,840 --> 00:25:03,210
(Cheongah Bus)
354
00:25:03,810 --> 00:25:05,840
Start.
355
00:25:06,640 --> 00:25:09,310
One, two, three, four,
356
00:25:09,610 --> 00:25:12,350
five, six, seven, eight.
357
00:25:12,650 --> 00:25:15,290
Two, two, three, four,
358
00:25:15,790 --> 00:25:18,560
five, six, seven, eight.
359
00:25:18,760 --> 00:25:21,520
One, two, three, four,
360
00:25:21,730 --> 00:25:24,390
five, six, seven, eight.
361
00:25:24,590 --> 00:25:27,499
Two, two, three, four,
362
00:25:27,500 --> 00:25:30,299
five, six, seven. One more time.
363
00:25:30,300 --> 00:25:33,000
One, two, three, four,
364
00:25:33,300 --> 00:25:34,799
- Five, six... - That wench...
365
00:25:34,800 --> 00:25:36,270
is not your average girl, is she?
366
00:25:37,440 --> 00:25:39,810
Yes, she looks like she's been around.
367
00:25:40,110 --> 00:25:41,340
She's no ordinary girl, that one.
368
00:25:42,580 --> 00:25:45,750
And I bet that wench lied about her age, too.
369
00:25:46,450 --> 00:25:48,620
I'll have to put her in her place right from the start.
370
00:25:50,590 --> 00:25:51,620
Darn it.
371
00:25:54,460 --> 00:25:55,460
Good morning, sir.
372
00:25:55,660 --> 00:25:57,760
- Jae Pil. Do you want a ride? - Hello.
373
00:25:58,160 --> 00:26:00,259
Just pretend you didn't see me, sir.
374
00:26:00,260 --> 00:26:01,260
I'm off.
375
00:26:05,240 --> 00:26:07,039
(Cheongah Bus)
376
00:26:07,040 --> 00:26:08,509
Bus number three.
377
00:26:08,510 --> 00:26:11,209
Bus three conductor. Where are you? Hurry up and get going.
378
00:26:11,210 --> 00:26:12,640
You're two minutes late already!
379
00:26:46,510 --> 00:26:48,209
Here you are. Koh Yeong Rye.
380
00:26:48,210 --> 00:26:49,509
Hey. Get over here.
381
00:26:49,510 --> 00:26:51,079
You've got a trainee today.
382
00:26:51,080 --> 00:26:52,080
What?
383
00:26:52,480 --> 00:26:54,549
Hae Ja would be better...
384
00:26:54,550 --> 00:26:57,549
Enough. She's the most honest person at this company,
385
00:26:57,550 --> 00:26:58,920
and our best worker.
386
00:26:59,320 --> 00:27:00,990
I'm counting on you. I'll leave you two.
387
00:27:05,700 --> 00:27:06,900
Please show me the ropes.
388
00:27:08,600 --> 00:27:10,770
"The most honest and best worker here."
389
00:27:11,770 --> 00:27:14,540
Please. "The best?" Hardly.
390
00:27:15,540 --> 00:27:17,440
As if I have anything to teach.
391
00:27:19,010 --> 00:27:21,040
(Maintain street order.)
392
00:27:26,250 --> 00:27:27,580
Watch your step on the way out.
393
00:27:29,190 --> 00:27:31,249
No matter how many passengers are getting off,
394
00:27:31,250 --> 00:27:33,559
you must collect the fare from all as they exit.
395
00:27:33,560 --> 00:27:36,629
Because in a crowd, you lose track of who's paid and who hasn't.
396
00:27:36,630 --> 00:27:39,029
And for passengers paying with cash, the trick is making change.
397
00:27:39,030 --> 00:27:40,859
You have to be fast and accurate, no matter what.
398
00:27:40,860 --> 00:27:42,729
With practice, you can just stick your hand in your pocket,
399
00:27:42,730 --> 00:27:44,970
and you'll be able to feel if it's a cent or a dime.
400
00:27:48,100 --> 00:27:49,470
You've got some skills.
401
00:27:49,570 --> 00:27:52,140
You should use that talent for good. Now, how about a real ticket?
402
00:27:52,540 --> 00:27:53,910
Darn it.
403
00:27:55,310 --> 00:27:59,219
Gosh. It looked so real. How did you know right away?
404
00:27:59,220 --> 00:28:02,449
The paper feels different, but the giveaway is their eyes.
405
00:28:02,450 --> 00:28:05,259
People using fakes always have shifty eyes.
406
00:28:05,260 --> 00:28:07,390
Impressive.
407
00:28:09,560 --> 00:28:10,630
Please board!
408
00:28:11,330 --> 00:28:12,330
Let's go.
409
00:28:13,730 --> 00:28:15,270
Driver. All clear!
410
00:28:33,020 --> 00:28:34,950
One at a time, please. Watch your step.
411
00:28:38,560 --> 00:28:40,660
- Pay in the back! - In the back.
412
00:28:42,490 --> 00:28:43,530
Hold on.
413
00:28:43,830 --> 00:28:46,429
Why just one fare? You must pay for your friends too.
414
00:28:46,430 --> 00:28:47,430
My friends?
415
00:28:48,200 --> 00:28:50,000
What are you talking about? I got on alone.
416
00:28:58,010 --> 00:28:59,010
Yeong Rye.
417
00:28:59,011 --> 00:29:01,010
- Yeong Rye. Where are you going? - What's happening?
418
00:29:01,310 --> 00:29:03,510
Goodness. There she goes again.
419
00:29:03,610 --> 00:29:05,010
Unbelievable.
420
00:29:23,800 --> 00:29:25,100
Three tokens.
421
00:29:26,200 --> 00:29:27,870
Pay up. Now.
422
00:29:28,510 --> 00:29:30,040
If I were going to pay, do you think I would've run?
423
00:29:34,180 --> 00:29:35,910
My mom always said...
424
00:29:36,410 --> 00:29:38,410
"Even a flea has its pride."
425
00:29:38,880 --> 00:29:41,920
"You can live with nothing, but you can't live with no shame."
426
00:29:42,690 --> 00:29:44,249
Wait!
427
00:29:44,250 --> 00:29:45,260
Wait.
428
00:29:46,720 --> 00:29:48,830
Can we maybe go the other way?
429
00:29:49,230 --> 00:29:51,729
I get really bad motion sickness.
430
00:29:51,730 --> 00:29:52,830
What are you talking about?
431
00:29:55,030 --> 00:29:57,699
No way. You're not going anywhere until you pay up.
432
00:29:57,700 --> 00:29:59,270
I said, pay the fare!
433
00:30:00,540 --> 00:30:02,710
Three tokens. Now.
434
00:30:03,010 --> 00:30:04,369
Get out of my way. Okay?
435
00:30:04,370 --> 00:30:05,680
Get out of the way!
436
00:30:16,090 --> 00:30:18,589
This is your last warning.
437
00:30:18,590 --> 00:30:19,590
Move.
438
00:30:20,090 --> 00:30:22,559
One, two,
439
00:30:22,560 --> 00:30:23,560
three!
440
00:30:34,640 --> 00:30:36,010
You should've just paid up.
441
00:30:37,040 --> 00:30:38,609
This is going to cost you more in doctor's bills.
442
00:30:38,610 --> 00:30:39,710
What are you...
443
00:30:43,710 --> 00:30:45,150
Wait!
444
00:30:47,080 --> 00:30:48,080
Where is it?
445
00:31:07,300 --> 00:31:08,300
Thank...
446
00:31:15,580 --> 00:31:16,580
Are you okay?
447
00:31:22,120 --> 00:31:23,120
Yes.
448
00:32:41,930 --> 00:32:45,700
(Giant, 10th Anniversary, May 21, 1982)
449
00:32:46,000 --> 00:32:47,840
Hey! Assume the position!
450
00:32:48,240 --> 00:32:50,539
Hey! You want to go?
451
00:32:50,540 --> 00:32:51,540
Get down!
452
00:32:53,580 --> 00:32:56,350
I told you all to be on time!
453
00:32:57,150 --> 00:32:58,150
Next.
454
00:33:00,680 --> 00:33:03,320
Who's this? You're late again? That's two extra for you.
455
00:33:10,830 --> 00:33:12,530
Goodness. I nearly jumped out of my skin.
456
00:33:13,630 --> 00:33:15,260
I thought the dean was here.
457
00:33:16,400 --> 00:33:19,170
Well, the PTA president's son sneaking in.
458
00:33:21,900 --> 00:33:22,910
Hey.
459
00:33:23,370 --> 00:33:25,740
I hear they call you "Prince Charming."
460
00:33:26,710 --> 00:33:28,080
- Must be nice? - Hey.
461
00:33:28,610 --> 00:33:30,080
"Prince Charming," is it?
462
00:33:30,280 --> 00:33:31,979
He was held back a year because he was sick.
463
00:33:31,980 --> 00:33:34,720
So you should be calling him "Your Highness," you punk.
464
00:33:36,390 --> 00:33:37,420
Your Highness.
465
00:33:37,620 --> 00:33:38,689
What's it going to be?
466
00:33:38,690 --> 00:33:39,990
Care for a smoke, Your Highness?
467
00:33:40,320 --> 00:33:41,420
Knock yourself out.
468
00:33:49,070 --> 00:33:50,170
Quiet!
469
00:33:51,300 --> 00:33:52,500
Sit down.
470
00:33:55,100 --> 00:33:58,240
All right. There are no special announcements.
471
00:33:59,140 --> 00:34:00,910
Who's the empty seat?
472
00:34:02,950 --> 00:34:05,310
Han Jae Pil, sir. He had to use the bathroom.
473
00:34:06,420 --> 00:34:07,820
Oh, Jae Pil.
474
00:34:08,420 --> 00:34:10,489
And air this place out during your break.
475
00:34:10,490 --> 00:34:12,419
The female teachers are coming to me in tears.
476
00:34:12,420 --> 00:34:14,319
They say the smell is so bad they can't teach. Okay?
477
00:34:14,320 --> 00:34:15,860
- Yes, sir. - Yes, sir.
478
00:34:16,290 --> 00:34:17,290
That's all.
479
00:34:28,470 --> 00:34:30,809
What is it? Did you oversleep, Jinxed Jae Pil?
480
00:34:30,810 --> 00:34:32,309
Get off. It's too hot for all that.
481
00:34:32,310 --> 00:34:34,180
I don't want to. I'm going to stick to you like glue.
482
00:34:36,180 --> 00:34:37,850
I think I'm seriously touch-starved.
483
00:34:38,610 --> 00:34:40,379
My parents were so busy with work that they didn't hold me much...
484
00:34:40,380 --> 00:34:41,380
as a baby.
485
00:34:42,450 --> 00:34:43,450
Let's see.
486
00:34:45,220 --> 00:34:46,720
Gosh. Spicy stir-fried octopus!
487
00:34:47,160 --> 00:34:49,359
Doesn't your stepmom realize that you can't handle spicy food at all?
488
00:34:49,360 --> 00:34:50,659
"Can't handle it?" What are you talking about?
489
00:34:50,660 --> 00:34:52,199
I can handle my spice just fine now, okay?
490
00:34:52,200 --> 00:34:54,859
Please. You rinse your kimchi. Who are you kidding?
491
00:34:54,860 --> 00:34:57,330
That was in middle school. Give me that.
492
00:35:08,310 --> 00:35:10,109
You're so cute.
493
00:35:10,110 --> 00:35:11,810
It's cute. You and your pride.
494
00:35:13,020 --> 00:35:14,380
You're coming to the match tomorrow, right?
495
00:35:15,220 --> 00:35:16,220
Of course, I am.
496
00:35:16,690 --> 00:35:18,520
Seventh period is gym, so let's go out then.
497
00:35:33,000 --> 00:35:34,470
(Giant, 10th Anniversary, May 21, 1982)
498
00:35:43,580 --> 00:35:44,649
Yeong Rye.
499
00:35:44,650 --> 00:35:46,619
Why are you ironing the towels we use to clean our hands and feet?
500
00:35:46,620 --> 00:35:48,179
All that fuss over nothing.
501
00:35:48,180 --> 00:35:50,090
I was just bored.
502
00:35:50,390 --> 00:35:52,090
Just leave that be.
503
00:35:52,290 --> 00:35:54,389
Why don't you try and mend the ripped ones instead?
504
00:35:54,390 --> 00:35:55,660
I just can't seem to get it right.
505
00:35:57,190 --> 00:35:59,200
But you're a certified seamstress, aren't you?
506
00:35:59,800 --> 00:36:00,829
Gosh.
507
00:36:00,830 --> 00:36:02,160
Goodness.
508
00:36:02,370 --> 00:36:04,430
You just can't sit still, can you? It's like a sickness.
509
00:36:04,530 --> 00:36:06,239
You're not going to work in a factory,
510
00:36:06,240 --> 00:36:07,470
so why bother with the certificate?
511
00:36:07,940 --> 00:36:09,140
You never know.
512
00:36:14,240 --> 00:36:16,180
You're a professional.
513
00:36:17,310 --> 00:36:18,610
Hey. Popcorn Rookie.
514
00:36:19,250 --> 00:36:20,480
Get over here and rub my back.
515
00:36:35,770 --> 00:36:37,600
Hey. Do it right, will you?
516
00:36:37,900 --> 00:36:38,900
Level two.
517
00:36:39,970 --> 00:36:41,640
Okay. Level three.
518
00:36:43,410 --> 00:36:44,410
It's so cold.
519
00:36:54,250 --> 00:36:56,420
Girls. Aren't you getting hungry?
520
00:36:56,520 --> 00:36:58,420
Snacks are on me.
521
00:36:58,820 --> 00:37:00,020
Hey. Newcomer.
522
00:37:01,320 --> 00:37:02,330
Newcomer.
523
00:37:04,290 --> 00:37:06,060
- Me? - Yes, you.
524
00:37:06,930 --> 00:37:09,070
The new hires are always on snack duty.
525
00:37:10,030 --> 00:37:12,169
I'm only saying this once, so listen up.
526
00:37:12,170 --> 00:37:13,569
Go to Ddoddo Snack Bar at the intersection,
527
00:37:13,570 --> 00:37:16,139
Get 10 jumbo dumplings, 2 bags of tteokbokki without green onions,
528
00:37:16,140 --> 00:37:17,140
Three servings of sundae without the lung,
529
00:37:17,141 --> 00:37:18,439
but with the heart and liver.
530
00:37:18,440 --> 00:37:20,239
And five fish cake rods, not the folded ones,
531
00:37:20,240 --> 00:37:21,279
with lots of broth.
532
00:37:21,280 --> 00:37:22,749
Then, at Hwajung Supermarket next door,
533
00:37:22,750 --> 00:37:24,609
get 5 packs of crackers and 4 rainbow candies,
534
00:37:24,610 --> 00:37:27,149
4 almond chocolate bars, and 2 1-liter cartons of milk.
535
00:37:27,150 --> 00:37:28,150
Did you get that?
536
00:37:31,050 --> 00:37:32,050
Go on. Hurry up.
537
00:37:39,300 --> 00:37:40,300
Can you repeat that?
538
00:37:41,160 --> 00:37:42,160
What was that?
539
00:37:42,161 --> 00:37:44,030
I'm pretty sure I said I was only saying it once.
540
00:37:45,970 --> 00:37:47,840
If you're too late, we'll get indigestion.
541
00:37:48,300 --> 00:37:51,610
Be back by 10pm. Any later and you're locked out.
542
00:37:55,180 --> 00:37:56,380
Aren't you going?
543
00:37:57,510 --> 00:37:59,080
You only have 29 minutes left.
544
00:38:08,160 --> 00:38:11,459
Ten jumbo dumplings. Two bags of tteokbokki, no green onions,
545
00:38:11,460 --> 00:38:13,929
And for the sundae...
546
00:38:13,930 --> 00:38:16,399
Did she say no heart? Just a moment.
547
00:38:16,400 --> 00:38:19,769
No lung and add liver and heart. Three servings.
548
00:38:19,770 --> 00:38:22,409
And five fish cake rods, not the folded ones,
549
00:38:22,410 --> 00:38:23,839
And extra broth, please.
550
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
Hey.
551
00:38:25,540 --> 00:38:27,279
Can you please ring this up first? Quickly.
552
00:38:27,280 --> 00:38:30,380
Just a minute. I need to finish this other bill first.
553
00:38:31,850 --> 00:38:36,450
Twenty jumbo dumplings, 35 cents.
554
00:38:37,090 --> 00:38:40,260
Three plates of tteokbokki...
555
00:38:40,360 --> 00:38:42,190
are 27 cents.
556
00:38:42,790 --> 00:38:46,300
Sundae is 15 cents.
557
00:38:46,400 --> 00:38:48,529
The fish cakes...
558
00:38:48,530 --> 00:38:51,630
are 24 cents.
559
00:38:52,200 --> 00:38:56,540
The fritters are 22 cents.
560
00:38:56,940 --> 00:39:00,810
And then the kimbap. One, two, three rolls...
561
00:39:02,380 --> 00:39:03,779
I need to start over from the beginning.
562
00:39:03,780 --> 00:39:06,320
No, it's okay. Give it here. I'll do it.
563
00:39:08,420 --> 00:39:11,649
That's 35 plus 27 plus 15...
564
00:39:11,650 --> 00:39:14,459
plus 24, plus 22, and 30.
565
00:39:14,460 --> 00:39:16,230
So that's a total of 1.53 dollars.
566
00:39:16,830 --> 00:39:18,129
Oh, my. You're incredibly fast.
567
00:39:18,130 --> 00:39:19,200
They sure ate a lot.
568
00:39:23,270 --> 00:39:24,700
You've got a lot of tricks up your sleeve?
569
00:39:25,470 --> 00:39:26,840
And when did you learn to use an abacus?
570
00:39:27,240 --> 00:39:30,740
Well, I figured you never know, so I got my abacus certification.
571
00:39:32,070 --> 00:39:33,880
But listen, you need to be careful.
572
00:39:34,340 --> 00:39:37,350
If you get on Hae Ja's bad side, life in this dorm will be tough.
573
00:39:38,110 --> 00:39:40,620
In our room, what she says goes.
574
00:39:41,120 --> 00:39:42,120
Why?
575
00:39:42,490 --> 00:39:45,050
Well, for one, she's the oldest.
576
00:39:45,520 --> 00:39:46,820
And she has been here the longest.
577
00:39:47,360 --> 00:39:48,860
- And her personality... - Is a total wench, right?
578
00:39:49,960 --> 00:39:50,960
That's what it seems like.
579
00:39:51,590 --> 00:39:52,760
I don't like her either.
580
00:39:54,400 --> 00:39:56,630
- Oh, right. Hey. - Yes?
581
00:39:57,530 --> 00:39:59,740
Do you think you can carry all this back?
582
00:40:00,000 --> 00:40:01,939
Sure. Where are you off to?
583
00:40:01,940 --> 00:40:02,940
Well...
584
00:40:03,140 --> 00:40:05,840
Since I'm already out, I figured I'd go see my mom.
585
00:40:06,610 --> 00:40:08,909
You need to get back fast, okay? All right?
586
00:40:08,910 --> 00:40:11,350
Hurry. Go on. Okay?
587
00:40:11,850 --> 00:40:12,850
Hurry up!
588
00:40:19,660 --> 00:40:20,660
Mom.
589
00:40:22,860 --> 00:40:24,060
- Mom. - What?
590
00:40:27,660 --> 00:40:29,370
Hey. Why are you running?
591
00:40:29,700 --> 00:40:32,500
You said running made your head spin and that you'll throw up.
592
00:40:33,300 --> 00:40:34,300
What are you doing here?
593
00:40:34,700 --> 00:40:37,740
I was in the neighborhood and figured you might still be here.
594
00:40:39,510 --> 00:40:40,809
Are you about to pack up?
595
00:40:40,810 --> 00:40:41,810
Yes.
596
00:40:42,880 --> 00:40:44,550
Goodness gracious.
597
00:40:44,750 --> 00:40:46,720
I even had a customer for the horse ride today.
598
00:40:46,920 --> 00:40:49,690
"This horse is so old. The spring isn't sturdy enough."
599
00:40:49,890 --> 00:40:53,020
Unbelievably picky. They were a real pain.
600
00:40:53,760 --> 00:40:56,159
At least a few people showed up later in the evening.
601
00:40:56,160 --> 00:40:57,760
And I sold about a dozen lucky draws.
602
00:40:58,830 --> 00:40:59,930
Anyway...
603
00:41:00,760 --> 00:41:03,000
The best sight is a customer's back as they're leaving.
604
00:41:04,030 --> 00:41:05,429
All right. You two, hop down.
605
00:41:05,430 --> 00:41:06,640
- Okay. - Come over here.
606
00:41:07,240 --> 00:41:09,000
- Come on. - Come on, Yeong Mi.
607
00:41:09,710 --> 00:41:10,770
Let's go.
608
00:41:11,370 --> 00:41:13,540
Good job, my little helpers.
609
00:41:15,440 --> 00:41:16,450
Here.
610
00:41:19,420 --> 00:41:20,650
Here, you have one too.
611
00:41:20,850 --> 00:41:22,790
Get a sugar boost before you head out or whatever.
612
00:41:26,690 --> 00:41:27,760
It's sweet.
613
00:41:34,860 --> 00:41:36,230
You've got some sleep in your eye, Yeong Mi.
614
00:41:45,910 --> 00:41:48,440
Looks like nothing's missing.
615
00:41:49,210 --> 00:41:52,010
Didn't I ask you to buy those egg cookies?
616
00:41:52,750 --> 00:41:53,850
No, you didn't.
617
00:41:54,050 --> 00:41:55,890
I'm sure I would've remembered that.
618
00:42:01,590 --> 00:42:03,090
Aren't you guys going to set the table?
619
00:42:03,290 --> 00:42:04,989
- You want me to set the table too? - Coming, Hae Ja.
620
00:42:04,990 --> 00:42:06,060
Goodness.
621
00:42:09,800 --> 00:42:10,870
What?
622
00:42:11,900 --> 00:42:14,099
Newcomer. Are you planning on eating?
623
00:42:14,100 --> 00:42:15,439
Too bad. You've still got work to do.
624
00:42:15,440 --> 00:42:16,470
What else is there to do?
625
00:42:19,340 --> 00:42:21,680
The blankets get washed every ten days.
626
00:42:22,310 --> 00:42:24,080
And that's the new hire's job.
627
00:42:24,510 --> 00:42:25,610
Right?
628
00:42:25,980 --> 00:42:28,179
That goes without saying, Hae Ja.
629
00:42:28,180 --> 00:42:30,120
If the new hire doesn't do it, who else will?
630
00:42:35,930 --> 00:42:37,290
That is really classy.
631
00:42:38,790 --> 00:42:40,859
You're being so petty over food. Seriously.
632
00:42:40,860 --> 00:42:41,860
Hey.
633
00:42:43,770 --> 00:42:45,030
What did you just say?
634
00:42:47,670 --> 00:42:48,740
Nothing.
635
00:42:49,040 --> 00:42:50,870
I said, "Enjoy your meal."
636
00:43:02,180 --> 00:43:04,289
What are you waiting for? Set the table.
637
00:43:04,290 --> 00:43:06,790
- Thanks for the food. - Thanks for the food.
638
00:43:10,960 --> 00:43:14,200
Is Yeong Sik always this late?
639
00:43:14,330 --> 00:43:15,560
Of course, he is.
640
00:43:16,470 --> 00:43:17,830
Being poor is a curse.
641
00:43:19,170 --> 00:43:20,670
At his age, he should only be focused on studying,
642
00:43:21,240 --> 00:43:23,070
But instead, he has to worry about making money.
643
00:43:24,010 --> 00:43:26,140
Whenever I think about your brother,
644
00:43:26,480 --> 00:43:28,080
it breaks my heart. I feel so sorry for him.
645
00:43:28,380 --> 00:43:29,810
It tears me up inside.
646
00:43:31,850 --> 00:43:34,880
You only ever feel sorry for Yeong Sik.
647
00:43:37,750 --> 00:43:38,990
What about my tuition?
648
00:43:39,190 --> 00:43:41,790
I'll pay it. The deadline isn't here yet.
649
00:43:42,560 --> 00:43:43,660
Mom.
650
00:43:44,260 --> 00:43:45,960
Look.
651
00:43:46,660 --> 00:43:49,200
What if we ask our uncle?
652
00:43:49,830 --> 00:43:52,070
What uncle? You don't have an uncle.
653
00:43:52,170 --> 00:43:54,770
I wouldn't even walk in their direction.
654
00:43:55,040 --> 00:43:57,970
No matter how desperate you get, don't you go groveling to them.
655
00:43:58,170 --> 00:44:00,380
The second your father died, they sold the family burial grounds.
656
00:44:00,680 --> 00:44:02,780
What do you expect from people who'd just cut us off like that?
657
00:44:02,880 --> 00:44:05,350
Honestly, you'd have an easier time getting blood from a stone.
658
00:44:07,550 --> 00:44:11,289
Yeong Mi. You're slacking, aren't you?
659
00:44:11,290 --> 00:44:13,890
I can tell you're just resting your hands on it.
660
00:44:14,090 --> 00:44:16,089
Put your back on it. Come on.
661
00:44:16,090 --> 00:44:17,689
It'll be easier on Mom that way.
662
00:44:17,690 --> 00:44:18,830
Come on.
663
00:44:18,930 --> 00:44:21,799
- One, two. - One, two.
664
00:44:21,800 --> 00:44:23,170
- One, two. - Goodness.
665
00:44:23,730 --> 00:44:27,870
We're almost there! One, two!
666
00:44:30,270 --> 00:44:31,340
Come out!
667
00:44:31,540 --> 00:44:33,339
Come out of there, now!
668
00:44:33,340 --> 00:44:34,810
Oh, no!
669
00:44:37,750 --> 00:44:39,649
Hey! Ok Hui. Are you out of your mind?
670
00:44:39,650 --> 00:44:41,279
- I can't hold it anymore! - Are you insane?
671
00:44:41,280 --> 00:44:43,090
I'm about to have an accident, right now!
672
00:44:43,350 --> 00:44:44,389
I'm sorry, okay?
673
00:44:44,390 --> 00:44:46,059
I'm really about to have an accident. I'm sorry.
674
00:44:46,060 --> 00:44:47,620
- I'm sorry! - Get out!
675
00:45:01,500 --> 00:45:03,309
What on earth is going on here?
676
00:45:03,310 --> 00:45:05,169
Oh, my gosh. This is killing me.
677
00:45:05,170 --> 00:45:06,840
I have no idea.
678
00:45:07,810 --> 00:45:11,480
Since dawn, it's like a thunderstorm was raging inside my stomach.
679
00:45:12,110 --> 00:45:13,619
And then...
680
00:45:13,620 --> 00:45:17,420
- it hit every single one of us... - I feel like my organs are out.
681
00:45:19,320 --> 00:45:20,560
The other rooms are fine.
682
00:45:21,460 --> 00:45:22,460
Darn it.
683
00:45:22,660 --> 00:45:25,830
What did you eat to all get explosive diarrhea?
684
00:45:30,130 --> 00:45:31,130
Are you two all right?
685
00:45:31,330 --> 00:45:32,730
Yes, I'm fine.
686
00:45:34,640 --> 00:45:36,040
- Yes, me too. - Gosh. I'm in pain.
687
00:45:36,370 --> 00:45:39,840
Gosh. This is a disaster. We've got buses scheduled to leave.
688
00:45:40,980 --> 00:45:43,180
How are we supposed to cover all these shifts?
689
00:45:44,880 --> 00:45:45,880
Oh, my gosh. I'm going to have an accident.
690
00:45:45,881 --> 00:45:48,349
As you all know, right?
691
00:45:48,350 --> 00:45:50,349
This is an emergency.
692
00:45:50,350 --> 00:45:53,189
It's an emergency, so it's no time to say, "That's not my job," right?
693
00:45:53,190 --> 00:45:55,059
So we all need to pitch in and get this done fast.
694
00:45:55,060 --> 00:45:57,689
Look, I'll take it if you insist.
695
00:45:57,690 --> 00:45:59,659
But what are we supposed to do with this?
696
00:45:59,660 --> 00:46:01,899
Because someone has to be there to collect the fares.
697
00:46:01,900 --> 00:46:03,399
- For now... - For now!
698
00:46:03,400 --> 00:46:06,639
Just get on the bus. All you do is open and close doors.
699
00:46:06,640 --> 00:46:08,570
Collect the fares and then go.
700
00:46:08,870 --> 00:46:10,509
It's simple, right? Here, take it. Quick.
701
00:46:10,510 --> 00:46:13,179
This is no time to stand around. Hurry up and get ready!
702
00:46:13,180 --> 00:46:14,979
What are you doing? Get on.
703
00:46:14,980 --> 00:46:16,710
Let's get moving. Go.
704
00:46:17,580 --> 00:46:19,350
Koh Yeong Rye! Aren't you coming?
705
00:46:19,550 --> 00:46:20,650
Trainee!
706
00:46:20,750 --> 00:46:22,350
You're riding on a different bus today!
707
00:46:25,050 --> 00:46:26,050
Hurry!
708
00:46:39,430 --> 00:46:40,440
You punk.
709
00:46:41,370 --> 00:46:42,540
If it was this bad,
710
00:46:43,370 --> 00:46:45,440
you should've said something back then!
711
00:46:46,580 --> 00:46:48,039
What are we supposed to do now?
712
00:46:48,040 --> 00:46:49,040
Goodness.
713
00:46:49,240 --> 00:46:51,150
And you have a match coming up!
714
00:46:52,710 --> 00:46:55,280
Gosh. This is driving me crazy.
715
00:46:57,350 --> 00:46:59,920
If we lose the welterweight, we're completely ruined.
716
00:47:00,460 --> 00:47:01,760
I can still fight.
717
00:47:02,960 --> 00:47:04,260
I just need a bit more icing.
718
00:47:06,300 --> 00:47:08,899
Hey. You think icing is going to fix this?
719
00:47:08,900 --> 00:47:10,769
You're trying to make me out to be the bad guy.
720
00:47:10,770 --> 00:47:14,040
You could end your whole career like this, you punk! You hear me?
721
00:47:14,700 --> 00:47:16,539
I don't know whether to kill you or not.
722
00:47:16,540 --> 00:47:19,040
I'm seriously losing my mind.
723
00:47:21,380 --> 00:47:22,709
- Coach! - Yes?
724
00:47:22,710 --> 00:47:23,810
Coach.
725
00:47:24,480 --> 00:47:25,610
We're here.
726
00:47:26,110 --> 00:47:28,420
We seriously ran our way here.
727
00:47:29,650 --> 00:47:30,750
Jae Pil.
728
00:47:30,950 --> 00:47:33,260
Could you do me a favor, just this once?
729
00:47:42,900 --> 00:47:43,900
Me?
730
00:47:44,400 --> 00:47:46,639
No way. Why would I do something like that?
731
00:47:46,640 --> 00:47:48,099
What do you mean, "no way?"
732
00:47:48,100 --> 00:47:50,170
Then why does everyone have explosive diarrhea?
733
00:47:50,570 --> 00:47:53,080
Only you and Yeong Rye are fine, and you didn't eat with us.
734
00:47:53,180 --> 00:47:55,110
You put something in the food, didn't you?
735
00:47:55,310 --> 00:47:57,009
What is it? Did you spike it with laxatives?
736
00:47:57,010 --> 00:47:58,050
Hey.
737
00:47:58,250 --> 00:48:00,120
I wouldn't stoop to a cheap trick like that.
738
00:48:00,350 --> 00:48:01,950
- I'm not like you. - What did you say?
739
00:48:02,520 --> 00:48:04,689
You brat. How old are you?
740
00:48:04,690 --> 00:48:06,419
Spit it out! How old are you, you wench?
741
00:48:06,420 --> 00:48:08,260
Does your age make you royalty or something?
742
00:48:08,660 --> 00:48:10,989
Gosh. You're really something else.
743
00:48:10,990 --> 00:48:12,489
- Look at them go. - Hey. Let go of me!
744
00:48:12,490 --> 00:48:13,900
- Good grief. - Hey!
745
00:48:14,360 --> 00:48:16,830
At this rate, she'll get her scalp torn right off, don't you think?
746
00:48:16,930 --> 00:48:18,600
Goodness. What a vicious wench.
747
00:48:18,970 --> 00:48:20,769
She didn't just poke the bear.
748
00:48:20,770 --> 00:48:22,399
She went and pulled Kwon Hae Ja by the hair?
749
00:48:22,400 --> 00:48:23,409
- What's wrong with you? - Hey.
750
00:48:23,410 --> 00:48:24,539
Who do you think will let go first?
751
00:48:24,540 --> 00:48:26,339
My money's on Kwon Hae Ja.
752
00:48:26,340 --> 00:48:27,879
- You two. Stop it. - Hey!
753
00:48:27,880 --> 00:48:29,709
- Hey. Come on, you two. - Stop it, already!
754
00:48:29,710 --> 00:48:32,910
I'm betting on the new hire.
755
00:48:33,120 --> 00:48:35,280
Yeong Rye, how about you? Who are you betting on?
756
00:48:36,120 --> 00:48:38,449
- Gosh. I'm out of here. - Stop it.
757
00:48:38,450 --> 00:48:39,450
Hey.
758
00:48:39,451 --> 00:48:41,889
Gosh. I'm also...
759
00:48:41,890 --> 00:48:44,329
Don't hit the face!
760
00:48:44,330 --> 00:48:45,959
Hey, let go!
761
00:48:45,960 --> 00:48:49,299
All right. In 1, 2, 3, you both let go. Do you hear me?
762
00:48:49,300 --> 00:48:51,469
One, two, three!
763
00:48:51,470 --> 00:48:53,299
Of course, you wouldn't let go. Just brilliant!
764
00:48:53,300 --> 00:48:55,239
- Hey. Let go! - You let go!
765
00:48:55,240 --> 00:48:57,340
- One, two, three! - One, two...
766
00:48:59,170 --> 00:49:01,810
Honestly, these troublemakers.
767
00:49:03,810 --> 00:49:06,149
Kwon Hae Ja. Are you sure about this?
768
00:49:06,150 --> 00:49:08,350
I'm telling you, I'm positive!
769
00:49:08,750 --> 00:49:10,250
I'm telling you, she's the one who did it!
770
00:49:10,350 --> 00:49:12,519
If she isn't the one, I'll change my last name.
771
00:49:12,520 --> 00:49:13,890
From Kwon to Con.
772
00:49:14,690 --> 00:49:18,190
In fact, I'll just quit my job here altogether.
773
00:50:23,760 --> 00:50:26,330
Listen. He's the favorite to win, so...
774
00:50:27,130 --> 00:50:29,229
Focus on your defense. Stay defensive, and then...
775
00:50:29,230 --> 00:50:31,270
Don't get too aggressive. Don't force it.
776
00:50:31,570 --> 00:50:34,800
Stick to defense, and take any opening you see. Okay?
777
00:50:43,650 --> 00:50:44,650
Box!
778
00:51:19,850 --> 00:51:20,850
That's right!
779
00:51:22,950 --> 00:51:24,889
- Land a punch! Smash his head in! - Hey!
780
00:51:24,890 --> 00:51:26,860
- Go for his head! - No, don't!
781
00:51:36,130 --> 00:51:37,470
Jae Pil. Are you okay?
782
00:51:49,210 --> 00:51:52,810
No, just leave me alone!
783
00:51:54,750 --> 00:51:56,350
I said no!
784
00:51:56,850 --> 00:51:58,320
Please, stop!
785
00:51:58,920 --> 00:52:00,720
My mom says she doesn't want you to!
786
00:52:02,060 --> 00:52:05,830
No!
787
00:52:07,600 --> 00:52:08,800
One!
788
00:52:09,500 --> 00:52:10,700
Two!
789
00:52:11,270 --> 00:52:12,500
Three!
790
00:52:13,170 --> 00:52:14,340
Four!
791
00:52:14,540 --> 00:52:15,640
Five!
792
00:52:18,570 --> 00:52:19,670
Are you okay?
793
00:52:20,780 --> 00:52:23,349
- Nice. - That's it.
794
00:52:23,350 --> 00:52:24,750
- This is your moment! - Box!
795
00:52:55,440 --> 00:52:58,610
One, two, three,
796
00:52:58,810 --> 00:53:00,750
four, five,
797
00:53:01,150 --> 00:53:03,489
- six, seven... - Come on. Hang in there!
798
00:53:03,490 --> 00:53:05,390
- Eight, nine! - Eight, nine!
799
00:53:06,090 --> 00:53:07,120
Ten!
800
00:53:13,260 --> 00:53:14,460
You did it!
801
00:53:31,410 --> 00:53:33,749
The new Aurora TV by Shinheung Electronics...
802
00:53:33,750 --> 00:53:34,779
you've seen advertised everywhere.
803
00:53:34,780 --> 00:53:36,589
It's 20 inches.
804
00:53:36,590 --> 00:53:37,819
And in keeping with the new age of color,
805
00:53:37,820 --> 00:53:40,019
this model even comes equipped with color controls.
806
00:53:40,020 --> 00:53:41,460
- Nice, isn't it? - Thank you.
807
00:53:42,420 --> 00:53:43,590
The color looks great, too.
808
00:53:44,490 --> 00:53:45,990
- Try another channel. - Sure, sir.
809
00:53:47,800 --> 00:53:48,800
(Royal Color TV)
810
00:53:48,801 --> 00:53:52,870
There was a major upset today at the youth boxing championship.
811
00:53:52,970 --> 00:53:55,399
That kid there looks a lot like my boy.
812
00:53:55,400 --> 00:53:56,769
An unknown rookie defeated...
813
00:53:56,770 --> 00:53:58,910
It's not just a resemblance. I think that actually is Jae Pil.
814
00:53:59,010 --> 00:54:00,010
- What? - As the winner was announced,
815
00:54:00,011 --> 00:54:03,810
the gym was filled with an uproar of both cheers and shock.
816
00:54:04,810 --> 00:54:06,819
With this win, this unknown rookie...
817
00:54:06,820 --> 00:54:09,049
could be on his way to stardom. All eyes are on what's next.
818
00:54:09,050 --> 00:54:11,289
- That punk. - Experts are saying...
819
00:54:11,290 --> 00:54:12,750
he is showing great potential.
820
00:54:20,830 --> 00:54:22,900
Yeong Rye. Are you going to wash up?
821
00:54:58,930 --> 00:54:59,930
Over here.
822
00:55:01,600 --> 00:55:02,870
Why? What's going on?
823
00:55:06,110 --> 00:55:07,210
Well...
824
00:55:08,040 --> 00:55:09,140
Just a minute ago...
825
00:55:12,450 --> 00:55:13,880
Did a cat get your tongue?
826
00:55:14,720 --> 00:55:17,119
What on earth were you doing, throwing punches, you punk!
827
00:55:17,120 --> 00:55:18,720
I wasn't throwing punches. It's called boxing.
828
00:55:19,020 --> 00:55:20,020
What?
829
00:55:20,390 --> 00:55:22,320
The nerve of you...
830
00:55:22,420 --> 00:55:24,459
This is what happens when you run around doing this.
831
00:55:24,460 --> 00:55:27,099
And why your grades are awful despite being so smart, you punk!
832
00:55:27,100 --> 00:55:28,299
You don't want to go to college?
833
00:55:28,300 --> 00:55:31,130
You're already a year behind. You want to retake exams for years?
834
00:55:31,230 --> 00:55:32,699
Do you think I'm working so hard as PTA president...
835
00:55:32,700 --> 00:55:35,400
and pouring money down the drain so you can mess around like this?
836
00:55:36,710 --> 00:55:39,170
Stop this nonsense and get a tutor.
837
00:55:40,110 --> 00:55:41,839
I'll get you the best one money can buy.
838
00:55:41,840 --> 00:55:44,409
No. Besides, that's illegal.
839
00:55:44,410 --> 00:55:45,510
Why you little...
840
00:55:45,980 --> 00:55:48,220
Since when have you ever cared about the law, you punk?
841
00:55:48,320 --> 00:55:49,520
You're doing it!
842
00:55:50,320 --> 00:55:51,889
You have to get into college, don't you?
843
00:55:51,890 --> 00:55:53,120
I won't.
844
00:55:53,890 --> 00:55:55,259
College isn't my dream.
845
00:55:55,260 --> 00:55:57,729
It's your regret you couldn't go. It's your dream, not mine.
846
00:55:57,730 --> 00:55:58,730
What did you say?
847
00:56:00,260 --> 00:56:03,000
You disrespectful little punk.
848
00:56:05,500 --> 00:56:08,370
What are you going to do? Stare me down, you punk?
849
00:56:08,940 --> 00:56:09,940
Get on the floor.
850
00:56:11,840 --> 00:56:13,440
I said, get on the floor, you little punk!
851
00:56:24,220 --> 00:56:27,490
You dare treat your own father like he's trash?
852
00:56:27,590 --> 00:56:28,590
What was that?
853
00:56:28,790 --> 00:56:30,430
College is my regret?
854
00:56:30,930 --> 00:56:32,429
If you know that,
855
00:56:32,430 --> 00:56:34,960
then you should grit your teeth and work even harder!
856
00:56:38,300 --> 00:56:40,340
Are you still refusing the tutor?
857
00:56:41,670 --> 00:56:42,670
How about now?
858
00:56:44,840 --> 00:56:46,040
And now!
859
00:57:51,710 --> 00:57:52,740
It hurts.
860
00:58:11,990 --> 00:58:13,760
(Lee Suk Ja)
861
00:58:30,980 --> 00:58:31,980
(Dowon Pharmacy)
862
00:58:34,280 --> 00:58:35,750
(Dowon Pharmacy)
863
00:58:36,720 --> 00:58:38,090
What are you guys doing in here?
864
00:58:48,600 --> 00:58:49,700
Hey!
865
00:58:50,400 --> 00:58:53,230
Why are you in my bag at this hour?
866
00:58:54,170 --> 00:58:55,740
What's all this noise?
867
00:58:55,940 --> 00:58:59,239
Why are you making such a racket? I can't even sleep.
868
00:58:59,240 --> 00:59:03,240
Well, they were sneaking around, going through my bag like alleycats!
869
00:59:06,950 --> 00:59:07,950
What's this all about?
870
00:59:08,450 --> 00:59:09,920
Are you stealing things now, too?
871
00:59:13,150 --> 00:59:14,159
This.
872
00:59:14,160 --> 00:59:15,290
(Dowon Pharmacy)
873
00:59:15,660 --> 00:59:16,660
What is it?
874
00:59:16,661 --> 00:59:18,690
It's medicine from Suk Ja's bag.
875
00:59:19,530 --> 00:59:22,060
I'm pretty sure it's a laxative.
876
00:59:23,000 --> 00:59:24,670
Earlier, in the washroom,
877
00:59:24,970 --> 00:59:26,670
I even saw her eating a cream bun.
878
00:59:26,870 --> 00:59:29,939
Who eats a cream bun when they have an upset stomach?
879
00:59:29,940 --> 00:59:32,170
I didn't eat any cream bun!
880
00:59:32,270 --> 00:59:34,340
Hae Ja, it wasn't me.
881
00:59:34,540 --> 00:59:37,210
She's just jumping to conclusions.
882
00:59:37,680 --> 00:59:38,810
Then what is this?
883
00:59:39,010 --> 00:59:40,480
It's...
884
00:59:41,150 --> 00:59:42,350
It's cold medicine.
885
00:59:42,950 --> 00:59:44,050
Ever since yesterday,
886
00:59:46,150 --> 00:59:47,760
I've been feeling a cold coming on.
887
00:59:48,960 --> 00:59:51,530
Then let me try one.
888
00:59:52,160 --> 00:59:55,399
We'll know if it's cold medicine or a laxative, right?
889
00:59:55,400 --> 00:59:56,760
Since I don't have an upset stomach.
890
01:00:27,900 --> 01:00:30,630
What? Nothing yet?
891
01:00:31,700 --> 01:00:33,500
Wait. Is this actually cold medicine?
892
01:00:55,390 --> 01:00:57,690
(Bathroom)
893
01:01:04,470 --> 01:01:06,000
Thank goodness.
894
01:01:06,970 --> 01:01:08,100
That it finally kicked in.
895
01:01:11,110 --> 01:01:12,110
That's right.
896
01:01:12,970 --> 01:01:14,210
I did it!
897
01:01:15,580 --> 01:01:18,910
I'm always stuck on standby, not making a dime.
898
01:01:19,780 --> 01:01:22,520
I was sick of watching you all be so happy-go-lucky.
899
01:01:23,550 --> 01:01:27,420
I wanted you to know what it's like to miss work and lose out on pay.
900
01:01:27,990 --> 01:01:30,790
So I put some laxatives in the fish cake broth.
901
01:01:30,990 --> 01:01:32,260
- So what? - Hey.
902
01:01:32,730 --> 01:01:33,730
Do you hear yourself right now?
903
01:01:33,930 --> 01:01:35,759
This girl's completely lost it!
904
01:01:35,760 --> 01:01:37,469
That's right! I have lost it!
905
01:01:37,470 --> 01:01:39,470
Do you think I'd do that if I were in my right mind?
906
01:01:40,100 --> 01:01:41,300
Let's be honest here.
907
01:01:41,900 --> 01:01:44,440
Is there a single one of you who hasn't skimmed off the top?
908
01:01:45,240 --> 01:01:47,040
So why should I be the only one who gets punished?
909
01:01:48,410 --> 01:01:50,510
Why is it just me?
910
01:02:15,500 --> 01:02:16,800
You were so sure of yourself.
911
01:02:16,900 --> 01:02:19,470
And I wasn't the culprit, was I?
912
01:02:21,710 --> 01:02:22,710
So?
913
01:02:22,711 --> 01:02:24,980
You told the personnel manager and the housemother, didn't you?
914
01:02:26,380 --> 01:02:27,820
That if I weren't the one to blame,
915
01:02:29,180 --> 01:02:30,180
you'd quit...
916
01:02:32,950 --> 01:02:34,619
this place entirely.
917
01:02:34,620 --> 01:02:35,620
So what?
918
01:02:35,820 --> 01:02:37,860
You really expect me to resign over something this petty?
919
01:02:38,530 --> 01:02:40,460
How dare you threaten me!
920
01:02:45,570 --> 01:02:47,740
If there's one thing I hate, it's violence.
921
01:02:51,170 --> 01:02:52,940
Let's just keep this between us.
922
01:02:53,240 --> 01:02:56,110
All the dirty looks I'll get at work thinking I'm the culprit...
923
01:02:56,910 --> 01:02:57,980
I can handle it.
924
01:02:59,880 --> 01:03:00,980
But...
925
01:03:07,220 --> 01:03:09,020
Stop making the other girls give you massages.
926
01:03:10,490 --> 01:03:12,290
They're wiped out after working all day.
927
01:03:17,130 --> 01:03:19,170
(Fire hydrant)
928
01:03:30,950 --> 01:03:32,850
- Are you okay? - No.
929
01:03:33,780 --> 01:03:35,750
I'm not okay. This is my...
930
01:03:36,350 --> 01:03:37,490
fifth trip already.
931
01:03:37,790 --> 01:03:39,490
Hey. Do you want to go to the hospital?
932
01:03:40,090 --> 01:03:41,820
- Or maybe... - That's not it.
933
01:03:42,790 --> 01:03:44,330
I'm just starving.
934
01:03:46,430 --> 01:03:48,060
From flushing everything out.
935
01:04:06,710 --> 01:04:08,320
Are you sure you should be eating that?
936
01:04:09,380 --> 01:04:10,990
That ramyeon's going to be rough on your stomach.
937
01:04:11,090 --> 01:04:12,090
I don't care.
938
01:04:12,091 --> 01:04:14,020
I'm just going to eat while I can.
939
01:04:14,290 --> 01:04:15,590
Even if it goes right through me.
940
01:04:16,420 --> 01:04:19,059
You're a closet oddball, aren't you?
941
01:04:19,060 --> 01:04:21,299
A closet oddball? What's that?
942
01:04:21,300 --> 01:04:22,399
Someone who's secretly an oddball.
943
01:04:22,400 --> 01:04:23,800
They're scarier than the obvious ones.
944
01:04:24,000 --> 01:04:25,470
Well, now you know.
945
01:04:25,670 --> 01:04:26,830
And you're definitely one.
946
01:04:32,270 --> 01:04:33,740
- This is good. - It is?
947
01:04:37,980 --> 01:04:40,380
Watch this. I'll show you something cool.
948
01:04:40,780 --> 01:04:42,050
I can even do this with my neck.
949
01:04:42,580 --> 01:04:43,650
Here I go.
950
01:04:43,750 --> 01:04:44,820
Watch.
951
01:04:48,290 --> 01:04:49,290
Pretty cool, right?
952
01:04:52,990 --> 01:04:54,060
Do you want to try?
953
01:04:54,460 --> 01:04:55,460
Yes.
954
01:05:03,540 --> 01:05:06,370
Don't tell me you're a certified hula hoop instructor, too.
955
01:05:07,110 --> 01:05:08,780
You're always so driven.
956
01:05:09,440 --> 01:05:11,750
You have a ton of certificates and always study in your spare time.
957
01:05:14,820 --> 01:05:17,290
Those are just things I got as a backup plan.
958
01:05:20,960 --> 01:05:22,359
But my real dream...
959
01:05:22,360 --> 01:05:24,159
is to go to college.
960
01:05:24,160 --> 01:05:25,230
After I pass my GED.
961
01:05:25,630 --> 01:05:26,660
"College?"
962
01:05:26,960 --> 01:05:28,960
Gosh. That's impressive.
963
01:05:30,130 --> 01:05:32,029
I'll major in Korean Literature.
964
01:05:32,030 --> 01:05:34,600
And become a teacher or a professor.
965
01:05:36,400 --> 01:05:38,210
It might take a while, but...
966
01:05:40,240 --> 01:05:41,910
Once things are better for my family,
967
01:05:42,110 --> 01:05:43,380
I'm going to do whatever it takes.
968
01:05:45,650 --> 01:05:46,750
What about you?
969
01:05:47,380 --> 01:05:48,550
Do you have a dream?
970
01:05:49,720 --> 01:05:50,820
Of course, I do.
971
01:05:52,050 --> 01:05:53,150
I'm going to...
972
01:05:54,990 --> 01:05:56,620
Maybe I'll become Miss Korea.
973
01:05:59,590 --> 01:06:01,130
And after that, I'll become an actress.
974
01:06:02,030 --> 01:06:05,770
I'll make people laugh and cry, and move them.
975
01:06:07,870 --> 01:06:10,640
A star that shines brighter than all the others up there.
976
01:06:13,440 --> 01:06:16,140
That's so amazing.
977
01:06:17,280 --> 01:06:18,850
You'll definitely make it.
978
01:06:19,580 --> 01:06:20,680
I don't know about that.
979
01:06:22,120 --> 01:06:25,390
The way things are going, I'll be stuck yelling "All clear!"
980
01:06:28,390 --> 01:06:30,420
In this book I'm studying,
981
01:06:31,430 --> 01:06:32,860
there's this one quote.
982
01:06:34,260 --> 01:06:36,560
"Boys, be ambitious."
983
01:06:36,860 --> 01:06:38,070
What does that mean?
984
01:06:41,540 --> 01:06:44,170
"Boys, be ambitious."
985
01:06:44,940 --> 01:06:48,840
"Not for money or for your own selfish success."
986
01:06:49,480 --> 01:06:53,450
"And not for that fleeting thing that people call fame."
987
01:06:53,750 --> 01:06:57,950
"But for the sake of attaining all that a person is meant to be."
988
01:06:59,250 --> 01:07:02,720
So every morning, I recite a little mantra.
989
01:07:05,560 --> 01:07:07,600
"Girls, be ambitious."
990
01:07:10,800 --> 01:07:12,930
Who says only boys get to be ambitious?
991
01:07:13,130 --> 01:07:14,640
Girls should be, too.
992
01:07:14,840 --> 01:07:16,440
We've got our whole lives ahead of us.
993
01:07:20,570 --> 01:07:22,410
I think I just fell for you.
994
01:07:27,180 --> 01:07:28,250
Well...
995
01:07:28,950 --> 01:07:30,380
I already have.
996
01:07:31,290 --> 01:07:35,160
The moment you blew that huge bubble on the bus.
997
01:07:35,360 --> 01:07:36,360
You did?
998
01:07:39,630 --> 01:07:41,460
That's a relief. I'm glad it's mutual.
999
01:07:42,530 --> 01:07:44,300
Because I'm not a fan of unrequited love.
1000
01:07:48,670 --> 01:07:49,740
Oh, right.
1001
01:07:49,940 --> 01:07:50,940
By the way...
1002
01:07:52,140 --> 01:07:55,340
You know how we work two days on, then get one day off, right?
1003
01:07:57,180 --> 01:07:58,510
What are you going to do on yours?
1004
01:07:58,610 --> 01:07:59,710
I don't know.
1005
01:08:00,850 --> 01:08:05,790
Sleeping all day feels like a waste, though.
1006
01:08:08,060 --> 01:08:09,590
- Do you want to go downtown? - Yes!
1007
01:08:10,060 --> 01:08:11,490
- Really? - Yes.
1008
01:08:12,160 --> 01:08:13,890
Let's go downtown together!
1009
01:08:14,200 --> 01:08:15,430
- Together? - Yes!
1010
01:08:16,360 --> 01:08:17,360
That'll be so much fun!
1011
01:08:17,570 --> 01:08:18,570
Okay!
1012
01:08:20,630 --> 01:08:21,770
Show me that trick again.
1013
01:08:21,970 --> 01:08:23,399
- It was pretty neat, right? - Yes.
1014
01:08:23,400 --> 01:08:25,340
Okay. Watch.
1015
01:08:27,210 --> 01:08:29,039
- One, two, three, four, - Gosh.
1016
01:08:29,040 --> 01:08:31,649
- five, six, seven, eight. - Let me try.
1017
01:08:31,650 --> 01:08:32,780
- You want to try? - Yes.
1018
01:08:33,380 --> 01:08:35,020
Careful. Come over here.
1019
01:08:37,920 --> 01:08:38,920
One...
1020
01:08:40,390 --> 01:08:42,420
You bend over like this, and...
1021
01:08:42,520 --> 01:08:45,690
(Cheongah Bus)
1022
01:09:02,110 --> 01:09:03,110
Read yours.
1023
01:09:05,080 --> 01:09:06,080
Open wide.
1024
01:09:09,780 --> 01:09:11,190
You eat it.
1025
01:09:16,120 --> 01:09:18,290
Here it is. I spotted this place the other day.
1026
01:09:18,860 --> 01:09:21,400
They take song requests, and they have live music sometimes.
1027
01:09:21,700 --> 01:09:23,200
Welcome to Vivaldi.
1028
01:09:23,400 --> 01:09:24,599
- Hi. - Hi.
1029
01:09:24,600 --> 01:09:25,830
Please, sit wherever you'd like.
1030
01:09:26,630 --> 01:09:27,640
How about here?
1031
01:09:44,150 --> 01:09:46,150
What was that? High-five me.
1032
01:09:48,390 --> 01:09:50,189
- High-five. - Yes!
1033
01:09:50,190 --> 01:09:51,229
I'm off now.
1034
01:09:51,230 --> 01:09:52,690
- Go on, then! - See you later!
1035
01:09:57,430 --> 01:09:58,430
- Did you ask? - Yes.
1036
01:10:04,970 --> 01:10:06,070
They're playing our song!
1037
01:10:18,250 --> 01:10:19,619
So, where should we go today?
1038
01:10:19,620 --> 01:10:20,650
- Today? - Yes.
1039
01:10:20,850 --> 01:10:21,960
Vivaldi.
1040
01:10:22,060 --> 01:10:23,090
Vivaldi. Let's go.
1041
01:10:24,730 --> 01:10:27,530
(Vivaldi)
1042
01:10:30,760 --> 01:10:32,070
- Why isn't it working? - Try again.
1043
01:10:36,170 --> 01:10:37,170
I can't.
1044
01:10:38,140 --> 01:10:39,140
One more time.
1045
01:10:39,940 --> 01:10:40,940
Do you want to try together?
1046
01:10:47,050 --> 01:10:48,820
Your dad's really something else.
1047
01:10:49,020 --> 01:10:50,479
It's not as if you did anything wrong.
1048
01:10:50,480 --> 01:10:52,150
And all just because you like to box.
1049
01:10:52,450 --> 01:10:54,250
He goes and gets you a full-time driver? Honestly.
1050
01:10:55,020 --> 01:10:57,190
Are you getting whisked away again or are you going straight home?
1051
01:10:57,860 --> 01:10:58,860
Probably?
1052
01:11:01,030 --> 01:11:03,900
It's no fun at the gym without you. I've got no motivation to work out.
1053
01:11:06,470 --> 01:11:08,540
That's separation anxiety you've got there.
1054
01:11:10,140 --> 01:11:12,170
You should take this chance to wean yourself off me.
1055
01:11:12,470 --> 01:11:14,040
And learn to stand on your own two feet.
1056
01:11:14,240 --> 01:11:16,340
No way. I'm not interested.
1057
01:11:16,740 --> 01:11:18,849
I still need to go to Ddoddo Snack Bar with you.
1058
01:11:18,850 --> 01:11:21,220
There's this girl, a regular, that I've got my eye on.
1059
01:11:21,820 --> 01:11:22,820
Hey.
1060
01:11:23,550 --> 01:11:24,619
Instead of just moping,
1061
01:11:24,620 --> 01:11:25,750
do you want to come up with a little plan?
1062
01:11:26,490 --> 01:11:27,490
"A plan?"
1063
01:11:31,130 --> 01:11:32,130
You have to come later, okay?
1064
01:11:39,930 --> 01:11:41,239
Hey. Hide.
1065
01:11:41,240 --> 01:11:42,669
(7th Annual Student Comprehensive Works Exhibition)
1066
01:11:42,670 --> 01:11:44,369
All right, take one and go.
1067
01:11:44,370 --> 01:11:46,340
All right. Move along.
1068
01:11:46,670 --> 01:11:48,109
Good work.
1069
01:11:48,110 --> 01:11:50,709
Grab one and go. Keep it moving.
1070
01:11:50,710 --> 01:11:51,950
Hey, stop. Ji Hoon!
1071
01:11:52,250 --> 01:11:54,679
That was some great acting. Well done?
1072
01:11:54,680 --> 01:11:56,820
It was really natural. You can take two.
1073
01:11:57,220 --> 01:11:58,350
Well done. Bravo.
1074
01:12:05,930 --> 01:12:07,729
Hey. Just to grab some tteokbokki with you...
1075
01:12:07,730 --> 01:12:09,199
I just blew through two weeks' worth of bus tokens.
1076
01:12:09,200 --> 01:12:11,399
This was all you. Planning, directing, and acting.
1077
01:12:11,400 --> 01:12:12,829
I told you I wasn't that into it, remember?
1078
01:12:12,830 --> 01:12:14,170
Come on.
1079
01:12:14,640 --> 01:12:16,699
But I'm telling you, that girl at Ddoddo Snack Bar is beautiful.
1080
01:12:16,700 --> 01:12:18,440
I just wanted to show you what she looks like...
1081
01:12:19,040 --> 01:12:21,240
- Look at him. He's so handsome. - Oh, my gosh.
1082
01:12:23,880 --> 01:12:25,079
Did you see that?
1083
01:12:25,080 --> 01:12:26,410
Did you see how she was looking at her?
1084
01:12:27,150 --> 01:12:28,150
I saw.
1085
01:12:28,151 --> 01:12:31,289
This Prince Charming. What am I supposed to do with you?
1086
01:12:31,290 --> 01:12:35,120
This guy is rich, smart, and popular.
1087
01:12:35,720 --> 01:12:37,259
Hey. Don't even be a top student, too.
1088
01:12:37,260 --> 01:12:39,160
If you're a good student, you'll be insufferable.
1089
01:12:39,590 --> 01:12:40,690
I'm not hanging out with you then.
1090
01:12:45,670 --> 01:12:47,330
- Careful coming down. - Okay.
1091
01:12:49,500 --> 01:12:51,669
Gosh. It's been forever since we had a day off.
1092
01:12:51,670 --> 01:12:52,670
Seriously.
1093
01:12:57,850 --> 01:12:59,349
The weather is incredible, isn't it?
1094
01:12:59,350 --> 01:13:01,150
It's great!
1095
01:13:04,990 --> 01:13:06,119
(Dispatch Status Board)
1096
01:13:06,120 --> 01:13:07,520
(Recruiting Applicants for Night School)
1097
01:13:09,660 --> 01:13:11,930
What are you doing? Hurry up. We'll be late for the movie.
1098
01:13:12,590 --> 01:13:13,929
Right. I'm coming.
1099
01:13:13,930 --> 01:13:14,999
(Cheongah Bus)
1100
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
What's the movie called again?
1101
01:13:17,100 --> 01:13:18,130
You'll see.
1102
01:13:18,330 --> 01:13:20,900
A movie that builds character.
1103
01:13:22,500 --> 01:13:25,170
By the way, are you sure you don't need to check in at home?
1104
01:13:25,470 --> 01:13:26,840
It's been a while since you last went.
1105
01:13:27,040 --> 01:13:28,810
No, I'm good.
1106
01:13:31,150 --> 01:13:32,150
Stop right there!
1107
01:13:33,950 --> 01:13:35,920
- Stop, you punk! - Would you stop if you were me?
1108
01:13:36,220 --> 01:13:37,220
Darn it.
1109
01:13:54,740 --> 01:13:55,800
Get over here.
1110
01:13:58,070 --> 01:14:00,440
I honestly don't know her. I've never seen her before.
1111
01:14:01,480 --> 01:14:03,010
Then why'd you bolt?
1112
01:14:03,310 --> 01:14:05,609
You ran because you're guilty, didn't you? You little punk.
1113
01:14:05,610 --> 01:14:06,750
No, it's just...
1114
01:14:07,350 --> 01:14:09,520
The vibe just felt like I should probably run first.
1115
01:14:13,020 --> 01:14:15,190
Take another look. Okay?
1116
01:14:15,490 --> 01:14:16,860
Her name is Seo Jong Yeon.
1117
01:14:17,390 --> 01:14:20,429
We're asking because someone saw her on your turf, you punk.
1118
01:14:20,430 --> 01:14:21,560
You really don't know her?
1119
01:14:22,730 --> 01:14:26,899
I have a knack for remembering faces of every woman I've seen, but...
1120
01:14:26,900 --> 01:14:28,640
I'm telling you, I've never seen this one before.
1121
01:14:40,980 --> 01:14:42,280
Darn it.
1122
01:14:46,190 --> 01:14:47,190
Well...
1123
01:14:47,750 --> 01:14:49,220
What are we going to do about these?
1124
01:14:49,420 --> 01:14:51,360
- We've only got a few left. Gosh. - Goodness.
1125
01:14:52,530 --> 01:14:53,790
Han Jae Pil!
1126
01:14:55,730 --> 01:14:57,600
It's even nicer running into you out here.
1127
01:14:58,100 --> 01:14:59,930
I can't say the feeling is mutual.
1128
01:15:05,870 --> 01:15:07,010
I'm so scared.
1129
01:15:13,310 --> 01:15:14,920
How come you haven't been at the gym lately?
1130
01:15:16,320 --> 01:15:18,320
After that one match I got you,
1131
01:15:18,720 --> 01:15:19,720
is the thrill gone?
1132
01:15:20,390 --> 01:15:21,590
Is boxing beneath you now?
1133
01:15:24,090 --> 01:15:25,289
But seeing the state you're in,
1134
01:15:25,290 --> 01:15:27,630
I have a feeling I'll be benefiting from your mess-ups again soon.
1135
01:15:28,560 --> 01:15:30,099
What did you say, you punk?
1136
01:15:30,100 --> 01:15:32,070
I would've been the one to fight if it weren't for you.
1137
01:15:32,600 --> 01:15:33,600
Actually,
1138
01:15:33,601 --> 01:15:35,399
I wouldn't have even busted my ankle in the first place.
1139
01:15:35,400 --> 01:15:37,399
It's all your fault, isn't it?
1140
01:15:37,400 --> 01:15:38,609
Deok Gu, what's gotten into you?
1141
01:15:38,610 --> 01:15:40,440
Stay out of this, you little punk!
1142
01:15:46,150 --> 01:15:47,150
Stop it.
1143
01:16:10,140 --> 01:16:11,140
Hey!
1144
01:16:12,810 --> 01:16:13,810
Jae Pil!
1145
01:16:20,850 --> 01:16:21,949
What is this?
1146
01:16:21,950 --> 01:16:23,779
What's all this? What do you kids think you're doing?
1147
01:16:23,780 --> 01:16:24,990
Run for it!
1148
01:16:25,120 --> 01:16:28,289
- Stop right there! - Hey! Get back here!
1149
01:16:28,290 --> 01:16:29,490
Get back here.
1150
01:16:29,690 --> 01:16:31,329
- Hey! - Darn it.
1151
01:16:31,330 --> 01:16:32,630
- Hey! - Hey.
1152
01:16:32,930 --> 01:16:36,930
(Madame Aema)
1153
01:16:39,170 --> 01:16:40,170
So this...
1154
01:16:41,000 --> 01:16:43,940
This is supposed to be so important to us?
1155
01:16:44,470 --> 01:16:45,540
Of course.
1156
01:16:45,840 --> 01:16:47,710
It'll do us a world of good.
1157
01:16:49,010 --> 01:16:51,850
Look. We're not minors. What's the big deal if we see it?
1158
01:16:53,180 --> 01:16:55,750
Let's just march in there with our heads held high.
1159
01:16:57,020 --> 01:16:58,020
Let's go.
1160
01:17:02,490 --> 01:17:04,260
- Get back here! - Hey. Stop right there!
1161
01:17:04,360 --> 01:17:05,360
Freeze!
1162
01:17:05,560 --> 01:17:07,230
- Hey! - Hey. Get back here!
1163
01:17:08,500 --> 01:17:09,500
Get back here.
1164
01:17:09,600 --> 01:17:11,130
- Get back here. - Hey!
1165
01:17:14,170 --> 01:17:15,170
- Jong Hee. - Yes?
1166
01:17:15,171 --> 01:17:16,699
I'm just going to run to the bathroom.
1167
01:17:16,700 --> 01:17:18,640
- Go ahead. - I'll go on inside.
1168
01:17:19,740 --> 01:17:21,680
(The viewing area is to the right.)
1169
01:17:24,710 --> 01:17:25,710
Back then,
1170
01:17:26,750 --> 01:17:29,350
there was a thirst inside us that we couldn't bear unless we ran.
1171
01:17:30,380 --> 01:17:31,389
Darn it.
1172
01:17:31,390 --> 01:17:33,450
Not even knowing what it was we wanted,
1173
01:17:34,290 --> 01:17:36,260
but we couldn't bring ourselves to stop.
1174
01:17:36,460 --> 01:17:38,290
It was like driving with no brakes.
1175
01:17:55,640 --> 01:17:57,140
And at the end of that road,
1176
01:17:58,380 --> 01:17:59,580
I met you.
1177
01:18:08,090 --> 01:18:11,360
And that is how this story begins.
1178
01:18:17,800 --> 01:18:20,630
(A Hundred Memories)
1179
01:18:39,350 --> 01:18:42,089
So did you end up meeting Giant or not?
1180
01:18:42,090 --> 01:18:44,190
I'm going to forget all about Giant.
1181
01:18:44,590 --> 01:18:46,660
And I'm going to apply for that instead.
1182
01:18:46,760 --> 01:18:48,759
Apparently, you need a diploma to be in the Miss Korea pageant.
1183
01:18:48,760 --> 01:18:51,060
Gosh. Back to school.
1184
01:18:52,800 --> 01:18:53,830
School.
1185
01:18:53,930 --> 01:18:56,669
Hey. I'm planning a killer event.
1186
01:18:56,670 --> 01:18:58,510
Let's go on a 4-on-4 group date.
1187
01:18:58,710 --> 01:19:00,570
A group date? Forget it.
1188
01:19:01,840 --> 01:19:03,639
- What? - Aren't you a pretty little thing?
1189
01:19:03,640 --> 01:19:04,950
- Don't touch me! - Oh, my gosh.
1190
01:19:05,480 --> 01:19:06,580
I've started keeping a diary lately.
1191
01:19:06,980 --> 01:19:08,680
"Did something with Yeong Rye."
1192
01:19:08,880 --> 01:19:11,490
"It was fun. I was happy."
1193
01:19:12,120 --> 01:19:14,750
Words like those weren't really part of my vocabulary.
1194
01:19:14,960 --> 01:19:17,090
But thanks to you, life's gotten a little more fun.
1195
01:19:17,490 --> 01:19:20,560
Manager, can't you make just one exception?
1196
01:19:23,930 --> 01:19:30,040
(6 months ago)
83827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.