All language subtitles for öo8goöu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,578 --> 00:00:49,580 # Cat out of the green that can handle Weez '# 2 00:00:49,622 --> 00:00:52,207 # Homie coupe as fast, because they feel the breeze # 3 00:00:52,249 --> 00:00:54,585 # And I heard Holly Grove, a cover that makes me vibrate # 4 00:00:54,627 --> 00:00:56,879 # Boys hottest hot, baby, time reveal # 5 00:00:56,920 --> 00:00:59,423 # And I'm the oldest boy Momma, Papa first seed # 6 00:00:59,465 --> 00:01:02,051 # But Papa is not real, it does not bleed what I bleed # 7 00:01:02,092 --> 00:01:04,261 # I'm nineteen strong, a child with a child # 8 00:01:04,303 --> 00:01:06,930 # And not too many people who beat what I do # 9 00:01:06,972 --> 00:01:09,224 Bata # I rock to the bottom, my rock ever city # 10 00:01:09,266 --> 00:01:11,268 # I puff the best 'Bro, pound for pound # 11 00:01:11,310 --> 00:01:14,146 # Now say unanimous, it is difficult not to lie to children # 12 00:01:14,188 --> 00:01:16,273 # Kanye West Lyrics weezy, young squad money up # 13 00:01:16,315 --> 00:01:18,609 # I do this for penitentiar # 14 00:01:18,651 --> 00:01:21,445 # I stunt for you while I spend these dollars # 15 00:01:21,487 --> 00:01:23,906 # I like the four corners of the block-like cells ,,, # 16 00:01:30,120 --> 00:01:32,206 Knockdown! Knockdown! 17 00:01:32,247 --> 00:01:36,961 Another victory for Sweetwater! 18 00:01:39,004 --> 00:01:43,217 And now, for your entertainment pleasure ... 19 00:01:43,258 --> 00:01:45,219 while we get ready for the main event ... 20 00:01:45,260 --> 00:01:49,640 surrendered to Gat Boyz! 21 00:01:51,433 --> 00:01:53,143 [Rap play] 22 00:01:53,185 --> 00:01:54,520 # You are ghetto # 23 00:01:54,561 --> 00:01:57,022 # We have no impostor here # 24 00:01:57,022 --> 00:01:58,857 # Get down and give me ten # 25 00:02:01,026 --> 00:02:03,862 # I do not know what you've been told # 26 00:02:03,904 --> 00:02:06,365 # I do not know what you've been told # 27 00:02:06,365 --> 00:02:08,742 # Motheruckin 'rock' n 'roll # 28 00:02:08,784 --> 00:02:11,203 # Motheruckin 'rock' n 'roll # 29 00:02:11,245 --> 00:02:13,455 # Blame nonsense # 30 00:02:13,497 --> 00:02:15,624 # Blame nonsense # 31 00:02:15,666 --> 00:02:18,585 # In the north, south to the east to the west # 32 00:02:18,627 --> 00:02:21,505 I saw Louis the night beat Braddock ... 33 00:02:21,547 --> 00:02:24,341 winning the title. 1937. 34 00:02:24,383 --> 00:02:26,302 Louis punched him left and right! 35 00:02:26,343 --> 00:02:27,678 And Braddock is disabled! 36 00:02:27,720 --> 00:02:29,972 Straight right hand to the jaw. 37 00:02:30,014 --> 00:02:32,349 Christ, they've counted to fifty. 38 00:02:32,391 --> 00:02:34,852 He is the best heavyweight ... 39 00:02:34,893 --> 00:02:36,979 who had fought under the modern rules. 40 00:02:37,021 --> 00:02:39,189 No discussion, the best. 41 00:02:39,231 --> 00:02:43,611 Then the fucking government chased him about taxes. 42 00:02:43,652 --> 00:02:48,532 Fucking IRS, fucking bureaucrat assholes. 43 00:02:50,951 --> 00:02:52,369 Fuck it. 44 00:02:58,834 --> 00:03:01,337 # I do not know what you've been told # 45 00:03:01,378 --> 00:03:03,547 # Motheruckin 'rock' n 'roll # 46 00:03:03,589 --> 00:03:05,799 # Motheruckin 'rock' n 'roll # 47 00:03:05,841 --> 00:03:08,344 # Blame nonsense # 48 00:03:08,385 --> 00:03:10,721 # Blame nonsense # 49 00:03:10,763 --> 00:03:13,182 # In the north, south, east, west # 50 00:03:13,223 --> 00:03:15,726 # In the north, south, east, west # 51 00:03:20,439 --> 00:03:22,858 # In the north, south, east, west # 52 00:03:22,900 --> 00:03:25,194 # In the north, south, east, west # 53 00:03:49,051 --> 00:03:52,596 in the west corner, weighing in at £ 230 ... 54 00:03:52,638 --> 00:03:54,848 wearing the green trunks with gold trim ... 55 00:03:54,890 --> 00:03:58,769 he is undefeated with eight wins and no losses. 56 00:03:58,811 --> 00:04:01,272 Representing the State Prison at Loda ... 57 00:04:01,313 --> 00:04:04,441 great white hopes, Vern Van Zant! 58 00:04:06,360 --> 00:04:08,279 # Let me tell you boys that you play around with # 59 00:04:08,320 --> 00:04:09,738 Now in the east corner ... 60 00:04:09,780 --> 00:04:12,157 he's also undefeated and defending champion ,,, 61 00:04:12,199 --> 00:04:15,411 with a record of 67 wins and no losses ... 62 00:04:15,452 --> 00:04:18,372 weighing in at £ 191 ... 63 00:04:18,414 --> 00:04:20,457 wain wearing red trunks with black trim ... 64 00:04:20,499 --> 00:04:25,796 Sweetwater sendiri, Monroe Hutchen! 65 00:04:45,399 --> 00:04:48,360 All right now, bird shit, you both know the rules. 66 00:04:48,402 --> 00:04:51,322 I want a nice, clean fight, nothing below the belt. 67 00:04:51,363 --> 00:04:54,116 You understand me? Let's box. 68 00:05:00,247 --> 00:05:01,999 Now remember, brother convicts ,,, 69 00:05:02,041 --> 00:05:03,375 if you learn how to act ... 70 00:05:03,417 --> 00:05:04,918 they will not have to fight in a cage. 71 00:05:04,960 --> 00:05:06,337 And being on best behavior, too ... 72 00:05:06,378 --> 00:05:08,130 Because we do not want any incidents, anything? 73 00:05:08,172 --> 00:05:09,506 Now, let's see what the pride of Loda ... 74 00:05:09,548 --> 00:05:11,342 Monroe offered to large. 75 00:05:11,383 --> 00:05:13,427 Give Hitler's cousin his lunch, baby. 76 00:05:13,469 --> 00:05:15,846 He is all you, baby! That's all you! 77 00:05:15,888 --> 00:05:17,473 Yeah! Come on, now! 78 00:05:17,514 --> 00:05:19,391 Back on the rails - back, 79 00:05:23,228 --> 00:05:25,564 And there goes the bell. Here we go. 80 00:05:25,606 --> 00:05:28,275 Monroe comes out and peppers him ,,, 81 00:05:28,317 --> 00:05:29,944 with his left hand either, 82 00:05:29,985 --> 00:05:31,487 And another left hand, 83 00:05:34,198 --> 00:05:35,449 Monroe just feeling him out ,,, 84 00:05:35,491 --> 00:05:37,368 Contact him with his left hand a little, 85 00:05:37,409 --> 00:05:39,370 He will shine that bald head up, for sure, 86 00:05:39,411 --> 00:05:42,456 Move your feet! Oh, yeah, right! 87 00:05:42,498 --> 00:05:44,291 Yeah! Yeah! 88 00:05:44,333 --> 00:05:46,085 At the teeth out of his mouth, Monroe! 89 00:05:46,126 --> 00:05:47,336 Come on, man! 90 00:05:52,216 --> 00:05:55,219 A left and a right by Monroe! 91 00:05:55,260 --> 00:05:57,763 This guy has not tagged Monroe yet, 92 00:05:57,805 --> 00:06:00,307 How could you be 6-6, 280 ,,, 93 00:06:00,349 --> 00:06:02,351 and look wobbly already? Ooh! 94 00:06:02,393 --> 00:06:04,895 He's down! He's down! 95 00:06:04,937 --> 00:06:08,023 He's down! Vern Van Zant is down! 96 00:06:09,441 --> 00:06:11,110 We're not even halfway through the first round ,,, 97 00:06:11,151 --> 00:06:12,653 and he's down! 98 00:06:12,695 --> 00:06:16,323 Excuse me, sir, we just got some great news. 99 00:06:16,365 --> 00:06:20,411 The word is, the Iceman arrival tomorrow. 100 00:06:20,452 --> 00:06:22,121 AND, 02:00 101 00:06:22,162 --> 00:06:24,164 Now, Vern Van Zant said he got those ... 102 00:06:24,206 --> 00:06:26,125 new tattoos just for this occasion. 103 00:06:26,166 --> 00:06:27,334 Well, Vern, do not look like ... 104 00:06:27,376 --> 00:06:29,295 the party ?? s going to last too long for you. 105 00:06:29,295 --> 00:06:33,549 This guy is a big, uncoordinated motherfucker bum--. 106 00:06:33,590 --> 00:06:34,925 Nine ... 107 00:06:36,385 --> 00:06:39,388 Look at me! You OK? Box! 108 00:06:40,973 --> 00:06:43,559 Ah, here we go again! Monroe is on the hunt. 109 00:06:43,601 --> 00:06:45,269 Vern, swinging and a-missing, 110 00:06:45,311 --> 00:06:47,938 Ooh! And another to the left, right to the middle, 111 00:06:47,980 --> 00:06:49,607 Left and right uppercuts to the head! 112 00:06:49,648 --> 00:06:51,567 Right to the head! Right to the stomach, 113 00:06:51,609 --> 00:06:53,360 This man is only one-and-missing swing! 114 00:06:53,402 --> 00:06:54,903 Hit him with the left and right! 115 00:06:54,945 --> 00:06:56,864 Monroe just tore his ass up, 116 00:06:56,905 --> 00:07:00,159 Right in the face! Right to the head! 117 00:07:00,200 --> 00:07:02,244 Left to the midsection! Right to the head! 118 00:07:02,286 --> 00:07:03,746 One more left and right! 119 00:07:03,829 --> 00:07:05,331 Oh, God, he shined his head! 120 00:07:05,372 --> 00:07:07,333 I tell you, he Shinin 'it! 121 00:07:10,336 --> 00:07:12,338 One more time for Monroe, 122 00:07:12,338 --> 00:07:14,256 Knockout! Knockout! 123 00:07:15,966 --> 00:07:17,926 One round, motherfucker! 124 00:07:19,470 --> 00:07:22,264 That all! That all! 125 00:07:22,306 --> 00:07:28,145 It's done! This fight is over! Monroe wins again! 126 00:07:29,980 --> 00:07:31,231 Just say it. 127 00:07:31,273 --> 00:07:33,275 Yes, but I have a little announcement for you. 128 00:07:33,317 --> 00:07:34,735 Got a little announcement for you. 129 00:07:34,777 --> 00:07:36,153 Little news bulletin. 130 00:07:36,195 --> 00:07:38,280 You wonder when that day will come. 131 00:07:38,322 --> 00:07:41,742 Well, that day is tomorrow. He's coming to Sweetwater. 132 00:07:41,784 --> 00:07:43,285 What is called-no need ... 133 00:07:43,327 --> 00:07:45,287 heavyweight boxing champion of the world ... 134 00:07:45,329 --> 00:07:48,958 George "Iceman" Chambers! 135 00:07:51,043 --> 00:07:52,920 What do you say to that, Monroe? You ready? 136 00:08:03,264 --> 00:08:06,558 OK, here we go. Rolling tape. 137 00:08:08,185 --> 00:08:10,312 Former world heavyweight boxing champion ,,, 138 00:08:10,354 --> 00:08:12,106 George "Iceman" Chambers ,,, 139 00:08:12,147 --> 00:08:13,816 Now you are moving into a new home ... 140 00:08:13,857 --> 00:08:16,026 will live with murderers and thieves ... 141 00:08:16,068 --> 00:08:17,736 California's newly-built ... 142 00:08:17,778 --> 00:08:19,697 Sweetwater Prison in the Mojave Desert. 143 00:08:19,738 --> 00:08:22,324 How all this happened to you? 144 00:08:22,366 --> 00:08:25,953 I'll be OK. I got a bad break. 145 00:08:25,995 --> 00:08:27,913 I just have to play this thing. 146 00:08:27,955 --> 00:08:31,125 Your lawyer has filed all the expected appeals ,,, 147 00:08:31,166 --> 00:08:34,128 but realistically, what do you think of your chances ,,, 148 00:08:34,169 --> 00:08:35,713 to get out before serving ,,, 149 00:08:35,754 --> 00:08:38,257 paragraph full of 6 to 8 years old? 150 00:08:38,299 --> 00:08:42,052 I'm not supposed to talk about the things of the law. 151 00:08:42,094 --> 00:08:44,471 My people do not want me to comment on it. 152 00:08:44,513 --> 00:08:46,473 Boxing experts tend to agree ... 153 00:08:46,515 --> 00:08:49,018 that even two years in prison ... 154 00:08:49,101 --> 00:08:51,478 without proper training could mean the end ... 155 00:08:51,520 --> 00:08:53,731 for a boxer your age. Now, you considered ... 156 00:08:53,772 --> 00:08:55,357 as one of the greatest offensive fighters ... 157 00:08:55,399 --> 00:08:56,942 in the sport's history ... 158 00:08:56,984 --> 00:08:59,403 attacker like Dempsey, Joe Louis ,,, 159 00:08:59,445 --> 00:09:02,406 Rocky Marciano, Joe Frazier, 160 00:09:02,448 --> 00:09:05,242 Just exactly how damaging to your skills ,,, 161 00:09:05,284 --> 00:09:07,244 is this prison stint likely? 162 00:09:07,286 --> 00:09:10,998 There was no damage. I will stay in shape, work out ... 163 00:09:11,040 --> 00:09:12,916 watch what I eat. I'll be fine. 164 00:09:12,958 --> 00:09:15,919 But when an athlete is removed from competition-- 165 00:09:15,961 --> 00:09:18,839 That's where you make a big mistake immediately. 166 00:09:18,881 --> 00:09:23,302 I'm not an athlete. I am a gladiator. 167 00:09:23,344 --> 00:09:24,928 How do you define it? 168 00:09:24,970 --> 00:09:29,558 People play baseball. Nobody plays boxing. 169 00:09:29,600 --> 00:09:32,436 Iceman, last week after being convicted ,,, 170 00:09:32,478 --> 00:09:35,564 many so-called boxing governing body ... 171 00:09:35,606 --> 00:09:37,524 began stripping you of your title belts ... 172 00:09:37,566 --> 00:09:38,943 stripping you-- 173 00:09:38,984 --> 00:09:40,736 They think they are kidding? 174 00:09:40,778 --> 00:09:42,655 Everyone knows I am the champion. 175 00:09:42,696 --> 00:09:44,865 And I will be a champion so I stopped. 176 00:10:05,052 --> 00:10:07,972 This fight with Manfredy meant to be ,,, 177 00:10:08,013 --> 00:10:09,974 hanya tune-up untuk George "The Iceman" Chambers ,,, 178 00:10:10,015 --> 00:10:11,600 hopefully leading to the unification bout ,,, 179 00:10:11,642 --> 00:10:12,977 dengan Montel Briscoe ,,, 180 00:10:13,018 --> 00:10:15,688 undefeated holder of the WBC crown, 181 00:10:15,729 --> 00:10:18,315 Both of the big names in boxing on a collision course ,,, 182 00:10:18,357 --> 00:10:19,984 next year ,,, 183 00:10:20,025 --> 00:10:23,153 assuming the Iceman gets by the South American challenger, 184 00:10:23,195 --> 00:10:25,322 [Playing music Club] 185 00:10:27,658 --> 00:10:30,911 Season 1 and one to go, and it was all artisan ice! 186 00:10:30,953 --> 00:10:34,123 He stalked Manfredy, the pursuit of South America, 187 00:10:38,836 --> 00:10:40,504 Iceman with a right, another right, 188 00:10:40,546 --> 00:10:43,215 One more right and left to the body! 189 00:10:43,257 --> 00:10:46,927 Oh, and right uppercut, then staggered Manfredy! 190 00:10:46,969 --> 00:10:50,097 Iceman stalking him, he knew he had him hurt, 191 00:10:50,139 --> 00:10:53,100 Oh, body shots! Right, left to the body! 192 00:10:53,142 --> 00:10:55,728 Left hook and he's down! He's down! He's down! 193 00:10:55,769 --> 00:10:58,439 That's why they call him the Iceman! 194 00:11:00,065 --> 00:11:01,525 Nah, Carlos Manfredy ,,, 195 00:11:01,567 --> 00:11:04,320 got a one-way ticket back to Brazil! 196 00:11:06,196 --> 00:11:07,740 George "Iceman" Chambers ,,, 197 00:11:07,781 --> 00:11:10,367 remains undefeated heavyweight champion! 198 00:11:10,409 --> 00:11:12,870 And the people were great on the block! 199 00:11:18,667 --> 00:11:21,170 Are you fighting Montel next? 200 00:11:21,253 --> 00:11:23,464 Just another sucker who's gonna get his ass whipped. 201 00:11:23,505 --> 00:11:26,008 If the right money, bring on Montel. 202 00:11:26,091 --> 00:11:27,968 No one ran, ducking anyone. 203 00:11:28,010 --> 00:11:31,972 Nobody - l mean, nobody-- can stand with what I got. 204 00:11:32,014 --> 00:11:33,390 Does that include Montel? 205 00:11:33,432 --> 00:11:35,434 Oh, yeah, that damn sure includes Montel. 206 00:11:37,519 --> 00:11:38,771 Mr. Lewis! 207 00:11:38,812 --> 00:11:41,315 The budget is thus 300 million dollars ... 208 00:11:41,357 --> 00:11:42,983 to pay-per-view gate alone. 209 00:11:43,025 --> 00:11:44,318 Any comments on that? 210 00:11:44,360 --> 00:11:45,986 Let's make the first covenant. 211 00:11:46,028 --> 00:11:50,324 But my first guess is you're a few million short. 212 00:11:50,366 --> 00:11:52,618 And, Iceman, it's nine months till summer. 213 00:11:52,660 --> 00:11:53,994 What's next for you? 214 00:11:54,036 --> 00:11:55,871 Well, first of all, I would go to LA .. 215 00:11:55,913 --> 00:11:57,373 You know, see some friends ... 216 00:11:57,456 --> 00:11:59,333 then I'm gonna do a little partying. 217 00:12:03,170 --> 00:12:04,838 Hey, hey ... that's it. 218 00:12:04,880 --> 00:12:06,256 I've done things in my life ... 219 00:12:06,298 --> 00:12:08,300 maybe I should not. I know that. 220 00:12:08,300 --> 00:12:11,428 But I do not want to, and I told him "No" 221 00:12:18,143 --> 00:12:20,980 You will move to a new home ,,, 222 00:12:20,980 --> 00:12:23,274 will live with murderers and thieves ,,, 223 00:12:23,357 --> 00:12:24,692 California's newly-built ,,, 224 00:12:24,692 --> 00:12:27,152 Sweetwater Prison in the Mojave Desert, 225 00:12:27,152 --> 00:12:28,862 Without getting into legal strategy ,,, 226 00:12:28,862 --> 00:12:30,281 let's discuss your trial. 227 00:12:30,364 --> 00:12:31,991 You continue to maintain your purity. 228 00:12:32,074 --> 00:12:33,951 I did not rape anybody. 229 00:12:33,993 --> 00:12:35,995 I did a lot of dirt that is wrong in my life ... 230 00:12:35,995 --> 00:12:37,997 but I have no punk-ass rapist. 231 00:12:37,997 --> 00:12:40,374 Look at me. What I have to rape somebody for? 232 00:13:14,241 --> 00:13:15,784 Psst. Monroe. 233 00:13:15,826 --> 00:13:17,369 You see him through the window? 234 00:13:17,411 --> 00:13:19,455 The big problem is getting its own helicopter service ... 235 00:13:19,496 --> 00:13:21,373 not come here on the bus. 236 00:13:21,415 --> 00:13:23,500 He's a champion. 237 00:13:23,542 --> 00:13:26,712 What is this nonsense? Do not think negative, man. 238 00:13:26,754 --> 00:13:28,213 I do not want to hear that shit. 239 00:13:28,255 --> 00:13:30,299 This is your home. You own this place. 240 00:13:32,176 --> 00:13:34,553 If this is my home, I can get up and go. 241 00:13:44,396 --> 00:13:45,731 He's here. 242 00:13:45,773 --> 00:13:47,483 Just out of the helicopter. 243 00:13:47,524 --> 00:13:50,319 Maybe you want to meet with him, Mr. Ripstein. 244 00:13:50,361 --> 00:13:52,488 I can bring it up. You two could talk boxing. 245 00:13:52,529 --> 00:13:55,658 I'll tell you when I want to talk to him. 246 00:14:03,832 --> 00:14:06,710 Why can not your high-priced team of lawyers ... 247 00:14:06,752 --> 00:14:08,712 convince a judge and jury? 248 00:14:08,796 --> 00:14:11,298 Because I put people in body bags on TV ... 249 00:14:11,340 --> 00:14:13,258 and paid a lot of money for it. 250 00:14:13,300 --> 00:14:15,761 Since I am a big, bad, black motherfucker-- 251 00:14:15,803 --> 00:14:17,596 that's why nobody believes me. 252 00:14:17,638 --> 00:14:20,391 I have received over 170 requests ... 253 00:14:20,432 --> 00:14:22,768 to interview with you, Mr. Chambers. 254 00:14:22,810 --> 00:14:24,436 Networks, local TV, cable ... 255 00:14:24,478 --> 00:14:26,522 ever newspaper organization in the country ... 256 00:14:26,563 --> 00:14:29,775 foreign press, foreign TV-- you name it, 257 00:14:29,817 --> 00:14:31,986 I have given them everything, 258 00:14:32,027 --> 00:14:35,531 Mr. Chambers, here is Sweetwater, 259 00:14:35,572 --> 00:14:37,408 Maximum security, level five ... 260 00:14:37,449 --> 00:14:39,201 state correctional institution ... 261 00:14:39,243 --> 00:14:41,704 with nearly seven hundred prisoners. 262 00:14:41,745 --> 00:14:45,874 We house only murderers, armed robbers, rapists ,,, 263 00:14:45,916 --> 00:14:47,626 and those who have ties with groups ,,, 264 00:14:47,668 --> 00:14:49,795 and other forms of organized crime. 265 00:14:49,837 --> 00:14:53,799 The state is trying to spare lesser criminals ... 266 00:14:53,841 --> 00:14:56,844 the effect of this type of pollution louder. 267 00:14:56,885 --> 00:15:00,347 Now, we do not want any incidents that might add ,,, 268 00:15:00,389 --> 00:15:02,725 Mr. Yang has been great difficulty Chambers, 269 00:15:02,766 --> 00:15:04,768 This is Mr. Mercker. 270 00:15:04,852 --> 00:15:07,313 He is a senior prison officials, guards her head, 271 00:15:07,354 --> 00:15:09,607 This is Ms. Early, our administrative officer. 272 00:15:09,648 --> 00:15:11,317 She can arrange for religious counsel ... 273 00:15:11,358 --> 00:15:12,610 or directions, if you want. 274 00:15:12,651 --> 00:15:17,489 Whatever. I need a CD player and some CDs. 275 00:15:17,531 --> 00:15:19,033 Now, I will give you a list. 276 00:15:19,074 --> 00:15:21,160 My people outside will pay for it all. 277 00:15:21,201 --> 00:15:22,995 It is impossible for the first six months. 278 00:15:23,037 --> 00:15:24,455 He is a privilege, to be obtained. 279 00:15:24,496 --> 00:15:25,956 Any and all privileges ,,, 280 00:15:26,040 --> 00:15:28,542 will depend on your general conduct, 281 00:15:28,584 --> 00:15:31,378 Mr. Chambers, you have been convicted ... 282 00:15:31,420 --> 00:15:33,339 and sent here for the crime of rape. 283 00:15:33,380 --> 00:15:35,007 It was a very serious mater, 284 00:15:35,049 --> 00:15:36,592 If you'll take a chance ,,, 285 00:15:36,634 --> 00:15:38,385 this opportunity to apologize ,,, 286 00:15:38,427 --> 00:15:40,596 to this woman and to sports fans ,,, 287 00:15:40,638 --> 00:15:42,556 and the American public for letting them down-- 288 00:15:42,598 --> 00:15:44,266 heck, even the former president of the-- 289 00:15:44,308 --> 00:15:46,018 Man, fuck the president! 290 00:15:46,060 --> 00:15:47,353 I do not apologizing-- 291 00:15:47,394 --> 00:15:50,105 not you, not for himself, not to anyone! 292 00:15:50,147 --> 00:15:52,441 And you're lucky I got this damn gate between you and me ... 293 00:15:52,483 --> 00:15:55,486 or me ?? d rip you a new asshole, you judgmental motherfucker! 294 00:15:57,071 --> 00:15:59,406 One more strong athlete in the joint! 295 00:15:59,448 --> 00:16:01,992 Welcome to Sweetwater, Chambers! 296 00:16:04,328 --> 00:16:05,996 If you need anything, champ ,,, 297 00:16:06,038 --> 00:16:07,331 I got you covered, 298 00:16:15,089 --> 00:16:19,301 Hey, champ! See all the fights you, man! 299 00:16:28,352 --> 00:16:29,728 You got a name? 300 00:16:31,021 --> 00:16:33,732 Mingo. 301 00:16:33,774 --> 00:16:38,487 Mingo, move your shit, stay out of my way ... 302 00:16:38,529 --> 00:16:41,365 and we will be together very well. 303 00:16:46,870 --> 00:16:50,207 Hey, listen. He is an honor to be in a cell with you. 304 00:16:50,249 --> 00:16:52,334 I do not want no trouble, champ. 305 00:16:52,376 --> 00:16:55,546 No problem. You just stay out of my way. 306 00:16:55,587 --> 00:16:57,131 He just thinks he's the king. 307 00:16:57,172 --> 00:17:00,009 Because he's the heavyweight champion, he's the one. 308 00:17:00,050 --> 00:17:02,261 Well, for some of us others, we have rights, too ... 309 00:17:02,303 --> 00:17:06,056 and I have the right to say no if I did not want. 310 00:17:06,098 --> 00:17:09,560 I want everybody to keep your distance. 311 00:17:09,643 --> 00:17:11,979 I do not need to make new friends ... 312 00:17:12,021 --> 00:17:14,440 or hear no sad stories about why they are here. 313 00:17:14,481 --> 00:17:16,775 I've got my own sad story for that. 314 00:17:16,817 --> 00:17:19,111 I do not loanin 'there is no money ... 315 00:17:19,153 --> 00:17:20,904 so you tell them not to ask. 316 00:17:20,946 --> 00:17:23,282 And I do not want nobody talking to me ... 317 00:17:23,324 --> 00:17:25,868 unless I talk to 'em first. 318 00:17:25,909 --> 00:17:28,579 -You understand? Not that. 319 00:17:28,621 --> 00:17:30,831 "Leave the champ alone." 320 00:17:38,631 --> 00:17:41,091 I know boxing. 321 00:17:41,133 --> 00:17:43,844 I see a lot of fights. 322 00:17:43,886 --> 00:17:47,222 You champeen good, 323 00:17:47,264 --> 00:17:48,766 Who are you? 324 00:17:48,849 --> 00:17:50,643 This is Mendy Ripstein. 325 00:17:50,684 --> 00:17:52,311 He's very important here. 326 00:17:52,353 --> 00:17:53,896 Ripstein, 327 00:17:53,938 --> 00:17:58,317 Yes, my manager, Yank Lewis, he told me to say hello. 328 00:17:58,359 --> 00:17:59,735 I do not remember him. 329 00:17:59,777 --> 00:18:02,237 He said you two were friends in Miami ... 330 00:18:02,279 --> 00:18:04,281 about twenty five years ago. 331 00:18:04,323 --> 00:18:07,534 I do not have a friend in Miami. 332 00:18:07,576 --> 00:18:11,288 Many people, they said they knew me from the past. 333 00:18:11,330 --> 00:18:12,998 They are full of shit. 334 00:18:13,040 --> 00:18:16,293 You champeen good ... 335 00:18:16,335 --> 00:18:19,797 but we had champeen right here ... 336 00:18:19,880 --> 00:18:22,633 and he can kick your ass. 337 00:18:25,928 --> 00:18:27,221 Kidding 'me. 338 00:18:27,263 --> 00:18:30,891 I watch all your fights. You are not as good as you are. 339 00:18:30,933 --> 00:18:33,394 You're just looking for one big punch. 340 00:18:33,435 --> 00:18:36,188 You do not throw combinations. 341 00:18:36,230 --> 00:18:40,025 You are not using as much head movement on defense. 342 00:18:40,067 --> 00:18:41,277 Yes, that's right, old man. 343 00:18:41,318 --> 00:18:43,612 I'm just knocking motherfuckers out. 344 00:18:43,654 --> 00:18:46,115 Who punk in here you got in mind? 345 00:18:46,156 --> 00:18:50,327 Oh, did I hurt your feelings? 346 00:18:50,369 --> 00:18:53,080 Fuck you. 347 00:18:58,377 --> 00:19:02,214 Heh. Monroe. The name is Monroe Hutchen. 348 00:19:02,256 --> 00:19:04,967 Mr. Ripstein thinks he can prepare for you, man ... 349 00:19:05,009 --> 00:19:09,305 but there are no errors. Not trying to cause any trouble here. 350 00:19:33,787 --> 00:19:35,581 # Hey, yo, it's real here # 351 00:19:35,623 --> 00:19:37,625 # All competitors have to know how it feels here # 352 00:19:37,666 --> 00:19:38,917 # When you Trin 'to become the top boss # 353 00:19:38,959 --> 00:19:40,294 # Put your gloves, then # 354 00:19:40,336 --> 00:19:41,670 # This is a men's sport # 355 00:19:41,712 --> 00:19:43,088 # Everyone wants to blow me # 356 00:19:43,130 --> 00:19:44,423 # One word, you lose # 357 00:19:44,465 --> 00:19:45,924 # Shaking out the box # 358 00:19:45,966 --> 00:19:47,426 # Only men leave a place like this # 359 00:19:47,468 --> 00:19:49,094 # Hardcore, I'm in your face like this # 360 00:19:49,136 --> 00:19:50,679 # Tell your mama you will not go home # 361 00:19:50,721 --> 00:19:51,931 # Tell your mama you will not go home # 362 00:20:07,655 --> 00:20:10,407 Which one of these suckers in here is Monroe Hutchen? 363 00:20:10,449 --> 00:20:15,037 He was there in line, wearing a white hat. 364 00:20:15,079 --> 00:20:16,872 What's going on, Mo? Yeah. 365 00:20:16,914 --> 00:20:19,333 Bring some great people here. 366 00:20:19,375 --> 00:20:22,252 He beat them all. 367 00:20:22,294 --> 00:20:24,838 It's not just about that big. 368 00:20:24,880 --> 00:20:27,341 You must have the skills, child. 369 00:20:38,394 --> 00:20:40,396 Monroe Hutchen you? 370 00:20:43,399 --> 00:20:44,733 Yep. 371 00:20:44,775 --> 00:20:48,362 I think you know who I am. 372 00:20:48,404 --> 00:20:52,074 Are you a champion here? 373 00:20:52,116 --> 00:20:54,493 Yeah. 374 00:20:54,535 --> 00:20:57,621 Not the heavyweight champion. 375 00:20:59,707 --> 00:21:01,875 Champion ... 376 00:21:01,917 --> 00:21:04,503 heavyweight or any other kind they got. 377 00:21:04,545 --> 00:21:09,466 I did not know they had boxing in a place like this. 378 00:21:09,508 --> 00:21:12,136 Well, it's a typical program. 379 00:21:12,177 --> 00:21:14,722 We just had an attack ever six months. 380 00:21:14,763 --> 00:21:17,641 Most of us against people from other prisons. 381 00:21:17,683 --> 00:21:20,102 How long will you be on top? 382 00:21:20,144 --> 00:21:23,856 Ten years. Since I was in the UMP. 383 00:21:23,897 --> 00:21:27,901 Damn. Brother, that's a real good track record you got. 384 00:21:27,943 --> 00:21:30,613 I must congratulate you. 385 00:21:30,654 --> 00:21:33,032 Yeah! You want some of this? 386 00:21:33,073 --> 00:21:34,783 Yeah! Ayo! 387 00:21:34,825 --> 00:21:36,660 I will win. 388 00:21:36,702 --> 00:21:38,829 Come on! What? 389 00:21:38,871 --> 00:21:41,665 There is no winner here but me! 390 00:21:43,626 --> 00:21:46,545 I give you one more chance. 391 00:21:46,587 --> 00:21:49,465 I tend to overlook what happened this afternoon ,,, 392 00:21:49,506 --> 00:21:51,508 and do not make it a par of your official record, 393 00:21:53,677 --> 00:21:57,473 Look, let's get something straight, Mr. Warden. 394 00:21:57,514 --> 00:22:01,143 I'm not just some convict doing 5-10. 395 00:22:01,185 --> 00:22:04,688 I'm actually a big problem. 396 00:22:04,772 --> 00:22:07,024 Not only was I heavyweight champ ... 397 00:22:07,066 --> 00:22:10,194 I'm close to being the most famous people in the world. 398 00:22:10,235 --> 00:22:11,820 So if you think you're gonna lean on me ... 399 00:22:11,862 --> 00:22:13,405 like punk is in UMP ... 400 00:22:13,447 --> 00:22:14,657 You better think again ... 401 00:22:14,698 --> 00:22:16,784 because if anything happens to me ... 402 00:22:16,825 --> 00:22:20,663 it will be on the 6:00 news worldwide. 403 00:22:20,704 --> 00:22:22,331 There will be a whole lot of people ... 404 00:22:22,373 --> 00:22:24,416 Askin 'many questions ... 405 00:22:24,458 --> 00:22:26,502 and your children and your small boat here better know that. 406 00:22:26,543 --> 00:22:28,545 Fortunately for me he was sent here. 407 00:22:28,587 --> 00:22:31,757 Iceman, my ass. He was just another thug shit. 408 00:22:31,799 --> 00:22:33,926 One who happens to be a world champion ... 409 00:22:33,968 --> 00:22:36,887 and a public relations nightmare potential. 410 00:22:44,395 --> 00:22:47,439 Mr Hutchen. 411 00:22:47,481 --> 00:22:49,066 You know the little problem ... 412 00:22:49,108 --> 00:22:51,360 You've been with the Iceman yesterday? 413 00:22:51,402 --> 00:22:53,153 Get you in some trouble. 414 00:22:54,697 --> 00:22:57,116 Heavyweight champion. 415 00:22:57,157 --> 00:22:59,326 Man give me a cheap shot. 416 00:22:59,368 --> 00:23:00,869 Yes, I know, 417 00:23:00,911 --> 00:23:02,621 By the court and the higher powers ,,, 418 00:23:02,663 --> 00:23:05,499 you have contributed to a situation that threatened violence. 419 00:23:05,541 --> 00:23:08,085 One thing you should know, Monroe, 420 00:23:08,127 --> 00:23:11,297 Life is not fair, not fair at all, 421 00:23:19,680 --> 00:23:21,307 The warden understands ,,, 422 00:23:21,348 --> 00:23:23,017 What he's doing is unfortunate ,,, 423 00:23:23,058 --> 00:23:25,311 but unless Mr Hutchen and Iceman are separated ,,, 424 00:23:25,352 --> 00:23:26,812 there will be enormous pressure ,,, 425 00:23:26,854 --> 00:23:29,148 for another physical confrontation, 426 00:23:29,189 --> 00:23:30,649 Nobody likes this ... 427 00:23:30,691 --> 00:23:32,651 but the presence of Mr Hutchen is an incitement to violence ... 428 00:23:32,693 --> 00:23:35,321 and it will be stored there so that future ... 429 00:23:35,362 --> 00:23:38,949 as we can make arrangements for the journey to the other facilities. 430 00:23:48,959 --> 00:23:51,253 OK. 431 00:23:52,880 --> 00:23:54,256 Hei, Monroe. 432 00:23:54,298 --> 00:23:56,300 Take care of yourself in there, Monroe. 433 00:24:01,513 --> 00:24:02,306 Sergeant Marinez to the hill tower, 434 00:24:02,306 --> 00:24:04,600 Sergeant Marinez to the hill tower, 435 00:24:04,642 --> 00:24:07,144 Sergeant Marinez to the hill tower, 436 00:24:10,898 --> 00:24:13,317 Schedule a new task just sent. 437 00:24:13,359 --> 00:24:16,570 You work in the kitchen with me. 438 00:24:16,612 --> 00:24:19,281 Look, since we will be caught up together ... 439 00:24:19,323 --> 00:24:23,035 what are you here for? 440 00:24:23,077 --> 00:24:25,079 You know, champ, I do not mean to be ... 441 00:24:25,120 --> 00:24:28,040 tell you what to do or anything, but ... 442 00:24:28,082 --> 00:24:32,336 it is not considered polite to ask why we are here. 443 00:24:32,378 --> 00:24:35,506 Quite unethical. You know, the code? 444 00:24:35,547 --> 00:24:36,715 Yeah. 445 00:24:36,757 --> 00:24:40,177 People take it as disrespect. 446 00:24:40,261 --> 00:24:44,598 Yo! You keeping in shape, Mr. Iceman? 447 00:24:44,640 --> 00:24:47,726 Who is this idiot? 448 00:24:47,768 --> 00:24:51,480 Ratbag call. Walk with Monroe. 449 00:24:51,522 --> 00:24:52,690 Shit. 450 00:24:52,731 --> 00:24:54,775 Thought he was Manager, 451 00:24:54,817 --> 00:24:57,528 -Ratbag? -Ratbag. 452 00:25:00,406 --> 00:25:04,827 OK, Ratbag, what are you here for? 453 00:25:06,870 --> 00:25:09,665 Handsome? Yeah, you. 454 00:25:11,917 --> 00:25:13,752 Burning. 455 00:25:13,794 --> 00:25:17,923 Any close and personal. 456 00:25:17,965 --> 00:25:20,384 You hit people much? 457 00:25:20,426 --> 00:25:22,177 What do you mean? 458 00:25:22,219 --> 00:25:24,430 You know, punch people. 459 00:25:24,471 --> 00:25:26,974 When you were a kid or since you were here. 460 00:25:27,016 --> 00:25:30,060 Sometimes. Not much. 461 00:25:30,102 --> 00:25:31,937 I never physical type. 462 00:25:31,979 --> 00:25:34,898 You want to hit me? 463 00:25:34,940 --> 00:25:38,902 What, are you kidding? 464 00:25:38,986 --> 00:25:41,113 You can say you did. 465 00:25:41,155 --> 00:25:43,073 "I punched the heavyweight champion." 466 00:25:43,115 --> 00:25:44,533 You can tell people about it. 467 00:25:44,575 --> 00:25:45,743 It might even make you ... 468 00:25:45,784 --> 00:25:48,329 feel good about yourself you little punk-ass. 469 00:25:48,370 --> 00:25:51,040 I do not want to hit you, Iceman. Unlucky! 470 00:25:51,081 --> 00:25:52,249 Sure you do! 471 00:25:52,291 --> 00:25:54,251 You do not like me. Come on, man. 472 00:25:54,293 --> 00:25:56,629 Go crazy. Let one go. 473 00:25:56,670 --> 00:25:59,089 If I hit you just this once, will that end it? 474 00:25:59,131 --> 00:26:00,633 I do not have to hit you again? 475 00:26:00,674 --> 00:26:02,885 What you have to do is hit me one time ... 476 00:26:02,927 --> 00:26:05,304 and I say to you, man, it'll make you feel good ... 477 00:26:05,346 --> 00:26:07,973 and he would not hurt me none. 478 00:26:08,015 --> 00:26:09,808 The right way. Only once. 479 00:26:09,850 --> 00:26:12,227 Just to satisfy whatever weird trip you're on ... 480 00:26:12,269 --> 00:26:13,479 and show that I am a good man ... 481 00:26:13,520 --> 00:26:15,147 trying to do what you want. 482 00:26:15,189 --> 00:26:16,482 Really. Thank you. 483 00:26:16,523 --> 00:26:18,901 The same-same. 484 00:26:21,695 --> 00:26:22,821 Unh! 485 00:26:22,863 --> 00:26:24,448 Ohh! Yeah, baby! 486 00:26:24,490 --> 00:26:28,285 Oh, ya! Yeah! Aku memukul Iceman! 487 00:26:28,327 --> 00:26:29,495 I! 488 00:26:30,829 --> 00:26:34,375 -Yeah! thanks. 489 00:26:34,416 --> 00:26:36,251 You still feel good, Ratbag? 490 00:26:36,293 --> 00:26:38,629 Yeah. I think so. 491 00:26:38,671 --> 00:26:40,589 You are not crazy, right? 492 00:26:40,631 --> 00:26:42,424 Ohh! Damn! 493 00:26:42,466 --> 00:26:44,343 No, I'm not mad at you. 494 00:26:44,385 --> 00:26:47,346 Now, you go tell Monroe what I said. 495 00:26:47,388 --> 00:26:49,348 But no one is the winner here! 496 00:26:49,390 --> 00:26:52,017 And it's not some nickel-and-dime convict ,,, 497 00:26:52,059 --> 00:26:54,019 beat fools in prison! 498 00:26:54,061 --> 00:26:56,230 Get the bitch out of here. 499 00:27:03,529 --> 00:27:05,197 # Yo, put criminals # 500 00:27:05,239 --> 00:27:08,033 # With the subconscious brought forward # 501 00:27:08,075 --> 00:27:12,204 # Hey, no one knows I'm here # 502 00:27:12,246 --> 00:27:14,206 # Check me, you will learn to appreciate my # 503 00:27:14,248 --> 00:27:15,749 # Homeboy, not really my # 504 00:27:15,791 --> 00:27:17,293 # I will call you out, step on the neck # 505 00:27:17,334 --> 00:27:18,794 # Man, I'm better, standing at the top # 506 00:27:18,836 --> 00:27:20,504 # Take out their arrogant, wanted to be Rocky # 507 00:27:20,546 --> 00:27:22,381 # Negro who ran from the outside # 508 00:27:22,423 --> 00:27:24,174 The interior of the metal cell # I # 509 00:27:24,216 --> 00:27:26,051 # Who the hell wants to complain Star # 510 00:27:26,093 --> 00:27:27,553 # Get in the kitchen # 511 00:27:27,595 --> 00:27:29,221 # End up in the hospital # 512 00:27:29,263 --> 00:27:30,514 # At the close, talking shit # 513 00:27:30,556 --> 00:27:31,974 # Donkey will get muted # 514 00:27:32,016 --> 00:27:33,392 # Fuckin 'with the undisputed # 515 00:27:33,434 --> 00:27:36,103 I do not have to spend my time makin 'potato salad. 516 00:27:37,688 --> 00:27:38,897 Where I come from ... 517 00:27:38,939 --> 00:27:41,317 we do not have any kind of salad. 518 00:27:41,358 --> 00:27:43,652 Where is it? 519 00:27:43,694 --> 00:27:47,156 Country India. Oklahoma. 520 00:27:47,197 --> 00:27:49,325 Hmm. 521 00:27:49,366 --> 00:27:50,909 Look, man, I know I should not have asked ... 522 00:27:50,951 --> 00:27:52,703 but what are you here for? 523 00:27:55,205 --> 00:27:57,666 I stole some rich guy's Mercedes in LA 524 00:27:59,877 --> 00:28:03,047 I got a Mercedes. Three of them. 525 00:28:06,300 --> 00:28:08,052 Mr Hutchen. 526 00:28:08,093 --> 00:28:11,221 It's Darlene Early, the GAO administration officials. 527 00:28:11,263 --> 00:28:15,142 I need to do the interview and paperwork ... 528 00:28:15,184 --> 00:28:17,019 for your transfer to Folsom. 529 00:28:17,061 --> 00:28:20,272 How is your passion? I want you to know ... 530 00:28:20,314 --> 00:28:21,982 I am not in favor of the bracket. 531 00:28:22,024 --> 00:28:24,818 Not for you, not for others. 532 00:28:24,860 --> 00:28:26,862 There is nothing here. 533 00:28:26,904 --> 00:28:28,405 You can not be serious. 534 00:28:28,489 --> 00:28:31,659 This all prisons. 535 00:28:31,700 --> 00:28:34,161 I stayed in my head. 536 00:28:34,203 --> 00:28:36,956 So that's how you do your time? 537 00:28:36,997 --> 00:28:40,292 Are you really that much control your emotions? 538 00:28:42,336 --> 00:28:45,422 Been that way all my life. 539 00:28:45,464 --> 00:28:49,301 Only time I ever lost it is what got me here. 540 00:28:49,343 --> 00:28:53,430 Yeah. I am familiar with your case history. 541 00:28:53,472 --> 00:28:56,642 So you prefer your own company? 542 00:28:56,684 --> 00:28:58,686 Most of the time. 543 00:28:58,727 --> 00:29:01,146 I was supposed to recommend whether or not ... 544 00:29:01,188 --> 00:29:04,275 You seem to require a detailed psychiatric evaluation. 545 00:29:04,316 --> 00:29:06,151 Apart from the incident in the mess hall-- 546 00:29:06,193 --> 00:29:07,820 That's not me. 547 00:29:07,861 --> 00:29:11,282 Why do not you go talk to the hotshot champ? 548 00:29:11,323 --> 00:29:12,950 Ask him about it. 549 00:29:12,992 --> 00:29:15,286 So you deny any responsibility? 550 00:29:15,327 --> 00:29:18,831 Yes, I did. How does that affect me transferred to a cell in? 551 00:29:18,872 --> 00:29:22,209 This has no bearing in your transfer to Folsom. 552 00:29:25,337 --> 00:29:27,298 You know, all of this ... 553 00:29:27,339 --> 00:29:30,551 all this is about people bein 'scared. 554 00:29:30,593 --> 00:29:32,803 Are not you afraid of him? 555 00:29:32,845 --> 00:29:35,931 Afraid. Shit, no. 556 00:29:35,973 --> 00:29:37,558 He's a fighter. I'm a fighter. 557 00:29:37,600 --> 00:29:39,268 If I'm better on that day, I win. 558 00:29:39,310 --> 00:29:40,811 That's just the way it goes. 559 00:29:40,894 --> 00:29:45,524 Someday, the undefeated fighter. 560 00:29:45,566 --> 00:29:47,276 Sooner or later, someone comes along ... 561 00:29:47,318 --> 00:29:49,987 and they got your ticket. 562 00:29:50,029 --> 00:29:54,575 Too old, is not your day, whatever the reason. 563 00:29:54,617 --> 00:29:58,370 in the end, everybody gets beaten. 564 00:29:59,872 --> 00:30:04,501 The most you can hope for is that you stay on top a while. 565 00:30:04,543 --> 00:30:06,086 Be the best. 566 00:30:10,966 --> 00:30:13,344 I try to say hello to an old gangster. 567 00:30:13,385 --> 00:30:15,971 Ripstein. He says he does not remember you. 568 00:30:16,013 --> 00:30:19,224 He remembers. He just did not want to admit it. 569 00:30:19,266 --> 00:30:21,352 Mob standard procedure. 570 00:30:21,393 --> 00:30:23,562 Guys like him deny they ever had a mother. 571 00:30:23,604 --> 00:30:25,898 Yeah. Really. 572 00:30:25,940 --> 00:30:28,525 How you makin 'out, man? 573 00:30:28,567 --> 00:30:30,903 It was clean, but I can handle it. 574 00:30:30,945 --> 00:30:33,322 Yeah. Rumors goin 'around you almost stared a riot. 575 00:30:33,364 --> 00:30:35,366 It was all nonsense, man. 576 00:30:35,407 --> 00:30:38,160 I had to let the peeps in here know who's boss. 577 00:30:38,202 --> 00:30:40,371 Just need your damn nose clean. 578 00:30:40,412 --> 00:30:42,331 You've got enough problems. 579 00:30:43,499 --> 00:30:45,626 And since they stripped you of your title ... 580 00:30:45,668 --> 00:30:47,670 they're having this elimination tournament ... 581 00:30:47,711 --> 00:30:49,129 to think of a new champion. 582 00:30:49,171 --> 00:30:53,092 Everybody thinks Briscoe is the key to winning. 583 00:30:53,092 --> 00:30:56,053 The word is, Montel's fighting Jimmy Stubbs in July. 584 00:30:56,095 --> 00:30:57,930 Jimmy Stubbs was a bummer. 585 00:30:57,972 --> 00:31:00,766 The good news is you go from here ... 586 00:31:00,808 --> 00:31:03,269 against the new champion, we're looking at ... 587 00:31:03,310 --> 00:31:05,104 The biggest payday in the history of boxing. 588 00:31:05,145 --> 00:31:07,314 -MM-Hmm. -Yeah. 589 00:31:07,356 --> 00:31:10,401 One thing I can tell you, you lose a lot of fans ... 590 00:31:10,484 --> 00:31:12,611 with this belief. 591 00:31:12,653 --> 00:31:14,530 Fuck fans. 592 00:31:14,571 --> 00:31:17,241 I'm out of here, I'll get them back. 593 00:31:17,283 --> 00:31:22,329 Fans pay your bills, and you never forget it. 594 00:31:22,371 --> 00:31:25,124 Yeah. 595 00:31:25,124 --> 00:31:27,126 You must keep the pressure on these lawyers, OK ... 596 00:31:27,167 --> 00:31:28,502 and bring you out from here to oppose ... 597 00:31:28,544 --> 00:31:30,296 big money fight with Briscoe. 598 00:31:30,337 --> 00:31:31,505 Yeah. 599 00:31:31,547 --> 00:31:34,091 You can not be servin 'no punishment in full. 600 00:31:34,133 --> 00:31:36,343 You are 35 years old. Time tickin '. 601 00:31:36,385 --> 00:31:38,679 Everything you've worked for ... 602 00:31:38,721 --> 00:31:40,389 he will be out the window. 603 00:31:43,601 --> 00:31:45,144 Janiro an agile boxer ,,, 604 00:31:45,185 --> 00:31:46,729 which have the ability to champion, 605 00:31:46,770 --> 00:31:48,355 Janiro fresh from a winner ,,, 606 00:31:48,397 --> 00:31:50,357 Charlie Lebih Consario, 607 00:31:50,399 --> 00:31:51,942 The Rock lit it, 608 00:31:51,984 --> 00:31:53,444 The Graziano only this 609 00:31:53,485 --> 00:31:55,362 He will not give Janiro a punch, 610 00:31:55,404 --> 00:31:56,655 Accommodation after his man, 611 00:31:56,697 --> 00:31:59,366 Hit him from all angles, 612 00:31:59,408 --> 00:32:00,909 He remembers things from a long time ago ,,, 613 00:32:00,951 --> 00:32:02,411 clear once ,,, 614 00:32:02,453 --> 00:32:04,913 but ever day, I had to tell him who I am. 615 00:32:04,955 --> 00:32:09,335 He was in another world: Cuba, forty years ago ... 616 00:32:09,376 --> 00:32:11,837 or the fight he saw in 1953. 617 00:32:11,879 --> 00:32:13,422 Then suddenly ... 618 00:32:13,464 --> 00:32:16,634 he was there with you, like everything was normal. 619 00:32:16,675 --> 00:32:19,136 And mean-- he can be mean as shit. 620 00:32:19,178 --> 00:32:21,472 Look, we went to the Emme. 621 00:32:21,513 --> 00:32:23,349 We pay good money for protection ... 622 00:32:23,390 --> 00:32:24,808 and his personal needs. 623 00:32:24,850 --> 00:32:26,685 They give you a job. 624 00:32:26,727 --> 00:32:28,520 I was a big cell-- 625 00:32:28,562 --> 00:32:31,649 the soil surface, then it is not necessary to use the stairs. 626 00:32:31,690 --> 00:32:35,361 The specialty food. Casual dress code. 627 00:32:35,402 --> 00:32:36,862 A large armchair. 628 00:32:36,904 --> 00:32:39,031 I also got him his own little boxing library. 629 00:32:39,073 --> 00:32:42,284 And he's safe. I promise. 630 00:32:42,326 --> 00:32:45,037 These people that I get, they do not let any harm come his way. 631 00:32:46,538 --> 00:32:48,040 Tough on page # # 632 00:32:48,082 --> 00:32:49,917 # You can not be sleepin 'or caught # 633 00:32:49,959 --> 00:32:51,752 # When the boys can creepin 'with a sharp object # 634 00:32:51,794 --> 00:32:54,171 # I'm obsessed with putin head the rest remained # 635 00:32:54,213 --> 00:32:56,048 # When I flex the biceps thirty-four inches # 636 00:32:56,090 --> 00:32:57,758 Swell # Getin ', may put the lights out # 637 00:32:57,800 --> 00:32:58,968 # Overnight in the hole, here # 638 00:32:59,009 --> 00:33:00,427 # Ever heard of cold # 639 00:33:00,469 --> 00:33:01,553 # This gatherin a 'lost soul # 640 00:33:01,595 --> 00:33:03,180 # There is no self-control # 641 00:33:03,222 --> 00:33:04,848 # Connected with this nonsense gangster Running # 642 00:33:04,890 --> 00:33:06,475 # From the inside, so there is no place to hide # 643 00:33:06,517 --> 00:33:10,104 # Tell your mama you will not go home # 644 00:33:10,145 --> 00:33:11,355 Hey, chief. 645 00:33:12,481 --> 00:33:13,691 Mmm. 646 00:33:14,858 --> 00:33:17,611 How did you get together with your new cellmate? 647 00:33:17,653 --> 00:33:20,948 -He's OK. Mmm. 648 00:33:20,990 --> 00:33:24,326 Rumor has it he took it to one of the skinheads. 649 00:33:25,953 --> 00:33:30,207 Many rumors in prison, you know? 650 00:33:30,249 --> 00:33:33,127 Ah, it might be worth anyway. 651 00:33:33,168 --> 00:33:34,753 Maybe. 652 00:33:44,013 --> 00:33:46,515 We hear you do not want to get along with people here. 653 00:33:46,557 --> 00:33:49,935 Maybe you got too much attitude, man. 654 00:33:59,486 --> 00:34:01,280 Unh. 655 00:34:02,865 --> 00:34:05,284 Aaron is an expert. He's on the appeals. 656 00:34:05,326 --> 00:34:07,369 But before we talk about your appeal ... 657 00:34:07,411 --> 00:34:10,289 I have to tell you about Miss Tawnee Rawlins. 658 00:34:10,331 --> 00:34:13,709 He filed a civil lawsuit in the amount of $ 75 million. 659 00:34:13,751 --> 00:34:16,879 You Handlin 'it? 660 00:34:16,921 --> 00:34:19,632 I would recommend a lawyer outside. 661 00:34:19,673 --> 00:34:20,841 Another expert. 662 00:34:20,883 --> 00:34:23,761 However, we can handle lawsuits taxes. 663 00:34:23,802 --> 00:34:26,138 The government has filed an intention to conduct an audit. 664 00:34:26,180 --> 00:34:28,140 We have a person in the firm who can deal with it. 665 00:34:28,182 --> 00:34:29,308 ls it all covered ... 666 00:34:29,350 --> 00:34:31,685 by $ 2 million already paid you? 667 00:34:31,727 --> 00:34:33,896 We get the same deal as you can. 668 00:34:33,938 --> 00:34:37,358 You get paid win or lose. So did we. 669 00:34:37,399 --> 00:34:39,735 There are some on which ... 670 00:34:39,777 --> 00:34:42,905 which is still in question-- possible errors turned. 671 00:34:42,947 --> 00:34:46,325 But I will not kid you. I'll make us a long shot. 672 00:34:46,367 --> 00:34:48,452 You are viewing a sentence of six to eight years ... 673 00:34:48,494 --> 00:34:50,996 with the possibility of time off for good behavior. 674 00:34:51,038 --> 00:34:52,831 Now, in California, that means ... 675 00:34:52,873 --> 00:34:56,043 You are eligible for parole in four years. 676 00:34:56,085 --> 00:34:57,253 What you need to focus on ... 677 00:34:57,294 --> 00:34:59,129 is if you become a prisoner model ... 678 00:34:59,171 --> 00:35:01,257 show special circumstances ... 679 00:35:01,298 --> 00:35:03,259 You can consider to leave work ... 680 00:35:03,300 --> 00:35:05,177 as soon as eighteen months to two years. 681 00:35:07,346 --> 00:35:09,556 Therefore, it does not matter whether I do or not? 682 00:35:09,598 --> 00:35:10,766 He does not work that way. 683 00:35:10,808 --> 00:35:12,518 Justice and law are separate issues. 684 00:35:12,518 --> 00:35:15,229 Let's go back to some of your other problems. 685 00:35:15,271 --> 00:35:16,480 We have conducted an audit. 686 00:35:16,522 --> 00:35:18,941 Your financial situation is a mess. 687 00:35:18,983 --> 00:35:20,818 -No, That's nonsense. Nonsense No. 688 00:35:20,859 --> 00:35:24,697 Large financial settlement with ex-wives, entourage. 689 00:35:24,738 --> 00:35:26,490 Bad investments and misrepresentations ... 690 00:35:26,532 --> 00:35:27,992 by the former manager of your business. 691 00:35:28,033 --> 00:35:29,410 I will sue the bastard. 692 00:35:29,451 --> 00:35:33,330 And what about this IRS shit? Where do I stand on it? 693 00:35:33,372 --> 00:35:36,834 With the firm's calculations, you could end up owing them ... 694 00:35:36,875 --> 00:35:40,212 $ 7 million in back taxes, and that's just the FBI. 695 00:35:40,254 --> 00:35:42,923 Then there are countries. The bottom line-- 696 00:35:42,965 --> 00:35:45,217 we need to get your black ass out of here ... 697 00:35:45,259 --> 00:35:46,635 and back in the ring. 698 00:36:05,613 --> 00:36:07,323 Clive Johnson sini ringside ,,, 699 00:36:07,364 --> 00:36:09,408 to Khil Channel 13 in the Bay Area, 700 00:36:09,450 --> 00:36:12,077 Next, round seven of the California ,,, 701 00:36:12,161 --> 00:36:13,871 state heavyweight championship fight ,,, 702 00:36:13,912 --> 00:36:18,709 here from the Palmer Arena in downtown Oakland, 703 00:36:18,751 --> 00:36:20,336 Undefeated contender ,,, Monroe Hutchen this 704 00:36:20,377 --> 00:36:22,171 takin 'on state champ Butch Davis ,,, 705 00:36:22,212 --> 00:36:24,340 in what, so far, has been a nearly even fight, 706 00:36:24,381 --> 00:36:26,091 There's the bell! 707 00:36:26,091 --> 00:36:28,052 Davis has a bad cut over his left eye ,,, 708 00:36:28,093 --> 00:36:29,303 and Monroe Hutchen looks like ,,, 709 00:36:29,345 --> 00:36:31,388 he wanted to do something about it, 710 00:36:32,973 --> 00:36:35,392 This all Monroe, it's all Monroe! 711 00:36:36,644 --> 00:36:38,938 A big right hand, Another right! 712 00:36:38,979 --> 00:36:42,316 Davis is down, and the fight is over! 713 00:36:42,358 --> 00:36:45,361 After forty-three seconds in the seventh round ,,, 714 00:36:45,402 --> 00:36:47,154 Monroe Hutchen is the new ,,, 715 00:36:47,196 --> 00:36:49,323 California state heavyweight champion! 716 00:36:55,412 --> 00:36:57,247 Attorney-servant came to me and asked me ,,, 717 00:36:57,289 --> 00:36:59,541 to control your reaction to the plaintiff filed, 718 00:36:59,583 --> 00:37:03,003 As you know, you are now facing a separate civil suit ... 719 00:37:03,045 --> 00:37:04,463 which also can go to court ... 720 00:37:04,505 --> 00:37:07,258 on criminal charges you've been convicted of. 721 00:37:07,299 --> 00:37:10,678 Briefly, "That on March 17, and four other men ... 722 00:37:10,678 --> 00:37:12,304 "Take six women via private jet ... 723 00:37:12,346 --> 00:37:13,889 "Dari Las Vegas ke Los Angeles--" 724 00:37:13,931 --> 00:37:15,099 Showgirls. 725 00:37:15,140 --> 00:37:17,726 "At about 1:30 ... 726 00:37:17,768 --> 00:37:19,311 "You checked into the penthouse suite ... 727 00:37:19,395 --> 00:37:20,813 "Out of the Beverly Manor hotel." 728 00:37:20,854 --> 00:37:23,607 Until then, during the night, all parties concede ... 729 00:37:23,649 --> 00:37:25,609 but the difference is small, the above is true. 730 00:37:25,651 --> 00:37:27,361 What happens next is concerned. 731 00:37:27,403 --> 00:37:30,614 No question. I have no punk-ass rapist. 732 00:37:30,656 --> 00:37:32,491 She wants it. 733 00:37:32,533 --> 00:37:35,244 See. All this does not make any difference at this point. 734 00:37:35,286 --> 00:37:36,829 We're just trying to get over-- 735 00:37:36,870 --> 00:37:39,039 No. He did not say no. He did not say shit. 736 00:37:39,081 --> 00:37:40,207 He had no problem with any of them. 737 00:37:40,249 --> 00:37:42,835 Miss Rawlins effectively convinced ... 738 00:37:42,876 --> 00:37:44,461 criminal jury trial that he believed that ... 739 00:37:44,503 --> 00:37:46,672 You can break in two with one hand. 740 00:37:46,714 --> 00:37:48,173 Yes, uh-huh. 741 00:37:48,215 --> 00:37:51,427 That's why he's makin 'all of them look happy ... 742 00:37:51,468 --> 00:37:54,430 Because I was the killer, right? 743 00:37:54,471 --> 00:37:56,473 Some women like it rough. 744 00:37:58,267 --> 00:38:00,144 You know nothing about it? 745 00:38:00,185 --> 00:38:02,771 It was not tare your testimony. 746 00:38:02,813 --> 00:38:06,817 Lawyers say it does not sound like me calling her a ho. 747 00:38:06,859 --> 00:38:09,236 The prosecution pegged you as a bully. 748 00:38:09,278 --> 00:38:12,698 And he could explain it away easily enough by saying ... 749 00:38:12,740 --> 00:38:16,201 that you think what he's really crying out for help ... 750 00:38:16,243 --> 00:38:17,578 for him only pain. 751 00:38:17,620 --> 00:38:21,332 I heard pain before, and - ha ha ha-- 752 00:38:21,373 --> 00:38:24,251 believe me, he has no pain in. 753 00:38:24,293 --> 00:38:26,670 He asked for $ 75000000 ... 754 00:38:26,712 --> 00:38:30,424 but I do not like negotiating with your appeal pending. 755 00:38:30,466 --> 00:38:34,011 No negotiate '. I'm not givin 'a bitch shit. 756 00:38:36,847 --> 00:38:41,477 And then when he finished, he just put it back in his pants ... 757 00:38:41,518 --> 00:38:44,813 and back into the party ... 758 00:38:44,855 --> 00:38:46,398 and leave me alone. 759 00:38:52,863 --> 00:38:54,031 # Ohh # 760 00:38:54,073 --> 00:38:55,324 # Man up # 761 00:38:56,742 --> 00:38:58,243 # Man up # 762 00:38:58,285 --> 00:38:59,453 # Bastard, you are now in jail # 763 00:38:59,495 --> 00:39:01,121 # Man up # 764 00:39:01,163 --> 00:39:03,290 # Damn, where the grotesque # 765 00:39:03,332 --> 00:39:05,542 # Because you are no-booty etc ,,, # 766 00:39:05,584 --> 00:39:07,044 # Man up # 767 00:39:07,086 --> 00:39:08,379 # Bastard, get your manhood to take # 768 00:39:08,420 --> 00:39:09,588 # Man up # 769 00:39:09,630 --> 00:39:11,173 kick ,,, 770 00:39:11,215 --> 00:39:14,218 I'm looking to be your friend, champion, 771 00:39:14,260 --> 00:39:16,595 My gift. 772 00:39:16,637 --> 00:39:19,098 Well, I do not need no gifts. 773 00:39:19,139 --> 00:39:21,141 Who sent you? 774 00:39:21,141 --> 00:39:24,728 Salahuddin. She wants to be your friend. 775 00:39:24,770 --> 00:39:27,982 He kind of run things for El Faziz Assassins. 776 00:39:28,023 --> 00:39:30,192 You can check it out. 777 00:39:30,234 --> 00:39:32,403 You kind of pretty for a female dog. 778 00:39:32,444 --> 00:39:34,738 But I do not want to owe anybody. 779 00:39:34,780 --> 00:39:38,993 You tell him I said that. Now get out of here. 780 00:39:38,993 --> 00:39:41,662 You can be a champion, but you are only one person. 781 00:39:41,704 --> 00:39:43,497 Let me help you. 782 00:39:43,539 --> 00:39:48,002 El Faziz Assassins give you something, you take it. 783 00:39:48,043 --> 00:39:50,087 You can not refuse. 784 00:40:04,059 --> 00:40:06,228 I'm looking for Saladin. 785 00:40:10,065 --> 00:40:13,027 Nice to see a man of your great accomplishments. 786 00:40:13,068 --> 00:40:14,862 You run shit here? 787 00:40:16,488 --> 00:40:18,699 There is strength in unity, brother. 788 00:40:19,867 --> 00:40:22,369 Here we need the cooperation and understanding. 789 00:40:23,621 --> 00:40:25,873 We sometimes discrimination ... 790 00:40:25,873 --> 00:40:28,542 even in this hall. 791 00:40:28,584 --> 00:40:30,377 Now, if you want to come and join Us-- 792 00:40:30,419 --> 00:40:31,587 Oh! 793 00:40:33,881 --> 00:40:38,844 Brother, if you do not join with us ... 794 00:40:38,886 --> 00:40:41,639 You will destroy the solidarity that we make. 795 00:41:24,431 --> 00:41:26,850 Warden wants to see you. 796 00:41:26,892 --> 00:41:29,645 It was quite a show you put on there. 797 00:41:29,687 --> 00:41:31,897 Come at. Let's go. 798 00:41:36,277 --> 00:41:37,444 I am disappointed. 799 00:41:37,486 --> 00:41:41,282 Three incidents already, a riot near ... 800 00:41:41,282 --> 00:41:43,450 an assault and now a physical confrontation ... 801 00:41:43,492 --> 00:41:45,452 who has made five men to the hospital ... 802 00:41:45,494 --> 00:41:47,079 for medical treatment. 803 00:41:47,121 --> 00:41:49,290 You're new here ten weeks. He is undeniable-- 804 00:41:49,290 --> 00:41:52,001 You made a very poor record. 805 00:41:52,042 --> 00:41:54,420 Everything is, they have to respect you ... 806 00:41:54,461 --> 00:41:56,589 or you nothin '. 807 00:41:56,672 --> 00:41:57,881 I believe that you are missing the point. 808 00:41:57,923 --> 00:41:59,466 Warden who try to explain the idea ... 809 00:41:59,508 --> 00:42:00,926 acceptable behavior. 810 00:42:03,053 --> 00:42:06,432 I tried to explain to him how to survive. 811 00:42:06,473 --> 00:42:08,434 I do not think there are too many occupants in here ... 812 00:42:08,475 --> 00:42:11,437 who can challenge you physically, Mr. Chambers. 813 00:42:11,478 --> 00:42:14,440 You really do not understand. 814 00:42:14,481 --> 00:42:19,028 When you win, everybody wants a piece of you. 815 00:42:19,069 --> 00:42:21,363 Everyone ?? s test you. 816 00:42:21,405 --> 00:42:26,827 My whole life, I had a problem, I keep it with this. 817 00:42:26,869 --> 00:42:29,663 People love a guy who can fight. 818 00:42:29,705 --> 00:42:34,335 Money, pussy, kiss your ass, put you on TV ... 819 00:42:34,335 --> 00:42:36,503 put your picture in papers, magazines ... 820 00:42:36,545 --> 00:42:40,341 anything, because people love a guy who can fight ... 821 00:42:40,341 --> 00:42:42,259 and do not take shit. 822 00:43:12,873 --> 00:43:14,291 # Murder # 823 00:43:14,333 --> 00:43:16,335 # Choice I made, so now I pay # 824 00:43:16,377 --> 00:43:17,878 Back # Thinkin ', I need to ask # 825 00:43:17,920 --> 00:43:19,380 # How did it end up like this? # 826 00:43:19,380 --> 00:43:21,298 # You see, it all happened so fast # 827 00:43:21,340 --> 00:43:22,675 # I can not think twice # 828 00:43:22,716 --> 00:43:24,218 # Now I'm chillin 'for killing # 829 00:43:24,260 --> 00:43:26,053 # And I was willing to pay the 'price # 830 00:43:30,057 --> 00:43:32,476 I'm not dealing with you! 831 00:43:32,518 --> 00:43:34,228 None of my business? I'll deal with you-- 832 00:43:34,270 --> 00:43:36,563 Stop! You killed him! 833 00:43:41,902 --> 00:43:44,947 On the night of December 1, 1990 ... 834 00:43:44,989 --> 00:43:47,908 You beat a man to death with your bare hands ... 835 00:43:47,908 --> 00:43:49,868 which because of your profession ,,, 836 00:43:49,910 --> 00:43:51,370 and your workouts are considered ,,, 837 00:43:51,412 --> 00:43:54,456 to be a dangerous weapon in the state of California, 838 00:43:54,498 --> 00:43:56,875 You have been found guilty by a jury of your friends ,,, 839 00:43:56,917 --> 00:43:58,669 and you are sentenced to life imprisonment ,,, 840 00:43:58,711 --> 00:44:01,422 without the possibility of parol, 841 00:44:09,054 --> 00:44:11,599 Good morning, Mr. Ripstein. How are you today? 842 00:44:11,640 --> 00:44:13,225 Do not give me shit. 843 00:44:13,267 --> 00:44:14,810 How the hell was the fight comin '? 844 00:44:14,852 --> 00:44:16,353 What fight? 845 00:44:16,395 --> 00:44:19,398 We got the heavyweight champion of the world ... 846 00:44:19,440 --> 00:44:22,026 and unbeaten prospects here in Sweetwater. 847 00:44:22,067 --> 00:44:25,070 Stop wasting time. Set the fuckin 'thing up. 848 00:44:25,112 --> 00:44:26,447 I know fights. 849 00:44:26,447 --> 00:44:30,034 Long prize, Monroe kick his ass ... 850 00:44:30,075 --> 00:44:32,077 we can make a lot of money here. 851 00:44:33,537 --> 00:44:37,458 Mr. Ripstein, excuse me, but you're talking about ... 852 00:44:37,458 --> 00:44:40,461 the real heavyweight champion of the world. 853 00:44:40,461 --> 00:44:42,463 Are you going to fix the fight? 854 00:44:42,463 --> 00:44:44,048 Tahi no. Boxing. 855 00:44:44,089 --> 00:44:47,384 It's a matter of style. They all can be beaten. 856 00:44:47,426 --> 00:44:51,055 Right time, right place, the right situation ... 857 00:44:51,096 --> 00:44:54,141 they all can be beaten. 858 00:44:56,143 --> 00:44:58,395 Mr. Ripstein wants to see the Iceman ... 859 00:44:58,437 --> 00:45:00,397 against a prisoner we got here. 860 00:45:00,439 --> 00:45:02,399 His name Monroe Hutchen. 861 00:45:02,441 --> 00:45:05,945 And a real shit fight. Pure. 862 00:45:05,986 --> 00:45:08,739 So, what do you want us to do? 863 00:45:08,781 --> 00:45:11,909 I spoke with the head guard. He's OK. 864 00:45:11,951 --> 00:45:13,410 But the warden problem. 865 00:45:13,452 --> 00:45:15,621 Mr. Ripstein said you can take care of him. 866 00:45:15,663 --> 00:45:18,832 You know the drill. 867 00:45:18,832 --> 00:45:22,503 You help him or you hurt him. 868 00:45:23,671 --> 00:45:26,507 Now ... about Monroe Hutchen. 869 00:45:27,841 --> 00:45:29,426 The warden thinks it's time ... 870 00:45:29,468 --> 00:45:31,428 to give him a chance to rehabilitate himself ... 871 00:45:31,470 --> 00:45:34,056 with sociable with the other prisoners. 872 00:45:34,098 --> 00:45:36,433 In six weeks, I'm going on vacation. 873 00:45:36,475 --> 00:45:37,977 On the fifth, I will be gone for two weeks. 874 00:45:38,018 --> 00:45:39,561 The first week in New Orleans ... 875 00:45:39,603 --> 00:45:42,648 the second week visiting friends in Tucson, Arizona. 876 00:45:42,690 --> 00:45:44,024 If in the absence of ... 877 00:45:44,066 --> 00:45:46,860 if Mr Hutchen happen to get into a sparring match ... 878 00:45:46,860 --> 00:45:49,446 Mr. Chambers, I do not want to hear about it. 879 00:45:49,488 --> 00:45:50,864 And when I get back ... 880 00:45:50,864 --> 00:45:54,034 I want the whole damned business is done. 881 00:45:54,076 --> 00:45:55,244 Yes sir. 882 00:45:55,286 --> 00:45:57,037 Leaving no evidence, no video recording ... 883 00:45:57,079 --> 00:45:59,582 and never will be tried in front of me. 884 00:45:59,623 --> 00:46:01,208 Other -Anything, sir? -Hit Page. 885 00:46:01,250 --> 00:46:02,501 Thank you. 886 00:46:05,379 --> 00:46:07,214 Must have been somebody in the governor's office. 887 00:46:07,214 --> 00:46:08,382 Once he got a call ... 888 00:46:08,424 --> 00:46:10,217 Mr. Backbone stared arranging a vacation. 889 00:46:10,217 --> 00:46:11,385 Know what that means, do not you? 890 00:46:11,427 --> 00:46:13,596 This whole load of shit comes down on you and me. 891 00:46:13,637 --> 00:46:15,306 There is no "you and me." 892 00:46:15,347 --> 00:46:17,391 I'm taking my vacation right along with the warden. 893 00:46:17,433 --> 00:46:19,351 Well, thank you for your support. 894 00:46:19,393 --> 00:46:22,396 Oh, come on. You run the fight program here. 895 00:46:22,438 --> 00:46:24,398 You want this to happen. 896 00:46:38,871 --> 00:46:40,247 Here we go, Monroe. 897 00:46:40,247 --> 00:46:42,875 Finally free at last free. 898 00:46:44,460 --> 00:46:48,047 -I'm Not going to Folsom. -What Can I say? 899 00:46:48,088 --> 00:46:51,383 Looks like the warden went and changed his mind. 900 00:46:51,425 --> 00:46:53,385 You can stay at home with us. 901 00:46:59,736 --> 00:47:02,614 Yes, Operator, collect calls to Yank Lewis. 902 00:47:02,656 --> 00:47:05,617 No. Yank Lewis. 903 00:47:05,659 --> 00:47:08,912 George Chambers, iceman. 904 00:47:10,956 --> 00:47:13,625 Yank. Yeah, man, it's me. 905 00:47:13,667 --> 00:47:15,961 Who do you think it is? 906 00:47:16,003 --> 00:47:19,172 Get your ass up here and share the beauty. 907 00:47:19,214 --> 00:47:21,925 Maybe I Göta ticket back in the gravy, 908 00:47:21,967 --> 00:47:23,844 What? What are you talking about? 909 00:47:23,886 --> 00:47:26,179 Remember your old buddy from Miami, Mendy Ripstein? 910 00:47:26,221 --> 00:47:27,639 Ya, 911 00:47:27,681 --> 00:47:29,641 His son came to me and said ... 912 00:47:29,683 --> 00:47:31,643 that if I fight some punk in here ... 913 00:47:31,685 --> 00:47:33,645 it may be possible to get me out quickly. 914 00:47:33,687 --> 00:47:38,650 If Mendy Ripstein says it, then it is the real deal. 915 00:47:38,692 --> 00:47:41,069 But you can not hear this from several others. 916 00:47:41,111 --> 00:47:43,530 You have to hear this from Mendy himself. 917 00:47:43,572 --> 00:47:45,073 So it definitely drug. 918 00:47:45,115 --> 00:47:47,993 If the real, I'll whip on this punk ass ... 919 00:47:48,035 --> 00:47:49,661 and be out of here. 920 00:47:49,703 --> 00:47:52,956 Who punk? Do not tell me Monroe Hutchen. 921 00:47:52,956 --> 00:47:56,668 He struggled out of Oakland. He was unbeatable. 922 00:47:56,710 --> 00:48:00,422 He is a real prospect, man. He's a full load. 923 00:48:00,464 --> 00:48:03,550 While it is one thing, he's been here for ten years. 924 00:48:03,592 --> 00:48:06,887 I'm just saying he might not walk in the park. 925 00:48:06,929 --> 00:48:09,139 -I Do not believe this nonsense. -What? 926 00:48:09,139 --> 00:48:10,974 You worry about me being out of shape. 927 00:48:10,974 --> 00:48:12,309 I've been here for four months. 928 00:48:12,351 --> 00:48:13,936 A fool who is here for ten years. 929 00:48:13,977 --> 00:48:16,813 -You Too much, man. -What? it concern-- 930 00:48:16,855 --> 00:48:18,440 Get the fuck out of here. 931 00:48:21,318 --> 00:48:23,654 Yes, I want you to fight him, 932 00:48:23,654 --> 00:48:28,533 At home, no gloves, bare miserly, to finish, 933 00:48:28,575 --> 00:48:31,453 I made a few calls, I put a little money ,,, 934 00:48:31,495 --> 00:48:33,121 There are some people out ,,, 935 00:48:33,163 --> 00:48:35,999 who knows you, everybody knows him ,,, 936 00:48:35,999 --> 00:48:38,710 we will get maybe twenty, thirty-to-one odds, 937 00:48:38,752 --> 00:48:41,880 It is easy to spread around, maybe two hundred thousand, 938 00:48:41,922 --> 00:48:46,802 You win, it was four million dollars, maybe more. 939 00:48:49,012 --> 00:48:52,724 And I think it can not wait. 940 00:48:55,686 --> 00:48:57,521 What's in it for me? 941 00:48:57,521 --> 00:48:59,064 Mr. Ripstein use its influence ... 942 00:48:59,106 --> 00:49:01,108 You stay out of Solitar ... 943 00:49:01,149 --> 00:49:03,151 the rights that you have lost. 944 00:49:03,193 --> 00:49:06,822 Special rights? 945 00:49:06,863 --> 00:49:08,991 Offered me half the profit, 946 00:49:09,032 --> 00:49:10,617 Oh, I do not think so. 947 00:49:10,659 --> 00:49:14,246 I put all the dough on a real long shot. 948 00:49:14,288 --> 00:49:15,914 I take all the risk. 949 00:49:15,956 --> 00:49:17,708 What are you worried about the money for? 950 00:49:17,708 --> 00:49:19,835 What are you going to buy here? 951 00:49:19,876 --> 00:49:22,629 You are here as well. 952 00:49:22,671 --> 00:49:24,715 Probably will die here. 953 00:49:24,756 --> 00:49:26,967 What money is important to you? 954 00:49:27,009 --> 00:49:29,428 You will get ten percent. 955 00:49:29,469 --> 00:49:31,638 I know that fighters usually get ... 956 00:49:31,680 --> 00:49:34,057 fifty percent, at least, outside. 957 00:49:34,099 --> 00:49:37,895 Yes, but we are not beyond. 958 00:49:37,895 --> 00:49:39,771 I want more. 959 00:49:41,690 --> 00:49:43,650 I have a sister, she got three kids ... 960 00:49:43,692 --> 00:49:46,069 no job, no skills, no husband. 961 00:49:46,069 --> 00:49:49,948 The government gave him a check once a month. 962 00:49:49,990 --> 00:49:51,950 I can send her money. 963 00:49:51,992 --> 00:49:56,997 You're gonna get thirty percent of everything we win. 964 00:49:57,039 --> 00:49:58,957 Agree? 965 00:49:58,999 --> 00:50:01,001 Forty percent. 966 00:50:01,043 --> 00:50:02,711 That is all. 967 00:50:18,727 --> 00:50:20,896 You want to see the iceman? 968 00:50:20,938 --> 00:50:23,023 Mr. Ripstein thanks you for bringing him ... 969 00:50:23,065 --> 00:50:24,524 to this neutral location. 970 00:50:28,987 --> 00:50:31,573 Iceman does not want any disappointments. 971 00:50:31,615 --> 00:50:34,451 He expects to negotiate. 972 00:50:36,078 --> 00:50:37,246 You have to understand ... 973 00:50:37,287 --> 00:50:39,915 that Mr. Ripstein is a great boxing enthusiast ... 974 00:50:39,957 --> 00:50:42,042 a great student of the art ... 975 00:50:42,084 --> 00:50:44,711 a great historian of the prize ring. 976 00:50:44,753 --> 00:50:47,047 Mr. Ripstein believes the truest ,,, 977 00:50:47,089 --> 00:50:49,049 the purest expression of the sport ,,, 978 00:50:49,091 --> 00:50:52,052 is a bare-knuckle fights of the Nineteenth Century that ... 979 00:50:52,094 --> 00:50:53,929 Queensbury rules. 980 00:50:53,971 --> 00:50:57,724 Oh, no, no. London Prize Ring Rules. 981 00:50:57,766 --> 00:51:02,062 Queensbury changed the rules for our people until now. 982 00:51:02,104 --> 00:51:04,481 Look, let's cut out all this nonsense. 983 00:51:04,523 --> 00:51:06,858 I want out. If not, there is no struggle. 984 00:51:06,900 --> 00:51:08,318 How would you pull it off? 985 00:51:10,028 --> 00:51:12,656 We overcome them through the Department of Corrections. 986 00:51:12,698 --> 00:51:14,157 We got a guy on the committee. 987 00:51:17,536 --> 00:51:19,496 I got your info on this? 988 00:51:21,123 --> 00:51:23,959 You better be ready to fight. 989 00:51:24,001 --> 00:51:24,418 # Car of the day # 990 00:51:24,418 --> 00:51:25,669 # Car of the day # 991 00:51:25,711 --> 00:51:27,629 # You know I have to feel the pain of the day # 992 00:51:27,671 --> 00:51:29,423 # Work hard though it rained on my # 993 00:51:29,464 --> 00:51:31,425 # Not less than five stones in the morning # 994 00:51:31,466 --> 00:51:32,968 # I jog and yawning # 995 00:51:33,010 --> 00:51:34,928 # Stick and move, fierce, here we go # 996 00:51:34,970 --> 00:51:36,346 # One, two, come in the ring now # 997 00:51:36,388 --> 00:51:37,848 # What would you do? # 998 00:51:37,848 --> 00:51:40,183 # Showboat when I reveal rib # 999 00:51:40,225 --> 00:51:41,810 # Note the hook # 1000 00:51:41,852 --> 00:51:43,520 # Place bets, hey, money in books # 1001 00:51:43,562 --> 00:51:45,355 # You do not see a fight until you see what I took # 1002 00:51:45,355 --> 00:51:47,357 # I do not precision, jab makes you # 1003 00:51:47,357 --> 00:51:49,026 # In a perfect distance, and it can be done # 1004 00:51:52,154 --> 00:51:54,448 The fight is six weeks from tomorrow night. 1005 00:51:54,489 --> 00:51:56,825 You get the time to get your fighters in shape. 1006 00:51:56,867 --> 00:51:58,368 This is the rule. 1007 00:51:58,410 --> 00:52:00,370 Mr. Ripstein has gone through a lot of trouble ... 1008 00:52:00,412 --> 00:52:01,914 put them together. 1009 00:52:01,955 --> 00:52:05,042 What about the offense? Who is going to ref this thing? 1010 00:52:05,083 --> 00:52:07,669 There is no referee. That's one of the rules. 1011 00:52:07,711 --> 00:52:09,713 What kind of shit is this, right? 1012 00:52:09,755 --> 00:52:12,674 Mr. Mercker can assess breach from outside the enclosure. 1013 00:52:12,716 --> 00:52:14,051 No kicking, butting, low blows. 1014 00:52:14,092 --> 00:52:16,470 If you win or lose on offense, all bids canceled. 1015 00:52:16,511 --> 00:52:17,888 This is nonsense, OK? 1016 00:52:17,888 --> 00:52:20,224 My man got more to lose than this other chump. 1017 00:52:20,224 --> 00:52:22,893 There is no place to train properly, 1018 00:52:22,935 --> 00:52:26,605 First no gloves, then these stupid rules. 1019 00:52:26,647 --> 00:52:29,608 Truth is, we do not know anything about fighting in this way. 1020 00:52:29,650 --> 00:52:31,193 And that makes you even. 1021 00:52:31,235 --> 00:52:33,070 [Rap plays softly] 1022 00:52:33,111 --> 00:52:34,780 # Car of the day # 1023 00:52:34,821 --> 00:52:36,531 # Although I have to feel the pain of the day # 1024 00:52:36,573 --> 00:52:38,408 # Work hard though it rained on my # 1025 00:52:38,450 --> 00:52:40,327 # Not less than five stones in the morning # 1026 00:52:40,369 --> 00:52:41,870 # I jog and yawning # 1027 00:52:41,912 --> 00:52:43,914 # Stick and move, fierce, here we go # 1028 00:52:43,956 --> 00:52:45,624 # One, two, come in the ring now # 1029 00:52:45,666 --> 00:52:47,042 # What would you do? # 1030 00:52:47,084 --> 00:52:48,752 # Showboat when I reveal rib # 1031 00:53:04,101 --> 00:53:06,103 # # This arrangement standard 1032 00:53:06,144 --> 00:53:07,980 # Trust me, they'll be my king crown # 1033 00:53:08,021 --> 00:53:10,107 # Know routine and get between # 1034 00:53:21,118 --> 00:53:23,078 # Because I still champeen a # 1035 00:53:28,125 --> 00:53:30,794 Mr. Ripstein, I do not want to cause no problems, 1036 00:53:30,794 --> 00:53:33,297 I want to talk to you about the rules, you know? 1037 00:53:33,338 --> 00:53:34,673 Actually, about the gloves. 1038 00:53:34,715 --> 00:53:35,966 No gloves. 1039 00:53:35,966 --> 00:53:37,593 He says so on page three rules. 1040 00:53:37,634 --> 00:53:41,096 Yes, I know, but it would make for a boring fight. 1041 00:53:41,138 --> 00:53:43,807 I mean, bare knuckles, no one throws a lot. 1042 00:53:43,849 --> 00:53:45,350 If you watch old movies that ... 1043 00:53:45,392 --> 00:53:48,353 Jack Johnson dan Jeffries dan Cornet-- 1044 00:53:48,395 --> 00:53:51,189 Those guys were trained in bare-knuckle style, you know? 1045 00:53:51,231 --> 00:53:54,192 It was like a news flash when somebody threw a punch. 1046 00:53:54,234 --> 00:53:56,028 I just want to clarify that I have agreed ... 1047 00:53:56,069 --> 00:53:57,571 but my son? He did not care. 1048 00:53:57,613 --> 00:53:59,239 Gloves, gloves do not, it do not matter. 1049 00:53:59,281 --> 00:54:01,992 Take him. We do not make a recommendation for anyone. 1050 00:54:01,992 --> 00:54:03,619 When, on the left! Betul, when! 1051 00:54:03,660 --> 00:54:06,121 Become much more hitting with gloves. 1052 00:54:06,163 --> 00:54:08,373 I give you a copy of the London Prize Fight Rules ... 1053 00:54:08,415 --> 00:54:11,084 that Mr. Ripstein typed, and he said "No gloves." 1054 00:54:11,126 --> 00:54:15,631 No. Wait a minute. He's right. 1055 00:54:15,672 --> 00:54:19,051 It's a better fight with six-ounce gloves. 1056 00:54:19,092 --> 00:54:20,260 Dapatkan 'em, 1057 00:54:20,302 --> 00:54:22,304 [Hip-hop music plays] 1058 00:54:47,204 --> 00:54:50,165 Monroe! How you doing, brother? 1059 00:54:53,543 --> 00:54:58,131 First, there is a smile, suddenly there came a cheap shot, right? 1060 00:54:58,173 --> 00:55:02,553 I think no one is stupid enough to fall for that twice, huh? 1061 00:55:02,553 --> 00:55:06,515 You got that right, Mr. Iceman. 1062 00:55:06,557 --> 00:55:08,725 You can call me Champ. 1063 00:55:08,767 --> 00:55:10,727 Now see, you've been told. 1064 00:55:10,727 --> 00:55:14,648 Here, I am the champion. 1065 00:55:14,690 --> 00:55:18,151 You believe that, you must believe in the tooth fair. 1066 00:55:18,193 --> 00:55:20,320 There is nothing to back up. 1067 00:55:26,577 --> 00:55:29,997 Wait, brother. You'll get your chance. 1068 00:55:30,038 --> 00:55:32,082 [Music plays softly Bass] 1069 00:55:34,042 --> 00:55:36,295 Good evening, I'm Maureen O'Boyle, 1070 00:55:36,336 --> 00:55:39,464 Tonight at CNO X "in the Story" ,,, 1071 00:55:39,506 --> 00:55:41,675 we will be talking with Tawnee Rawlins ,,, 1072 00:55:41,717 --> 00:55:43,010 in an exclusive interview ,,, 1073 00:55:43,051 --> 00:55:45,470 which will be his first public statement ... 1074 00:55:45,512 --> 00:55:48,015 since the sensational trial and conviction ... 1075 00:55:48,056 --> 00:55:50,142 George "Iceman" Chambers ... 1076 00:55:50,183 --> 00:55:52,603 former world heavyweight champion. 1077 00:55:52,644 --> 00:55:54,187 Thank you for being with us, Tawnee. 1078 00:55:55,689 --> 00:55:57,774 I'm afraid. 1079 00:55:57,816 --> 00:56:00,736 I do not want to be there again. 1080 00:56:02,654 --> 00:56:07,159 I - I do not want to do anything with him ... 1081 00:56:07,200 --> 00:56:10,537 but he would not stop. 1082 00:56:10,579 --> 00:56:13,332 All these things just like a mess. 1083 00:56:13,373 --> 00:56:14,958 I have been out of work ... 1084 00:56:15,000 --> 00:56:16,919 because all this is happening ... 1085 00:56:16,960 --> 00:56:19,463 and I should have a lot of doctors and lawyers ... 1086 00:56:19,504 --> 00:56:21,089 and a pile of mail from people I ... 1087 00:56:21,131 --> 00:56:22,466 say that they do not like me ... 1088 00:56:22,507 --> 00:56:24,343 because I took their heavyweight champion ... 1089 00:56:24,384 --> 00:56:26,136 and that I was a gold digger and all that ... 1090 00:56:26,136 --> 00:56:28,680 but I say walk a mile in my shoes. 1091 00:56:28,722 --> 00:56:30,974 I do not want to cause him any harm ... 1092 00:56:31,016 --> 00:56:33,810 but he would not listen to me, and he will not stop. 1093 00:56:40,108 --> 00:56:43,820 This dumb shits been watching too many old prison movies. 1094 00:57:05,676 --> 00:57:06,969 You get the horns. 1095 00:57:07,010 --> 00:57:08,845 Find the red situation here. 1096 00:57:10,055 --> 00:57:12,432 Central security, this is the mess hall. 1097 00:57:12,474 --> 00:57:15,978 We have a situation red. Repeat, red situation. 1098 00:57:16,019 --> 00:57:18,647 We have a situation, down to the mess, 1099 00:57:20,148 --> 00:57:24,069 In doubles, ok? The riots down, 1100 00:57:27,990 --> 00:57:29,241 Hei, tukang is! 1101 00:57:31,702 --> 00:57:33,662 Hei, tukang is. 1102 00:57:33,704 --> 00:57:35,539 Before you came here ... 1103 00:57:35,581 --> 00:57:38,166 we all thought you were kind some dude. 1104 00:57:38,208 --> 00:57:41,670 Then you show up actin 'like you're God ... 1105 00:57:41,712 --> 00:57:43,171 and our land, 1106 00:57:43,213 --> 00:57:45,173 Well, hey, man, ever dog in here ,,, 1107 00:57:45,215 --> 00:57:46,925 want to see you get your ass kicked, 1108 00:57:46,967 --> 00:57:48,510 You're goin 'down, man! 1109 00:57:48,552 --> 00:57:49,803 Shit. 1110 00:57:49,845 --> 00:57:52,764 [They chanted "Monroe"] 1111 00:58:09,406 --> 00:58:11,241 Kick your ass, motherfucker! 1112 00:58:14,411 --> 00:58:16,413 Let's go! Way! Way! Way! Way! 1113 00:58:26,089 --> 00:58:28,050 Give them one! Remove the ceiling! 1114 00:58:30,052 --> 00:58:31,762 Once again! 1115 00:58:46,693 --> 00:58:48,987 He canceled the fight, 1116 00:58:49,029 --> 00:58:53,075 Jesus fuckin 'Christ, this fuckin' country. 1117 00:58:53,116 --> 00:58:55,327 Who the hell is' this fucking warden ... 1118 00:58:55,369 --> 00:58:57,037 fuckin 'think he is? 1119 00:58:57,079 --> 00:59:01,041 No one knows how to do business in this country shit '? 1120 00:59:01,083 --> 00:59:05,003 My 'wife and her fuckin' damn asthma and allergies. 1121 00:59:05,045 --> 00:59:07,631 We had to move to 'fucking desert. 1122 00:59:07,673 --> 00:59:10,384 Goddamn fuckin 'doctoral coward ... 1123 00:59:10,425 --> 00:59:13,428 I should have known better than to hear people shitheels. 1124 00:59:13,470 --> 00:59:15,764 Fuckin 'Palm Springs ... 1125 00:59:15,806 --> 00:59:18,809 Lying in the fuckin 'sun and do nothing. 1126 00:59:18,850 --> 00:59:21,979 So damn country 'grabbed my ass for taxes. 1127 00:59:22,020 --> 00:59:25,107 Why the fuck I did not stay in fuckin 'Florida ... 1128 00:59:25,148 --> 00:59:28,527 where people know how to run a fucking business. 1129 00:59:28,527 --> 00:59:31,738 'His wife and her fuckin' damn asthma. 1130 00:59:31,780 --> 00:59:35,867 Shit, 1131 00:59:35,951 --> 00:59:40,372 Something 'needs to get fuckin' done ... 1132 00:59:40,372 --> 00:59:42,374 I had to do it alone. 1133 00:59:44,376 --> 00:59:49,548 Quote 'fucking warden. I want to meet him. 1134 00:59:51,008 --> 00:59:52,968 Yes, sir, Mr. Ripstein. 1135 01:00:07,983 --> 01:00:10,027 I do not get into the habit of meeting with prisoners. 1136 01:00:10,068 --> 01:00:12,195 I do this out of respect to Mr. Mercker here ... 1137 01:00:12,237 --> 01:00:14,197 who thought it would be a good idea. 1138 01:00:14,239 --> 01:00:17,701 However, any attempt to have me back in the fight ... 1139 01:00:17,743 --> 01:00:20,495 between Mr. Chambers and Monroe Hutchen will be in vain. 1140 01:00:20,537 --> 01:00:23,332 It has been irrevocably canceled. 1141 01:00:23,373 --> 01:00:27,252 Can I tell you a story? One of my favorites. 1142 01:00:27,252 --> 01:00:29,296 It's about how the work carried out. 1143 01:00:29,338 --> 01:00:32,341 This is a story that takes place in about-- 1144 01:00:32,382 --> 01:00:34,760 must have been mid-1950s. 1145 01:00:34,801 --> 01:00:38,889 I was second in charge of certain operations ... 1146 01:00:38,931 --> 01:00:42,434 both to Mr. Meyer Lansky. 1147 01:00:42,476 --> 01:00:46,897 There is casino-- the new one-- 1148 01:00:46,939 --> 01:00:49,775 which was built in the neighboring town. 1149 01:00:49,816 --> 01:00:56,114 But the mayor, he wanted to close that casino ... 1150 01:00:56,114 --> 01:01:00,035 because he does not like to gamble. 1151 01:01:00,077 --> 01:01:04,081 He thought it brought the wrong person. 1152 01:01:04,122 --> 01:01:07,626 So he ordered the casino closed. Ohh. 1153 01:01:09,127 --> 01:01:12,589 I have to report this to Mr. Lansky. 1154 01:01:12,631 --> 01:01:15,717 So Mr. Lansky, he told me, he said ... 1155 01:01:15,759 --> 01:01:17,719 "You tell the mayor that ... 1156 01:01:17,761 --> 01:01:21,682 "That the casino stays open, no question" ... 1157 01:01:21,723 --> 01:01:25,644 but the mayor had no choice. 1158 01:01:25,644 --> 01:01:32,734 He can choose to be killed, or he could choose to have ... 1159 01:01:32,776 --> 01:01:36,989 lots of money deposited in his bank account. 1160 01:01:37,030 --> 01:01:40,909 He is the choice. 1161 01:01:40,951 --> 01:01:46,331 In any case, the casino stays open. 1162 01:01:47,666 --> 01:01:49,668 What happened to the mayor? 1163 01:01:49,668 --> 01:01:50,961 He died, 1164 01:01:51,003 --> 01:01:57,301 He hit the ignition and his car exploded like a fireball. 1165 01:01:59,136 --> 01:02:01,638 You're going to stand there and let this evil threatening me? 1166 01:02:01,680 --> 01:02:06,852 Well, sir, I do not much want my car to blow up. 1167 01:02:06,894 --> 01:02:08,896 We can talk about money ... 1168 01:02:08,937 --> 01:02:11,189 when you return from your holiday. 1169 01:02:11,189 --> 01:02:14,568 I understand you leaving tomorrow? 1170 01:02:14,610 --> 01:02:17,571 We all, we wish you and your family ... 1171 01:02:17,613 --> 01:02:19,907 had a very pleasant time. 1172 01:02:43,222 --> 01:02:44,932 Time! 1173 01:02:44,973 --> 01:02:47,517 We'll limo for a few men of Vegas-- 1174 01:02:47,559 --> 01:02:49,603 acted as a witness. 1175 01:02:49,645 --> 01:02:52,648 Chuy, we have to talk. 1176 01:02:52,689 --> 01:02:54,816 We need you to go to the ice it. 1177 01:02:54,858 --> 01:02:56,068 Get the numbers. 1178 01:02:56,068 --> 01:02:58,237 We're gettin 'the hell that price in Monroe. 1179 01:02:58,278 --> 01:03:00,489 We need the Iceman to go for it. 1180 01:03:00,530 --> 01:03:03,825 Ask him to lie? I do not see it. 1181 01:03:03,867 --> 01:03:05,369 Offer him a million. 1182 01:03:05,410 --> 01:03:08,038 He made $ 25 million last time he fought somebody. 1183 01:03:08,080 --> 01:03:10,707 -He Must fight for that one. Talk to him. 1184 01:03:10,749 --> 01:03:12,084 You got it wrong. 1185 01:03:12,125 --> 01:03:14,127 You hired me to look after Mendy. 1186 01:03:14,169 --> 01:03:16,046 I'm looking after him now. 1187 01:03:16,088 --> 01:03:18,006 Mendy wants a straight fight. It's not the money. 1188 01:03:18,048 --> 01:03:21,260 Nonsense! In New York, in Cuba, in Florida ... 1189 01:03:21,301 --> 01:03:24,096 throughout his life, it's always about money. 1190 01:03:24,137 --> 01:03:26,098 He had it hidden everywhere. 1191 01:03:26,139 --> 01:03:27,724 Millions of fuckin '. 1192 01:03:27,766 --> 01:03:30,185 He never fucking nickel 'he ever made. 1193 01:03:30,227 --> 01:03:32,521 With Mendy, it's always about money. 1194 01:03:32,563 --> 01:03:34,731 You guys are way off Mendy's radar on this deal ... 1195 01:03:34,773 --> 01:03:36,441 and I do not want to mess it for him. 1196 01:03:36,483 --> 01:03:39,319 Mendy wants a straight fight to the end, and that's it. 1197 01:03:39,361 --> 01:03:42,155 You want the Iceman to dump? You go talk to him. 1198 01:03:42,197 --> 01:03:44,241 But do not get your hopes up. 1199 01:03:48,579 --> 01:03:51,832 OK, Monroe, now that this thing is back on ... 1200 01:03:51,873 --> 01:03:54,751 here's the deal. We got a guy in the clinic. 1201 01:03:54,793 --> 01:03:58,547 He will steal five or ten Valiums, smash 'em up. 1202 01:03:58,589 --> 01:04:01,425 And I got another guy in the commissar. 1203 01:04:01,466 --> 01:04:04,928 Last meal Iceman eats before he fights, we mix it in. 1204 01:04:04,970 --> 01:04:08,849 Just enough to slow him down, fuck him. 1205 01:04:08,891 --> 01:04:12,978 Now, he's still going to fight, but he will not be the same. 1206 01:04:13,020 --> 01:04:15,272 That would be just enough to give you an edge. 1207 01:04:15,314 --> 01:04:16,773 You get it? 1208 01:04:16,815 --> 01:04:22,029 You do that, I will take you into pieces. 1209 01:04:22,070 --> 01:04:26,909 I can take this guy, and I do not need no help. 1210 01:04:26,950 --> 01:04:29,161 You understand that? 1211 01:04:29,161 --> 01:04:31,204 Hey! We're just trying to give you ... 1212 01:04:31,246 --> 01:04:32,873 a little something extra, man. 1213 01:04:32,915 --> 01:04:34,791 We got a lot of money on the table. 1214 01:04:42,674 --> 01:04:45,302 I can not be really good ... 1215 01:04:45,344 --> 01:04:51,600 but I do not have people who are afraid, either. You remember that. 1216 01:04:53,936 --> 01:04:55,604 Take him down. 1217 01:05:29,763 --> 01:05:34,101 OK. We got ourselves ninety minutes. 1218 01:05:34,142 --> 01:05:37,980 We just concentrate. Our focus. 1219 01:05:38,021 --> 01:05:41,149 We mentally imagine ourselves winning. 1220 01:05:41,191 --> 01:05:46,113 Just close your eyes. We concentrate. 1221 01:05:46,154 --> 01:05:48,615 We see ourselves winning. 1222 01:05:48,657 --> 01:05:51,660 We saw Iceman all beat to shit. 1223 01:05:51,702 --> 01:05:54,037 We see ourselves winning. 1224 01:05:58,125 --> 01:06:00,711 In twenty minutes, we star to loosen up, OK? 1225 01:06:00,752 --> 01:06:02,087 Sweating. 1226 01:06:02,087 --> 01:06:05,340 We do not want this shithead to catch you cold. 1227 01:06:05,382 --> 01:06:09,177 Hey, you get sloppy, that's when mistakes happen. 1228 01:06:15,851 --> 01:06:19,396 Well, cell blocks A, B, C, and D ... 1229 01:06:19,438 --> 01:06:21,440 if you're all willing there ... 1230 01:06:21,481 --> 01:06:24,818 let stars movin 'em over an interval of fifteen minutes. 1231 01:06:36,288 --> 01:06:38,332 Let the fighters here! 1232 01:06:43,003 --> 01:06:46,089 Tear it, Monroe, tears it! Yeah. 1233 01:06:46,131 --> 01:06:49,593 He's shit! Iceman is shit! It is the shit! Yeah. 1234 01:06:50,802 --> 01:06:54,431 That's it, that's it! That's my man! Open! 1235 01:06:54,473 --> 01:06:56,433 Go ahead, now! 1236 01:06:56,475 --> 01:06:59,186 Yes, let it go, let it go, let it go! 1237 01:07:17,204 --> 01:07:21,166 And now, Sweetwater is Gat Boyz ... 1238 01:07:21,166 --> 01:07:24,503 will sing the national anthem! 1239 01:07:24,545 --> 01:07:26,547 [Hip-hop beat bermain] 1240 01:07:29,007 --> 01:07:37,140 # Oh, say can you see # 1241 01:07:37,182 --> 01:07:45,440 # By the early dawn light # 1242 01:07:45,482 --> 01:07:53,073 # What so proudly we hail'd ,,, # 1243 01:07:53,115 --> 01:07:55,242 You Livin '. You're hot. 1244 01:07:55,284 --> 01:07:57,119 Just heard 'em. Yeah. 1245 01:07:57,160 --> 01:08:00,080 He was a guest, and this is your house! 1246 01:08:00,122 --> 01:08:01,832 He was an unwelcome guest. 1247 01:08:01,873 --> 01:08:06,253 # Ever wanted to free prisoners # 1248 01:08:06,295 --> 01:08:10,090 # Ever wanted to be my dealer # 1249 01:08:16,513 --> 01:08:17,723 Go ahead, baby! 1250 01:08:18,974 --> 01:08:20,350 Yes, let her go! Let it go! 1251 01:08:20,392 --> 01:08:24,146 # Ganang free land ,,, # 1252 01:08:24,187 --> 01:08:27,107 It does not look good. He's ugly. 1253 01:08:27,149 --> 01:08:33,280 # And the house who dared # 1254 01:08:43,665 --> 01:08:46,585 It's time! It's time! 1255 01:08:46,585 --> 01:08:49,171 Fighters into the ring! Fighters into the ring! 1256 01:08:49,213 --> 01:08:52,883 Fight on! Fight on! 1257 01:09:04,436 --> 01:09:07,189 # # Now the time has come 1258 01:09:07,231 --> 01:09:08,482 # Time # 1259 01:09:08,523 --> 01:09:10,067 # There is no place to go # 1260 01:09:11,777 --> 01:09:14,404 # Perhaps burned by the sun # 1261 01:09:14,446 --> 01:09:15,572 # Time # 1262 01:09:15,614 --> 01:09:18,200 # But I'll have fun i # 1263 01:09:18,242 --> 01:09:22,287 Good evening, honored guests, scumbags, and Mr. Mercker ... 1264 01:09:22,329 --> 01:09:24,706 nowadays! 1265 01:09:26,625 --> 01:09:28,752 We got a first here, my friends ... 1266 01:09:28,794 --> 01:09:32,172 courtesy of the great man, whose name I can not say. 1267 01:09:32,214 --> 01:09:34,633 Fight fans around the world will be wishin ',,, 1268 01:09:34,633 --> 01:09:36,593 those at the bottom of the barrel with us ,,, 1269 01:09:36,635 --> 01:09:40,556 Sweetwater Prison wishin 'the night of their homes! 1270 01:09:42,975 --> 01:09:44,560 Currently focusing ... 1271 01:09:44,601 --> 01:09:46,603 Because I'm just going to say this once. 1272 01:09:46,645 --> 01:09:48,772 You will see a struggle following a set of rules ... 1273 01:09:48,814 --> 01:09:50,732 never used before this here. 1274 01:09:50,774 --> 01:09:52,025 London Prize Rules: 1275 01:09:52,067 --> 01:09:54,069 there are traditional round to talk about ... 1276 01:09:54,111 --> 01:09:55,737 there is no regulation-size gloves ... 1277 01:09:55,779 --> 01:09:58,991 Their only bitty six-ounce suckers gonna cry. 1278 01:09:58,991 --> 01:10:00,993 Fighter A few steps from the ready to fight. 1279 01:10:00,993 --> 01:10:03,787 He went down, then he got sixty seconds to return. 1280 01:10:03,829 --> 01:10:06,707 That all! Fight to the finish! No ref! 1281 01:10:06,748 --> 01:10:09,001 All we got is the timekeeper for the mark! 1282 01:10:09,042 --> 01:10:11,670 Mr. Mercker our own, it walkin boss. 1283 01:10:13,297 --> 01:10:15,340 Now put your hands together, my friends ... 1284 01:10:15,382 --> 01:10:17,259 for our favorite son ... 1285 01:10:17,301 --> 01:10:19,678 Sweetwater's defending champions ... 1286 01:10:19,720 --> 01:10:21,638 undefeated, with a record of prison ... 1287 01:10:21,680 --> 01:10:26,685 68 wins, no losses, weighing in at £ 199 ... 1288 01:10:26,727 --> 01:10:28,937 wain wearing red trunks with black trim ... 1289 01:10:28,979 --> 01:10:32,024 Monroe ... Monroe ... 1290 01:10:32,065 --> 01:10:35,068 Monroe Hutchen! 1291 01:10:35,110 --> 01:10:37,613 Monroe Hutchen! Monroe Hutchen! 1292 01:10:39,072 --> 01:10:40,908 Now give it to the corner of the west. 1293 01:10:40,949 --> 01:10:44,161 He is also undefeated ... outside. 1294 01:10:44,202 --> 01:10:45,746 With a weight of 205 ,,, 1295 01:10:45,787 --> 01:10:48,999 former world heavyweight champion ,,, 1296 01:10:49,041 --> 01:10:52,002 George "Iceman" Chambers! 1297 01:10:52,044 --> 01:10:53,253 Come on, motherfucker! 1298 01:10:53,295 --> 01:10:55,881 There is only one thing I got to say-- 1299 01:10:55,923 --> 01:10:57,633 put his butt between his shoulders! 1300 01:10:57,674 --> 01:11:00,177 OK, cons and sisters, we are ready! 1301 01:11:00,219 --> 01:11:02,429 Now, do not let your passion for great Monroe ... 1302 01:11:02,471 --> 01:11:06,016 disturbing sound judgment, and do not do nothin 'stupid! 1303 01:11:06,058 --> 01:11:07,517 It will lose all the money ... 1304 01:11:07,559 --> 01:11:09,186 that you bet in times of great possibilities. 1305 01:11:09,228 --> 01:11:11,897 And welcome to our amigos from Las Vegas ... 1306 01:11:11,939 --> 01:11:14,107 here to watch this game and report it ,,, 1307 01:11:14,149 --> 01:11:16,193 to various cities across our great country, 1308 01:11:16,235 --> 01:11:17,945 Bookmakers whole lotta people out there want to know ... 1309 01:11:17,986 --> 01:11:19,321 what's comin 'down. 1310 01:11:19,363 --> 01:11:21,657 Well, it's us against the world, brothers and sisters, 1311 01:11:21,698 --> 01:11:25,035 And like you, I am also for the great Monroe Hutchen! 1312 01:11:25,077 --> 01:11:27,162 He brought honor to our house of pain ... 1313 01:11:27,204 --> 01:11:28,956 but I would call an opponent neutral. 1314 01:11:28,997 --> 01:11:30,832 Come on, bitch. 1315 01:11:30,874 --> 01:11:32,626 This is a struggle for what is right, 1316 01:11:32,668 --> 01:11:34,169 This is a fight for it all! 1317 01:11:34,211 --> 01:11:35,379 This fight is not about money! 1318 01:11:35,420 --> 01:11:37,089 It is their heavyweight champion ,,, 1319 01:11:37,130 --> 01:11:38,757 fight the heavyweight champ us! 1320 01:11:38,799 --> 01:11:42,761 This struggle is to serve! Fear! 1321 01:11:42,761 --> 01:11:43,971 Fear! 1322 01:11:46,682 --> 01:11:48,433 One round! One round! 1323 01:11:50,435 --> 01:11:52,563 And here we go, baby. 1324 01:11:54,356 --> 01:11:56,400 They moved to the center of the ring ,,, 1325 01:11:56,441 --> 01:11:58,193 feelin 'each other, 1326 01:12:03,115 --> 01:12:04,950 You have to remember something: 1327 01:12:04,992 --> 01:12:06,952 Monroe is the underdog forty-to-one ,,, 1328 01:12:06,994 --> 01:12:09,329 goin 'against the Iceman, a great champion, 1329 01:12:11,790 --> 01:12:15,335 Combined, man! Combination! 1330 01:12:15,377 --> 01:12:17,546 Monroe swings and misses, counters Iceman ,,, 1331 01:12:17,588 --> 01:12:18,922 with hard right hands to the head! 1332 01:12:18,964 --> 01:12:22,050 -That Was, baby, come on! -Hit The big motherfucker! 1333 01:12:23,468 --> 01:12:25,804 Backpedaling, circling, Monroe, 1334 01:12:25,804 --> 01:12:27,180 Does not look like he was too ready ,,, 1335 01:12:27,222 --> 01:12:30,934 to trade blows with the iceman, 1336 01:12:30,976 --> 01:12:33,520 Be careful, Monroe, see, now, baby! 1337 01:12:38,066 --> 01:12:39,401 Lookin 'way to get to Monroe, 1338 01:12:39,443 --> 01:12:41,695 Sekarang dia tauntin 'dia! Dia tauntin 'Monroe! 1339 01:12:41,737 --> 01:12:43,780 He mocked! Swing Monroe, 1340 01:12:43,822 --> 01:12:45,574 Iceman hits him with a hard right ,,, 1341 01:12:45,616 --> 01:12:46,909 and left to the head of Monroe! 1342 01:12:46,950 --> 01:12:48,911 You do not hurt him! You do not hurt him! 1343 01:12:48,952 --> 01:12:50,621 Hey, shit! 1344 01:12:51,955 --> 01:12:53,457 Oh, Monroe late ,,, 1345 01:12:53,498 --> 01:12:55,209 and iceman tagged him with a hard left hand ,,, 1346 01:12:55,250 --> 01:12:57,169 and Monroe will be back, baby, 1347 01:12:57,211 --> 01:12:59,213 The tauntin Iceman 'dia pada, 1348 01:13:02,174 --> 01:13:03,634 Get in his face! Get in his face! 1349 01:13:07,012 --> 01:13:10,224 Monroe land rights of boxing! Now a combination! 1350 01:13:10,265 --> 01:13:13,518 The Monroe made himself into a fight! 1351 01:13:13,518 --> 01:13:15,604 Iceman counters with a hard right to the face, 1352 01:13:15,646 --> 01:13:16,897 One more right to the head, 1353 01:13:18,357 --> 01:13:21,109 Monroe quickly, but iceman much stronger, 1354 01:13:21,151 --> 01:13:24,529 They meet again! Both men exchanging combinations! 1355 01:13:24,529 --> 01:13:27,783 Right hand! Left! Really! Really! 1356 01:13:27,824 --> 01:13:31,703 And boom! Iceman drives Monroe back! 1357 01:13:34,831 --> 01:13:37,334 Make him bleed, man, make him bleed! 1358 01:13:40,712 --> 01:13:42,839 Both men threw combinations! 1359 01:13:42,881 --> 01:13:45,551 Left! Really! Right fist! 1360 01:13:47,052 --> 01:13:49,680 Monroe misses, iceman come back ,,, 1361 01:13:49,721 --> 01:13:51,515 with left and right to the head! 1362 01:13:51,557 --> 01:13:53,475 Get him! 1363 01:13:53,517 --> 01:13:55,811 They fought at a level which is incredible! 1364 01:13:55,852 --> 01:13:58,355 Can you believe it? 1365 01:13:59,439 --> 01:14:01,400 Nice overhand right by Monroe! 1366 01:14:01,400 --> 01:14:05,070 Iceman's not hurt, but he ties Monroe in a clinch! 1367 01:14:07,489 --> 01:14:09,491 Oh, shit, baby! Go get him! 1368 01:14:12,077 --> 01:14:13,453 Hard right hand! 1369 01:14:13,495 --> 01:14:15,205 Yeah! One more! Street! 1370 01:14:15,247 --> 01:14:16,832 Monroe swings and misses ,,, 1371 01:14:16,874 --> 01:14:18,667 and artisan ice that keeps hurting 'him ,,, 1372 01:14:18,709 --> 01:14:20,878 with an overhand right, 1373 01:14:20,919 --> 01:14:23,171 The combination, right-left! 1374 01:14:23,213 --> 01:14:25,048 Big hook kiri! 1375 01:14:25,090 --> 01:14:27,676 Rights and to the left abdomen, 1376 01:14:27,718 --> 01:14:29,720 One more left-- oh, blow! 1377 01:14:29,761 --> 01:14:31,388 And Monroe is disabled! 1378 01:14:31,430 --> 01:14:32,890 Sixty-time! 1379 01:14:32,931 --> 01:14:35,851 And now we know why he's the heavyweight champion ... 1380 01:14:35,893 --> 01:14:37,561 world. 1381 01:14:37,603 --> 01:14:40,397 Huh? Huh? Huh? 1382 01:14:40,439 --> 01:14:42,524 Huh? What? What? 1383 01:14:42,566 --> 01:14:44,443 And Monroe is up! 1384 01:14:44,443 --> 01:14:46,778 Looks like it will continue, 1385 01:14:48,906 --> 01:14:50,365 Hey, Iceman, you do not shit! 1386 01:14:50,407 --> 01:14:52,367 You just got robbed! 1387 01:14:52,409 --> 01:14:54,369 The Iceman's straight-ahead, locomotive style ,,, 1388 01:14:54,411 --> 01:14:56,204 maybe a little too much for Monroe, 1389 01:14:56,246 --> 01:14:58,707 He's never faced anything like this, 1390 01:14:58,749 --> 01:15:00,667 -Boo! -Fuck! 1391 01:15:00,709 --> 01:15:03,503 -Boo! -Come On, Dad is great! 1392 01:15:03,545 --> 01:15:05,297 The Iceman di sudut ,,, 1393 01:15:05,339 --> 01:15:06,673 a mighty man of confidence, 1394 01:15:06,715 --> 01:15:08,926 That is what you must do! Let's go! 1395 01:15:08,967 --> 01:15:11,345 Monroe's trademark of occasionally switching ,,, 1396 01:15:11,386 --> 01:15:13,096 the left-handed style-- 1397 01:15:13,138 --> 01:15:14,723 no labor 'so far, baby! 1398 01:15:14,765 --> 01:15:16,475 Ten seconds! Fighters to the line! 1399 01:15:16,516 --> 01:15:18,894 Fighters to the line! Clear the ring! 1400 01:15:20,187 --> 01:15:21,730 Puckered, asshole. 1401 01:15:21,772 --> 01:15:22,981 Clear the ring! 1402 01:15:24,733 --> 01:15:27,152 Round Two! 1403 01:15:28,237 --> 01:15:29,780 And here we go, baby! 1404 01:15:29,821 --> 01:15:31,573 Despite the knockdown, Monroe looks ,,, 1405 01:15:31,615 --> 01:15:34,409 as he pulled himself back together, 1406 01:15:41,124 --> 01:15:42,960 Misses Iceman ,,, 1407 01:15:43,001 --> 01:15:45,212 and Monroe lands boxing! 1408 01:15:48,632 --> 01:15:50,717 Right hand! Right hand! 1409 01:15:50,759 --> 01:15:52,970 Quick-hit exchange! 1410 01:15:53,011 --> 01:15:55,305 Now this is boxing! The combination of hard ,,, 1411 01:15:55,347 --> 01:15:58,100 and their embrace! Beautiful! Beautiful! 1412 01:16:02,479 --> 01:16:04,690 Ooh, what a right hand by the Iceman! 1413 01:16:04,731 --> 01:16:07,359 One more right to the head, Monroe late ,,, 1414 01:16:07,401 --> 01:16:09,319 and pay for it dearly to the body ,,, 1415 01:16:09,361 --> 01:16:10,821 and he reels back from the punishment ,,, 1416 01:16:10,862 --> 01:16:12,322 given to him by the Iceman, 1417 01:16:12,364 --> 01:16:14,950 One more hard right and left, and Monroe is backwards! 1418 01:16:14,992 --> 01:16:16,285 He opposed the fence! 1419 01:16:16,326 --> 01:16:17,995 Iceman will be for the body! 1420 01:16:18,036 --> 01:16:19,872 Another of the body, and it does not look good ,,, 1421 01:16:19,872 --> 01:16:21,790 Sweetwater favorite for their own children ?? s, 1422 01:16:21,832 --> 01:16:25,210 The Iceman seluruh tubuhnya! Dia Tearin 'Monroe up! 1423 01:16:25,210 --> 01:16:27,170 Oh, another right to the head! 1424 01:16:27,212 --> 01:16:30,674 Down Monroe, and she was dizzy as a bastard! 1425 01:16:30,716 --> 01:16:33,802 He's talkin 'shit, baby! He's talkin 'shit! 1426 01:16:33,844 --> 01:16:35,679 Who do you think-- I know he's not talking to me, 1427 01:16:35,721 --> 01:16:36,847 He talked to you guys! 1428 01:16:36,889 --> 01:16:39,516 Really! Yeah! Uh-huh! 1429 01:16:39,558 --> 01:16:42,227 Monroe shaky, he faltered, 1430 01:16:42,269 --> 01:16:45,022 There is no question about it, Monroe hurt! 1431 01:16:45,063 --> 01:16:46,523 Come on! Come on! 1432 01:16:46,565 --> 01:16:49,943 Do not be careless. Knock him on his ass! 1433 01:16:49,985 --> 01:16:52,237 Now take this smell. Come at. 1434 01:16:52,237 --> 01:16:54,072 This struggle is far from over. 1435 01:16:54,072 --> 01:16:55,991 You're going to get him. We had plenty of time. 1436 01:16:56,033 --> 01:16:58,702 He just loves to taunt the crowd, 1437 01:16:58,744 --> 01:17:00,829 He's got everything going our way, 1438 01:17:00,871 --> 01:17:03,540 Oh, the Iceman is one cocky son of a bitch, 1439 01:17:03,582 --> 01:17:06,335 He already knocked him down twice, Eddie! 1440 01:17:06,376 --> 01:17:08,295 I do not know how much longer this has got to go. 1441 01:17:08,337 --> 01:17:09,796 You must fight your fight! 1442 01:17:09,838 --> 01:17:12,174 You are fighting against. You control the rhythm. 1443 01:17:12,216 --> 01:17:14,593 You must turn this fight around! 1444 01:17:14,593 --> 01:17:16,595 You can do it, Monroe! Come on, now! 1445 01:17:16,637 --> 01:17:17,971 It is your turn! 1446 01:17:18,013 --> 01:17:20,265 Iceman lookin 'supremely confident, 1447 01:17:20,307 --> 01:17:21,975 He's got it all go 'way! 1448 01:17:22,017 --> 01:17:24,561 Round three! 1449 01:17:27,773 --> 01:17:29,566 They came out, and it looks like the Iceman ,,, 1450 01:17:29,608 --> 01:17:31,568 Trin only 'when found the one big shots ,,, 1451 01:17:31,610 --> 01:17:33,362 which will be incorporated into Monroe on his ass ,,, 1452 01:17:33,403 --> 01:17:35,072 and gave him a one-way ticket to Bootyville. 1453 01:17:37,783 --> 01:17:40,410 Oh! Great hands right by iceman! 1454 01:17:41,954 --> 01:17:44,498 And another right hand by artisan ice! 1455 01:17:44,540 --> 01:17:46,500 This can not go much furher! 1456 01:17:46,542 --> 01:17:48,001 That all! That all! 1457 01:17:48,043 --> 01:17:50,087 Come on, Mo! Dance with him! 1458 01:17:50,128 --> 01:17:52,798 Both men are great warriors, 1459 01:17:52,839 --> 01:17:55,300 Iceman has a look of determination in his eye-- 1460 01:17:55,300 --> 01:17:57,344 but as I said before, brother scumbags ,,, 1461 01:17:57,386 --> 01:18:01,265 he was lookin 'for that big punch to end it all for Monroe, 1462 01:18:03,976 --> 01:18:06,353 Iceman is clearly in control of this fight, 1463 01:18:06,395 --> 01:18:07,896 But Monroe is still there, baby. 1464 01:18:07,938 --> 01:18:10,023 Our favorite son is still standin, 1465 01:18:13,902 --> 01:18:16,154 Oh, right hand just keeps Shakin 'Monroe up! 1466 01:18:16,154 --> 01:18:18,156 Remain strong! Remain strong! 1467 01:18:22,286 --> 01:18:24,621 Big left and right comin 'from the Iceman! 1468 01:18:24,663 --> 01:18:26,790 He was all Monroe! 1469 01:18:26,832 --> 01:18:28,584 And the iceman is on the hunt! 1470 01:18:28,625 --> 01:18:30,002 He was looking for a victim! 1471 01:18:30,002 --> 01:18:32,045 He's goin 'to kill! 1472 01:18:33,839 --> 01:18:36,633 Oh, God! 1473 01:18:36,675 --> 01:18:39,386 What crushing left hook from Monroe! 1474 01:18:39,428 --> 01:18:41,471 Iceman is so great, and he is sick! 1475 01:18:44,516 --> 01:18:46,643 Oh, Monroe hits him with another shot! 1476 01:18:46,685 --> 01:18:49,104 He's drivin 'him back against the cage ,,, 1477 01:18:49,146 --> 01:18:50,772 punish the wicked combination! 1478 01:18:50,814 --> 01:18:52,399 Monroe was all over him! 1479 01:18:56,820 --> 01:18:59,281 He's hurt! He's hurt! Left and right! 1480 01:18:59,323 --> 01:19:00,616 Oh, shit. 1481 01:19:00,657 --> 01:19:02,659 Can you believe it?! 1482 01:19:02,701 --> 01:19:05,287 Ohh! And Iceman put his right hand down! 1483 01:19:05,329 --> 01:19:07,122 Iceman is down ,,, 1484 01:19:07,164 --> 01:19:08,790 for the first time in his career! 1485 01:19:08,832 --> 01:19:10,083 Sixty-time! 1486 01:19:10,125 --> 01:19:11,585 Shit! 1487 01:19:11,627 --> 01:19:13,503 This is incredible, 1488 01:19:13,545 --> 01:19:14,880 Extraordinary! 1489 01:19:14,880 --> 01:19:16,298 Way to go, Monroe! 1490 01:19:16,340 --> 01:19:18,091 I can not believe it! The Iceman down! 1491 01:19:18,133 --> 01:19:22,012 And the iceman had run out, he staggerin 'around, 1492 01:19:22,054 --> 01:19:24,306 He did not know where he is, 1493 01:19:24,348 --> 01:19:27,226 Oh, God, he's gone plum-crazy fuckin' there! 1494 01:19:27,267 --> 01:19:29,519 Iceman's gone absolutely crazy, 1495 01:19:29,561 --> 01:19:31,897 This can be either, this could be a disqualification, 1496 01:19:31,897 --> 01:19:34,399 Someone went in there and stop this thing! 1497 01:19:34,399 --> 01:19:36,401 I got a lotta damn money ridin 'on this! 1498 01:19:42,366 --> 01:19:44,201 Chaos! Out of control! 1499 01:19:44,243 --> 01:19:45,953 Chaos! Out of control! 1500 01:19:45,994 --> 01:19:47,371 [Crowd nyanyian "Monroe"] 1501 01:19:47,412 --> 01:19:50,040 Monroe has definitely turned this fight around, 1502 01:19:52,417 --> 01:19:55,045 What happens in the mind of George "Iceman" Chambers ,,, 1503 01:19:55,087 --> 01:19:56,964 at this time everyone knows, 1504 01:19:57,005 --> 01:19:59,049 This is one for the record books, baby, 1505 01:19:59,091 --> 01:20:00,425 People will talk about this ,,, 1506 01:20:00,425 --> 01:20:01,760 for all their life, and if I know ,,, 1507 01:20:01,760 --> 01:20:03,554 I had to go to jail to see a fight like this ... 1508 01:20:03,595 --> 01:20:05,305 I have committed a crime long ago! 1509 01:20:05,347 --> 01:20:07,683 This is your night! This is your home, baby! 1510 01:20:07,724 --> 01:20:10,352 Do not let up! Go to it! Stick with loud! 1511 01:20:10,394 --> 01:20:13,272 Take him out, baby! Come on! 1512 01:20:13,272 --> 01:20:15,399 Ten seconds! Fighters to the line! 1513 01:20:15,440 --> 01:20:18,777 You can do it! Kick his ass! 1514 01:20:18,819 --> 01:20:20,988 Let's go, Monroe, let's go! 1515 01:20:22,281 --> 01:20:23,907 It was the toughest round ,,, 1516 01:20:23,949 --> 01:20:25,409 overall Iceman's career, 1517 01:20:25,450 --> 01:20:28,412 He must regain momentum, he must come out strong, 1518 01:20:28,453 --> 01:20:30,414 He should be back in this fight! 1519 01:20:32,374 --> 01:20:35,544 Oh! And he's back! A left and right to Monroe! 1520 01:20:39,214 --> 01:20:41,925 Monroe hits him with a right hand, left hand ,,, 1521 01:20:41,967 --> 01:20:43,302 and another right hand ,,, 1522 01:20:43,302 --> 01:20:45,387 and the Iceman is forced to clinch! 1523 01:20:45,429 --> 01:20:47,431 Stick him, baby! Go at him now! 1524 01:20:49,474 --> 01:20:52,060 Monroe switched to southpaw! 1525 01:20:56,690 --> 01:20:59,109 Mereka Hookin 'up! Kaki ke kaki! 1526 01:20:59,151 --> 01:21:01,111 Punch for punch! Back and forth! 1527 01:21:01,153 --> 01:21:03,280 This is war! 1528 01:21:05,449 --> 01:21:08,452 Oh, my God, what a fight! And I am very happy ,,, 1529 01:21:08,493 --> 01:21:11,371 that it's happenin 'here in prison Sweetwater, 1530 01:21:11,413 --> 01:21:12,623 Let's go, baby! 1531 01:21:12,664 --> 01:21:15,876 He's on the hunt! Monroe is on the prowl! 1532 01:21:15,918 --> 01:21:18,253 Right hand! A left to the stomach! 1533 01:21:18,295 --> 01:21:19,713 Rights boxing! 1534 01:21:19,755 --> 01:21:21,882 One more left and right, and an overhand right ,,, 1535 01:21:21,924 --> 01:21:23,383 to the head! 1536 01:21:24,760 --> 01:21:26,762 Monroe punishing him ,,, 1537 01:21:26,803 --> 01:21:28,680 by blows to the head and body, 1538 01:21:28,680 --> 01:21:31,683 Say what you want to say about George "Iceman" Chambers ,,, 1539 01:21:31,683 --> 01:21:33,727 but he is dead game! 1540 01:22:10,639 --> 01:22:12,891 It is over! It is over! 1541 01:22:12,891 --> 01:22:15,561 Monroe wins again! Already ended! 1542 01:22:15,602 --> 01:22:16,812 It is over! 1543 01:22:16,853 --> 01:22:19,022 That all! Monroe wins ,,, 1544 01:22:19,064 --> 01:22:22,526 and I just won a lot of fucking money! 1545 01:22:23,652 --> 01:22:25,279 Yeah! Yeah! 1546 01:22:25,320 --> 01:22:27,656 You owe me money, Eddie! You owe me money! 1547 01:22:27,698 --> 01:22:30,617 Monroe! Monroe! 1548 01:22:32,077 --> 01:22:34,079 Yeah! Yeah! 1549 01:22:53,599 --> 01:22:55,809 Monroe! Yeah! 1550 01:23:29,927 --> 01:23:34,348 But this ... this is a beautiful thing. 1551 01:23:34,348 --> 01:23:37,351 Remarkably beauty. 1552 01:23:37,351 --> 01:23:39,770 Two men fight to resolve ... 1553 01:23:39,811 --> 01:23:43,482 but only one guy wins because he's a better person ... 1554 01:23:43,482 --> 01:23:46,944 and that's what sports is all about the fucking. 1555 01:23:56,870 --> 01:24:00,332 Mendy Ripstein died 3 weeks after the big fight, 1556 01:24:00,374 --> 01:24:03,210 He kept his word, Monroe got his money ,,, 1557 01:24:03,210 --> 01:24:05,754 and the ice is out on parole typical, 1558 01:24:05,796 --> 01:24:07,756 Personally, I would like to thank Mr. Ripstein ,,, 1559 01:24:07,798 --> 01:24:09,341 for another thing, 1560 01:24:09,383 --> 01:24:12,177 His lawyers contacted my family, 1561 01:24:12,219 --> 01:24:15,264 He left me $ 2 million, free and clear, 1562 01:24:15,305 --> 01:24:17,724 So I guess I will not have any excuses ,,, 1563 01:24:17,766 --> 01:24:20,102 when I get out of here, 1564 01:24:20,143 --> 01:24:22,980 I read in the sports page that Iceman and his manager ,,, 1565 01:24:23,021 --> 01:24:25,691 both denied the fight with Monroe ever happened ,,, 1566 01:24:25,732 --> 01:24:29,278 and the story about him losing was only a big wind khabar ,,, 1567 01:24:29,319 --> 01:24:30,862 fairy tales, 1568 01:24:30,904 --> 01:24:33,073 Once upon a time in prison, 1569 01:24:33,115 --> 01:24:34,575 [Rock music playing] 1570 01:24:38,287 --> 01:24:39,955 Our expert panel ,,, 1571 01:24:39,997 --> 01:24:42,541 fight even at two rounds each, 1572 01:24:42,583 --> 01:24:44,001 Both fighters fighting ,,, 1573 01:24:44,042 --> 01:24:46,461 for the world heavyweight championship ,,, 1574 01:24:46,503 --> 01:24:49,548 the biggest title in all of sports, 1575 01:24:49,590 --> 01:24:51,800 One thing I can tell you for sure ,,, 1576 01:24:51,842 --> 01:24:55,762 life imprisonment has not changed Iceman fighting style, 1577 01:24:55,804 --> 01:24:58,098 Both fighters feeling each other now, 1578 01:24:58,098 --> 01:24:59,725 Briscoe trying to work his jab, 1579 01:24:59,766 --> 01:25:01,310 He can not get anything in, 1580 01:25:07,357 --> 01:25:09,401 A left to the body! And here comes the Chambers! 1581 01:25:09,443 --> 01:25:11,028 Another right! A left to the body! 1582 01:25:11,069 --> 01:25:13,238 Right-left combination! A living! Right! 1583 01:25:13,280 --> 01:25:15,574 A left hook and down goes Briscoe! 1584 01:25:15,616 --> 01:25:17,534 Down pergi Briscoe! 1585 01:25:17,576 --> 01:25:19,578 Chambers ke sudut neutral ,,, 1586 01:25:19,620 --> 01:25:22,247 and referee Mathew Kerrigan count it out! 1587 01:25:22,289 --> 01:25:25,000 Briscoe, trying to stand up, 1588 01:25:25,042 --> 01:25:26,251 He wanted to continue, 1589 01:25:27,502 --> 01:25:30,214 Kerrigan called it off! 1590 01:25:30,255 --> 01:25:31,673 And by knockout ,,, 1591 01:25:31,715 --> 01:25:34,259 with one minute, 22 seconds into the fifth round ,,, 1592 01:25:34,301 --> 01:25:36,428 Here! Always is the champion! 1593 01:25:36,470 --> 01:25:38,805 ,,, Briscoe eliminated, and undisputed, now ,,, 1594 01:25:38,805 --> 01:25:40,641 world heavyweight champion ,,, 1595 01:25:40,682 --> 01:25:44,269 George "Iceman" Chambers! 1596 01:25:47,439 --> 01:25:51,318 Hei, Monroe! Won Iceman! 1597 01:25:51,318 --> 01:25:52,986 Guess what, the cat? 1598 01:25:53,028 --> 01:25:56,531 He said he was the heavyweight champion of the whole world! 1599 01:25:56,573 --> 01:25:59,826 No need! Haaaa! 1600 01:25:59,868 --> 01:26:01,453 Monroe! 1601 01:26:01,495 --> 01:26:03,789 [Chanting "Monroe"] 1602 01:27:02,306 --> 01:27:03,807 [Rap music playing] 1603 01:27:03,849 --> 01:27:07,394 # Hey, ya, ya, ya, ya, ya, ya # 1604 01:27:07,436 --> 01:27:09,897 # Ya, ya, ya, ya # 1605 01:27:09,897 --> 01:27:12,232 # Ya, ya, ya, ya # 1606 01:27:12,232 --> 01:27:13,984 # Uh-uh, who? # 1607 01:27:14,026 --> 01:27:15,402 # CMB # 1608 01:27:15,444 --> 01:27:17,362 # Who? Who else? # 1609 01:27:17,404 --> 01:27:18,530 # Who? # 1610 01:27:18,572 --> 01:27:19,990 # It is not disputed CMB # 1611 01:27:20,032 --> 01:27:21,700 # We holdin 'title # 1612 01:27:21,742 --> 01:27:23,869 # You know why? Glance # 1613 01:27:23,911 --> 01:27:26,413 # Nothing green cat than can handle Weez # 1614 01:27:26,455 --> 01:27:28,916 # Homie, coupe-like fast, ah, feel the breeze # 1615 01:27:28,916 --> 01:27:31,543 # And I heard Holly Grove, a cover that makes me vibrate # 1616 01:27:31,585 --> 01:27:33,712 # Boys hottest hot, baby, time reveal # 1617 01:27:33,754 --> 01:27:36,256 # And I'm the oldest boy Momma, Papa first seed # 1618 01:27:36,256 --> 01:27:38,759 # But Papa is not real, it does not bleed what I bleed # 1619 01:27:38,800 --> 01:27:41,178 # I'm nineteen strong, a child with a child # 1620 01:27:41,220 --> 01:27:43,430 # And not too many people who beat what I do # 1621 01:27:43,472 --> 01:27:45,933 Brick # I rock down, I rock'r city # 1622 01:27:45,933 --> 01:27:48,268 # I puff the best 'Bro, pound for pound # 1623 01:27:48,268 --> 01:27:51,104 # Now that round, the boy hard, do not bluff # 1624 01:27:51,104 --> 01:27:53,273 # Eazy, weezy, young money, the squad until # 1625 01:27:53,315 --> 01:27:56,068 # Anyone who does not like, upstairs and down you go # 1626 01:27:56,109 --> 01:27:58,070 # I became a champion like dude Monroe # 1627 01:27:58,111 --> 01:28:00,572 # Not in ten years, they still would not plan # 1628 01:28:00,614 --> 01:28:02,908 # For those who have a fall, and I'm still standin '# 1629 01:28:02,950 --> 01:28:05,285 # We can not lose, being hurt too much # 1630 01:28:05,327 --> 01:28:06,995 # Too many struggles, and too much pressure # 1631 01:28:07,037 --> 01:28:08,497 # This is CMR # 1632 01:28:08,539 --> 01:28:10,082 # Although their haters trying to lock us in # 1633 01:28:10,123 --> 01:28:11,750 # We no longer have it locked out of the blocks to pen # 1634 01:28:11,792 --> 01:28:15,003 # We can not lose, we've been through too much pain # 1635 01:28:15,045 --> 01:28:16,672 # Too many struggles, and too much pressure # 1636 01:28:16,713 --> 01:28:18,173 # This is CMR # 1637 01:28:18,215 --> 01:28:19,841 # Although their haters trying to lock us in # 1638 01:28:19,883 --> 01:28:21,093 # We no longer have it locked out of the blocks to pen # 1639 01:28:21,134 --> 01:28:22,803 # # No need 1640 01:28:22,844 --> 01:28:24,555 # I Iceman, wait, it's okay to your former # 1641 01:28:24,596 --> 01:28:25,973 # Put the G in the head # 1642 01:28:26,014 --> 01:28:27,599 # Do not have to say it from the mouth # 1643 01:28:27,641 --> 01:28:29,101 # With beanie, with a blue jean jacket # 1644 01:28:29,142 --> 01:28:30,769 # Metal weapon, walkin 'up the walk # 1645 01:28:30,811 --> 01:28:32,521 # And I if that Jackin '# 1646 01:28:32,563 --> 01:28:34,481 # I do this for penitentiar it, holla # 1647 01:28:34,523 --> 01:28:37,150 # I will stunt for you while I spend these dollars # 1648 01:28:37,192 --> 01:28:39,319 # I locked cells as the four corners of the block # 1649 01:28:39,361 --> 01:28:41,613 # I'm a guy the bird, I never peeled off from the top # 1650 01:28:41,655 --> 01:28:44,074 # I switch hands, when I'm swingin I landing '# 1651 01:28:44,116 --> 01:28:46,702 # I Thug on the road, and my red-banded Thug # 1652 01:28:46,743 --> 01:28:49,162 # Your Lap of land, it is a concrete jungle # 1653 01:28:49,162 --> 01:28:51,623 # A full end of the gangstas, O, Z, s, and group # 1654 01:28:51,665 --> 01:28:53,917 # The end date for my clown placed under # 1655 01:28:53,959 --> 01:28:56,336 # You know, I've been livin 'like this for ten summer # 1656 01:28:56,378 --> 01:28:58,714 # I'm the boss of the ghetto, black ravens game # 1657 01:28:58,755 --> 01:29:01,133 # Safe Third ward, not the slightest change # 1658 01:29:01,174 --> 01:29:03,510 # We can not lose, we've been through too much pain # 1659 01:29:03,552 --> 01:29:05,262 # Too many struggles, and too much pressure # 1660 01:29:05,304 --> 01:29:06,763 # This is CMR # 1661 01:29:06,805 --> 01:29:08,348 # Although their haters trying to lock us in # 1662 01:29:08,390 --> 01:29:09,975 # We no longer have it locked out of the blocks to pen # 1663 01:29:10,017 --> 01:29:13,228 # We can not lose, we've been through too much pain # 1664 01:29:13,270 --> 01:29:14,897 # Too many struggles, and too much pressure # 1665 01:29:14,938 --> 01:29:16,398 # This is CMR # 1666 01:29:16,440 --> 01:29:18,066 # Although their haters trying to lock us in # 1667 01:29:18,108 --> 01:29:19,526 # We no longer have it locked out of the blocks to pen # 1668 01:29:19,568 --> 01:29:21,028 # # No need 1669 01:29:21,028 --> 01:29:23,280 # Say, hold, check this out # 1670 01:29:23,322 --> 01:29:25,490 # We fight to cut the lights, right? # 1671 01:29:25,532 --> 01:29:27,743 # Send me some meddum and Joe # 1672 01:29:27,784 --> 01:29:30,120 # While you're at it, send it a week here with the # 1673 01:29:30,162 --> 01:29:32,623 # Boy, I did send for ya, so you better come # 1674 01:29:32,664 --> 01:29:35,500 # I Lac Salahuddin, dog prison # 1675 01:29:35,542 --> 01:29:37,836 # I'm the next best thing to a warden # 1676 01:29:37,878 --> 01:29:40,214 # Plus saya chargin ', dua bit pada accordin' # 1677 01:29:40,255 --> 01:29:42,299 # I sent word to blister the old # 1678 01:29:42,341 --> 01:29:45,344 # Without the gun, the BGF was sho 'Getcha # 1679 01:29:45,385 --> 01:29:47,221 # I walk with my pants diggin '# 1680 01:29:47,262 --> 01:29:49,848 # I HBG to live, now, what's happenin '? # 1681 01:29:49,890 --> 01:29:52,017 # Sila, what you're talking, I'm a dead man walkin '# 1682 01:29:52,059 --> 01:29:54,228 # If we are on the streets, 44 will barkin '# 1683 01:29:54,269 --> 01:29:55,896 # Make sure the leg to the left of the # 1684 01:29:55,938 --> 01:29:57,773 # The right hip Bitch, I'm out of a greasy B, C, # 1685 01:29:57,814 --> 01:29:59,524 # It was runnin 'tip # 1686 01:29:59,566 --> 01:30:01,818 # With black gorillas, little thugs, and donkey # 1687 01:30:01,860 --> 01:30:04,029 # Jeffrey Dahmer, suara Sam, Herring Bangsa, dan O, J, # 1688 01:30:04,071 --> 01:30:05,447 # Now how are you going to stop them? # 1689 01:30:05,489 --> 01:30:06,907 # Throw away the key and lock them # 1690 01:30:06,949 --> 01:30:08,534 # Let D, A, that they are against my # 1691 01:30:08,575 --> 01:30:11,578 # We can not lose, we've been through too much pain # 1692 01:30:11,578 --> 01:30:13,372 # Too many struggles, and too much pressure # 1693 01:30:13,413 --> 01:30:14,873 # This is CMR # 1694 01:30:14,915 --> 01:30:16,458 # Although their haters trying to lock us in # 1695 01:30:16,500 --> 01:30:18,085 # We no longer have it locked out of the blocks to pen # 1696 01:30:18,126 --> 01:30:21,255 # We can not lose, we've been through too much pain # 1697 01:30:21,296 --> 01:30:22,798 # Too many struggles, and too much pressure # 1698 01:30:22,839 --> 01:30:24,258 # This is CMR # 1699 01:30:24,258 --> 01:30:26,051 # Although their haters trying to lock us in # 1700 01:30:26,093 --> 01:30:27,511 # We no longer have it locked out of the blocks to pen # 1701 01:30:27,553 --> 01:30:29,221 # # No need 1702 01:30:29,263 --> 01:30:31,723 OCR by Andante 126758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.