All language subtitles for Watch Freshman Orientation (2004) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,538 --> 00:00:17,272 [acoustic guitar] 2 00:00:30,955 --> 00:00:33,722 Oh, yeah. Oh! 3 00:00:33,791 --> 00:00:36,225 Oh, yeah. 4 00:00:36,293 --> 00:00:37,726 That's it. 5 00:00:37,795 --> 00:00:38,760 Quit it, Clay! 6 00:00:38,829 --> 00:00:40,963 And did I say you could touch my tits? 7 00:00:41,031 --> 00:00:42,498 No means no. 8 00:00:42,566 --> 00:00:44,399 Yeah, you didn't say "no." 9 00:00:44,468 --> 00:00:47,035 Well, I was thinking it. 10 00:00:47,104 --> 00:00:48,637 Sweetie, you got it all wrong. 11 00:00:48,706 --> 00:00:52,708 Your consent is my aphrodisiac. 12 00:00:52,776 --> 00:00:55,377 Here, drink more. 13 00:00:55,446 --> 00:00:57,679 Look, I don't wanna force you to do anything 14 00:00:57,748 --> 00:00:59,448 you don't want to do, okay? 15 00:00:59,517 --> 00:01:02,251 I'm just sayin' I'm—— I'm going to college tomorrow. 16 00:01:02,319 --> 00:01:05,387 You know? And I may never see you again. 17 00:01:05,456 --> 00:01:07,089 And that hurts. 18 00:01:07,157 --> 00:01:09,958 We just met tonight. 19 00:01:10,027 --> 00:01:11,260 Yeah. You see, this is fate. 20 00:01:11,328 --> 00:01:14,429 [scoffs] Men will say anything to get off. 21 00:01:14,498 --> 00:01:18,166 Hey, what I'm feeling now with you is very, very real. 22 00:01:18,235 --> 00:01:19,501 I don't feel so good. 23 00:01:19,570 --> 00:01:22,371 Oh, baby, you gotta relax. 24 00:01:22,439 --> 00:01:26,341 Don't worry; I'm a feminist. 25 00:01:26,410 --> 00:01:28,510 Oh, my God. 26 00:01:28,579 --> 00:01:30,646 [retching] 27 00:01:34,184 --> 00:01:36,050 [rock] 28 00:01:36,120 --> 00:01:39,021 Yeah. 29 00:01:39,089 --> 00:01:41,690 A bright—eyed girl in hand—me—downs 30 00:01:41,759 --> 00:01:44,059 Whose name I never could pronounce 31 00:01:44,128 --> 00:01:47,062 Said, pity please the ones who serve 32 00:01:47,131 --> 00:01:50,065 They only get what they deserve 33 00:01:52,236 --> 00:01:55,337 The rich—relationed hometown queen 34 00:01:55,406 --> 00:01:57,806 Marries into what she needs 35 00:01:57,875 --> 00:02:00,342 A guarantee of company 36 00:02:00,411 --> 00:02:03,445 And haven for the elderly 37 00:02:05,616 --> 00:02:08,483 Remember those who win the game 38 00:02:08,551 --> 00:02:11,253 Lose the love they sought to gain 39 00:02:11,322 --> 00:02:13,755 In debentures of quality 40 00:02:13,824 --> 00:02:16,224 And dubious integrity 41 00:02:16,293 --> 00:02:18,994 Their small—town eyes will gape at you 42 00:02:19,063 --> 00:02:23,665 In dull surprise when payments due 43 00:02:23,734 --> 00:02:28,804 Exceeds accounts received at 17 44 00:02:33,744 --> 00:02:34,576 Hi. Hi. 45 00:02:34,645 --> 00:02:36,345 Here, let me help you. 46 00:02:36,413 --> 00:02:38,280 Oh...ssshit. [crash] 47 00:02:38,349 --> 00:02:39,615 [Girl screams] Fuck! 48 00:02:39,683 --> 00:02:40,816 Dick! 49 00:02:40,884 --> 00:02:42,918 And those whose names were never called 50 00:02:42,987 --> 00:02:45,987 When choosing sides at basketball 51 00:02:46,056 --> 00:02:49,424 Ground rules, Matt: you don't touch my shit, 52 00:02:49,493 --> 00:02:52,294 you don't drink my beer, you don't smoke my stash. 53 00:02:52,363 --> 00:02:54,896 Oh, if you come back on up to the room 54 00:02:54,965 --> 00:02:57,666 and you hear the reggae music playin', 55 00:02:57,735 --> 00:03:02,037 I'll be plowin' some snatch, so back the fuckoff! 56 00:03:02,106 --> 00:03:03,905 How's it goin', guys? 57 00:03:03,974 --> 00:03:05,307 What up, faggot? 58 00:03:05,376 --> 00:03:06,875 [farts] 59 00:03:06,944 --> 00:03:09,978 Yeah. Okay, then. 60 00:03:12,349 --> 00:03:13,682 [Woman] See that porch? 61 00:03:13,784 --> 00:03:16,585 That's where your father pinned me 20 years ago. 62 00:03:16,654 --> 00:03:18,353 Lord, was he handsome! 63 00:03:18,422 --> 00:03:19,821 Mmm! 64 00:03:19,890 --> 00:03:21,022 And then, just two years later, 65 00:03:21,091 --> 00:03:23,258 he proposed to me right on this step. 66 00:03:23,327 --> 00:03:24,860 Impotent prick. 67 00:03:24,928 --> 00:03:26,995 Mother, boundaries, please. 68 00:03:27,064 --> 00:03:28,063 Oh, please. 69 00:03:28,132 --> 00:03:31,400 Your father ran off with a nutritionist. 70 00:03:31,468 --> 00:03:32,668 He won't pay for your education, 71 00:03:32,736 --> 00:03:34,369 he owes me ten grand in alimony, 72 00:03:34,438 --> 00:03:38,006 and he was about as sexually stimulating as CNN. 73 00:03:38,075 --> 00:03:40,042 He's a worthless, flaccid prick! 74 00:03:40,110 --> 00:03:41,243 [sighs] God. 75 00:03:41,311 --> 00:03:43,578 You know, I never had an orgasm with him, ever. 76 00:03:43,647 --> 00:03:45,414 Ew! 77 00:03:45,482 --> 00:03:48,383 Thank God we got this Tau Sorority scholarship 78 00:03:48,451 --> 00:03:52,521 and the National Chapter said you can live here for free. 79 00:03:52,589 --> 00:03:55,257 You know, I could've done the Work—Study Program 80 00:03:55,325 --> 00:03:56,792 or even gotten a job. 81 00:03:56,860 --> 00:03:59,394 A job? Please. 82 00:03:59,463 --> 00:04:00,995 Mom, there are plenty of things 83 00:04:01,065 --> 00:04:02,931 someone like me could do. 84 00:04:03,000 --> 00:04:05,867 Such as? 85 00:04:05,935 --> 00:04:11,039 Honey, you are an 18—year—old former prom queen. 86 00:04:11,108 --> 00:04:15,177 You're thinking of skipping college to become a waitress? 87 00:04:15,245 --> 00:04:17,646 That's a goddamned country song. 88 00:04:18,649 --> 00:04:20,749 Mrs. Paul? 89 00:04:20,818 --> 00:04:24,352 Serena Smithson, president of the Taus. 90 00:04:25,756 --> 00:04:29,458 And you must be Amanda. 91 00:04:29,526 --> 00:04:32,094 Stunning. 92 00:04:34,198 --> 00:04:35,764 All right. 93 00:04:35,833 --> 00:04:37,866 You're Malcolm Woods, right? 94 00:04:37,935 --> 00:04:39,601 Hey, I'm your roommate! I'm Clay Adams! 95 00:04:39,670 --> 00:04:41,670 Nice to meet you, man! 96 00:04:41,739 --> 00:04:43,672 I see you took the right side of the room. 97 00:04:43,741 --> 00:04:45,207 Looks like a great side. 98 00:04:45,275 --> 00:04:46,575 I'm psyched to be here, man! 99 00:04:46,643 --> 00:04:48,677 You wanna go get some, uh—— some food? 100 00:04:50,614 --> 00:04:52,414 Jesus hates me. 101 00:04:59,223 --> 00:05:01,223 [sighs] 102 00:05:07,731 --> 00:05:08,897 Gross. 103 00:05:08,966 --> 00:05:10,865 You know, I was wondering when I would run into 104 00:05:10,933 --> 00:05:12,701 some other loser from high school. 105 00:05:12,770 --> 00:05:15,270 And of course, it had to be you. 106 00:05:15,339 --> 00:05:16,838 Ugh! 107 00:05:16,907 --> 00:05:19,374 Marjorie, why do you look so weird? 108 00:05:19,443 --> 00:05:21,843 'Cause I'm a lesbian now, asshole. 109 00:05:21,912 --> 00:05:24,646 So you could just forget about us getting back together. 110 00:05:24,715 --> 00:05:25,847 I know how men think. 111 00:05:25,915 --> 00:05:27,415 We went out, like, twice in tenth grade. 112 00:05:27,484 --> 00:05:29,651 Yeah, well, don't think I munch box now 113 00:05:29,720 --> 00:05:31,052 just because you dumped me. 114 00:05:31,121 --> 00:05:32,487 Wait, "munch box"? 115 00:05:32,556 --> 00:05:34,856 Lick pussy? 116 00:05:34,925 --> 00:05:36,458 [Girl] Ew. 117 00:05:36,527 --> 00:05:37,459 Get used to it. 118 00:05:37,528 --> 00:05:38,960 This is bullshit, Marjorie. 119 00:05:39,029 --> 00:05:40,128 This is, like, e 120 00:05:40,197 --> 00:05:41,596 when you told everyone you were black. 121 00:05:41,665 --> 00:05:44,633 Nigga, I said I was adopted! 122 00:05:44,701 --> 00:05:46,535 Gotcha. [slam] 123 00:05:46,603 --> 00:05:50,772 I am Professor Jackson, and this is Introduction to American Civilization. 124 00:05:50,840 --> 00:05:54,009 Now, before we get started, t 125 00:05:54,077 --> 00:05:55,510 about all of you. 126 00:05:55,579 --> 00:05:57,045 You. Right there. 127 00:05:57,114 --> 00:05:59,014 Tell me a little bit about yourself. 128 00:05:59,082 --> 00:06:02,651 I'm Marjorie Simmons from Oshkosh, Wisconsin. 129 00:06:02,719 --> 00:06:05,886 I plan to major in Women's Studies, 130 00:06:05,955 --> 00:06:09,224 with a minor in Queer Theory. 131 00:06:09,293 --> 00:06:12,427 I'm proud to say that I am an out, 132 00:06:12,496 --> 00:06:15,697 woman—identified, lesbian activist. 133 00:06:15,766 --> 00:06:17,132 [laughing] Oh, my God. 134 00:06:17,201 --> 00:06:20,101 You find something amusing, Mr... 135 00:06:20,170 --> 00:06:21,603 Adams. Clay Adams. 136 00:06:21,672 --> 00:06:24,873 Yeah, he doesn't think that I'm a real lesbian. 137 00:06:24,942 --> 00:06:25,873 Fascist. 138 00:06:25,942 --> 00:06:29,878 And what exactly is a "real lesbian"? 139 00:06:29,947 --> 00:06:35,450 A woman who... likes other women. 140 00:06:35,519 --> 00:06:38,220 Do you like women, Ms. Simmons? 141 00:06:38,288 --> 00:06:39,387 I love them. 142 00:06:39,456 --> 00:06:41,523 Sounds to me like she's a lesbian. 143 00:06:41,592 --> 00:06:43,458 She can't just say she's a lesbian, 144 00:06:43,527 --> 00:06:45,327 especially if it's not true. 145 00:06:45,395 --> 00:06:47,762 And how do you know this? 146 00:06:47,831 --> 00:06:49,898 Because of my history with her. 147 00:06:49,967 --> 00:06:52,734 History? I see. 148 00:06:52,803 --> 00:06:56,838 So, it's his story against her story. 149 00:06:56,907 --> 00:07:01,276 Well, Mr. Adams, you just illustrated the theoretical conundrum 150 00:07:01,345 --> 00:07:04,312 of contemporary American society. 151 00:07:04,381 --> 00:07:05,614 I did? 152 00:07:05,682 --> 00:07:09,484 The world is a linguistic battlefield. 153 00:07:09,553 --> 00:07:14,055 Man, woman, gay, straight, 154 00:07:14,124 --> 00:07:17,626 black, white, penis, vagina! 155 00:07:17,694 --> 00:07:20,262 We are engaged in a semiotic battle 156 00:07:20,330 --> 00:07:24,599 over control of these inchoate postmodern definitions. 157 00:07:24,668 --> 00:07:26,401 Do you understand me, Mr. Adams? 158 00:07:26,470 --> 00:07:27,435 No. 159 00:07:27,504 --> 00:07:29,004 Let me put it to you this way. 160 00:07:29,072 --> 00:07:31,406 Either you like bush or you don't. 161 00:07:31,475 --> 00:07:33,008 You—— you mean the president? 162 00:07:33,076 --> 00:07:36,511 Therein, students, lies the problem. 163 00:07:36,580 --> 00:07:38,580 Now, you, over there. 164 00:07:40,883 --> 00:07:43,752 I'm in the wrong class. 165 00:07:46,023 --> 00:07:48,089 [tires screeching] 166 00:07:53,096 --> 00:07:54,296 Fuck! 167 00:07:57,868 --> 00:07:59,501 Oh! Get outta here! 168 00:07:59,569 --> 00:08:02,003 [regg] 169 00:08:02,072 --> 00:08:04,005 I need my meal card! 170 00:08:09,746 --> 00:08:12,180 Sexiled, huh? 171 00:08:12,249 --> 00:08:13,247 You, too? 172 00:08:14,985 --> 00:08:16,251 Kind of. 173 00:08:17,521 --> 00:08:18,920 I'm, uh—— I'm Clay Adams. 174 00:08:18,989 --> 00:08:20,055 I, uh—— I'm your neighbor. 175 00:08:20,123 --> 00:08:21,823 I don't think we've met. 176 00:08:21,892 --> 00:08:22,757 Matt Meyers. 177 00:08:22,826 --> 00:08:24,859 Nice to meet you, man. 178 00:08:24,928 --> 00:08:26,227 [girl moaning] [boy growling] 179 00:08:26,296 --> 00:08:27,228 I hate my life. 180 00:08:27,297 --> 00:08:29,130 Well, I'd let you room with me, 181 00:08:29,199 --> 00:08:32,267 but I got stuck with boy interrupted. 182 00:08:32,336 --> 00:08:34,035 [girl moaning] [boy yelling] 183 00:08:34,104 --> 00:08:35,503 [banging] [girl screams] 184 00:08:35,572 --> 00:08:38,272 Okay, that's my cue to go to the library. 185 00:08:38,341 --> 00:08:42,510 Okay, you're officially my first friend in college. 186 00:08:42,579 --> 00:08:44,079 And to celebrate, we're gonna go tap 187 00:08:44,147 --> 00:08:45,947 into this campus hoasis, man. 188 00:08:46,016 --> 00:08:47,182 [scoffs] 189 00:08:47,250 --> 00:08:50,884 You know, I'm not really looking for, uh, hos. 190 00:08:50,954 --> 00:08:52,187 Oh, you're a virgin, huh? 191 00:08:52,222 --> 00:08:54,155 [scoffs] Why would you say that? 192 00:08:54,224 --> 00:08:58,760 Dude, any guy that says they don't live for sex hasn't had any yet. 193 00:08:58,829 --> 00:09:01,162 That's retarded. It's time to party, dude! 194 00:09:01,231 --> 00:09:02,964 Come on! 195 00:09:03,033 --> 00:09:05,266 [screaming] Party! 196 00:09:05,335 --> 00:09:06,334 Whoo—— Wha! 197 00:09:06,403 --> 00:09:07,836 [people carousing] [hip hop] 198 00:09:07,904 --> 00:09:09,137 Ever heard of Vertigo? 199 00:09:09,239 --> 00:09:10,638 Well, ain't no way else to go 200 00:09:10,706 --> 00:09:13,141 Prevail knows the faculties our poison lay you vertical 201 00:09:13,209 --> 00:09:16,111 It's only murder for every small animal committed 202 00:09:16,179 --> 00:09:18,413 The only difference is I won't admit I did it 203 00:09:18,482 --> 00:09:20,915 There's a limit as to how far my posse's willing to bend 204 00:09:20,984 --> 00:09:23,852 The Don of a burgundy autumn blinds the minds of most men 205 00:09:23,920 --> 00:09:26,121 Vomiting from the quarantine praying for the end 206 00:09:26,189 --> 00:09:28,690 You can tell by the stench that the venom's setting in 207 00:09:28,759 --> 00:09:31,426 On the plane in which you reign, it's classified as do or die 208 00:09:31,528 --> 00:09:33,094 But in the realm in which we dwell 209 00:09:33,162 --> 00:09:34,295 It's puncture necks and multiply 210 00:09:34,364 --> 00:09:35,430 Imagine the madness 211 00:09:35,499 --> 00:09:37,332 The return of the Jew from Nazareth 212 00:09:37,401 --> 00:09:39,501 Oh, my God, man. Look at these chicks. 213 00:09:39,569 --> 00:09:41,770 We're surrounded by "before shots." 214 00:09:41,838 --> 00:09:44,639 I thought the ugly ones were easier to lay. 215 00:09:44,708 --> 00:09:46,408 It's a myth, my friend. 216 00:09:46,476 --> 00:09:49,477 The unattractive ones think it's their insides that are really beautiful, 217 00:09:49,546 --> 00:09:51,179 so you gotta waste a lot of time and energy 218 00:09:51,248 --> 00:09:54,949 making 'em think that you're attracted to their personalities. 219 00:09:55,018 --> 00:09:55,984 Gotcha. 220 00:09:58,488 --> 00:10:00,321 [Clay] Check out Miss Piggy. 221 00:10:00,390 --> 00:10:03,024 Watch and learn, my friend. 222 00:10:06,363 --> 00:10:08,128 Hey. 223 00:10:08,197 --> 00:10:11,032 Nice, uh, sweater. 224 00:10:11,101 --> 00:10:12,467 Thanks. 225 00:10:12,536 --> 00:10:15,937 So tell me, if you could do anything right now, 226 00:10:16,006 --> 00:10:17,439 what would it be? 227 00:10:17,507 --> 00:10:20,175 Finish this and puke it up. 228 00:10:23,413 --> 00:10:24,813 Yeah, nice work. 229 00:10:24,881 --> 00:10:27,315 Hey, I saw two fat chicks headed over there. 230 00:10:27,384 --> 00:10:29,651 [Girl] You are so beautiful, Amanda. 231 00:10:29,719 --> 00:10:33,187 I fuckin' love that you're my pledge sister andmy roommate. 232 00:10:33,255 --> 00:10:35,290 Oh, my God. Wow, your nose is, like, perfect. 233 00:10:35,358 --> 00:10:37,192 Oh, yeah. Well, it was fixed. 234 00:10:37,260 --> 00:10:38,325 It was a birthday gift. 235 00:10:38,395 --> 00:10:39,928 I fuckin' love you for telling me that! 236 00:10:39,996 --> 00:10:41,362 Are your tits fake, too? 237 00:10:41,431 --> 00:10:43,031 Nope, these are natural gifts. 238 00:10:43,099 --> 00:10:44,499 Oh, if I didn't love you so much, 239 00:10:44,568 --> 00:10:46,234 I'd fuckin' hate your guts. 240 00:10:46,303 --> 00:10:47,702 Uhh. Are you okay? 241 00:10:47,771 --> 00:10:49,337 Oh, yeah. No, I'm fine. I'm fine. 242 00:10:49,406 --> 00:10:52,740 This is all just a little, um...overwhelming. 243 00:10:52,809 --> 00:10:54,843 I know. It's like an all—you—can—eat buffet in here. 244 00:10:54,911 --> 00:10:56,144 Some of these guys are hot. 245 00:10:56,213 --> 00:10:57,745 Check out Tazwell Thomas. 246 00:10:57,814 --> 00:10:59,214 That boy puts dew on my lily. 247 00:10:59,282 --> 00:11:02,250 Oh, I hear his dick is, like, a foot long. Hmm. 248 00:11:02,319 --> 00:11:04,619 Oh, my God. I just got my period. 249 00:11:04,688 --> 00:11:07,322 Oh. Okay, um... 250 00:11:08,892 --> 00:11:11,259 Here...you go. Oh, I fucking love you! 251 00:11:11,328 --> 00:11:13,928 Be right back. 'Kay. 252 00:11:13,997 --> 00:11:15,964 [moaning] 253 00:11:19,836 --> 00:11:21,936 Looks like you could use a drink. 254 00:11:22,005 --> 00:11:23,738 I'm—— I'm an artist. He's a poet. 255 00:11:23,807 --> 00:11:25,840 My art teacher raped me in high school. 256 00:11:25,909 --> 00:11:28,075 My grandfather used to read me poems... 257 00:11:28,144 --> 00:11:31,379 right before he'd get into bed with me. 258 00:11:31,448 --> 00:11:34,749 How 'bout a refill on those drinks? 259 00:11:34,818 --> 00:11:36,985 Hey, dude. Make it hot, buddy. 260 00:11:38,688 --> 00:11:40,554 So, Amanda, you pledgin' Tau? 261 00:11:40,623 --> 00:11:41,723 Yes, I sure am. 262 00:11:41,791 --> 00:11:43,725 Well, you don't seem too excited about it. 263 00:11:43,793 --> 00:11:45,326 Oh, no, I'm very excited. 264 00:11:45,395 --> 00:11:47,562 I mean, I get to spend the next four years 265 00:11:47,631 --> 00:11:48,696 stepping over puddles of puke. 266 00:11:48,765 --> 00:11:50,465 Oh, it's not so bad. 267 00:11:50,534 --> 00:11:52,867 I mean, you definitely can't tell from all this bullshit, 268 00:11:52,936 --> 00:11:54,769 but there are some pretty cool people here. 269 00:11:54,838 --> 00:11:56,838 Oh, and let me guess. You're one of them? 270 00:11:56,907 --> 00:11:57,972 What? Who, me? 271 00:11:58,040 --> 00:12:00,008 Nah, I'm just a rich white guy, 272 00:12:00,076 --> 00:12:02,177 president of a fraternity, future lawyer. 273 00:12:02,245 --> 00:12:03,378 I'm definitely not cool. 274 00:12:03,446 --> 00:12:05,480 Yeah, well, I'm just a dumb blonde. 275 00:12:05,548 --> 00:12:08,616 Well, hell, Amanda, it looks like we're made for each other. 276 00:12:08,685 --> 00:12:10,985 You think so? 277 00:12:11,054 --> 00:12:12,787 I do. 278 00:12:14,591 --> 00:12:17,592 Two minutes. I'll be right back. 279 00:12:23,633 --> 00:12:25,532 Hi, ladies. Serena. 280 00:12:25,601 --> 00:12:27,702 Get away from me. Oh, come on. 281 00:12:27,771 --> 00:12:29,170 Can't we just bury the hatchet? 282 00:12:29,239 --> 00:12:31,906 Do you...remember the last time 283 00:12:31,975 --> 00:12:33,073 we saw each other? 284 00:12:33,142 --> 00:12:36,110 [panting, sighs] [sucking noises] 285 00:12:36,213 --> 00:12:37,545 I think we should see other people. 286 00:12:37,614 --> 00:12:39,514 Are you fucking kidding me? 287 00:12:40,783 --> 00:12:43,351 Come on, that was the old me, Serena. 288 00:12:43,420 --> 00:12:44,385 I've changed. 289 00:12:44,454 --> 00:12:45,920 I'm gonna treat women better. 290 00:12:45,989 --> 00:12:47,822 You know, being accused of date rape was—— 291 00:12:47,891 --> 00:12:50,158 was the best thing that could have ever happened to me. 292 00:12:50,227 --> 00:12:53,394 And by the way, she dropped the charges. 293 00:12:53,463 --> 00:12:56,464 You are so full of it. 294 00:12:56,533 --> 00:12:57,799 What's with these women, man? 295 00:12:57,867 --> 00:12:59,167 I mean, they're all... 296 00:12:59,236 --> 00:13:01,970 damaged, overly academic, born—again virgins, 297 00:13:02,038 --> 00:13:03,705 total teasers, sexually ambiguous, 298 00:13:03,773 --> 00:13:06,841 political activists, . 299 00:13:06,910 --> 00:13:09,077 Old—fashioned femininity is dead, Matt. 300 00:13:09,145 --> 00:13:11,913 Girls today are total downers, man. 301 00:13:11,982 --> 00:13:13,213 Word. 302 00:13:13,282 --> 00:13:15,316 [glass breaking] [Boy] Yeah! Whoo hoo hoo! 303 00:13:15,385 --> 00:13:17,352 There are 10,000 women on this campus. 304 00:13:17,420 --> 00:13:18,853 Where are the ones . 305 00:13:18,922 --> 00:13:22,190 sit on your face and fuck ? 306 00:13:22,259 --> 00:13:25,860 I wanna find those nasty girls that are dumb, blonde, 307 00:13:25,929 --> 00:13:29,931 uninhibited, sexually—giving, old—school be—yatches! 308 00:13:30,000 --> 00:13:31,799 Be—yatches. 309 00:13:31,868 --> 00:13:34,269 Where are they hidin', man? 310 00:13:37,474 --> 00:13:40,474 [dance] 311 00:13:45,115 --> 00:13:46,381 I'm a Leo. 312 00:13:46,449 --> 00:13:47,981 I don't really care much for books, 313 00:13:48,050 --> 00:13:51,586 but I love giving blow jobs. 314 00:13:51,655 --> 00:13:53,488 When I'm masturbating in the shower, 315 00:13:53,556 --> 00:13:57,458 I think about what a naughty girl I am. 316 00:13:57,527 --> 00:14:02,330 My girlfriends in the sorority are also total sluts. 317 00:14:02,399 --> 00:14:03,364 Oh... 318 00:14:03,433 --> 00:14:05,499 Come here, Clay. 319 00:14:05,567 --> 00:14:07,802 Do me in the butt. 320 00:14:07,871 --> 00:14:10,570 Sweet Jesus. 321 00:14:10,639 --> 00:14:12,440 Sorority girls. [record scratches] 322 00:14:12,509 --> 00:14:14,709 Let me show you how to move it, do it 323 00:14:14,778 --> 00:14:16,678 Let me show you how to shake it, break it 324 00:14:16,746 --> 00:14:19,614 Then when you see the money, girl Take it, take it 325 00:14:19,683 --> 00:14:21,549 [no audible dialogue] Last time I had to do this 326 00:14:21,618 --> 00:14:24,152 I was in the mix of a whole lotta chicks 327 00:14:24,220 --> 00:14:25,953 Be gettin' my crew steady, pushin' my wits 328 00:14:26,022 --> 00:14:27,121 [Tazwell] I'm serious, Serena. 329 00:14:27,190 --> 00:14:29,490 I want something real with a girl. 330 00:14:29,592 --> 00:14:30,892 Oh, really? 331 00:14:30,960 --> 00:14:33,428 Like my new pledge upstairs? 332 00:14:33,496 --> 00:14:34,696 What? Who, Amanda? 333 00:14:34,764 --> 00:14:36,431 Yeah, yeah. She has potential. 334 00:14:36,499 --> 00:14:37,964 You expect me to believe 335 00:14:38,033 --> 00:14:40,134 that you can hold out with a girl, 336 00:14:40,203 --> 00:14:42,537 date her, andbe monogamous, 337 00:14:42,605 --> 00:14:46,140 get to know a woman as a person before you fuck her? 338 00:14:46,209 --> 00:14:47,375 Yes! 339 00:14:47,410 --> 00:14:48,910 And why do I have to prove anything to you, anyway? 340 00:14:48,978 --> 00:14:52,747 My business is to protect my sisters from men, 341 00:14:52,816 --> 00:14:56,017 especially the pretty, vulnerable ones like Amanda. 342 00:14:56,086 --> 00:14:58,753 [snickers] You sound like a lesbian. 343 00:14:58,822 --> 00:15:00,221 [stomps] Ow! Bitch! 344 00:15:00,290 --> 00:15:01,422 Fuck you, Tazwell. 345 00:15:01,491 --> 00:15:04,859 This little act is never going to last. 346 00:15:06,963 --> 00:15:08,061 You know, you're not gonna believe 347 00:15:08,130 --> 00:15:09,831 what a sensitive, freakin' male I can be. 348 00:15:09,899 --> 00:15:11,799 Eat shit. 349 00:15:20,509 --> 00:15:22,009 I'm horny. 350 00:15:23,045 --> 00:15:24,879 I'm—— I'm Matt. 351 00:15:24,948 --> 00:15:25,980 You're adorable. 352 00:15:26,049 --> 00:15:28,516 [laughs] I wanna see you better, baby. 353 00:15:28,585 --> 00:15:30,852 Let me turn on the brights. 354 00:15:32,955 --> 00:15:35,422 It's not gonna suck itself, you know? 355 00:15:35,491 --> 00:15:36,891 What? What? Come on. Come on. 356 00:15:36,926 --> 00:15:38,860 Are you—— Are you even a student here? 357 00:15:38,928 --> 00:15:40,494 Duh. Yeah. 358 00:15:40,562 --> 00:15:43,130 Since 1991. [laughs] 359 00:15:43,198 --> 00:15:45,532 Oh, fuck. I'm gonna hurl. 360 00:15:49,806 --> 00:15:51,639 [puking] 361 00:15:51,708 --> 00:15:53,006 Nice meeting you. 362 00:15:54,277 --> 00:15:57,211 A hundred million people seeing my way 363 00:15:57,280 --> 00:15:59,247 [rock] 364 00:16:04,120 --> 00:16:07,522 So go ahead, play the hero this time 365 00:16:07,590 --> 00:16:09,257 If you have any spine 366 00:16:09,325 --> 00:16:11,526 What? Uh, well, I was—- 367 00:16:11,594 --> 00:16:12,893 Hey, sorry about that. Hey. 368 00:16:12,961 --> 00:16:14,562 Had some fraternity business. 369 00:16:14,631 --> 00:16:16,130 Hey, you wanna go check out the band? 370 00:16:16,199 --> 00:16:18,131 Yeah, let's go. All right. 371 00:16:18,200 --> 00:16:19,300 What's up, bro? 372 00:16:27,076 --> 00:16:30,044 Thanks for reminding me why I never go out, ever. 373 00:16:30,113 --> 00:16:32,713 [chuckles] Come on, man. It wasn't that bad. 374 00:16:32,782 --> 00:16:35,316 It was cool to hang out with you. 375 00:16:35,384 --> 00:16:38,051 Yeah, cool. 376 00:16:38,120 --> 00:16:39,987 Well, good night. All right, man. 377 00:16:40,056 --> 00:16:41,689 [Boy] Shut the fuckin' light off! 378 00:16:41,758 --> 00:16:42,856 [Matt] . 379 00:16:44,594 --> 00:16:45,927 Oh, my God! 380 00:16:45,995 --> 00:16:48,329 He hanged himself! 381 00:16:48,398 --> 00:16:49,964 Malcolm! 382 00:16:52,402 --> 00:16:53,868 I think he's dead, dude. 383 00:16:53,937 --> 00:16:55,535 Whoa. 384 00:16:57,840 --> 00:17:00,908 [people murmuring] 385 00:17:07,317 --> 00:17:09,083 So, when you movin' in? I'll get my stuff. 386 00:17:09,152 --> 00:17:10,550 Yeah. [clears throat] 387 00:17:10,619 --> 00:17:15,022 Friends, I share with you my heart 388 00:17:15,091 --> 00:17:18,626 And when someday we part 389 00:17:18,695 --> 00:17:24,031 We'll have so many memories 390 00:17:24,100 --> 00:17:29,804 Since I met you 391 00:17:29,873 --> 00:17:32,740 [off key] We are sisters 392 00:17:32,808 --> 00:17:34,342 We are... 393 00:17:34,410 --> 00:17:36,811 [shouting] One 394 00:17:36,880 --> 00:17:39,814 Take a chill pill, Jessica. 395 00:17:39,883 --> 00:17:44,318 Okay, now to solidify your place in Tau history, 396 00:17:44,387 --> 00:17:49,757 one final challenge: the freak fest. 397 00:17:49,826 --> 00:17:51,692 Take one and pass the hat. 398 00:17:51,761 --> 00:17:57,265 Written on each slip of paper you will see a type of person. 399 00:17:57,333 --> 00:18:00,101 Your Tau pledge mission... 400 00:18:00,169 --> 00:18:02,703 find the freak, work your charms, 401 00:18:02,771 --> 00:18:04,839 and get him to declare his love for you. 402 00:18:06,376 --> 00:18:08,342 I'm literally fucked. 403 00:18:08,411 --> 00:18:09,343 What's so bad about that? 404 00:18:09,412 --> 00:18:11,445 Hello. I'm a Jew! 405 00:18:11,514 --> 00:18:13,214 What'd you get? 406 00:18:13,283 --> 00:18:16,017 [sucks in breath] Harsh. 407 00:18:16,085 --> 00:18:18,819 In three weeks, we're having a party. 408 00:18:18,888 --> 00:18:23,056 Bring your dates, and then, without mercy, dump them. 409 00:18:23,125 --> 00:18:24,091 [girls murmuring] 410 00:18:24,160 --> 00:18:26,027 You will prove to your sisters 411 00:18:26,095 --> 00:18:28,462 that you can survive in this world, 412 00:18:28,531 --> 00:18:30,530 that if pushed you can be 413 00:18:30,599 --> 00:18:33,668 as disgusting and ruthless as men. 414 00:18:33,736 --> 00:18:36,704 Rabbi Lebowitz is gonna fuckin' die! 415 00:18:38,308 --> 00:18:39,574 [Clay] Here they come. 416 00:18:39,642 --> 00:18:41,809 This is creepy. I feel like Ted Bundy. 417 00:18:41,878 --> 00:18:44,745 There's the one from the party. 418 00:18:44,814 --> 00:18:46,314 She's my favorite. 419 00:18:46,382 --> 00:18:47,881 Aren't these girls a little out of your league? 420 00:18:47,950 --> 00:18:50,017 Have you ever read Darwin, man? Of course. 421 00:18:50,086 --> 00:18:53,321 Okay, so you know about natural selection, survival of the fittest. 422 00:18:53,389 --> 00:18:56,424 Look, if we're gonna mate with that species of girl, 423 00:18:56,492 --> 00:18:59,560 we just need to become a superior breed of male. 424 00:18:59,629 --> 00:19:02,530 So we should go to the gym or something? 425 00:19:02,599 --> 00:19:05,365 No, we should become frat boys, dude! 426 00:19:05,434 --> 00:19:07,901 I mean, what better way to fortify our masculinity 427 00:19:07,970 --> 00:19:09,737 than some classic male bonding? 428 00:19:09,806 --> 00:19:13,441 Uh, don't need to bond with any males. 429 00:19:13,509 --> 00:19:16,043 I'm gonna make a man out of you. 430 00:19:18,715 --> 00:19:20,781 [Tazwell] Party time is over, pledges. 431 00:19:20,850 --> 00:19:22,749 Now it's time to show us if you're worthy enough 432 00:19:22,818 --> 00:19:24,385 to join our sacred brotherhood. 433 00:19:24,454 --> 00:19:28,856 Hear now from Master Colin, your pledge trainer. 434 00:19:28,925 --> 00:19:30,423 Welcome to hell. 435 00:19:30,492 --> 00:19:33,461 Prepare for your first beating. 436 00:19:38,000 --> 00:19:40,167 Rub it on his balls. 437 00:19:42,971 --> 00:19:45,039 [gagging] Oh... 438 00:19:45,108 --> 00:19:47,308 Fuck. 439 00:19:47,377 --> 00:19:50,343 Ugh, man. 440 00:19:50,412 --> 00:19:52,513 [screams] 441 00:19:52,582 --> 00:19:55,049 Uhh! God! 442 00:19:58,086 --> 00:19:59,086 [screams] 443 00:19:59,155 --> 00:20:00,888 So this is how males bond? 444 00:20:00,957 --> 00:20:03,724 [gagging] 445 00:20:03,793 --> 00:20:06,661 [coughing, burping] 446 00:20:23,312 --> 00:20:25,578 Oh... [Boy] Oh, God. 447 00:20:27,816 --> 00:20:29,517 Oh, f—— 448 00:20:33,256 --> 00:20:36,257 [snoring] 449 00:20:38,060 --> 00:20:40,861 [burp] [fart] 450 00:20:47,403 --> 00:20:49,070 [Tazwell] These two. 451 00:20:54,811 --> 00:20:57,011 I'm all out of love 452 00:20:57,080 --> 00:20:59,380 I'm so lost without you 453 00:20:59,449 --> 00:21:01,415 I know you were right 454 00:21:01,484 --> 00:21:04,051 Believing for so long 455 00:21:04,120 --> 00:21:06,220 I'm all out of love 456 00:21:06,289 --> 00:21:08,456 What am I without you? 457 00:21:08,524 --> 00:21:10,523 I can't be too late 458 00:21:10,592 --> 00:21:12,792 Please tell me you're not spooning me. 459 00:21:12,861 --> 00:21:13,894 Hmm? 460 00:21:13,996 --> 00:21:16,997 Mmm, five more minutes, Mom. 461 00:21:17,066 --> 00:21:19,366 Shit, dude! You've got morning wood! 462 00:21:19,435 --> 00:21:22,436 [crowd murmuring] 463 00:21:22,505 --> 00:21:25,405 No, I don't! 464 00:21:25,474 --> 00:21:26,407 Huh! 465 00:21:31,481 --> 00:21:34,281 It's kind of romantic. 466 00:21:34,350 --> 00:21:35,683 I wanna die. 467 00:21:37,919 --> 00:21:39,320 Sorry. 468 00:21:39,388 --> 00:21:40,755 [Girl] Get a room! 469 00:21:40,823 --> 00:21:42,056 [Boy] Give me my floss back. 470 00:21:42,125 --> 00:21:43,624 What am I without you? 471 00:21:43,693 --> 00:21:48,462 I can't be too late to say that I was so wrong 472 00:21:48,531 --> 00:21:50,430 I'm all out of love 473 00:21:50,499 --> 00:21:52,599 I'm so lost without you 474 00:21:52,667 --> 00:21:55,770 [students chatting] 475 00:21:57,140 --> 00:21:58,439 Hey, faggots! 476 00:21:58,508 --> 00:22:00,808 [boys laughing] 477 00:22:02,478 --> 00:22:03,544 [Boy] Call me. 478 00:22:03,613 --> 00:22:06,580 Even Felicity didn't have it this bad. 479 00:22:06,649 --> 00:22:08,682 I feel like shit, dude. 480 00:22:08,751 --> 00:22:09,984 I don't know, Clay. 481 00:22:10,051 --> 00:22:12,786 This whole fraternity scene just isn't my thing. 482 00:22:12,854 --> 00:22:14,722 Let's just forget about this morning. 483 00:22:17,393 --> 00:22:20,527 I felt your boner against my thigh, Matt. 484 00:22:21,964 --> 00:22:23,130 I need some coffee. 485 00:22:24,133 --> 00:22:25,565 [Jessica] If anyone on Long Island 486 00:22:25,635 --> 00:22:27,001 finds out I'm mackin' on a Muslim, 487 00:22:27,069 --> 00:22:29,503 my parents will be banished from temple. This is evil. 488 00:22:29,572 --> 00:22:32,839 I'm not happy with it, either, but we have to do it. 489 00:22:32,908 --> 00:22:35,542 And then you'll be able to keep your scholarship, 490 00:22:35,611 --> 00:22:36,777 live in the house for free, 491 00:22:36,846 --> 00:22:38,879 and I'll still be allowed to talk to you. 492 00:22:38,948 --> 00:22:39,947 Everybody wins. 493 00:22:40,016 --> 00:22:42,349 Besides, guys do this shit all the time. 494 00:22:42,418 --> 00:22:44,218 Think of this as our revenge on them. 495 00:22:44,287 --> 00:22:47,354 Are you saying this could be empowering for us 496 00:22:47,423 --> 00:22:48,656 as, like, women? 497 00:22:48,724 --> 00:22:52,159 I don't know. I...guess. Whatever. 498 00:22:52,228 --> 00:22:55,328 Okay, well, political role reversal aside, 499 00:22:55,397 --> 00:22:58,199 where the hell am I gonna find a gay guy to fall in love with me? 500 00:22:58,267 --> 00:23:02,269 My dad says homosexuality's everywhere... 501 00:23:02,338 --> 00:23:05,071 like Mexicans. 502 00:23:05,140 --> 00:23:06,540 What about him? 503 00:23:06,576 --> 00:23:09,376 Oh, someone gay would use a tissue. 504 00:23:09,445 --> 00:23:11,478 What about him? 505 00:23:11,547 --> 00:23:13,848 Oh, God. Never mind. 506 00:23:13,916 --> 00:23:16,183 What about that? 507 00:23:16,252 --> 00:23:20,186 [stammering] I don't think he has a sexuality. 508 00:23:20,255 --> 00:23:21,622 Oh, my God. There! 509 00:23:21,691 --> 00:23:23,224 The gay guy from the green this morning. 510 00:23:23,292 --> 00:23:25,458 No, no. He doesn't seem gay. 511 00:23:25,527 --> 00:23:27,594 Did you hear the soft rock? 512 00:23:27,662 --> 00:23:28,963 Just go! Talk to him. 513 00:23:29,031 --> 00:23:30,965 Maybe he's ready to give up the gay life. 514 00:23:31,033 --> 00:23:33,032 It's not like changing a sweater. 515 00:23:33,102 --> 00:23:34,435 Just go! 516 00:23:34,503 --> 00:23:35,936 What if he's not even gay? 517 00:23:36,005 --> 00:23:38,037 Then we'll go hang out in the drama department later, okay? 518 00:23:38,107 --> 00:23:39,640 Come on, just go and talk to him. 519 00:23:39,709 --> 00:23:41,508 All right! Shut up. 520 00:23:53,122 --> 00:23:54,822 Hi. 521 00:23:54,891 --> 00:23:56,390 Hi. I'm Amanda. 522 00:23:56,459 --> 00:23:58,192 Hi. I'm—— I'm Clay. 523 00:23:58,294 --> 00:24:00,628 It's nice to meet you. Yeah. You, too. 524 00:24:00,696 --> 00:24:01,662 [sighs] 525 00:24:01,731 --> 00:24:03,497 So, do—— do you like poetry? 526 00:24:04,867 --> 00:24:06,433 Yes, I do. 527 00:24:06,502 --> 00:24:08,102 Yeah. Me, too. Good! 528 00:24:08,170 --> 00:24:10,537 Um...I don't really know much 529 00:24:10,606 --> 00:24:13,841 about gay poetry, though. 530 00:24:13,910 --> 00:24:15,576 Gay poetry. Mm—hmm. 531 00:24:15,645 --> 00:24:17,944 And, um... lesbian poetry. 532 00:24:18,013 --> 00:24:19,747 Okay, if that's what you're into, that's—- 533 00:24:19,815 --> 00:24:21,749 Oh, well, I—— I wouldn't say 534 00:24:21,817 --> 00:24:23,784 that I was into it, but, um—— 535 00:24:23,853 --> 00:24:27,421 but I do think that being gay is... 536 00:24:27,489 --> 00:24:31,325 an incredibly valid and wonderful lifestyle, 537 00:24:31,394 --> 00:24:35,863 and I really think I would love to have more, um... 538 00:24:35,932 --> 00:24:38,599 gay friends. 539 00:24:38,668 --> 00:24:40,433 Right. 540 00:24:40,502 --> 00:24:42,202 Right. 541 00:24:42,271 --> 00:24:44,004 Um...because—— 542 00:24:44,073 --> 00:24:49,043 Well, because, uh, gay is...good? 543 00:24:49,111 --> 00:24:50,778 Yeah! Yeah! 544 00:24:50,846 --> 00:24:53,414 I mean, gay can be...good. 545 00:24:53,482 --> 00:24:56,383 I personally think lesbianism is better. 546 00:24:56,452 --> 00:24:57,583 [laughing] 547 00:24:57,652 --> 00:25:01,188 But they're all terrific people, I think. 548 00:25:01,257 --> 00:25:02,189 Yeah. 549 00:25:02,258 --> 00:25:06,760 So, um, maybe you would like to hear 550 00:25:06,829 --> 00:25:08,963 some gay poetry with me on Saturday? 551 00:25:09,031 --> 00:25:10,931 I'd love to. Yeah? 552 00:25:11,000 --> 00:25:13,867 Wait. 553 00:25:13,936 --> 00:25:17,904 I'm sorry, are you speaking in code? 554 00:25:17,973 --> 00:25:18,973 No, no. 555 00:25:19,075 --> 00:25:22,242 The Queer Slam, this Saturday. 556 00:25:29,885 --> 00:25:31,218 You think I'm gay. 557 00:25:31,287 --> 00:25:33,487 No! Y—yes. 558 00:25:33,556 --> 00:25:35,556 Wait, um—— 559 00:25:35,624 --> 00:25:37,890 Are you? 560 00:25:40,763 --> 00:25:42,929 Okay, you know what? I'm just gonna—— 561 00:25:42,999 --> 00:25:44,931 No, wait! 562 00:25:45,000 --> 00:25:46,500 I am! 563 00:25:46,569 --> 00:25:47,800 You're—— You're gay? 564 00:25:47,869 --> 00:25:49,203 Very, hugely gay. 565 00:25:49,271 --> 00:25:51,138 Oh, great! That's awesome! 566 00:25:51,207 --> 00:25:52,605 It's fun. Yeah, good times. 567 00:25:52,674 --> 00:25:53,540 Yeah, really. 568 00:25:53,609 --> 00:25:55,776 So, Saturday, then. 569 00:25:55,845 --> 00:25:58,012 Um... 570 00:25:58,080 --> 00:25:59,747 Come on, it'll be—- it'll be, uh, 571 00:25:59,815 --> 00:26:01,448 it'll be swell. 572 00:26:03,119 --> 00:26:04,884 Okay. [laughing] All right! 573 00:26:04,986 --> 00:26:07,787 Well, then, it's a date, then. 574 00:26:07,856 --> 00:26:09,823 Girlfriend. 575 00:26:09,891 --> 00:26:12,358 Okay, cool. 576 00:26:12,427 --> 00:26:13,894 Yeah. 577 00:26:21,737 --> 00:26:24,271 What was that about? I don't know. 578 00:26:24,340 --> 00:26:26,740 I may have just come out of the closet. 579 00:26:26,809 --> 00:26:28,242 I'm gonna rot in hell for this. 580 00:26:28,310 --> 00:26:30,544 Is he gay or what? 581 00:26:31,547 --> 00:26:33,080 [laughs] 582 00:26:34,050 --> 00:26:36,350 Totally. Gay. 583 00:26:37,485 --> 00:26:39,019 You can't be serious about this. 584 00:26:39,088 --> 00:26:41,688 Dude! All right, we all know chicks love gay guys, right? 585 00:26:41,757 --> 00:26:42,990 I mean, they're so sensitive. 586 00:26:43,059 --> 00:26:45,626 I guarantee you in no time, that girl will be saying, 587 00:26:45,694 --> 00:26:47,460 "Why can't all guys be like you, Clay? 588 00:26:47,562 --> 00:26:49,496 And why can't you be straight?" 589 00:26:49,565 --> 00:26:53,100 And then one night, when we're wasted, 590 00:26:53,169 --> 00:26:55,234 I'd say... 591 00:26:55,270 --> 00:26:59,239 "I told myself I could never love a woman... 592 00:26:59,308 --> 00:27:01,075 "but you've changed all that. 593 00:27:01,143 --> 00:27:03,577 "You make me feel like a real man. 594 00:27:03,646 --> 00:27:08,549 "Maybe my whole life has been a total lie and I'm not gay. 595 00:27:08,617 --> 00:27:10,751 "I think I'm in love with you. 596 00:27:10,820 --> 00:27:12,885 "Come on. Make love to me. 597 00:27:12,954 --> 00:27:14,221 Please." 598 00:27:15,758 --> 00:27:17,024 I think I'm gonna puke. Dude! 599 00:27:17,093 --> 00:27:18,826 This is what all ladies really dream about, 600 00:27:18,894 --> 00:27:21,428 the fag who's not afraid to eat his best girlfriend's pussy. 601 00:27:21,497 --> 00:27:24,231 [scoffs] You don't know shit about being gay. 602 00:27:24,300 --> 00:27:26,333 Oh, yeah. There's a campus sexual identity 603 00:27:26,402 --> 00:27:28,202 support group meeting this afternoon. 604 00:27:28,270 --> 00:27:29,636 I'll get my gay on there. 605 00:27:29,705 --> 00:27:32,305 Do you have any other goals in life besides getting laid? 606 00:27:32,373 --> 00:27:34,208 You mean like writing the great American novel, 607 00:27:34,243 --> 00:27:37,710 making a million dollars, stopping world hunger, that sort of thing? 608 00:27:37,779 --> 00:27:40,079 Exactly. 609 00:27:40,148 --> 00:27:42,748 Dude, I'm a B student ? 610 00:27:42,817 --> 00:27:44,384 My—— My mom drives a school bus, 611 00:27:44,453 --> 00:27:45,619 my dad manages a Target store. 612 00:27:45,688 --> 00:27:48,021 Yeah, future happiness for guys like me 613 00:27:48,090 --> 00:27:49,756 means Saturday afternoon BBQs, 614 00:27:49,824 --> 00:27:51,091 a sweet deal on a new Civic, 615 00:27:51,160 --> 00:27:53,994 and the occasional blow job from my wife. 616 00:27:54,063 --> 00:27:56,964 And until I take that sad journey into cultural purgatory, 617 00:27:57,032 --> 00:28:00,801 my goal in life is, yeah, to get as much ass as I can. 618 00:28:00,870 --> 00:28:02,468 And you're willing to be gay for that? 619 00:28:02,537 --> 00:28:04,204 Whatever it takes, chief. 620 00:28:04,273 --> 00:28:07,273 So are you gonna come to this meeting with me or what? 621 00:28:07,342 --> 00:28:09,443 I gotta go to class. 622 00:28:10,980 --> 00:28:13,147 You're wicked homophobic, dude! 623 00:28:14,617 --> 00:28:17,650 My name is Sherman Jessup, and I'm the chairperson 624 00:28:17,719 --> 00:28:20,019 of the Lesbian, Gay, Bisexual, 625 00:28:20,088 --> 00:28:23,323 and Transgendered Association on campus. 626 00:28:23,392 --> 00:28:24,991 This meeting is for people who are dealing 627 00:28:25,059 --> 00:28:27,894 with their sexual identity for the first time. 628 00:28:27,963 --> 00:28:29,696 So please, tell us your name 629 00:28:29,764 --> 00:28:31,865 and how you identify yourself sexually. 630 00:28:33,903 --> 00:28:37,703 Hi, I'm Jonas... and I'm gay. 631 00:28:37,772 --> 00:28:38,805 I think. 632 00:28:38,874 --> 00:28:40,807 [All] Hi, Jonas. 633 00:28:40,876 --> 00:28:42,375 Fern. Dyke. 634 00:28:42,443 --> 00:28:44,111 [All] Hi, Fern. 635 00:28:44,180 --> 00:28:46,647 Brennan. Very gay. 636 00:28:46,715 --> 00:28:48,182 [All] Hi, Brennan. 637 00:28:48,250 --> 00:28:51,185 Bessie. Black, pussy—licker. 638 00:28:51,253 --> 00:28:52,251 [hoots, laughter] 639 00:28:52,320 --> 00:28:53,820 [All] Hi, Bessie 640 00:28:59,794 --> 00:29:02,062 Uh... 641 00:29:02,131 --> 00:29:03,096 I'm Bob. 642 00:29:04,633 --> 00:29:05,632 And I'm a gay. 643 00:29:05,701 --> 00:29:06,767 [All] Hi, Bob. 644 00:29:06,835 --> 00:29:09,503 Your name is Clay, you dickless fuck! 645 00:29:09,572 --> 00:29:11,071 [group gasps] [Girl] Oh, my God. 646 00:29:11,140 --> 00:29:13,941 Since we're all supposed to be honest and all. 647 00:29:14,009 --> 00:29:15,308 Welcome, Clay. 648 00:29:16,278 --> 00:29:17,310 [Sherman] Welcome. 649 00:29:17,378 --> 00:29:18,345 [whispers] Fuck you! 650 00:29:18,414 --> 00:29:21,515 [group chatting] 651 00:29:25,654 --> 00:29:28,055 You're not fucking gay, you jerk. 652 00:29:28,123 --> 00:29:29,590 What's going on? 653 00:29:29,658 --> 00:29:32,458 Maybe it was that night we spent together on the football field. 654 00:29:32,527 --> 00:29:34,261 It would turn any man off to women. 655 00:29:34,330 --> 00:29:37,130 Luckily, that only lasted two minutes. 656 00:29:37,198 --> 00:29:39,433 Ohh! Would you give me a break, Marj? 657 00:29:39,501 --> 00:29:40,467 I was wasted. 658 00:29:40,536 --> 00:29:41,768 What the hell are you up to? 659 00:29:41,837 --> 00:29:43,804 Engaging in semiotic warfare? 660 00:29:43,839 --> 00:29:45,505 Don't give me that shit. 661 00:29:45,574 --> 00:29:47,540 Look, Marjorie, I don't understand 662 00:29:47,609 --> 00:29:49,243 why we can't bothbe gay. 663 00:29:50,846 --> 00:29:55,314 All right, Clay, play your little mind games with me... 664 00:29:55,383 --> 00:29:58,452 but I'll be watching you... 665 00:29:58,520 --> 00:30:00,186 faggot. 666 00:30:00,255 --> 00:30:01,888 Yeah, all right, princess. 667 00:30:01,957 --> 00:30:04,224 Buh—bye. 668 00:30:04,293 --> 00:30:05,258 [sighs] 669 00:30:07,695 --> 00:30:09,895 Finding everything you need? 670 00:30:09,964 --> 00:30:11,531 Oh, yeah. I, uh—— 671 00:30:11,600 --> 00:30:13,066 Yeah. I—— I was just wondering, 672 00:30:13,135 --> 00:30:14,834 do you have some kind of, like, guide to being gay? 673 00:30:14,902 --> 00:30:16,436 Like a handbook? 674 00:30:16,505 --> 00:30:19,172 Something to teach me how to act, walk, talk, and dress? 675 00:30:19,241 --> 00:30:21,575 Here we all believe in being ourselves. 676 00:30:21,644 --> 00:30:23,210 Yeah, I get that part. 677 00:30:23,279 --> 00:30:26,213 What you need now are other gay friends, 678 00:30:26,282 --> 00:30:29,715 to be a part of our amazing community. 679 00:30:29,784 --> 00:30:31,952 And then maybe one of my back rubs. 680 00:30:33,489 --> 00:30:34,954 Okay. 681 00:30:35,023 --> 00:30:36,757 Thank you. 682 00:30:36,825 --> 00:30:38,191 Yeah. 683 00:30:39,561 --> 00:30:40,494 [expels breath] 684 00:30:40,562 --> 00:30:42,095 [car horn blaring] 685 00:30:42,163 --> 00:30:43,764 [Jessica] Assalaamu alaykum,dude. 686 00:30:43,832 --> 00:30:46,133 They're not very friendly. 687 00:30:46,201 --> 00:30:48,635 Hey, evildoer. 688 00:30:48,704 --> 00:30:49,902 Prick. 689 00:30:49,971 --> 00:30:51,538 Jessica, I can't believe you're doing this. 690 00:30:51,607 --> 00:30:53,907 Excuse me, but who has a date 691 00:30:53,976 --> 00:30:55,976 with homo boy on Saturday night? 692 00:30:56,045 --> 00:30:57,610 [scoffs] It's not a date. 693 00:30:57,679 --> 00:30:58,912 Yeah, but whatever it is, 694 00:30:58,981 --> 00:31:00,380 you better snag the little sucker. 695 00:31:00,449 --> 00:31:01,581 Our future depends on it. 696 00:31:01,650 --> 00:31:03,950 No offense, but... 697 00:31:04,019 --> 00:31:06,019 that's the most depressing thing 698 00:31:06,088 --> 00:31:07,286 I've ever heard in my life. 699 00:31:07,355 --> 00:31:08,855 You know, I fucking love you, Amanda, 700 00:31:08,924 --> 00:31:10,122 but you need to lighten up. 701 00:31:10,191 --> 00:31:12,092 Just go out with the gay guy, see what happens. 702 00:31:12,160 --> 00:31:14,461 No big whoop. Hello there. 703 00:31:14,530 --> 00:31:16,263 Good day. 704 00:31:16,332 --> 00:31:17,196 I'm Rahib. 705 00:31:17,265 --> 00:31:21,134 Hello, gorgeous. 706 00:31:21,203 --> 00:31:23,603 "You'll definitely say 'there's no place like hom'' 707 00:31:23,672 --> 00:31:25,639 "when you slip into Dorothy's shoes: 708 00:31:25,708 --> 00:31:28,342 "drinking, dancing, and the best gay men 709 00:31:28,410 --> 00:31:30,209 this town has to offer." 710 00:31:30,278 --> 00:31:32,745 What is that, Gay Zagat's? 711 00:31:32,814 --> 00:31:35,582 Dude, if I'm gonna pull this off, it's gotta be real. 712 00:31:35,651 --> 00:31:38,151 Let's go inside. Wait. What if she, like, sees us? 713 00:31:38,220 --> 00:31:41,054 [clears throat] Matt, it's not like we're really gay. 714 00:31:41,123 --> 00:31:42,788 I'm gonna wait outside. 715 00:31:42,858 --> 00:31:44,857 All right. Suit yourself. 716 00:31:53,802 --> 00:31:55,301 We'll top you off here. 717 00:31:55,371 --> 00:31:57,303 That'll be nice. Thank you. 718 00:31:57,372 --> 00:31:58,505 Are we lost, honey? 719 00:31:59,575 --> 00:32:01,375 Uh... 720 00:32:01,443 --> 00:32:02,641 yeah, uh—huh. 721 00:32:02,710 --> 00:32:04,344 Do you know where the nearest Starbucks is? 722 00:32:04,413 --> 00:32:06,580 Oh, come in, sit down, have a beer. 723 00:32:06,648 --> 00:32:08,248 We're not gonna bite you. 724 00:32:08,317 --> 00:32:09,882 Okay. [clear throat] 725 00:32:09,951 --> 00:32:12,886 It does get easier, you know? 726 00:32:12,955 --> 00:32:15,154 My first time in a gay bar I wanted to wear a mask. 727 00:32:15,223 --> 00:32:18,725 A mask, leather chaps, and nipple clamps. 728 00:32:18,794 --> 00:32:20,827 Shut up, bitch. 729 00:32:20,863 --> 00:32:23,230 So, let me guess, kid. 730 00:32:23,298 --> 00:32:26,266 You just came out, right? 731 00:32:26,335 --> 00:32:27,133 Yeah. 732 00:32:27,201 --> 00:32:28,268 Like, this morning. 733 00:32:28,337 --> 00:32:30,236 [screeches] 734 00:32:30,304 --> 00:32:31,972 We have a newbie. 735 00:32:32,040 --> 00:32:37,676 [turns on stereo] You've gotta make your own kind of music 736 00:32:37,745 --> 00:32:41,815 Sing your own special song 737 00:32:41,884 --> 00:32:45,352 Make your own kind of music 738 00:32:45,421 --> 00:32:49,189 Even if nobody else sings along 739 00:32:49,258 --> 00:32:52,691 [bottles clinking] 740 00:33:00,201 --> 00:33:01,601 I'm a bad gay. 741 00:33:03,038 --> 00:33:04,603 And why do you say that? 742 00:33:04,672 --> 00:33:05,672 Look at me. 743 00:33:05,741 --> 00:33:08,575 I dress like shit, I can't dance, 744 00:33:08,644 --> 00:33:11,745 your language confuses me. 745 00:33:11,814 --> 00:33:15,982 Girl, all you need is confidence and experience. 746 00:33:16,051 --> 00:33:17,716 Like anything, gay is learned. 747 00:33:17,785 --> 00:33:18,618 It's not just all about—- 748 00:33:18,720 --> 00:33:20,454 Taking it up the pooper. 749 00:33:20,522 --> 00:33:21,688 Shut up, bitch. 750 00:33:21,757 --> 00:33:23,023 Show some respect. 751 00:33:23,091 --> 00:33:24,291 I was at Stonewall! 752 00:33:24,359 --> 00:33:25,725 I know, darling. I'm sorry. 753 00:33:25,828 --> 00:33:27,159 [tapping bar] 754 00:33:27,228 --> 00:33:28,862 Listen, kid, the closet's a nasty place. 755 00:33:28,931 --> 00:33:32,298 You don't just pop out and suddenly know everything. 756 00:33:32,366 --> 00:33:34,000 Think of this as your second birth. 757 00:33:34,069 --> 00:33:36,002 You've just come out ', 758 00:33:36,071 --> 00:33:38,939 and now it's time to learn about the world. 759 00:33:41,410 --> 00:33:42,475 Rodney? 760 00:33:42,543 --> 00:33:44,311 Hmm? 761 00:33:44,379 --> 00:33:45,879 Will you teach me? 762 00:33:45,948 --> 00:33:48,482 Teach you what, baby? 763 00:33:48,550 --> 00:33:51,618 How—— How to be gay. 764 00:33:51,687 --> 00:33:53,386 Sweetie, you're a little too young for me. 765 00:33:53,455 --> 00:33:55,622 Gross, no. I mean, I—— 766 00:33:57,358 --> 00:34:00,560 Make me over. 767 00:34:00,629 --> 00:34:01,994 Clay... 768 00:34:04,799 --> 00:34:07,766 let's put some sugar in those britches. 769 00:34:07,836 --> 00:34:10,837 [techno] 770 00:34:18,981 --> 00:34:20,947 No pointing. 771 00:34:22,149 --> 00:34:24,184 No Riverdance! 772 00:34:25,654 --> 00:34:27,686 Fabulous! 773 00:34:27,823 --> 00:34:28,788 Fierce. 774 00:34:42,303 --> 00:34:44,037 [Clay] Melissa Etheridge. 775 00:34:44,106 --> 00:34:45,639 Three—quarter skirt. 776 00:34:45,707 --> 00:34:47,072 Tom of Finland. 777 00:34:47,141 --> 00:34:48,308 Poppers. 778 00:34:48,377 --> 00:34:49,775 Magnum condoms. 779 00:34:49,844 --> 00:34:51,177 Barney Frank. 780 00:34:51,246 --> 00:34:52,678 Uh, Alexander the Great. 781 00:34:52,747 --> 00:34:53,847 Queer as Fol. 782 00:34:53,882 --> 00:34:56,616 Barebacking intergenerational orgy. 783 00:34:59,787 --> 00:35:01,454 What? Say something. 784 00:35:03,458 --> 00:35:05,725 There's nothing more I can teach you. 785 00:35:13,936 --> 00:35:15,402 Fabulous. 786 00:35:21,510 --> 00:35:23,810 [Serena] Holy shit. 787 00:35:23,879 --> 00:35:26,580 Hi! Is Amanda around? 788 00:35:26,648 --> 00:35:29,815 Hey. Wow. 789 00:35:29,884 --> 00:35:32,418 Who's your... friend, Amanda? 790 00:35:32,486 --> 00:35:34,820 Serena, this is Clay. 791 00:35:34,889 --> 00:35:36,656 It's a sincere sensation. 792 00:35:36,725 --> 00:35:39,025 Yeah...it's nice to meet you, too. 793 00:35:39,094 --> 00:35:41,094 Uh, Amanda, we should probably get going. 794 00:35:41,163 --> 00:35:42,328 Yeah. Yeah, yeah. 795 00:35:42,396 --> 00:35:43,363 Play safe. 796 00:35:45,232 --> 00:35:47,399 [bongos] 797 00:35:47,468 --> 00:35:50,337 Earth Mother! 798 00:35:50,405 --> 00:35:52,304 Secret garden. 799 00:35:52,373 --> 00:35:58,044 I drink from your river the juice of your woman—ness. 800 00:35:58,113 --> 00:36:01,014 I harvest your bounty. [banging bongos] 801 00:36:01,083 --> 00:36:02,648 I eat you. 802 00:36:02,717 --> 00:36:04,017 I eat you. 803 00:36:04,086 --> 00:36:05,585 I eat you! 804 00:36:05,654 --> 00:36:07,519 You eat me! 805 00:36:07,588 --> 00:36:11,224 Oh! Oh...oh! 806 00:36:16,897 --> 00:36:20,199 The richest coffee in the world 807 00:36:20,268 --> 00:36:24,370 is picked by the poorest people. 808 00:36:24,438 --> 00:36:25,705 [crowd erupts] 809 00:36:25,774 --> 00:36:27,406 [cheers, applause] 810 00:36:27,475 --> 00:36:29,142 Yeah! 811 00:36:33,649 --> 00:36:36,349 [Sherman] Give it up for Binz Gonzales! 812 00:36:36,418 --> 00:36:37,951 Okay, moving on. 813 00:36:38,020 --> 00:36:42,254 I have been told that there is a thrilling new performer 814 00:36:42,323 --> 00:36:45,392 here in the LGBT community among us. 815 00:36:45,460 --> 00:36:46,259 Marjorie? 816 00:36:46,328 --> 00:36:48,528 Thank you, Sherman. 817 00:36:48,597 --> 00:36:50,630 [clears throat] 818 00:36:50,699 --> 00:36:53,066 I first saw this next artist 819 00:36:53,135 --> 00:36:55,835 in a coffee bar in Oshkosh, Wisconsin, 820 00:36:55,904 --> 00:37:00,072 where he captivated the room with his heart—wrenching sonnets 821 00:37:00,174 --> 00:37:04,310 of growing up gay in a small town. 822 00:37:04,378 --> 00:37:08,481 He looks like Lance Bass. 823 00:37:08,517 --> 00:37:11,251 He writes like Jean Genet. 824 00:37:11,319 --> 00:37:12,618 [crowd "ooh's"] 825 00:37:12,687 --> 00:37:15,020 And is more queer than the three—dollar bill 826 00:37:15,089 --> 00:37:17,022 in Rosie O'Donnell's back pocket. 827 00:37:17,091 --> 00:37:18,925 [crowd laughs] 828 00:37:18,994 --> 00:37:24,463 Join me in welcoming the voice of our generation. 829 00:37:24,532 --> 00:37:26,499 Mr. Clay Adams. 830 00:37:26,568 --> 00:37:29,302 [crowd cheers] 831 00:37:29,336 --> 00:37:31,705 Are you a performance artist? 832 00:37:31,773 --> 00:37:32,638 Uh—— 833 00:37:32,707 --> 00:37:34,440 Come on, Clay. Don't be shy. 834 00:37:34,508 --> 00:37:35,542 This is family. 835 00:37:35,610 --> 00:37:36,643 [crowd chanting "Clay"] 836 00:37:36,712 --> 00:37:38,011 Maybe you should go up there. 837 00:37:38,080 --> 00:37:41,214 [cheering grows louder] 838 00:37:42,650 --> 00:37:46,619 Ladies and gentlemen, Clay Adams! 839 00:37:46,688 --> 00:37:49,321 [crowd cheering] 840 00:37:54,762 --> 00:37:55,562 Oh! 841 00:37:55,630 --> 00:37:57,162 Unh, yeah, that's good. 842 00:37:57,231 --> 00:37:58,565 Thanks, bub. 843 00:37:58,633 --> 00:38:01,468 [room grows silent] 844 00:38:01,536 --> 00:38:03,970 [clears throat] 845 00:38:08,210 --> 00:38:10,744 I, uh... 846 00:38:10,812 --> 00:38:12,846 I haven't really prepared anything. 847 00:38:12,914 --> 00:38:14,747 Well, you better say somethin'. 848 00:38:14,815 --> 00:38:16,982 [people chuckling] [Clay] Yeah. 849 00:38:17,051 --> 00:38:19,752 Uh... 850 00:38:19,820 --> 00:38:21,820 Okay. Okay. 851 00:38:21,889 --> 00:38:22,989 Well, this is 852 00:38:23,058 --> 00:38:24,723 kind, of, um... uh, it's a, uh... 853 00:38:24,792 --> 00:38:26,259 it's a work in progress. 854 00:38:30,064 --> 00:38:31,964 All right. Here goes. 855 00:38:32,032 --> 00:38:32,966 Uh... 856 00:38:34,702 --> 00:38:35,835 [clears throat loudly] 857 00:38:39,440 --> 00:38:40,874 Oh, baby, baby... 858 00:38:43,044 --> 00:38:45,043 ...how was I s'posed to know... 859 00:38:47,348 --> 00:38:49,615 ...that somethin' wasn't right here? 860 00:38:49,683 --> 00:38:51,151 [chuckles] 861 00:38:53,789 --> 00:38:55,855 Oh, baby, baby... 862 00:38:55,924 --> 00:38:58,658 I shouldn'ta let you go. 863 00:38:58,727 --> 00:39:01,594 And now you're out of sight. Yeah. 864 00:39:02,630 --> 00:39:04,496 Show me... 865 00:39:04,565 --> 00:39:06,765 ...how y—— how you want it to be. 866 00:39:08,236 --> 00:39:10,236 Tell me, baby... 867 00:39:10,305 --> 00:39:12,571 'cause I need to know now... 868 00:39:13,642 --> 00:39:16,009 uh...because... 869 00:39:16,077 --> 00:39:18,812 [beating rhythm] 870 00:39:18,880 --> 00:39:20,213 [drum continues] 871 00:39:20,282 --> 00:39:21,080 [chuckles] 872 00:39:21,149 --> 00:39:22,749 ...my loneliness 873 00:39:22,818 --> 00:39:24,283 is killin' me. 874 00:39:24,351 --> 00:39:25,552 And I 875 00:39:25,620 --> 00:39:28,655 I must confess I still Okay! 876 00:39:28,723 --> 00:39:29,855 Believe 877 00:39:29,924 --> 00:39:31,024 [All] Still believe 878 00:39:31,092 --> 00:39:34,194 When I'm not with you, I lose my mind 879 00:39:34,261 --> 00:39:37,563 Give me a sign 880 00:39:37,631 --> 00:39:39,398 Whee! Hit me, baby 881 00:39:39,466 --> 00:39:41,201 I must confess 882 00:39:41,269 --> 00:39:44,037 That I believe this 883 00:39:44,105 --> 00:39:47,674 It's killin' me now 884 00:39:47,742 --> 00:39:50,777 To know I still believe 885 00:39:50,846 --> 00:39:51,678 I believe! 886 00:39:51,779 --> 00:39:53,379 That you will be here 887 00:39:53,448 --> 00:39:58,151 And give me a sin 888 00:39:58,220 --> 00:40:01,054 Hit me, baby, one more time 889 00:40:01,122 --> 00:40:02,655 I wanna be missed 890 00:40:02,724 --> 00:40:04,356 You hear me? 891 00:40:04,425 --> 00:40:06,092 And I 892 00:40:06,161 --> 00:40:07,861 I must confess 893 00:40:07,929 --> 00:40:09,862 I still believe 894 00:40:09,930 --> 00:40:11,164 Still believe 895 00:40:11,233 --> 00:40:12,397 When I'm not with you 896 00:40:12,466 --> 00:40:14,299 I lose my mind 897 00:40:14,368 --> 00:40:17,937 Give me a sign 898 00:40:18,006 --> 00:40:20,673 Oh, hit me, baby, one more time 899 00:40:23,278 --> 00:40:24,676 [both laugh] 900 00:40:26,281 --> 00:40:27,747 Mr. Clay, I have to say 901 00:40:27,816 --> 00:40:30,350 that your performance was oddly touching. 902 00:40:30,418 --> 00:40:31,517 Oh. Thank you. 903 00:40:31,586 --> 00:40:32,517 [laughs] Thank you, 904 00:40:32,586 --> 00:40:33,953 but I think the, uh, 905 00:40:34,022 --> 00:40:36,755 the big dyke thing stole the show. Oh, God. 906 00:40:36,824 --> 00:40:38,091 She wasreally hot. 907 00:40:38,159 --> 00:40:39,391 Yeah, she was hot. Really. 908 00:40:39,460 --> 00:40:40,360 [chuckles] [whistles] 909 00:40:40,428 --> 00:40:42,795 Ohhh...anyway... 910 00:40:42,864 --> 00:40:44,463 Anyway... 911 00:40:44,531 --> 00:40:45,365 [giggles] 912 00:40:45,433 --> 00:40:47,332 Do you have a boyfriend? 913 00:40:47,401 --> 00:40:49,568 Who, me? No. No. No, no, no. 914 00:40:50,605 --> 00:40:51,837 That's shocking. 915 00:40:52,874 --> 00:40:54,473 Yeah. Well, I'm... 916 00:40:54,541 --> 00:40:56,142 tryin' to get over someone, so... 917 00:40:56,211 --> 00:40:57,142 What happened? 918 00:40:57,211 --> 00:40:59,311 He, uh, killed himself. 919 00:40:59,380 --> 00:41:00,513 Oh, my God! 920 00:41:00,582 --> 00:41:02,682 Yeah. he was a very . 921 00:41:02,751 --> 00:41:04,149 I don't really want to talk about it. Okay. 922 00:41:04,218 --> 00:41:05,818 So, how about you? Are you dating anyone? 923 00:41:05,887 --> 00:41:09,421 Well, there is this frat guy that's been making overtures. 924 00:41:09,490 --> 00:41:11,823 Seems nice enough, I guess. [chuckles] 925 00:41:11,892 --> 00:41:14,060 Uhh. Frat boys. 926 00:41:14,129 --> 00:41:18,097 Oh, but girls like me come here to meet them. 927 00:41:18,166 --> 00:41:19,197 Girls like you. 928 00:41:19,266 --> 00:41:20,633 Yeah. 929 00:41:20,702 --> 00:41:22,669 The kind of girls that look like they have a sure thing... 930 00:41:22,737 --> 00:41:24,403 flashin' in neon on their tits. 931 00:41:24,471 --> 00:41:26,272 [laughs] Oh, my God. 932 00:41:26,341 --> 00:41:28,708 Men are such pigs. 933 00:41:29,777 --> 00:41:32,377 Yeah, well, uh... 934 00:41:32,446 --> 00:41:34,546 the worst part is... 935 00:41:34,615 --> 00:41:37,115 I don't really resist it. 936 00:41:37,184 --> 00:41:38,251 Why not? 937 00:41:40,288 --> 00:41:41,720 Because I'm afraid 938 00:41:41,789 --> 00:41:44,090 that there's nothing special about me. 939 00:41:45,025 --> 00:41:46,359 Just another prom queen, 940 00:41:46,428 --> 00:41:48,995 daughter of a drunken mother and a philandering father, 941 00:41:49,064 --> 00:41:51,863 and...I think I'm supposed to spend my life 942 00:41:51,932 --> 00:41:55,134 trying to find a creative way to repeat the whole cycle. 943 00:41:55,203 --> 00:41:56,235 [chuckles] 944 00:41:57,571 --> 00:41:59,638 Amanda, you are so not the person 945 00:41:59,707 --> 00:42:01,174 I expected you to be. 946 00:42:01,242 --> 00:42:02,675 Yeah. 947 00:42:04,012 --> 00:42:05,745 But nobody really is. Right? 948 00:42:07,716 --> 00:42:09,281 Right. 949 00:42:16,191 --> 00:42:17,890 Oh, sh... 950 00:42:17,959 --> 00:42:20,526 I see you. Mr. Man. 951 00:42:23,431 --> 00:42:25,631 I wish you were a door, baby, 952 00:42:25,700 --> 00:42:28,334 'cause I'd slam you all night long! 953 00:42:29,670 --> 00:42:30,803 [laughs] Um... 954 00:42:30,872 --> 00:42:32,371 No, thanks. 955 00:42:32,439 --> 00:42:34,106 You're a virgin, aren't you? 956 00:42:34,174 --> 00:42:36,608 Christ, is it tattooed on my forehead? 957 00:42:36,677 --> 00:42:37,744 Sort of. 958 00:42:37,812 --> 00:42:39,878 Okay, well, maybe I ama virgin. 959 00:42:39,947 --> 00:42:41,180 What's the big deal? 960 00:42:41,249 --> 00:42:43,049 Maybe I'm just not . 961 00:42:43,118 --> 00:42:44,282 Maybe I'm asexual. 962 00:42:44,351 --> 00:42:45,418 Maybe you're gay. 963 00:42:45,487 --> 00:42:46,585 Maybe I'm just sensitive! 964 00:42:46,653 --> 00:42:47,954 Mellow, homey! 965 00:42:48,023 --> 00:42:49,921 Are you ever not totally wasted? 966 00:42:49,990 --> 00:42:51,391 That is so rude! 967 00:42:51,459 --> 00:42:54,192 There is a lot more to me than meets the eye! 968 00:42:54,261 --> 00:42:57,029 I happen to be a very intelli... 969 00:42:58,400 --> 00:42:59,831 [loud flushing] 970 00:43:03,238 --> 00:43:04,369 You all right? 971 00:43:04,438 --> 00:43:06,005 [water splashing] 972 00:43:06,074 --> 00:43:07,172 Yeah. 973 00:43:10,010 --> 00:43:12,277 It's all just screwed up, you know—— 974 00:43:12,346 --> 00:43:16,049 school and relationships and men and women. 975 00:43:16,117 --> 00:43:19,618 I mean...nobody knows who the hell they are. 976 00:43:21,222 --> 00:43:22,789 You know what? Forget all that stuff, Amanda. 977 00:43:22,857 --> 00:43:25,358 All that matters is right now. And right now, 978 00:43:25,427 --> 00:43:27,526 I'm happy. You know? 979 00:43:27,595 --> 00:43:29,428 I got my health. I got a killer outfit. 980 00:43:29,496 --> 00:43:30,730 I'm hangin' out with you. 981 00:43:30,799 --> 00:43:32,732 It's good enough for me. 982 00:43:35,637 --> 00:43:38,071 I had a... really good time tonight. 983 00:43:38,139 --> 00:43:39,638 Yeah, me, too. 984 00:43:39,706 --> 00:43:40,907 A really good time. 985 00:43:40,975 --> 00:43:43,042 You wanna do it again sometime? 986 00:43:45,313 --> 00:43:46,645 It's not a trick question. 987 00:43:46,713 --> 00:43:47,747 No. I know. I know. 988 00:43:47,816 --> 00:43:49,481 Um...yeah. 989 00:43:49,550 --> 00:43:50,716 You do. Yes. 990 00:43:50,785 --> 00:43:52,084 You want to go out again. Mm—hmm. 991 00:43:52,152 --> 00:43:53,086 [chuckling] All right. 992 00:43:53,154 --> 00:43:54,453 All right. Well... 993 00:43:54,521 --> 00:43:55,655 Good night. 994 00:43:55,723 --> 00:43:56,755 Good night. 995 00:44:00,495 --> 00:44:01,394 Okay. 996 00:44:01,429 --> 00:44:02,995 All right. 997 00:44:03,064 --> 00:44:04,896 Bye. Bye. 998 00:44:04,965 --> 00:44:05,965 [giggles] 999 00:44:11,172 --> 00:44:13,973 [breathing passionately] 1000 00:44:15,677 --> 00:44:16,641 [exhales] 1001 00:44:19,880 --> 00:44:20,980 [Matt exhales sharply] 1002 00:44:22,516 --> 00:44:24,216 What are you doin'? 1003 00:44:25,153 --> 00:44:26,651 I want you, Clay. 1004 00:44:31,092 --> 00:44:32,090 Oh, Matt. 1005 00:44:37,999 --> 00:44:39,831 What are you doin'? 1006 00:44:39,900 --> 00:44:40,967 Nothin'. 1007 00:44:42,402 --> 00:44:43,336 Okay. 1008 00:44:44,238 --> 00:44:46,705 Oh, dude. I am in love, man. 1009 00:44:46,773 --> 00:44:47,874 What's his name? 1010 00:44:49,610 --> 00:44:51,843 Amanda is totally feelin' me, dude. 1011 00:44:51,879 --> 00:44:53,713 I can sense it. You know? 1012 00:44:53,781 --> 00:44:56,149 I think gay Clay is cooler than me. 1013 00:44:56,217 --> 00:44:58,384 You know? He's—— He's totally ballsy. 1014 00:45:00,121 --> 00:45:01,653 Should I get my nipple pierced? 1015 00:45:01,722 --> 00:45:04,823 Is there any part of you that sees how immoral this is? 1016 00:45:04,892 --> 00:45:06,125 What's wrong with you, Matt? 1017 00:45:06,194 --> 00:45:08,060 It's like you're gunning for me to fail, man. 1018 00:45:08,129 --> 00:45:09,995 I mean, do you honestly want the two of us 1019 00:45:10,064 --> 00:45:13,633 wallowing in the room by ourselves for the next four years? 1020 00:45:15,103 --> 00:45:16,568 You're turning into a bitchy queen. 1021 00:45:16,637 --> 00:45:20,439 Well, sometimes bein' a bitch is all a man has in this world. 1022 00:45:22,509 --> 00:45:23,543 [sighs] 1023 00:45:31,919 --> 00:45:33,553 Ahem. 1024 00:45:33,621 --> 00:45:35,154 Mochaccino break? 1025 00:45:36,857 --> 00:45:38,424 Oh, my God. 1026 00:45:38,493 --> 00:45:41,693 Jessica is a fashion disaster. 1027 00:45:41,762 --> 00:45:43,763 My clothes suck, too. 1028 00:45:43,831 --> 00:45:46,698 Maybe you just need to bust out a little bit. 1029 00:45:46,767 --> 00:45:49,301 Like this. Hello! 1030 00:45:49,369 --> 00:45:50,336 Are you kidding? 1031 00:45:50,405 --> 00:45:52,237 No. I'm serious. No! 1032 00:45:52,306 --> 00:45:53,839 Just try it on, please? 1033 00:45:53,908 --> 00:45:54,906 No. I really don't want to. 1034 00:45:54,975 --> 00:45:56,675 Dig deep, girl. Do it. 1035 00:45:58,012 --> 00:45:59,511 For me. Okay. 1036 00:46:03,384 --> 00:46:06,219 Within your breasts 1037 00:46:07,354 --> 00:46:08,621 [clears throat loudly] 1038 00:46:10,291 --> 00:46:12,792 Okay. We're good. We're good. Okay. Okay. 1039 00:46:12,860 --> 00:46:14,226 Ready? Look. Look. Okay. 1040 00:46:14,294 --> 00:46:17,797 This is nice. Diagonal with the floral. 1041 00:46:17,865 --> 00:46:19,264 Lookin' hot. This is fun. 1042 00:46:19,333 --> 00:46:20,299 These are great. 1043 00:46:20,368 --> 00:46:22,100 Check it out. Come here. 1044 00:46:22,169 --> 00:46:23,302 [sighs] 1045 00:46:25,740 --> 00:46:26,638 Here. 1046 00:46:27,675 --> 00:46:30,209 Like stars on the sea 1047 00:46:30,278 --> 00:46:31,344 [instrumental] 1048 00:46:31,411 --> 00:46:34,079 And stones in the sky [chuckles] 1049 00:46:34,147 --> 00:46:35,281 Look at you. 1050 00:46:36,284 --> 00:46:37,850 You look incredible. 1051 00:46:37,919 --> 00:46:38,851 What are you doin'? 1052 00:46:38,919 --> 00:46:40,286 Is that my dress? 1053 00:46:40,355 --> 00:46:41,753 I fuckin' hate you, Amanda! 1054 00:46:41,822 --> 00:46:42,755 That rag makes my ass 1055 00:46:42,824 --> 00:46:44,289 look like a fuckin' Mack truck! 1056 00:46:44,358 --> 00:46:46,858 You have a beautiful ass. 1057 00:46:46,927 --> 00:46:48,461 Well, thank you, Rah. So. 1058 00:46:48,529 --> 00:46:49,561 Clay. Are you gonna 1059 00:46:49,630 --> 00:46:50,896 be here for the party next week? 1060 00:46:50,965 --> 00:46:52,063 Clay's not really into that kinda 1061 00:46:52,132 --> 00:46:53,833 stuff, Jessica. You know how important 1062 00:46:53,900 --> 00:46:55,301 it is, Amanda. 1063 00:46:56,603 --> 00:46:58,704 I would absolutely love to go to a party. 1064 00:46:58,773 --> 00:47:02,040 Saturday. Be there. Rock on. Okay? 1065 00:47:02,109 --> 00:47:03,576 So a party, huh? 1066 00:47:03,645 --> 00:47:04,542 Yep. Okay. 1067 00:47:04,611 --> 00:47:05,611 Yeah. Yeah. 1068 00:47:05,680 --> 00:47:07,913 So, you wanna ditch class and get drunk? 1069 00:47:07,982 --> 00:47:10,082 Totally. All right. [laughs] 1070 00:47:10,151 --> 00:47:11,017 Later. 1071 00:47:11,085 --> 00:47:12,150 [girls chuckling] 1072 00:47:12,219 --> 00:47:13,152 Hi. Hi. 1073 00:47:15,456 --> 00:47:17,957 Amanda's out with her gay friend. 1074 00:47:19,893 --> 00:47:21,193 What is she doin' with him? 1075 00:47:21,262 --> 00:47:22,962 Learning how to suck dick. 1076 00:47:23,031 --> 00:47:24,929 [chuckles] Charming, as always. 1077 00:47:24,999 --> 00:47:27,265 Cock—blocked by a butt pirate. 1078 00:47:27,334 --> 00:47:29,000 I've got the situation under control. 1079 00:47:29,069 --> 00:47:30,336 Mmm...[chuckles] 1080 00:47:31,405 --> 00:47:33,572 So. What are you doin' tonight. 1081 00:47:34,875 --> 00:47:36,875 Jesus, you still want to have sex with me. 1082 00:47:36,943 --> 00:47:39,444 Hah! Don't flatter yourself. 1083 00:47:40,915 --> 00:47:42,447 Why? Do you—— Do you want to? 1084 00:47:42,517 --> 00:47:43,616 Pig. [chuckles] 1085 00:47:43,685 --> 00:47:45,818 Why are you such a man heater, Serena? 1086 00:47:45,887 --> 00:47:48,621 It's like you're jealous or something. 1087 00:47:48,690 --> 00:47:50,823 You're right, dammit. I amjealous. 1088 00:47:54,161 --> 00:47:57,195 Why am I such a vicious bitch? 1089 00:47:58,533 --> 00:48:01,766 I am so sorry, Tazwell. 1090 00:48:03,438 --> 00:48:04,903 Oh, Serena... 1091 00:48:04,972 --> 00:48:05,905 Moron. 1092 00:48:05,973 --> 00:48:06,971 [laughs] 1093 00:48:08,042 --> 00:48:10,142 [indistinct chatter] 1094 00:48:17,050 --> 00:48:18,084 Hey, stranger. 1095 00:48:18,152 --> 00:48:19,351 Hey, Tazwell. Hi. 1096 00:48:19,419 --> 00:48:20,886 You wanna go grab a bite to eat? 1097 00:48:20,955 --> 00:48:22,722 Hey, darlin'. Mwah! 1098 00:48:22,790 --> 00:48:24,556 Oh, hi. Let's go. 1099 00:48:24,624 --> 00:48:26,458 I'm sorry. I already have plans. 1100 00:48:26,526 --> 00:48:28,527 [Clay] Yeah, you can come. 1101 00:48:28,596 --> 00:48:30,129 Thanks, but no. 1102 00:48:32,700 --> 00:48:34,499 So, what are we doin' tonight? 1103 00:48:34,568 --> 00:48:35,868 We're gonna go to a place 1104 00:48:35,937 --> 00:48:38,304 where guys won't stare at my rack all night. 1105 00:48:39,473 --> 00:48:41,273 I don't know of such a place. 1106 00:48:41,341 --> 00:48:43,209 A gay bar. 1107 00:48:43,277 --> 00:48:46,178 [sighs] Wouldn't you rather, like, go to the movies—— No, no, please. 1108 00:48:46,247 --> 00:48:47,780 Clay, I've never been. 1109 00:48:47,849 --> 00:48:48,813 Please? 1110 00:48:49,916 --> 00:48:52,518 [hot dance beat] 1111 00:48:52,587 --> 00:48:54,686 [crowd shouts, chatters] 1112 00:49:00,895 --> 00:49:02,127 [Man] For ladies... 1113 00:49:02,195 --> 00:49:03,862 and for gents. 1114 00:49:03,930 --> 00:49:05,164 Thank you very much. 1115 00:49:05,233 --> 00:49:06,264 My girl! 1116 00:49:06,333 --> 00:49:07,700 What's up, kid? 1117 00:49:07,769 --> 00:49:08,867 Hello, ladies. Hi! 1118 00:49:08,935 --> 00:49:10,202 [laughs] 1119 00:49:10,271 --> 00:49:11,536 Hello. 1120 00:49:12,507 --> 00:49:14,539 This is my BFF Amanda. 1121 00:49:14,608 --> 00:49:16,108 Hey, darlin'. Nice 1122 00:49:16,177 --> 00:49:17,075 rack. 1123 00:49:17,144 --> 00:49:18,077 Clay. Sweet, sweet, Clay, 1124 00:49:18,146 --> 00:49:19,577 What can I fetch for y'all? 1125 00:49:19,646 --> 00:49:20,713 Uh... Um, 1126 00:49:20,782 --> 00:49:22,013 tequila. Yeah? 1127 00:49:22,082 --> 00:49:23,082 Doubles, 1128 00:49:23,151 --> 00:49:24,482 please. 1129 00:49:24,551 --> 00:49:26,851 You go ahead and drink that pain away, girl. 1130 00:49:26,920 --> 00:49:29,020 [both chuckle] Gimme an apple martini. 1131 00:49:29,089 --> 00:49:30,189 Yes, ma'am. 1132 00:49:30,258 --> 00:49:31,723 Have I ever told you 1133 00:49:31,792 --> 00:49:34,159 you are the cutest little poofter on campus? 1134 00:49:34,227 --> 00:49:36,061 Uh, no, but thanks. 1135 00:49:36,130 --> 00:49:38,030 Th—This is Amanda. 1136 00:49:38,099 --> 00:49:39,197 [Amanda] Hi. Hi. 1137 00:49:39,266 --> 00:49:41,100 How about a dance, Clay? 1138 00:49:41,169 --> 00:49:42,601 I don't think so. 1139 00:49:42,670 --> 00:49:43,536 Come on. 1140 00:49:43,604 --> 00:49:45,204 No, really, Sherman. Maybe later? 1141 00:49:45,273 --> 00:49:46,471 Okey—dokey. Mm—hmm. 1142 00:49:46,540 --> 00:49:47,773 Mm—hmm. 1143 00:49:48,842 --> 00:49:49,741 [clears throat] 1144 00:49:49,810 --> 00:49:50,910 See you later, Clay. 1145 00:49:50,978 --> 00:49:51,910 Uh—huh. 1146 00:49:52,914 --> 00:49:55,181 Not your type? No. 1147 00:49:55,249 --> 00:49:57,348 She is a bit of a shit souffl. 1148 00:49:57,418 --> 00:49:59,017 [Clay laughs] 1149 00:49:59,085 --> 00:50:01,886 So. What isyour type? 1150 00:50:03,291 --> 00:50:04,255 Not him. 1151 00:50:04,324 --> 00:50:06,591 I'm not cramping your style, am I? 1152 00:50:06,660 --> 00:50:07,526 [sighs] Because—— 1153 00:50:07,595 --> 00:50:08,793 No, really, you should feel free 1154 00:50:08,862 --> 00:50:11,529 to go home with a guy if...that's what you want. 1155 00:50:11,598 --> 00:50:14,934 Amanda, you are my number one tonight. Okay? 1156 00:50:15,002 --> 00:50:16,234 Ohhh... 1157 00:50:17,705 --> 00:50:20,105 Okay. Let's drink. 1158 00:50:20,174 --> 00:50:21,706 [sighs] Oh, God. 1159 00:50:25,880 --> 00:50:27,746 Aah! Okay. Let's dance. [Clay coughs] 1160 00:50:27,815 --> 00:50:29,380 Yeah? Dance? Yeah. 1161 00:50:29,449 --> 00:50:31,316 [loud techno] 1162 00:50:31,384 --> 00:50:34,419 Higher and higher and higher 1163 00:50:34,488 --> 00:50:38,290 Higher and higher and higher 1164 00:50:38,359 --> 00:50:39,858 Higher and higher 1165 00:50:39,927 --> 00:50:41,960 Imagine I can 1166 00:50:42,028 --> 00:50:43,728 Imagine I can 1167 00:50:43,797 --> 00:50:45,531 Imagine I can 1168 00:50:45,600 --> 00:50:47,365 Imagine I can 1169 00:50:47,435 --> 00:50:50,302 Hey... 1170 00:50:55,910 --> 00:50:58,410 [builds to crescendo] 1171 00:50:58,479 --> 00:51:00,880 [cheering, shouting] 1172 00:51:21,835 --> 00:51:24,569 Listen, man, I need the room. 1173 00:51:24,638 --> 00:51:25,604 I'm sleeping. 1174 00:51:25,673 --> 00:51:26,704 I know, I know, 1175 00:51:26,773 --> 00:51:28,640 but Amanda and I want to hang out. 1176 00:51:30,011 --> 00:51:31,776 You gotta be fuckin' kidding me. 1177 00:51:31,845 --> 00:51:34,812 No. I—— I think tonight's the night, man. 1178 00:51:34,882 --> 00:51:36,214 [groans] 1179 00:51:39,185 --> 00:51:42,421 Ohhh...so this is the big moment. 1180 00:51:42,523 --> 00:51:44,822 I think so. 1181 00:51:44,892 --> 00:51:46,391 Tell me. How's e 1182 00:51:46,459 --> 00:51:48,893 just to screw some girl? 1183 00:51:48,962 --> 00:51:51,195 It's like ideological rape. 1184 00:51:51,264 --> 00:51:53,299 You know what? It—— It's not like that, man. 1185 00:51:53,367 --> 00:51:54,867 I'm really into this chick. 1186 00:51:54,936 --> 00:51:57,135 Why aren't you happy for me? 1187 00:51:57,203 --> 00:51:58,537 Because. I—- 1188 00:51:58,606 --> 00:51:59,604 What?! 1189 00:52:01,408 --> 00:52:03,675 Nothing. You're a dick. 1190 00:52:07,582 --> 00:52:09,380 Hi! Matt, right? 1191 00:52:09,449 --> 00:52:10,849 Yeah! See ya. 1192 00:52:12,218 --> 00:52:13,685 Uh...uh, come on in. 1193 00:52:13,753 --> 00:52:15,087 Thanks. 1194 00:52:18,825 --> 00:52:20,693 [humming] 1195 00:52:20,761 --> 00:52:22,661 [clattering] Shit! 1196 00:52:22,730 --> 00:52:24,362 You scared the crap 1197 00:52:24,431 --> 00:52:26,564 outta me! What are you doin' here? 1198 00:52:26,633 --> 00:52:28,467 What are 1199 00:52:28,536 --> 00:52:29,500 you? 1200 00:52:31,972 --> 00:52:33,539 [clears throat] 1201 00:52:33,607 --> 00:52:34,772 So, you wanna fuck? 1202 00:52:40,047 --> 00:52:41,679 So. 1203 00:52:41,748 --> 00:52:42,681 So. 1204 00:52:44,317 --> 00:52:46,718 Uh, do you mind if I lay down for a second? 1205 00:52:46,786 --> 00:52:48,220 Oh, n—no. No, not at all. 1206 00:52:48,289 --> 00:52:49,253 Oh, great. 1207 00:52:50,324 --> 00:52:51,255 Yeah. 1208 00:52:53,227 --> 00:52:54,893 [sighing] Ohhh... 1209 00:52:56,496 --> 00:52:58,963 [sighing] Oh, God, I think I'm drunk. 1210 00:53:00,134 --> 00:53:01,132 You okay? 1211 00:53:02,403 --> 00:53:04,669 Hell, Clay, I've turned into a fag hag. 1212 00:53:04,738 --> 00:53:10,442 I'm actually lying here wondering why all guys can't be just like you. 1213 00:53:10,511 --> 00:53:13,078 Ohh! What am I doing here, Clay? 1214 00:53:13,147 --> 00:53:14,479 What do you mean? 1215 00:53:16,050 --> 00:53:17,349 I really like you. 1216 00:53:18,419 --> 00:53:20,486 Yeah, I... 1217 00:53:20,554 --> 00:53:22,053 I really like you, too. 1218 00:53:22,122 --> 00:53:24,622 You're most most amazing person I've ever met. 1219 00:53:24,691 --> 00:53:26,691 No. You don't understand. 1220 00:53:29,562 --> 00:53:30,496 Um... 1221 00:53:32,400 --> 00:53:34,365 I likeyou. 1222 00:53:40,808 --> 00:53:41,839 Do you li... 1223 00:53:47,782 --> 00:53:49,580 [inhales deeply] 1224 00:53:54,387 --> 00:53:55,554 I can't do this. 1225 00:53:55,623 --> 00:53:57,121 I can't do this right now. 1226 00:53:57,223 --> 00:53:58,990 Why? Wh—— Because I'm gay? 1227 00:53:59,059 --> 00:54:00,259 No. Well, yes. 1228 00:54:00,327 --> 00:54:02,795 This is—— This is just... not right. 1229 00:54:02,863 --> 00:54:06,631 It's unfair to you, '. 1230 00:54:06,700 --> 00:54:08,866 W—Wait. 1231 00:54:08,935 --> 00:54:10,936 There's something I need to tell—— No. Don't. 1232 00:54:11,905 --> 00:54:13,472 I—— I gotta go. 1233 00:54:15,476 --> 00:54:17,910 [opens door] 1234 00:54:17,978 --> 00:54:20,479 Don't sweat it, dude. It happens. 1235 00:54:22,516 --> 00:54:24,515 You think I'm a fag, don't you? 1236 00:54:25,920 --> 00:54:29,554 Even if you are, it's no big deal. 1237 00:54:29,622 --> 00:54:30,956 They ain't special. 1238 00:54:30,991 --> 00:54:32,658 Your shit'll stink either way. [chuckles] 1239 00:54:33,927 --> 00:54:35,027 Besides, we both know 1240 00:54:35,096 --> 00:54:37,563 who you'd rather be screwin'. Who? 1241 00:54:37,631 --> 00:54:39,464 [chuckles] 1242 00:54:39,532 --> 00:54:40,899 You're not foolin' anyone. 1243 00:54:43,837 --> 00:54:46,204 It ain't that deep, babe. 1244 00:54:50,644 --> 00:54:52,143 You're not so freaky when you're sober. 1245 00:54:52,212 --> 00:54:54,178 Don't tell anyone, okay? 1246 00:54:58,918 --> 00:54:59,852 Later. 1247 00:55:08,628 --> 00:55:10,529 Serena, do you have a second? 1248 00:55:11,397 --> 00:55:14,332 Give us a second, Tanya. 1249 00:55:14,400 --> 00:55:16,300 She's got such magic fingers. 1250 00:55:18,172 --> 00:55:19,103 [sighs] 1251 00:55:19,172 --> 00:55:21,806 So. What's up, Amanda? 1252 00:55:21,875 --> 00:55:23,641 About the freak fest. 1253 00:55:24,879 --> 00:55:27,245 My guy's not into me. 1254 00:55:27,314 --> 00:55:29,013 You're in love with him. 1255 00:55:29,082 --> 00:55:31,582 No. I just don't think it's gonna work out. 1256 00:55:33,420 --> 00:55:36,020 You know, my cousin married a gay man. 1257 00:55:36,089 --> 00:55:38,190 Had no idea he was into dudes 1258 00:55:38,259 --> 00:55:41,692 until she caught him blowing his best friend in the garage. 1259 00:55:41,761 --> 00:55:46,898 She freaked out, ran into the street, and got hit by a truck. 1260 00:55:46,966 --> 00:55:49,267 Today she's, like, . 1261 00:55:50,104 --> 00:55:52,638 And...your point...is... 1262 00:55:52,706 --> 00:55:54,773 My point is, wake up, Amanda. 1263 00:55:54,809 --> 00:55:57,910 Gays manipulate women into falling for them all the time. 1264 00:55:57,978 --> 00:55:59,544 Well, Clay's not like that. 1265 00:55:59,612 --> 00:56:03,447 Fine. Then let's say he tries giving up gay life for you. 1266 00:56:03,516 --> 00:56:05,517 Do you really think he can talk himself out of it? 1267 00:56:05,586 --> 00:56:07,286 He's had a dick in his mouth, 1268 00:56:07,354 --> 00:56:10,489 and he's gonna want it again, because fags, Amanda, 1269 00:56:10,558 --> 00:56:12,624 are still men. 1270 00:56:12,693 --> 00:56:15,394 Well, I really don't think that that means 1271 00:56:15,462 --> 00:56:18,496 that we have to go out of our way to hurt them. 1272 00:56:18,565 --> 00:56:22,367 Listen. You're part of the superior Tau legacy. 1273 00:56:22,436 --> 00:56:24,602 You're basically getting a free ride here. 1274 00:56:24,637 --> 00:56:27,171 Are you gonna drop out of school and ruin your whole life 1275 00:56:27,240 --> 00:56:29,540 over some misguided attraction to a homo? 1276 00:56:31,644 --> 00:56:35,480 You're such a beautiful, sensitive girl. 1277 00:56:38,418 --> 00:56:39,852 You belong here... 1278 00:56:39,920 --> 00:56:41,652 with your sisters. 1279 00:56:42,823 --> 00:56:44,722 Okay, I—— I gotta go to class. 1280 00:56:44,792 --> 00:56:47,359 Okay, baby. Run along, then. 1281 00:56:55,935 --> 00:56:57,669 I'll see you next week. 1282 00:56:59,239 --> 00:57:01,305 [indistinct chatter] 1283 00:57:02,409 --> 00:57:04,442 Can I talk to you about my paper? 1284 00:57:05,512 --> 00:57:06,978 Your read on Huckleberry Finn 1285 00:57:07,046 --> 00:57:09,347 left much to be desired, Mr. Adams. 1286 00:57:09,415 --> 00:57:12,251 Huck and Jim as interracial gay lovers? 1287 00:57:12,319 --> 00:57:13,218 Please. 1288 00:57:13,287 --> 00:57:14,953 I thought you wanted something new, 1289 00:57:15,022 --> 00:57:16,387 something revolutionary. 1290 00:57:16,456 --> 00:57:18,422 All you did was give the analysis a makeover. 1291 00:57:18,491 --> 00:57:21,459 At the core, your paper is painfully conventional. 1292 00:57:21,527 --> 00:57:24,128 Revolutionary? I don't think so. 1293 00:57:27,534 --> 00:57:28,566 Bitch. 1294 00:57:30,004 --> 00:57:31,669 Hey. 1295 00:57:31,738 --> 00:57:33,371 Where you been hidin', Amanda? 1296 00:57:33,439 --> 00:57:36,574 Oh, over the rainbow and far from heaven. 1297 00:57:36,643 --> 00:57:37,743 [chuckles] 1298 00:57:37,811 --> 00:57:40,812 You got feelings for the gay guy, huh? 1299 00:57:40,880 --> 00:57:42,814 I just think I have an overwhelming need 1300 00:57:42,883 --> 00:57:46,217 to confirm the impossibility of me finding the right person. 1301 00:57:46,286 --> 00:57:48,186 Well, you know, maybe that's just easier 1302 00:57:48,255 --> 00:57:50,756 than getting close to someone who's... 1303 00:57:50,824 --> 00:57:52,089 appropriate. 1304 00:57:53,426 --> 00:57:55,960 And who's appropriate for me, Tazwell? 1305 00:57:56,029 --> 00:57:57,963 Someone not gay? [chuckles] 1306 00:57:58,032 --> 00:57:59,898 Right. You know, whenever I feel 1307 00:57:59,967 --> 00:58:01,799 like it's all fucked, I just... 1308 00:58:01,868 --> 00:58:03,834 well, I go to the roof of the house and sit. 1309 00:58:03,903 --> 00:58:06,003 And I'll check out the stars and... 1310 00:58:06,072 --> 00:58:07,706 and listen to the wind and... 1311 00:58:07,775 --> 00:58:10,242 smoke a cigarette... and just for a second, 1312 00:58:10,311 --> 00:58:11,642 nothing's really that deep. 1313 00:58:11,711 --> 00:58:13,411 And I realize all I needed was just 1314 00:58:13,479 --> 00:58:17,048 that one perfect moment to make all the bullshit go away. 1315 00:58:17,985 --> 00:58:19,350 But then the moment leaves. 1316 00:58:19,419 --> 00:58:21,552 Yeah, and then another one comes along. 1317 00:58:21,621 --> 00:58:26,457 You just...you gotta learn to savor the small stuff, Amanda. 1318 00:58:26,526 --> 00:58:27,526 Like what? 1319 00:58:27,594 --> 00:58:30,262 Like... 1320 00:58:30,331 --> 00:58:32,029 starin' at a cheeseburger, right? 1321 00:58:32,098 --> 00:58:34,165 And knowin' that nothin'll be more satisfyi'' 1322 00:58:34,233 --> 00:58:35,933 than takin' that first bite. 1323 00:58:36,002 --> 00:58:38,236 Or when you get stoned and you realize... 1324 00:58:38,304 --> 00:58:40,205 "Hey. I'm stoned." 1325 00:58:40,274 --> 00:58:42,240 Yeah, or like the moment 1326 00:58:42,309 --> 00:58:44,075 when you see a white plastic bag 1327 00:58:44,143 --> 00:58:46,444 blowing in circles in the breeze. 1328 00:58:46,512 --> 00:58:47,446 [chuckles] 1329 00:58:47,514 --> 00:58:49,848 Yeah. Man, you aretough. 1330 00:58:49,917 --> 00:58:52,851 But I break just like a little girl. 1331 00:58:53,886 --> 00:58:55,487 [chuckles] See, this is 1332 00:58:55,556 --> 00:58:57,422 one of those little moments for me—- 1333 00:58:57,491 --> 00:59:00,625 sittin' here with you, thinkin', "Shit, this is why I'm a man 1334 00:59:00,694 --> 00:59:02,527 and God created women." [chuckles] 1335 00:59:02,596 --> 00:59:05,863 But there's no place in the universe I'd rather be... 1336 00:59:05,932 --> 00:59:08,532 or nothin' else I'd rather do than... 1337 00:59:08,601 --> 00:59:10,135 to kiss you. 1338 00:59:17,544 --> 00:59:20,412 Are you trying to rescue me... Tazwell? 1339 00:59:20,481 --> 00:59:21,512 [chuckles] 1340 00:59:22,449 --> 00:59:24,582 Let's go for a walk. 1341 00:59:25,519 --> 00:59:26,984 Amanda, it's Clay. 1342 00:59:27,053 --> 00:59:28,053 Uh... 1343 00:59:29,188 --> 00:59:31,188 We need to talk. 1344 00:59:31,257 --> 00:59:33,290 Call me back, okay? 1345 00:59:33,359 --> 00:59:34,358 Bye. 1346 00:59:37,431 --> 00:59:38,396 Jesus Christ! 1347 00:59:38,464 --> 00:59:39,530 You look really cute tonight. 1348 00:59:39,599 --> 00:59:41,365 Sherman, you scared the shit outta me, man! 1349 00:59:41,434 --> 00:59:42,768 You know, there aren't a lot of gay boys 1350 00:59:42,836 --> 00:59:44,435 at this school that won't go out with me. 1351 00:59:44,504 --> 00:59:46,837 Well, I'm not like a lot of gay boys. 1352 00:59:46,906 --> 00:59:49,140 How about a kiss? I don't think so, dude. 1353 00:59:49,208 --> 00:59:51,542 Aw, don't be such a tease. You know you want it. 1354 00:59:51,611 --> 00:59:54,178 Oh, my God, you did not just say that. 1355 00:59:54,247 --> 00:59:55,714 Aw, come on. 1356 00:59:55,782 --> 00:59:57,315 Sh—Sherman, I said no! 1357 00:59:57,384 --> 00:59:58,349 I want you, Clay. 1358 00:59:58,418 --> 00:59:59,684 Oh, my God, I'm being raped? 1359 00:59:59,753 --> 01:00:01,819 You can't rape the willing. Uhh! 1360 01:00:01,888 --> 01:00:02,888 Uhh... 1361 01:00:04,524 --> 01:00:05,490 Uhh... 1362 01:00:08,628 --> 01:00:09,795 Oh, my God, Clay! 1363 01:00:09,863 --> 01:00:13,031 Hey! You, stop! Come back here! 1364 01:00:13,100 --> 01:00:16,500 [tearfully] Clay, who did this to you?! 1365 01:00:16,569 --> 01:00:17,836 Help! 1366 01:00:17,905 --> 01:00:20,605 Somebody, help us! Please! 1367 01:00:21,574 --> 01:00:23,307 [inhales deeply] 1368 01:00:23,376 --> 01:00:24,308 Umhh... 1369 01:00:24,377 --> 01:00:26,077 How many times do I have to tell you? 1370 01:00:26,145 --> 01:00:29,781 I saw frat boys with bats and, uh, chains. 1371 01:00:29,850 --> 01:00:32,384 They attacked Clay and fled. 1372 01:00:32,453 --> 01:00:36,220 I think one of them yelled "Fudgepacker." 1373 01:00:36,289 --> 01:00:37,322 Fudgepacker. 1374 01:00:37,391 --> 01:00:38,456 Mmhh. 1375 01:00:38,524 --> 01:00:40,991 Wha—— Clay, you shouldn't be up. 1376 01:00:41,060 --> 01:00:42,059 I'm fine. 1377 01:00:42,128 --> 01:00:43,260 What the hell's goin' on here? 1378 01:00:43,329 --> 01:00:44,896 Mr. O'Brien here says that, uh, 1379 01:00:44,965 --> 01:00:46,564 some fraternity brothers attacked you. 1380 01:00:46,632 --> 01:00:47,532 [laughing] What? 1381 01:00:47,601 --> 01:00:49,166 Brennan—— It was dark. 1382 01:00:49,235 --> 01:00:50,968 And it all happened so fast, 1383 01:00:51,037 --> 01:00:52,771 but I know what I saw. 1384 01:00:52,840 --> 01:00:53,838 I think. 1385 01:00:53,906 --> 01:00:55,574 Oh, you people are confusing me. 1386 01:00:55,642 --> 01:00:58,309 So, did you know the alleged attackers? 1387 01:00:58,377 --> 01:00:59,543 What do you mean, "alleged"? I mean, 1388 01:00:59,612 --> 01:01:00,811 were you friendly with 'em, 1389 01:01:00,880 --> 01:01:02,380 or were you tryin' to get friendly with 'em? 1390 01:01:02,449 --> 01:01:04,415 Are you implying that he asked for this? 1391 01:01:04,484 --> 01:01:06,917 You're blaming the victim, you homophobic monster. 1392 01:01:06,986 --> 01:01:10,021 Can it! So, what is it? 1393 01:01:10,090 --> 01:01:11,856 It's a nightmare. 1394 01:01:11,924 --> 01:01:13,624 Look—— Look, I fell. I fell. 1395 01:01:13,693 --> 01:01:15,193 I'm a total klutz. There was no attack. 1396 01:01:15,262 --> 01:01:16,627 Don't, Clay. This isn't right. 1397 01:01:16,696 --> 01:01:18,429 You know what, Brennan? Go home. 1398 01:01:18,498 --> 01:01:20,632 Listen, man, you're either part of the problem, 1399 01:01:20,666 --> 01:01:22,099 or you're part of the solution. 1400 01:01:22,169 --> 01:01:24,468 Go! Now! 1401 01:01:24,537 --> 01:01:28,339 Fine. But you have not heard the last of me. 1402 01:01:28,407 --> 01:01:30,175 Not by a long shot. 1403 01:01:30,244 --> 01:01:33,611 Whatever. Okay. So... we're done, right? 1404 01:01:33,679 --> 01:01:35,147 I can go now and case closed? 1405 01:01:35,215 --> 01:01:38,916 Listen. I need you to check out with the nurse. And do me a favor. 1406 01:01:38,985 --> 01:01:40,885 You be careful next time. 1407 01:01:41,854 --> 01:01:42,888 Yeah, okay. 1408 01:01:44,457 --> 01:01:45,890 [softly] Fuckin' faggot. 1409 01:01:45,958 --> 01:01:47,325 Then there'll be a screening 1410 01:01:47,394 --> 01:01:48,826 of If These Walls Could Talk II, 1411 01:01:48,895 --> 01:01:51,495 followed by a discussion next Friday. 1412 01:01:51,564 --> 01:01:53,297 [chatter and laughter] Oh, my God! 1413 01:01:53,366 --> 01:01:54,565 Clay Adams was gay—bashed 1414 01:01:54,635 --> 01:01:56,700 last night by frat boys, and the campus police 1415 01:01:56,769 --> 01:01:58,969 are tryin' to cover it up. Hate crime! 1416 01:01:59,038 --> 01:02:00,472 Clay? Was he hurt? 1417 01:02:00,541 --> 01:02:02,607 He's fine, but he refuses to press charges. 1418 01:02:02,676 --> 01:02:04,643 He won't even admit that it happened! 1419 01:02:04,711 --> 01:02:07,445 How do you... know what happened? 1420 01:02:07,514 --> 01:02:08,279 I 1421 01:02:08,347 --> 01:02:09,380 was there! 1422 01:02:09,448 --> 01:02:11,248 They will not get away with this! 1423 01:02:11,317 --> 01:02:12,684 Let's not get emotional. 1424 01:02:12,753 --> 01:02:13,984 No. You're not getting 1425 01:02:14,053 --> 01:02:15,253 emotional enough! Please, 1426 01:02:15,322 --> 01:02:16,687 Bessie. Just... quiet down. 1427 01:02:16,756 --> 01:02:18,455 I've beenquiet... 1428 01:02:18,524 --> 01:02:20,791 for 3,000 years! 1429 01:02:20,860 --> 01:02:23,094 This...is World War III! 1430 01:02:23,162 --> 01:02:24,361 DEFCON 5! 1431 01:02:24,430 --> 01:02:25,896 Okay. I move we mobilize 1432 01:02:25,965 --> 01:02:28,766 every oppressed group on campus and organize a protest. 1433 01:02:28,834 --> 01:02:31,402 Protest? All in favor, say "Aye." 1434 01:02:31,470 --> 01:02:32,337 Aye! Aye! Aye! 1435 01:02:32,406 --> 01:02:33,571 Motion passed. Fags, 1436 01:02:33,639 --> 01:02:35,706 contact the African— American Student Society. 1437 01:02:35,741 --> 01:02:37,375 Bis, call the Women's Center. 1438 01:02:37,444 --> 01:02:41,078 Trannies, make sure Hillel and ElClub Latino get their asses in gear. 1439 01:02:41,147 --> 01:02:42,981 Dykes, call the Young Communist Society 1440 01:02:43,050 --> 01:02:45,183 as well as Straight Men for Change. 1441 01:02:45,252 --> 01:02:47,986 This is not just a gay issue. 1442 01:02:48,055 --> 01:02:50,854 Unleash... the dragon. 1443 01:02:50,923 --> 01:02:52,691 Take no crap! 1444 01:02:52,759 --> 01:02:54,759 [All] We will fight back! 1445 01:02:54,828 --> 01:02:56,293 We will fight back! 1446 01:02:56,362 --> 01:02:58,329 We will fight back! 1447 01:02:58,397 --> 01:03:02,968 [cheering] 1448 01:03:05,671 --> 01:03:06,870 A—Amanda. 1449 01:03:06,939 --> 01:03:08,606 [chuckles] Hey! 1450 01:03:08,674 --> 01:03:09,741 Hey. 1451 01:03:09,810 --> 01:03:11,475 Why haven't you ? 1452 01:03:12,579 --> 01:03:13,711 I'm...I'm sorry. 1453 01:03:13,779 --> 01:03:15,313 I've just been really busy, and... look, 1454 01:03:15,382 --> 01:03:17,382 I'm in a really big rush, so I'll talk to you later. Okay? 1455 01:03:17,451 --> 01:03:20,085 Yeah, what—— what about the, uh, party tonight? 1456 01:03:21,020 --> 01:03:23,854 Right. The party. Um... 1457 01:03:23,956 --> 01:03:26,690 I just—— I don't think it's a good idea if you come. 1458 01:03:26,759 --> 01:03:29,526 'Cause Tazwell's stopping by, and... 1459 01:03:33,899 --> 01:03:35,233 What's goin' on, Amanda? 1460 01:03:37,437 --> 01:03:40,171 Look, I can't do this anymore, Clay. 1461 01:03:40,240 --> 01:03:41,505 I'm sorry. 1462 01:03:45,112 --> 01:03:47,112 [song intro] 1463 01:03:49,115 --> 01:03:52,183 [song, indistinct] 1464 01:04:05,698 --> 01:04:06,630 [pop rock] 1465 01:04:06,699 --> 01:04:07,866 Hey, ladies] 1466 01:04:07,934 --> 01:04:11,635 [strained speech] I love you. [laughs] 1467 01:04:12,539 --> 01:04:14,238 We gonna party tonight 1468 01:04:15,242 --> 01:04:16,540 I'm gonna party tonight 1469 01:04:16,609 --> 01:04:17,776 Hey, ladies 1470 01:04:17,844 --> 01:04:19,944 [continues indistinct] 1471 01:04:21,147 --> 01:04:22,814 You're up. 1472 01:04:22,883 --> 01:04:24,616 We gonna party tonight 1473 01:04:24,718 --> 01:04:25,582 [instrumental] 1474 01:04:25,651 --> 01:04:26,884 I'm gonna party tonight 1475 01:04:26,952 --> 01:04:29,119 [continues, indistinct] 1476 01:04:30,823 --> 01:04:31,789 Where's Clay? 1477 01:04:31,857 --> 01:04:32,724 I broke it off. 1478 01:04:32,793 --> 01:04:34,024 You're dead meat. 1479 01:04:34,093 --> 01:04:35,526 Whatever. 1480 01:04:35,594 --> 01:04:36,727 Amanda? 1481 01:04:36,796 --> 01:04:38,529 Where's your boy? 1482 01:04:38,597 --> 01:04:40,465 Look, Serena, I—— 1483 01:04:40,533 --> 01:04:41,999 You know how how gay guys are. 1484 01:04:42,069 --> 01:04:44,636 They take a lot longer to get ready than girls. 1485 01:04:44,705 --> 01:04:46,303 [sobbing] 1486 01:04:46,372 --> 01:04:47,238 [sobbing] 1487 01:04:47,307 --> 01:04:49,139 Hey. Jackpot. 1488 01:04:50,910 --> 01:04:53,544 Well, I hope he gets here soon. 1489 01:04:53,612 --> 01:04:55,413 We gonna party tonight 1490 01:04:56,315 --> 01:04:57,749 I'm gonna party tonight 1491 01:04:57,818 --> 01:04:59,516 I have to get outta here 1492 01:04:59,586 --> 01:05:00,818 right now. 1493 01:05:00,886 --> 01:05:02,520 Are you sure you really want to do this? 1494 01:05:02,589 --> 01:05:04,088 Hey. 1495 01:05:04,156 --> 01:05:05,123 Are you? 1496 01:05:06,559 --> 01:05:08,125 I'm gonna party tonight 1497 01:05:08,194 --> 01:05:10,894 I step in and they're playin' my song 1498 01:05:10,963 --> 01:05:12,097 Amanda. 1499 01:05:12,165 --> 01:05:13,297 What are you doing here? 1500 01:05:13,366 --> 01:05:14,966 We need to talk. Okay? 1501 01:05:15,035 --> 01:05:16,133 [weeping] 1502 01:05:18,003 --> 01:05:18,969 [sobs] 1503 01:05:19,906 --> 01:05:21,071 Is this a costume party? 1504 01:05:21,140 --> 01:05:23,173 Look, you have to get out of here. Please. 1505 01:05:23,242 --> 01:05:24,676 Just a second. Later. 1506 01:05:24,745 --> 01:05:26,443 There's something I need to tell you. Later. Okay? Later. 1507 01:05:26,512 --> 01:05:27,612 It can't wait. 1508 01:05:27,681 --> 01:05:28,612 Jump in 1509 01:05:28,681 --> 01:05:29,781 Hey, Ladies 1510 01:05:29,850 --> 01:05:31,915 [continues, indistinct] 1511 01:05:35,588 --> 01:05:37,255 What is it, Clay? All right, listen. 1512 01:05:37,324 --> 01:05:39,189 I'm gonna party tonit 1513 01:05:39,258 --> 01:05:40,924 What? What? ? 1514 01:05:43,429 --> 01:05:45,629 You make me feel like a real man. 1515 01:05:45,698 --> 01:05:48,165 I mean, maybe my whole life has been one big lie, 1516 01:05:48,234 --> 01:05:49,400 and I'm—— I'm not really gay. 1517 01:05:49,468 --> 01:05:51,468 What are you talking about, Clay? Come on. What? 1518 01:05:51,537 --> 01:05:53,737 Screw it. Amanda, I'm in love with you. 1519 01:05:54,841 --> 01:05:55,739 What? 1520 01:05:55,808 --> 01:05:58,308 I've fallen in love with you. 1521 01:05:58,377 --> 01:06:00,111 Oh, my God. Don't say that. Please. 1522 01:06:00,180 --> 01:06:01,945 Don't. Why? 1523 01:06:06,352 --> 01:06:08,385 Well done, Amanda. 1524 01:06:09,556 --> 01:06:10,821 What the hell is goin' on? 1525 01:06:10,890 --> 01:06:12,123 You Jew devil! 1526 01:06:13,259 --> 01:06:14,057 Rah! 1527 01:06:14,126 --> 01:06:15,093 Rah! Please! 1528 01:06:15,162 --> 01:06:16,660 Wait! Come back! 1529 01:06:16,729 --> 01:06:18,028 [Girl] Get away from me! 1530 01:06:18,097 --> 01:06:20,464 No! Constance, I love you! 1531 01:06:20,533 --> 01:06:22,734 [Girl] I don't care! Uhh! 1532 01:06:23,869 --> 01:06:25,469 This is a setup. 1533 01:06:28,140 --> 01:06:29,473 I'm sorry. Uhh. 1534 01:06:34,848 --> 01:06:36,947 It's all... pretty hilarious. 1535 01:06:37,017 --> 01:06:37,915 Fuck. 1536 01:06:37,983 --> 01:06:39,416 Clay, please. 1537 01:06:40,353 --> 01:06:42,220 Welcome, sister. 1538 01:06:51,964 --> 01:06:52,996 Clay. 1539 01:06:55,935 --> 01:06:57,335 Are you all right? 1540 01:06:59,305 --> 01:07:00,371 [clears throat] 1541 01:07:00,439 --> 01:07:01,438 What's wrong? 1542 01:07:02,375 --> 01:07:03,841 I'm in love with you. 1543 01:07:03,909 --> 01:07:05,742 No, you're not. 1544 01:07:16,021 --> 01:07:17,455 That was freaky, man. 1545 01:07:20,160 --> 01:07:24,094 Look, you're shit—faced. Okay? Just mellow out. 1546 01:07:25,265 --> 01:07:27,098 Do you have any idea what it's like 1547 01:07:27,167 --> 01:07:28,899 to room with a guy who's not gay 1548 01:07:28,968 --> 01:07:31,735 but happens to be the gayest guy on the planet? 1549 01:07:31,804 --> 01:07:33,804 It sucks. 1550 01:07:37,177 --> 01:07:38,275 It's not fair. 1551 01:07:41,113 --> 01:07:42,313 My life's so bad. 1552 01:07:42,382 --> 01:07:45,649 You seem pretty good at it to me. 1553 01:07:50,389 --> 01:07:51,321 I just wish... 1554 01:07:51,390 --> 01:07:53,457 Come on, Matt. 1555 01:07:53,526 --> 01:07:55,859 Don't make this... weirder. 1556 01:07:57,397 --> 01:07:59,664 You know what? Fuck this. 1557 01:08:02,669 --> 01:08:03,600 Matt! 1558 01:08:15,948 --> 01:08:18,115 [Girl] Power to the people, men. 1559 01:08:21,086 --> 01:08:22,453 [Girl] You go, girl. 1560 01:08:27,826 --> 01:08:29,326 Oh, my God. 1561 01:08:33,899 --> 01:08:37,068 Man. How about Clay, huh? 1562 01:08:37,137 --> 01:08:39,269 Oh, God. I want to call him so bad. 1563 01:08:39,338 --> 01:08:42,006 But I'm sure I'm the last person he'd want to talk to. 1564 01:08:42,075 --> 01:08:43,473 Forget about him, Amanda. 1565 01:08:43,542 --> 01:08:45,642 You need to be with someone that's gonna make you happy. 1566 01:08:45,711 --> 01:08:48,478 You deserve it. Someone like Taz. 1567 01:08:48,547 --> 01:08:49,747 Hey, you're still goin' with him 1568 01:08:49,816 --> 01:08:51,214 to the Greek Formal, right? 1569 01:08:51,283 --> 01:08:52,250 Yeah. 1570 01:08:52,319 --> 01:08:53,517 Just get all that gay outta your head. 1571 01:08:53,586 --> 01:08:56,019 I know, I know. Maybe you're right. 1572 01:08:56,088 --> 01:08:57,388 So, have you seen Rah? 1573 01:08:57,424 --> 01:08:58,655 Yeah. I phoned him, 1574 01:08:58,724 --> 01:09:01,024 and then he called me a Jew twat and hung up. 1575 01:09:01,093 --> 01:09:03,760 Ohh! Whatever. 1576 01:09:03,829 --> 01:09:04,796 Yeah. 1577 01:09:06,231 --> 01:09:07,632 [sighs] Whatever. 1578 01:09:08,634 --> 01:09:10,467 Oh, I'm here, baby! 1579 01:09:10,536 --> 01:09:12,604 I'm never gonna let you go. 1580 01:09:14,440 --> 01:09:15,372 Oop. Okay. 1581 01:09:15,441 --> 01:09:16,373 Could you just... 1582 01:09:16,442 --> 01:09:18,508 uh, give me one minute? 1583 01:09:18,577 --> 01:09:19,844 Stand proud... 1584 01:09:19,913 --> 01:09:21,411 my gay brother! 1585 01:09:21,480 --> 01:09:23,680 Marjorie! Ohh. Put that down. 1586 01:09:23,749 --> 01:09:26,750 Gosh, Clay, I've been trying to get in touch with you. 1587 01:09:26,819 --> 01:09:27,784 Are you okay? 1588 01:09:27,853 --> 01:09:30,054 Yeah. What the hell is this all about? 1589 01:09:30,123 --> 01:09:31,922 You were gay—bashed, you dumb shit. 1590 01:09:31,992 --> 01:09:35,093 I wasn't bashed. That asshole Sherman attacked me. 1591 01:09:35,161 --> 01:09:36,760 Oh, my Goddess. 1592 01:09:36,829 --> 01:09:39,363 All right, look, I have to tell you something. 1593 01:09:40,933 --> 01:09:42,133 I'm not even gay. 1594 01:09:42,202 --> 01:09:43,300 I knew it! 1595 01:09:43,369 --> 01:09:45,435 I was tryin' to get some girl to like me. 1596 01:09:45,504 --> 01:09:46,971 That's ridiculous, Clay. 1597 01:09:47,040 --> 01:09:49,874 Well, it's a long story. Can you help me stop this, please? 1598 01:09:49,943 --> 01:09:51,642 You know what? You're an asshole. 1599 01:09:51,710 --> 01:09:55,646 Listen, fuck—wad, this rally is happening with or without you. 1600 01:09:56,950 --> 01:09:58,081 Face it, Adams. 1601 01:09:58,150 --> 01:10:01,852 You da Rosa Parks of da pink set. 1602 01:10:01,920 --> 01:10:03,453 It doesn't even make sense. 1603 01:10:03,522 --> 01:10:06,490 This is politics. Doesn't have to. 1604 01:10:09,429 --> 01:10:10,994 [sighs] Oh, my God. 1605 01:10:11,063 --> 01:10:12,430 I wrote a song about you. 1606 01:10:12,499 --> 01:10:15,166 Fuck off! 1607 01:10:29,381 --> 01:10:31,415 [lively party chatter] 1608 01:10:31,483 --> 01:10:33,450 ...fun night 1609 01:10:33,519 --> 01:10:37,488 Everybody have fun tonight 1610 01:10:37,557 --> 01:10:40,824 Everybody have fun tonight 1611 01:10:40,893 --> 01:10:45,096 Everybody wang chung tonight 1612 01:10:45,165 --> 01:10:48,498 Everybody have fun tonight 1613 01:10:48,534 --> 01:10:50,934 Everybody wang chung tonight 1614 01:10:51,003 --> 01:10:52,570 I feel like I'm at prom. 1615 01:10:52,639 --> 01:10:53,603 Oh, my fuckin' God. 1616 01:10:53,672 --> 01:10:54,672 Does this mean I'm gonna have to 1617 01:10:54,741 --> 01:10:57,041 fuck my date on a golf course? Uhh... 1618 01:10:57,110 --> 01:10:58,041 Hello. 1619 01:10:58,110 --> 01:11:00,210 [indistinct chatter] 1620 01:11:00,279 --> 01:11:02,313 Today it's a gay! 1621 01:11:02,348 --> 01:11:03,346 No! No! 1622 01:11:03,415 --> 01:11:05,149 Tomorrow it's a black! 1623 01:11:05,217 --> 01:11:06,183 No! No! 1624 01:11:06,251 --> 01:11:07,351 Or Latino! 1625 01:11:07,420 --> 01:11:08,418 No! No! 1626 01:11:08,487 --> 01:11:09,987 Or Jew! No! No! 1627 01:11:10,056 --> 01:11:12,390 Or the guy in the fucking wheelchair! 1628 01:11:12,459 --> 01:11:13,256 No! No! 1629 01:11:13,325 --> 01:11:14,826 Remember Clay! 1630 01:11:14,894 --> 01:11:17,128 [All] Stop the hate! Remember Clay! 1631 01:11:17,197 --> 01:11:19,129 Stop the hate! Remember Clay! 1632 01:11:19,198 --> 01:11:20,797 Stop the hate! Remember Clay! 1633 01:11:20,866 --> 01:11:22,866 Stop the hate! Remember Clay! 1634 01:11:22,935 --> 01:11:24,469 Stop the hate! Remember Clay! 1635 01:11:24,537 --> 01:11:26,303 Stop the hate! Remember Clay! 1636 01:11:26,371 --> 01:11:28,238 Stop the hate! Remember Clay! 1637 01:11:28,307 --> 01:11:30,841 Stop the hate! Remember Clay! 1638 01:11:30,909 --> 01:11:33,210 [dance song] 1639 01:11:33,278 --> 01:11:35,012 So, you havin' fun yet? 1640 01:11:35,081 --> 01:11:36,279 Huh? 1641 01:11:36,348 --> 01:11:39,484 Yeah. Yeah, I'm havin' a great time. 1642 01:11:39,552 --> 01:11:41,852 Well, check out the beautiful people. 1643 01:11:41,921 --> 01:11:44,121 You look incredible, Amanda. 1644 01:11:44,189 --> 01:11:46,757 You think I can borrow this guy for a minute? 1645 01:11:46,825 --> 01:11:48,759 I need some help with the program. 1646 01:11:48,827 --> 01:11:49,827 Sure. 1647 01:11:49,896 --> 01:11:50,794 Great. 1648 01:11:50,863 --> 01:11:52,396 Taz? 1649 01:11:52,465 --> 01:11:53,897 Be right back. 1650 01:12:30,569 --> 01:12:32,903 Professor Jackson? 1651 01:12:32,971 --> 01:12:34,372 What are you doin'? 1652 01:12:36,074 --> 01:12:36,874 Adams. 1653 01:12:36,943 --> 01:12:37,941 [clears throat] 1654 01:12:38,010 --> 01:12:39,477 Want a hit? 1655 01:12:39,546 --> 01:12:41,378 Hey, hey! Ho, ho! 1656 01:12:41,446 --> 01:12:43,213 Tau Sorority has got to go! 1657 01:12:43,282 --> 01:12:45,148 Hey, hey! Ho, ho! 1658 01:12:45,217 --> 01:12:46,884 Tau Sorority has got to go! 1659 01:12:53,258 --> 01:12:54,257 Ohhh... 1660 01:12:55,794 --> 01:12:56,861 [exhales sharply] 1661 01:12:56,930 --> 01:12:58,461 [mouths] 1662 01:13:03,268 --> 01:13:04,301 Sorry, Taz. 1663 01:13:04,370 --> 01:13:08,371 My...TMJ is killing me. 1664 01:13:08,440 --> 01:13:09,774 What?! 1665 01:13:10,809 --> 01:13:11,943 What?! 1666 01:13:12,011 --> 01:13:13,510 Hey, you can't do that to a guy! 1667 01:13:13,579 --> 01:13:15,478 [zips up zipper] Ow! 1668 01:13:15,547 --> 01:13:16,713 Ohh! 1669 01:13:18,717 --> 01:13:21,051 You're not really gay, are you? 1670 01:13:22,754 --> 01:13:24,355 How'd you know that? 1671 01:13:24,424 --> 01:13:27,225 I've been tenured here for six years, Clay. 1672 01:13:27,293 --> 01:13:29,326 I know fake fruit when I see it. 1673 01:13:31,663 --> 01:13:34,197 You must think I'm pretty ridiculous. 1674 01:13:35,567 --> 01:13:38,935 At 19...who isn't? 1675 01:13:39,004 --> 01:13:41,805 You're all just dying to be anyone but yourselves... 1676 01:13:41,875 --> 01:13:45,942 doing anything to avoid that four—year route to the inevitable. 1677 01:13:47,180 --> 01:13:48,645 And what's the inevitable? 1678 01:13:48,714 --> 01:13:51,481 That your worst fears about your future will actually come true. 1679 01:13:51,550 --> 01:13:54,886 That you really are just the sum of your parts. 1680 01:13:54,954 --> 01:13:57,121 This identity that you've been fleeing from 1681 01:13:57,190 --> 01:14:00,490 will catch you. And in the blink of an eye, 1682 01:14:00,559 --> 01:14:03,627 your life will consist of nothing 1683 01:14:03,695 --> 01:14:05,896 but bills to be paid... 1684 01:14:05,964 --> 01:14:08,031 unfed desires... 1685 01:14:08,100 --> 01:14:09,433 kids to raise... 1686 01:14:09,502 --> 01:14:11,401 and silences to fill. 1687 01:14:11,470 --> 01:14:13,737 That is just...the most... 1688 01:14:13,805 --> 01:14:16,406 awful fucking thing I've ever heard. 1689 01:14:17,643 --> 01:14:18,808 I'm sorry. I didn't mean to get 1690 01:14:18,877 --> 01:14:20,277 all didactic on your ass. 1691 01:14:20,345 --> 01:14:21,444 [laughs] 1692 01:14:21,513 --> 01:14:24,582 When I was in college, I wanted to be a dancer. 1693 01:14:24,651 --> 01:14:26,082 Oh, I was good at it, too. 1694 01:14:26,151 --> 01:14:28,685 Tap, ballet, modern jazz. 1695 01:14:28,754 --> 01:14:30,086 Oh, but I gave that up. 1696 01:14:30,155 --> 01:14:33,356 I knew my fat ass would never make it to Broadway. 1697 01:14:33,425 --> 01:14:35,026 And so here I am now... 1698 01:14:35,060 --> 01:14:37,295 sitting on the floor... 1699 01:14:37,363 --> 01:14:38,328 with you. 1700 01:14:39,966 --> 01:14:42,632 Well, maybe things for me will be—— What? 1701 01:14:43,669 --> 01:14:44,702 I don't know. 1702 01:14:45,637 --> 01:14:47,704 Different. 1703 01:14:47,773 --> 01:14:49,473 Well, you say you want a revolution. 1704 01:14:49,542 --> 01:14:53,076 So prove me wrong. Be bold. 1705 01:14:53,145 --> 01:14:54,378 [exhales sharply] 1706 01:14:55,380 --> 01:14:56,413 I gotta go. 1707 01:14:58,717 --> 01:15:01,484 Sure, sure. Class dismissed. 1708 01:15:01,553 --> 01:15:02,652 Mmhh. 1709 01:15:07,160 --> 01:15:08,792 I dig you, Professor Jackson. 1710 01:15:08,860 --> 01:15:10,560 I dig you, too. 1711 01:15:11,965 --> 01:15:13,096 [chuckles] 1712 01:15:14,232 --> 01:15:16,166 Fosse! 1713 01:15:16,234 --> 01:15:18,201 Let's show these fraternity fucks 1714 01:15:18,270 --> 01:15:19,770 what queer power's all about! 1715 01:15:19,839 --> 01:15:21,071 [All] Storm the formal! 1716 01:15:21,139 --> 01:15:22,273 Storm the formal! 1717 01:15:22,342 --> 01:15:23,340 Storm the formal! 1718 01:15:23,408 --> 01:15:24,742 Storm the formal! 1719 01:15:24,811 --> 01:15:26,443 Storm the formal! Come on! 1720 01:15:26,511 --> 01:15:30,213 [shouting and chanting] 1721 01:15:30,282 --> 01:15:31,181 Storm the... 1722 01:15:31,249 --> 01:15:32,450 Storm the formal! 1723 01:15:32,517 --> 01:15:33,450 Come on, dude! 1724 01:15:33,518 --> 01:15:36,653 As much as I would like to 1725 01:15:36,722 --> 01:15:38,254 [continues, indistinct] 1726 01:15:38,323 --> 01:15:40,190 Hey, Amanda. There you are. 1727 01:15:40,258 --> 01:15:41,524 I've been lookin' for ya. 1728 01:15:41,593 --> 01:15:44,929 I know I never will forget... 1729 01:15:44,997 --> 01:15:47,031 I'm an idiot. 1730 01:15:47,100 --> 01:15:49,300 Oh, shit. Amanda, I'm... 1731 01:15:49,369 --> 01:15:50,433 [sighs] 1732 01:15:50,502 --> 01:15:51,836 Go to hell. 1733 01:15:56,208 --> 01:15:58,375 I did it for your own good, Amanda. 1734 01:15:58,443 --> 01:16:00,610 You needed to know what a prick he is. 1735 01:16:00,679 --> 01:16:03,480 You mean so much to me. 1736 01:16:03,548 --> 01:16:06,817 Fuck men. We don't need them. 1737 01:16:06,886 --> 01:16:08,685 You know what, Serena? 1738 01:16:08,754 --> 01:16:11,588 If you want to sleep with me... just ask. 1739 01:16:11,656 --> 01:16:15,025 What are you talking about? That's disgusting. I'm not gay. 1740 01:16:15,093 --> 01:16:17,994 [laughs] How could you say something like that? 1741 01:16:18,063 --> 01:16:20,130 What's wrong with you? I'm not gay. [explosions] 1742 01:16:20,198 --> 01:16:21,631 I'm just gonna go now. 1743 01:16:21,700 --> 01:16:23,900 I'm not, dammit, I'm not! 1744 01:16:23,969 --> 01:16:25,735 [Rioters] No justice, no peace! 1745 01:16:25,804 --> 01:16:27,238 What the... No justice, no peace! 1746 01:16:27,306 --> 01:16:29,105 No justice, no peace! 1747 01:16:29,174 --> 01:16:31,341 No justice, no peace! 1748 01:16:31,410 --> 01:16:32,276 Gay power! 1749 01:16:32,345 --> 01:16:34,512 It's payback time... 1750 01:16:34,580 --> 01:16:36,379 motherfuckers. 1751 01:16:36,448 --> 01:16:38,348 No justice, no peace! 1752 01:16:38,417 --> 01:16:39,750 No justice, no peace! 1753 01:16:39,819 --> 01:16:41,484 No justice, no peace! 1754 01:16:41,553 --> 01:16:43,186 No justice, no peace! 1755 01:16:43,255 --> 01:16:44,789 No justice, no peace. 1756 01:16:44,857 --> 01:16:46,289 No justice, no peace. 1757 01:16:46,358 --> 01:16:47,891 No justice, no peace. 1758 01:16:47,959 --> 01:16:49,293 No justice, no peace. [glass shattering] 1759 01:16:49,362 --> 01:16:50,360 No justice... 1760 01:16:50,429 --> 01:16:51,628 Holy shit! 1761 01:16:51,696 --> 01:16:52,762 [glass shattering] 1762 01:16:52,831 --> 01:16:55,465 [indistinct shouting] 1763 01:16:55,534 --> 01:16:56,901 [Clay] Hey! Stop this! 1764 01:16:56,969 --> 01:16:59,002 What the hell are you doing?! 1765 01:16:59,071 --> 01:16:59,969 Stop! 1766 01:17:00,038 --> 01:17:00,837 Uhh! 1767 01:17:00,906 --> 01:17:02,339 [crowd settles down] 1768 01:17:04,076 --> 01:17:05,608 I'm—— I'm Clay Adams. 1769 01:17:05,677 --> 01:17:07,977 Hi, Clay. Hi, Clay. 1770 01:17:11,283 --> 01:17:13,817 This is bullshit. I wasn't gay—bashed. 1771 01:17:13,885 --> 01:17:15,018 Huh? What? What happened? 1772 01:17:15,087 --> 01:17:17,254 Sherman Jessup attacked me when he found out 1773 01:17:17,323 --> 01:17:18,688 that I wasn't that kinda girl. 1774 01:17:18,757 --> 01:17:20,223 He wanted me. 1775 01:17:20,292 --> 01:17:21,926 He led me on. 1776 01:17:21,994 --> 01:17:23,960 When a man or a woman says "No," 1777 01:17:24,029 --> 01:17:24,961 they mean "No." 1778 01:17:25,030 --> 01:17:27,164 [thud] Ohh! Asshole! 1779 01:17:27,233 --> 01:17:28,798 Unhh! Back off! 1780 01:17:28,867 --> 01:17:29,933 Get off of me! 1781 01:17:30,001 --> 01:17:31,134 Fuck you. 1782 01:17:38,510 --> 01:17:40,710 So, listen, I'm just... 1783 01:17:41,613 --> 01:17:43,346 I'm just this jerk who... 1784 01:17:43,415 --> 01:17:44,648 Yeah? Yeah? 1785 01:17:44,717 --> 01:17:46,316 ...pretended to be gay... 1786 01:17:46,384 --> 01:17:47,650 What? What? 1787 01:17:47,719 --> 01:17:50,353 ...get...this girl to notice me. 1788 01:17:52,557 --> 01:17:53,957 I'm in love with her. 1789 01:17:56,728 --> 01:17:58,194 That's right. . 1790 01:17:58,263 --> 01:18:00,930 because I'm not even gay. 1791 01:18:00,999 --> 01:18:04,033 Well...I thought about it. 1792 01:18:04,102 --> 01:18:06,436 But it wasn't really my thing. You know? 1793 01:18:07,472 --> 01:18:08,872 N—Never mind. 1794 01:18:08,940 --> 01:18:11,040 [whining] I fuckin' love a towel—head! 1795 01:18:11,109 --> 01:18:13,843 Rahib! Rahib! 1796 01:18:18,250 --> 01:18:19,483 Right. So—— 1797 01:18:19,552 --> 01:18:21,050 So, let's—— let's stop this. Okay? 1798 01:18:21,119 --> 01:18:22,418 I mean, this is all my fault. 1799 01:18:22,487 --> 01:18:25,021 Look around, you guys. There's—— uh... 1800 01:18:25,090 --> 01:18:27,824 There's not that much difference between you. 1801 01:18:27,893 --> 01:18:29,893 Okay. All right. You see the person next to you? 1802 01:18:29,961 --> 01:18:31,060 Give 'em a big hug. 1803 01:18:31,129 --> 01:18:33,029 I'm serious. Just go ah—— 1804 01:18:33,098 --> 01:18:34,798 Big group hug. 1805 01:18:36,936 --> 01:18:38,568 Fuck that shit. 1806 01:18:38,637 --> 01:18:39,770 [Guy] Shut up, you dyke! 1807 01:18:39,838 --> 01:18:41,604 Oh, no, you fuckin' didn't. 1808 01:18:41,673 --> 01:18:42,572 You motherfucker! 1809 01:18:42,641 --> 01:18:46,409 [all shouting angrily] 1810 01:18:46,478 --> 01:18:49,012 Amanda! Amanda! 1811 01:18:49,080 --> 01:18:49,846 Amanda! 1812 01:18:49,915 --> 01:18:53,316 [angry shouting] 1813 01:18:53,385 --> 01:18:54,385 Amanda. 1814 01:18:54,453 --> 01:18:55,652 Amanda, wait. Let me—— 1815 01:18:55,720 --> 01:18:57,487 Can I...Can I explain this, please? 1816 01:18:57,556 --> 01:19:00,456 Explain what, Clay? That you lied to me so you could fuck me? 1817 01:19:00,525 --> 01:19:01,558 'Cause I get it. 1818 01:19:01,626 --> 01:19:03,560 It wasn't like that, though. 1819 01:19:04,430 --> 01:19:06,429 Well, at...first, yeah. 1820 01:19:06,498 --> 01:19:08,565 It was. But then it—— it turned into something else. 1821 01:19:08,633 --> 01:19:09,866 And you lied, too. 1822 01:19:09,935 --> 01:19:11,167 Great. So we're both liars. 1823 01:19:11,236 --> 01:19:13,102 Now, will you just let me get outta here? 1824 01:19:13,171 --> 01:19:15,104 Fine. Let me walk you home. 1825 01:19:15,173 --> 01:19:16,573 Back to Pittsburgh? 1826 01:19:16,641 --> 01:19:18,274 'Cause that's where I'm going. 1827 01:19:20,679 --> 01:19:22,213 You're goin' back to mom? 1828 01:19:27,153 --> 01:19:28,117 Wow. [sighs] 1829 01:19:29,120 --> 01:19:31,120 Go fuck yourself, Clay. 1830 01:19:31,189 --> 01:19:32,022 Amanda. 1831 01:19:32,091 --> 01:19:33,489 Don't follow me. 1832 01:19:42,901 --> 01:19:44,067 Pick 'em up. Uhh! 1833 01:19:44,135 --> 01:19:45,468 Fuckin' children. 1834 01:19:46,471 --> 01:19:48,238 Fuckin' kids! 1835 01:19:50,942 --> 01:19:51,976 [door opens] 1836 01:19:53,144 --> 01:19:56,512 Oh. I...didn't know you were here. 1837 01:19:58,350 --> 01:19:59,483 Ho—— Hold on. 1838 01:20:04,190 --> 01:20:05,221 [sighs] 1839 01:20:09,094 --> 01:20:11,094 Are things ever gonna be normal with us? 1840 01:20:12,497 --> 01:20:13,529 I don't know. 1841 01:20:22,307 --> 01:20:23,573 Sorry, man. 1842 01:20:23,642 --> 01:20:26,777 For what? Not wanting to suck 1843 01:20:26,846 --> 01:20:27,810 my dick? 1844 01:20:29,448 --> 01:20:30,380 Yeah. 1845 01:20:30,448 --> 01:20:31,815 [laughs] Yeah. 1846 01:20:32,651 --> 01:20:34,685 Sorry about that, man. 1847 01:20:40,125 --> 01:20:41,424 I like you, Matt. 1848 01:20:43,862 --> 01:20:45,828 I swear to God, man, if things were different, 1849 01:20:45,897 --> 01:20:47,697 I'd be all over your shit, 1850 01:20:47,766 --> 01:20:50,867 'cause I'm tellin' you, bro, if you turned me on in the least bit... 1851 01:20:53,672 --> 01:20:56,005 ...I'd be the happiest guy in the world. 1852 01:21:10,622 --> 01:21:12,755 You are such a corny bastard. 1853 01:21:12,824 --> 01:21:14,191 [both chuckle] 1854 01:21:14,260 --> 01:21:16,694 I'm tryin' to have a moment with you, man. 1855 01:21:18,096 --> 01:21:20,163 [sighs heavily] You want to know something? 1856 01:21:21,232 --> 01:21:22,032 What? 1857 01:21:22,101 --> 01:21:23,399 You're a horrible kisser. 1858 01:21:23,468 --> 01:21:25,034 [chuckles] Fuck off, dude. 1859 01:21:25,103 --> 01:21:26,069 Really. 1860 01:21:29,475 --> 01:21:30,506 You serious? 1861 01:21:31,944 --> 01:21:32,909 Yeah. 1862 01:21:33,778 --> 01:21:34,744 Gimme a break, Matt. 1863 01:21:34,813 --> 01:21:37,047 I was wasted, man. 1864 01:21:38,883 --> 01:21:39,949 I told you 1865 01:21:40,018 --> 01:21:41,852 to wait outside. What if somebody sees me? 1866 01:21:41,921 --> 01:21:43,553 Deal with. 1867 01:21:43,621 --> 01:21:45,288 Shit. 1868 01:21:45,357 --> 01:21:47,590 [door closes] 1869 01:21:47,659 --> 01:21:49,159 Friggin' closet case. [chuckles] 1870 01:21:49,228 --> 01:21:51,829 Yeah. He's got a mouth like a Hoover, though. 1871 01:21:51,897 --> 01:21:53,863 Well, you deserve nothin' less, bud. 1872 01:21:57,769 --> 01:21:59,035 So. 1873 01:22:01,039 --> 01:22:02,472 Can I have the room? 1874 01:22:12,017 --> 01:22:13,549 Clay, what happened to you? 1875 01:22:13,618 --> 01:22:16,119 You look like a lesbian. 1876 01:22:16,187 --> 01:22:17,987 You need some help back there? 1877 01:22:18,056 --> 01:22:20,056 Nope. Somebody's blue. 1878 01:22:20,125 --> 01:22:21,658 What's up, kid? 1879 01:22:24,430 --> 01:22:26,396 There's somethin' I should probably tell you. 1880 01:22:26,464 --> 01:22:30,666 Well... you're the daughter I never had. Spill it. 1881 01:22:34,105 --> 01:22:35,505 I'm in love with a girl. 1882 01:22:38,243 --> 01:22:39,243 Come again? 1883 01:22:40,645 --> 01:22:42,512 I lied to you, Rodney. I'm not gay. 1884 01:22:44,015 --> 01:22:46,950 Well, blow me gently. You're hetero? 1885 01:22:47,019 --> 01:22:48,017 I'm sorry. 1886 01:22:49,588 --> 01:22:51,855 Are you pissed? 1887 01:22:51,924 --> 01:22:54,558 No, Clay, I'm not pissed. 1888 01:22:54,627 --> 01:22:57,160 You just don't know what it's like for an old faggot like me 1889 01:22:57,228 --> 01:22:59,629 to hear that straight boys want to be gay. 1890 01:22:59,697 --> 01:23:01,130 Believe me, it's a beautiful thing. 1891 01:23:01,232 --> 01:23:03,666 It's what we fought for all our lives. 1892 01:23:05,236 --> 01:23:07,403 [laughing] It's the happiest day of my life. 1893 01:23:07,472 --> 01:23:09,705 I may cry. 1894 01:23:09,774 --> 01:23:11,809 Why—— Why would you want to be gay? 1895 01:23:13,077 --> 01:23:14,511 To get Amanda to like me. 1896 01:23:14,580 --> 01:23:15,578 The fag hag? 1897 01:23:15,647 --> 01:23:16,747 Yeah. Clever boy. 1898 01:23:16,816 --> 01:23:17,747 Well... 1899 01:23:18,850 --> 01:23:20,516 ...now she hates me. 1900 01:23:20,585 --> 01:23:22,185 But she liked you when you were gay. 1901 01:23:22,253 --> 01:23:24,020 Yeah. It doesn't matter now,though. 1902 01:23:24,088 --> 01:23:26,824 No. What doesn't really matter is whether you're gay or straight. 1903 01:23:26,892 --> 01:23:28,624 What's important... 1904 01:23:28,693 --> 01:23:30,560 is whether you're trsfierce 1905 01:23:30,628 --> 01:23:33,262 and muy fabuloso. 1906 01:23:33,331 --> 01:23:35,097 Think, Clay. 1907 01:23:36,367 --> 01:23:37,533 You know who you want. 1908 01:23:37,602 --> 01:23:40,837 You have no idea what a gift that is. 1909 01:23:40,905 --> 01:23:43,206 I would give my right arm to have that feeling back 1910 01:23:43,308 --> 01:23:46,677 for just one moment, because before you know it... 1911 01:23:48,913 --> 01:23:50,880 ...time has passed you by. 1912 01:23:53,785 --> 01:23:55,251 So, what should I do now? 1913 01:23:55,320 --> 01:23:56,854 [sighs] Well... 1914 01:23:58,189 --> 01:24:01,357 You be the man your mama made you be. Come here. 1915 01:24:05,330 --> 01:24:06,964 [Rodney pats Clay's back] 1916 01:24:08,366 --> 01:24:09,299 Enough. 1917 01:24:18,843 --> 01:24:19,976 [Clay exhales sharply] 1918 01:24:21,212 --> 01:24:22,178 Fierce. 1919 01:24:23,248 --> 01:24:24,181 Fierce. 1920 01:24:29,221 --> 01:24:31,187 I thought you left already. 1921 01:24:31,256 --> 01:24:32,788 My bus is late. 1922 01:24:33,992 --> 01:24:34,991 [clears throat] 1923 01:24:41,266 --> 01:24:42,365 [sighs sharply] 1924 01:24:42,433 --> 01:24:43,833 So, how are you? 1925 01:24:44,936 --> 01:24:47,570 Well, the Taus revoked my scholarship. 1926 01:24:47,639 --> 01:24:49,406 My mom's pissed. 1927 01:24:49,475 --> 01:24:50,873 But my Aunt Kinney got me a job 1928 01:24:50,942 --> 01:24:53,042 at the Neiman's makeup counter, so... 1929 01:24:56,782 --> 01:24:58,447 I meant how are you? 1930 01:24:58,516 --> 01:25:00,816 Yeah, I...I know what you meant. 1931 01:25:03,154 --> 01:25:04,654 Pffff... 1932 01:25:06,157 --> 01:25:07,223 [clears throat] 1933 01:25:08,159 --> 01:25:09,293 I fucked up. 1934 01:25:10,795 --> 01:25:12,328 We both did. 1935 01:25:21,874 --> 01:25:23,739 Look, I know you... 1936 01:25:23,808 --> 01:25:26,142 probably think you don't know me at all. 1937 01:25:27,612 --> 01:25:31,982 But believe me when I say that being your friend... 1938 01:25:32,050 --> 01:25:34,917 was the best thing that's ever happened to me. 1939 01:25:37,689 --> 01:25:38,788 [sighs] 1940 01:25:38,856 --> 01:25:40,489 And maybe you think this is crap, 1941 01:25:40,592 --> 01:25:41,959 but I think... 1942 01:25:44,028 --> 01:25:46,863 ...being gay made me a decent straight guy. 1943 01:26:00,645 --> 01:26:02,979 Look, I really do miss hanging out with you. 1944 01:26:04,316 --> 01:26:06,983 I'm the same guy. 1945 01:26:07,051 --> 01:26:08,951 [chuckles] And who's that, Clay? 1946 01:26:13,625 --> 01:26:14,824 Just a guy. 1947 01:26:15,893 --> 01:26:18,260 Just another idiot guy. 1948 01:26:30,074 --> 01:26:31,974 That top is fabulous. 1949 01:26:33,277 --> 01:26:34,577 I'm not sure about the color. 1950 01:26:34,646 --> 01:26:36,979 Really? I think it brings out your eyes. 1951 01:26:37,048 --> 01:26:38,381 [laughs] 1952 01:26:38,449 --> 01:26:39,982 And the cut is daring. 1953 01:26:41,152 --> 01:26:42,618 It's a bold choice. 1954 01:26:42,687 --> 01:26:44,254 Oh. Right. 1955 01:26:44,323 --> 01:26:45,287 [chuckles] 1956 01:26:45,356 --> 01:26:46,857 I look pretty fabulous, huh? 1957 01:26:46,925 --> 01:26:47,957 Totally, girl. 1958 01:26:48,026 --> 01:26:49,226 [laughs] 1959 01:26:50,495 --> 01:26:51,427 [song intro] 1960 01:26:51,496 --> 01:26:53,329 Oh, baby, baby 1961 01:26:56,835 --> 01:26:59,001 Oh, baby, baby 1962 01:27:01,939 --> 01:27:03,873 Oh, baby, baby 1963 01:27:03,941 --> 01:27:07,677 How was I supposed to know 1964 01:27:09,148 --> 01:27:12,348 That somethin' wasn't right? 1965 01:27:12,417 --> 01:27:14,217 Oh, baby, baby 1966 01:27:14,286 --> 01:27:19,222 I shouldn't have let you go 1967 01:27:19,291 --> 01:27:22,458 And now you're out of sight 1968 01:27:22,527 --> 01:27:23,826 Show me how you... 1969 01:27:23,895 --> 01:27:26,328 This is gonna change everything, you know. 1970 01:27:27,965 --> 01:27:28,764 I hope so. 1971 01:27:28,833 --> 01:27:30,866 'Cause I need to know 1972 01:27:30,935 --> 01:27:32,902 Now because 1973 01:27:32,970 --> 01:27:36,807 My loneliness is killin me 1974 01:27:36,875 --> 01:27:38,307 And I 1975 01:27:38,376 --> 01:27:40,076 I must confess 1976 01:27:40,144 --> 01:27:41,878 I still believe 1977 01:27:41,946 --> 01:27:43,212 Still believe 1978 01:27:43,281 --> 01:27:44,747 When I'm not with you 1979 01:27:44,816 --> 01:27:47,049 [coughing] 1980 01:27:47,118 --> 01:27:49,319 Palestinians deserve to be liberated! 1981 01:27:49,388 --> 01:27:50,753 Children are dying! 1982 01:27:50,822 --> 01:27:52,321 Their blood is on Zionists' hands! 1983 01:27:52,390 --> 01:27:54,324 Just shut up and fuck me! 1984 01:27:54,392 --> 01:27:55,424 Okay. 1985 01:27:55,493 --> 01:27:57,460 The reason I breathe... 1986 01:27:57,528 --> 01:27:59,528 Thank you ever so much. 1987 01:27:59,597 --> 01:28:01,397 Hey, ladies. 1988 01:28:01,466 --> 01:28:03,065 Oh, sit down. We're not gonna bite. 1989 01:28:03,167 --> 01:28:05,468 Unless you boys are into that shit. 1990 01:28:05,536 --> 01:28:06,737 Shut up, bitch. 1991 01:28:06,805 --> 01:28:08,938 You two are actually gay, right? 1992 01:28:10,141 --> 01:28:11,040 Totally. 1993 01:28:11,109 --> 01:28:11,974 That's not 1994 01:28:12,043 --> 01:28:14,111 The way I planned it 1995 01:28:14,179 --> 01:28:15,144 [sighs] 1996 01:28:15,213 --> 01:28:16,646 So, what did youdo? 1997 01:28:16,715 --> 01:28:18,581 Sexual assault. 1998 01:28:18,649 --> 01:28:21,283 Yeah. Me, too. Lyin' bitches. 1999 01:28:21,352 --> 01:28:23,085 Yeah. He wanted it. 2000 01:28:23,154 --> 01:28:24,221 What? 2001 01:28:24,289 --> 01:28:25,488 [chuckles] 2002 01:28:25,556 --> 01:28:26,757 My loneliness 2003 01:28:26,825 --> 01:28:28,257 Is killin' me 2004 01:28:28,326 --> 01:28:29,692 And I 2005 01:28:29,761 --> 01:28:32,094 First just give me another massage. 2006 01:28:32,163 --> 01:28:33,596 ...Is killin' me 2007 01:28:33,664 --> 01:28:35,097 Is killin' me 2008 01:28:35,166 --> 01:28:36,600 When I'm not with you 2009 01:28:36,668 --> 01:28:38,567 I lose my mind 2010 01:28:38,636 --> 01:28:42,371 Give me a sign 2011 01:28:42,440 --> 01:28:45,141 Hit me, baby, one more time 2012 01:28:45,209 --> 01:28:46,643 Hey... 2013 01:28:46,712 --> 01:28:47,877 stud. 2014 01:28:50,481 --> 01:28:52,314 Oh, baby, baby 2015 01:28:52,383 --> 01:28:54,350 Hey, hey, yeah 2016 01:28:54,418 --> 01:28:56,018 You missed your bus. 2017 01:28:57,054 --> 01:28:57,987 Ohhh... 2018 01:28:58,055 --> 01:28:59,355 there'll be another one. 2019 01:29:00,525 --> 01:29:01,491 [chuckles] 2020 01:29:05,630 --> 01:29:08,564 Hit me, baby, one more time 2021 01:29:08,633 --> 01:29:09,565 [song ends] 2022 01:29:09,634 --> 01:29:12,668 [guitar intro] 2023 01:29:21,045 --> 01:29:24,947 I've been havin' a bad day 2024 01:29:26,317 --> 01:29:30,920 Something's rubbing the wrong way 2025 01:29:30,988 --> 01:29:35,291 And I need somethin' to show for 2026 01:29:35,359 --> 01:29:37,827 Nothing to go for 2027 01:29:37,895 --> 01:29:42,464 'Cause I think it's over my head 2028 01:29:42,533 --> 01:29:45,234 And I can't describe this feelin' 2029 01:29:45,303 --> 01:29:47,970 I've climbed from floor to ceilin' 2030 01:29:48,039 --> 01:29:50,773 Don't have the strength to wake up 2031 01:29:50,842 --> 01:29:53,542 Won't have the arms to take up 2032 01:29:53,611 --> 01:29:56,212 Everything and nothing 2033 01:29:56,280 --> 01:29:59,015 Won't wait 'cause I'm not bluffin' 2034 01:29:59,084 --> 01:30:02,251 I never asked for any help 2035 01:30:02,320 --> 01:30:06,255 I'm askin' now 2036 01:30:06,324 --> 01:30:08,357 [instrumental] 2037 01:30:15,867 --> 01:30:19,435 Think I'll last through the weekend 2038 01:30:21,072 --> 01:30:25,908 Stay away from the deep end 2039 01:30:25,977 --> 01:30:30,079 'Cause I got nothin' to show for 2040 01:30:30,147 --> 01:30:32,882 And I know I need more 2041 01:30:32,950 --> 01:30:37,453 Circling over my head 2042 01:30:37,521 --> 01:30:40,089 I can't describe this feelin' 2043 01:30:40,157 --> 01:30:42,758 I've climbed from floor to ceilin' 2044 01:30:42,827 --> 01:30:45,527 Don't have the strength to wake up 2045 01:30:45,596 --> 01:30:48,397 Won't have the arms to take up 2046 01:30:48,466 --> 01:30:51,033 Everything and nothin' 2047 01:30:51,102 --> 01:30:53,736 Won't wait 'cause I'm not bluffin' 2048 01:30:53,804 --> 01:30:57,106 I never asked for any help 2049 01:30:57,174 --> 01:30:59,541 I'm askin' now 2050 01:30:59,610 --> 01:31:03,812 And I don't care where it takes me 2051 01:31:05,249 --> 01:31:08,450 If it takes me away 2052 01:31:10,688 --> 01:31:13,722 I won't know if it breaks me 2053 01:31:13,791 --> 01:31:17,493 Till tomorrow comes 2054 01:31:17,561 --> 01:31:24,067 What have I done today? 2055 01:31:24,136 --> 01:31:27,503 Closed—Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 136932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.