Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,538 --> 00:00:17,272
[acoustic guitar]
2
00:00:30,955 --> 00:00:33,722
Oh, yeah. Oh!
3
00:00:33,791 --> 00:00:36,225
Oh, yeah.
4
00:00:36,293 --> 00:00:37,726
That's it.
5
00:00:37,795 --> 00:00:38,760
Quit it, Clay!
6
00:00:38,829 --> 00:00:40,963
And did I say you could
touch my tits?
7
00:00:41,031 --> 00:00:42,498
No means no.
8
00:00:42,566 --> 00:00:44,399
Yeah, you didn't
say "no."
9
00:00:44,468 --> 00:00:47,035
Well, I was thinking it.
10
00:00:47,104 --> 00:00:48,637
Sweetie, you got it
all wrong.
11
00:00:48,706 --> 00:00:52,708
Your consent
is my aphrodisiac.
12
00:00:52,776 --> 00:00:55,377
Here, drink more.
13
00:00:55,446 --> 00:00:57,679
Look, I don't wanna
force you to do anything
14
00:00:57,748 --> 00:00:59,448
you don't want
to do, okay?
15
00:00:59,517 --> 00:01:02,251
I'm just sayin'
I'm—— I'm going
to college tomorrow.
16
00:01:02,319 --> 00:01:05,387
You know?
And I may never
see you again.
17
00:01:05,456 --> 00:01:07,089
And that hurts.
18
00:01:07,157 --> 00:01:09,958
We just met tonight.
19
00:01:10,027 --> 00:01:11,260
Yeah. You see,
this is fate.
20
00:01:11,328 --> 00:01:14,429
[scoffs]
Men will say
anything to get off.
21
00:01:14,498 --> 00:01:18,166
Hey, what I'm feeling now
with you is very, very real.
22
00:01:18,235 --> 00:01:19,501
I don't feel so good.
23
00:01:19,570 --> 00:01:22,371
Oh, baby,
you gotta relax.
24
00:01:22,439 --> 00:01:26,341
Don't worry;
I'm a feminist.
25
00:01:26,410 --> 00:01:28,510
Oh, my God.
26
00:01:28,579 --> 00:01:30,646
[retching]
27
00:01:34,184 --> 00:01:36,050
[rock]
28
00:01:36,120 --> 00:01:39,021
Yeah.
29
00:01:39,089 --> 00:01:41,690
A bright—eyed girl
in hand—me—downs
30
00:01:41,759 --> 00:01:44,059
Whose name I never
could pronounce
31
00:01:44,128 --> 00:01:47,062
Said, pity please
the ones who serve
32
00:01:47,131 --> 00:01:50,065
They only get
what they deserve
33
00:01:52,236 --> 00:01:55,337
The rich—relationed
hometown queen
34
00:01:55,406 --> 00:01:57,806
Marries into
what she needs
35
00:01:57,875 --> 00:02:00,342
A guarantee of company
36
00:02:00,411 --> 00:02:03,445
And haven for the elderly
37
00:02:05,616 --> 00:02:08,483
Remember those
who win the game
38
00:02:08,551 --> 00:02:11,253
Lose the love
they sought to gain
39
00:02:11,322 --> 00:02:13,755
In debentures of quality
40
00:02:13,824 --> 00:02:16,224
And dubious integrity
41
00:02:16,293 --> 00:02:18,994
Their small—town eyes
will gape at you
42
00:02:19,063 --> 00:02:23,665
In dull surprise
when payments due
43
00:02:23,734 --> 00:02:28,804
Exceeds accounts
received at 17
44
00:02:33,744 --> 00:02:34,576
Hi.
Hi.
45
00:02:34,645 --> 00:02:36,345
Here, let me help you.
46
00:02:36,413 --> 00:02:38,280
Oh...ssshit.
[crash]
47
00:02:38,349 --> 00:02:39,615
[Girl screams]
Fuck!
48
00:02:39,683 --> 00:02:40,816
Dick!
49
00:02:40,884 --> 00:02:42,918
And those whose names
were never called
50
00:02:42,987 --> 00:02:45,987
When choosing sides
at basketball
51
00:02:46,056 --> 00:02:49,424
Ground rules, Matt:
you don't touch my shit,
52
00:02:49,493 --> 00:02:52,294
you don't drink my beer,
you don't smoke my stash.
53
00:02:52,363 --> 00:02:54,896
Oh, if you come back
on up to the room
54
00:02:54,965 --> 00:02:57,666
and you hear the reggae
music playin',
55
00:02:57,735 --> 00:03:02,037
I'll be plowin' some snatch,
so back the fuckoff!
56
00:03:02,106 --> 00:03:03,905
How's it goin', guys?
57
00:03:03,974 --> 00:03:05,307
What up, faggot?
58
00:03:05,376 --> 00:03:06,875
[farts]
59
00:03:06,944 --> 00:03:09,978
Yeah. Okay, then.
60
00:03:12,349 --> 00:03:13,682
[Woman]
See that porch?
61
00:03:13,784 --> 00:03:16,585
That's where your father
pinned me 20 years ago.
62
00:03:16,654 --> 00:03:18,353
Lord, was he handsome!
63
00:03:18,422 --> 00:03:19,821
Mmm!
64
00:03:19,890 --> 00:03:21,022
And then,
just two years later,
65
00:03:21,091 --> 00:03:23,258
he proposed to me
right on this step.
66
00:03:23,327 --> 00:03:24,860
Impotent prick.
67
00:03:24,928 --> 00:03:26,995
Mother, boundaries,
please.
68
00:03:27,064 --> 00:03:28,063
Oh, please.
69
00:03:28,132 --> 00:03:31,400
Your father ran off
with a nutritionist.
70
00:03:31,468 --> 00:03:32,668
He won't pay
for your education,
71
00:03:32,736 --> 00:03:34,369
he owes me
ten grand in alimony,
72
00:03:34,438 --> 00:03:38,006
and he was about as sexually
stimulating as CNN.
73
00:03:38,075 --> 00:03:40,042
He's a worthless,
flaccid prick!
74
00:03:40,110 --> 00:03:41,243
[sighs]
God.
75
00:03:41,311 --> 00:03:43,578
You know, I never had
an orgasm with him, ever.
76
00:03:43,647 --> 00:03:45,414
Ew!
77
00:03:45,482 --> 00:03:48,383
Thank God we got this
Tau Sorority scholarship
78
00:03:48,451 --> 00:03:52,521
and the National Chapter said
you can live here for free.
79
00:03:52,589 --> 00:03:55,257
You know, I could've done
the Work—Study Program
80
00:03:55,325 --> 00:03:56,792
or even gotten a job.
81
00:03:56,860 --> 00:03:59,394
A job? Please.
82
00:03:59,463 --> 00:04:00,995
Mom, there are
plenty of things
83
00:04:01,065 --> 00:04:02,931
someone like me
could do.
84
00:04:03,000 --> 00:04:05,867
Such as?
85
00:04:05,935 --> 00:04:11,039
Honey, you are
an 18—year—old
former prom queen.
86
00:04:11,108 --> 00:04:15,177
You're thinking
of skipping college
to become a waitress?
87
00:04:15,245 --> 00:04:17,646
That's a goddamned
country song.
88
00:04:18,649 --> 00:04:20,749
Mrs. Paul?
89
00:04:20,818 --> 00:04:24,352
Serena Smithson,
president of the Taus.
90
00:04:25,756 --> 00:04:29,458
And you must be Amanda.
91
00:04:29,526 --> 00:04:32,094
Stunning.
92
00:04:34,198 --> 00:04:35,764
All right.
93
00:04:35,833 --> 00:04:37,866
You're Malcolm Woods,
right?
94
00:04:37,935 --> 00:04:39,601
Hey, I'm your roommate!
I'm Clay Adams!
95
00:04:39,670 --> 00:04:41,670
Nice to meet you, man!
96
00:04:41,739 --> 00:04:43,672
I see you took the right
side of the room.
97
00:04:43,741 --> 00:04:45,207
Looks like
a great side.
98
00:04:45,275 --> 00:04:46,575
I'm psyched
to be here, man!
99
00:04:46,643 --> 00:04:48,677
You wanna go get
some, uh—— some food?
100
00:04:50,614 --> 00:04:52,414
Jesus hates me.
101
00:04:59,223 --> 00:05:01,223
[sighs]
102
00:05:07,731 --> 00:05:08,897
Gross.
103
00:05:08,966 --> 00:05:10,865
You know, I was wondering
when I would run into
104
00:05:10,933 --> 00:05:12,701
some other loser
from high school.
105
00:05:12,770 --> 00:05:15,270
And of course,
it had to be you.
106
00:05:15,339 --> 00:05:16,838
Ugh!
107
00:05:16,907 --> 00:05:19,374
Marjorie, why do you
look so weird?
108
00:05:19,443 --> 00:05:21,843
'Cause I'm a lesbian
now, asshole.
109
00:05:21,912 --> 00:05:24,646
So you could just
forget about us
getting back together.
110
00:05:24,715 --> 00:05:25,847
I know how men think.
111
00:05:25,915 --> 00:05:27,415
We went out, like,
twice in tenth grade.
112
00:05:27,484 --> 00:05:29,651
Yeah, well, don't think
I munch box now
113
00:05:29,720 --> 00:05:31,052
just because
you dumped me.
114
00:05:31,121 --> 00:05:32,487
Wait, "munch box"?
115
00:05:32,556 --> 00:05:34,856
Lick pussy?
116
00:05:34,925 --> 00:05:36,458
[Girl]
Ew.
117
00:05:36,527 --> 00:05:37,459
Get used to it.
118
00:05:37,528 --> 00:05:38,960
This is bullshit,
Marjorie.
119
00:05:39,029 --> 00:05:40,128
This is, like,
e
120
00:05:40,197 --> 00:05:41,596
when you told everyone
you were black.
121
00:05:41,665 --> 00:05:44,633
Nigga, I said
I was adopted!
122
00:05:44,701 --> 00:05:46,535
Gotcha.
[slam]
123
00:05:46,603 --> 00:05:50,772
I am Professor Jackson,
and this is Introduction
to American Civilization.
124
00:05:50,840 --> 00:05:54,009
Now, before we get started,
t
125
00:05:54,077 --> 00:05:55,510
about all of you.
126
00:05:55,579 --> 00:05:57,045
You. Right there.
127
00:05:57,114 --> 00:05:59,014
Tell me a little bit
about yourself.
128
00:05:59,082 --> 00:06:02,651
I'm Marjorie Simmons
from Oshkosh, Wisconsin.
129
00:06:02,719 --> 00:06:05,886
I plan to major
in Women's Studies,
130
00:06:05,955 --> 00:06:09,224
with a minor
in Queer Theory.
131
00:06:09,293 --> 00:06:12,427
I'm proud to say
that I am an out,
132
00:06:12,496 --> 00:06:15,697
woman—identified,
lesbian activist.
133
00:06:15,766 --> 00:06:17,132
[laughing]
Oh, my God.
134
00:06:17,201 --> 00:06:20,101
You find something
amusing, Mr...
135
00:06:20,170 --> 00:06:21,603
Adams. Clay Adams.
136
00:06:21,672 --> 00:06:24,873
Yeah, he doesn't think
that I'm a real lesbian.
137
00:06:24,942 --> 00:06:25,873
Fascist.
138
00:06:25,942 --> 00:06:29,878
And what exactly
is a "real lesbian"?
139
00:06:29,947 --> 00:06:35,450
A woman who...
likes other women.
140
00:06:35,519 --> 00:06:38,220
Do you like women,
Ms. Simmons?
141
00:06:38,288 --> 00:06:39,387
I love them.
142
00:06:39,456 --> 00:06:41,523
Sounds to me like
she's a lesbian.
143
00:06:41,592 --> 00:06:43,458
She can't just say
she's a lesbian,
144
00:06:43,527 --> 00:06:45,327
especially
if it's not true.
145
00:06:45,395 --> 00:06:47,762
And how do you
know this?
146
00:06:47,831 --> 00:06:49,898
Because of my
history with her.
147
00:06:49,967 --> 00:06:52,734
History? I see.
148
00:06:52,803 --> 00:06:56,838
So, it's his story
against her story.
149
00:06:56,907 --> 00:07:01,276
Well, Mr. Adams,
you just illustrated
the theoretical conundrum
150
00:07:01,345 --> 00:07:04,312
of contemporary
American society.
151
00:07:04,381 --> 00:07:05,614
I did?
152
00:07:05,682 --> 00:07:09,484
The world
is a linguistic
battlefield.
153
00:07:09,553 --> 00:07:14,055
Man, woman,
gay, straight,
154
00:07:14,124 --> 00:07:17,626
black, white,
penis, vagina!
155
00:07:17,694 --> 00:07:20,262
We are engaged
in a semiotic battle
156
00:07:20,330 --> 00:07:24,599
over control
of these inchoate
postmodern definitions.
157
00:07:24,668 --> 00:07:26,401
Do you understand me,
Mr. Adams?
158
00:07:26,470 --> 00:07:27,435
No.
159
00:07:27,504 --> 00:07:29,004
Let me put it
to you this way.
160
00:07:29,072 --> 00:07:31,406
Either you like bush
or you don't.
161
00:07:31,475 --> 00:07:33,008
You—— you mean
the president?
162
00:07:33,076 --> 00:07:36,511
Therein, students,
lies the problem.
163
00:07:36,580 --> 00:07:38,580
Now, you, over there.
164
00:07:40,883 --> 00:07:43,752
I'm in the wrong class.
165
00:07:46,023 --> 00:07:48,089
[tires screeching]
166
00:07:53,096 --> 00:07:54,296
Fuck!
167
00:07:57,868 --> 00:07:59,501
Oh!
Get outta here!
168
00:07:59,569 --> 00:08:02,003
[regg]
169
00:08:02,072 --> 00:08:04,005
I need my meal card!
170
00:08:09,746 --> 00:08:12,180
Sexiled, huh?
171
00:08:12,249 --> 00:08:13,247
You, too?
172
00:08:14,985 --> 00:08:16,251
Kind of.
173
00:08:17,521 --> 00:08:18,920
I'm, uh——
I'm Clay Adams.
174
00:08:18,989 --> 00:08:20,055
I, uh——
I'm your neighbor.
175
00:08:20,123 --> 00:08:21,823
I don't think we've met.
176
00:08:21,892 --> 00:08:22,757
Matt Meyers.
177
00:08:22,826 --> 00:08:24,859
Nice to meet you, man.
178
00:08:24,928 --> 00:08:26,227
[girl moaning]
[boy growling]
179
00:08:26,296 --> 00:08:27,228
I hate my life.
180
00:08:27,297 --> 00:08:29,130
Well, I'd let you
room with me,
181
00:08:29,199 --> 00:08:32,267
but I got stuck
with boy interrupted.
182
00:08:32,336 --> 00:08:34,035
[girl moaning]
[boy yelling]
183
00:08:34,104 --> 00:08:35,503
[banging]
[girl screams]
184
00:08:35,572 --> 00:08:38,272
Okay, that's my cue
to go to the library.
185
00:08:38,341 --> 00:08:42,510
Okay, you're officially
my first friend in college.
186
00:08:42,579 --> 00:08:44,079
And to celebrate,
we're gonna go tap
187
00:08:44,147 --> 00:08:45,947
into this campus
hoasis, man.
188
00:08:46,016 --> 00:08:47,182
[scoffs]
189
00:08:47,250 --> 00:08:50,884
You know, I'm not really
looking for, uh, hos.
190
00:08:50,954 --> 00:08:52,187
Oh, you're a virgin, huh?
191
00:08:52,222 --> 00:08:54,155
[scoffs]
Why would you say that?
192
00:08:54,224 --> 00:08:58,760
Dude, any guy that says
they don't live for sex
hasn't had any yet.
193
00:08:58,829 --> 00:09:01,162
That's retarded.
It's time to party, dude!
194
00:09:01,231 --> 00:09:02,964
Come on!
195
00:09:03,033 --> 00:09:05,266
[screaming]
Party!
196
00:09:05,335 --> 00:09:06,334
Whoo—— Wha!
197
00:09:06,403 --> 00:09:07,836
[people carousing]
[hip hop]
198
00:09:07,904 --> 00:09:09,137
Ever heard of Vertigo?
199
00:09:09,239 --> 00:09:10,638
Well, ain't
no way else to go
200
00:09:10,706 --> 00:09:13,141
Prevail knows the faculties
our poison lay you vertical
201
00:09:13,209 --> 00:09:16,111
It's only murder for every
small animal committed
202
00:09:16,179 --> 00:09:18,413
The only difference
is I won't admit I did it
203
00:09:18,482 --> 00:09:20,915
There's a limit as to how far
my posse's willing to bend
204
00:09:20,984 --> 00:09:23,852
The Don of a burgundy autumn
blinds the minds of most men
205
00:09:23,920 --> 00:09:26,121
Vomiting from the quarantine
praying for the end
206
00:09:26,189 --> 00:09:28,690
You can tell by the stench
that the venom's setting in
207
00:09:28,759 --> 00:09:31,426
On the plane
in which you reign,
it's classified as do or die
208
00:09:31,528 --> 00:09:33,094
But in the realm
in which we dwell
209
00:09:33,162 --> 00:09:34,295
It's puncture necks
and multiply
210
00:09:34,364 --> 00:09:35,430
Imagine the madness
211
00:09:35,499 --> 00:09:37,332
The return of the Jew
from Nazareth
212
00:09:37,401 --> 00:09:39,501
Oh, my God, man.
Look at these chicks.
213
00:09:39,569 --> 00:09:41,770
We're surrounded
by "before shots."
214
00:09:41,838 --> 00:09:44,639
I thought the ugly ones
were easier to lay.
215
00:09:44,708 --> 00:09:46,408
It's a myth, my friend.
216
00:09:46,476 --> 00:09:49,477
The unattractive ones
think it's their insides
that are really beautiful,
217
00:09:49,546 --> 00:09:51,179
so you gotta waste
a lot of time and energy
218
00:09:51,248 --> 00:09:54,949
making 'em think
that you're attracted
to their personalities.
219
00:09:55,018 --> 00:09:55,984
Gotcha.
220
00:09:58,488 --> 00:10:00,321
[Clay]
Check out Miss Piggy.
221
00:10:00,390 --> 00:10:03,024
Watch and learn,
my friend.
222
00:10:06,363 --> 00:10:08,128
Hey.
223
00:10:08,197 --> 00:10:11,032
Nice, uh, sweater.
224
00:10:11,101 --> 00:10:12,467
Thanks.
225
00:10:12,536 --> 00:10:15,937
So tell me, if you could
do anything right now,
226
00:10:16,006 --> 00:10:17,439
what would it be?
227
00:10:17,507 --> 00:10:20,175
Finish this
and puke it up.
228
00:10:23,413 --> 00:10:24,813
Yeah, nice work.
229
00:10:24,881 --> 00:10:27,315
Hey, I saw two fat chicks
headed over there.
230
00:10:27,384 --> 00:10:29,651
[Girl]
You are so
beautiful, Amanda.
231
00:10:29,719 --> 00:10:33,187
I fuckin' love that
you're my pledge sister
andmy roommate.
232
00:10:33,255 --> 00:10:35,290
Oh, my God.
Wow, your nose is,
like, perfect.
233
00:10:35,358 --> 00:10:37,192
Oh, yeah.
Well, it was fixed.
234
00:10:37,260 --> 00:10:38,325
It was a birthday gift.
235
00:10:38,395 --> 00:10:39,928
I fuckin' love you
for telling me that!
236
00:10:39,996 --> 00:10:41,362
Are your tits fake, too?
237
00:10:41,431 --> 00:10:43,031
Nope, these are
natural gifts.
238
00:10:43,099 --> 00:10:44,499
Oh, if I didn't
love you so much,
239
00:10:44,568 --> 00:10:46,234
I'd fuckin' hate your guts.
240
00:10:46,303 --> 00:10:47,702
Uhh.
Are you okay?
241
00:10:47,771 --> 00:10:49,337
Oh, yeah.
No, I'm fine.
I'm fine.
242
00:10:49,406 --> 00:10:52,740
This is all just a little,
um...overwhelming.
243
00:10:52,809 --> 00:10:54,843
I know. It's like
an all—you—can—eat
buffet in here.
244
00:10:54,911 --> 00:10:56,144
Some of these
guys are hot.
245
00:10:56,213 --> 00:10:57,745
Check out Tazwell Thomas.
246
00:10:57,814 --> 00:10:59,214
That boy puts dew
on my lily.
247
00:10:59,282 --> 00:11:02,250
Oh, I hear his dick
is, like, a foot long.
Hmm.
248
00:11:02,319 --> 00:11:04,619
Oh, my God.
I just got my period.
249
00:11:04,688 --> 00:11:07,322
Oh. Okay, um...
250
00:11:08,892 --> 00:11:11,259
Here...you go.
Oh, I fucking love you!
251
00:11:11,328 --> 00:11:13,928
Be right back.
'Kay.
252
00:11:13,997 --> 00:11:15,964
[moaning]
253
00:11:19,836 --> 00:11:21,936
Looks like you could
use a drink.
254
00:11:22,005 --> 00:11:23,738
I'm—— I'm an artist.
He's a poet.
255
00:11:23,807 --> 00:11:25,840
My art teacher raped me
in high school.
256
00:11:25,909 --> 00:11:28,075
My grandfather
used to read me poems...
257
00:11:28,144 --> 00:11:31,379
right before he'd get
into bed with me.
258
00:11:31,448 --> 00:11:34,749
How 'bout a refill
on those drinks?
259
00:11:34,818 --> 00:11:36,985
Hey, dude.
Make it hot, buddy.
260
00:11:38,688 --> 00:11:40,554
So, Amanda,
you pledgin' Tau?
261
00:11:40,623 --> 00:11:41,723
Yes, I sure am.
262
00:11:41,791 --> 00:11:43,725
Well, you don't seem
too excited about it.
263
00:11:43,793 --> 00:11:45,326
Oh, no, I'm very excited.
264
00:11:45,395 --> 00:11:47,562
I mean, I get to spend
the next four years
265
00:11:47,631 --> 00:11:48,696
stepping over
puddles of puke.
266
00:11:48,765 --> 00:11:50,465
Oh, it's not so bad.
267
00:11:50,534 --> 00:11:52,867
I mean, you definitely can't
tell from all this bullshit,
268
00:11:52,936 --> 00:11:54,769
but there are some
pretty cool people here.
269
00:11:54,838 --> 00:11:56,838
Oh, and let me guess.
You're one of them?
270
00:11:56,907 --> 00:11:57,972
What? Who, me?
271
00:11:58,040 --> 00:12:00,008
Nah, I'm just
a rich white guy,
272
00:12:00,076 --> 00:12:02,177
president of a fraternity,
future lawyer.
273
00:12:02,245 --> 00:12:03,378
I'm definitely not cool.
274
00:12:03,446 --> 00:12:05,480
Yeah, well,
I'm just a dumb blonde.
275
00:12:05,548 --> 00:12:08,616
Well, hell, Amanda,
it looks like we're
made for each other.
276
00:12:08,685 --> 00:12:10,985
You think so?
277
00:12:11,054 --> 00:12:12,787
I do.
278
00:12:14,591 --> 00:12:17,592
Two minutes.
I'll be right back.
279
00:12:23,633 --> 00:12:25,532
Hi, ladies.
Serena.
280
00:12:25,601 --> 00:12:27,702
Get away from me.
Oh, come on.
281
00:12:27,771 --> 00:12:29,170
Can't we just
bury the hatchet?
282
00:12:29,239 --> 00:12:31,906
Do you...remember
the last time
283
00:12:31,975 --> 00:12:33,073
we saw each other?
284
00:12:33,142 --> 00:12:36,110
[panting, sighs]
[sucking noises]
285
00:12:36,213 --> 00:12:37,545
I think we should
see other people.
286
00:12:37,614 --> 00:12:39,514
Are you fucking
kidding me?
287
00:12:40,783 --> 00:12:43,351
Come on, that was
the old me, Serena.
288
00:12:43,420 --> 00:12:44,385
I've changed.
289
00:12:44,454 --> 00:12:45,920
I'm gonna treat
women better.
290
00:12:45,989 --> 00:12:47,822
You know, being accused
of date rape was——
291
00:12:47,891 --> 00:12:50,158
was the best thing
that could have ever
happened to me.
292
00:12:50,227 --> 00:12:53,394
And by the way,
she dropped the charges.
293
00:12:53,463 --> 00:12:56,464
You are so full of it.
294
00:12:56,533 --> 00:12:57,799
What's with
these women, man?
295
00:12:57,867 --> 00:12:59,167
I mean, they're all...
296
00:12:59,236 --> 00:13:01,970
damaged, overly academic,
born—again virgins,
297
00:13:02,038 --> 00:13:03,705
total teasers,
sexually ambiguous,
298
00:13:03,773 --> 00:13:06,841
political activists,
.
299
00:13:06,910 --> 00:13:09,077
Old—fashioned femininity
is dead, Matt.
300
00:13:09,145 --> 00:13:11,913
Girls today are
total downers, man.
301
00:13:11,982 --> 00:13:13,213
Word.
302
00:13:13,282 --> 00:13:15,316
[glass breaking]
[Boy]
Yeah! Whoo hoo hoo!
303
00:13:15,385 --> 00:13:17,352
There are 10,000 women
on this campus.
304
00:13:17,420 --> 00:13:18,853
Where are the ones
.
305
00:13:18,922 --> 00:13:22,190
sit on your face and fuck
?
306
00:13:22,259 --> 00:13:25,860
I wanna find
those nasty girls
that are dumb, blonde,
307
00:13:25,929 --> 00:13:29,931
uninhibited,
sexually—giving,
old—school be—yatches!
308
00:13:30,000 --> 00:13:31,799
Be—yatches.
309
00:13:31,868 --> 00:13:34,269
Where are they
hidin', man?
310
00:13:37,474 --> 00:13:40,474
[dance]
311
00:13:45,115 --> 00:13:46,381
I'm a Leo.
312
00:13:46,449 --> 00:13:47,981
I don't really
care much for books,
313
00:13:48,050 --> 00:13:51,586
but I love
giving blow jobs.
314
00:13:51,655 --> 00:13:53,488
When I'm masturbating
in the shower,
315
00:13:53,556 --> 00:13:57,458
I think about what
a naughty girl I am.
316
00:13:57,527 --> 00:14:02,330
My girlfriends
in the sorority
are also total sluts.
317
00:14:02,399 --> 00:14:03,364
Oh...
318
00:14:03,433 --> 00:14:05,499
Come here, Clay.
319
00:14:05,567 --> 00:14:07,802
Do me in the butt.
320
00:14:07,871 --> 00:14:10,570
Sweet Jesus.
321
00:14:10,639 --> 00:14:12,440
Sorority girls.
[record scratches]
322
00:14:12,509 --> 00:14:14,709
Let me show you
how to move it, do it
323
00:14:14,778 --> 00:14:16,678
Let me show you
how to shake it, break it
324
00:14:16,746 --> 00:14:19,614
Then when you see
the money, girl
Take it, take it
325
00:14:19,683 --> 00:14:21,549
[no audible dialogue]
Last time I had
to do this
326
00:14:21,618 --> 00:14:24,152
I was in the mix
of a whole lotta chicks
327
00:14:24,220 --> 00:14:25,953
Be gettin' my crew steady,
pushin' my wits
328
00:14:26,022 --> 00:14:27,121
[Tazwell]
I'm serious, Serena.
329
00:14:27,190 --> 00:14:29,490
I want something
real with a girl.
330
00:14:29,592 --> 00:14:30,892
Oh, really?
331
00:14:30,960 --> 00:14:33,428
Like my new
pledge upstairs?
332
00:14:33,496 --> 00:14:34,696
What? Who, Amanda?
333
00:14:34,764 --> 00:14:36,431
Yeah, yeah.
She has potential.
334
00:14:36,499 --> 00:14:37,964
You expect me
to believe
335
00:14:38,033 --> 00:14:40,134
that you can hold out
with a girl,
336
00:14:40,203 --> 00:14:42,537
date her,
andbe monogamous,
337
00:14:42,605 --> 00:14:46,140
get to know
a woman as a person
before you fuck her?
338
00:14:46,209 --> 00:14:47,375
Yes!
339
00:14:47,410 --> 00:14:48,910
And why do I have to prove
anything to you, anyway?
340
00:14:48,978 --> 00:14:52,747
My business is to protect
my sisters from men,
341
00:14:52,816 --> 00:14:56,017
especially the pretty,
vulnerable ones like Amanda.
342
00:14:56,086 --> 00:14:58,753
[snickers]
You sound like a lesbian.
343
00:14:58,822 --> 00:15:00,221
[stomps]
Ow! Bitch!
344
00:15:00,290 --> 00:15:01,422
Fuck you, Tazwell.
345
00:15:01,491 --> 00:15:04,859
This little act
is never going to last.
346
00:15:06,963 --> 00:15:08,061
You know, you're not
gonna believe
347
00:15:08,130 --> 00:15:09,831
what a sensitive,
freakin' male I can be.
348
00:15:09,899 --> 00:15:11,799
Eat shit.
349
00:15:20,509 --> 00:15:22,009
I'm horny.
350
00:15:23,045 --> 00:15:24,879
I'm—— I'm Matt.
351
00:15:24,948 --> 00:15:25,980
You're adorable.
352
00:15:26,049 --> 00:15:28,516
[laughs]
I wanna see you
better, baby.
353
00:15:28,585 --> 00:15:30,852
Let me turn on
the brights.
354
00:15:32,955 --> 00:15:35,422
It's not gonna
suck itself, you know?
355
00:15:35,491 --> 00:15:36,891
What? What?
Come on. Come on.
356
00:15:36,926 --> 00:15:38,860
Are you—— Are you even
a student here?
357
00:15:38,928 --> 00:15:40,494
Duh. Yeah.
358
00:15:40,562 --> 00:15:43,130
Since 1991.
[laughs]
359
00:15:43,198 --> 00:15:45,532
Oh, fuck.
I'm gonna hurl.
360
00:15:49,806 --> 00:15:51,639
[puking]
361
00:15:51,708 --> 00:15:53,006
Nice meeting you.
362
00:15:54,277 --> 00:15:57,211
A hundred million people
seeing my way
363
00:15:57,280 --> 00:15:59,247
[rock]
364
00:16:04,120 --> 00:16:07,522
So go ahead,
play the hero this time
365
00:16:07,590 --> 00:16:09,257
If you have any spine
366
00:16:09,325 --> 00:16:11,526
What?
Uh, well, I was—-
367
00:16:11,594 --> 00:16:12,893
Hey, sorry about that.
Hey.
368
00:16:12,961 --> 00:16:14,562
Had some
fraternity business.
369
00:16:14,631 --> 00:16:16,130
Hey, you wanna go
check out the band?
370
00:16:16,199 --> 00:16:18,131
Yeah, let's go.
All right.
371
00:16:18,200 --> 00:16:19,300
What's up, bro?
372
00:16:27,076 --> 00:16:30,044
Thanks for reminding me
why I never go out, ever.
373
00:16:30,113 --> 00:16:32,713
[chuckles]
Come on, man.
It wasn't that bad.
374
00:16:32,782 --> 00:16:35,316
It was cool
to hang out with you.
375
00:16:35,384 --> 00:16:38,051
Yeah, cool.
376
00:16:38,120 --> 00:16:39,987
Well, good night.
All right, man.
377
00:16:40,056 --> 00:16:41,689
[Boy]
Shut the fuckin'
light off!
378
00:16:41,758 --> 00:16:42,856
[Matt]
.
379
00:16:44,594 --> 00:16:45,927
Oh, my God!
380
00:16:45,995 --> 00:16:48,329
He hanged himself!
381
00:16:48,398 --> 00:16:49,964
Malcolm!
382
00:16:52,402 --> 00:16:53,868
I think he's dead, dude.
383
00:16:53,937 --> 00:16:55,535
Whoa.
384
00:16:57,840 --> 00:17:00,908
[people murmuring]
385
00:17:07,317 --> 00:17:09,083
So, when you movin' in?
I'll get my stuff.
386
00:17:09,152 --> 00:17:10,550
Yeah.
[clears throat]
387
00:17:10,619 --> 00:17:15,022
Friends, I share
with you my heart
388
00:17:15,091 --> 00:17:18,626
And when someday we part
389
00:17:18,695 --> 00:17:24,031
We'll have
so many memories
390
00:17:24,100 --> 00:17:29,804
Since I met you
391
00:17:29,873 --> 00:17:32,740
[off key]
We are sisters
392
00:17:32,808 --> 00:17:34,342
We are...
393
00:17:34,410 --> 00:17:36,811
[shouting]
One
394
00:17:36,880 --> 00:17:39,814
Take a chill pill, Jessica.
395
00:17:39,883 --> 00:17:44,318
Okay, now to solidify
your place in Tau history,
396
00:17:44,387 --> 00:17:49,757
one final challenge:
the freak fest.
397
00:17:49,826 --> 00:17:51,692
Take one and pass the hat.
398
00:17:51,761 --> 00:17:57,265
Written on each slip of paper
you will see a type of person.
399
00:17:57,333 --> 00:18:00,101
Your Tau pledge mission...
400
00:18:00,169 --> 00:18:02,703
find the freak,
work your charms,
401
00:18:02,771 --> 00:18:04,839
and get him to declare
his love for you.
402
00:18:06,376 --> 00:18:08,342
I'm literally fucked.
403
00:18:08,411 --> 00:18:09,343
What's so bad
about that?
404
00:18:09,412 --> 00:18:11,445
Hello. I'm a Jew!
405
00:18:11,514 --> 00:18:13,214
What'd you get?
406
00:18:13,283 --> 00:18:16,017
[sucks in breath]
Harsh.
407
00:18:16,085 --> 00:18:18,819
In three weeks,
we're having a party.
408
00:18:18,888 --> 00:18:23,056
Bring your dates, and then,
without mercy, dump them.
409
00:18:23,125 --> 00:18:24,091
[girls murmuring]
410
00:18:24,160 --> 00:18:26,027
You will prove
to your sisters
411
00:18:26,095 --> 00:18:28,462
that you can survive
in this world,
412
00:18:28,531 --> 00:18:30,530
that if pushed
you can be
413
00:18:30,599 --> 00:18:33,668
as disgusting
and ruthless as men.
414
00:18:33,736 --> 00:18:36,704
Rabbi Lebowitz
is gonna fuckin' die!
415
00:18:38,308 --> 00:18:39,574
[Clay]
Here they come.
416
00:18:39,642 --> 00:18:41,809
This is creepy.
I feel like Ted Bundy.
417
00:18:41,878 --> 00:18:44,745
There's the one
from the party.
418
00:18:44,814 --> 00:18:46,314
She's my favorite.
419
00:18:46,382 --> 00:18:47,881
Aren't these girls
a little out
of your league?
420
00:18:47,950 --> 00:18:50,017
Have you ever
read Darwin, man?
Of course.
421
00:18:50,086 --> 00:18:53,321
Okay, so you know
about natural selection,
survival of the fittest.
422
00:18:53,389 --> 00:18:56,424
Look, if we're gonna mate
with that species of girl,
423
00:18:56,492 --> 00:18:59,560
we just need to become
a superior breed of male.
424
00:18:59,629 --> 00:19:02,530
So we should go
to the gym or something?
425
00:19:02,599 --> 00:19:05,365
No, we should become
frat boys, dude!
426
00:19:05,434 --> 00:19:07,901
I mean, what better way
to fortify our masculinity
427
00:19:07,970 --> 00:19:09,737
than some classic
male bonding?
428
00:19:09,806 --> 00:19:13,441
Uh, don't need to bond
with any males.
429
00:19:13,509 --> 00:19:16,043
I'm gonna make
a man out of you.
430
00:19:18,715 --> 00:19:20,781
[Tazwell]
Party time
is over, pledges.
431
00:19:20,850 --> 00:19:22,749
Now it's time to show us
if you're worthy enough
432
00:19:22,818 --> 00:19:24,385
to join our
sacred brotherhood.
433
00:19:24,454 --> 00:19:28,856
Hear now from Master Colin,
your pledge trainer.
434
00:19:28,925 --> 00:19:30,423
Welcome to hell.
435
00:19:30,492 --> 00:19:33,461
Prepare for your
first beating.
436
00:19:38,000 --> 00:19:40,167
Rub it on his balls.
437
00:19:42,971 --> 00:19:45,039
[gagging]
Oh...
438
00:19:45,108 --> 00:19:47,308
Fuck.
439
00:19:47,377 --> 00:19:50,343
Ugh, man.
440
00:19:50,412 --> 00:19:52,513
[screams]
441
00:19:52,582 --> 00:19:55,049
Uhh! God!
442
00:19:58,086 --> 00:19:59,086
[screams]
443
00:19:59,155 --> 00:20:00,888
So this is how
males bond?
444
00:20:00,957 --> 00:20:03,724
[gagging]
445
00:20:03,793 --> 00:20:06,661
[coughing, burping]
446
00:20:23,312 --> 00:20:25,578
Oh...
[Boy]
Oh, God.
447
00:20:27,816 --> 00:20:29,517
Oh, f——
448
00:20:33,256 --> 00:20:36,257
[snoring]
449
00:20:38,060 --> 00:20:40,861
[burp]
[fart]
450
00:20:47,403 --> 00:20:49,070
[Tazwell]
These two.
451
00:20:54,811 --> 00:20:57,011
I'm all out of love
452
00:20:57,080 --> 00:20:59,380
I'm so lost without you
453
00:20:59,449 --> 00:21:01,415
I know you were right
454
00:21:01,484 --> 00:21:04,051
Believing for so long
455
00:21:04,120 --> 00:21:06,220
I'm all out of love
456
00:21:06,289 --> 00:21:08,456
What am I without you?
457
00:21:08,524 --> 00:21:10,523
I can't be too late
458
00:21:10,592 --> 00:21:12,792
Please tell me
you're not spooning me.
459
00:21:12,861 --> 00:21:13,894
Hmm?
460
00:21:13,996 --> 00:21:16,997
Mmm, five more minutes, Mom.
461
00:21:17,066 --> 00:21:19,366
Shit, dude!
You've got morning wood!
462
00:21:19,435 --> 00:21:22,436
[crowd murmuring]
463
00:21:22,505 --> 00:21:25,405
No, I don't!
464
00:21:25,474 --> 00:21:26,407
Huh!
465
00:21:31,481 --> 00:21:34,281
It's kind of romantic.
466
00:21:34,350 --> 00:21:35,683
I wanna die.
467
00:21:37,919 --> 00:21:39,320
Sorry.
468
00:21:39,388 --> 00:21:40,755
[Girl]
Get a room!
469
00:21:40,823 --> 00:21:42,056
[Boy]
Give me my floss back.
470
00:21:42,125 --> 00:21:43,624
What am I without you?
471
00:21:43,693 --> 00:21:48,462
I can't be too late
to say that I was so wrong
472
00:21:48,531 --> 00:21:50,430
I'm all out of love
473
00:21:50,499 --> 00:21:52,599
I'm so lost without you
474
00:21:52,667 --> 00:21:55,770
[students chatting]
475
00:21:57,140 --> 00:21:58,439
Hey, faggots!
476
00:21:58,508 --> 00:22:00,808
[boys laughing]
477
00:22:02,478 --> 00:22:03,544
[Boy]
Call me.
478
00:22:03,613 --> 00:22:06,580
Even Felicity didn't
have it this bad.
479
00:22:06,649 --> 00:22:08,682
I feel like shit, dude.
480
00:22:08,751 --> 00:22:09,984
I don't know, Clay.
481
00:22:10,051 --> 00:22:12,786
This whole fraternity scene
just isn't my thing.
482
00:22:12,854 --> 00:22:14,722
Let's just forget
about this morning.
483
00:22:17,393 --> 00:22:20,527
I felt your boner
against my thigh, Matt.
484
00:22:21,964 --> 00:22:23,130
I need some coffee.
485
00:22:24,133 --> 00:22:25,565
[Jessica]
If anyone on Long Island
486
00:22:25,635 --> 00:22:27,001
finds out I'm mackin'
on a Muslim,
487
00:22:27,069 --> 00:22:29,503
my parents will be
banished from temple.
This is evil.
488
00:22:29,572 --> 00:22:32,839
I'm not happy with it, either,
but we have to do it.
489
00:22:32,908 --> 00:22:35,542
And then you'll be able
to keep your scholarship,
490
00:22:35,611 --> 00:22:36,777
live in the house
for free,
491
00:22:36,846 --> 00:22:38,879
and I'll still be
allowed to talk to you.
492
00:22:38,948 --> 00:22:39,947
Everybody wins.
493
00:22:40,016 --> 00:22:42,349
Besides, guys do
this shit all the time.
494
00:22:42,418 --> 00:22:44,218
Think of this
as our revenge on them.
495
00:22:44,287 --> 00:22:47,354
Are you saying this
could be empowering for us
496
00:22:47,423 --> 00:22:48,656
as, like, women?
497
00:22:48,724 --> 00:22:52,159
I don't know.
I...guess.
Whatever.
498
00:22:52,228 --> 00:22:55,328
Okay, well, political
role reversal aside,
499
00:22:55,397 --> 00:22:58,199
where the hell am I
gonna find a gay guy
to fall in love with me?
500
00:22:58,267 --> 00:23:02,269
My dad says
homosexuality's
everywhere...
501
00:23:02,338 --> 00:23:05,071
like Mexicans.
502
00:23:05,140 --> 00:23:06,540
What about him?
503
00:23:06,576 --> 00:23:09,376
Oh, someone gay
would use a tissue.
504
00:23:09,445 --> 00:23:11,478
What about him?
505
00:23:11,547 --> 00:23:13,848
Oh, God.
Never mind.
506
00:23:13,916 --> 00:23:16,183
What about that?
507
00:23:16,252 --> 00:23:20,186
[stammering]
I don't think
he has a sexuality.
508
00:23:20,255 --> 00:23:21,622
Oh, my God. There!
509
00:23:21,691 --> 00:23:23,224
The gay guy
from the green
this morning.
510
00:23:23,292 --> 00:23:25,458
No, no.
He doesn't seem gay.
511
00:23:25,527 --> 00:23:27,594
Did you hear
the soft rock?
512
00:23:27,662 --> 00:23:28,963
Just go! Talk to him.
513
00:23:29,031 --> 00:23:30,965
Maybe he's ready
to give up the gay life.
514
00:23:31,033 --> 00:23:33,032
It's not like
changing a sweater.
515
00:23:33,102 --> 00:23:34,435
Just go!
516
00:23:34,503 --> 00:23:35,936
What if he's
not even gay?
517
00:23:36,005 --> 00:23:38,037
Then we'll go hang out
in the drama department
later, okay?
518
00:23:38,107 --> 00:23:39,640
Come on, just go
and talk to him.
519
00:23:39,709 --> 00:23:41,508
All right!
Shut up.
520
00:23:53,122 --> 00:23:54,822
Hi.
521
00:23:54,891 --> 00:23:56,390
Hi. I'm Amanda.
522
00:23:56,459 --> 00:23:58,192
Hi. I'm——
I'm Clay.
523
00:23:58,294 --> 00:24:00,628
It's nice to meet you.
Yeah. You, too.
524
00:24:00,696 --> 00:24:01,662
[sighs]
525
00:24:01,731 --> 00:24:03,497
So, do——
do you like poetry?
526
00:24:04,867 --> 00:24:06,433
Yes, I do.
527
00:24:06,502 --> 00:24:08,102
Yeah. Me, too.
Good!
528
00:24:08,170 --> 00:24:10,537
Um...I don't
really know much
529
00:24:10,606 --> 00:24:13,841
about gay poetry,
though.
530
00:24:13,910 --> 00:24:15,576
Gay poetry.
Mm—hmm.
531
00:24:15,645 --> 00:24:17,944
And, um...
lesbian poetry.
532
00:24:18,013 --> 00:24:19,747
Okay, if that's what
you're into, that's—-
533
00:24:19,815 --> 00:24:21,749
Oh, well, I——
I wouldn't say
534
00:24:21,817 --> 00:24:23,784
that I was into it,
but, um——
535
00:24:23,853 --> 00:24:27,421
but I do think
that being gay is...
536
00:24:27,489 --> 00:24:31,325
an incredibly valid
and wonderful lifestyle,
537
00:24:31,394 --> 00:24:35,863
and I really think
I would love to have
more, um...
538
00:24:35,932 --> 00:24:38,599
gay friends.
539
00:24:38,668 --> 00:24:40,433
Right.
540
00:24:40,502 --> 00:24:42,202
Right.
541
00:24:42,271 --> 00:24:44,004
Um...because——
542
00:24:44,073 --> 00:24:49,043
Well, because, uh,
gay is...good?
543
00:24:49,111 --> 00:24:50,778
Yeah!
Yeah!
544
00:24:50,846 --> 00:24:53,414
I mean, gay
can be...good.
545
00:24:53,482 --> 00:24:56,383
I personally think
lesbianism is better.
546
00:24:56,452 --> 00:24:57,583
[laughing]
547
00:24:57,652 --> 00:25:01,188
But they're all
terrific people,
I think.
548
00:25:01,257 --> 00:25:02,189
Yeah.
549
00:25:02,258 --> 00:25:06,760
So, um, maybe
you would like to hear
550
00:25:06,829 --> 00:25:08,963
some gay poetry
with me on Saturday?
551
00:25:09,031 --> 00:25:10,931
I'd love to.
Yeah?
552
00:25:11,000 --> 00:25:13,867
Wait.
553
00:25:13,936 --> 00:25:17,904
I'm sorry, are you
speaking in code?
554
00:25:17,973 --> 00:25:18,973
No, no.
555
00:25:19,075 --> 00:25:22,242
The Queer Slam,
this Saturday.
556
00:25:29,885 --> 00:25:31,218
You think I'm gay.
557
00:25:31,287 --> 00:25:33,487
No! Y—yes.
558
00:25:33,556 --> 00:25:35,556
Wait, um——
559
00:25:35,624 --> 00:25:37,890
Are you?
560
00:25:40,763 --> 00:25:42,929
Okay, you know what?
I'm just gonna——
561
00:25:42,999 --> 00:25:44,931
No, wait!
562
00:25:45,000 --> 00:25:46,500
I am!
563
00:25:46,569 --> 00:25:47,800
You're—— You're gay?
564
00:25:47,869 --> 00:25:49,203
Very, hugely gay.
565
00:25:49,271 --> 00:25:51,138
Oh, great!
That's awesome!
566
00:25:51,207 --> 00:25:52,605
It's fun.
Yeah, good times.
567
00:25:52,674 --> 00:25:53,540
Yeah, really.
568
00:25:53,609 --> 00:25:55,776
So, Saturday, then.
569
00:25:55,845 --> 00:25:58,012
Um...
570
00:25:58,080 --> 00:25:59,747
Come on, it'll be—-
it'll be, uh,
571
00:25:59,815 --> 00:26:01,448
it'll be swell.
572
00:26:03,119 --> 00:26:04,884
Okay.
[laughing]
All right!
573
00:26:04,986 --> 00:26:07,787
Well, then,
it's a date, then.
574
00:26:07,856 --> 00:26:09,823
Girlfriend.
575
00:26:09,891 --> 00:26:12,358
Okay, cool.
576
00:26:12,427 --> 00:26:13,894
Yeah.
577
00:26:21,737 --> 00:26:24,271
What was that about?
I don't know.
578
00:26:24,340 --> 00:26:26,740
I may have just
come out of the closet.
579
00:26:26,809 --> 00:26:28,242
I'm gonna rot
in hell for this.
580
00:26:28,310 --> 00:26:30,544
Is he gay or what?
581
00:26:31,547 --> 00:26:33,080
[laughs]
582
00:26:34,050 --> 00:26:36,350
Totally. Gay.
583
00:26:37,485 --> 00:26:39,019
You can't be
serious about this.
584
00:26:39,088 --> 00:26:41,688
Dude! All right,
we all know chicks
love gay guys, right?
585
00:26:41,757 --> 00:26:42,990
I mean, they're
so sensitive.
586
00:26:43,059 --> 00:26:45,626
I guarantee you in no time,
that girl will be saying,
587
00:26:45,694 --> 00:26:47,460
"Why can't all guys
be like you, Clay?
588
00:26:47,562 --> 00:26:49,496
And why can't you
be straight?"
589
00:26:49,565 --> 00:26:53,100
And then one night,
when we're wasted,
590
00:26:53,169 --> 00:26:55,234
I'd say...
591
00:26:55,270 --> 00:26:59,239
"I told myself I could
never love a woman...
592
00:26:59,308 --> 00:27:01,075
"but you've
changed all that.
593
00:27:01,143 --> 00:27:03,577
"You make me feel
like a real man.
594
00:27:03,646 --> 00:27:08,549
"Maybe my whole life has been
a total lie and I'm not gay.
595
00:27:08,617 --> 00:27:10,751
"I think I'm in love
with you.
596
00:27:10,820 --> 00:27:12,885
"Come on.
Make love to me.
597
00:27:12,954 --> 00:27:14,221
Please."
598
00:27:15,758 --> 00:27:17,024
I think I'm gonna puke.
Dude!
599
00:27:17,093 --> 00:27:18,826
This is what all ladies
really dream about,
600
00:27:18,894 --> 00:27:21,428
the fag who's not
afraid to eat his best
girlfriend's pussy.
601
00:27:21,497 --> 00:27:24,231
[scoffs]
You don't know shit
about being gay.
602
00:27:24,300 --> 00:27:26,333
Oh, yeah.
There's a campus
sexual identity
603
00:27:26,402 --> 00:27:28,202
support group meeting
this afternoon.
604
00:27:28,270 --> 00:27:29,636
I'll get my gay on there.
605
00:27:29,705 --> 00:27:32,305
Do you have any
other goals in life
besides getting laid?
606
00:27:32,373 --> 00:27:34,208
You mean like writing
the great American novel,
607
00:27:34,243 --> 00:27:37,710
making a million dollars,
stopping world hunger,
that sort of thing?
608
00:27:37,779 --> 00:27:40,079
Exactly.
609
00:27:40,148 --> 00:27:42,748
Dude, I'm a B student
?
610
00:27:42,817 --> 00:27:44,384
My—— My mom drives
a school bus,
611
00:27:44,453 --> 00:27:45,619
my dad manages
a Target store.
612
00:27:45,688 --> 00:27:48,021
Yeah, future happiness
for guys like me
613
00:27:48,090 --> 00:27:49,756
means Saturday
afternoon BBQs,
614
00:27:49,824 --> 00:27:51,091
a sweet deal
on a new Civic,
615
00:27:51,160 --> 00:27:53,994
and the occasional
blow job from my wife.
616
00:27:54,063 --> 00:27:56,964
And until I take
that sad journey into
cultural purgatory,
617
00:27:57,032 --> 00:28:00,801
my goal in life
is, yeah, to get
as much ass as I can.
618
00:28:00,870 --> 00:28:02,468
And you're willing
to be gay for that?
619
00:28:02,537 --> 00:28:04,204
Whatever it takes, chief.
620
00:28:04,273 --> 00:28:07,273
So are you gonna
come to this meeting
with me or what?
621
00:28:07,342 --> 00:28:09,443
I gotta go to class.
622
00:28:10,980 --> 00:28:13,147
You're wicked
homophobic, dude!
623
00:28:14,617 --> 00:28:17,650
My name is Sherman Jessup,
and I'm the chairperson
624
00:28:17,719 --> 00:28:20,019
of the Lesbian,
Gay, Bisexual,
625
00:28:20,088 --> 00:28:23,323
and Transgendered
Association on campus.
626
00:28:23,392 --> 00:28:24,991
This meeting is for people
who are dealing
627
00:28:25,059 --> 00:28:27,894
with their sexual identity
for the first time.
628
00:28:27,963 --> 00:28:29,696
So please,
tell us your name
629
00:28:29,764 --> 00:28:31,865
and how you identify
yourself sexually.
630
00:28:33,903 --> 00:28:37,703
Hi, I'm Jonas...
and I'm gay.
631
00:28:37,772 --> 00:28:38,805
I think.
632
00:28:38,874 --> 00:28:40,807
[All]
Hi, Jonas.
633
00:28:40,876 --> 00:28:42,375
Fern. Dyke.
634
00:28:42,443 --> 00:28:44,111
[All]
Hi, Fern.
635
00:28:44,180 --> 00:28:46,647
Brennan. Very gay.
636
00:28:46,715 --> 00:28:48,182
[All]
Hi, Brennan.
637
00:28:48,250 --> 00:28:51,185
Bessie. Black,
pussy—licker.
638
00:28:51,253 --> 00:28:52,251
[hoots, laughter]
639
00:28:52,320 --> 00:28:53,820
[All]
Hi, Bessie
640
00:28:59,794 --> 00:29:02,062
Uh...
641
00:29:02,131 --> 00:29:03,096
I'm Bob.
642
00:29:04,633 --> 00:29:05,632
And I'm a gay.
643
00:29:05,701 --> 00:29:06,767
[All]
Hi, Bob.
644
00:29:06,835 --> 00:29:09,503
Your name is Clay,
you dickless fuck!
645
00:29:09,572 --> 00:29:11,071
[group gasps]
[Girl]
Oh, my God.
646
00:29:11,140 --> 00:29:13,941
Since we're all supposed
to be honest and all.
647
00:29:14,009 --> 00:29:15,308
Welcome, Clay.
648
00:29:16,278 --> 00:29:17,310
[Sherman]
Welcome.
649
00:29:17,378 --> 00:29:18,345
[whispers]
Fuck you!
650
00:29:18,414 --> 00:29:21,515
[group chatting]
651
00:29:25,654 --> 00:29:28,055
You're not
fucking gay,
you jerk.
652
00:29:28,123 --> 00:29:29,590
What's going on?
653
00:29:29,658 --> 00:29:32,458
Maybe it was that
night we spent together
on the football field.
654
00:29:32,527 --> 00:29:34,261
It would turn
any man off to women.
655
00:29:34,330 --> 00:29:37,130
Luckily, that only
lasted two minutes.
656
00:29:37,198 --> 00:29:39,433
Ohh! Would you give me
a break, Marj?
657
00:29:39,501 --> 00:29:40,467
I was wasted.
658
00:29:40,536 --> 00:29:41,768
What the hell
are you up to?
659
00:29:41,837 --> 00:29:43,804
Engaging
in semiotic warfare?
660
00:29:43,839 --> 00:29:45,505
Don't give me that shit.
661
00:29:45,574 --> 00:29:47,540
Look, Marjorie,
I don't understand
662
00:29:47,609 --> 00:29:49,243
why we can't bothbe gay.
663
00:29:50,846 --> 00:29:55,314
All right, Clay,
play your little
mind games with me...
664
00:29:55,383 --> 00:29:58,452
but I'll be
watching you...
665
00:29:58,520 --> 00:30:00,186
faggot.
666
00:30:00,255 --> 00:30:01,888
Yeah, all right,
princess.
667
00:30:01,957 --> 00:30:04,224
Buh—bye.
668
00:30:04,293 --> 00:30:05,258
[sighs]
669
00:30:07,695 --> 00:30:09,895
Finding everything
you need?
670
00:30:09,964 --> 00:30:11,531
Oh, yeah.
I, uh——
671
00:30:11,600 --> 00:30:13,066
Yeah. I——
I was just wondering,
672
00:30:13,135 --> 00:30:14,834
do you have
some kind of, like,
guide to being gay?
673
00:30:14,902 --> 00:30:16,436
Like a handbook?
674
00:30:16,505 --> 00:30:19,172
Something to teach me
how to act, walk,
talk, and dress?
675
00:30:19,241 --> 00:30:21,575
Here we all believe
in being ourselves.
676
00:30:21,644 --> 00:30:23,210
Yeah, I get that part.
677
00:30:23,279 --> 00:30:26,213
What you need now
are other gay friends,
678
00:30:26,282 --> 00:30:29,715
to be a part of our
amazing community.
679
00:30:29,784 --> 00:30:31,952
And then maybe
one of my back rubs.
680
00:30:33,489 --> 00:30:34,954
Okay.
681
00:30:35,023 --> 00:30:36,757
Thank you.
682
00:30:36,825 --> 00:30:38,191
Yeah.
683
00:30:39,561 --> 00:30:40,494
[expels breath]
684
00:30:40,562 --> 00:30:42,095
[car horn blaring]
685
00:30:42,163 --> 00:30:43,764
[Jessica]
Assalaamu alaykum,dude.
686
00:30:43,832 --> 00:30:46,133
They're not very friendly.
687
00:30:46,201 --> 00:30:48,635
Hey, evildoer.
688
00:30:48,704 --> 00:30:49,902
Prick.
689
00:30:49,971 --> 00:30:51,538
Jessica, I can't believe
you're doing this.
690
00:30:51,607 --> 00:30:53,907
Excuse me,
but who has a date
691
00:30:53,976 --> 00:30:55,976
with homo boy
on Saturday night?
692
00:30:56,045 --> 00:30:57,610
[scoffs]
It's not a date.
693
00:30:57,679 --> 00:30:58,912
Yeah, but whatever it is,
694
00:30:58,981 --> 00:31:00,380
you better snag
the little sucker.
695
00:31:00,449 --> 00:31:01,581
Our future depends on it.
696
00:31:01,650 --> 00:31:03,950
No offense, but...
697
00:31:04,019 --> 00:31:06,019
that's the most
depressing thing
698
00:31:06,088 --> 00:31:07,286
I've ever heard
in my life.
699
00:31:07,355 --> 00:31:08,855
You know, I fucking
love you, Amanda,
700
00:31:08,924 --> 00:31:10,122
but you need
to lighten up.
701
00:31:10,191 --> 00:31:12,092
Just go out
with the gay guy,
see what happens.
702
00:31:12,160 --> 00:31:14,461
No big whoop.
Hello there.
703
00:31:14,530 --> 00:31:16,263
Good day.
704
00:31:16,332 --> 00:31:17,196
I'm Rahib.
705
00:31:17,265 --> 00:31:21,134
Hello, gorgeous.
706
00:31:21,203 --> 00:31:23,603
"You'll definitely say
'there's no place like hom''
707
00:31:23,672 --> 00:31:25,639
"when you slip
into Dorothy's shoes:
708
00:31:25,708 --> 00:31:28,342
"drinking, dancing,
and the best gay men
709
00:31:28,410 --> 00:31:30,209
this town
has to offer."
710
00:31:30,278 --> 00:31:32,745
What is that,
Gay Zagat's?
711
00:31:32,814 --> 00:31:35,582
Dude, if I'm gonna
pull this off,
it's gotta be real.
712
00:31:35,651 --> 00:31:38,151
Let's go inside.
Wait. What if she,
like, sees us?
713
00:31:38,220 --> 00:31:41,054
[clears throat]
Matt, it's not like
we're really gay.
714
00:31:41,123 --> 00:31:42,788
I'm gonna wait outside.
715
00:31:42,858 --> 00:31:44,857
All right.
Suit yourself.
716
00:31:53,802 --> 00:31:55,301
We'll top you off here.
717
00:31:55,371 --> 00:31:57,303
That'll be nice.
Thank you.
718
00:31:57,372 --> 00:31:58,505
Are we lost, honey?
719
00:31:59,575 --> 00:32:01,375
Uh...
720
00:32:01,443 --> 00:32:02,641
yeah, uh—huh.
721
00:32:02,710 --> 00:32:04,344
Do you know where
the nearest Starbucks is?
722
00:32:04,413 --> 00:32:06,580
Oh, come in, sit down,
have a beer.
723
00:32:06,648 --> 00:32:08,248
We're not
gonna bite you.
724
00:32:08,317 --> 00:32:09,882
Okay.
[clear throat]
725
00:32:09,951 --> 00:32:12,886
It does get easier,
you know?
726
00:32:12,955 --> 00:32:15,154
My first time in a gay bar
I wanted to wear a mask.
727
00:32:15,223 --> 00:32:18,725
A mask, leather chaps,
and nipple clamps.
728
00:32:18,794 --> 00:32:20,827
Shut up, bitch.
729
00:32:20,863 --> 00:32:23,230
So, let me guess, kid.
730
00:32:23,298 --> 00:32:26,266
You just came out, right?
731
00:32:26,335 --> 00:32:27,133
Yeah.
732
00:32:27,201 --> 00:32:28,268
Like, this morning.
733
00:32:28,337 --> 00:32:30,236
[screeches]
734
00:32:30,304 --> 00:32:31,972
We have a newbie.
735
00:32:32,040 --> 00:32:37,676
[turns on stereo]
You've gotta make
your own kind of music
736
00:32:37,745 --> 00:32:41,815
Sing your own
special song
737
00:32:41,884 --> 00:32:45,352
Make your own
kind of music
738
00:32:45,421 --> 00:32:49,189
Even if nobody else
sings along
739
00:32:49,258 --> 00:32:52,691
[bottles clinking]
740
00:33:00,201 --> 00:33:01,601
I'm a bad gay.
741
00:33:03,038 --> 00:33:04,603
And why do you say that?
742
00:33:04,672 --> 00:33:05,672
Look at me.
743
00:33:05,741 --> 00:33:08,575
I dress like shit,
I can't dance,
744
00:33:08,644 --> 00:33:11,745
your language confuses me.
745
00:33:11,814 --> 00:33:15,982
Girl, all you need
is confidence
and experience.
746
00:33:16,051 --> 00:33:17,716
Like anything,
gay is learned.
747
00:33:17,785 --> 00:33:18,618
It's not just all about—-
748
00:33:18,720 --> 00:33:20,454
Taking it up the pooper.
749
00:33:20,522 --> 00:33:21,688
Shut up, bitch.
750
00:33:21,757 --> 00:33:23,023
Show some respect.
751
00:33:23,091 --> 00:33:24,291
I was at Stonewall!
752
00:33:24,359 --> 00:33:25,725
I know, darling.
I'm sorry.
753
00:33:25,828 --> 00:33:27,159
[tapping bar]
754
00:33:27,228 --> 00:33:28,862
Listen, kid,
the closet's
a nasty place.
755
00:33:28,931 --> 00:33:32,298
You don't just pop out
and suddenly know everything.
756
00:33:32,366 --> 00:33:34,000
Think of this
as your second birth.
757
00:33:34,069 --> 00:33:36,002
You've just come out
',
758
00:33:36,071 --> 00:33:38,939
and now it's time
to learn about the world.
759
00:33:41,410 --> 00:33:42,475
Rodney?
760
00:33:42,543 --> 00:33:44,311
Hmm?
761
00:33:44,379 --> 00:33:45,879
Will you teach me?
762
00:33:45,948 --> 00:33:48,482
Teach you what, baby?
763
00:33:48,550 --> 00:33:51,618
How—— How to be gay.
764
00:33:51,687 --> 00:33:53,386
Sweetie, you're a little
too young for me.
765
00:33:53,455 --> 00:33:55,622
Gross, no.
I mean, I——
766
00:33:57,358 --> 00:34:00,560
Make me over.
767
00:34:00,629 --> 00:34:01,994
Clay...
768
00:34:04,799 --> 00:34:07,766
let's put some sugar
in those britches.
769
00:34:07,836 --> 00:34:10,837
[techno]
770
00:34:18,981 --> 00:34:20,947
No pointing.
771
00:34:22,149 --> 00:34:24,184
No Riverdance!
772
00:34:25,654 --> 00:34:27,686
Fabulous!
773
00:34:27,823 --> 00:34:28,788
Fierce.
774
00:34:42,303 --> 00:34:44,037
[Clay]
Melissa Etheridge.
775
00:34:44,106 --> 00:34:45,639
Three—quarter skirt.
776
00:34:45,707 --> 00:34:47,072
Tom of Finland.
777
00:34:47,141 --> 00:34:48,308
Poppers.
778
00:34:48,377 --> 00:34:49,775
Magnum condoms.
779
00:34:49,844 --> 00:34:51,177
Barney Frank.
780
00:34:51,246 --> 00:34:52,678
Uh, Alexander the Great.
781
00:34:52,747 --> 00:34:53,847
Queer as Fol.
782
00:34:53,882 --> 00:34:56,616
Barebacking
intergenerational orgy.
783
00:34:59,787 --> 00:35:01,454
What? Say something.
784
00:35:03,458 --> 00:35:05,725
There's nothing more
I can teach you.
785
00:35:13,936 --> 00:35:15,402
Fabulous.
786
00:35:21,510 --> 00:35:23,810
[Serena]
Holy shit.
787
00:35:23,879 --> 00:35:26,580
Hi! Is Amanda around?
788
00:35:26,648 --> 00:35:29,815
Hey. Wow.
789
00:35:29,884 --> 00:35:32,418
Who's your...
friend, Amanda?
790
00:35:32,486 --> 00:35:34,820
Serena, this is Clay.
791
00:35:34,889 --> 00:35:36,656
It's a sincere sensation.
792
00:35:36,725 --> 00:35:39,025
Yeah...it's nice
to meet you, too.
793
00:35:39,094 --> 00:35:41,094
Uh, Amanda, we should
probably get going.
794
00:35:41,163 --> 00:35:42,328
Yeah. Yeah, yeah.
795
00:35:42,396 --> 00:35:43,363
Play safe.
796
00:35:45,232 --> 00:35:47,399
[bongos]
797
00:35:47,468 --> 00:35:50,337
Earth Mother!
798
00:35:50,405 --> 00:35:52,304
Secret garden.
799
00:35:52,373 --> 00:35:58,044
I drink from your river
the juice of your woman—ness.
800
00:35:58,113 --> 00:36:01,014
I harvest your bounty.
[banging bongos]
801
00:36:01,083 --> 00:36:02,648
I eat you.
802
00:36:02,717 --> 00:36:04,017
I eat you.
803
00:36:04,086 --> 00:36:05,585
I eat you!
804
00:36:05,654 --> 00:36:07,519
You eat me!
805
00:36:07,588 --> 00:36:11,224
Oh! Oh...oh!
806
00:36:16,897 --> 00:36:20,199
The richest coffee
in the world
807
00:36:20,268 --> 00:36:24,370
is picked by
the poorest people.
808
00:36:24,438 --> 00:36:25,705
[crowd erupts]
809
00:36:25,774 --> 00:36:27,406
[cheers, applause]
810
00:36:27,475 --> 00:36:29,142
Yeah!
811
00:36:33,649 --> 00:36:36,349
[Sherman]
Give it up
for Binz Gonzales!
812
00:36:36,418 --> 00:36:37,951
Okay, moving on.
813
00:36:38,020 --> 00:36:42,254
I have been told that
there is a thrilling
new performer
814
00:36:42,323 --> 00:36:45,392
here in the LGBT
community among us.
815
00:36:45,460 --> 00:36:46,259
Marjorie?
816
00:36:46,328 --> 00:36:48,528
Thank you, Sherman.
817
00:36:48,597 --> 00:36:50,630
[clears throat]
818
00:36:50,699 --> 00:36:53,066
I first saw
this next artist
819
00:36:53,135 --> 00:36:55,835
in a coffee bar
in Oshkosh, Wisconsin,
820
00:36:55,904 --> 00:37:00,072
where he captivated
the room with his
heart—wrenching sonnets
821
00:37:00,174 --> 00:37:04,310
of growing up gay
in a small town.
822
00:37:04,378 --> 00:37:08,481
He looks like Lance Bass.
823
00:37:08,517 --> 00:37:11,251
He writes
like Jean Genet.
824
00:37:11,319 --> 00:37:12,618
[crowd "ooh's"]
825
00:37:12,687 --> 00:37:15,020
And is more queer
than the three—dollar bill
826
00:37:15,089 --> 00:37:17,022
in Rosie O'Donnell's
back pocket.
827
00:37:17,091 --> 00:37:18,925
[crowd laughs]
828
00:37:18,994 --> 00:37:24,463
Join me in welcoming
the voice of our generation.
829
00:37:24,532 --> 00:37:26,499
Mr. Clay Adams.
830
00:37:26,568 --> 00:37:29,302
[crowd cheers]
831
00:37:29,336 --> 00:37:31,705
Are you a performance
artist?
832
00:37:31,773 --> 00:37:32,638
Uh——
833
00:37:32,707 --> 00:37:34,440
Come on, Clay.
Don't be shy.
834
00:37:34,508 --> 00:37:35,542
This is family.
835
00:37:35,610 --> 00:37:36,643
[crowd chanting "Clay"]
836
00:37:36,712 --> 00:37:38,011
Maybe you should
go up there.
837
00:37:38,080 --> 00:37:41,214
[cheering grows louder]
838
00:37:42,650 --> 00:37:46,619
Ladies and gentlemen,
Clay Adams!
839
00:37:46,688 --> 00:37:49,321
[crowd cheering]
840
00:37:54,762 --> 00:37:55,562
Oh!
841
00:37:55,630 --> 00:37:57,162
Unh, yeah,
that's good.
842
00:37:57,231 --> 00:37:58,565
Thanks, bub.
843
00:37:58,633 --> 00:38:01,468
[room grows silent]
844
00:38:01,536 --> 00:38:03,970
[clears throat]
845
00:38:08,210 --> 00:38:10,744
I, uh...
846
00:38:10,812 --> 00:38:12,846
I haven't really
prepared anything.
847
00:38:12,914 --> 00:38:14,747
Well, you better
say somethin'.
848
00:38:14,815 --> 00:38:16,982
[people chuckling]
[Clay]
Yeah.
849
00:38:17,051 --> 00:38:19,752
Uh...
850
00:38:19,820 --> 00:38:21,820
Okay. Okay.
851
00:38:21,889 --> 00:38:22,989
Well, this is
852
00:38:23,058 --> 00:38:24,723
kind, of, um...
uh, it's a, uh...
853
00:38:24,792 --> 00:38:26,259
it's a work
in progress.
854
00:38:30,064 --> 00:38:31,964
All right.
Here goes.
855
00:38:32,032 --> 00:38:32,966
Uh...
856
00:38:34,702 --> 00:38:35,835
[clears throat loudly]
857
00:38:39,440 --> 00:38:40,874
Oh, baby, baby...
858
00:38:43,044 --> 00:38:45,043
...how was I
s'posed to know...
859
00:38:47,348 --> 00:38:49,615
...that somethin'
wasn't right here?
860
00:38:49,683 --> 00:38:51,151
[chuckles]
861
00:38:53,789 --> 00:38:55,855
Oh, baby, baby...
862
00:38:55,924 --> 00:38:58,658
I shouldn'ta
let you go.
863
00:38:58,727 --> 00:39:01,594
And now you're
out of sight. Yeah.
864
00:39:02,630 --> 00:39:04,496
Show me...
865
00:39:04,565 --> 00:39:06,765
...how y—— how you
want it to be.
866
00:39:08,236 --> 00:39:10,236
Tell me, baby...
867
00:39:10,305 --> 00:39:12,571
'cause I need
to know now...
868
00:39:13,642 --> 00:39:16,009
uh...because...
869
00:39:16,077 --> 00:39:18,812
[beating rhythm]
870
00:39:18,880 --> 00:39:20,213
[drum continues]
871
00:39:20,282 --> 00:39:21,080
[chuckles]
872
00:39:21,149 --> 00:39:22,749
...my loneliness
873
00:39:22,818 --> 00:39:24,283
is killin' me.
874
00:39:24,351 --> 00:39:25,552
And I
875
00:39:25,620 --> 00:39:28,655
I must confess
I still
Okay!
876
00:39:28,723 --> 00:39:29,855
Believe
877
00:39:29,924 --> 00:39:31,024
[All]
Still believe
878
00:39:31,092 --> 00:39:34,194
When I'm not with you,
I lose my mind
879
00:39:34,261 --> 00:39:37,563
Give me a sign
880
00:39:37,631 --> 00:39:39,398
Whee!
Hit me, baby
881
00:39:39,466 --> 00:39:41,201
I must confess
882
00:39:41,269 --> 00:39:44,037
That I believe this
883
00:39:44,105 --> 00:39:47,674
It's killin' me now
884
00:39:47,742 --> 00:39:50,777
To know I still believe
885
00:39:50,846 --> 00:39:51,678
I believe!
886
00:39:51,779 --> 00:39:53,379
That you will be here
887
00:39:53,448 --> 00:39:58,151
And give me a sin
888
00:39:58,220 --> 00:40:01,054
Hit me, baby,
one more time
889
00:40:01,122 --> 00:40:02,655
I wanna be missed
890
00:40:02,724 --> 00:40:04,356
You hear me?
891
00:40:04,425 --> 00:40:06,092
And I
892
00:40:06,161 --> 00:40:07,861
I must confess
893
00:40:07,929 --> 00:40:09,862
I still believe
894
00:40:09,930 --> 00:40:11,164
Still believe
895
00:40:11,233 --> 00:40:12,397
When I'm
not with you
896
00:40:12,466 --> 00:40:14,299
I lose my mind
897
00:40:14,368 --> 00:40:17,937
Give me a sign
898
00:40:18,006 --> 00:40:20,673
Oh, hit me, baby,
one more time
899
00:40:23,278 --> 00:40:24,676
[both laugh]
900
00:40:26,281 --> 00:40:27,747
Mr. Clay,
I have to say
901
00:40:27,816 --> 00:40:30,350
that your performance
was oddly touching.
902
00:40:30,418 --> 00:40:31,517
Oh. Thank you.
903
00:40:31,586 --> 00:40:32,517
[laughs]
Thank you,
904
00:40:32,586 --> 00:40:33,953
but I think
the, uh,
905
00:40:34,022 --> 00:40:36,755
the big dyke thing
stole the show.
Oh, God.
906
00:40:36,824 --> 00:40:38,091
She wasreally hot.
907
00:40:38,159 --> 00:40:39,391
Yeah,
she was hot.
Really.
908
00:40:39,460 --> 00:40:40,360
[chuckles]
[whistles]
909
00:40:40,428 --> 00:40:42,795
Ohhh...anyway...
910
00:40:42,864 --> 00:40:44,463
Anyway...
911
00:40:44,531 --> 00:40:45,365
[giggles]
912
00:40:45,433 --> 00:40:47,332
Do you have
a boyfriend?
913
00:40:47,401 --> 00:40:49,568
Who, me? No. No.
No, no, no.
914
00:40:50,605 --> 00:40:51,837
That's shocking.
915
00:40:52,874 --> 00:40:54,473
Yeah. Well, I'm...
916
00:40:54,541 --> 00:40:56,142
tryin' to get over
someone, so...
917
00:40:56,211 --> 00:40:57,142
What happened?
918
00:40:57,211 --> 00:40:59,311
He, uh,
killed himself.
919
00:40:59,380 --> 00:41:00,513
Oh, my God!
920
00:41:00,582 --> 00:41:02,682
Yeah. he was a very
.
921
00:41:02,751 --> 00:41:04,149
I don't really want
to talk about it.
Okay.
922
00:41:04,218 --> 00:41:05,818
So, how about you?
Are you dating anyone?
923
00:41:05,887 --> 00:41:09,421
Well, there is this frat guy
that's been making overtures.
924
00:41:09,490 --> 00:41:11,823
Seems nice enough, I guess.
[chuckles]
925
00:41:11,892 --> 00:41:14,060
Uhh. Frat boys.
926
00:41:14,129 --> 00:41:18,097
Oh, but girls like me
come here to meet them.
927
00:41:18,166 --> 00:41:19,197
Girls like you.
928
00:41:19,266 --> 00:41:20,633
Yeah.
929
00:41:20,702 --> 00:41:22,669
The kind of girls
that look like
they have a sure thing...
930
00:41:22,737 --> 00:41:24,403
flashin' in neon
on their tits.
931
00:41:24,471 --> 00:41:26,272
[laughs]
Oh, my God.
932
00:41:26,341 --> 00:41:28,708
Men are
such pigs.
933
00:41:29,777 --> 00:41:32,377
Yeah, well, uh...
934
00:41:32,446 --> 00:41:34,546
the worst part is...
935
00:41:34,615 --> 00:41:37,115
I don't really
resist it.
936
00:41:37,184 --> 00:41:38,251
Why not?
937
00:41:40,288 --> 00:41:41,720
Because I'm afraid
938
00:41:41,789 --> 00:41:44,090
that there's nothing
special about me.
939
00:41:45,025 --> 00:41:46,359
Just another prom queen,
940
00:41:46,428 --> 00:41:48,995
daughter of a drunken mother
and a philandering father,
941
00:41:49,064 --> 00:41:51,863
and...I think I'm supposed
to spend my life
942
00:41:51,932 --> 00:41:55,134
trying to find a creative way
to repeat the whole cycle.
943
00:41:55,203 --> 00:41:56,235
[chuckles]
944
00:41:57,571 --> 00:41:59,638
Amanda, you are
so not the person
945
00:41:59,707 --> 00:42:01,174
I expected you to be.
946
00:42:01,242 --> 00:42:02,675
Yeah.
947
00:42:04,012 --> 00:42:05,745
But nobody
really is. Right?
948
00:42:07,716 --> 00:42:09,281
Right.
949
00:42:16,191 --> 00:42:17,890
Oh, sh...
950
00:42:17,959 --> 00:42:20,526
I see you.
Mr. Man.
951
00:42:23,431 --> 00:42:25,631
I wish you were
a door, baby,
952
00:42:25,700 --> 00:42:28,334
'cause I'd slam you
all night long!
953
00:42:29,670 --> 00:42:30,803
[laughs]
Um...
954
00:42:30,872 --> 00:42:32,371
No, thanks.
955
00:42:32,439 --> 00:42:34,106
You're a virgin,
aren't you?
956
00:42:34,174 --> 00:42:36,608
Christ, is it tattooed
on my forehead?
957
00:42:36,677 --> 00:42:37,744
Sort of.
958
00:42:37,812 --> 00:42:39,878
Okay, well, maybe
I ama virgin.
959
00:42:39,947 --> 00:42:41,180
What's the big deal?
960
00:42:41,249 --> 00:42:43,049
Maybe I'm just not
.
961
00:42:43,118 --> 00:42:44,282
Maybe I'm asexual.
962
00:42:44,351 --> 00:42:45,418
Maybe you're gay.
963
00:42:45,487 --> 00:42:46,585
Maybe
I'm just sensitive!
964
00:42:46,653 --> 00:42:47,954
Mellow, homey!
965
00:42:48,023 --> 00:42:49,921
Are you ever
not totally wasted?
966
00:42:49,990 --> 00:42:51,391
That is so rude!
967
00:42:51,459 --> 00:42:54,192
There is a lot more
to me than meets the eye!
968
00:42:54,261 --> 00:42:57,029
I happen to be
a very intelli...
969
00:42:58,400 --> 00:42:59,831
[loud flushing]
970
00:43:03,238 --> 00:43:04,369
You all right?
971
00:43:04,438 --> 00:43:06,005
[water splashing]
972
00:43:06,074 --> 00:43:07,172
Yeah.
973
00:43:10,010 --> 00:43:12,277
It's all just
screwed up, you know——
974
00:43:12,346 --> 00:43:16,049
school and relationships
and men and women.
975
00:43:16,117 --> 00:43:19,618
I mean...nobody knows
who the hell they are.
976
00:43:21,222 --> 00:43:22,789
You know what?
Forget all that stuff,
Amanda.
977
00:43:22,857 --> 00:43:25,358
All that matters
is right now.
And right now,
978
00:43:25,427 --> 00:43:27,526
I'm happy. You know?
979
00:43:27,595 --> 00:43:29,428
I got my health.
I got a killer outfit.
980
00:43:29,496 --> 00:43:30,730
I'm hangin' out
with you.
981
00:43:30,799 --> 00:43:32,732
It's good enough for me.
982
00:43:35,637 --> 00:43:38,071
I had a...
really good time
tonight.
983
00:43:38,139 --> 00:43:39,638
Yeah, me, too.
984
00:43:39,706 --> 00:43:40,907
A really good time.
985
00:43:40,975 --> 00:43:43,042
You wanna do it again
sometime?
986
00:43:45,313 --> 00:43:46,645
It's not
a trick question.
987
00:43:46,713 --> 00:43:47,747
No. I know.
I know.
988
00:43:47,816 --> 00:43:49,481
Um...yeah.
989
00:43:49,550 --> 00:43:50,716
You do.
Yes.
990
00:43:50,785 --> 00:43:52,084
You want to
go out again.
Mm—hmm.
991
00:43:52,152 --> 00:43:53,086
[chuckling]
All right.
992
00:43:53,154 --> 00:43:54,453
All right. Well...
993
00:43:54,521 --> 00:43:55,655
Good night.
994
00:43:55,723 --> 00:43:56,755
Good night.
995
00:44:00,495 --> 00:44:01,394
Okay.
996
00:44:01,429 --> 00:44:02,995
All right.
997
00:44:03,064 --> 00:44:04,896
Bye.
Bye.
998
00:44:04,965 --> 00:44:05,965
[giggles]
999
00:44:11,172 --> 00:44:13,973
[breathing passionately]
1000
00:44:15,677 --> 00:44:16,641
[exhales]
1001
00:44:19,880 --> 00:44:20,980
[Matt exhales sharply]
1002
00:44:22,516 --> 00:44:24,216
What are you doin'?
1003
00:44:25,153 --> 00:44:26,651
I want you, Clay.
1004
00:44:31,092 --> 00:44:32,090
Oh, Matt.
1005
00:44:37,999 --> 00:44:39,831
What are you doin'?
1006
00:44:39,900 --> 00:44:40,967
Nothin'.
1007
00:44:42,402 --> 00:44:43,336
Okay.
1008
00:44:44,238 --> 00:44:46,705
Oh, dude. I am
in love, man.
1009
00:44:46,773 --> 00:44:47,874
What's his name?
1010
00:44:49,610 --> 00:44:51,843
Amanda is totally
feelin' me, dude.
1011
00:44:51,879 --> 00:44:53,713
I can sense it.
You know?
1012
00:44:53,781 --> 00:44:56,149
I think gay Clay
is cooler than me.
1013
00:44:56,217 --> 00:44:58,384
You know? He's——
He's totally ballsy.
1014
00:45:00,121 --> 00:45:01,653
Should I get
my nipple pierced?
1015
00:45:01,722 --> 00:45:04,823
Is there any part
of you that sees how
immoral this is?
1016
00:45:04,892 --> 00:45:06,125
What's wrong
with you, Matt?
1017
00:45:06,194 --> 00:45:08,060
It's like you're gunning
for me to fail, man.
1018
00:45:08,129 --> 00:45:09,995
I mean, do you honestly
want the two of us
1019
00:45:10,064 --> 00:45:13,633
wallowing in the room
by ourselves
for the next four years?
1020
00:45:15,103 --> 00:45:16,568
You're turning
into a bitchy queen.
1021
00:45:16,637 --> 00:45:20,439
Well, sometimes bein'
a bitch is all a man has
in this world.
1022
00:45:22,509 --> 00:45:23,543
[sighs]
1023
00:45:31,919 --> 00:45:33,553
Ahem.
1024
00:45:33,621 --> 00:45:35,154
Mochaccino break?
1025
00:45:36,857 --> 00:45:38,424
Oh, my God.
1026
00:45:38,493 --> 00:45:41,693
Jessica is
a fashion disaster.
1027
00:45:41,762 --> 00:45:43,763
My clothes
suck, too.
1028
00:45:43,831 --> 00:45:46,698
Maybe you just
need to bust out
a little bit.
1029
00:45:46,767 --> 00:45:49,301
Like this. Hello!
1030
00:45:49,369 --> 00:45:50,336
Are you kidding?
1031
00:45:50,405 --> 00:45:52,237
No. I'm serious.
No!
1032
00:45:52,306 --> 00:45:53,839
Just try it on,
please?
1033
00:45:53,908 --> 00:45:54,906
No. I really
don't want to.
1034
00:45:54,975 --> 00:45:56,675
Dig deep, girl.
Do it.
1035
00:45:58,012 --> 00:45:59,511
For me.
Okay.
1036
00:46:03,384 --> 00:46:06,219
Within your breasts
1037
00:46:07,354 --> 00:46:08,621
[clears throat loudly]
1038
00:46:10,291 --> 00:46:12,792
Okay. We're good.
We're good. Okay.
Okay.
1039
00:46:12,860 --> 00:46:14,226
Ready?
Look. Look.
Okay.
1040
00:46:14,294 --> 00:46:17,797
This is nice.
Diagonal with the floral.
1041
00:46:17,865 --> 00:46:19,264
Lookin' hot.
This is fun.
1042
00:46:19,333 --> 00:46:20,299
These are great.
1043
00:46:20,368 --> 00:46:22,100
Check it out.
Come here.
1044
00:46:22,169 --> 00:46:23,302
[sighs]
1045
00:46:25,740 --> 00:46:26,638
Here.
1046
00:46:27,675 --> 00:46:30,209
Like stars on the sea
1047
00:46:30,278 --> 00:46:31,344
[instrumental]
1048
00:46:31,411 --> 00:46:34,079
And stones in the sky
[chuckles]
1049
00:46:34,147 --> 00:46:35,281
Look at you.
1050
00:46:36,284 --> 00:46:37,850
You look
incredible.
1051
00:46:37,919 --> 00:46:38,851
What are you doin'?
1052
00:46:38,919 --> 00:46:40,286
Is that my dress?
1053
00:46:40,355 --> 00:46:41,753
I fuckin' hate you,
Amanda!
1054
00:46:41,822 --> 00:46:42,755
That rag makes my ass
1055
00:46:42,824 --> 00:46:44,289
look like
a fuckin' Mack truck!
1056
00:46:44,358 --> 00:46:46,858
You have
a beautiful
ass.
1057
00:46:46,927 --> 00:46:48,461
Well,
thank you, Rah.
So.
1058
00:46:48,529 --> 00:46:49,561
Clay. Are you gonna
1059
00:46:49,630 --> 00:46:50,896
be here for the party
next week?
1060
00:46:50,965 --> 00:46:52,063
Clay's not really
into that kinda
1061
00:46:52,132 --> 00:46:53,833
stuff, Jessica.
You know how important
1062
00:46:53,900 --> 00:46:55,301
it is, Amanda.
1063
00:46:56,603 --> 00:46:58,704
I would absolutely love
to go to a party.
1064
00:46:58,773 --> 00:47:02,040
Saturday.
Be there. Rock on.
Okay?
1065
00:47:02,109 --> 00:47:03,576
So a party, huh?
1066
00:47:03,645 --> 00:47:04,542
Yep.
Okay.
1067
00:47:04,611 --> 00:47:05,611
Yeah.
Yeah.
1068
00:47:05,680 --> 00:47:07,913
So, you wanna ditch
class and get drunk?
1069
00:47:07,982 --> 00:47:10,082
Totally.
All right.
[laughs]
1070
00:47:10,151 --> 00:47:11,017
Later.
1071
00:47:11,085 --> 00:47:12,150
[girls chuckling]
1072
00:47:12,219 --> 00:47:13,152
Hi.
Hi.
1073
00:47:15,456 --> 00:47:17,957
Amanda's out
with her gay friend.
1074
00:47:19,893 --> 00:47:21,193
What is she
doin' with him?
1075
00:47:21,262 --> 00:47:22,962
Learning how to suck dick.
1076
00:47:23,031 --> 00:47:24,929
[chuckles]
Charming, as always.
1077
00:47:24,999 --> 00:47:27,265
Cock—blocked
by a butt pirate.
1078
00:47:27,334 --> 00:47:29,000
I've got the situation
under control.
1079
00:47:29,069 --> 00:47:30,336
Mmm...[chuckles]
1080
00:47:31,405 --> 00:47:33,572
So. What are you
doin' tonight.
1081
00:47:34,875 --> 00:47:36,875
Jesus, you still want
to have sex with me.
1082
00:47:36,943 --> 00:47:39,444
Hah! Don't flatter
yourself.
1083
00:47:40,915 --> 00:47:42,447
Why? Do you——
Do you want to?
1084
00:47:42,517 --> 00:47:43,616
Pig.
[chuckles]
1085
00:47:43,685 --> 00:47:45,818
Why are you such
a man heater, Serena?
1086
00:47:45,887 --> 00:47:48,621
It's like you're
jealous or something.
1087
00:47:48,690 --> 00:47:50,823
You're right, dammit.
I amjealous.
1088
00:47:54,161 --> 00:47:57,195
Why am I
such a vicious bitch?
1089
00:47:58,533 --> 00:48:01,766
I am so sorry, Tazwell.
1090
00:48:03,438 --> 00:48:04,903
Oh, Serena...
1091
00:48:04,972 --> 00:48:05,905
Moron.
1092
00:48:05,973 --> 00:48:06,971
[laughs]
1093
00:48:08,042 --> 00:48:10,142
[indistinct chatter]
1094
00:48:17,050 --> 00:48:18,084
Hey, stranger.
1095
00:48:18,152 --> 00:48:19,351
Hey, Tazwell.
Hi.
1096
00:48:19,419 --> 00:48:20,886
You wanna go grab
a bite to eat?
1097
00:48:20,955 --> 00:48:22,722
Hey, darlin'.
Mwah!
1098
00:48:22,790 --> 00:48:24,556
Oh, hi.
Let's go.
1099
00:48:24,624 --> 00:48:26,458
I'm sorry.
I already have plans.
1100
00:48:26,526 --> 00:48:28,527
[Clay]
Yeah, you
can come.
1101
00:48:28,596 --> 00:48:30,129
Thanks, but no.
1102
00:48:32,700 --> 00:48:34,499
So, what are we
doin' tonight?
1103
00:48:34,568 --> 00:48:35,868
We're gonna go
to a place
1104
00:48:35,937 --> 00:48:38,304
where guys won't stare
at my rack all night.
1105
00:48:39,473 --> 00:48:41,273
I don't know
of such a place.
1106
00:48:41,341 --> 00:48:43,209
A gay bar.
1107
00:48:43,277 --> 00:48:46,178
[sighs] Wouldn't you rather,
like, go to the movies——
No, no, please.
1108
00:48:46,247 --> 00:48:47,780
Clay,
I've never been.
1109
00:48:47,849 --> 00:48:48,813
Please?
1110
00:48:49,916 --> 00:48:52,518
[hot dance beat]
1111
00:48:52,587 --> 00:48:54,686
[crowd shouts, chatters]
1112
00:49:00,895 --> 00:49:02,127
[Man]
For ladies...
1113
00:49:02,195 --> 00:49:03,862
and for gents.
1114
00:49:03,930 --> 00:49:05,164
Thank you
very much.
1115
00:49:05,233 --> 00:49:06,264
My girl!
1116
00:49:06,333 --> 00:49:07,700
What's up, kid?
1117
00:49:07,769 --> 00:49:08,867
Hello, ladies.
Hi!
1118
00:49:08,935 --> 00:49:10,202
[laughs]
1119
00:49:10,271 --> 00:49:11,536
Hello.
1120
00:49:12,507 --> 00:49:14,539
This is my BFF
Amanda.
1121
00:49:14,608 --> 00:49:16,108
Hey, darlin'. Nice
1122
00:49:16,177 --> 00:49:17,075
rack.
1123
00:49:17,144 --> 00:49:18,077
Clay.
Sweet, sweet, Clay,
1124
00:49:18,146 --> 00:49:19,577
What can I fetch
for y'all?
1125
00:49:19,646 --> 00:49:20,713
Uh...
Um,
1126
00:49:20,782 --> 00:49:22,013
tequila. Yeah?
1127
00:49:22,082 --> 00:49:23,082
Doubles,
1128
00:49:23,151 --> 00:49:24,482
please.
1129
00:49:24,551 --> 00:49:26,851
You go ahead
and drink that pain
away, girl.
1130
00:49:26,920 --> 00:49:29,020
[both chuckle]
Gimme an apple martini.
1131
00:49:29,089 --> 00:49:30,189
Yes, ma'am.
1132
00:49:30,258 --> 00:49:31,723
Have I
ever told you
1133
00:49:31,792 --> 00:49:34,159
you are the cutest
little poofter
on campus?
1134
00:49:34,227 --> 00:49:36,061
Uh, no,
but thanks.
1135
00:49:36,130 --> 00:49:38,030
Th—This
is Amanda.
1136
00:49:38,099 --> 00:49:39,197
[Amanda]
Hi.
Hi.
1137
00:49:39,266 --> 00:49:41,100
How about
a dance, Clay?
1138
00:49:41,169 --> 00:49:42,601
I don't
think so.
1139
00:49:42,670 --> 00:49:43,536
Come on.
1140
00:49:43,604 --> 00:49:45,204
No, really, Sherman.
Maybe later?
1141
00:49:45,273 --> 00:49:46,471
Okey—dokey.
Mm—hmm.
1142
00:49:46,540 --> 00:49:47,773
Mm—hmm.
1143
00:49:48,842 --> 00:49:49,741
[clears throat]
1144
00:49:49,810 --> 00:49:50,910
See you later, Clay.
1145
00:49:50,978 --> 00:49:51,910
Uh—huh.
1146
00:49:52,914 --> 00:49:55,181
Not your type?
No.
1147
00:49:55,249 --> 00:49:57,348
She is a bit
of a shit souffl.
1148
00:49:57,418 --> 00:49:59,017
[Clay laughs]
1149
00:49:59,085 --> 00:50:01,886
So. What isyour type?
1150
00:50:03,291 --> 00:50:04,255
Not him.
1151
00:50:04,324 --> 00:50:06,591
I'm not cramping
your style, am I?
1152
00:50:06,660 --> 00:50:07,526
[sighs]
Because——
1153
00:50:07,595 --> 00:50:08,793
No, really,
you should feel free
1154
00:50:08,862 --> 00:50:11,529
to go home with a guy
if...that's what you want.
1155
00:50:11,598 --> 00:50:14,934
Amanda, you are
my number one tonight.
Okay?
1156
00:50:15,002 --> 00:50:16,234
Ohhh...
1157
00:50:17,705 --> 00:50:20,105
Okay. Let's drink.
1158
00:50:20,174 --> 00:50:21,706
[sighs]
Oh, God.
1159
00:50:25,880 --> 00:50:27,746
Aah! Okay.
Let's dance.
[Clay coughs]
1160
00:50:27,815 --> 00:50:29,380
Yeah?
Dance?
Yeah.
1161
00:50:29,449 --> 00:50:31,316
[loud techno]
1162
00:50:31,384 --> 00:50:34,419
Higher and higher
and higher
1163
00:50:34,488 --> 00:50:38,290
Higher and higher
and higher
1164
00:50:38,359 --> 00:50:39,858
Higher and higher
1165
00:50:39,927 --> 00:50:41,960
Imagine I can
1166
00:50:42,028 --> 00:50:43,728
Imagine I can
1167
00:50:43,797 --> 00:50:45,531
Imagine I can
1168
00:50:45,600 --> 00:50:47,365
Imagine I can
1169
00:50:47,435 --> 00:50:50,302
Hey...
1170
00:50:55,910 --> 00:50:58,410
[builds to crescendo]
1171
00:50:58,479 --> 00:51:00,880
[cheering, shouting]
1172
00:51:21,835 --> 00:51:24,569
Listen, man,
I need the room.
1173
00:51:24,638 --> 00:51:25,604
I'm sleeping.
1174
00:51:25,673 --> 00:51:26,704
I know, I know,
1175
00:51:26,773 --> 00:51:28,640
but Amanda and I
want to hang out.
1176
00:51:30,011 --> 00:51:31,776
You gotta be
fuckin' kidding me.
1177
00:51:31,845 --> 00:51:34,812
No. I—— I think
tonight's the night, man.
1178
00:51:34,882 --> 00:51:36,214
[groans]
1179
00:51:39,185 --> 00:51:42,421
Ohhh...so this is
the big moment.
1180
00:51:42,523 --> 00:51:44,822
I think so.
1181
00:51:44,892 --> 00:51:46,391
Tell me. How's
e
1182
00:51:46,459 --> 00:51:48,893
just to screw
some girl?
1183
00:51:48,962 --> 00:51:51,195
It's like
ideological rape.
1184
00:51:51,264 --> 00:51:53,299
You know what? It——
It's not like that, man.
1185
00:51:53,367 --> 00:51:54,867
I'm really
into this chick.
1186
00:51:54,936 --> 00:51:57,135
Why aren't you
happy for me?
1187
00:51:57,203 --> 00:51:58,537
Because. I—-
1188
00:51:58,606 --> 00:51:59,604
What?!
1189
00:52:01,408 --> 00:52:03,675
Nothing.
You're a dick.
1190
00:52:07,582 --> 00:52:09,380
Hi! Matt, right?
1191
00:52:09,449 --> 00:52:10,849
Yeah! See ya.
1192
00:52:12,218 --> 00:52:13,685
Uh...uh,
come on in.
1193
00:52:13,753 --> 00:52:15,087
Thanks.
1194
00:52:18,825 --> 00:52:20,693
[humming]
1195
00:52:20,761 --> 00:52:22,661
[clattering]
Shit!
1196
00:52:22,730 --> 00:52:24,362
You scared the crap
1197
00:52:24,431 --> 00:52:26,564
outta me!
What are you doin' here?
1198
00:52:26,633 --> 00:52:28,467
What are
1199
00:52:28,536 --> 00:52:29,500
you?
1200
00:52:31,972 --> 00:52:33,539
[clears throat]
1201
00:52:33,607 --> 00:52:34,772
So, you wanna fuck?
1202
00:52:40,047 --> 00:52:41,679
So.
1203
00:52:41,748 --> 00:52:42,681
So.
1204
00:52:44,317 --> 00:52:46,718
Uh, do you mind
if I lay down
for a second?
1205
00:52:46,786 --> 00:52:48,220
Oh, n—no.
No, not at all.
1206
00:52:48,289 --> 00:52:49,253
Oh, great.
1207
00:52:50,324 --> 00:52:51,255
Yeah.
1208
00:52:53,227 --> 00:52:54,893
[sighing]
Ohhh...
1209
00:52:56,496 --> 00:52:58,963
[sighing] Oh, God,
I think I'm drunk.
1210
00:53:00,134 --> 00:53:01,132
You okay?
1211
00:53:02,403 --> 00:53:04,669
Hell, Clay, I've turned
into a fag hag.
1212
00:53:04,738 --> 00:53:10,442
I'm actually lying here
wondering why all guys
can't be just like you.
1213
00:53:10,511 --> 00:53:13,078
Ohh! What am I
doing here, Clay?
1214
00:53:13,147 --> 00:53:14,479
What do you mean?
1215
00:53:16,050 --> 00:53:17,349
I really like you.
1216
00:53:18,419 --> 00:53:20,486
Yeah, I...
1217
00:53:20,554 --> 00:53:22,053
I really like you, too.
1218
00:53:22,122 --> 00:53:24,622
You're most most
amazing person
I've ever met.
1219
00:53:24,691 --> 00:53:26,691
No. You don't understand.
1220
00:53:29,562 --> 00:53:30,496
Um...
1221
00:53:32,400 --> 00:53:34,365
I likeyou.
1222
00:53:40,808 --> 00:53:41,839
Do you li...
1223
00:53:47,782 --> 00:53:49,580
[inhales deeply]
1224
00:53:54,387 --> 00:53:55,554
I can't do this.
1225
00:53:55,623 --> 00:53:57,121
I can't do this
right now.
1226
00:53:57,223 --> 00:53:58,990
Why? Wh——
Because I'm gay?
1227
00:53:59,059 --> 00:54:00,259
No. Well, yes.
1228
00:54:00,327 --> 00:54:02,795
This is——
This is just...
not right.
1229
00:54:02,863 --> 00:54:06,631
It's unfair to you,
'.
1230
00:54:06,700 --> 00:54:08,866
W—Wait.
1231
00:54:08,935 --> 00:54:10,936
There's something
I need to tell——
No. Don't.
1232
00:54:11,905 --> 00:54:13,472
I—— I gotta go.
1233
00:54:15,476 --> 00:54:17,910
[opens door]
1234
00:54:17,978 --> 00:54:20,479
Don't sweat it, dude.
It happens.
1235
00:54:22,516 --> 00:54:24,515
You think
I'm a fag,
don't you?
1236
00:54:25,920 --> 00:54:29,554
Even if you are,
it's no big deal.
1237
00:54:29,622 --> 00:54:30,956
They ain't
special.
1238
00:54:30,991 --> 00:54:32,658
Your shit'll stink
either way.
[chuckles]
1239
00:54:33,927 --> 00:54:35,027
Besides, we both know
1240
00:54:35,096 --> 00:54:37,563
who you'd rather
be screwin'.
Who?
1241
00:54:37,631 --> 00:54:39,464
[chuckles]
1242
00:54:39,532 --> 00:54:40,899
You're not
foolin' anyone.
1243
00:54:43,837 --> 00:54:46,204
It ain't
that deep, babe.
1244
00:54:50,644 --> 00:54:52,143
You're not so freaky
when you're sober.
1245
00:54:52,212 --> 00:54:54,178
Don't tell anyone,
okay?
1246
00:54:58,918 --> 00:54:59,852
Later.
1247
00:55:08,628 --> 00:55:10,529
Serena, do you
have a second?
1248
00:55:11,397 --> 00:55:14,332
Give us a second, Tanya.
1249
00:55:14,400 --> 00:55:16,300
She's got
such magic fingers.
1250
00:55:18,172 --> 00:55:19,103
[sighs]
1251
00:55:19,172 --> 00:55:21,806
So. What's up,
Amanda?
1252
00:55:21,875 --> 00:55:23,641
About the freak fest.
1253
00:55:24,879 --> 00:55:27,245
My guy's not into me.
1254
00:55:27,314 --> 00:55:29,013
You're in love with him.
1255
00:55:29,082 --> 00:55:31,582
No. I just don't think
it's gonna work out.
1256
00:55:33,420 --> 00:55:36,020
You know, my cousin
married a gay man.
1257
00:55:36,089 --> 00:55:38,190
Had no idea
he was into dudes
1258
00:55:38,259 --> 00:55:41,692
until she caught him
blowing his best friend
in the garage.
1259
00:55:41,761 --> 00:55:46,898
She freaked out,
ran into the street,
and got hit by a truck.
1260
00:55:46,966 --> 00:55:49,267
Today she's, like,
.
1261
00:55:50,104 --> 00:55:52,638
And...your point...is...
1262
00:55:52,706 --> 00:55:54,773
My point is,
wake up, Amanda.
1263
00:55:54,809 --> 00:55:57,910
Gays manipulate women
into falling for them
all the time.
1264
00:55:57,978 --> 00:55:59,544
Well, Clay's
not like that.
1265
00:55:59,612 --> 00:56:03,447
Fine. Then let's say
he tries giving up
gay life for you.
1266
00:56:03,516 --> 00:56:05,517
Do you really think
he can talk himself
out of it?
1267
00:56:05,586 --> 00:56:07,286
He's had a dick
in his mouth,
1268
00:56:07,354 --> 00:56:10,489
and he's gonna
want it again,
because fags, Amanda,
1269
00:56:10,558 --> 00:56:12,624
are still men.
1270
00:56:12,693 --> 00:56:15,394
Well, I really don't think
that that means
1271
00:56:15,462 --> 00:56:18,496
that we have to
go out of our way
to hurt them.
1272
00:56:18,565 --> 00:56:22,367
Listen. You're part
of the superior Tau
legacy.
1273
00:56:22,436 --> 00:56:24,602
You're basically getting
a free ride here.
1274
00:56:24,637 --> 00:56:27,171
Are you gonna
drop out of school
and ruin your whole life
1275
00:56:27,240 --> 00:56:29,540
over some misguided
attraction to a homo?
1276
00:56:31,644 --> 00:56:35,480
You're such
a beautiful,
sensitive girl.
1277
00:56:38,418 --> 00:56:39,852
You belong here...
1278
00:56:39,920 --> 00:56:41,652
with your sisters.
1279
00:56:42,823 --> 00:56:44,722
Okay, I—— I gotta
go to class.
1280
00:56:44,792 --> 00:56:47,359
Okay, baby.
Run along, then.
1281
00:56:55,935 --> 00:56:57,669
I'll see you next week.
1282
00:56:59,239 --> 00:57:01,305
[indistinct chatter]
1283
00:57:02,409 --> 00:57:04,442
Can I talk to you
about my paper?
1284
00:57:05,512 --> 00:57:06,978
Your read
on Huckleberry Finn
1285
00:57:07,046 --> 00:57:09,347
left much
to be desired,
Mr. Adams.
1286
00:57:09,415 --> 00:57:12,251
Huck and Jim
as interracial
gay lovers?
1287
00:57:12,319 --> 00:57:13,218
Please.
1288
00:57:13,287 --> 00:57:14,953
I thought you wanted
something new,
1289
00:57:15,022 --> 00:57:16,387
something
revolutionary.
1290
00:57:16,456 --> 00:57:18,422
All you did
was give the analysis
a makeover.
1291
00:57:18,491 --> 00:57:21,459
At the core, your paper
is painfully conventional.
1292
00:57:21,527 --> 00:57:24,128
Revolutionary?
I don't think so.
1293
00:57:27,534 --> 00:57:28,566
Bitch.
1294
00:57:30,004 --> 00:57:31,669
Hey.
1295
00:57:31,738 --> 00:57:33,371
Where you
been hidin',
Amanda?
1296
00:57:33,439 --> 00:57:36,574
Oh, over the rainbow
and far from heaven.
1297
00:57:36,643 --> 00:57:37,743
[chuckles]
1298
00:57:37,811 --> 00:57:40,812
You got feelings
for the gay guy, huh?
1299
00:57:40,880 --> 00:57:42,814
I just think I have
an overwhelming need
1300
00:57:42,883 --> 00:57:46,217
to confirm
the impossibility of me
finding the right person.
1301
00:57:46,286 --> 00:57:48,186
Well, you know, maybe
that's just easier
1302
00:57:48,255 --> 00:57:50,756
than getting close
to someone who's...
1303
00:57:50,824 --> 00:57:52,089
appropriate.
1304
00:57:53,426 --> 00:57:55,960
And who's appropriate
for me, Tazwell?
1305
00:57:56,029 --> 00:57:57,963
Someone not gay?
[chuckles]
1306
00:57:58,032 --> 00:57:59,898
Right.
You know,
whenever I feel
1307
00:57:59,967 --> 00:58:01,799
like
it's all fucked,
I just...
1308
00:58:01,868 --> 00:58:03,834
well, I go to the roof
of the house and sit.
1309
00:58:03,903 --> 00:58:06,003
And I'll check
out the stars and...
1310
00:58:06,072 --> 00:58:07,706
and listen
to the wind and...
1311
00:58:07,775 --> 00:58:10,242
smoke a cigarette...
and just for a second,
1312
00:58:10,311 --> 00:58:11,642
nothing's
really that deep.
1313
00:58:11,711 --> 00:58:13,411
And I realize
all I needed
was just
1314
00:58:13,479 --> 00:58:17,048
that one perfect moment
to make all the bullshit
go away.
1315
00:58:17,985 --> 00:58:19,350
But then
the moment leaves.
1316
00:58:19,419 --> 00:58:21,552
Yeah, and then
another one comes along.
1317
00:58:21,621 --> 00:58:26,457
You just...you
gotta learn to savor
the small stuff, Amanda.
1318
00:58:26,526 --> 00:58:27,526
Like what?
1319
00:58:27,594 --> 00:58:30,262
Like...
1320
00:58:30,331 --> 00:58:32,029
starin'
at a cheeseburger,
right?
1321
00:58:32,098 --> 00:58:34,165
And knowin'
that nothin'll
be more satisfyi''
1322
00:58:34,233 --> 00:58:35,933
than takin'
that first bite.
1323
00:58:36,002 --> 00:58:38,236
Or when you get stoned
and you realize...
1324
00:58:38,304 --> 00:58:40,205
"Hey. I'm stoned."
1325
00:58:40,274 --> 00:58:42,240
Yeah, or like the moment
1326
00:58:42,309 --> 00:58:44,075
when you see
a white plastic bag
1327
00:58:44,143 --> 00:58:46,444
blowing in circles
in the breeze.
1328
00:58:46,512 --> 00:58:47,446
[chuckles]
1329
00:58:47,514 --> 00:58:49,848
Yeah. Man,
you aretough.
1330
00:58:49,917 --> 00:58:52,851
But I break just
like a little girl.
1331
00:58:53,886 --> 00:58:55,487
[chuckles] See, this is
1332
00:58:55,556 --> 00:58:57,422
one of those
little moments for me—-
1333
00:58:57,491 --> 00:59:00,625
sittin' here with you,
thinkin', "Shit, this
is why I'm a man
1334
00:59:00,694 --> 00:59:02,527
and God created
women."
[chuckles]
1335
00:59:02,596 --> 00:59:05,863
But there's no place
in the universe
I'd rather be...
1336
00:59:05,932 --> 00:59:08,532
or nothin' else
I'd rather do than...
1337
00:59:08,601 --> 00:59:10,135
to kiss you.
1338
00:59:17,544 --> 00:59:20,412
Are you trying
to rescue me...
Tazwell?
1339
00:59:20,481 --> 00:59:21,512
[chuckles]
1340
00:59:22,449 --> 00:59:24,582
Let's go for a walk.
1341
00:59:25,519 --> 00:59:26,984
Amanda, it's Clay.
1342
00:59:27,053 --> 00:59:28,053
Uh...
1343
00:59:29,188 --> 00:59:31,188
We need to talk.
1344
00:59:31,257 --> 00:59:33,290
Call me back,
okay?
1345
00:59:33,359 --> 00:59:34,358
Bye.
1346
00:59:37,431 --> 00:59:38,396
Jesus Christ!
1347
00:59:38,464 --> 00:59:39,530
You look really
cute tonight.
1348
00:59:39,599 --> 00:59:41,365
Sherman, you scared
the shit outta me, man!
1349
00:59:41,434 --> 00:59:42,768
You know, there aren't
a lot of gay boys
1350
00:59:42,836 --> 00:59:44,435
at this school that
won't go out with me.
1351
00:59:44,504 --> 00:59:46,837
Well, I'm not like
a lot of gay boys.
1352
00:59:46,906 --> 00:59:49,140
How about a kiss?
I don't think so, dude.
1353
00:59:49,208 --> 00:59:51,542
Aw, don't be
such a tease.
You know you want it.
1354
00:59:51,611 --> 00:59:54,178
Oh, my God, you
did not just say that.
1355
00:59:54,247 --> 00:59:55,714
Aw, come on.
1356
00:59:55,782 --> 00:59:57,315
Sh—Sherman,
I said no!
1357
00:59:57,384 --> 00:59:58,349
I want you, Clay.
1358
00:59:58,418 --> 00:59:59,684
Oh, my God,
I'm being raped?
1359
00:59:59,753 --> 01:00:01,819
You can't rape
the willing.
Uhh!
1360
01:00:01,888 --> 01:00:02,888
Uhh...
1361
01:00:04,524 --> 01:00:05,490
Uhh...
1362
01:00:08,628 --> 01:00:09,795
Oh, my God, Clay!
1363
01:00:09,863 --> 01:00:13,031
Hey! You, stop!
Come back here!
1364
01:00:13,100 --> 01:00:16,500
[tearfully]
Clay, who
did this to you?!
1365
01:00:16,569 --> 01:00:17,836
Help!
1366
01:00:17,905 --> 01:00:20,605
Somebody, help us!
Please!
1367
01:00:21,574 --> 01:00:23,307
[inhales deeply]
1368
01:00:23,376 --> 01:00:24,308
Umhh...
1369
01:00:24,377 --> 01:00:26,077
How many times
do I have to tell you?
1370
01:00:26,145 --> 01:00:29,781
I saw frat boys
with bats and, uh,
chains.
1371
01:00:29,850 --> 01:00:32,384
They attacked Clay
and fled.
1372
01:00:32,453 --> 01:00:36,220
I think one of them
yelled "Fudgepacker."
1373
01:00:36,289 --> 01:00:37,322
Fudgepacker.
1374
01:00:37,391 --> 01:00:38,456
Mmhh.
1375
01:00:38,524 --> 01:00:40,991
Wha—— Clay, you
shouldn't be up.
1376
01:00:41,060 --> 01:00:42,059
I'm fine.
1377
01:00:42,128 --> 01:00:43,260
What the hell's
goin' on here?
1378
01:00:43,329 --> 01:00:44,896
Mr. O'Brien here
says that, uh,
1379
01:00:44,965 --> 01:00:46,564
some fraternity brothers
attacked you.
1380
01:00:46,632 --> 01:00:47,532
[laughing]
What?
1381
01:00:47,601 --> 01:00:49,166
Brennan——
It was dark.
1382
01:00:49,235 --> 01:00:50,968
And it all
happened so fast,
1383
01:00:51,037 --> 01:00:52,771
but I know
what I saw.
1384
01:00:52,840 --> 01:00:53,838
I think.
1385
01:00:53,906 --> 01:00:55,574
Oh, you people
are confusing me.
1386
01:00:55,642 --> 01:00:58,309
So, did you know
the alleged attackers?
1387
01:00:58,377 --> 01:00:59,543
What do you mean,
"alleged"?
I mean,
1388
01:00:59,612 --> 01:01:00,811
were you friendly with 'em,
1389
01:01:00,880 --> 01:01:02,380
or were you tryin'
to get friendly with 'em?
1390
01:01:02,449 --> 01:01:04,415
Are you implying
that he asked for this?
1391
01:01:04,484 --> 01:01:06,917
You're blaming
the victim, you
homophobic monster.
1392
01:01:06,986 --> 01:01:10,021
Can it!
So, what is it?
1393
01:01:10,090 --> 01:01:11,856
It's a nightmare.
1394
01:01:11,924 --> 01:01:13,624
Look—— Look, I fell.
I fell.
1395
01:01:13,693 --> 01:01:15,193
I'm a total klutz.
There was no attack.
1396
01:01:15,262 --> 01:01:16,627
Don't, Clay.
This isn't right.
1397
01:01:16,696 --> 01:01:18,429
You know what,
Brennan? Go home.
1398
01:01:18,498 --> 01:01:20,632
Listen, man, you're
either part of the problem,
1399
01:01:20,666 --> 01:01:22,099
or you're part
of the solution.
1400
01:01:22,169 --> 01:01:24,468
Go! Now!
1401
01:01:24,537 --> 01:01:28,339
Fine. But you have not
heard the last of me.
1402
01:01:28,407 --> 01:01:30,175
Not by a long shot.
1403
01:01:30,244 --> 01:01:33,611
Whatever. Okay. So...
we're done, right?
1404
01:01:33,679 --> 01:01:35,147
I can go now
and case closed?
1405
01:01:35,215 --> 01:01:38,916
Listen. I need you
to check out with the nurse.
And do me a favor.
1406
01:01:38,985 --> 01:01:40,885
You be careful
next time.
1407
01:01:41,854 --> 01:01:42,888
Yeah, okay.
1408
01:01:44,457 --> 01:01:45,890
[softly]
Fuckin' faggot.
1409
01:01:45,958 --> 01:01:47,325
Then there'll be
a screening
1410
01:01:47,394 --> 01:01:48,826
of If These Walls
Could Talk II,
1411
01:01:48,895 --> 01:01:51,495
followed
by a discussion
next Friday.
1412
01:01:51,564 --> 01:01:53,297
[chatter and laughter]
Oh, my God!
1413
01:01:53,366 --> 01:01:54,565
Clay Adams
was gay—bashed
1414
01:01:54,635 --> 01:01:56,700
last night
by frat boys, and
the campus police
1415
01:01:56,769 --> 01:01:58,969
are tryin'
to cover it up.
Hate crime!
1416
01:01:59,038 --> 01:02:00,472
Clay?
Was he hurt?
1417
01:02:00,541 --> 01:02:02,607
He's fine,
but he refuses
to press charges.
1418
01:02:02,676 --> 01:02:04,643
He won't even admit
that it happened!
1419
01:02:04,711 --> 01:02:07,445
How do you...
know what happened?
1420
01:02:07,514 --> 01:02:08,279
I
1421
01:02:08,347 --> 01:02:09,380
was there!
1422
01:02:09,448 --> 01:02:11,248
They will not get
away with this!
1423
01:02:11,317 --> 01:02:12,684
Let's not
get emotional.
1424
01:02:12,753 --> 01:02:13,984
No. You're
not getting
1425
01:02:14,053 --> 01:02:15,253
emotional
enough!
Please,
1426
01:02:15,322 --> 01:02:16,687
Bessie. Just...
quiet down.
1427
01:02:16,756 --> 01:02:18,455
I've beenquiet...
1428
01:02:18,524 --> 01:02:20,791
for 3,000 years!
1429
01:02:20,860 --> 01:02:23,094
This...is
World War III!
1430
01:02:23,162 --> 01:02:24,361
DEFCON 5!
1431
01:02:24,430 --> 01:02:25,896
Okay. I move
we mobilize
1432
01:02:25,965 --> 01:02:28,766
every oppressed group
on campus and
organize a protest.
1433
01:02:28,834 --> 01:02:31,402
Protest?
All in favor,
say "Aye."
1434
01:02:31,470 --> 01:02:32,337
Aye!
Aye!
Aye!
1435
01:02:32,406 --> 01:02:33,571
Motion passed. Fags,
1436
01:02:33,639 --> 01:02:35,706
contact the African—
American Student Society.
1437
01:02:35,741 --> 01:02:37,375
Bis, call
the Women's Center.
1438
01:02:37,444 --> 01:02:41,078
Trannies, make sure
Hillel and ElClub Latino
get their asses in gear.
1439
01:02:41,147 --> 01:02:42,981
Dykes, call
the Young Communist Society
1440
01:02:43,050 --> 01:02:45,183
as well as
Straight Men for Change.
1441
01:02:45,252 --> 01:02:47,986
This is not
just a gay issue.
1442
01:02:48,055 --> 01:02:50,854
Unleash...
the dragon.
1443
01:02:50,923 --> 01:02:52,691
Take no crap!
1444
01:02:52,759 --> 01:02:54,759
[All]
We will fight back!
1445
01:02:54,828 --> 01:02:56,293
We will fight back!
1446
01:02:56,362 --> 01:02:58,329
We will fight back!
1447
01:02:58,397 --> 01:03:02,968
[cheering]
1448
01:03:05,671 --> 01:03:06,870
A—Amanda.
1449
01:03:06,939 --> 01:03:08,606
[chuckles]
Hey!
1450
01:03:08,674 --> 01:03:09,741
Hey.
1451
01:03:09,810 --> 01:03:11,475
Why haven't you
?
1452
01:03:12,579 --> 01:03:13,711
I'm...I'm sorry.
1453
01:03:13,779 --> 01:03:15,313
I've just been
really busy, and...
look,
1454
01:03:15,382 --> 01:03:17,382
I'm in a really big rush,
so I'll talk
to you later. Okay?
1455
01:03:17,451 --> 01:03:20,085
Yeah, what——
what about the,
uh, party tonight?
1456
01:03:21,020 --> 01:03:23,854
Right. The party.
Um...
1457
01:03:23,956 --> 01:03:26,690
I just—— I don't think
it's a good idea
if you come.
1458
01:03:26,759 --> 01:03:29,526
'Cause Tazwell's
stopping by, and...
1459
01:03:33,899 --> 01:03:35,233
What's goin' on, Amanda?
1460
01:03:37,437 --> 01:03:40,171
Look, I can't do this
anymore, Clay.
1461
01:03:40,240 --> 01:03:41,505
I'm sorry.
1462
01:03:45,112 --> 01:03:47,112
[song intro]
1463
01:03:49,115 --> 01:03:52,183
[song, indistinct]
1464
01:04:05,698 --> 01:04:06,630
[pop rock]
1465
01:04:06,699 --> 01:04:07,866
Hey, ladies]
1466
01:04:07,934 --> 01:04:11,635
[strained speech]
I love you.
[laughs]
1467
01:04:12,539 --> 01:04:14,238
We gonna party tonight
1468
01:04:15,242 --> 01:04:16,540
I'm gonna party tonight
1469
01:04:16,609 --> 01:04:17,776
Hey, ladies
1470
01:04:17,844 --> 01:04:19,944
[continues indistinct]
1471
01:04:21,147 --> 01:04:22,814
You're up.
1472
01:04:22,883 --> 01:04:24,616
We gonna party tonight
1473
01:04:24,718 --> 01:04:25,582
[instrumental]
1474
01:04:25,651 --> 01:04:26,884
I'm gonna party tonight
1475
01:04:26,952 --> 01:04:29,119
[continues, indistinct]
1476
01:04:30,823 --> 01:04:31,789
Where's Clay?
1477
01:04:31,857 --> 01:04:32,724
I broke it off.
1478
01:04:32,793 --> 01:04:34,024
You're dead meat.
1479
01:04:34,093 --> 01:04:35,526
Whatever.
1480
01:04:35,594 --> 01:04:36,727
Amanda?
1481
01:04:36,796 --> 01:04:38,529
Where's your boy?
1482
01:04:38,597 --> 01:04:40,465
Look, Serena, I——
1483
01:04:40,533 --> 01:04:41,999
You know how
how gay guys are.
1484
01:04:42,069 --> 01:04:44,636
They take
a lot longer to get
ready than girls.
1485
01:04:44,705 --> 01:04:46,303
[sobbing]
1486
01:04:46,372 --> 01:04:47,238
[sobbing]
1487
01:04:47,307 --> 01:04:49,139
Hey. Jackpot.
1488
01:04:50,910 --> 01:04:53,544
Well, I hope
he gets here soon.
1489
01:04:53,612 --> 01:04:55,413
We gonna party tonight
1490
01:04:56,315 --> 01:04:57,749
I'm gonna party tonight
1491
01:04:57,818 --> 01:04:59,516
I have to
get outta here
1492
01:04:59,586 --> 01:05:00,818
right now.
1493
01:05:00,886 --> 01:05:02,520
Are you sure
you really want
to do this?
1494
01:05:02,589 --> 01:05:04,088
Hey.
1495
01:05:04,156 --> 01:05:05,123
Are you?
1496
01:05:06,559 --> 01:05:08,125
I'm gonna party tonight
1497
01:05:08,194 --> 01:05:10,894
I step in and they're
playin' my song
1498
01:05:10,963 --> 01:05:12,097
Amanda.
1499
01:05:12,165 --> 01:05:13,297
What are you
doing here?
1500
01:05:13,366 --> 01:05:14,966
We need to talk.
Okay?
1501
01:05:15,035 --> 01:05:16,133
[weeping]
1502
01:05:18,003 --> 01:05:18,969
[sobs]
1503
01:05:19,906 --> 01:05:21,071
Is this
a costume party?
1504
01:05:21,140 --> 01:05:23,173
Look, you have to
get out of here.
Please.
1505
01:05:23,242 --> 01:05:24,676
Just a second.
Later.
1506
01:05:24,745 --> 01:05:26,443
There's something
I need to tell you.
Later. Okay? Later.
1507
01:05:26,512 --> 01:05:27,612
It can't wait.
1508
01:05:27,681 --> 01:05:28,612
Jump in
1509
01:05:28,681 --> 01:05:29,781
Hey, Ladies
1510
01:05:29,850 --> 01:05:31,915
[continues, indistinct]
1511
01:05:35,588 --> 01:05:37,255
What is it, Clay?
All right, listen.
1512
01:05:37,324 --> 01:05:39,189
I'm gonna party tonit
1513
01:05:39,258 --> 01:05:40,924
What? What?
?
1514
01:05:43,429 --> 01:05:45,629
You make me feel
like a real man.
1515
01:05:45,698 --> 01:05:48,165
I mean, maybe
my whole life
has been one big lie,
1516
01:05:48,234 --> 01:05:49,400
and I'm——
I'm not really gay.
1517
01:05:49,468 --> 01:05:51,468
What are you
talking about, Clay?
Come on. What?
1518
01:05:51,537 --> 01:05:53,737
Screw it. Amanda,
I'm in love with you.
1519
01:05:54,841 --> 01:05:55,739
What?
1520
01:05:55,808 --> 01:05:58,308
I've fallen
in love with you.
1521
01:05:58,377 --> 01:06:00,111
Oh, my God.
Don't say that.
Please.
1522
01:06:00,180 --> 01:06:01,945
Don't.
Why?
1523
01:06:06,352 --> 01:06:08,385
Well done, Amanda.
1524
01:06:09,556 --> 01:06:10,821
What the hell
is goin' on?
1525
01:06:10,890 --> 01:06:12,123
You Jew devil!
1526
01:06:13,259 --> 01:06:14,057
Rah!
1527
01:06:14,126 --> 01:06:15,093
Rah! Please!
1528
01:06:15,162 --> 01:06:16,660
Wait! Come back!
1529
01:06:16,729 --> 01:06:18,028
[Girl]
Get away from me!
1530
01:06:18,097 --> 01:06:20,464
No! Constance,
I love you!
1531
01:06:20,533 --> 01:06:22,734
[Girl]
I don't care! Uhh!
1532
01:06:23,869 --> 01:06:25,469
This is a setup.
1533
01:06:28,140 --> 01:06:29,473
I'm sorry.
Uhh.
1534
01:06:34,848 --> 01:06:36,947
It's all...
pretty hilarious.
1535
01:06:37,017 --> 01:06:37,915
Fuck.
1536
01:06:37,983 --> 01:06:39,416
Clay, please.
1537
01:06:40,353 --> 01:06:42,220
Welcome, sister.
1538
01:06:51,964 --> 01:06:52,996
Clay.
1539
01:06:55,935 --> 01:06:57,335
Are you all right?
1540
01:06:59,305 --> 01:07:00,371
[clears throat]
1541
01:07:00,439 --> 01:07:01,438
What's wrong?
1542
01:07:02,375 --> 01:07:03,841
I'm in love with you.
1543
01:07:03,909 --> 01:07:05,742
No, you're not.
1544
01:07:16,021 --> 01:07:17,455
That was freaky, man.
1545
01:07:20,160 --> 01:07:24,094
Look, you're shit—faced.
Okay? Just mellow out.
1546
01:07:25,265 --> 01:07:27,098
Do you have any idea
what it's like
1547
01:07:27,167 --> 01:07:28,899
to room with a guy
who's not gay
1548
01:07:28,968 --> 01:07:31,735
but happens to be
the gayest guy
on the planet?
1549
01:07:31,804 --> 01:07:33,804
It sucks.
1550
01:07:37,177 --> 01:07:38,275
It's not fair.
1551
01:07:41,113 --> 01:07:42,313
My life's so bad.
1552
01:07:42,382 --> 01:07:45,649
You seem pretty good
at it to me.
1553
01:07:50,389 --> 01:07:51,321
I just wish...
1554
01:07:51,390 --> 01:07:53,457
Come on, Matt.
1555
01:07:53,526 --> 01:07:55,859
Don't make this...
weirder.
1556
01:07:57,397 --> 01:07:59,664
You know what?
Fuck this.
1557
01:08:02,669 --> 01:08:03,600
Matt!
1558
01:08:15,948 --> 01:08:18,115
[Girl]
Power to the people,
men.
1559
01:08:21,086 --> 01:08:22,453
[Girl]
You go, girl.
1560
01:08:27,826 --> 01:08:29,326
Oh, my God.
1561
01:08:33,899 --> 01:08:37,068
Man. How about Clay,
huh?
1562
01:08:37,137 --> 01:08:39,269
Oh, God. I want
to call him so bad.
1563
01:08:39,338 --> 01:08:42,006
But I'm sure
I'm the last person
he'd want to talk to.
1564
01:08:42,075 --> 01:08:43,473
Forget about him, Amanda.
1565
01:08:43,542 --> 01:08:45,642
You need to be
with someone that's
gonna make you happy.
1566
01:08:45,711 --> 01:08:48,478
You deserve it.
Someone like Taz.
1567
01:08:48,547 --> 01:08:49,747
Hey, you're still
goin' with him
1568
01:08:49,816 --> 01:08:51,214
to the Greek Formal,
right?
1569
01:08:51,283 --> 01:08:52,250
Yeah.
1570
01:08:52,319 --> 01:08:53,517
Just get all that gay
outta your head.
1571
01:08:53,586 --> 01:08:56,019
I know, I know.
Maybe you're right.
1572
01:08:56,088 --> 01:08:57,388
So, have you
seen Rah?
1573
01:08:57,424 --> 01:08:58,655
Yeah. I phoned him,
1574
01:08:58,724 --> 01:09:01,024
and then he called me
a Jew twat and hung up.
1575
01:09:01,093 --> 01:09:03,760
Ohh! Whatever.
1576
01:09:03,829 --> 01:09:04,796
Yeah.
1577
01:09:06,231 --> 01:09:07,632
[sighs] Whatever.
1578
01:09:08,634 --> 01:09:10,467
Oh, I'm here, baby!
1579
01:09:10,536 --> 01:09:12,604
I'm never gonna
let you go.
1580
01:09:14,440 --> 01:09:15,372
Oop. Okay.
1581
01:09:15,441 --> 01:09:16,373
Could you just...
1582
01:09:16,442 --> 01:09:18,508
uh, give me
one minute?
1583
01:09:18,577 --> 01:09:19,844
Stand proud...
1584
01:09:19,913 --> 01:09:21,411
my gay brother!
1585
01:09:21,480 --> 01:09:23,680
Marjorie! Ohh.
Put that down.
1586
01:09:23,749 --> 01:09:26,750
Gosh, Clay,
I've been trying to get
in touch with you.
1587
01:09:26,819 --> 01:09:27,784
Are you okay?
1588
01:09:27,853 --> 01:09:30,054
Yeah. What the hell
is this all about?
1589
01:09:30,123 --> 01:09:31,922
You were gay—bashed,
you dumb shit.
1590
01:09:31,992 --> 01:09:35,093
I wasn't bashed.
That asshole Sherman
attacked me.
1591
01:09:35,161 --> 01:09:36,760
Oh, my Goddess.
1592
01:09:36,829 --> 01:09:39,363
All right, look,
I have to tell
you something.
1593
01:09:40,933 --> 01:09:42,133
I'm not even gay.
1594
01:09:42,202 --> 01:09:43,300
I knew it!
1595
01:09:43,369 --> 01:09:45,435
I was tryin' to get
some girl to like me.
1596
01:09:45,504 --> 01:09:46,971
That's ridiculous,
Clay.
1597
01:09:47,040 --> 01:09:49,874
Well, it's a long story.
Can you help me
stop this, please?
1598
01:09:49,943 --> 01:09:51,642
You know what?
You're an asshole.
1599
01:09:51,710 --> 01:09:55,646
Listen, fuck—wad,
this rally is happening
with or without you.
1600
01:09:56,950 --> 01:09:58,081
Face it, Adams.
1601
01:09:58,150 --> 01:10:01,852
You da Rosa Parks
of da pink set.
1602
01:10:01,920 --> 01:10:03,453
It doesn't
even make sense.
1603
01:10:03,522 --> 01:10:06,490
This is politics.
Doesn't have to.
1604
01:10:09,429 --> 01:10:10,994
[sighs]
Oh, my God.
1605
01:10:11,063 --> 01:10:12,430
I wrote a song
about you.
1606
01:10:12,499 --> 01:10:15,166
Fuck off!
1607
01:10:29,381 --> 01:10:31,415
[lively party chatter]
1608
01:10:31,483 --> 01:10:33,450
...fun night
1609
01:10:33,519 --> 01:10:37,488
Everybody have fun tonight
1610
01:10:37,557 --> 01:10:40,824
Everybody
have fun tonight
1611
01:10:40,893 --> 01:10:45,096
Everybody
wang chung tonight
1612
01:10:45,165 --> 01:10:48,498
Everybody have fun tonight
1613
01:10:48,534 --> 01:10:50,934
Everybody
wang chung tonight
1614
01:10:51,003 --> 01:10:52,570
I feel like
I'm at prom.
1615
01:10:52,639 --> 01:10:53,603
Oh, my fuckin' God.
1616
01:10:53,672 --> 01:10:54,672
Does this mean
I'm gonna have to
1617
01:10:54,741 --> 01:10:57,041
fuck my date
on a golf course?
Uhh...
1618
01:10:57,110 --> 01:10:58,041
Hello.
1619
01:10:58,110 --> 01:11:00,210
[indistinct chatter]
1620
01:11:00,279 --> 01:11:02,313
Today it's a gay!
1621
01:11:02,348 --> 01:11:03,346
No!
No!
1622
01:11:03,415 --> 01:11:05,149
Tomorrow it's a black!
1623
01:11:05,217 --> 01:11:06,183
No!
No!
1624
01:11:06,251 --> 01:11:07,351
Or Latino!
1625
01:11:07,420 --> 01:11:08,418
No!
No!
1626
01:11:08,487 --> 01:11:09,987
Or Jew!
No!
No!
1627
01:11:10,056 --> 01:11:12,390
Or the guy
in the fucking
wheelchair!
1628
01:11:12,459 --> 01:11:13,256
No!
No!
1629
01:11:13,325 --> 01:11:14,826
Remember Clay!
1630
01:11:14,894 --> 01:11:17,128
[All]
Stop the hate!
Remember Clay!
1631
01:11:17,197 --> 01:11:19,129
Stop the hate!
Remember Clay!
1632
01:11:19,198 --> 01:11:20,797
Stop the hate!
Remember Clay!
1633
01:11:20,866 --> 01:11:22,866
Stop the hate!
Remember Clay!
1634
01:11:22,935 --> 01:11:24,469
Stop the hate!
Remember Clay!
1635
01:11:24,537 --> 01:11:26,303
Stop the hate!
Remember Clay!
1636
01:11:26,371 --> 01:11:28,238
Stop the hate!
Remember Clay!
1637
01:11:28,307 --> 01:11:30,841
Stop the hate!
Remember Clay!
1638
01:11:30,909 --> 01:11:33,210
[dance song]
1639
01:11:33,278 --> 01:11:35,012
So, you havin'
fun yet?
1640
01:11:35,081 --> 01:11:36,279
Huh?
1641
01:11:36,348 --> 01:11:39,484
Yeah. Yeah,
I'm havin'
a great time.
1642
01:11:39,552 --> 01:11:41,852
Well, check out
the beautiful people.
1643
01:11:41,921 --> 01:11:44,121
You look
incredible, Amanda.
1644
01:11:44,189 --> 01:11:46,757
You think I can
borrow this guy
for a minute?
1645
01:11:46,825 --> 01:11:48,759
I need some help
with the program.
1646
01:11:48,827 --> 01:11:49,827
Sure.
1647
01:11:49,896 --> 01:11:50,794
Great.
1648
01:11:50,863 --> 01:11:52,396
Taz?
1649
01:11:52,465 --> 01:11:53,897
Be right back.
1650
01:12:30,569 --> 01:12:32,903
Professor Jackson?
1651
01:12:32,971 --> 01:12:34,372
What are you doin'?
1652
01:12:36,074 --> 01:12:36,874
Adams.
1653
01:12:36,943 --> 01:12:37,941
[clears throat]
1654
01:12:38,010 --> 01:12:39,477
Want a hit?
1655
01:12:39,546 --> 01:12:41,378
Hey, hey! Ho, ho!
1656
01:12:41,446 --> 01:12:43,213
Tau Sorority has got to go!
1657
01:12:43,282 --> 01:12:45,148
Hey, hey! Ho, ho!
1658
01:12:45,217 --> 01:12:46,884
Tau Sorority has got to go!
1659
01:12:53,258 --> 01:12:54,257
Ohhh...
1660
01:12:55,794 --> 01:12:56,861
[exhales sharply]
1661
01:12:56,930 --> 01:12:58,461
[mouths]
1662
01:13:03,268 --> 01:13:04,301
Sorry, Taz.
1663
01:13:04,370 --> 01:13:08,371
My...TMJ
is killing me.
1664
01:13:08,440 --> 01:13:09,774
What?!
1665
01:13:10,809 --> 01:13:11,943
What?!
1666
01:13:12,011 --> 01:13:13,510
Hey, you
can't do that
to a guy!
1667
01:13:13,579 --> 01:13:15,478
[zips up zipper]
Ow!
1668
01:13:15,547 --> 01:13:16,713
Ohh!
1669
01:13:18,717 --> 01:13:21,051
You're not really gay,
are you?
1670
01:13:22,754 --> 01:13:24,355
How'd you know that?
1671
01:13:24,424 --> 01:13:27,225
I've been tenured
here for six years,
Clay.
1672
01:13:27,293 --> 01:13:29,326
I know fake fruit
when I see it.
1673
01:13:31,663 --> 01:13:34,197
You must think
I'm pretty
ridiculous.
1674
01:13:35,567 --> 01:13:38,935
At 19...who isn't?
1675
01:13:39,004 --> 01:13:41,805
You're all just
dying to be anyone
but yourselves...
1676
01:13:41,875 --> 01:13:45,942
doing anything to avoid
that four—year route
to the inevitable.
1677
01:13:47,180 --> 01:13:48,645
And what's
the inevitable?
1678
01:13:48,714 --> 01:13:51,481
That your worst fears
about your future
will actually come true.
1679
01:13:51,550 --> 01:13:54,886
That you really are
just the sum
of your parts.
1680
01:13:54,954 --> 01:13:57,121
This identity that you've
been fleeing from
1681
01:13:57,190 --> 01:14:00,490
will catch you.
And in the blink
of an eye,
1682
01:14:00,559 --> 01:14:03,627
your life will
consist of nothing
1683
01:14:03,695 --> 01:14:05,896
but bills to be paid...
1684
01:14:05,964 --> 01:14:08,031
unfed desires...
1685
01:14:08,100 --> 01:14:09,433
kids to raise...
1686
01:14:09,502 --> 01:14:11,401
and silences to fill.
1687
01:14:11,470 --> 01:14:13,737
That is just...the most...
1688
01:14:13,805 --> 01:14:16,406
awful fucking thing
I've ever heard.
1689
01:14:17,643 --> 01:14:18,808
I'm sorry.
I didn't mean to get
1690
01:14:18,877 --> 01:14:20,277
all didactic on your ass.
1691
01:14:20,345 --> 01:14:21,444
[laughs]
1692
01:14:21,513 --> 01:14:24,582
When I was in college,
I wanted to be a dancer.
1693
01:14:24,651 --> 01:14:26,082
Oh, I was good at it, too.
1694
01:14:26,151 --> 01:14:28,685
Tap, ballet, modern jazz.
1695
01:14:28,754 --> 01:14:30,086
Oh, but
I gave that up.
1696
01:14:30,155 --> 01:14:33,356
I knew my fat ass
would never make it
to Broadway.
1697
01:14:33,425 --> 01:14:35,026
And so here
I am now...
1698
01:14:35,060 --> 01:14:37,295
sitting on the floor...
1699
01:14:37,363 --> 01:14:38,328
with you.
1700
01:14:39,966 --> 01:14:42,632
Well, maybe things
for me will be——
What?
1701
01:14:43,669 --> 01:14:44,702
I don't know.
1702
01:14:45,637 --> 01:14:47,704
Different.
1703
01:14:47,773 --> 01:14:49,473
Well, you say
you want a revolution.
1704
01:14:49,542 --> 01:14:53,076
So prove me wrong.
Be bold.
1705
01:14:53,145 --> 01:14:54,378
[exhales sharply]
1706
01:14:55,380 --> 01:14:56,413
I gotta go.
1707
01:14:58,717 --> 01:15:01,484
Sure, sure.
Class dismissed.
1708
01:15:01,553 --> 01:15:02,652
Mmhh.
1709
01:15:07,160 --> 01:15:08,792
I dig you,
Professor Jackson.
1710
01:15:08,860 --> 01:15:10,560
I dig you, too.
1711
01:15:11,965 --> 01:15:13,096
[chuckles]
1712
01:15:14,232 --> 01:15:16,166
Fosse!
1713
01:15:16,234 --> 01:15:18,201
Let's show these
fraternity fucks
1714
01:15:18,270 --> 01:15:19,770
what queer power's
all about!
1715
01:15:19,839 --> 01:15:21,071
[All]
Storm the formal!
1716
01:15:21,139 --> 01:15:22,273
Storm the formal!
1717
01:15:22,342 --> 01:15:23,340
Storm the formal!
1718
01:15:23,408 --> 01:15:24,742
Storm the formal!
1719
01:15:24,811 --> 01:15:26,443
Storm the formal!
Come on!
1720
01:15:26,511 --> 01:15:30,213
[shouting and chanting]
1721
01:15:30,282 --> 01:15:31,181
Storm the...
1722
01:15:31,249 --> 01:15:32,450
Storm the formal!
1723
01:15:32,517 --> 01:15:33,450
Come on, dude!
1724
01:15:33,518 --> 01:15:36,653
As much as
I would like to
1725
01:15:36,722 --> 01:15:38,254
[continues, indistinct]
1726
01:15:38,323 --> 01:15:40,190
Hey, Amanda.
There you are.
1727
01:15:40,258 --> 01:15:41,524
I've been
lookin' for ya.
1728
01:15:41,593 --> 01:15:44,929
I know I never
will forget...
1729
01:15:44,997 --> 01:15:47,031
I'm an idiot.
1730
01:15:47,100 --> 01:15:49,300
Oh, shit.
Amanda, I'm...
1731
01:15:49,369 --> 01:15:50,433
[sighs]
1732
01:15:50,502 --> 01:15:51,836
Go to hell.
1733
01:15:56,208 --> 01:15:58,375
I did it
for your own good,
Amanda.
1734
01:15:58,443 --> 01:16:00,610
You needed to know
what a prick he is.
1735
01:16:00,679 --> 01:16:03,480
You mean so much to me.
1736
01:16:03,548 --> 01:16:06,817
Fuck men.
We don't need them.
1737
01:16:06,886 --> 01:16:08,685
You know what,
Serena?
1738
01:16:08,754 --> 01:16:11,588
If you want
to sleep with me...
just ask.
1739
01:16:11,656 --> 01:16:15,025
What are you talking about?
That's disgusting.
I'm not gay.
1740
01:16:15,093 --> 01:16:17,994
[laughs] How could you
say something like that?
1741
01:16:18,063 --> 01:16:20,130
What's wrong with you?
I'm not gay.
[explosions]
1742
01:16:20,198 --> 01:16:21,631
I'm just
gonna go now.
1743
01:16:21,700 --> 01:16:23,900
I'm not, dammit,
I'm not!
1744
01:16:23,969 --> 01:16:25,735
[Rioters]
No justice, no peace!
1745
01:16:25,804 --> 01:16:27,238
What the...
No justice, no peace!
1746
01:16:27,306 --> 01:16:29,105
No justice, no peace!
1747
01:16:29,174 --> 01:16:31,341
No justice, no peace!
1748
01:16:31,410 --> 01:16:32,276
Gay power!
1749
01:16:32,345 --> 01:16:34,512
It's payback time...
1750
01:16:34,580 --> 01:16:36,379
motherfuckers.
1751
01:16:36,448 --> 01:16:38,348
No justice, no peace!
1752
01:16:38,417 --> 01:16:39,750
No justice, no peace!
1753
01:16:39,819 --> 01:16:41,484
No justice,
no peace!
1754
01:16:41,553 --> 01:16:43,186
No justice, no peace!
1755
01:16:43,255 --> 01:16:44,789
No justice, no peace.
1756
01:16:44,857 --> 01:16:46,289
No justice, no peace.
1757
01:16:46,358 --> 01:16:47,891
No justice, no peace.
1758
01:16:47,959 --> 01:16:49,293
No justice, no peace.
[glass shattering]
1759
01:16:49,362 --> 01:16:50,360
No justice...
1760
01:16:50,429 --> 01:16:51,628
Holy shit!
1761
01:16:51,696 --> 01:16:52,762
[glass shattering]
1762
01:16:52,831 --> 01:16:55,465
[indistinct shouting]
1763
01:16:55,534 --> 01:16:56,901
[Clay]
Hey! Stop this!
1764
01:16:56,969 --> 01:16:59,002
What the hell
are you doing?!
1765
01:16:59,071 --> 01:16:59,969
Stop!
1766
01:17:00,038 --> 01:17:00,837
Uhh!
1767
01:17:00,906 --> 01:17:02,339
[crowd settles down]
1768
01:17:04,076 --> 01:17:05,608
I'm—— I'm Clay Adams.
1769
01:17:05,677 --> 01:17:07,977
Hi, Clay.
Hi, Clay.
1770
01:17:11,283 --> 01:17:13,817
This is bullshit.
I wasn't gay—bashed.
1771
01:17:13,885 --> 01:17:15,018
Huh?
What?
What happened?
1772
01:17:15,087 --> 01:17:17,254
Sherman Jessup
attacked me
when he found out
1773
01:17:17,323 --> 01:17:18,688
that I wasn't
that kinda girl.
1774
01:17:18,757 --> 01:17:20,223
He wanted me.
1775
01:17:20,292 --> 01:17:21,926
He led me on.
1776
01:17:21,994 --> 01:17:23,960
When a man
or a woman
says "No,"
1777
01:17:24,029 --> 01:17:24,961
they mean
"No."
1778
01:17:25,030 --> 01:17:27,164
[thud]
Ohh!
Asshole!
1779
01:17:27,233 --> 01:17:28,798
Unhh! Back off!
1780
01:17:28,867 --> 01:17:29,933
Get off of me!
1781
01:17:30,001 --> 01:17:31,134
Fuck you.
1782
01:17:38,510 --> 01:17:40,710
So, listen, I'm just...
1783
01:17:41,613 --> 01:17:43,346
I'm just this jerk who...
1784
01:17:43,415 --> 01:17:44,648
Yeah?
Yeah?
1785
01:17:44,717 --> 01:17:46,316
...pretended
to be gay...
1786
01:17:46,384 --> 01:17:47,650
What?
What?
1787
01:17:47,719 --> 01:17:50,353
...get...this girl
to notice me.
1788
01:17:52,557 --> 01:17:53,957
I'm in love with her.
1789
01:17:56,728 --> 01:17:58,194
That's right.
.
1790
01:17:58,263 --> 01:18:00,930
because I'm not
even gay.
1791
01:18:00,999 --> 01:18:04,033
Well...I thought
about it.
1792
01:18:04,102 --> 01:18:06,436
But it wasn't
really my thing.
You know?
1793
01:18:07,472 --> 01:18:08,872
N—Never mind.
1794
01:18:08,940 --> 01:18:11,040
[whining]
I fuckin' love
a towel—head!
1795
01:18:11,109 --> 01:18:13,843
Rahib! Rahib!
1796
01:18:18,250 --> 01:18:19,483
Right. So——
1797
01:18:19,552 --> 01:18:21,050
So, let's——
let's stop this.
Okay?
1798
01:18:21,119 --> 01:18:22,418
I mean, this is
all my fault.
1799
01:18:22,487 --> 01:18:25,021
Look around, you guys.
There's—— uh...
1800
01:18:25,090 --> 01:18:27,824
There's not that much
difference between you.
1801
01:18:27,893 --> 01:18:29,893
Okay. All right.
You see the person
next to you?
1802
01:18:29,961 --> 01:18:31,060
Give 'em a big hug.
1803
01:18:31,129 --> 01:18:33,029
I'm serious.
Just go ah——
1804
01:18:33,098 --> 01:18:34,798
Big group hug.
1805
01:18:36,936 --> 01:18:38,568
Fuck that shit.
1806
01:18:38,637 --> 01:18:39,770
[Guy]
Shut up, you dyke!
1807
01:18:39,838 --> 01:18:41,604
Oh, no,
you fuckin' didn't.
1808
01:18:41,673 --> 01:18:42,572
You motherfucker!
1809
01:18:42,641 --> 01:18:46,409
[all shouting angrily]
1810
01:18:46,478 --> 01:18:49,012
Amanda! Amanda!
1811
01:18:49,080 --> 01:18:49,846
Amanda!
1812
01:18:49,915 --> 01:18:53,316
[angry shouting]
1813
01:18:53,385 --> 01:18:54,385
Amanda.
1814
01:18:54,453 --> 01:18:55,652
Amanda, wait.
Let me——
1815
01:18:55,720 --> 01:18:57,487
Can I...Can I
explain this,
please?
1816
01:18:57,556 --> 01:19:00,456
Explain what, Clay?
That you lied to me
so you could fuck me?
1817
01:19:00,525 --> 01:19:01,558
'Cause I get it.
1818
01:19:01,626 --> 01:19:03,560
It wasn't like that,
though.
1819
01:19:04,430 --> 01:19:06,429
Well, at...first, yeah.
1820
01:19:06,498 --> 01:19:08,565
It was.
But then it—— it turned
into something else.
1821
01:19:08,633 --> 01:19:09,866
And you lied, too.
1822
01:19:09,935 --> 01:19:11,167
Great. So we're both liars.
1823
01:19:11,236 --> 01:19:13,102
Now, will you just
let me get outta here?
1824
01:19:13,171 --> 01:19:15,104
Fine. Let me
walk you home.
1825
01:19:15,173 --> 01:19:16,573
Back to Pittsburgh?
1826
01:19:16,641 --> 01:19:18,274
'Cause that's where I'm going.
1827
01:19:20,679 --> 01:19:22,213
You're goin' back to mom?
1828
01:19:27,153 --> 01:19:28,117
Wow.
[sighs]
1829
01:19:29,120 --> 01:19:31,120
Go fuck yourself,
Clay.
1830
01:19:31,189 --> 01:19:32,022
Amanda.
1831
01:19:32,091 --> 01:19:33,489
Don't follow me.
1832
01:19:42,901 --> 01:19:44,067
Pick 'em up.
Uhh!
1833
01:19:44,135 --> 01:19:45,468
Fuckin'
children.
1834
01:19:46,471 --> 01:19:48,238
Fuckin' kids!
1835
01:19:50,942 --> 01:19:51,976
[door opens]
1836
01:19:53,144 --> 01:19:56,512
Oh. I...didn't
know you were here.
1837
01:19:58,350 --> 01:19:59,483
Ho—— Hold on.
1838
01:20:04,190 --> 01:20:05,221
[sighs]
1839
01:20:09,094 --> 01:20:11,094
Are things ever gonna
be normal with us?
1840
01:20:12,497 --> 01:20:13,529
I don't know.
1841
01:20:22,307 --> 01:20:23,573
Sorry, man.
1842
01:20:23,642 --> 01:20:26,777
For what?
Not wanting
to suck
1843
01:20:26,846 --> 01:20:27,810
my dick?
1844
01:20:29,448 --> 01:20:30,380
Yeah.
1845
01:20:30,448 --> 01:20:31,815
[laughs]
Yeah.
1846
01:20:32,651 --> 01:20:34,685
Sorry about that, man.
1847
01:20:40,125 --> 01:20:41,424
I like you, Matt.
1848
01:20:43,862 --> 01:20:45,828
I swear to God, man,
if things were different,
1849
01:20:45,897 --> 01:20:47,697
I'd be all over your shit,
1850
01:20:47,766 --> 01:20:50,867
'cause I'm tellin' you,
bro, if you turned me on
in the least bit...
1851
01:20:53,672 --> 01:20:56,005
...I'd be the happiest guy
in the world.
1852
01:21:10,622 --> 01:21:12,755
You are such
a corny bastard.
1853
01:21:12,824 --> 01:21:14,191
[both chuckle]
1854
01:21:14,260 --> 01:21:16,694
I'm tryin' to have
a moment with you, man.
1855
01:21:18,096 --> 01:21:20,163
[sighs heavily]
You want to
know something?
1856
01:21:21,232 --> 01:21:22,032
What?
1857
01:21:22,101 --> 01:21:23,399
You're
a horrible kisser.
1858
01:21:23,468 --> 01:21:25,034
[chuckles]
Fuck off, dude.
1859
01:21:25,103 --> 01:21:26,069
Really.
1860
01:21:29,475 --> 01:21:30,506
You serious?
1861
01:21:31,944 --> 01:21:32,909
Yeah.
1862
01:21:33,778 --> 01:21:34,744
Gimme a break, Matt.
1863
01:21:34,813 --> 01:21:37,047
I was wasted, man.
1864
01:21:38,883 --> 01:21:39,949
I told you
1865
01:21:40,018 --> 01:21:41,852
to wait outside.
What if somebody
sees me?
1866
01:21:41,921 --> 01:21:43,553
Deal with.
1867
01:21:43,621 --> 01:21:45,288
Shit.
1868
01:21:45,357 --> 01:21:47,590
[door closes]
1869
01:21:47,659 --> 01:21:49,159
Friggin'
closet case.
[chuckles]
1870
01:21:49,228 --> 01:21:51,829
Yeah.
He's got a mouth
like a Hoover, though.
1871
01:21:51,897 --> 01:21:53,863
Well, you deserve
nothin' less, bud.
1872
01:21:57,769 --> 01:21:59,035
So.
1873
01:22:01,039 --> 01:22:02,472
Can I have the room?
1874
01:22:12,017 --> 01:22:13,549
Clay, what
happened to you?
1875
01:22:13,618 --> 01:22:16,119
You look
like a lesbian.
1876
01:22:16,187 --> 01:22:17,987
You need some help
back there?
1877
01:22:18,056 --> 01:22:20,056
Nope.
Somebody's blue.
1878
01:22:20,125 --> 01:22:21,658
What's up, kid?
1879
01:22:24,430 --> 01:22:26,396
There's somethin'
I should probably
tell you.
1880
01:22:26,464 --> 01:22:30,666
Well...
you're the daughter
I never had. Spill it.
1881
01:22:34,105 --> 01:22:35,505
I'm in love
with a girl.
1882
01:22:38,243 --> 01:22:39,243
Come again?
1883
01:22:40,645 --> 01:22:42,512
I lied to you, Rodney.
I'm not gay.
1884
01:22:44,015 --> 01:22:46,950
Well, blow me gently.
You're hetero?
1885
01:22:47,019 --> 01:22:48,017
I'm sorry.
1886
01:22:49,588 --> 01:22:51,855
Are you pissed?
1887
01:22:51,924 --> 01:22:54,558
No, Clay, I'm not pissed.
1888
01:22:54,627 --> 01:22:57,160
You just don't know
what it's like
for an old faggot like me
1889
01:22:57,228 --> 01:22:59,629
to hear that straight boys
want to be gay.
1890
01:22:59,697 --> 01:23:01,130
Believe me,
it's a beautiful thing.
1891
01:23:01,232 --> 01:23:03,666
It's what we fought for
all our lives.
1892
01:23:05,236 --> 01:23:07,403
[laughing]
It's the happiest day
of my life.
1893
01:23:07,472 --> 01:23:09,705
I may cry.
1894
01:23:09,774 --> 01:23:11,809
Why—— Why would you
want to be gay?
1895
01:23:13,077 --> 01:23:14,511
To get Amanda
to like me.
1896
01:23:14,580 --> 01:23:15,578
The fag hag?
1897
01:23:15,647 --> 01:23:16,747
Yeah.
Clever boy.
1898
01:23:16,816 --> 01:23:17,747
Well...
1899
01:23:18,850 --> 01:23:20,516
...now she hates me.
1900
01:23:20,585 --> 01:23:22,185
But she liked you
when you were gay.
1901
01:23:22,253 --> 01:23:24,020
Yeah. It doesn't matter
now,though.
1902
01:23:24,088 --> 01:23:26,824
No. What doesn't
really matter is whether
you're gay or straight.
1903
01:23:26,892 --> 01:23:28,624
What's important...
1904
01:23:28,693 --> 01:23:30,560
is whether
you're trsfierce
1905
01:23:30,628 --> 01:23:33,262
and muy fabuloso.
1906
01:23:33,331 --> 01:23:35,097
Think, Clay.
1907
01:23:36,367 --> 01:23:37,533
You know
who you want.
1908
01:23:37,602 --> 01:23:40,837
You have no idea
what a gift that is.
1909
01:23:40,905 --> 01:23:43,206
I would give my right arm
to have that feeling back
1910
01:23:43,308 --> 01:23:46,677
for just one moment,
because before you know it...
1911
01:23:48,913 --> 01:23:50,880
...time has
passed you by.
1912
01:23:53,785 --> 01:23:55,251
So, what should
I do now?
1913
01:23:55,320 --> 01:23:56,854
[sighs] Well...
1914
01:23:58,189 --> 01:24:01,357
You be the man
your mama made you be.
Come here.
1915
01:24:05,330 --> 01:24:06,964
[Rodney pats Clay's back]
1916
01:24:08,366 --> 01:24:09,299
Enough.
1917
01:24:18,843 --> 01:24:19,976
[Clay exhales sharply]
1918
01:24:21,212 --> 01:24:22,178
Fierce.
1919
01:24:23,248 --> 01:24:24,181
Fierce.
1920
01:24:29,221 --> 01:24:31,187
I thought
you left already.
1921
01:24:31,256 --> 01:24:32,788
My bus is late.
1922
01:24:33,992 --> 01:24:34,991
[clears throat]
1923
01:24:41,266 --> 01:24:42,365
[sighs sharply]
1924
01:24:42,433 --> 01:24:43,833
So, how are you?
1925
01:24:44,936 --> 01:24:47,570
Well, the Taus
revoked my scholarship.
1926
01:24:47,639 --> 01:24:49,406
My mom's pissed.
1927
01:24:49,475 --> 01:24:50,873
But my Aunt Kinney
got me a job
1928
01:24:50,942 --> 01:24:53,042
at the Neiman's
makeup counter, so...
1929
01:24:56,782 --> 01:24:58,447
I meant
how are you?
1930
01:24:58,516 --> 01:25:00,816
Yeah, I...I know
what you meant.
1931
01:25:03,154 --> 01:25:04,654
Pffff...
1932
01:25:06,157 --> 01:25:07,223
[clears throat]
1933
01:25:08,159 --> 01:25:09,293
I fucked up.
1934
01:25:10,795 --> 01:25:12,328
We both did.
1935
01:25:21,874 --> 01:25:23,739
Look, I know you...
1936
01:25:23,808 --> 01:25:26,142
probably think
you don't know me
at all.
1937
01:25:27,612 --> 01:25:31,982
But believe me
when I say that
being your friend...
1938
01:25:32,050 --> 01:25:34,917
was the best thing
that's ever happened
to me.
1939
01:25:37,689 --> 01:25:38,788
[sighs]
1940
01:25:38,856 --> 01:25:40,489
And maybe you think
this is crap,
1941
01:25:40,592 --> 01:25:41,959
but I think...
1942
01:25:44,028 --> 01:25:46,863
...being gay made me
a decent straight guy.
1943
01:26:00,645 --> 01:26:02,979
Look, I really do miss
hanging out with you.
1944
01:26:04,316 --> 01:26:06,983
I'm the same guy.
1945
01:26:07,051 --> 01:26:08,951
[chuckles]
And who's that, Clay?
1946
01:26:13,625 --> 01:26:14,824
Just a guy.
1947
01:26:15,893 --> 01:26:18,260
Just another
idiot guy.
1948
01:26:30,074 --> 01:26:31,974
That top
is fabulous.
1949
01:26:33,277 --> 01:26:34,577
I'm not sure
about the color.
1950
01:26:34,646 --> 01:26:36,979
Really? I think
it brings out
your eyes.
1951
01:26:37,048 --> 01:26:38,381
[laughs]
1952
01:26:38,449 --> 01:26:39,982
And the cut
is daring.
1953
01:26:41,152 --> 01:26:42,618
It's
a bold choice.
1954
01:26:42,687 --> 01:26:44,254
Oh. Right.
1955
01:26:44,323 --> 01:26:45,287
[chuckles]
1956
01:26:45,356 --> 01:26:46,857
I look pretty
fabulous, huh?
1957
01:26:46,925 --> 01:26:47,957
Totally, girl.
1958
01:26:48,026 --> 01:26:49,226
[laughs]
1959
01:26:50,495 --> 01:26:51,427
[song intro]
1960
01:26:51,496 --> 01:26:53,329
Oh, baby, baby
1961
01:26:56,835 --> 01:26:59,001
Oh, baby, baby
1962
01:27:01,939 --> 01:27:03,873
Oh, baby, baby
1963
01:27:03,941 --> 01:27:07,677
How was I supposed to know
1964
01:27:09,148 --> 01:27:12,348
That somethin'
wasn't right?
1965
01:27:12,417 --> 01:27:14,217
Oh, baby, baby
1966
01:27:14,286 --> 01:27:19,222
I shouldn't
have let you go
1967
01:27:19,291 --> 01:27:22,458
And now you're
out of sight
1968
01:27:22,527 --> 01:27:23,826
Show me how you...
1969
01:27:23,895 --> 01:27:26,328
This is gonna
change everything,
you know.
1970
01:27:27,965 --> 01:27:28,764
I hope so.
1971
01:27:28,833 --> 01:27:30,866
'Cause I need to know
1972
01:27:30,935 --> 01:27:32,902
Now because
1973
01:27:32,970 --> 01:27:36,807
My loneliness
is killin me
1974
01:27:36,875 --> 01:27:38,307
And I
1975
01:27:38,376 --> 01:27:40,076
I must confess
1976
01:27:40,144 --> 01:27:41,878
I still believe
1977
01:27:41,946 --> 01:27:43,212
Still believe
1978
01:27:43,281 --> 01:27:44,747
When I'm not
with you
1979
01:27:44,816 --> 01:27:47,049
[coughing]
1980
01:27:47,118 --> 01:27:49,319
Palestinians deserve
to be liberated!
1981
01:27:49,388 --> 01:27:50,753
Children are dying!
1982
01:27:50,822 --> 01:27:52,321
Their blood
is on Zionists' hands!
1983
01:27:52,390 --> 01:27:54,324
Just shut up
and fuck me!
1984
01:27:54,392 --> 01:27:55,424
Okay.
1985
01:27:55,493 --> 01:27:57,460
The reason I breathe...
1986
01:27:57,528 --> 01:27:59,528
Thank you
ever so much.
1987
01:27:59,597 --> 01:28:01,397
Hey, ladies.
1988
01:28:01,466 --> 01:28:03,065
Oh, sit down.
We're not
gonna bite.
1989
01:28:03,167 --> 01:28:05,468
Unless you boys
are into that shit.
1990
01:28:05,536 --> 01:28:06,737
Shut up,
bitch.
1991
01:28:06,805 --> 01:28:08,938
You two are
actually gay,
right?
1992
01:28:10,141 --> 01:28:11,040
Totally.
1993
01:28:11,109 --> 01:28:11,974
That's not
1994
01:28:12,043 --> 01:28:14,111
The way
I planned it
1995
01:28:14,179 --> 01:28:15,144
[sighs]
1996
01:28:15,213 --> 01:28:16,646
So, what did youdo?
1997
01:28:16,715 --> 01:28:18,581
Sexual assault.
1998
01:28:18,649 --> 01:28:21,283
Yeah. Me, too.
Lyin' bitches.
1999
01:28:21,352 --> 01:28:23,085
Yeah. He wanted it.
2000
01:28:23,154 --> 01:28:24,221
What?
2001
01:28:24,289 --> 01:28:25,488
[chuckles]
2002
01:28:25,556 --> 01:28:26,757
My loneliness
2003
01:28:26,825 --> 01:28:28,257
Is killin' me
2004
01:28:28,326 --> 01:28:29,692
And I
2005
01:28:29,761 --> 01:28:32,094
First just give me
another massage.
2006
01:28:32,163 --> 01:28:33,596
...Is killin' me
2007
01:28:33,664 --> 01:28:35,097
Is killin' me
2008
01:28:35,166 --> 01:28:36,600
When I'm not with you
2009
01:28:36,668 --> 01:28:38,567
I lose my mind
2010
01:28:38,636 --> 01:28:42,371
Give me a sign
2011
01:28:42,440 --> 01:28:45,141
Hit me, baby,
one more time
2012
01:28:45,209 --> 01:28:46,643
Hey...
2013
01:28:46,712 --> 01:28:47,877
stud.
2014
01:28:50,481 --> 01:28:52,314
Oh, baby, baby
2015
01:28:52,383 --> 01:28:54,350
Hey, hey, yeah
2016
01:28:54,418 --> 01:28:56,018
You missed
your bus.
2017
01:28:57,054 --> 01:28:57,987
Ohhh...
2018
01:28:58,055 --> 01:28:59,355
there'll be
another one.
2019
01:29:00,525 --> 01:29:01,491
[chuckles]
2020
01:29:05,630 --> 01:29:08,564
Hit me, baby,
one more time
2021
01:29:08,633 --> 01:29:09,565
[song ends]
2022
01:29:09,634 --> 01:29:12,668
[guitar intro]
2023
01:29:21,045 --> 01:29:24,947
I've been havin'
a bad day
2024
01:29:26,317 --> 01:29:30,920
Something's rubbing
the wrong way
2025
01:29:30,988 --> 01:29:35,291
And I need somethin'
to show for
2026
01:29:35,359 --> 01:29:37,827
Nothing to go for
2027
01:29:37,895 --> 01:29:42,464
'Cause I think
it's over my head
2028
01:29:42,533 --> 01:29:45,234
And I can't describe
this feelin'
2029
01:29:45,303 --> 01:29:47,970
I've climbed
from floor to ceilin'
2030
01:29:48,039 --> 01:29:50,773
Don't have the strength
to wake up
2031
01:29:50,842 --> 01:29:53,542
Won't have the arms
to take up
2032
01:29:53,611 --> 01:29:56,212
Everything and nothing
2033
01:29:56,280 --> 01:29:59,015
Won't wait 'cause
I'm not bluffin'
2034
01:29:59,084 --> 01:30:02,251
I never asked
for any help
2035
01:30:02,320 --> 01:30:06,255
I'm askin' now
2036
01:30:06,324 --> 01:30:08,357
[instrumental]
2037
01:30:15,867 --> 01:30:19,435
Think I'll last
through the weekend
2038
01:30:21,072 --> 01:30:25,908
Stay away
from the deep end
2039
01:30:25,977 --> 01:30:30,079
'Cause I got
nothin' to show for
2040
01:30:30,147 --> 01:30:32,882
And I know
I need more
2041
01:30:32,950 --> 01:30:37,453
Circling
over my head
2042
01:30:37,521 --> 01:30:40,089
I can't describe
this feelin'
2043
01:30:40,157 --> 01:30:42,758
I've climbed
from floor to ceilin'
2044
01:30:42,827 --> 01:30:45,527
Don't have the strength
to wake up
2045
01:30:45,596 --> 01:30:48,397
Won't have the arms
to take up
2046
01:30:48,466 --> 01:30:51,033
Everything and nothin'
2047
01:30:51,102 --> 01:30:53,736
Won't wait 'cause
I'm not bluffin'
2048
01:30:53,804 --> 01:30:57,106
I never asked
for any help
2049
01:30:57,174 --> 01:30:59,541
I'm askin' now
2050
01:30:59,610 --> 01:31:03,812
And I don't care
where it takes me
2051
01:31:05,249 --> 01:31:08,450
If it takes me away
2052
01:31:10,688 --> 01:31:13,722
I won't know
if it breaks me
2053
01:31:13,791 --> 01:31:17,493
Till tomorrow comes
2054
01:31:17,561 --> 01:31:24,067
What have I done today?
2055
01:31:24,136 --> 01:31:27,503
Closed—Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
136932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.