All language subtitles for Good Boy 2025 1080p HDTS x264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,570 --> 00:01:51,570 me siga 2 00:03:40,270 --> 00:03:47,150 Nesta parte antiga suja da cidade, onde o sol se recusou a brilhar, 3 00:03:47,690 --> 00:03:52,390 As pessoas me dizem que nĂŁo hĂĄ nenhuma razĂŁo para brilhar. 4 00:03:55,930 --> 00:03:59,430 Agora minha garota, vocĂȘ Ă© tĂŁo jovem e bonita, 5 00:04:00,250 --> 00:04:03,110 E uma coisa que eu sei Ă© verdade, 6 00:04:04,010 --> 00:04:09,190 VocĂȘ vai morrer antes da sua vez. Esse Ă© o que eu sei. 7 00:04:12,400 --> 00:04:15,320 Assista minha mĂŁe na cama Ă  noite. 8 00:04:15,840 --> 00:04:18,380 Veja -a em 23. 9 00:04:19,540 --> 00:04:23,780 Ela estĂĄ andando e matando sua vida ausente. 10 00:04:24,000 --> 00:04:26,100 Sim, eu sei disso. 11 00:04:29,100 --> 00:04:31,780 Ela estĂĄ trabalhando tanto. 12 00:04:34,020 --> 00:04:36,540 Eu tenho trabalhado tarde demais. 13 00:04:37,120 --> 00:04:39,320 Tudo o que tenho feito. 14 00:05:06,090 --> 00:05:09,230 Agora minha garota, vocĂȘ Ă© tĂŁo jovem e bonita. 15 00:05:09,710 --> 00:05:16,610 E uma coisa que eu sei Ă© realmente, vocĂȘ vou morrer antes do seu 16 00:05:16,610 --> 00:05:21,450 tempo. E vocĂȘ vai morrer antes seu tempo. 17 00:05:21,770 --> 00:05:24,910 Assista minha mĂŁe na cama esta noite. 18 00:05:25,490 --> 00:05:27,230 Observe o cabelo dela ... 19 00:05:40,309 --> 00:05:42,630 Obrigado. 20 00:07:23,340 --> 00:07:24,340 Era. 21 00:07:25,620 --> 00:07:26,620 Eu tenho que sair. 22 00:07:27,300 --> 00:07:28,480 Porta trancada atrĂĄs de vocĂȘ. 23 00:07:34,800 --> 00:07:35,800 Bem, bem. 24 00:07:36,360 --> 00:07:37,480 Estou em homenagem a vocĂȘ. 25 00:07:37,800 --> 00:07:39,400 Para o que devemos a honra? 26 00:07:39,660 --> 00:07:40,860 Esta garota Ă© uma cliente? 27 00:07:41,580 --> 00:07:44,460 MĂ©dicos Examinadores estĂŁo saindo. Ele Ă© Vou escrever sua opiniĂŁo se ela estiver morta 28 00:07:44,460 --> 00:07:45,239 ou nĂŁo. 29 00:07:45,240 --> 00:07:46,260 Diga -me o que vocĂȘ pensa. 30 00:07:53,130 --> 00:07:54,970 NĂŁo. NĂŁo estĂĄ morto? 31 00:07:56,790 --> 00:07:57,930 Muito fodido, no entanto. 32 00:07:58,910 --> 00:07:59,910 NĂŁo Ă© um cliente. 33 00:08:00,110 --> 00:08:04,750 Ah. EntĂŁo, uh, o que vocĂȘ ouve em um Fatalidade do trĂąnsito? 34 00:08:05,210 --> 00:08:06,210 O que vocĂȘ estĂĄ? 35 00:08:06,790 --> 00:08:07,790 O que eu faço o quĂȘ? 36 00:08:08,090 --> 00:08:10,710 Detetive de homicĂ­dios em um trĂĄfego fatalidade. Por quĂȘ? 37 00:08:11,550 --> 00:08:13,890 Bem, eu vou te dizer se vocĂȘ me disser algo. 38 00:08:14,410 --> 00:08:18,170 Atirar. Bem, vocĂȘ estĂĄ desapegado. 39 00:08:18,710 --> 00:08:20,150 Por que vocĂȘ nĂŁo me vĂȘ socialmente? 40 00:08:20,530 --> 00:08:21,530 Isso Ă© social. 41 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Ela nĂŁo Ă© um palhaço. 42 00:08:23,960 --> 00:08:27,480 E Marty, eu gosto de garotas. 43 00:08:29,440 --> 00:08:31,060 Como vocĂȘ sempre diz isso? 44 00:08:51,180 --> 00:08:53,320 Ela nĂŁo tem uma consulta. Ela Ă© imaginando se ela poderia ter um breve 45 00:08:53,320 --> 00:08:54,320 Entrevista agora. 46 00:08:54,740 --> 00:08:55,740 Sim, claro. 47 00:08:56,340 --> 00:08:59,180 E vocĂȘ pode cancelar compromisso comigo na botĂąnica. 48 00:08:59,560 --> 00:09:01,260 Devo cobrĂĄ -la pelo cancelado encontro? 49 00:09:02,080 --> 00:09:04,520 Ela nĂŁo cancelou. Ela se retirou. 50 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Eu vou te dizer mais tarde. 51 00:09:06,020 --> 00:09:07,020 Entre. 52 00:09:45,130 --> 00:09:46,130 Tenho certeza que ele Ă©. 53 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 Como vocĂȘ sabe? 54 00:09:50,310 --> 00:09:52,550 NinguĂ©m nunca vem aqui dizendo isso Quando estĂĄ tudo bem. 55 00:09:53,950 --> 00:09:54,950 Quer minha opiniĂŁo? 56 00:09:55,790 --> 00:09:59,130 Eu sou um investigador particular, mas em um Primeira entrevista, eu faço conselhos para o 57 00:09:59,130 --> 00:10:00,130 uns, e Ă© grĂĄtis. 58 00:10:01,690 --> 00:10:05,570 Ou ignore o caso ou traga -o com seu namorado em um nĂŁo -hosttil 59 00:10:05,570 --> 00:10:10,530 caminho. Vinho e flores, honesto discussĂŁo, honesto sobre o outro 60 00:10:10,730 --> 00:10:11,830 desejos, assim por diante. 61 00:10:12,330 --> 00:10:14,230 A Ășnica coisa que vocĂȘ nĂŁo quer fazer Ă© ... 62 00:10:14,520 --> 00:10:17,480 Pague -me cem dĂłlares por hora para aprender algo que ambos jĂĄ sabemos. 63 00:10:21,780 --> 00:10:23,120 NĂŁo, eu tenho que saber. 64 00:10:25,200 --> 00:10:28,580 Estou dizendo que vocĂȘ sabe. Eu preciso saber especificidades. 65 00:10:29,140 --> 00:10:31,220 Quem, onde, quando. 66 00:10:31,780 --> 00:10:34,260 Eu preciso ser capaz de esfregĂĄ -lo na cara dele. 67 00:10:34,460 --> 00:10:37,600 Esfregue -o em seu rosto de mentiroso. 68 00:11:17,360 --> 00:11:18,520 Quer algo que eu possa te alimentar? 69 00:11:18,840 --> 00:11:20,040 Eu jĂĄ almocei. 70 00:11:20,560 --> 00:11:21,560 Jantar. 71 00:11:21,900 --> 00:11:23,720 Estou bem. Eu trouxe um pouco de toranja. 72 00:11:24,280 --> 00:11:27,740 Obrigado, mas as crianças nĂŁo as comem. Eles nĂŁo vĂŁo comer nada que nĂŁo seja 73 00:11:28,280 --> 00:11:29,280 Eles sĂŁo amarelos. 74 00:11:29,300 --> 00:11:30,520 O exterior Ă© amarelo. 75 00:11:30,780 --> 00:11:32,340 Querida, vocĂȘ quer se casar comigo? 76 00:11:32,980 --> 00:11:35,160 Eu nĂŁo posso me casar com vocĂȘ, tonto. VocĂȘ nĂŁo Ă© velho suficiente. 77 00:11:35,360 --> 00:11:37,980 Onde estĂĄ meu parceiro? Bem, quando eu estou mais velho, vocĂȘ quer se casar comigo? 78 00:11:38,260 --> 00:11:40,740 Mesmo assim, hĂĄ uma lei contra isso. Qual Ă© a lei? 79 00:11:41,120 --> 00:11:42,400 As pessoas nĂŁo podem se casar com o rancho. 80 00:11:42,620 --> 00:11:44,080 Isso Ă© besteira! Por que? 81 00:11:45,240 --> 00:11:48,520 Porque nossos filhos seriam seus filhos e filhas, mas elas tambĂ©m seriam seu 82 00:11:48,520 --> 00:11:49,399 sobrinhos e sobrinhas. 83 00:11:49,400 --> 00:11:51,000 E isso deixa vocĂȘ confuso. 84 00:11:51,320 --> 00:11:52,600 Eu poderia acompanhar isso. 85 00:11:52,820 --> 00:11:54,760 Mas nĂŁo podemos infringir a lei. NĂłs podemos nos esconder. 86 00:11:54,960 --> 00:11:56,320 Podemos ir morar na floresta. 87 00:11:56,700 --> 00:11:57,700 NĂŁo hĂĄ florestas. 88 00:11:58,000 --> 00:12:01,020 NĂŁo Ă© uma faixa de sombra entre aqui e Bakersfield. NĂŁo fale onde ele 89 00:12:01,020 --> 00:12:02,980 vidas. Eu nĂŁo sou. SĂł estou dizendo que hĂĄ sem ĂĄrvores. 90 00:12:04,240 --> 00:12:05,880 Como vocĂȘ os alimenta frutas frescas? 91 00:12:06,080 --> 00:12:07,220 Eu os alimento como uma folha. 92 00:12:07,900 --> 00:12:09,780 Paternidade nĂŁo Ă© ciĂȘncia do foguete. Doente Coma, querida. 93 00:12:10,300 --> 00:12:12,880 Deixe -me descascar para vocĂȘ. 94 00:12:14,020 --> 00:12:17,320 Sim. VocĂȘ pega meu carro, nĂŁo, vocĂȘ Knoxville? NinguĂ©m deveria te dizer como 95 00:12:17,420 --> 00:12:18,420 NĂŁo chame seu irmĂŁo assim. 96 00:12:18,680 --> 00:12:20,360 Diga olĂĄ para sua mĂŁe. Minha mĂŁe? 97 00:12:20,900 --> 00:12:24,800 Cale a boca, Knoxville. VocĂȘ Ă© menor? Cale-se. 98 00:12:25,580 --> 00:12:29,460 VocĂȘ voltou para casa antes das trĂȘs no manhĂŁ. VocĂȘ poderia dormir Ă  noite. MĂŁe, 99 00:12:29,460 --> 00:12:30,520 Ă© isto? Diga olĂĄ, querida. 100 00:12:30,960 --> 00:12:32,340 Eu nĂŁo lavei os lençóis. 101 00:12:32,720 --> 00:12:34,840 VocĂȘ nĂŁo teve tempo. MĂŁe! Oh, Deus! Glenn! 102 00:12:35,140 --> 00:12:36,380 Glenn! Glenn! VocĂȘ nĂŁo teve tempo. 103 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 VocĂȘ pode lavĂĄ -los. 104 00:12:37,640 --> 00:12:40,180 Meu? Sim, vocĂȘ, Corinne. Oh meu Deus. 105 00:12:43,339 --> 00:12:44,339 Ela estĂĄ menstruando. 106 00:12:44,500 --> 00:12:46,060 É apenas uma condição. Uma condição? 107 00:12:46,360 --> 00:12:47,360 Oh meu Deus. 108 00:12:47,580 --> 00:12:48,359 EstĂĄ bem. 109 00:12:48,360 --> 00:12:52,960 Tonto. Toda mulher menstrua. Oh meu Deus Deus. VocĂȘ nĂŁo menstrua, nĂŁo 110 00:12:54,720 --> 00:12:56,340 Eles estĂŁo animados com o novo irmĂŁo. 111 00:12:57,740 --> 00:12:59,860 Eles nem percebem os irmĂŁos que jĂĄ tem. 112 00:13:01,460 --> 00:13:02,640 VocĂȘ quer outro? 113 00:13:04,840 --> 00:13:05,920 NĂŁo me diga como ser pai. 114 00:13:06,220 --> 00:13:08,460 Se vocĂȘ acha que isso Ă© picante, sĂł para ajuda. 115 00:13:09,620 --> 00:13:11,580 NĂŁo estou lhe dizendo como ser pai. Eu sou perguntando a vocĂȘ. 116 00:13:11,870 --> 00:13:12,870 Quantos em um pacote? 117 00:13:16,090 --> 00:13:17,090 Obrigado, babĂĄ. 118 00:13:47,950 --> 00:13:48,950 VocĂȘ Ă© a luz. 119 00:13:49,650 --> 00:13:51,550 Sim, vocĂȘ Ă© a luz. 120 00:13:52,430 --> 00:13:53,430 Mais baixo. 121 00:13:54,010 --> 00:13:56,070 NĂŁo vai mais baixo. 122 00:13:56,390 --> 00:13:57,390 Mantenha -o mais baixo. 123 00:13:58,410 --> 00:14:00,330 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 124 00:14:00,930 --> 00:14:04,470 O ponto Ă© para mim ver seu seio Jouncing enquanto temos comunhĂŁo. 125 00:14:07,410 --> 00:14:10,210 Sim, vocĂȘ Ă© a luz. Mantenha a esquerda. 126 00:14:11,130 --> 00:14:14,390 Minha esquerda ou sua esquerda? Estamos de frente para o Da mesma forma, caramba. 127 00:14:14,590 --> 00:14:17,390 Me desculpe, riflling por meio, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ sendo muito claro. Devo apenas ... o quĂȘ? 128 00:14:20,720 --> 00:14:21,920 Chegando com uma remessa com pouco Joey. 129 00:14:22,380 --> 00:14:25,700 De repente, ele começa a espalhar A boca como um coelho porra. Espere, 130 00:14:25,740 --> 00:14:26,740 Espere, espere, espere. 131 00:14:27,340 --> 00:14:30,120 Big Little Joey ou Little Joey? UM Junior, Little Joey. 132 00:14:32,380 --> 00:14:36,080 OK. EntĂŁo ele estĂĄ espalhando a boca como o Sr. 133 00:14:36,300 --> 00:14:41,460 Bolha e de repente ele para Esprada e gritando e ele estĂĄ morto. 134 00:14:45,280 --> 00:14:46,279 Ele estĂĄ morto? 135 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 Ele estĂĄ morto. 136 00:14:48,200 --> 00:14:49,320 E onde estĂĄ isso? 137 00:14:49,920 --> 00:14:51,400 No tĂĄxi do caminhĂŁo. Sim. 138 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 Onde estĂĄ o caminhĂŁo? 139 00:14:52,860 --> 00:14:59,700 EstĂĄvamos em Long Beach, mais ou menos Acabei de terminar de dirigir e nĂŁo 140 00:14:59,700 --> 00:15:00,840 Saiba mais o que fazer, francamente. 141 00:15:02,220 --> 00:15:03,220 Ele ainda estĂĄ morto? 142 00:15:05,760 --> 00:15:09,120 Sim, bem, o que vocĂȘ quer dizer, reverendo? Quero dizer, acho que ele ainda estĂĄ morto. Isso Ă© 143 00:15:09,120 --> 00:15:10,720 meu palpite. Isso nĂŁo vai mudar. 144 00:15:11,400 --> 00:15:13,280 EntĂŁo, por que vocĂȘ tem que interromper isso? 145 00:15:14,360 --> 00:15:16,700 Bem, uh, desculpe. 146 00:15:17,320 --> 00:15:20,080 Desculpe, peço desculpas, cara. Devo? NĂŁo, NĂŁo, estĂĄ tudo bem. 147 00:15:21,060 --> 00:15:22,060 Eu vou sair. 148 00:15:24,520 --> 00:15:31,320 Ele tem vocĂȘ. 149 00:15:31,620 --> 00:15:32,800 NĂŁo! NĂŁo! 150 00:15:33,340 --> 00:15:34,660 Charlie! Charlie! 151 00:15:35,060 --> 00:15:36,560 Charlie! Charlie! 152 00:15:37,240 --> 00:15:38,520 Charlie! Charlie! 153 00:15:38,840 --> 00:15:39,840 Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 154 00:15:40,080 --> 00:15:41,440 Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 155 00:15:46,640 --> 00:15:49,380 VocĂȘ sabia que ele estava usando, usando nosso matĂ©ria? 156 00:15:50,360 --> 00:15:53,060 Porque nĂŁo era seu assunto para usar. É a igreja. 157 00:15:54,380 --> 00:15:56,560 Este Ă© o castigo de Deus. 158 00:15:56,920 --> 00:15:57,960 Isso serĂĄ feito. 159 00:15:58,880 --> 00:16:03,660 E se eu pensei por um segundo que vocĂȘ estavam usando o assunto, fazendo isso com 160 00:16:03,660 --> 00:16:07,100 ele, levando nosso assunto, nossa igreja matĂ©ria. 161 00:16:08,340 --> 00:16:09,660 NĂŁo Ă© o meu estilo, reverendo. 162 00:16:09,860 --> 00:16:10,860 Eu pensei que ele era um templo. 163 00:16:20,430 --> 00:16:21,430 Para onde diabos ele estĂĄ indo? 164 00:16:23,830 --> 00:16:24,950 De volta ao Walmart. 165 00:16:28,150 --> 00:16:29,150 OlĂĄ, 166 00:16:32,490 --> 00:16:33,490 Elle. 167 00:16:33,710 --> 00:16:34,710 Aaron Aaron? 168 00:16:34,910 --> 00:16:36,230 Ele diz que Ă©. 169 00:16:37,030 --> 00:16:38,370 Como vocĂȘ estĂĄ, querida? 170 00:16:38,970 --> 00:16:40,430 Eu nĂŁo te vejo hĂĄ algum tempo. 171 00:16:41,390 --> 00:16:43,130 NĂŁo foi e fiquei sĂłbrio, nĂŁo Ă©? 172 00:16:43,450 --> 00:16:44,450 Eu nĂŁo faria isso. 173 00:16:45,170 --> 00:16:46,170 E nĂŁo. 174 00:16:46,590 --> 00:16:48,410 Primeiro passo em uma ladeira escorregadia. 175 00:16:49,560 --> 00:16:50,560 Pare de beber. 176 00:16:51,260 --> 00:16:52,300 Comece a se exercitar. 177 00:16:53,520 --> 00:16:55,140 Faça sexo com homens. 178 00:16:56,440 --> 00:16:57,620 Ame o que estamos enfrentando. 179 00:16:58,740 --> 00:16:59,980 Tire de mim, querida. 180 00:17:00,360 --> 00:17:01,360 Eu estive lĂĄ. 181 00:17:01,900 --> 00:17:03,020 Os anos perdidos. 182 00:17:03,660 --> 00:17:06,339 Ei, vou me voltar para vocĂȘ. Vejo vocĂȘ em um minuto. 183 00:17:06,680 --> 00:17:07,680 Quer uma bebida? 184 00:17:07,760 --> 00:17:08,760 Novo em algum lugar? 185 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 NĂŁo, obrigado. 186 00:17:10,720 --> 00:17:13,000 VocĂȘ pode me falar sobre essa mulher, Amanda BotĂŁo? 187 00:17:13,560 --> 00:17:14,560 Bem, 188 00:17:15,359 --> 00:17:18,280 Eu estava com muita raiva dela quando ela nĂŁo apareceu para o seu turno na terça -feira, entĂŁo 189 00:17:18,280 --> 00:17:19,329 Eu descobri vocĂȘ ... morto? 190 00:17:19,770 --> 00:17:22,329 Desculpa muito boa para falta de trabalho, entĂŁo Eu sou o narcĂłtico. 191 00:17:22,750 --> 00:17:24,270 Sim, eu sou um pau. 192 00:17:24,470 --> 00:17:25,690 Louco com uma mulher morta pobre. 193 00:17:26,069 --> 00:17:30,470 As pessoas sempre podem encontrar uma maneira de colocar vocĂȘ no errado. Sim, pessoas mortas. O 194 00:17:30,470 --> 00:17:32,290 pior. Ela nĂŁo quer nada. 195 00:17:32,570 --> 00:17:33,730 Faça, mas eu nĂŁo posso agora. 196 00:17:34,170 --> 00:17:35,170 Ela estĂĄ trabalhando aqui por muito tempo? 197 00:17:35,990 --> 00:17:37,870 Quase nada de uma semana. 198 00:17:38,630 --> 00:17:39,630 Quer te mostrar dinheiro? 199 00:17:40,170 --> 00:17:41,450 NĂŁo, nunca a conheci. 200 00:17:42,090 --> 00:17:44,730 Chamou que ela tinha medo de algo Os policiais nĂŁo poderiam ter o risco. 201 00:17:45,210 --> 00:17:47,170 Eles deveriam se mudar para cĂĄ Depois que eles verificaram. 202 00:17:47,860 --> 00:17:49,840 Sim, bem, vocĂȘ nĂŁo pode ajudĂĄ -la agora. 203 00:17:50,540 --> 00:17:52,180 Sim. Sim, pĂ©ssimo. 204 00:17:52,960 --> 00:17:54,460 Ela pediu ajuda e disse que eu ajudaria. 205 00:17:55,040 --> 00:17:56,520 NĂŁo poderia ajudar seu verdadeiro problema. 206 00:17:56,980 --> 00:17:58,440 Tomando coragem muito rĂĄpido. 207 00:17:59,300 --> 00:18:00,300 Uh -huh. 208 00:18:00,540 --> 00:18:01,540 Bem, como o quĂȘ? 209 00:18:01,880 --> 00:18:03,280 Cop disse que foi um acidente. 210 00:18:03,800 --> 00:18:06,760 Eu nĂŁo sei o que te dizer. Morou em Lamont. 211 00:18:07,100 --> 00:18:08,120 Que tudo que eu sei. 212 00:18:08,620 --> 00:18:09,620 VocĂȘ dorme com ela? 213 00:18:09,640 --> 00:18:10,419 Meu? NĂŁo. 214 00:18:10,420 --> 00:18:11,780 Um pouco agradĂĄvel demais. 215 00:18:12,020 --> 00:18:14,880 Eu nĂŁo gosto de uma pessoa positiva. Ela Ă© suave, vocĂȘ sabe. 216 00:18:15,520 --> 00:18:16,520 Assim, no entanto. 217 00:18:17,580 --> 00:18:18,760 Sim, dĂȘ isso. 218 00:19:04,170 --> 00:19:06,630 VocĂȘ queria ficar aqui quando vier acima. VocĂȘ nĂŁo poderia ficar na minha casa. 219 00:19:07,970 --> 00:19:08,970 NĂŁo. 220 00:19:15,810 --> 00:19:16,810 Tudo bem? 221 00:19:18,190 --> 00:19:19,190 Oui. 222 00:19:21,590 --> 00:19:22,590 Mas eles estĂŁo infelizes. 223 00:19:24,690 --> 00:19:25,690 Le Peuple. 224 00:19:26,290 --> 00:19:27,290 Quem nĂŁo estĂĄ feliz? 225 00:19:27,670 --> 00:19:28,670 Le Peuple. 226 00:19:29,730 --> 00:19:30,730 Oh, oh. 227 00:19:31,670 --> 00:19:32,730 Bem, uh ... 228 00:19:33,040 --> 00:19:34,040 Por que nĂŁo? 229 00:19:34,400 --> 00:19:35,400 Estamos bem. 230 00:19:35,640 --> 00:19:37,600 Estamos todos bem. Eles estĂŁo recebendo sua parte. 231 00:19:38,160 --> 00:19:39,920 Eles acham que nĂŁo estamos indo muito bem, talvez. 232 00:19:40,620 --> 00:19:43,260 NĂłs vamos fazer mais melhor Desta vez ou nĂŁo, talvez. 233 00:19:45,360 --> 00:19:48,620 AlguĂ©m que deixa algumas pessoas mortas. 234 00:19:49,060 --> 00:19:50,940 Jesus Cristo, isso nĂŁo foi minha culpa. 235 00:19:51,240 --> 00:19:52,440 Que as pessoas trazem policiais, etc. 236 00:19:52,640 --> 00:19:53,640 Eles nĂŁo se importam com a falha. 237 00:19:54,060 --> 00:19:57,040 AlguĂ©m por acaso morre em algum acidente Isso nĂŁo tem nada a ver com o nosso 238 00:19:57,040 --> 00:19:58,660 negĂłcios. Isso nĂŁo vai arruinar meu dia. 239 00:19:59,180 --> 00:20:01,100 As pessoas nunca ouviram falar de Deus plano? 240 00:20:09,960 --> 00:20:11,440 Agradeço que vocĂȘ ajude com isso. 241 00:20:12,160 --> 00:20:14,140 Isso significa que nĂŁo haverĂĄ nenhuma polĂ­cia. 242 00:20:15,180 --> 00:20:19,920 Eu diria a eles um bom plano, mas eu nĂŁo sei. 243 00:20:20,900 --> 00:20:25,860 Eles sĂŁo de muito seculares. 244 00:20:29,220 --> 00:20:33,700 Honey O'Donohue, ao que devemos o honra? Aquela mulher lĂĄ, ok? 245 00:20:34,040 --> 00:20:34,659 Aquele? 246 00:20:34,660 --> 00:20:35,720 Havia apenas um. 247 00:20:35,940 --> 00:20:38,820 Sim, e o mĂ©dico legista confirmou que ela era Pfd. 248 00:20:39,949 --> 00:20:41,270 Huh? Muito morto. 249 00:20:41,610 --> 00:20:43,130 Sim, eu lembro que vocĂȘ nĂŁo tinha um opiniĂŁo. 250 00:20:43,350 --> 00:20:44,350 Ei, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo esta noite? 251 00:20:44,390 --> 00:20:45,289 Clubes do livro. 252 00:20:45,290 --> 00:20:46,290 VocĂȘ tem um endereço para ela? 253 00:20:46,670 --> 00:20:47,670 A garota morta? 254 00:20:48,590 --> 00:20:49,590 Eu gosto de livros. 255 00:20:50,250 --> 00:20:51,830 Qual foi o Ășltimo livro que vocĂȘ leu, Marty? 256 00:20:53,670 --> 00:20:55,590 Uh ... sim, qual foi o Ășnico? 257 00:20:55,810 --> 00:21:01,230 Uh ... ei, m .g., VocĂȘ vai dar mel nosso endereço em Novotny, a garota morta em 258 00:21:01,230 --> 00:21:02,230 Antelope Canyon? 259 00:21:02,670 --> 00:21:03,670 Tudo bem, obrigado. 260 00:21:04,790 --> 00:21:05,790 Ei, qual Ă© a sua conexĂŁo? 261 00:21:05,890 --> 00:21:06,709 VocĂȘ nunca disse. 262 00:21:06,710 --> 00:21:07,710 NĂŁo, eu nĂŁo. 263 00:21:08,120 --> 00:21:10,460 Bem, MG tem o endereço. Avise Se vocĂȘ pode encontrar alguma coisa. 264 00:21:11,140 --> 00:21:12,140 Ela morava com a mĂŁe. 265 00:21:12,500 --> 00:21:14,080 A mĂŁe Ă© uma dor na bunda. Ela nĂŁo vai NĂŁo te diga nada. 266 00:21:15,140 --> 00:21:17,220 Estamos em fatalidade no trĂąnsito. Acelerar na curva. 267 00:21:18,380 --> 00:21:20,500 NĂŁo sei por que vocĂȘ nĂŁo gosta de mim. Eu sou Um cara legal. 268 00:21:34,240 --> 00:21:35,240 Endereço que vocĂȘ queria? 269 00:21:36,400 --> 00:21:37,400 Obrigado, mg. 270 00:21:39,860 --> 00:21:41,520 A qualquer momento. Querida, certo? 271 00:21:44,920 --> 00:21:46,660 Ame esses saltos rĂĄpidos. 272 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Minha respiração estĂĄ entorpecido. 273 00:22:10,380 --> 00:22:11,600 Sr. Culligan? 274 00:22:14,500 --> 00:22:16,200 Sim? Esse? 275 00:22:16,520 --> 00:22:17,520 NĂŁo a fita. 276 00:22:17,660 --> 00:22:18,660 Acredite em mim. 277 00:22:18,800 --> 00:22:20,380 Sr. Culligan, recebi seu pedido. 278 00:22:22,020 --> 00:22:23,020 Obrigado. 279 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 Bem? 280 00:22:30,240 --> 00:22:31,240 Eu tenho isso. 281 00:22:32,560 --> 00:22:35,280 VocĂȘ deveria pagar. E para o Ășltimo ordem. 282 00:22:48,330 --> 00:22:49,330 Olhar, 283 00:22:49,490 --> 00:22:50,490 Eu tenho uma guia. 284 00:22:50,730 --> 00:22:52,510 Este nĂŁo Ă© um acordo de rua. 285 00:22:52,810 --> 00:22:57,830 Eu nĂŁo sei nada sobre isso. Eu supunha para conseguir dinheiro, e eles disseram isso para o 286 00:22:57,830 --> 00:23:00,490 Última ordem que vocĂȘ nĂŁo pagou, entĂŁo ... vocĂȘ estĂĄ o departamento de contabilidade? 287 00:23:03,070 --> 00:23:04,070 Escute-me. 288 00:23:04,250 --> 00:23:06,450 Eu tenho um encontro. Isto Ă© para uma festa. Eu sou ocupado. 289 00:23:06,690 --> 00:23:07,850 Posso ter o pedido? 290 00:23:08,650 --> 00:23:10,690 VocĂȘ deveria pagar ... OlĂĄ? 291 00:23:10,970 --> 00:23:11,970 Falar InglĂȘs? 292 00:23:12,070 --> 00:23:13,550 Eu nĂŁo tenho dinheiro comigo. 293 00:23:21,480 --> 00:23:23,940 Apenas deixe -me tĂȘ -lo, e eu vou te pagar Na prĂłxima vez que eu pedir. 294 00:23:24,660 --> 00:23:26,480 Por agora, vou chupar seu pau. 295 00:23:28,200 --> 00:23:29,200 SĂł para fazĂȘ -lo certo. 296 00:25:10,920 --> 00:25:11,920 Eles deveriam estar ganhando. 297 00:25:12,000 --> 00:25:14,060 NĂŁo estou coletando nada e nĂŁo Quer seu dinheiro. 298 00:25:15,440 --> 00:25:17,480 Sua filha me ligou no dia anterior Ela faleceu. 299 00:25:36,800 --> 00:25:38,540 VocĂȘ nĂŁo sabe por que ela pode ter chamado meu? 300 00:25:39,060 --> 00:25:40,060 Ella. 301 00:25:40,680 --> 00:25:41,680 Ela nĂŁo sabe. 302 00:25:43,660 --> 00:25:44,660 Ma 'AM? 303 00:25:45,280 --> 00:25:48,700 Eu realmente nĂŁo. Quero dizer, quem chama um Detetive particular? 304 00:25:49,420 --> 00:25:53,500 AlguĂ©m tem um cĂŽnjuge trapaceiro ou o quĂȘ? NĂŁo sei. 305 00:25:53,800 --> 00:25:56,680 Mia nĂŁo tinha cĂŽnjuge nem estĂĄvel. 306 00:25:57,820 --> 00:25:58,900 NĂŁo sei. 307 00:25:59,400 --> 00:26:01,220 Eu realmente nĂŁo. 308 00:26:03,140 --> 00:26:06,740 Detetive, essa Ă© a coisa mais louca. 309 00:26:07,180 --> 00:26:09,580 AlguĂ©m desta famĂ­lia chamando um detetive? 310 00:26:10,909 --> 00:26:13,770 É como ligar para uma empresa de cabo quando VocĂȘ nĂŁo tem nenhum cabo. 311 00:26:15,210 --> 00:26:17,270 Por que diabos vocĂȘ faria uma coisa dessas? 312 00:26:18,670 --> 00:26:19,670 Eu te disse. 313 00:26:20,150 --> 00:26:21,150 Ela nĂŁo sabe. 314 00:26:42,000 --> 00:26:43,160 eles livros auto -help. 315 00:26:45,620 --> 00:26:47,400 Eu acho que foi aquele carro. 316 00:26:48,240 --> 00:26:49,860 Ela era uma boa motorista. 317 00:26:50,160 --> 00:26:51,800 Eu acho que foi um mau funcionamento. 318 00:26:53,300 --> 00:26:55,740 Ela acabou de trouxer isso por mau funcionamento. 319 00:26:56,700 --> 00:26:58,120 Apenas trouxe isso. 320 00:26:58,880 --> 00:27:02,320 Teve que deixĂĄ -lo na loja e montar o ĂŽnibus para a cidade. 321 00:27:03,480 --> 00:27:05,260 NĂłs nĂŁo montamos o ĂŽnibus. 322 00:27:05,680 --> 00:27:08,460 NĂŁo somos lixo barato de Natal. 323 00:27:09,000 --> 00:27:10,380 NĂłs somos proprietĂĄrios. 324 00:27:11,760 --> 00:27:13,040 VocĂȘ monta o ĂŽnibus, Ray? 325 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 Inferno nĂŁo. 326 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 Eu dirijo. 327 00:27:16,940 --> 00:27:17,940 NĂłs dirigimos. 328 00:27:18,660 --> 00:27:20,200 NĂłs nĂŁo montamos o ĂŽnibus. 329 00:27:22,460 --> 00:27:26,740 Bem, estĂĄ tudo certo consertar e dar de volta para ela, mas vocĂȘ conhece seu mecĂąnico 330 00:27:26,740 --> 00:27:28,260 vai aproveitar vocĂȘ. 331 00:27:29,180 --> 00:27:30,400 Isso Ă© amplamente conhecido. 332 00:27:33,840 --> 00:27:35,740 Isso era de sua igreja na cidade. 333 00:27:36,640 --> 00:27:38,540 NĂŁo sei qual ela foi. 334 00:27:39,020 --> 00:27:40,940 Ela nunca usou isso em casa. 335 00:27:51,600 --> 00:27:55,520 Mas a ação nĂŁo governada nĂŁo Ă© ação em serviço do Senhor. 336 00:27:56,280 --> 00:27:58,800 A ação deve se conectar ao envio. 337 00:27:59,720 --> 00:28:01,740 E a submissĂŁo nĂŁo Ă© passiva. 338 00:28:02,260 --> 00:28:05,100 E a ação nĂŁo Ă© desenfreada. 339 00:28:05,760 --> 00:28:10,880 Somente quando nos submetemos vigorosamente ao Vontade de Deus nĂłs o servimos. 340 00:28:13,020 --> 00:28:15,760 NĂłs enviamos e ainda agimos. 341 00:28:17,120 --> 00:28:19,720 Atuamos e, no entanto, enviamos. 342 00:28:21,300 --> 00:28:27,220 Mesmo para o desejo do corpo, nĂłs Envie ativamente e, assim, sirva ao Senhor. 343 00:28:29,420 --> 00:28:33,020 Agora todos vocĂȘs sabem o que um pedaço de Macaroni faz. 344 00:28:35,300 --> 00:28:36,860 O que um pedaço de macarrĂŁo faz? 345 00:28:46,360 --> 00:28:50,320 Servimos o templo atravĂ©s da ação. NĂłs Sirva o templo atravĂ©s da submissĂŁo. 346 00:28:50,620 --> 00:28:55,800 NĂłs nĂŁo servimos o templo sentado lĂĄ como macarrĂŁo. 347 00:28:57,360 --> 00:29:00,500 Agora todos vocĂȘs sabem quem eram os fariseus. 348 00:29:02,660 --> 00:29:04,340 Fariseus eram altos e poderosos. 349 00:29:04,880 --> 00:29:09,860 EntĂŁo eles pensaram que conheciam a lei certa atĂ© a carta. 350 00:29:10,140 --> 00:29:11,680 E isso os tornou sagrados. 351 00:30:08,520 --> 00:30:09,520 Com as chaves, cara. 352 00:30:10,320 --> 00:30:11,320 OK. 353 00:30:11,420 --> 00:30:14,920 NĂŁo conseguiu realmente obter uma descrição de ele. Ele estava muito chateado. 354 00:30:15,220 --> 00:30:20,700 Chateado? Bem, eu acho que ele era se o cara Estava todo danificado em seu piso de pneus. 355 00:30:20,980 --> 00:30:22,520 Ele limpou os pneus. Ele limpou o dele carro inteiro. 356 00:30:22,720 --> 00:30:25,380 Sim, eu sei, mas isso nĂŁo faz o Morto vai embora. 357 00:30:25,600 --> 00:30:26,259 NĂŁo, sim. 358 00:30:26,260 --> 00:30:28,220 Malcolm Wilson ainda estĂĄ no estacionamento muito. 359 00:30:29,440 --> 00:30:31,000 Bem, os franceses nĂŁo vĂŁo gostar esse. 360 00:30:32,820 --> 00:30:33,820 Os franceses? 361 00:30:34,120 --> 00:30:35,920 NĂŁo se preocupe com isso. EstĂĄ acima do seu nota de pagamento. 362 00:30:36,500 --> 00:30:38,200 Quero dizer, eu tenho que me preocupar com isso. 363 00:30:43,630 --> 00:30:44,690 EntĂŁo ninguĂ©m viu Hector e o cara? 364 00:30:45,050 --> 00:30:46,050 Apenas o barman. 365 00:30:46,630 --> 00:30:47,630 OK. 366 00:30:47,730 --> 00:30:48,730 Bem. 367 00:30:49,730 --> 00:30:50,730 Bem, temos que matĂĄ -lo. 368 00:30:53,910 --> 00:30:54,950 OK. Uau. 369 00:30:56,290 --> 00:30:59,630 OK. Bem, eu vou descobrir onde ele vidas. 370 00:31:00,610 --> 00:31:01,610 VocĂȘ nĂŁo sabe onde ele mora? 371 00:31:02,070 --> 00:31:03,170 Como eu saberia onde ele mora? 372 00:31:03,790 --> 00:31:04,790 Hector? 373 00:31:05,630 --> 00:31:06,630 O que hĂĄ de errado com Hector? 374 00:31:06,710 --> 00:31:09,710 Quem diabos vocĂȘ acha que estamos falando sobre? O barman. 375 00:31:10,110 --> 00:31:15,490 Por que diabos? nĂłs matarĂ­amos o Bartender e ele conversaram com a polĂ­cia 376 00:31:15,490 --> 00:31:21,830 navegou dingbat, Ă© uma pena que eu gostei ator 377 00:31:38,440 --> 00:31:41,280 Trabajo de Una Mujer. Ay, SĂ­, Pero usted Trabaja muito. 378 00:31:41,660 --> 00:31:42,660 Dame Un Besito. 379 00:31:42,960 --> 00:31:43,879 Te Amo. 380 00:31:43,880 --> 00:31:46,160 Yo TambiĂ©n Te Amo. VAYA A SPENTARSE. Ya Vengo. 381 00:31:48,080 --> 00:31:49,280 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. Escucha. 382 00:31:50,360 --> 00:31:51,500 Trabajo de Una Mujer. 383 00:31:53,240 --> 00:31:55,240 Lo Amo Tanto Que Ya Sabes. 384 00:31:56,220 --> 00:31:57,600 A MĂ­ Me Tiene Bien. 385 00:34:20,080 --> 00:34:21,080 Minha ideia apenas funciona. 386 00:35:55,880 --> 00:35:56,880 para sua perda. 387 00:35:58,220 --> 00:35:59,240 Parece que vocĂȘ estava certo. 388 00:35:59,720 --> 00:36:01,560 O barman disse que seu parceiro tinha um data. 389 00:36:03,580 --> 00:36:06,000 EntĂŁo nĂŁo foi com seu agressor. 390 00:36:06,540 --> 00:36:08,000 Sua consulta com o Gramercy? 391 00:36:08,300 --> 00:36:09,300 Oh sim. 392 00:36:09,580 --> 00:36:11,540 E eles nĂŁo sabem quem sabia? 393 00:36:11,960 --> 00:36:12,960 NĂŁo, ainda nĂŁo. 394 00:36:13,680 --> 00:36:20,220 E vocĂȘ nĂŁo sabe quem era o encontro dele com? 395 00:36:20,640 --> 00:36:22,880 Para ser sincero, eles nĂŁo começaram trabalhando nisso. 396 00:36:26,090 --> 00:36:28,730 Eu nĂŁo acho que hĂĄ nenhum ponto em Perseguindo isso agora, estĂĄ lĂĄ, Sr. 397 00:36:29,090 --> 00:36:30,090 NĂŁo sei. 398 00:36:31,030 --> 00:36:32,030 NĂŁo sei. 399 00:36:32,710 --> 00:36:34,110 NĂŁo sei. 400 00:36:34,370 --> 00:36:36,690 Eu acho que Ă© melhor se deixarmos dormir CĂŁes mentem. 401 00:36:38,090 --> 00:36:41,190 Eu vou avisar se houver algum Progresso na investigação policial de 402 00:36:41,190 --> 00:36:42,190 Passagem do parceiro. 403 00:36:43,690 --> 00:36:47,530 Talvez vocĂȘ tenha um amigo ou um clĂ©rigo quem pode ajudĂĄ -lo a sofrer. 404 00:37:12,850 --> 00:37:13,850 Computadores. 405 00:37:14,070 --> 00:37:15,310 Obrigado, eu tenho um sistema. 406 00:37:16,830 --> 00:37:19,670 VocĂȘ pode me dar um nĂșmero para MG Falcone? Eu nĂŁo tenho isso. 407 00:37:19,890 --> 00:37:20,890 Ligue para a delegacia. 408 00:37:21,230 --> 00:37:22,230 NĂșmero pessoal. 409 00:37:23,570 --> 00:37:25,570 VocĂȘ jĂĄ foi para casa e leu um livro? 410 00:37:27,110 --> 00:37:28,110 NĂșmero. 411 00:37:48,170 --> 00:37:50,290 Tequila e ... apenas tequila. 412 00:37:52,770 --> 00:37:53,770 Incomum. 413 00:37:54,190 --> 00:37:55,630 Ouvindo as pessoas reclamando. 414 00:37:55,910 --> 00:37:57,190 Esperando por 5 horas. 415 00:37:58,630 --> 00:37:59,630 Seriamente? 416 00:38:03,850 --> 00:38:07,570 Bem ... nĂŁo hĂĄ muito tempo no trabalho. 417 00:38:08,130 --> 00:38:10,730 Tive que limpar essas colinas de mochila. 418 00:38:11,250 --> 00:38:12,950 Um dia antes da morte desse cliente. 419 00:38:15,190 --> 00:38:16,830 A mulher em Antelope Canyon? 420 00:38:21,210 --> 00:38:23,590 Sim. NĂŁo hĂĄ mais cliente querer ir atĂ© ela casa? 421 00:38:24,670 --> 00:38:25,690 Nada mais para fazer. 422 00:38:28,310 --> 00:38:29,310 NĂŁo hĂĄ mais hobbies? 423 00:38:32,250 --> 00:38:35,770 VocĂȘ quer dizer ... como coisas mortas? 424 00:38:36,150 --> 00:38:37,450 Sim. VocĂȘ? 425 00:38:39,950 --> 00:38:41,570 Tem um hobby? Sim. Sim. 426 00:38:42,650 --> 00:38:43,650 O que vocĂȘ faz? 427 00:38:45,450 --> 00:38:46,450 O que eu faço? 428 00:38:49,900 --> 00:38:50,900 Eu tricotei. 429 00:38:52,900 --> 00:38:53,900 VocĂȘ tricotou? 430 00:38:54,300 --> 00:38:55,300 Sim. 431 00:38:58,520 --> 00:39:05,340 No momento, estou tricotando o periĂłdico mesa que eu quero pendurar no 432 00:39:05,340 --> 00:39:06,340 parede. 433 00:39:08,020 --> 00:39:09,360 Se eu pudesse conseguir um. 434 00:39:21,870 --> 00:39:22,870 Oh, sem tricĂŽ embora. 435 00:39:24,270 --> 00:39:25,270 CrochĂȘ. 436 00:39:28,590 --> 00:39:31,390 Crochet Ă© uma espĂ©cie de tricĂŽ. 437 00:39:31,930 --> 00:39:32,930 NĂŁo, na verdade. 438 00:39:33,710 --> 00:39:34,710 CrochĂȘ Ă© crochĂȘ. 439 00:39:37,350 --> 00:39:39,010 Eu amo coisas de primeiro encontro. 440 00:39:59,790 --> 00:40:00,790 Estou pronto para sair daqui. 441 00:40:03,570 --> 00:40:04,570 Antes de sermos presos. 442 00:40:05,990 --> 00:40:06,990 Estamos nos conhecendo? 443 00:41:36,330 --> 00:41:37,330 Eu nĂŁo poderia ir para casa, querida. 444 00:41:37,650 --> 00:41:39,750 VocĂȘ sabe, a mĂŁe simplesmente surtaria e Digamos, eu te disse. 445 00:41:40,130 --> 00:41:41,510 Ela odeia muito Mickey. 446 00:41:42,370 --> 00:41:45,270 Sim. Olha, filho, seus pais estĂŁo certos. Isso nĂŁo acontece muito. 447 00:41:45,510 --> 00:41:46,910 Sim, mas nĂŁo preciso ouvir de dela. 448 00:41:47,190 --> 00:41:49,770 Seu namorado bate em vocĂȘ, e eu nĂŁo estou vai contar Ă  sua mĂŁe? NĂŁo, eu estou ... 449 00:41:49,770 --> 00:41:52,770 Pai, vocĂȘ sabe que ela estĂĄ apenas na minha merda tĂŁo muito jĂĄ. 450 00:41:54,110 --> 00:41:55,150 Ela nĂŁo teve sua merda o suficiente. 451 00:41:55,550 --> 00:41:56,750 Ela estĂĄ apenas gritando comigo, querida. 452 00:41:57,110 --> 00:41:58,110 Quero dizer, olhe para mim. 453 00:41:58,170 --> 00:42:00,270 Eu preciso de suporte agora. Eu nĂŁo preciso que. 454 00:42:00,910 --> 00:42:02,350 Por favor, querida, por que a mĂŁe tem que saber? 455 00:42:02,590 --> 00:42:04,310 VocĂȘ sabe que ela sĂł vai descer e chame a polĂ­cia. 456 00:42:04,570 --> 00:42:05,570 Os policiais jĂĄ sabem. 457 00:42:06,480 --> 00:42:07,480 Eu preciso de um copo, Corinne. 458 00:42:07,600 --> 00:42:09,920 Eles nem todos se parecem com a ameixa de FinlĂąndia. Oh, Deus. 459 00:42:10,320 --> 00:42:13,660 Oh meu Deus. NĂŁo temos que fazer isso Oficial, nĂŁo Ă©? 460 00:42:14,000 --> 00:42:18,500 Mickey nĂŁo significa nada com isso. Ele me ama. Ele sĂł precisa de humor. 461 00:42:18,720 --> 00:42:21,300 Seu rosto nĂŁo foi empurrado pelo humor, boneca de mel. 462 00:42:22,080 --> 00:42:23,080 Se adequar. 463 00:42:23,240 --> 00:42:24,240 Eu tenho que me vestir. 464 00:42:26,420 --> 00:42:27,420 Docinho. 465 00:42:29,340 --> 00:42:32,500 Eu deveria contar Ă  sua mĂŁe, mas nĂŁo vou. Se vocĂȘ promete nĂŁo ver aquele creep 466 00:42:32,500 --> 00:42:33,500 de novo. Sim, nĂŁo. 467 00:42:33,980 --> 00:42:36,420 NĂŁo, claro que nĂŁo vou. Ela estĂĄ mentindo. NĂŁo, Eu nĂŁo sou! 468 00:42:39,340 --> 00:42:40,340 Ela lutou. 469 00:42:40,820 --> 00:42:41,820 Essa Ă© a quantidade certa. 470 00:42:43,200 --> 00:42:46,480 Essa Ă© a tĂșnica de Mia que vocĂȘ perguntou. Isso Ă© quem compra por aqui. 471 00:42:48,160 --> 00:42:49,160 Casal de quatro caminhos. 472 00:42:49,280 --> 00:42:50,280 Isso Ă© muito direto. 473 00:42:51,600 --> 00:42:52,499 Veja, eles estĂŁo bem. 474 00:42:52,500 --> 00:42:53,500 Deus nos ama livre. 475 00:42:53,660 --> 00:42:54,660 VocĂȘ gosta de amor grĂĄtis. 476 00:42:54,840 --> 00:42:55,840 Boa sorte. 477 00:42:57,120 --> 00:42:59,340 Oh, Deus, eu nĂŁo. Eu nĂŁo sou um pervertido. 478 00:43:00,320 --> 00:43:01,320 Estou feliz que vocĂȘ esteja livre. 479 00:43:06,000 --> 00:43:09,960 Carrie, vocĂȘ vai deslizar de volta em minha direção, e vocĂȘ vai fazer 480 00:43:09,960 --> 00:43:14,880 soa ativamente atravĂ©s da minha boca, pronto ficar com sua filha no sagrado 481 00:43:14,880 --> 00:43:16,920 entre em contato e mova agora. 482 00:43:17,520 --> 00:43:19,800 VocĂȘ faz isso, vocĂȘ faz isso! 483 00:43:22,940 --> 00:43:25,480 Hatcher, nĂŁo na sacristia! 484 00:44:08,140 --> 00:44:09,140 Grande ajuda vocĂȘ foi. 485 00:44:22,340 --> 00:44:23,340 Ele ainda estĂĄ lĂĄ. 486 00:44:23,740 --> 00:44:26,500 EntĂŁo, ele estĂĄ lĂĄ hĂĄ trĂȘs horas. 487 00:44:26,900 --> 00:44:28,280 Com uma xĂ­cara de cafĂ©. 488 00:44:28,840 --> 00:44:30,660 Eu acho que o lĂ­der nĂŁo tomou cafĂ©. 489 00:44:31,320 --> 00:44:32,580 Ele Ă© um sem -teto. 490 00:44:32,960 --> 00:44:34,080 E Ă© Rapey. 491 00:44:37,030 --> 00:44:38,970 Bem -vindo a Wiener. O cĂ©u pode levar o seu ordem. 492 00:44:39,850 --> 00:44:40,850 DĂȘ -me um segundo. 493 00:44:41,870 --> 00:44:42,870 A O QUE? 494 00:44:43,350 --> 00:44:48,310 Uma sessĂŁo. DĂȘ -me um segundo. Estou olhando um do outro. 495 00:44:49,990 --> 00:44:53,730 Vou ter o seu tempo, senhor. 496 00:44:54,490 --> 00:44:55,490 Ele ainda estĂĄ lĂĄ. 497 00:44:55,850 --> 00:44:57,290 Basta olhar. 498 00:45:07,440 --> 00:45:09,060 Ele Ă© muito, vocĂȘ sabe, assustador. 499 00:45:10,880 --> 00:45:15,740 Ok, eu terei o, uh, terei o combinação. 500 00:45:17,000 --> 00:45:18,020 Qual combinação, senhor? 501 00:45:19,420 --> 00:45:20,560 A combinação de Wiener. 502 00:45:22,420 --> 00:45:23,960 Eles sĂŁo todos com combos de salsĂ”es, senhor. 503 00:45:41,070 --> 00:45:42,070 O que ela quer? 504 00:45:42,530 --> 00:45:44,290 Falar com vocĂȘ Ă© o que ela disse. 505 00:45:44,870 --> 00:45:45,870 Sobre o quĂȘ? 506 00:45:48,810 --> 00:45:50,170 Devo dizer a ela para foder? 507 00:45:50,410 --> 00:45:54,190 NĂŁo, nĂŁo. VocĂȘ nĂŁo diz Ă s pessoas para foder desligado. Isso estĂĄ acima da sua nota de pagamento. 508 00:45:54,430 --> 00:45:56,850 Eu digo Ă s pessoas para foder. VocĂȘ quer dirigir a igreja? 509 00:45:57,330 --> 00:45:58,430 As pessoas adorariam isso. 510 00:45:58,670 --> 00:46:02,210 Deixe -me ouvir seu porra do sermĂŁo, pobre filho. Deixe -me ouvir seus pensamentos sobre 511 00:46:02,210 --> 00:46:03,350 divindade. VocĂȘ estĂĄ brincando comigo? 512 00:46:03,690 --> 00:46:06,030 Saiba quem vocĂȘ Ă©. Saiba quem vocĂȘ Ă©. 513 00:46:14,540 --> 00:46:17,180 EntĂŁo eu deveria ... vocĂȘ deveria fechar a foda Up enquanto eu penso. 514 00:46:18,420 --> 00:46:19,420 Ok, chefe. 515 00:46:26,640 --> 00:46:27,880 É meio quente, chefe. 516 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 Mia. 517 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 Isso Ă© o que Ă©. 518 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 Isso Ă© o que Ă©. 519 00:46:36,920 --> 00:46:37,920 VocĂȘ estĂĄ interessado. 520 00:46:38,180 --> 00:46:41,620 Eu me pergunto o que poderia trazer um investigador particular para o nosso pequeno 521 00:46:42,300 --> 00:46:43,440 Bem, sou eu e Devani. 522 00:46:44,400 --> 00:46:46,320 VocĂȘ a conheceu pessoalmente? Privado investigador. 523 00:46:47,520 --> 00:46:48,520 E tĂŁo atraente. 524 00:46:51,780 --> 00:46:53,060 VocĂȘ a conheceu pessoalmente? 525 00:46:53,280 --> 00:46:54,380 Tem relaçÔes com ela? 526 00:46:55,080 --> 00:46:57,760 Mia? NegĂłcios pastorais? Claro. 527 00:46:58,400 --> 00:47:00,820 Somos uma grande congregação, mas nĂŁo isso grande. 528 00:47:01,040 --> 00:47:04,040 Eu considero todas as minhas negociaçÔes pessoais. 529 00:47:05,700 --> 00:47:06,700 Uh -huh. 530 00:47:07,080 --> 00:47:08,640 Mas estou intrigado, senhorita. 531 00:47:09,060 --> 00:47:10,060 Ma 'AM. 532 00:47:10,080 --> 00:47:12,860 Perder? SĂł nĂŁo me ligue tarde para jantar. 533 00:47:13,980 --> 00:47:14,980 Intrigada por quĂȘ? 534 00:47:15,780 --> 00:47:18,840 Bem, porque era uma fatalidade de trĂąnsito. 535 00:47:19,620 --> 00:47:23,940 É uma coisa trĂĄgica, uma coisa terrĂ­vel, Mas por que um investigador particular Ă© 536 00:47:23,940 --> 00:47:24,738 nele? 537 00:47:24,740 --> 00:47:28,380 Porque estou investigando isso, sim. NĂŁo Ă© Que o que os investigadores particulares fazem? 538 00:47:28,760 --> 00:47:29,760 Na TV, talvez. 539 00:47:30,120 --> 00:47:31,760 O que vocĂȘ pode me dizer sobre isso? Pesadamente. 540 00:47:33,560 --> 00:47:34,560 É um ponto de orgulho. 541 00:47:34,880 --> 00:47:36,000 O que vocĂȘ pode me dizer sobre isso? 542 00:47:36,220 --> 00:47:37,920 VocĂȘ nĂŁo discutirĂĄ isso sobre uma bebida. 543 00:47:38,800 --> 00:47:40,740 NĂŁo. Isso Ă© negĂłcios. 544 00:47:41,540 --> 00:47:42,900 O que vocĂȘ pode me dizer sobre isso? Depois negĂłcios. 545 00:47:44,420 --> 00:47:45,440 Terças -feiras eu seco. 546 00:47:45,720 --> 00:47:48,440 O que vocĂȘ pode me dizer sobre ela? VocĂȘ Ă© ciente de algum problema em que estava? 547 00:47:48,720 --> 00:47:49,720 Hoje Ă© quarta-feira. 548 00:47:51,120 --> 00:47:52,120 Hoje Ă© terça-feira. 549 00:47:55,640 --> 00:47:56,640 Sim. 550 00:47:58,560 --> 00:48:00,160 VocĂȘ pode me ajudar, senhor? 551 00:48:01,480 --> 00:48:03,380 VocĂȘ estĂĄ ciente de quaisquer problemas que ela estava em? 552 00:48:04,500 --> 00:48:10,340 Mia estava no mesmo problema que somos todos em. Ela estava perdida. 553 00:48:10,920 --> 00:48:12,540 Ela estava procurando. 554 00:48:13,120 --> 00:48:14,120 Ela estava procurando. 555 00:48:14,860 --> 00:48:16,820 Eu nĂŁo estou realmente depois desse tipo de Informação. 556 00:48:17,220 --> 00:48:18,220 Por que vocĂȘ estĂĄ começando a concordar? 557 00:48:18,560 --> 00:48:19,720 Uma razĂŁo incomum. 558 00:48:19,960 --> 00:48:20,960 NĂŁo tĂŁo incomum. 559 00:48:21,700 --> 00:48:22,780 Eu tenho um chamado. 560 00:48:23,400 --> 00:48:24,480 Eu ajuda as pessoas. 561 00:48:24,800 --> 00:48:25,800 Que eu bebo. 562 00:48:25,860 --> 00:48:27,500 NĂŁo julgue, senhorita O'Donohue. 563 00:48:30,420 --> 00:48:31,420 VocĂȘ Ă© fascinante. 564 00:48:31,760 --> 00:48:34,200 E vocĂȘ nem viu o enigma tatuado na minha bunda. 565 00:48:34,720 --> 00:48:37,080 Essa coisa de sexo, faz isso interferir no seu chamado? 566 00:48:37,620 --> 00:48:38,620 O seu? 567 00:48:38,900 --> 00:48:41,720 NĂŁo. Eu mantenho o sexo e o trabalho separar. 568 00:48:41,980 --> 00:48:42,980 Bem, meu senhor. 569 00:48:43,040 --> 00:48:44,980 A experiĂȘncia envolve toda a pessoa. 570 00:48:45,220 --> 00:48:47,040 Isso envolve abordar o todo pessoa? 571 00:48:47,620 --> 00:48:50,420 Eu vi o guarda -roupa feminino, e isso Parece muito diferente dos homens. 572 00:48:50,540 --> 00:48:53,440 Mulheres em todos os lugares tĂȘm um guarda -roupa diferente dos homens. Agora, eu pensei que nĂłs 573 00:48:53,440 --> 00:48:54,440 falando sobre mĂ­dia. 574 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 Agora, eu gosto dela. 575 00:48:56,720 --> 00:48:57,960 Ela era uma garota linda. 576 00:48:58,940 --> 00:49:00,040 Eu gosto de pessoas. 577 00:49:01,100 --> 00:49:02,520 Eu posso dizer que vocĂȘ nĂŁo. 578 00:49:03,540 --> 00:49:05,400 Ajudo as pessoas porque preciso de vocĂȘ. 579 00:49:05,860 --> 00:49:10,140 Eu vejo uma necessidade e sinto isso. VocĂȘ vĂȘ um Precisa, e vocĂȘ evita isso. VocĂȘ nĂŁo sabe 580 00:49:10,140 --> 00:49:11,118 que. 581 00:49:11,120 --> 00:49:12,320 Eu vejo uma necessidade em vocĂȘ. 582 00:49:13,100 --> 00:49:14,200 Eu preciso julgar. 583 00:49:14,900 --> 00:49:18,140 Eu vejo vocĂȘ me julgando agora e Tudo bem. Eu perdĂŽo vocĂȘ. 584 00:49:18,700 --> 00:49:20,040 É a sua maneira de me desligar. 585 00:49:21,040 --> 00:49:22,660 Eu poderia ajudĂĄ -lo com isso, vocĂȘ sabe. 586 00:49:23,440 --> 00:49:25,340 AjudĂĄ -lo a se abrir para as pessoas. 587 00:49:26,100 --> 00:49:28,520 Por que nĂŁo se abrir? Veja o que acontece. 588 00:49:29,460 --> 00:49:31,440 VocĂȘ nĂŁo tem nada a perder alĂ©m de seus medos. 589 00:49:32,320 --> 00:49:33,320 Obrigado. 590 00:49:34,120 --> 00:49:35,460 Vou ficar com meu vibrador. 591 00:49:36,700 --> 00:49:39,460 Isso me ajuda a abrir minha boca e nĂŁo Tenha um teste de trepadeira. 592 00:49:49,070 --> 00:49:50,070 Vejo vocĂȘ amanhĂŁ. 593 00:50:30,220 --> 00:50:31,940 Eu geralmente nĂŁo faço tudo isso atĂ© Terceira data. 594 00:50:35,500 --> 00:50:37,380 Normalmente nĂŁo chego a um terceiro encontro. 595 00:50:38,460 --> 00:50:39,700 Na prĂłxima vez que sairmos do mapa. 596 00:50:47,640 --> 00:50:49,460 Desculpe, eu poderia ter deixado algum batom lĂĄ embaixo. 597 00:50:50,780 --> 00:50:51,780 Tudo bem. 598 00:50:52,260 --> 00:50:53,620 É o Ășnico lugar que eu o uso. 599 00:51:02,060 --> 00:51:03,140 Eu tinha um parceiro uma vez. 600 00:51:04,740 --> 00:51:10,160 Durou alguns meses, mas eu tive que terminar porque depois do sexo, ela chorava. 601 00:51:12,600 --> 00:51:13,600 Eu tive isso. 602 00:51:15,900 --> 00:51:17,060 Por que eles choram? 603 00:51:17,680 --> 00:51:18,960 Eu nunca perguntei a ela. 604 00:51:20,000 --> 00:51:22,100 Eu sabia o que ela disse que me irritaria desligado. 605 00:51:24,920 --> 00:51:26,840 Acho que quero toda a parte da hipoteca. 606 00:51:29,200 --> 00:51:30,820 E vocĂȘ sĂł quer a Ășnica coisa. 607 00:51:34,640 --> 00:51:38,620 Meu pai costumava me bater na minha mesa maneiras. 608 00:51:40,400 --> 00:51:41,980 Bem, ele me bateu o tempo todo. 609 00:51:42,920 --> 00:51:46,720 Sempre tentando bater em mim. 610 00:51:49,140 --> 00:51:50,280 Ele tambĂ©m tinha policiais? 611 00:51:50,940 --> 00:51:51,940 Militares. 612 00:51:53,900 --> 00:51:54,900 A mesma merda. 613 00:51:55,540 --> 00:51:56,540 HerĂłi de guerra. 614 00:52:00,440 --> 00:52:02,500 Teve que lidar com toda a lĂ©sbica coisa. 615 00:52:04,400 --> 00:52:07,260 Nunca teve que se preocupar no exterior. 616 00:52:07,680 --> 00:52:11,120 Sendo um herĂłi, nĂŁo teria ido bem. 617 00:52:12,500 --> 00:52:13,500 Anos. 618 00:52:15,860 --> 00:52:16,860 Mesmo. 619 00:52:17,360 --> 00:52:18,360 NĂŁo sintĂ©tico. 620 00:52:20,640 --> 00:52:23,820 Ainda por aĂ­ em algum lugar, olhando Para outras pessoas foder, tenho certeza. 621 00:52:29,680 --> 00:52:30,680 Vamos fazer isso de novo. 622 00:52:34,100 --> 00:52:35,180 NĂŁo se preocupe, eu vou sair depois. 623 00:54:23,560 --> 00:54:25,280 VocĂȘ sabe que eu poderia fazer seu cafĂ©, assistente. 624 00:54:25,500 --> 00:54:26,500 Faça isso. 625 00:54:27,040 --> 00:54:29,160 NĂŁo me arrependo a vida do general Young. 626 00:54:29,440 --> 00:54:32,480 Todos nĂłs compartilhamos esse pequeno ... shopping. 627 00:54:33,060 --> 00:54:36,420 Puxa, me sinto mal ao começar a comprar urso Garras. 628 00:54:37,220 --> 00:54:38,220 Como foi? 629 00:54:38,400 --> 00:54:39,400 Tipo de fluĂȘncia. 630 00:54:41,020 --> 00:54:42,980 Talvez apenas um fluĂȘncia, talvez mais do que um rastejar. 631 00:54:44,100 --> 00:54:46,920 NĂŁo choraria se eles me ligassem para cortar a caridade. 632 00:54:48,780 --> 00:54:49,780 Quem sabe? 633 00:54:53,710 --> 00:54:55,510 Bom trabalho. VocĂȘ nĂŁo descobriu merda. 634 00:54:55,990 --> 00:54:58,190 EntĂŁo, Donna, vocĂȘ ... claro, 635 00:54:59,090 --> 00:55:00,090 Heidi. Bem aqui. 636 00:55:02,190 --> 00:55:03,190 E aĂ­? 637 00:55:03,210 --> 00:55:06,750 Eu jĂĄ ouvi hoje? NĂŁo. 638 00:55:09,730 --> 00:55:10,730 Quando ela saiu? 639 00:55:11,450 --> 00:55:12,450 Para o trabalho. 640 00:55:15,850 --> 00:55:19,990 Deus, caramba. Ela me prometeu ela NĂŁo veria esse creep novamente. Eu vou 641 00:55:19,990 --> 00:55:20,990 lĂĄ. 642 00:55:22,760 --> 00:55:23,760 Eu a vi. 643 00:55:23,800 --> 00:55:26,220 Ela e Mickey lutaram. Desculpe. EU Deveria ter dito que eu a vi. 644 00:55:26,480 --> 00:55:28,200 O que? Por que ela foi atĂ© vocĂȘ? 645 00:55:29,640 --> 00:55:34,120 Ela ... eu nĂŁo sei. Tenho certeza que ela sĂł nĂŁo queria ser gritado. O que sĂŁo 646 00:55:34,120 --> 00:55:36,060 vocĂȘ estĂĄ procurando? Quem vocĂȘ poderia fazer isso para? 647 00:55:36,380 --> 00:55:37,380 VocĂȘ nĂŁo Ă© a mĂŁe dela. 648 00:55:37,600 --> 00:55:38,600 Desculpe eu ... 649 00:55:55,950 --> 00:55:57,450 Oh, vocĂȘ volta, vocĂȘ fodendo covarde. 650 00:55:57,690 --> 00:56:00,950 Porra, quem Ă© vocĂȘ? Eu te disse, preocupado parente. 651 00:56:01,210 --> 00:56:03,930 Ant, quando foi a Ășltima vez que vocĂȘ a viu? Foda -se, sua boceta. 652 00:56:04,530 --> 00:56:05,530 NĂŁo boceta. 653 00:56:07,610 --> 00:56:09,030 Ant, a -u -n -t. 654 00:56:09,290 --> 00:56:12,150 Toda vez que vocĂȘ me ouve dizer formiga, eu sou vou quebrar alguma coisa. 655 00:56:13,550 --> 00:56:14,730 Quando foi a Ășltima vez que vocĂȘ a viu? 656 00:56:21,010 --> 00:56:24,030 ParabĂ©ns, eu nĂŁo a vi hĂĄ dois dias. NĂŁo a vi desde que vocĂȘ a espancou? 657 00:56:24,130 --> 00:56:25,130 Sim. NĂŁo! 658 00:57:48,629 --> 00:57:53,370 Eu te amo. 659 00:57:56,090 --> 00:57:57,090 NĂŁo, nĂŁo Ă© ela. 660 00:57:57,830 --> 00:57:58,830 Vou ligar para vocĂȘ de volta. 661 00:58:17,740 --> 00:58:21,380 Eu sĂł quero que as coisas sejam diferentes entre nĂłs agora. 662 00:58:22,180 --> 00:58:23,700 EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo quer mais me vencer? 663 00:58:24,860 --> 00:58:26,420 Eu nunca quis te bater. 664 00:58:26,680 --> 00:58:28,040 Oh, meu erro. 665 00:58:28,660 --> 00:58:30,980 Eu, heidi e mĂŁe, todos nĂłs pensamos que vocĂȘ estavam tentando nos bater. 666 00:58:31,320 --> 00:58:37,940 Olha, sinto muito, querida. Ok, eu nĂŁo estava pronto para ser um pai ou um 667 00:58:37,940 --> 00:58:39,860 marido, mas estou agora. 668 00:58:40,280 --> 00:58:41,780 Eu fiz muito trabalho comigo mesmo. 669 00:58:42,220 --> 00:58:43,240 Um pouco tarde, a mĂŁe estĂĄ morta. 670 00:58:43,880 --> 00:58:45,980 Sim, mas eu ainda poderia ser pai. 671 00:58:46,540 --> 00:58:51,400 E o avĂŽ, vocĂȘ sabe, eu tentei conversando com Karen. 672 00:58:52,040 --> 00:58:53,040 Quem Ă© Karen? 673 00:58:54,980 --> 00:58:56,000 Heidi. Corinne? 674 00:58:57,800 --> 00:58:58,840 Corinne, sim. 675 00:58:59,200 --> 00:59:00,200 Quando vocĂȘ a viu? 676 00:59:00,840 --> 00:59:01,698 Noite passada. 677 00:59:01,700 --> 00:59:02,700 Onde? O que ela disse? 678 00:59:02,880 --> 00:59:07,840 Nada. Ela nĂŁo disse nada. Ela Acabei de se virar e correu quando ela me viu. EU 679 00:59:07,840 --> 00:59:10,100 Significa, por que ela fugiria de mim? 680 00:59:10,300 --> 00:59:13,180 Eu nĂŁo sei, pai. Às vezes as crianças sĂŁo suspeito de homens velhos que parecem sexo 681 00:59:13,180 --> 00:59:14,180 infratores. 682 00:59:14,420 --> 00:59:16,120 Eu nunca toquei vocĂȘ dessa maneira. 683 00:59:16,510 --> 00:59:17,810 Eu acho que ele parecia um criminoso sexual. 684 00:59:18,210 --> 00:59:20,870 Por que ele nĂŁo falaria comigo? Por que nĂŁo vocĂȘ? 685 00:59:21,350 --> 00:59:22,350 O que vocĂȘ fez? 686 00:59:23,170 --> 00:59:27,150 Em seu trabalho e depois no ĂŽnibus parar. 687 00:59:27,510 --> 00:59:32,890 E ela apenas olhou para mim e correu quando Ela me viu. Quero dizer, tudo que eu queria fazer 688 00:59:32,890 --> 00:59:33,890 foi falar. 689 00:59:34,930 --> 00:59:37,690 Tudo que eu queria fazer era falar com vocĂȘ. Por que VocĂȘ Ă© tĂŁo difĂ­cil? 690 00:59:38,110 --> 00:59:39,790 Treinamento. Oh, querida. 691 00:59:40,750 --> 00:59:42,210 VocĂȘ estĂĄ apenas me atingindo de volta. 692 00:59:42,490 --> 00:59:45,030 E isso tambĂ©m nĂŁo estĂĄ certo. 693 00:59:45,870 --> 00:59:52,750 VocĂȘ sabe, vocĂȘ vai se sentir mal quando Estou morto se vocĂȘ deixar assim. 694 00:59:52,950 --> 00:59:59,010 VocĂȘ vai se sentir tĂŁo triste quando eu estiver morto se vocĂȘ nĂŁo me deixar me conectar com 695 00:59:59,130 --> 01:00:04,390 VocĂȘ sĂł vai se sentir mal quando eu estiver morto. VocĂȘ vai se sentir tĂŁo mal quando 696 01:00:04,390 --> 01:00:05,390 Estou morto. 697 01:00:10,810 --> 01:00:11,890 VocĂȘ jĂĄ estĂĄ morto. 698 01:00:12,630 --> 01:00:13,890 Nada de alguĂ©m te disse? 699 01:00:44,720 --> 01:00:46,820 Receio estar tĂŁo alto. 700 01:00:48,160 --> 01:00:50,020 NĂŁo tenho esperança. 701 01:00:51,480 --> 01:00:52,980 Eu vou morrer. 702 01:01:51,290 --> 01:01:54,090 Obrigado. 703 01:03:06,360 --> 01:03:07,600 VocĂȘ sabe assim? 704 01:03:08,480 --> 01:03:10,280 Eles sĂŁo todos os mesmos. 705 01:03:27,560 --> 01:03:28,740 VocĂȘ ligou uma hora atrĂĄs. 706 01:03:29,140 --> 01:03:30,140 VocĂȘ perguntou por si mesmo? 707 01:03:30,740 --> 01:03:34,220 Deus, eu vou dar a ele. De Claro nĂŁo. Mas ele disse que era sobre mim 708 01:03:34,220 --> 01:03:35,220 muito de mim. 709 01:03:36,340 --> 01:03:37,380 Faça -me um cafĂ©, nĂŁo Ă©? 710 01:03:38,460 --> 01:03:39,460 CafĂ©? 711 01:03:40,620 --> 01:03:41,680 E o general Yum? 712 01:03:42,960 --> 01:03:43,960 Foda -se general yum. 713 01:03:44,720 --> 01:03:45,840 Ok, agora estou confuso. 714 01:03:50,420 --> 01:03:51,420 Oi, eu sou uma bruxa. 715 01:03:51,700 --> 01:03:52,980 Oi, Marty. Querida, como vocĂȘ estĂĄ? 716 01:03:53,440 --> 01:03:54,440 Oh, ei, Dom. 717 01:03:54,780 --> 01:03:56,720 Olha, posso chamĂĄ -lo de volta? O que Ă© VENDA? 718 01:03:57,320 --> 01:03:58,360 Sim, me ligue no escritĂłrio. 719 01:04:00,300 --> 01:04:01,300 O que eu poderia ter vocĂȘ mesmo? 720 01:04:01,640 --> 01:04:04,220 NĂŁo tem um. VocĂȘ carrega uma bolsa de quartos com um telefone pagador. 721 01:04:04,500 --> 01:04:06,360 VocĂȘ acha que tinha algo na garota No Antelope Canyon? 722 01:04:06,760 --> 01:04:09,180 Sim, tudo bem, seja assim. Sim, nĂłs Obteve o relatĂłrio do mĂ©dico legista. 723 01:04:09,480 --> 01:04:10,480 Uh -huh. E? 724 01:04:11,080 --> 01:04:14,100 Bem, antes de tudo, ele concordou que isso A garota estĂĄ morta. Eu me lembro de vocĂȘ nĂŁo era 725 01:04:14,100 --> 01:04:15,100 totalmente vendido nisso. 726 01:04:15,180 --> 01:04:16,180 Uh -huh. PerdĂŁo? 727 01:04:16,380 --> 01:04:19,800 Tudo bem, bem, vocĂȘ se lembra de como rasgo ela estava, certo? E acontece que 728 01:04:19,800 --> 01:04:23,860 Algumas das laceraçÔes nĂŁo sĂŁo consistente com o acidente de carro. 729 01:04:25,200 --> 01:04:26,200 O que isso significa? 730 01:04:26,600 --> 01:04:30,120 Ela tem um pai e outras coisas no carro, eu adivinhar. Eu sei o que isso significa, mas o que 731 01:04:30,120 --> 01:04:31,120 Isso significa? 732 01:04:31,680 --> 01:04:32,658 NĂŁo sei. 733 01:04:32,660 --> 01:04:36,100 NĂŁo sou um pensador profundo, mas vou dizer VocĂȘ tivemos outro homicĂ­dio de facada 734 01:04:36,100 --> 01:04:37,100 ontem. 735 01:04:38,140 --> 01:04:39,140 Uma mulher? 736 01:04:39,280 --> 01:04:40,480 Mulher idosa. HomicĂ­dio duplo. 737 01:04:41,020 --> 01:04:44,380 Minha outra vĂ­tima nĂŁo foi apenas esfaqueada. Dele Head estava todo esmagado para merda, mas ele 738 01:04:44,380 --> 01:04:45,380 teve uma ideia sobre ele. 739 01:04:45,720 --> 01:04:47,560 Um cara que trabalha para uma igreja, se vocĂȘ pode acreditar. 740 01:04:48,120 --> 01:04:49,120 Igreja de quatro via? 741 01:04:49,820 --> 01:04:51,060 Sim. Como vocĂȘ sabia? 742 01:04:52,300 --> 01:04:53,300 Eu sou um detetive. 743 01:04:53,680 --> 01:04:56,040 Sim, bem, eu tambĂ©m, mas eu realmente tenho Para fazer uma ligação para descobrir que 744 01:04:56,040 --> 01:04:57,680 fora. Ei, vocĂȘ sabe o que? 745 01:04:58,220 --> 01:05:01,340 Talvez devĂȘssemos nos reunir e nĂłs vamos Compare notas. Falaremos sobre 746 01:05:01,340 --> 01:05:03,020 coisas. O que vocĂȘ estĂĄ fazendo esta noite? 747 01:05:03,580 --> 01:05:04,580 Clube do Livro. 748 01:05:05,180 --> 01:05:06,200 Cerca de trĂȘs dias atrĂĄs. 749 01:05:06,580 --> 01:05:09,120 NĂłs nos encontramos muito. Livros difĂ­ceis, nĂŁo te perguntar? 750 01:05:09,640 --> 01:05:12,500 Eu aprecio isso, porĂ©m, Marty. VocĂȘ Ă© meu homem favorito. 751 01:05:13,080 --> 01:05:17,800 Ah, Cristo. Quero dizer, bem, talvez nĂłs poderia ... cafĂ© nĂŁo -yum. 752 01:05:22,280 --> 01:05:23,280 NĂŁo sei o que estou pensando. 753 01:05:25,960 --> 01:05:26,960 VocĂȘ? 754 01:05:27,420 --> 01:05:28,700 Eu sei o que vocĂȘ estĂĄ pensando? 755 01:05:30,060 --> 01:05:31,060 Muito possivelmente. 756 01:05:31,260 --> 01:05:33,160 Existem todas as oito bolas na minha mĂŁe lado. 757 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 EntĂŁo essa garota Mia. 758 01:05:38,460 --> 01:05:40,280 Eu nunca a conheci, mas posso imaginĂĄ -la. 759 01:05:40,800 --> 01:05:43,380 Um pouco perdido, um pouco confuso, um um pouco fodido. 760 01:05:44,360 --> 01:05:45,360 Como Corinne? 761 01:05:45,720 --> 01:05:47,540 NĂŁo. Corinne tem mais bolas. 762 01:05:48,940 --> 01:05:51,760 Mas hĂĄ esse cara que escolhe nela de vez em quando. 763 01:05:52,940 --> 01:05:53,940 Tristes. 764 01:05:55,800 --> 01:05:56,800 Rastejar na igreja? 765 01:05:57,420 --> 01:05:58,700 E ele vai lĂĄ? 766 01:06:00,520 --> 01:06:01,520 NĂŁo. 767 01:06:02,440 --> 01:06:03,840 Quero dizer, eu nĂŁo teria pensado assim. 768 01:06:05,340 --> 01:06:08,960 E se ele foi atacado, eles sĂŁo vulnerĂĄvel, eles nĂŁo podem se relacionar com vocĂȘ em 769 01:06:10,860 --> 01:06:11,860 Para onde vocĂȘ vai? 770 01:06:13,200 --> 01:06:15,940 Eles estĂŁo enviando sinais, venha aqui, Venha aqui, venha aqui. 771 01:06:17,840 --> 01:06:19,640 VocĂȘ foi atingido o suficiente vezes que vocĂȘ se foi lĂĄ? 772 01:06:23,170 --> 01:06:24,930 Talvez. Ou talvez vocĂȘ vĂĄ a um bar. 773 01:06:27,170 --> 01:06:29,550 Sim, talvez vocĂȘ vĂĄ ao shopping e o Os filmes estĂŁo rolando. 774 01:06:32,790 --> 01:06:33,790 EntĂŁo, talvez. 775 01:06:44,230 --> 01:06:46,830 Americano estĂșpido. 776 01:06:49,510 --> 01:06:50,630 Como posiçÔes missionĂĄrias? 777 01:06:50,850 --> 01:06:51,850 Sim! 778 01:06:52,620 --> 01:06:56,060 Estou queimando como um ... como vocĂȘ diz? 779 01:06:56,700 --> 01:06:57,740 Fogo? Cale-se! 780 01:06:57,960 --> 01:06:58,960 Faça isso. 781 01:07:31,050 --> 01:07:32,050 O que vocĂȘ quer. 782 01:07:36,470 --> 01:07:38,330 EntĂŁo, o que fez vocĂȘ mudar de idĂ©ia? 783 01:07:39,010 --> 01:07:40,010 Sobre mim? 784 01:07:40,790 --> 01:07:41,790 Sobre nĂłs? 785 01:07:42,070 --> 01:07:44,070 VocĂȘ sabe, fazendo isso. 786 01:07:44,790 --> 01:07:46,410 Eu pensei que vocĂȘ deveria poder vir. 787 01:07:48,450 --> 01:07:49,450 Uma Ășltima vez? 788 01:07:50,290 --> 01:07:51,370 NĂŁo faremos de novo. 789 01:07:52,670 --> 01:07:53,670 VocĂȘ nĂŁo vai. 790 01:07:54,210 --> 01:07:57,050 Os franceses, eles nĂŁo estĂŁo felizes. 791 01:07:57,430 --> 01:07:58,430 Quem? 792 01:08:54,770 --> 01:08:55,770 Atividade suspeita. 793 01:08:56,770 --> 01:08:59,270 VocĂȘ nĂŁo descreveu nenhum suspeito atividade. 794 01:08:59,670 --> 01:09:00,549 O tiro. 795 01:09:00,550 --> 01:09:01,550 NĂŁo o barulho. 796 01:09:01,710 --> 01:09:03,050 O ruĂ­do nĂŁo Ă© uma atividade. 797 01:09:03,410 --> 01:09:07,029 AlguĂ©m disparando a arma seria um atividade. Se alguĂ©m disparou uma arma, isso 798 01:09:07,029 --> 01:09:09,689 CARRO DE CARRO. Um carro sai pela culatra? Que estĂĄ certo. 799 01:09:10,210 --> 01:09:11,930 Quando Ă© a Ășltima vez que vocĂȘ ouviu um carro Backfiring? 800 01:09:12,229 --> 01:09:13,550 O que isso tem a ver com alguma coisa? 801 01:09:13,810 --> 01:09:16,170 Uma que sai pela falta de carro nĂŁo Ă© uma coisa real nĂŁo mais. Eu nĂŁo percebi que era uma coisa 802 01:09:16,170 --> 01:09:18,810 As pessoas ainda disseram atĂ© que vocĂȘ disse isso. Bem, eu sou da velha escola. 803 01:09:19,279 --> 01:09:21,760 Talvez vocĂȘ deva reconhecer o que sĂ©culo Ă©. Isso Ă© de alguĂ©m que 804 01:09:21,760 --> 01:09:23,439 papel. Eu nĂŁo uso papel. Oh sĂ©rio? 805 01:09:23,960 --> 01:09:27,819 OK. Marty, ok, estou tentando arranhar suas costas aqui. Lembre -se de como eu era 806 01:09:27,819 --> 01:09:29,479 deveria coçar suas costas? Oh, eu lembrar. 807 01:09:29,840 --> 01:09:32,660 VocĂȘ descobre que tipo de peito estĂĄ acontecendo neste prato. HĂĄ um 808 01:09:32,660 --> 01:09:33,660 penas em seu bonĂ©. 809 01:09:34,240 --> 01:09:37,260 Eu fui em uma casa de policiais para nĂŁo razĂŁo, e eles tiveram uma pena no meu 810 01:09:37,300 --> 01:09:38,300 É minha bunda em uma aventura. 811 01:09:38,680 --> 01:09:40,200 O que vocĂȘ se importa, afinal? Por que vocĂȘ era lĂĄ? 812 01:09:41,380 --> 01:09:42,380 Minha sobrinha estĂĄ faltando. 813 01:09:44,220 --> 01:09:45,220 Arquivar um relatĂłrio. 814 01:09:45,359 --> 01:09:46,540 O que ela tem a ver com o igreja? 815 01:09:48,930 --> 01:09:49,930 Eu nĂŁo tenho certeza. 816 01:09:51,510 --> 01:09:53,710 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ construindo um caso muito forte, VocĂȘ Ă©, Donahue? 817 01:09:54,430 --> 01:09:55,970 Multar. Esqueça, Marty. 818 01:09:56,630 --> 01:09:57,630 Eu tentei ajudĂĄ -lo. 819 01:10:03,690 --> 01:10:07,790 M .g., De qualquer maneira que vocĂȘ possa me dar a ... posso ajudĂĄ -lo? 820 01:10:09,110 --> 01:10:11,170 NĂŁo. Desculpe, eu estava procurando por M.G. Falcone. 821 01:10:11,810 --> 01:10:12,890 Devo vir para o galpĂŁo dela? 822 01:10:13,150 --> 01:10:14,410 Ela festejou ontem Ă  noite? 823 01:10:14,750 --> 01:10:15,750 Algo que eu posso fazer? 824 01:10:16,350 --> 01:10:17,350 NĂŁo, obrigado. 825 01:10:19,560 --> 01:10:21,220 Porque ela Ă© a Ășnica policial que pode ajudar meu. 826 01:10:21,480 --> 01:10:23,840 Ok, bem, o registro da cidade diz que Ă© o endereço dela. 827 01:10:24,220 --> 01:10:25,199 Ok, bom trabalho. 828 01:10:25,200 --> 01:10:26,500 Por que vocĂȘ nĂŁo tinha? 829 01:10:26,880 --> 01:10:28,940 Nunca esteve lĂĄ e ela nĂŁo estĂĄ respondendo o telefone dela. 830 01:10:29,800 --> 01:10:31,080 Obrigado, estou quase lĂĄ. 831 01:14:09,000 --> 01:14:12,300 Estava aberto. Talvez eu nĂŁo deveria ter vindo IN. Eu tocei. 832 01:14:12,620 --> 01:14:14,500 Eu estava no porĂŁo. Eu nĂŁo ouvi. 833 01:14:17,560 --> 01:14:18,560 Como vocĂȘ encontrou isso? 834 01:14:18,980 --> 01:14:20,220 Porta coberta, precisa de um aviĂŁo. 835 01:14:22,060 --> 01:14:23,300 Veja, vocĂȘ encontrou meu anuĂĄrio. 836 01:14:24,060 --> 01:14:25,380 Esses sĂŁo sempre engraçados, hein? 837 01:14:26,760 --> 01:14:27,760 Sim. 838 01:14:28,280 --> 01:14:30,640 Mas vocĂȘ nunca quer que seu encontro veja. Desculpe. 839 01:14:31,480 --> 01:14:32,840 Pare de se desculpar. 840 01:14:34,280 --> 01:14:35,420 Por que vocĂȘ nĂŁo ligou? 841 01:14:36,460 --> 01:14:37,460 Eu fiz. 842 01:14:38,160 --> 01:14:39,160 Telefone estĂĄ desligado. 843 01:14:39,460 --> 01:14:40,460 É? 844 01:14:41,040 --> 01:14:42,080 Ah, sim. 845 01:14:43,080 --> 01:14:44,400 Oh, vocĂȘ ligou algumas vezes. 846 01:14:45,360 --> 01:14:46,360 É minha sobrinha. 847 01:14:47,340 --> 01:14:48,340 Ela estĂĄ faltando. 848 01:14:49,440 --> 01:14:51,980 Eu esperava que talvez vocĂȘ pudesse ajudar de alguma forma, nĂŁo oficialmente. 849 01:14:53,380 --> 01:14:57,240 Eu sei que isso Ă© louco, mas vocĂȘ tem certeza que Local de cachorro -quente em Irvine? 850 01:14:57,560 --> 01:14:59,420 Mm -hmm. E seu ĂŽnibus parou para ir para casa. 851 01:15:00,300 --> 01:15:02,420 Ela estaria lĂĄ ao redor do tempo em que vocĂȘ estava voltando para casa. 852 01:15:03,680 --> 01:15:04,680 VocĂȘ nĂŁo a viu. 853 01:15:07,730 --> 01:15:08,730 NĂŁo. 854 01:15:10,510 --> 01:15:11,510 Algo errado? 855 01:15:11,990 --> 01:15:13,490 Eu estava me perguntando a mesma coisa. 856 01:15:15,450 --> 01:15:17,230 É um pouco estranho, nĂŁo Ă©? 857 01:15:18,050 --> 01:15:19,210 VocĂȘ vem para minha casa? 858 01:15:19,550 --> 01:15:21,210 Eu tentei ligar. NĂŁo, nĂŁo Ă© isso. 859 01:15:22,170 --> 01:15:23,610 Eu sei como esse lugar fica. 860 01:15:24,090 --> 01:15:26,270 Mg. VocĂȘ nĂŁo precisa. É velho. 861 01:15:27,030 --> 01:15:28,390 É a casa em que cresci. 862 01:15:30,170 --> 01:15:33,870 Minha mĂŁe morreu quando eu era criança, e eu te disse, meu pai. 863 01:15:34,730 --> 01:15:36,630 Com o que eu faço, eu poderia ter ... 864 01:15:37,320 --> 01:15:40,260 aluguei um armĂĄrio em algum lugar ou ficou aqui. 865 01:15:42,240 --> 01:15:44,060 Eu nĂŁo ligo. Isso nĂŁo me define. 866 01:15:45,520 --> 01:15:47,100 Escute-me. M .g. 867 01:15:47,660 --> 01:15:49,580 NĂŁo escrevo para a decoração. Quem se importa? 868 01:15:49,800 --> 01:15:50,739 EntĂŁo vocĂȘ diz. 869 01:15:50,740 --> 01:15:52,860 Mas vocĂȘ estava um pouco esquisito quando eu entrou. 870 01:15:53,820 --> 01:15:55,980 Desculpe. Eu exatamente ... desculpe! Desculpe! 871 01:15:59,280 --> 01:16:03,220 VocĂȘ acha que alguĂ©m Ă© quente, tudo sobre eles Ă© emocionante e entĂŁo ... 872 01:16:04,860 --> 01:16:10,240 Segundo ou terceiro encontro, eles abrem seus boca, diga algo coxo e whoa, 873 01:16:10,360 --> 01:16:11,360 De onde veio? 874 01:16:12,100 --> 01:16:14,580 Eu nĂŁo conheço essa pessoa. Como Eu poderia ter fodido ela? 875 01:16:15,940 --> 01:16:16,940 Remorso de buceta. 876 01:16:17,360 --> 01:16:19,200 É muito difĂ­cil se livrar de uma vez pega vocĂȘ. 877 01:16:20,280 --> 01:16:21,600 Quem diabos moraria aqui? 878 01:16:23,200 --> 01:16:24,420 NĂŁo. Sim. 879 01:16:25,500 --> 01:16:26,500 Eu sei o que vejo. 880 01:16:27,600 --> 01:16:28,600 Remorso de buceta. 881 01:16:29,740 --> 01:16:31,380 Um pouco demais de Bakersfield aqui? 882 01:16:31,920 --> 01:16:32,960 Um pouco real demais? 883 01:16:33,960 --> 01:16:34,980 E eu sou um holandĂȘs. 884 01:16:35,640 --> 01:16:36,640 Eu tambĂ©m sou daqui. 885 01:16:41,840 --> 01:16:42,980 VocĂȘ quer uma xĂ­cara de chĂĄ? 886 01:16:45,460 --> 01:16:46,460 NĂŁo. 887 01:16:47,260 --> 01:16:48,260 Eu tinha companhia. 888 01:16:50,420 --> 01:16:51,440 Sim, eu tinha companhia. 889 01:16:53,820 --> 01:16:54,820 Um papai! 890 01:16:56,780 --> 01:16:59,340 Quem quer ser vĂ­tima deveria Obtenha o que eles querem. 891 01:16:59,580 --> 01:17:02,860 Eles fazem parte do problema. Qualquer um que Vamos o namorado deles a espancar ... 892 01:17:08,270 --> 01:17:09,270 Assim como sua sobrinha. 893 01:17:09,730 --> 01:17:11,730 Mulheres que vĂŁo para aquela igreja nĂŁo sĂŁo nada mas vĂ­timas. 894 01:17:12,130 --> 01:17:13,950 É como a publicidade das vĂ­timas. 895 01:17:14,230 --> 01:17:17,210 Venha aqui. Venha aqui. Deixe -me foder vocĂȘ. Deixe -me vencĂȘ -lo. 896 01:17:17,970 --> 01:17:19,050 Foi para isso que ela foi. 897 01:17:19,350 --> 01:17:20,350 SubmissĂŁo, querida. 898 01:17:20,430 --> 01:17:22,510 Ela queria uma surra. Ela deixou isso acontecer. 899 01:17:22,770 --> 01:17:25,290 VocĂȘ deixou seu pai te bater? Sim. 900 01:17:26,630 --> 01:17:28,550 Mas entĂŁo eu nĂŁo o encontrei. 901 01:17:29,550 --> 01:17:30,750 Eu me levantei. 902 01:17:31,110 --> 01:17:32,470 Ele tentou fazer algo. 903 01:17:33,650 --> 01:17:34,810 Isso Ă© uma faca de manteiga, querida. 904 01:17:38,540 --> 01:17:39,540 Este era meu pai. 905 01:17:40,740 --> 01:17:42,100 NĂŁo era realmente um herĂłi de guerra. 906 01:17:43,220 --> 01:17:45,160 Ele morreu bem onde vocĂȘ estĂĄ. 907 01:17:46,020 --> 01:17:47,020 Esfaquear feridas. 908 01:17:47,360 --> 01:17:48,600 Muitas facadas. 909 01:17:49,140 --> 01:17:52,380 EntĂŁo eu o coloquei no carro. Acendeu. O fogo o cozinhou o tempo todo. 910 01:17:53,540 --> 01:17:55,120 Este lugar Ă© uma armadilha de incĂȘndio. 911 01:17:55,860 --> 01:17:56,980 Sem aspersores. 912 01:17:57,340 --> 01:17:58,400 NĂŁo estĂĄ pronto para codificar. 913 01:17:59,160 --> 01:18:00,960 É velho e triste, nĂŁo Ă©, namorada? 914 01:18:01,720 --> 01:18:03,920 Eles nĂŁo procuram feridas de facada em vocĂȘ qualquer. 915 01:18:38,830 --> 01:18:40,890 E nĂŁo estamos fazendo merda socialmente. 916 01:20:53,390 --> 01:20:56,050 MamĂŁe ligou para o seu escritĂłrio e descobriu onde vocĂȘ estava. 917 01:20:56,830 --> 01:20:58,530 E nĂłs dois estĂĄvamos lĂĄ. 918 01:21:00,150 --> 01:21:01,410 Isso foi estranho. 919 01:21:04,030 --> 01:21:05,030 Ei, querida? 920 01:21:06,590 --> 01:21:08,290 VocĂȘ estĂĄ menstruando? 921 01:21:30,460 --> 01:21:33,240 Ei, O'Donoghue, para o que devemos honra? 922 01:21:33,480 --> 01:21:35,600 Pensei que vocĂȘ poderia me dizer sobre os casos frios. 923 01:21:36,600 --> 01:21:39,580 Bem, sĂł encontramos as duas prostitutas distante. Pode ser tudo o que existe. 924 01:21:40,180 --> 01:21:41,180 Profissionais do sexo. 925 01:21:41,700 --> 01:21:43,100 As prostitutas de sexo, sim. 926 01:21:43,800 --> 01:21:45,120 VocĂȘ encontrou um em Palmdale? 927 01:21:45,380 --> 01:21:46,620 E outro em Lancaster. 928 01:21:46,880 --> 01:21:48,460 Um ano e meio atrĂĄs e dois e meio atrĂĄs. 929 01:21:49,480 --> 01:21:53,200 Facadas. Mostramos a foto de M.G. em volta. As pessoas sabiam que essas meninas haviam visto 930 01:21:53,200 --> 01:21:54,240 dela. Oh. 931 01:21:55,420 --> 01:21:58,040 E sua garota em Antelope Canyon. Que faz trĂȘs facadas. 932 01:21:58,600 --> 01:21:59,600 E o pai de M.G. 933 01:22:00,010 --> 01:22:01,590 15 -Year -old Bashes, quem sabe? 934 01:22:02,670 --> 01:22:04,370 MG diz que fez isso, acreditaremos nela. 935 01:22:05,090 --> 01:22:06,090 Eu sou um policial. 936 01:22:06,510 --> 01:22:10,110 Ei, querida, vocĂȘ recebe o bonĂ© e um corajoso Man Award por esse tiro na cabeça. 937 01:22:10,530 --> 01:22:13,050 Quero dizer, na testa, porra, nada alĂ©m de rede. 938 01:22:13,410 --> 01:22:16,390 Obrigado, eu pratiquei na banheira. Agora vocĂȘ estĂĄ brincando comigo, mas estou falando sĂ©rio. 939 01:22:16,510 --> 01:22:19,290 Aquelas fotos alba, sentam -se em posição, esfaquear, escovar o sangue. 940 01:22:20,970 --> 01:22:24,250 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo hoje Ă  noite, querida? VocĂȘ sabe, espero que isso nĂŁo o adie 941 01:22:24,250 --> 01:22:25,250 Departamento inteiro. 942 01:22:25,710 --> 01:22:27,770 Eu nĂŁo sei por que vocĂȘ nĂŁo consegue conseguir AtravĂ©s da sua cabeça, Marty. 943 01:22:28,750 --> 01:22:29,750 Eu gosto de garotas. 944 01:23:30,190 --> 01:23:31,190 Qual o seu nome? 945 01:23:31,910 --> 01:23:33,230 Eles me chamam de Shep. 946 01:23:33,870 --> 01:23:34,870 Cher. 947 01:23:36,850 --> 01:23:37,910 É como mel. 948 01:23:39,790 --> 01:23:40,790 O que Ă© que foi isso? 949 01:23:44,030 --> 01:23:45,050 O tempo Ă© o seu voo. 950 01:23:59,880 --> 01:24:04,640 É um trabalho da polĂ­cia que vocĂȘ tem um maneira de me bater de pĂ© 67690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.