Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,840 --> 00:00:52,280
I hear too much noise!
4
00:00:52,359 --> 00:00:53,319
You can limit movements and
5
00:00:53,320 --> 00:00:55,280
these little sounds that annoy me!
6
00:01:03,399 --> 00:01:03,920
Excuse me, could you kindly
7
00:01:05,159 --> 00:01:07,760
lend me your pen because mine doesn't write
8
00:01:10,120 --> 00:01:14,680
Thank you, very kind!
9
00:01:20,079 --> 00:01:23,920
Well then, miss, please go ahead,
we are listening to you!
10
00:01:37,079 --> 00:01:42,839
- How is your boyfriend?
- Well !
11
00:01:42,840 --> 00:01:45,919
- Robertino was his name?
- Yes !
12
00:01:45,920 --> 00:01:47,119
- Say hi to him!
- of course !
13
00:01:47,120 --> 00:01:48,518
Good morning Rosi,
how are your kids?
14
00:01:48,519 --> 00:01:49,718
Good morning !
Well, thanks !
15
00:01:49,719 --> 00:01:50,798
Hello Clara !
16
00:01:50,799 --> 00:01:52,239
This is it for me!
17
00:01:55,040 --> 00:01:57,680
A smile?
18
00:02:00,560 --> 00:02:03,280
- Has Rossella arrived?
- Not yet !
19
00:02:05,280 --> 00:02:06,639
Here it is!
20
00:02:06,640 --> 00:02:08,598
Rossella!
21
00:02:08,599 --> 00:02:11,079
Welcome back!
22
00:02:11,080 --> 00:02:13,359
- How are you ?
- Well !
23
00:02:13,360 --> 00:02:15,800
- Mom and Dad ?
- The usual!
24
00:02:16,599 --> 00:02:19,718
Sure, it's been a long time
since Silvia and I
25
00:02:19,719 --> 00:02:22,120
used to build sandcastles
26
00:02:22,199 --> 00:02:23,878
How could I forget!
27
00:02:23,879 --> 00:02:27,839
We will stay for a few days
at our country house.
28
00:02:27,840 --> 00:02:30,119
I hope you don't mind, Rossella !
29
00:02:30,120 --> 00:02:31,799
Still needs some work,
but we're making good progress inside.
30
00:02:31,800 --> 00:02:34,119
It's not about where, but who you're with!
31
00:02:34,120 --> 00:02:36,079
Is it Silvia?
32
00:02:36,080 --> 00:02:38,919
You don’t remember the days,
33
00:02:39,680 --> 00:02:41,479
you remember the moments !
34
00:02:43,560 --> 00:02:45,360
So shall we go?
35
00:02:47,439 --> 00:02:50,000
It's a very peaceful town just think,
36
00:02:50,080 --> 00:02:51,478
it's the only one in Italy where no
37
00:02:51,479 --> 00:02:52,680
complaints were field last years
38
00:02:52,759 --> 00:02:54,800
did you know?
39
00:02:56,000 --> 00:02:57,800
Turn down the temperature
a bit, I'm feeling hot!
40
00:03:01,840 --> 00:03:04,959
Anyway, it’s on these hills that I met mom!
41
00:03:04,960 --> 00:03:06,839
Have I ever told you ?
42
00:03:06,840 --> 00:03:09,119
Oh, about a hundred times...
43
00:03:09,120 --> 00:03:10,759
I know, I know!
44
00:03:10,879 --> 00:03:12,400
I’ve blocked it out!
45
00:03:13,159 --> 00:03:14,839
You move me.
46
00:03:14,840 --> 00:03:15,479
Mom moves me.
47
00:03:42,759 --> 00:03:44,198
Don Luigi, here I am, yes?
48
00:03:44,199 --> 00:03:46,520
So, the article on mom and faith is ready!
49
00:03:47,280 --> 00:03:49,280
I'll send it to him now!
50
00:03:52,120 --> 00:03:53,120
Let's go girls!
51
00:05:11,120 --> 00:05:12,199
Whale !
52
00:05:15,839 --> 00:05:20,680
Strip me of all modesty and control!
53
00:05:22,800 --> 00:05:24,919
Is your friend there?
54
00:05:24,920 --> 00:05:26,560
of course !
55
00:05:26,720 --> 00:05:28,638
But what’s the first thing you need to do?
56
00:05:28,639 --> 00:05:31,600
I know the rules!
57
00:05:38,000 --> 00:05:41,839
here it is!
58
00:05:47,079 --> 00:05:47,959
I want to see the breasts !
59
00:05:48,480 --> 00:05:50,279
Mine or his ?
60
00:05:51,680 --> 00:05:53,199
I already know your breasts!
61
00:06:08,160 --> 00:06:11,240
I want to see them...
62
00:06:12,439 --> 00:06:13,319
the halos
63
00:06:14,480 --> 00:06:14,959
are they big?
64
00:06:17,480 --> 00:06:18,000
punctilious...
65
00:06:34,879 --> 00:06:36,879
But where did you find this loser?
66
00:06:37,199 --> 00:06:38,040
He is my family's notary...
67
00:06:39,480 --> 00:06:41,160
I’m recovering some money from his fee!
68
00:06:41,360 --> 00:06:43,319
Does he know you're the daughter
of one of his clients ?
69
00:06:43,879 --> 00:06:44,240
No !
70
00:06:46,000 --> 00:06:46,639
Or maybe he does!
71
00:06:46,839 --> 00:06:48,839
Well, never mind!
72
00:06:53,839 --> 00:06:54,720
Here I am mom!
73
00:06:55,120 --> 00:06:56,720
Love, have you arrived?
Is everything okay there?
74
00:06:57,680 --> 00:07:01,160
It’s okay, don’t worry!
I got caught up talking to Silvia
75
00:07:01,600 --> 00:07:04,000
I can imagine how much you two have to talk about!
76
00:07:04,800 --> 00:07:06,399
Say hi to her for me !
And make sure to get in touch!
77
00:07:06,519 --> 00:07:07,240
My mother says hello!
78
00:07:07,600 --> 00:07:09,120
I love you !
79
00:07:11,759 --> 00:07:12,560
Ros is everything ok?
80
00:07:14,319 --> 00:07:15,240
Yes sorry...
81
00:07:16,399 --> 00:07:18,040
Don't tell me you're already missing your mom?
82
00:07:18,800 --> 00:07:20,279
No! It's just that I see her
so defenseless,
83
00:07:21,000 --> 00:07:22,879
always alone, in front
of that bar counter !
84
00:07:23,959 --> 00:07:26,319
My father, you know what i
t's like when there's no time!
85
00:07:27,639 --> 00:07:28,639
Always caught up in his own stuff!
86
00:07:32,439 --> 00:07:33,879
come on...
87
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
It will all be fine !
88
00:07:41,079 --> 00:07:43,560
Something tells me you're not happy
that Rossella is here?
89
00:07:44,439 --> 00:07:45,360
True ?
90
00:07:46,519 --> 00:07:47,680
Soft wheat flour
91
00:07:48,319 --> 00:07:51,399
eggs from free-range Piedmontese hens
92
00:07:52,720 --> 00:07:53,360
sugar...
93
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
But could they say no to
94
00:07:54,800 --> 00:07:55,920
Umberto and Donatella ?
95
00:07:56,560 --> 00:07:57,879
But we've known them
for twenty years!
96
00:07:58,800 --> 00:08:00,519
We've always spent our
holidays at their place!
97
00:08:01,120 --> 00:08:01,759
She is different now!
98
00:08:03,120 --> 00:08:05,560
And I don't like the way you look at it!
99
00:08:13,319 --> 00:08:16,239
nd do you think I'd look at a girl
100
00:08:16,240 --> 00:08:19,240
who could be our daughter?
101
00:08:27,160 --> 00:08:29,040
good!
102
00:08:29,720 --> 00:08:30,879
Where did you find it?
103
00:08:33,840 --> 00:08:34,559
See you tonight!
104
00:08:53,600 --> 00:08:54,960
Today, I'm your teacher!
105
00:08:55,840 --> 00:08:56,759
Let’s see what grade you deserve!
106
00:08:56,840 --> 00:08:59,600
Ah, Professor, I’ll put you on the desk
107
00:08:59,679 --> 00:09:01,000
but not to write...
108
00:09:01,720 --> 00:09:02,559
not to quiz me...
109
00:09:03,200 --> 00:09:04,960
I’ll put you on the desk
110
00:09:05,039 --> 00:09:06,399
to have you get a grade
from this beast...
111
00:09:06,919 --> 00:09:08,320
I'm sending you to custody!
112
00:09:08,919 --> 00:09:10,679
I’m calling your parents in!
113
00:09:12,600 --> 00:09:14,840
Ah, Professor, I’m not joking!
114
00:09:21,840 --> 00:09:24,200
Ask me then, ask me.
115
00:09:25,799 --> 00:09:28,679
Well, I have to say,
116
00:09:28,799 --> 00:09:29,960
you’ve improved this week!
117
00:09:31,840 --> 00:09:32,519
How, Professor?
118
00:09:33,440 --> 00:09:34,480
Good luck with your interrogation!
119
00:09:35,000 --> 00:09:36,559
The grade for this week is an eight!
120
00:09:37,559 --> 00:09:38,960
Make sure you forget
121
00:09:39,000 --> 00:09:40,200
about my teacher's desk now!
122
00:09:46,759 --> 00:09:48,200
This week I have at least
123
00:09:48,279 --> 00:09:49,120
ten dick ratings to do!
124
00:09:50,360 --> 00:09:51,840
They think of us women only
125
00:09:51,919 --> 00:09:52,759
as bodies to
be dominated, nothing more!
126
00:09:52,840 --> 00:09:53,798
of course !
127
00:09:53,799 --> 00:09:55,199
Thinking of us women as bodies
128
00:09:55,200 --> 00:09:56,798
to be dominated is much easier.
129
00:09:56,799 --> 00:09:56,840
è molto più semplice.
130
00:09:57,960 --> 00:09:59,519
These grow to porn videos
131
00:09:59,600 --> 00:10:00,639
and if you pay attention to those videos
132
00:10:00,720 --> 00:10:01,799
we are always submissive!
133
00:10:03,399 --> 00:10:04,279
Maybe they do it to mask
134
00:10:04,360 --> 00:10:06,480
their insecurities...
135
00:10:06,960 --> 00:10:07,759
And speaking of insecurities...
136
00:10:07,840 --> 00:10:11,159
Let me introduce you to Rambo 1969!
137
00:10:20,960 --> 00:10:22,600
Help! Please help me!
138
00:10:23,840 --> 00:10:25,799
My love, what happens ?
139
00:10:26,519 --> 00:10:26,840
Tell me ?
140
00:10:27,559 --> 00:10:28,440
Here in front of me
141
00:10:29,440 --> 00:10:30,799
is a man who wants to hurt me!
142
00:10:31,399 --> 00:10:33,120
Please save me! Please!
143
00:10:36,759 --> 00:10:38,840
Pass it to me!
144
00:10:39,440 --> 00:10:40,320
Pass it to me!
145
00:10:48,200 --> 00:10:49,039
and are you?
146
00:10:49,679 --> 00:10:52,440
You have no idea what the fuck I am!
147
00:10:53,759 --> 00:10:53,840
Ok?
148
00:10:55,960 --> 00:10:57,080
How dare you?
149
00:10:57,720 --> 00:10:59,759
Entering the house of my girlfriend
150
00:10:59,840 --> 00:11:01,840
my love!
151
00:11:02,559 --> 00:11:03,720
How dare you?
152
00:11:06,759 --> 00:11:08,799
Is this your girlfriend?
153
00:11:09,879 --> 00:11:11,919
Better this way now I'll fuck her!
154
00:11:13,919 --> 00:11:16,960
If I come there, I'll cut your balls of
155
00:11:17,000 --> 00:11:20,600
and eat them with apples !
156
00:11:20,960 --> 00:11:23,399
Do you understand ?
157
00:11:23,759 --> 00:11:26,879
How dare you enter
my girlfriend's house?
158
00:11:28,759 --> 00:11:31,240
Okkey okay, I'm leaving!
159
00:11:41,519 --> 00:11:43,639
Thank you my love, you saved me!
160
00:11:44,240 --> 00:11:45,519
You are my great love
161
00:11:46,759 --> 00:11:47,879
my great love!
162
00:11:49,120 --> 00:11:50,120
Big love!
163
00:11:59,000 --> 00:11:59,600
Holy shit!
164
00:12:03,200 --> 00:12:05,240
And you haven't seen the others!
165
00:12:05,960 --> 00:12:09,519
Now, I present to you Up 1990!
166
00:12:10,840 --> 00:12:11,320
UP ?
167
00:12:12,159 --> 00:12:13,679
Yes, do you remember the movie
168
00:12:13,759 --> 00:12:14,279
where he escapes with the house
169
00:12:14,360 --> 00:12:15,480
lifted by a thousand balloons?
170
00:12:16,000 --> 00:12:19,879
He, in another version!
171
00:12:24,200 --> 00:12:25,720
Where’s my nerd?
172
00:12:27,840 --> 00:12:31,159
Do you think I can make it?
173
00:12:31,799 --> 00:12:32,240
Of course !
174
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
Now look at my body!
175
00:12:40,960 --> 00:12:43,799
Yes I like it, I like it, but I'm scared!
176
00:12:43,840 --> 00:12:45,679
I'm afraid of balloons bursting!
177
00:12:47,840 --> 00:12:49,320
Oh I'm scared!
178
00:12:49,960 --> 00:12:52,120
Don't worry, I'm here!
179
00:12:57,240 --> 00:12:58,679
Love, is everything okay?
180
00:12:59,799 --> 00:13:00,519
Is dinner ready?
181
00:13:01,840 --> 00:13:02,559
Yes here we come!
182
00:13:08,840 --> 00:13:11,878
Everything, as long as it lasts,
183
00:13:11,879 --> 00:13:13,439
carries with it the pain of its form,
184
00:13:13,440 --> 00:13:14,320
the pain of being this way!
185
00:13:16,480 --> 00:13:18,000
And of no longer being
able to be otherwise!
186
00:13:23,840 --> 00:13:24,759
How is dad?
187
00:13:25,240 --> 00:13:26,480
From how I know him
188
00:13:26,559 --> 00:13:28,279
he must be really sorry
189
00:13:28,360 --> 00:13:29,240
that you left the house!
190
00:13:29,840 --> 00:13:31,039
She’s even more
upset, your mom!
191
00:13:31,120 --> 00:13:33,039
She wasn’t ready!
192
00:13:34,840 --> 00:13:35,720
Dad always finds time
193
00:13:35,799 --> 00:13:36,879
for his own things!
194
00:13:38,120 --> 00:13:38,679
And the dads eh!
195
00:13:39,840 --> 00:13:40,960
Yes, thanks.
196
00:13:42,080 --> 00:13:43,519
We mothers are never really ready
197
00:13:43,600 --> 00:13:45,039
to cut the umbilical cord!
198
00:13:46,240 --> 00:13:47,440
And maybe, we never truly cut it!
199
00:13:48,840 --> 00:13:50,879
So, Rossella, do you have any appointments
200
00:13:50,960 --> 00:13:53,240
or job interviews tomorrow?
201
00:13:54,080 --> 00:13:56,559
No interviews tomorrow!
202
00:13:57,399 --> 00:13:58,759
She'll help me with my research
203
00:13:58,840 --> 00:14:01,399
there's no rush, right?
204
00:14:01,519 --> 00:14:02,360
Or am I wrong?
205
00:14:02,440 --> 00:14:03,399
There's no rush!
206
00:14:04,240 --> 00:14:05,840
Take all the time you want!
207
00:14:05,919 --> 00:14:07,278
The important thing
208
00:14:07,279 --> 00:14:08,759
is that the thesis turns out well.
209
00:14:13,759 --> 00:14:14,639
Is it always the same?
210
00:14:16,120 --> 00:14:17,960
My dear, Vallino's is the best!
211
00:14:18,759 --> 00:14:20,720
I’ve been buying the same piece of meat
212
00:14:20,799 --> 00:14:22,600
since I weaned her
213
00:14:22,679 --> 00:14:24,759
Since we, got her, since
she was weaned!
214
00:14:26,039 --> 00:14:29,919
Do you like raw meat?
215
00:14:32,399 --> 00:14:33,080
Very much, yes!
216
00:14:41,080 --> 00:14:42,840
And no, not everyone likes it!
217
00:14:44,080 --> 00:14:45,080
Let's eat!
218
00:14:49,840 --> 00:14:51,840
Eat, good!
219
00:15:01,919 --> 00:15:03,600
Believe in God
220
00:15:09,679 --> 00:15:11,399
Please, don't worry!
221
00:15:21,320 --> 00:15:22,720
Here I am !
222
00:15:47,639 --> 00:15:50,279
Did you put the wax strip on?
223
00:15:50,360 --> 00:15:53,119
Yes, certainly !
224
00:15:53,120 --> 00:15:55,159
Yellow !
225
00:16:00,519 --> 00:16:01,000
Stop!
226
00:16:06,320 --> 00:16:08,879
Come on, show me
227
00:16:08,960 --> 00:16:10,000
what underwear you're wearing!
228
00:16:42,559 --> 00:16:48,120
No, no, no, no.
229
00:16:49,080 --> 00:16:49,919
No, I can't come with you
230
00:16:50,000 --> 00:16:51,480
I can't!
231
00:16:52,480 --> 00:16:54,120
Here's what you do, you
steal my money!
232
00:16:54,600 --> 00:16:55,519
But I'll make you pay!
233
00:16:56,519 --> 00:16:57,720
But I'll make you pay!
234
00:16:58,279 --> 00:16:59,200
I'll make you pay!
235
00:16:59,799 --> 00:17:01,360
I'll make you pay!
236
00:17:06,240 --> 00:17:08,599
Giovanni, did you hear?
237
00:17:09,880 --> 00:17:10,480
What ?
238
00:17:10,799 --> 00:17:11,480
Screams?
239
00:17:12,319 --> 00:17:13,559
Please Margherita, sleep!
240
00:17:13,640 --> 00:17:15,160
This is enough, it's boring me!
241
00:17:22,799 --> 00:17:24,279
This is enough, it's boring me!
242
00:17:26,599 --> 00:17:28,480
Silvia, I heard voices!
243
00:17:31,400 --> 00:17:32,519
What are you doing dressed like that?
244
00:17:33,079 --> 00:17:34,279
And who gave you these socks?
245
00:17:34,960 --> 00:17:35,599
I'll give it to him as a gift!
246
00:17:36,519 --> 00:17:37,599
they look good on you
247
00:17:38,759 --> 00:17:39,640
No, Margherita ?
248
00:17:52,000 --> 00:17:53,359
Listen, Ros,
249
00:17:53,440 --> 00:17:54,640
these people are disturbing me!
250
00:17:55,599 --> 00:17:56,640
I don’t know why!
251
00:17:57,079 --> 00:17:57,480
I don’t like it !
252
00:17:58,400 --> 00:17:59,119
I don’t like it !
253
00:18:01,000 --> 00:18:01,839
Why don't you take
care of it for a bit?
254
00:18:03,359 --> 00:18:04,318
Why not !
255
00:18:04,319 --> 00:18:06,359
I'll make him forget these threats!
256
00:18:07,160 --> 00:18:08,319
In exchange,
257
00:18:08,400 --> 00:18:09,359
I'll give you the mysterious man, okay?
258
00:18:10,000 --> 00:18:10,599
But who?
259
00:18:11,119 --> 00:18:11,920
SaettaMcquen ?
260
00:18:13,119 --> 00:18:14,440
But sorry
261
00:18:14,519 --> 00:18:15,480
isn't he your best customer?
262
00:18:16,039 --> 00:18:16,880
Yes indeed!
263
00:18:17,400 --> 00:18:18,599
Let's try for a week!
264
00:18:19,519 --> 00:18:19,960
okkey.
265
00:18:20,799 --> 00:18:21,960
However, today
266
00:18:22,039 --> 00:18:24,319
alone I made 300 euros!
267
00:18:24,680 --> 00:18:26,440
I make a thousand
and tomorrow I double!
268
00:18:26,519 --> 00:18:27,240
Because you know who I have?
269
00:18:27,480 --> 00:18:30,720
SaettaMcqueen a fucking legend!
270
00:18:36,319 --> 00:18:36,839
What happened ?
271
00:18:38,400 --> 00:18:39,319
Our daughter,
272
00:18:41,920 --> 00:18:43,039
our little girl
273
00:18:45,599 --> 00:18:46,799
with hold-ups!
274
00:18:48,640 --> 00:18:50,119
A transparent thong
275
00:18:51,640 --> 00:18:52,358
a push-up bra
276
00:18:52,359 --> 00:18:54,000
a wax strip
277
00:18:57,599 --> 00:18:58,359
this is what happens!
278
00:19:16,920 --> 00:19:17,599
She gave it to him!
279
00:19:20,240 --> 00:19:21,119
ilvia wouldn't dress this way
280
00:19:21,200 --> 00:19:22,440
so vulgar!
281
00:19:25,039 --> 00:19:25,680
He has to go!
282
00:19:27,279 --> 00:19:27,720
And where do I put it?
283
00:19:29,720 --> 00:19:30,960
Find her a job far from here!
284
00:19:42,319 --> 00:19:43,079
Have you changed milk?
285
00:19:47,319 --> 00:19:48,519
I like this!
286
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
It's really good!
287
00:20:02,119 --> 00:20:07,519
Women and Christianity...
288
00:20:49,799 --> 00:20:52,759
How is my pilot?
289
00:21:01,640 --> 00:21:06,799
I don't like questions, you know!
290
00:21:06,880 --> 00:21:08,799
Don't do them again!
291
00:21:08,880 --> 00:21:10,759
Masturbate, let me listen to your voice!
292
00:21:10,839 --> 00:21:13,319
I try to get excited.
293
00:21:30,839 --> 00:21:32,240
Have you shaved?
294
00:21:34,480 --> 00:21:38,319
Send me a photo
295
00:21:38,400 --> 00:21:41,720
of your armpit with hair!
296
00:21:45,000 --> 00:21:49,240
Good girl!
297
00:21:49,319 --> 00:21:50,759
Now I'll send you your 2000 euros!
298
00:21:54,559 --> 00:21:59,959
I won’t be here for a week
299
00:21:59,960 --> 00:22:04,400
a friend of mine will
replace me, Is that okay?
300
00:22:06,480 --> 00:22:09,318
I repeat that I don't like talking
301
00:22:09,319 --> 00:22:11,318
don't ask me any more questions!
302
00:22:11,319 --> 00:22:14,199
Tell your friend to show up naked
303
00:22:14,200 --> 00:22:17,799
otherwise I don't need it!
304
00:22:21,160 --> 00:22:25,599
There will be no problems!
305
00:22:46,319 --> 00:22:48,199
So how did it go?
306
00:22:48,200 --> 00:22:50,879
- He gave me 2000 euros!
- Holy shit!
307
00:22:50,880 --> 00:22:54,159
- Hold on to this one!
- I’ve already told them that I won’t be here
308
00:22:54,160 --> 00:22:55,480
for a week and that you’ll replace me !
309
00:22:55,920 --> 00:22:56,839
And him?
310
00:22:57,279 --> 00:22:59,200
And with him no questions!
311
00:23:02,759 --> 00:23:03,838
Look, he told me he wants
312
00:23:03,839 --> 00:23:04,960
to see you naked!
313
00:23:05,039 --> 00:23:06,440
You must send close detailed photos
314
00:23:07,440 --> 00:23:08,559
he gets so excited!
315
00:23:08,960 --> 00:23:09,919
He doesn't want to see your face,
316
00:23:09,920 --> 00:23:10,559
he wants to imagine you!
317
00:23:12,519 --> 00:23:14,279
Now I'm going to shave!
318
00:23:14,400 --> 00:23:15,959
This week he wanted to see me
319
00:23:15,960 --> 00:23:17,598
with hair under the armpits!
320
00:23:17,599 --> 00:23:20,240
This is out!
321
00:23:32,000 --> 00:23:35,799
Yes, Margherita, it was
a sudden decision!
322
00:23:35,880 --> 00:23:37,879
I’ve discussed it with the notary
323
00:23:37,880 --> 00:23:40,960
and we’ve decided that
324
00:23:41,039 --> 00:23:44,439
maybe it’s time to transfer some shares
325
00:23:44,440 --> 00:23:46,000
of the company to Silvia!
326
00:23:46,359 --> 00:23:49,200
Sorry Giovanni, you know...
327
00:23:49,279 --> 00:23:51,839
Silvia doesn't want to work in the company!
328
00:23:51,920 --> 00:23:53,319
She dreams of becoming a writer!
329
00:23:53,480 --> 00:23:56,440
Nobody forbids him!
330
00:23:56,519 --> 00:24:00,799
He will do what he wants!
331
00:24:00,880 --> 00:24:02,039
But it’s right that part of the company,
332
00:24:02,119 --> 00:24:04,920
which will eventually,
be hers, goes to her!
333
00:24:06,240 --> 00:24:07,839
Silvia you can come down ?
334
00:24:09,000 --> 00:24:09,960
Yes I'm coming!
335
00:24:12,839 --> 00:24:14,839
Here I want to introduce
336
00:24:18,839 --> 00:24:19,960
Rossella is a friend
337
00:24:20,039 --> 00:24:21,359
of hers who is visiting us here!
338
00:24:21,759 --> 00:24:23,599
Much pleasure Silvia!
339
00:24:23,839 --> 00:24:24,000
Pleasure !
340
00:24:24,839 --> 00:24:26,240
It's a pleasure to meet you in person!
341
00:24:28,839 --> 00:24:30,720
I know, she was left speechless!
342
00:24:31,079 --> 00:24:31,639
She remembers her
343
00:24:31,640 --> 00:24:32,279
when she was two years old!
344
00:24:32,359 --> 00:24:35,039
But these kids grow up so fast.
345
00:24:35,119 --> 00:24:36,599
She’s become taller than me!
346
00:24:37,279 --> 00:24:39,400
Silvia, Mom and I
347
00:24:39,480 --> 00:24:40,799
have decided to surprise you!
348
00:24:40,880 --> 00:24:42,079
Now the notary
will explain it to you.
349
00:24:42,160 --> 00:24:42,720
Another one?
350
00:24:48,880 --> 00:24:52,200
practically, they have ...
351
00:24:52,279 --> 00:24:56,719
At that time, for clarity they have
352
00:24:56,720 --> 00:24:59,319
the odds are
353
00:24:59,720 --> 00:25:01,719
Notary, would you like some water?
354
00:25:01,720 --> 00:25:03,399
A coffee ?
355
00:25:03,400 --> 00:25:04,839
some milk?
356
00:25:08,880 --> 00:25:09,960
No but let's proceed!
357
00:25:10,400 --> 00:25:11,480
Alright then, Silvia,
358
00:25:12,839 --> 00:25:15,160
your dad and I have
decided that a part
359
00:25:15,240 --> 00:25:17,200
of the company shares will be yours!
360
00:25:30,319 --> 00:25:31,440
Good morning Doctor!
361
00:25:31,839 --> 00:25:31,960
Good morning !
362
00:25:32,240 --> 00:25:33,799
It was a pleasure to read your article
363
00:25:33,880 --> 00:25:35,960
in the local newspaper.
364
00:25:36,519 --> 00:25:37,558
You, who are so famous
all over the world
365
00:25:37,559 --> 00:25:39,200
thank you so much!
366
00:25:39,480 --> 00:25:40,079
Thanks to her!
367
00:25:40,440 --> 00:25:40,839
Until we meet again !
368
00:26:12,839 --> 00:26:14,278
What an intriguing man,
369
00:26:14,279 --> 00:26:16,000
different from the usual!
370
00:26:17,839 --> 00:26:18,880
Ah.. Continue!
371
00:26:23,839 --> 00:26:27,039
And then this binoculars,
what could it mean?
372
00:26:27,119 --> 00:26:28,759
Yes... continue!
373
00:26:32,720 --> 00:26:35,240
That one must look far ahead,
374
00:26:35,319 --> 00:26:36,480
as only great men know how to do!
375
00:26:41,680 --> 00:26:42,759
We are in the middle of the sea...
376
00:26:47,359 --> 00:26:49,480
The ship is in the storm,
377
00:26:50,960 --> 00:26:52,240
but I am calm!
378
00:27:04,799 --> 00:27:08,159
But I'm calm!
379
00:27:08,160 --> 00:27:11,039
I am not afraid
of the storm because
380
00:27:11,119 --> 00:27:12,640
my captain knows
how to steer the ship!
381
00:27:15,200 --> 00:27:16,240
He knows the route.
382
00:27:19,480 --> 00:27:21,440
don't want to see your friend anymore
383
00:27:22,680 --> 00:27:23,240
I want you!
384
00:27:24,519 --> 00:27:25,680
I only want you!
385
00:27:26,839 --> 00:27:32,480
This is your money!
386
00:27:42,880 --> 00:27:44,479
You did it with
387
00:27:44,480 --> 00:27:46,319
this perverted asshole!
388
00:28:56,319 --> 00:29:00,240
From today your name...
389
00:29:01,839 --> 00:29:02,359
will be Donatella!
390
00:29:04,160 --> 00:29:05,160
Do you want me to call Donatella?
391
00:29:08,039 --> 00:29:09,279
Don't worry, go!
392
00:29:14,079 --> 00:29:15,720
A beautiful name.
393
00:29:26,839 --> 00:29:28,480
Send me a picture of your breasts,
394
00:29:28,559 --> 00:29:31,160
but only the nipple!
395
00:29:33,920 --> 00:29:34,440
Do you want a picture
of my nipple?
396
00:29:35,640 --> 00:29:36,680
What do I do?
397
00:29:38,240 --> 00:29:39,119
That's just how he is!
398
00:30:01,160 --> 00:30:05,319
How wonderful!
399
00:30:06,519 --> 00:30:08,240
How naive!
400
00:30:10,640 --> 00:30:12,319
Now that's a whore!
401
00:30:12,799 --> 00:30:17,920
Send me a photo
of the other nipple.
402
00:30:18,000 --> 00:30:19,920
And touch both of these
403
00:30:20,000 --> 00:30:21,319
wonderful breasts!
404
00:30:47,680 --> 00:30:49,598
He wrote to me that I was amazing
405
00:30:49,599 --> 00:30:51,799
one of a kind!
406
00:30:57,440 --> 00:30:59,759
Finally a man
407
00:30:59,839 --> 00:31:03,119
who managed to turn me on!
408
00:31:05,319 --> 00:31:06,640
I can't wait to do it again!
409
00:31:15,480 --> 00:31:18,119
He sent me 3000 euros!
410
00:31:19,880 --> 00:31:22,960
I did it!
411
00:31:23,039 --> 00:31:24,599
I did it!
412
00:31:27,039 --> 00:31:28,359
Do you realize that, for the first time
413
00:31:28,440 --> 00:31:29,519
I felt appreciated by someone...
414
00:31:30,119 --> 00:31:32,519
even if it was just a damn pervert?
415
00:31:34,160 --> 00:31:35,319
But I had a great time!
416
00:31:38,319 --> 00:31:39,079
I was with God!
417
00:31:51,680 --> 00:31:53,359
But how calm your father is!
418
00:31:53,440 --> 00:31:54,880
When one lives, they simply live
419
00:32:05,039 --> 00:32:06,559
Any news about your work Rossella?
420
00:32:09,480 --> 00:32:10,920
And I think it's important
421
00:32:11,000 --> 00:32:12,319
to achieve your own economic independence ...
422
00:32:13,119 --> 00:32:14,359
Rossella has an interview tomorrow!
423
00:32:15,079 --> 00:32:18,880
But what great news!
424
00:32:20,599 --> 00:32:23,278
And do you need a ride to town?
425
00:32:23,279 --> 00:32:25,799
To town?
426
00:32:28,359 --> 00:32:29,119
Milano ?
427
00:32:32,759 --> 00:32:34,160
Look, I'll even take you to Paris!
428
00:32:37,799 --> 00:32:39,160
Agree ?
429
00:32:40,200 --> 00:32:41,119
- Agree !
- As you wish!
430
00:32:41,799 --> 00:32:43,319
Dad ?
431
00:32:43,839 --> 00:32:44,799
Ah ?
432
00:32:57,519 --> 00:32:58,799
But I have a job interview tomorrow?
433
00:32:59,319 --> 00:33:00,039
Obviously not!
434
00:33:00,880 --> 00:33:02,079
But my mom is always nagging
435
00:33:02,640 --> 00:33:03,518
she wants things to go,
436
00:33:03,519 --> 00:33:04,200
exactly how she imagines them!
437
00:33:05,480 --> 00:33:06,200
Then I'll explain it to you tomorrow.
438
00:33:10,160 --> 00:33:10,680
What do you read?
439
00:33:11,799 --> 00:33:13,160
It's a book about a girl who
440
00:33:13,240 --> 00:33:15,839
couldn't win her battle against cancer ...
441
00:33:17,440 --> 00:33:18,920
And are we
442
00:33:19,000 --> 00:33:20,319
winning our battle?
443
00:34:52,199 --> 00:34:53,999
Forget about it !
444
00:34:54,000 --> 00:34:54,839
I know them like the
back of my hand
445
00:34:54,840 --> 00:34:58,199
especially my mother!
446
00:34:59,000 --> 00:35:00,440
It sure is really beautiful here!
447
00:35:01,239 --> 00:35:03,840
Yes, it feels like a world of its own
448
00:35:03,920 --> 00:35:05,079
our untouched little corner!
449
00:35:06,760 --> 00:35:07,719
Do you know that I really love you?
450
00:35:08,679 --> 00:35:09,199
me more
451
00:35:11,920 --> 00:35:13,480
We have to go out there again!
452
00:36:06,320 --> 00:36:07,159
This is my parents' car!
453
00:37:26,840 --> 00:37:28,840
Hey is everything ok?
454
00:37:30,119 --> 00:37:31,880
It's them!
455
00:37:33,480 --> 00:37:34,719
But they're fucking each other!
456
00:37:35,719 --> 00:37:36,119
Yes, yes !
457
00:37:40,159 --> 00:37:40,760
But there is a third!
458
00:37:48,280 --> 00:37:49,719
I thought the things
we do on the web
459
00:37:49,800 --> 00:37:51,119
were far from my home...
460
00:37:53,840 --> 00:37:55,079
I thought that world out
461
00:37:55,159 --> 00:37:57,800
there had very precise boundaries!
462
00:38:04,199 --> 00:38:05,039
I found my father
463
00:38:05,119 --> 00:38:06,760
having sex with another woman!
464
00:38:08,639 --> 00:38:10,280
And the thing that hurt me
465
00:38:10,360 --> 00:38:10,879
the most was seeing
466
00:38:10,880 --> 00:38:11,360
how he treated her...
467
00:38:13,239 --> 00:38:13,880
He liked that she was
468
00:38:13,960 --> 00:38:15,320
completely submissive to him!
469
00:38:16,519 --> 00:38:17,400
Is that why you feel sad
470
00:38:17,480 --> 00:38:18,320
when you hear your mother?
471
00:38:19,559 --> 00:38:20,238
Do you think he does
472
00:38:20,239 --> 00:38:21,079
the same things with her?
473
00:38:21,840 --> 00:38:22,679
My mother doesn’t know!
474
00:38:23,840 --> 00:38:25,119
I had to leave that house
475
00:38:25,639 --> 00:38:26,119
I couldn’t look her
476
00:38:26,199 --> 00:38:27,159
in the face anymore!
477
00:38:31,199 --> 00:38:32,599
We thought our parents
478
00:38:32,679 --> 00:38:33,599
were different from the others...
479
00:38:36,840 --> 00:38:37,599
We thought badly!
480
00:39:06,800 --> 00:39:08,920
Tomorrow I want to see you naked!
481
00:39:17,199 --> 00:39:18,960
I want to see you, see you.
482
00:39:23,639 --> 00:39:24,480
Just once?
483
00:39:28,360 --> 00:39:30,320
So how did the interview go?
484
00:39:30,800 --> 00:39:32,840
Well, I think she liked it!
485
00:39:36,880 --> 00:39:37,719
What kind of job is this?
486
00:39:38,920 --> 00:39:39,800
Corporate psychologist!
487
00:39:46,239 --> 00:39:46,760
Interesting!
488
00:39:50,519 --> 00:39:52,238
what does it consist of?
489
00:39:52,239 --> 00:39:54,639
Mainly I should take care of
490
00:39:54,719 --> 00:39:56,079
the identification
491
00:39:56,159 --> 00:39:57,400
and hiring of workers!
492
00:40:00,480 --> 00:40:01,159
Sorry Rossella,
493
00:40:02,000 --> 00:40:03,079
maybe I don't remember well
494
00:40:03,159 --> 00:40:04,119
what did you graduate in?
495
00:40:04,599 --> 00:40:05,400
In psychology!
496
00:40:08,239 --> 00:40:09,599
They will definitely hire you!
497
00:40:11,360 --> 00:40:14,078
You will have struck the right chords.
498
00:40:14,079 --> 00:40:16,999
It's always a question of strings!
499
00:40:17,000 --> 00:40:18,639
Who are you texting with?
500
00:40:19,159 --> 00:40:19,920
Don't break!
501
00:40:27,400 --> 00:40:29,760
Does your father always drink milk?
502
00:40:29,880 --> 00:40:30,559
It's his obsession!
503
00:40:31,159 --> 00:40:31,880
He always does it
504
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
when something is wrong!
505
00:40:37,039 --> 00:40:38,919
It's that idiot of her ex who keeps
506
00:40:38,920 --> 00:40:39,999
texting her.
507
00:40:40,000 --> 00:40:41,159
I'm sure of it!
508
00:40:45,239 --> 00:40:47,880
Let her do it!
509
00:40:49,199 --> 00:40:50,159
It's their business!
510
00:40:52,079 --> 00:40:53,440
Always wash your hands yourself!
511
00:40:54,960 --> 00:40:56,599
But let me remind you that
512
00:40:56,679 --> 00:40:58,159
he laid his hands on our daughter!
513
00:40:59,920 --> 00:41:01,920
And if something happens to her
514
00:41:02,000 --> 00:41:04,519
the responsibility is yours too, Giovanni!
515
00:41:34,639 --> 00:41:36,639
But were you texting your ex yesterday?
516
00:41:37,119 --> 00:41:37,639
But go!
517
00:41:38,920 --> 00:41:39,800
It was SaettaMcqueen !
518
00:41:41,280 --> 00:41:42,400
From today he wants to see me naked...
519
00:41:45,840 --> 00:41:46,719
And then he wants to meet me!
520
00:41:48,760 --> 00:41:50,279
In my opinion, he's a rock star,
521
00:41:50,280 --> 00:41:52,119
an artist...
522
00:41:52,559 --> 00:41:53,639
Hey don't fall in love
523
00:41:53,719 --> 00:41:54,880
with depraved perverts eh!
524
00:41:56,840 --> 00:41:57,519
But go !
525
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
But I feel that with him,
526
00:42:00,039 --> 00:42:00,760
there's something different,
527
00:42:00,840 --> 00:42:02,159
something real!
528
00:42:15,840 --> 00:42:17,800
Don, it's Margherita!
529
00:42:18,639 --> 00:42:19,239
Margherita?
530
00:42:20,400 --> 00:42:20,920
Yes Father!
531
00:42:23,320 --> 00:42:24,159
I arrive !
532
00:42:26,079 --> 00:42:26,960
Listen, Margherita.
533
00:42:29,159 --> 00:42:30,159
you did well to come.
534
00:42:30,960 --> 00:42:32,119
Someone told me that you haven’t been
535
00:42:32,199 --> 00:42:34,239
coming to Mass for a couple of weeks
536
00:42:34,840 --> 00:42:37,280
why is that?
537
00:42:38,239 --> 00:42:38,960
It's true Don!
538
00:42:40,480 --> 00:42:41,480
We're renovating
539
00:42:41,559 --> 00:42:42,920
Giovanni's country house
540
00:42:43,599 --> 00:42:44,638
and on Sundays,
541
00:42:44,639 --> 00:42:45,880
we take the opportunity to work.
542
00:42:48,159 --> 00:42:48,920
Yes, but you see...
543
00:42:50,920 --> 00:42:51,480
the days of the week
544
00:42:51,559 --> 00:42:53,360
are not all the same...
545
00:42:53,840 --> 00:42:55,158
remember that!
546
00:42:55,159 --> 00:42:56,119
They're like verbs !
547
00:42:56,840 --> 00:42:58,840
it seems like they say the same thing,
548
00:42:59,400 --> 00:43:01,280
but they have a different intention!
549
00:43:02,840 --> 00:43:04,599
I also wanted to tell you
550
00:43:04,679 --> 00:43:05,959
that the article you wrote
551
00:43:05,960 --> 00:43:08,000
for the parish newspaper
552
00:43:09,840 --> 00:43:10,760
needs some corrections
553
00:43:10,840 --> 00:43:12,360
in certain parts.
554
00:43:13,400 --> 00:43:14,239
Alright Don!
555
00:43:14,840 --> 00:43:15,119
I will correct it!
556
00:43:16,199 --> 00:43:18,079
But remember your promise!
557
00:43:19,199 --> 00:43:19,519
Promise?
558
00:43:20,039 --> 00:43:20,840
The one to make me
559
00:43:20,920 --> 00:43:22,239
write on Christian family?
560
00:43:23,280 --> 00:43:24,119
Oh, yes of course!
561
00:43:26,159 --> 00:43:26,599
But you see
562
00:43:27,360 --> 00:43:28,840
sometimes the Lord builds
563
00:43:28,920 --> 00:43:31,519
more winding paths...
564
00:43:32,400 --> 00:43:32,639
But...
565
00:43:35,519 --> 00:43:37,599
in your place
566
00:43:39,480 --> 00:43:39,760
I would hope!
567
00:43:41,840 --> 00:43:42,920
Don't give up!
568
00:43:43,599 --> 00:43:44,719
We'll get there sooner or later!
569
00:43:46,840 --> 00:43:47,800
And come to Mass!
570
00:44:36,920 --> 00:44:42,400
Here you are!
571
00:44:43,320 --> 00:44:45,558
I can't wait!
572
00:44:45,559 --> 00:44:49,840
Send me the photos, I'm in a hurry!
573
00:44:52,480 --> 00:44:53,760
I'm impatient too!
574
00:45:22,840 --> 00:45:24,199
Send me the photos!
575
00:45:26,679 --> 00:45:28,039
Send me the photos
576
00:45:28,280 --> 00:45:29,639
from the center of the world!
577
00:45:54,039 --> 00:45:58,480
I want to see you,
578
00:45:59,119 --> 00:46:02,599
I want to meet you, you're stunning!
579
00:46:04,079 --> 00:46:05,039
I want to marry!
580
00:46:06,519 --> 00:46:07,280
What are you writing?
581
00:46:07,840 --> 00:46:08,519
He wants to see me!
582
00:46:09,920 --> 00:46:11,320
But I told him I want 10,000 euros!
583
00:46:11,559 --> 00:46:12,519
So we pay the rent
584
00:46:12,599 --> 00:46:13,360
and leave here!
585
00:46:14,480 --> 00:46:14,800
Mh.
586
00:46:17,840 --> 00:46:18,119
So
587
00:46:18,599 --> 00:46:19,519
do you want to see me all naked
588
00:46:19,599 --> 00:46:20,519
like mom made me?
589
00:46:23,800 --> 00:46:25,599
Yes, I want it!
590
00:46:28,320 --> 00:46:29,119
Money first!
591
00:46:29,519 --> 00:46:33,320
Mh.
592
00:46:34,440 --> 00:46:35,440
Please don't!
593
00:46:36,599 --> 00:46:37,360
Don't do it!
594
00:46:40,199 --> 00:46:40,599
Fuck!
595
00:46:44,840 --> 00:46:46,079
So at 3 we activate the webcam,
596
00:46:46,880 --> 00:46:47,480
okkey ?
597
00:46:49,039 --> 00:46:49,360
One.
598
00:46:50,840 --> 00:46:51,320
two.
599
00:46:53,159 --> 00:46:53,519
Three.
600
00:46:59,480 --> 00:47:02,239
Dad !
601
00:47:19,239 --> 00:47:19,480
What nonsense!
602
00:47:20,840 --> 00:47:22,599
Damn it!
603
00:47:24,840 --> 00:47:25,039
My daughter!
604
00:47:40,880 --> 00:47:42,239
My daughter!
605
00:47:52,840 --> 00:47:54,440
What's up?
606
00:47:58,480 --> 00:47:59,920
Silvia?
607
00:48:01,679 --> 00:48:02,400
Silvia, what do you have?
608
00:48:02,840 --> 00:48:04,320
Mom don't worry everything is fine!
609
00:48:06,400 --> 00:48:07,320
Not everything is fine!
610
00:48:09,440 --> 00:48:10,440
That bastard of his ex,
611
00:48:11,719 --> 00:48:12,119
I know ...
612
00:48:13,159 --> 00:48:14,119
It's that bastard!
613
00:48:15,440 --> 00:48:18,079
I know!
614
00:48:19,280 --> 00:48:20,039
Yes, that's right!
615
00:48:22,920 --> 00:48:23,480
We were here...
616
00:48:25,360 --> 00:48:26,000
we were studying
617
00:48:27,719 --> 00:48:29,239
And it came out of nowhere!
618
00:48:30,880 --> 00:48:32,039
And he took all our clothes off!
619
00:48:37,079 --> 00:48:37,440
Luckily we managed
620
00:48:37,519 --> 00:48:38,320
to get into the house...
621
00:48:40,159 --> 00:48:41,400
You're naked because
622
00:48:41,480 --> 00:48:42,238
that son of a bitch
623
00:48:42,239 --> 00:48:42,960
ripped your clothes off?
624
00:48:44,239 --> 00:48:44,920
But where was Giovanni?
625
00:48:45,840 --> 00:48:46,679
Where the fuck was he?
626
00:48:47,840 --> 00:48:48,679
When you want it it's never there...
627
00:48:48,840 --> 00:48:50,199
it's always on the tractor!
628
00:49:02,559 --> 00:49:03,760
And imagine if he answers!
629
00:49:04,079 --> 00:49:04,519
I am not liable.
630
00:49:05,039 --> 00:49:06,400
Please leave a message.
631
00:49:06,679 --> 00:49:07,559
Where the fuck are you ?
632
00:49:07,639 --> 00:49:08,679
Come home right away!
633
00:49:09,440 --> 00:49:09,639
No!
634
00:49:17,800 --> 00:49:20,000
Where the fuck are you ?
635
00:49:20,079 --> 00:49:20,920
Come home right away!
636
00:50:08,360 --> 00:50:09,399
Where the fuck
637
00:50:09,400 --> 00:50:10,440
are you staying all day?
638
00:50:10,719 --> 00:50:11,239
Where?
639
00:50:12,360 --> 00:50:13,159
I know where you are!
640
00:50:13,519 --> 00:50:14,199
Yes I know!
641
00:50:14,639 --> 00:50:15,599
Now you and I talk,
642
00:50:16,039 --> 00:50:17,959
fuck if we talk!
643
00:50:17,960 --> 00:50:18,519
Yes !
644
00:50:19,760 --> 00:50:21,840
When I met you, I put
645
00:50:21,920 --> 00:50:23,199
all the hopes of a woman in you!
646
00:50:23,280 --> 00:50:24,719
All my ambition,
647
00:50:24,760 --> 00:50:26,559
all my dreams Giovanni!
648
00:50:27,599 --> 00:50:28,800
What happened to you?
649
00:50:29,239 --> 00:50:29,519
What?
650
00:50:34,840 --> 00:50:36,079
I made a mistake!
651
00:50:36,159 --> 00:50:37,159
A mistake?
652
00:50:37,880 --> 00:50:40,360
Do you call it a mistake?
653
00:50:40,440 --> 00:50:41,559
I was worried about her!
654
00:50:42,840 --> 00:50:43,880
I really don't care about me
655
00:50:43,960 --> 00:50:45,360
and what people think!
656
00:50:45,679 --> 00:50:46,199
So What?
657
00:50:47,239 --> 00:50:48,119
So What?
658
00:50:49,400 --> 00:50:50,239
She's my daughter!
659
00:50:52,280 --> 00:50:52,840
It's the most precious thing I have!
660
00:50:59,920 --> 00:51:00,799
Now you and I
661
00:51:00,800 --> 00:51:01,920
are going to the carabinieri
662
00:51:02,000 --> 00:51:03,119
to make the complaint!
663
00:51:05,199 --> 00:51:06,639
There is a crime Giovanni,
664
00:51:06,719 --> 00:51:07,960
get over it!
665
00:51:08,039 --> 00:51:08,920
It's a crime!
666
00:51:10,840 --> 00:51:12,000
Right now you are listening to me
667
00:51:12,840 --> 00:51:13,719
and you will see that things
668
00:51:13,800 --> 00:51:15,079
will gradually get better!
669
00:51:16,239 --> 00:51:17,440
Because we do it for the good
670
00:51:17,519 --> 00:51:19,599
of our daughter, right Giovanni?
671
00:51:20,960 --> 00:51:21,360
Right?
672
00:51:21,800 --> 00:51:22,760
I ask you not to involve
673
00:51:22,840 --> 00:51:25,280
the police because I have 70 families
674
00:51:25,360 --> 00:51:26,719
to support!
675
00:51:33,639 --> 00:51:34,760
Now you have to think
676
00:51:34,840 --> 00:51:36,880
about the most important family
677
00:51:36,960 --> 00:51:38,480
among those 70
678
00:51:39,079 --> 00:51:39,760
ours!
679
00:51:43,920 --> 00:51:45,239
That pervert of his ex,
680
00:51:45,840 --> 00:51:46,679
today the assaulted
681
00:51:46,840 --> 00:51:48,719
from behind came here...
682
00:51:49,480 --> 00:51:50,479
She and Rossella managed
683
00:51:50,480 --> 00:51:51,079
to get into the house
684
00:51:52,559 --> 00:51:54,719
but she ripped his clothes off him!
685
00:51:54,800 --> 00:51:56,320
I found her in the bathroom,
686
00:51:56,400 --> 00:51:58,679
naked and throwing up, Giovanni!
687
00:52:08,559 --> 00:52:10,000
f it hadn't been for Rossella,
688
00:52:10,760 --> 00:52:11,840
he would have raped her
689
00:52:11,920 --> 00:52:13,760
and thank goodness she was there!
690
00:52:14,480 --> 00:52:15,158
But it's not her
691
00:52:15,159 --> 00:52:16,000
who must protect herself
692
00:52:16,079 --> 00:52:17,239
we need to protect her
693
00:52:17,320 --> 00:52:18,760
by reporting it to the police!
694
00:52:18,840 --> 00:52:19,360
Enough!
695
00:52:21,800 --> 00:52:22,558
And you're talking
696
00:52:22,559 --> 00:52:23,360
to me about a mistake?
697
00:52:23,880 --> 00:52:25,000
It's not a mistake!
698
00:52:25,519 --> 00:52:28,360
It's a big fucking mistake Giovanni!
699
00:55:33,679 --> 00:55:37,599
Who's there?
700
00:55:39,360 --> 00:55:40,280
I'm Giovanni Don!
701
00:55:41,920 --> 00:55:42,840
Are you alone?
702
00:55:44,880 --> 00:55:46,400
Left to fend for myself!
703
00:55:46,880 --> 00:55:47,880
Left to fend for myself...
704
00:55:49,679 --> 00:55:50,599
Nothing less?
705
00:55:53,880 --> 00:55:55,480
I have sinned, Father!
706
00:55:58,880 --> 00:56:00,599
Can God forgive me?
707
00:56:05,239 --> 00:56:06,840
God never tires of forgiving.
708
00:56:11,199 --> 00:56:12,519
He never gets tired of forgiving!
709
00:56:16,880 --> 00:56:17,880
Never !
710
00:56:52,960 --> 00:56:53,559
Giovanni.
711
00:57:16,079 --> 00:57:18,440
We will face everything together,
712
00:57:21,440 --> 00:57:22,840
I hope he recovers from this moment!
713
00:57:22,920 --> 00:57:27,879
A few weeks after graduation
714
00:57:27,880 --> 00:57:36,000
it really didn't took!
715
00:58:05,639 --> 00:58:07,000
Thanks !
716
00:58:12,079 --> 00:58:13,480
I haven't thanked you yet for yesterday!
717
00:58:15,199 --> 00:58:16,639
If I hadn't been there
718
00:58:16,719 --> 00:58:17,158
I don't know how
719
00:58:17,159 --> 00:58:17,800
it would have ended...
720
00:58:23,119 --> 00:58:24,999
Silvia is up!
721
00:58:25,000 --> 00:58:27,880
Do you want to keep her company?
722
00:58:30,599 --> 00:58:33,360
Of course !
723
00:58:46,760 --> 00:58:47,799
I made chicken with potatoes
724
00:58:47,800 --> 00:58:48,839
the way you like it!
725
00:58:48,840 --> 00:58:51,360
Come on, what are these faces!
726
00:58:52,440 --> 00:58:54,400
Here !
727
00:58:56,239 --> 00:58:58,079
Apparently, tonight I'm the only one
728
00:58:58,159 --> 00:58:59,119
who wants to have a word.
729
00:59:00,840 --> 00:59:02,119
I know,
730
00:59:02,199 --> 00:59:03,280
we lived a dramatic,
731
00:59:03,960 --> 00:59:04,840
tragic situation I dare say!
732
00:59:06,280 --> 00:59:07,359
Just for once, okay?
733
00:59:07,360 --> 00:59:08,280
At least for tonight,
734
00:59:08,480 --> 00:59:09,800
we can take a break;
735
00:59:10,559 --> 00:59:12,359
we all need it!
736
00:59:12,360 --> 00:59:13,320
What do you say?
737
00:59:24,199 --> 00:59:25,559
Excuse me for a moment,
738
00:59:25,719 --> 00:59:27,198
I have a problem
739
00:59:27,199 --> 00:59:30,000
with the article published today!
740
01:00:07,519 --> 01:00:08,319
Giovanni please,
741
01:00:08,320 --> 01:00:10,159
can you come for a moment?
742
01:00:34,880 --> 01:00:35,479
Maybe we have
743
01:00:35,480 --> 01:00:37,039
a bigger problem than his ex ...
744
01:00:40,039 --> 01:00:41,840
Our daughter is a whore on the web!
745
01:00:45,480 --> 01:00:46,280
Look!
746
01:00:47,480 --> 01:00:48,679
Look!
747
01:00:52,639 --> 01:00:55,440
What are we doing Giovanni?
748
01:00:56,400 --> 01:00:58,078
What do we do?
749
01:00:58,079 --> 01:00:59,960
I don't know!
750
01:01:00,880 --> 01:01:02,038
Let's try to understand,
751
01:01:02,039 --> 01:01:03,639
let's take time!
752
01:01:04,639 --> 01:01:06,479
But what is there to understand!
753
01:01:06,480 --> 01:01:07,479
Now let's go over there
754
01:01:07,480 --> 01:01:08,280
and let us explain
755
01:01:08,360 --> 01:01:09,480
what this filth is!
756
01:01:10,880 --> 01:01:13,078
They're girls' things,
757
01:01:13,079 --> 01:01:14,119
we don't get in the way!
758
01:01:14,800 --> 01:01:15,960
The video is going around
759
01:01:16,039 --> 01:01:18,559
in my group of friends, at work,
760
01:01:18,639 --> 01:01:20,119
on social media!
761
01:01:21,159 --> 01:01:22,079
Can you explain to me
762
01:01:22,159 --> 01:01:23,719
how we can stay out of it?
763
01:01:26,039 --> 01:01:28,039
Can you explain it to me Giovanni?
764
01:01:28,519 --> 01:01:30,079
Let's sleep on it,
765
01:01:30,159 --> 01:01:31,159
and tomorrow we'll make
766
01:01:31,239 --> 01:01:33,480
a better decision!
767
01:01:53,960 --> 01:01:54,518
Rossella, do you mind
768
01:01:54,519 --> 01:01:55,400
going to the room?
769
01:01:55,760 --> 01:01:57,280
We'll have to talk to our daughter!
770
01:01:58,239 --> 01:02:00,159
No Rossella is here with me!
771
01:02:00,239 --> 01:02:02,679
Rossella please go on top!
772
01:02:02,719 --> 01:02:03,960
No !
773
01:02:12,599 --> 01:02:13,679
Is that you in this video?
774
01:02:15,599 --> 01:02:16,800
That jerk published
775
01:02:16,880 --> 01:02:17,840
the video after all.
776
01:02:18,079 --> 01:02:18,919
So it's you?
777
01:02:18,920 --> 01:02:19,960
Is he the asshole?
778
01:02:35,039 --> 01:02:36,078
What the fuck is going on
779
01:02:36,079 --> 01:02:36,679
in this house?
780
01:02:37,840 --> 01:02:39,238
First of all, let's stay calm,
781
01:02:39,239 --> 01:02:40,320
let's avoid deleting the video
782
01:02:41,519 --> 01:02:42,280
Which is the most important thing!
783
01:02:43,960 --> 01:02:47,519
Oh, so you knew about the video?
784
01:02:48,840 --> 01:02:51,559
I told you I didn't like it,
785
01:02:51,639 --> 01:02:53,119
I told you from the first day!
786
01:02:58,599 --> 01:02:59,639
I agree with Rossella,
787
01:03:02,800 --> 01:03:05,439
let's try to stop the spread of the
788
01:03:05,440 --> 01:03:06,360
video.
789
01:03:06,800 --> 01:03:07,880
then we'll think about it.
790
01:03:10,079 --> 01:03:11,078
For now the important thing
791
01:03:11,079 --> 01:03:12,840
is to block the video!
792
01:03:15,280 --> 01:03:17,598
Well done, congratulations !
793
01:03:17,599 --> 01:03:18,360
If we stop the video,
794
01:03:18,440 --> 01:03:20,719
let's do it quickly!
795
01:03:20,760 --> 01:03:23,399
But how the hell do you stop a video, huh?
796
01:03:23,400 --> 01:03:24,480
How?
797
01:03:29,679 --> 01:03:31,199
And how did it occur to you
798
01:03:31,280 --> 01:03:32,239
to do this thing?
799
01:03:37,599 --> 01:03:39,159
Why did you put us in this situation?
800
01:03:42,880 --> 01:03:43,440
For money!
801
01:03:45,119 --> 01:03:45,719
For money ?
802
01:03:46,880 --> 01:03:48,400
Yes, Silvia, for money?
803
01:03:49,599 --> 01:03:50,639
Because you need money?
804
01:03:52,039 --> 01:03:53,159
Your money disgusts me!
805
01:03:54,199 --> 01:03:55,559
It disgusts me!
806
01:03:56,079 --> 01:03:58,679
Giovanni, did you hear our daughter?
807
01:03:58,760 --> 01:04:00,320
Our money disgusts her!
808
01:04:00,920 --> 01:04:02,558
And you don't say anything?
809
01:04:02,559 --> 01:04:03,400
You don't say anything?
810
01:04:03,840 --> 01:04:04,480
You know what?
811
01:04:05,840 --> 01:04:07,199
I prefer being provocative online rather
812
01:04:07,280 --> 01:04:08,679
than getting involved with a stranger!
813
01:04:09,840 --> 01:04:10,840
No one touches me!
814
01:04:35,920 --> 01:04:36,880
In 22 years you had
815
01:04:36,960 --> 01:04:38,159
never touched me!
816
01:04:44,079 --> 01:04:45,679
I think this slap hurts
817
01:04:45,760 --> 01:04:46,960
you more than me!
818
01:04:57,679 --> 01:05:01,400
But it's not just your dad's fault!
819
01:05:06,719 --> 01:05:07,480
In this house,
820
01:05:07,559 --> 01:05:08,760
we never talked about ourselves...
821
01:05:16,360 --> 01:05:17,159
I have always been
822
01:05:17,239 --> 01:05:18,599
an image of your desire!
823
01:05:25,639 --> 01:05:29,320
You don't know how I spend my days
824
01:05:29,719 --> 01:05:31,840
whether I feel good or bad inside,
825
01:05:33,960 --> 01:05:35,199
you know nothing!
826
01:05:38,840 --> 01:05:40,920
You know nothing about this ghost!
827
01:05:49,119 --> 01:05:50,159
And I apologize!
828
01:05:52,599 --> 01:05:53,960
I apologize !
829
01:05:58,480 --> 01:06:00,119
I apologize if I am not the one
830
01:06:00,199 --> 01:06:02,079
you had envisioned in your reality...
831
01:06:08,800 --> 01:06:09,599
Sit down dad!
832
01:06:12,599 --> 01:06:13,440
Sit down!
833
01:06:35,079 --> 01:06:36,599
I just want to tell you one last thing!
834
01:06:43,199 --> 01:06:46,118
You told mom
835
01:06:46,119 --> 01:06:47,480
that
836
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
you masturbated with me live and that
837
01:06:51,159 --> 01:06:55,239
Did you pay me 10,000 euros?
838
01:06:56,519 --> 01:06:58,320
And that before you
839
01:06:58,400 --> 01:07:00,079
also did it with Rossella ?
840
01:07:02,639 --> 01:07:03,239
mh ?
841
01:07:04,920 --> 01:07:05,519
Did you tell him?
842
01:07:06,559 --> 01:07:07,078
Why, otherwise,
843
01:07:07,079 --> 01:07:07,840
should I do it now?
844
01:07:31,800 --> 01:07:35,519
It's a beautiful joke !
845
01:07:39,480 --> 01:07:40,440
And you did it!
846
01:07:42,239 --> 01:07:44,920
Well done!
847
01:07:53,559 --> 01:07:58,800
So you Rossella masturbated
848
01:07:58,880 --> 01:08:00,840
with my husband?
849
01:08:04,719 --> 01:08:06,119
Are you a whore too?
850
01:08:06,880 --> 01:08:07,719
A sexworker!
851
01:08:07,880 --> 01:08:10,519
Oh yeah, a sex worker!
852
01:08:13,119 --> 01:08:14,480
Giovanni, he was one
853
01:08:14,559 --> 01:08:16,159
of my best customers
854
01:08:17,720 --> 01:08:18,960
But he didn't know it was me!
855
01:08:20,880 --> 01:08:22,399
Ah, this thing comforts me!
856
01:08:26,800 --> 01:08:28,079
Yes, it comforts me!
857
01:08:32,600 --> 01:08:33,239
Ah, good ...
858
01:08:34,039 --> 01:08:36,238
And tell me,
859
01:08:36,239 --> 01:08:42,159
how are you?
860
01:08:45,960 --> 01:08:46,640
I looked for it!
861
01:08:53,840 --> 01:08:54,760
How did you look for it?
862
01:08:55,560 --> 01:08:57,119
Please Rossella,
863
01:08:58,239 --> 01:08:58,720
we already have enough
864
01:08:58,800 --> 01:09:00,520
trouble for tonight!
865
01:09:10,680 --> 01:09:12,640
Don't you suck?
866
01:09:15,680 --> 01:09:16,960
Yes !
867
01:09:18,000 --> 01:09:18,720
Yes a lot!
868
01:09:19,439 --> 01:09:20,079
Well done!
869
01:09:20,960 --> 01:09:22,439
I'm very disgusted!
870
01:09:23,680 --> 01:09:25,640
But you don't suck less than us!
871
01:09:28,960 --> 01:09:29,359
For years,
872
01:09:30,640 --> 01:09:33,118
I pretended not to see
873
01:09:33,119 --> 01:09:35,039
the constant betrayals
874
01:09:35,479 --> 01:09:36,920
I avoided catching
875
01:09:37,319 --> 01:09:39,680
her in cars, in city parking lots.
876
01:09:40,319 --> 01:09:42,359
She always considered me inept!
877
01:09:43,000 --> 01:09:45,319
A damn lucky rich kid!
878
01:09:48,279 --> 01:09:49,319
But I haven't done anything else
879
01:09:50,159 --> 01:09:52,759
all these years, in some way trying to keep
880
01:09:52,760 --> 01:09:54,079
this damn family together!
881
01:09:59,119 --> 01:10:00,358
But do you want
882
01:10:00,359 --> 01:10:01,720
to write for Famiglia Cristiana,
883
01:10:03,279 --> 01:10:04,760
with your morality,
884
01:10:05,760 --> 01:10:06,760
with your lack of feelings,
885
01:10:06,840 --> 01:10:08,399
of realism?
886
01:10:12,039 --> 01:10:12,800
Does the money I gave to
887
01:10:12,880 --> 01:10:15,119
the church suck too?
888
01:10:15,760 --> 01:10:17,640
For the contacts you have now?
889
01:10:19,720 --> 01:10:20,439
In the compliments
890
01:10:20,520 --> 01:10:21,279
you get
891
01:10:21,359 --> 01:10:22,239
for your fucking articles,
892
01:10:22,319 --> 01:10:24,279
they suck huh?
893
01:10:25,800 --> 01:10:26,839
It's all people
894
01:10:26,840 --> 01:10:28,119
who owe me something!
895
01:10:30,319 --> 01:10:31,479
They lick your ass
896
01:10:34,039 --> 01:10:34,960
to lick it to me!
897
01:10:38,600 --> 01:10:39,520
But I suck!
898
01:10:46,319 --> 01:10:48,319
With my frustrations,
899
01:10:50,319 --> 01:10:51,399
my perversion,
900
01:10:51,880 --> 01:10:53,600
but, I don't accept lessons from you!
901
01:10:54,560 --> 01:10:55,399
From others yes
902
01:10:55,720 --> 01:10:56,319
but not from you!
903
01:10:58,359 --> 01:10:59,279
Perché se faccio schifo
904
01:10:59,359 --> 01:11:00,319
this much right now,
905
01:11:02,319 --> 01:11:02,640
well...
906
01:11:04,479 --> 01:11:07,479
I owe it a bit to you too!
907
01:11:16,399 --> 01:11:17,118
And you,
908
01:11:17,119 --> 01:11:18,279
can you explain to me how you came
909
01:11:18,359 --> 01:11:19,439
into contact with my father?
910
01:11:45,039 --> 01:11:46,000
Since I was little,
911
01:11:50,279 --> 01:11:51,960
since we used to build sandcastles,
912
01:11:54,560 --> 01:11:55,680
I've always cared for your father!
913
01:11:59,239 --> 01:12:00,239
He, unlike mine, was always there!
914
01:12:02,560 --> 01:12:04,279
You didn't miss anything!
915
01:12:04,720 --> 01:12:06,279
It was your point of reference,
916
01:12:10,800 --> 01:12:11,319
not mine!
917
01:12:17,399 --> 01:12:19,520
A few times a year I could
918
01:12:19,600 --> 01:12:20,439
think of having a father too!
919
01:12:22,319 --> 01:12:23,199
Then growing up,
920
01:12:24,359 --> 01:12:26,319
I began to observe these shortcomings.
921
01:12:32,359 --> 01:12:33,479
And do you know where my father
922
01:12:33,600 --> 01:12:34,279
was while the three
923
01:12:34,359 --> 01:12:35,560
of us were building sandcastles?
924
01:12:37,479 --> 01:12:38,799
To fuck
925
01:12:38,800 --> 01:12:39,840
with your mother!
926
01:12:45,439 --> 01:12:46,479
Or am I wrong Margherita?
927
01:12:51,640 --> 01:12:52,119
You see,
928
01:12:52,439 --> 01:12:53,840
you, my father, my mother
929
01:12:53,880 --> 01:12:57,000
were missing to make the sand castles.
930
01:12:58,279 --> 01:12:59,078
It's just that my mother
931
01:12:59,079 --> 01:13:00,279
was behind
932
01:13:00,359 --> 01:13:01,519
a counter working,
933
01:13:01,520 --> 01:13:03,079
while you and she
934
01:13:04,800 --> 01:13:06,600
were unjustifiably absent!
935
01:13:11,600 --> 01:13:12,319
You can rest assured,
936
01:13:13,520 --> 01:13:15,039
my mother doesn't know anything!
937
01:13:17,880 --> 01:13:18,478
She knows that my father
938
01:13:18,479 --> 01:13:19,640
has always betrayed her!
939
01:13:21,640 --> 01:13:23,358
But he would
940
01:13:23,359 --> 01:13:24,359
never expect it from you!
941
01:13:27,279 --> 01:13:28,880
See how fucking he trusts you!
942
01:13:44,239 --> 01:13:46,039
Why did you involve dad in this story?
943
01:13:48,000 --> 01:13:49,039
It wasn't supposed to end like this!
944
01:13:53,399 --> 01:13:56,640
I lost control of the situation,
945
01:13:59,199 --> 01:14:00,118
I was so blinded
946
01:14:00,119 --> 01:14:01,119
by the desire for revenge
947
01:14:01,199 --> 01:14:02,760
against your mother
948
01:14:06,199 --> 01:14:06,920
that I used your father!
949
01:14:13,279 --> 01:14:14,039
Honestly,
950
01:14:18,119 --> 01:14:19,318
I hope I've compensated
951
01:14:19,319 --> 01:14:20,039
a little for
952
01:14:20,119 --> 01:14:21,119
that humiliation!
953
01:16:26,319 --> 01:16:30,319
Hi Fiorenzo, how are you?
954
01:17:44,000 --> 01:17:46,159
Can I?
955
01:18:37,880 --> 01:18:40,278
When you were little,
956
01:18:40,279 --> 01:18:41,840
I used to come here
957
01:18:41,920 --> 01:18:43,000
to tell you fairy tales
958
01:18:51,359 --> 01:18:54,000
I wanted to protect you from ogres,
959
01:18:54,079 --> 01:19:01,119
wolves, and villains.
960
01:19:04,199 --> 01:19:06,680
It was the best moment of my day!
961
01:19:07,640 --> 01:19:08,880
I still remember
962
01:19:08,960 --> 01:19:11,119
your little voice, saying
963
01:19:11,199 --> 01:19:14,238
"libro cioccio, libro cioccio...
964
01:19:14,239 --> 01:19:15,078
I always wanted to put you
965
01:19:15,079 --> 01:19:17,680
to sleep with Little Red Riding Hood!
966
01:19:21,840 --> 01:19:23,800
Now that imaginary wolf exists,
967
01:19:25,800 --> 01:19:27,279
it's really me!
968
01:19:29,039 --> 01:19:32,800
I have turned into a beast,
969
01:19:34,720 --> 01:19:35,599
and how this
970
01:19:35,600 --> 01:19:36,640
was possible I do not know
971
01:19:37,479 --> 01:19:41,720
but I do know that I am a coward!
972
01:19:41,840 --> 01:19:44,239
And I would like the hunter
973
01:19:45,920 --> 01:19:47,279
to set you free because you deserve it.
974
01:19:50,039 --> 01:19:51,840
But I know
975
01:19:52,920 --> 01:19:55,759
that I would do anything
976
01:19:55,760 --> 01:19:58,318
not to get caught,
977
01:19:58,319 --> 01:20:00,359
not to get hit.
978
01:20:23,279 --> 01:20:24,000
I hope that one day
979
01:20:24,079 --> 01:20:26,159
you will be able to forgive me!
980
01:22:51,520 --> 01:22:52,560
What do you say
981
01:22:52,640 --> 01:22:53,640
if we sit down and talk a little?
982
01:22:57,800 --> 01:22:58,078
I want to start,
983
01:22:58,079 --> 01:22:59,439
talking a little about myself!
984
01:23:04,279 --> 01:23:05,840
I've never written in any newspaper,
985
01:23:07,479 --> 01:23:08,680
I'm not a journalist.
986
01:23:10,680 --> 01:23:11,439
And dad is right !
987
01:23:13,119 --> 01:23:13,880
I'm not cut out for it!
988
01:23:16,960 --> 01:23:18,399
Or rather, I never understood
989
01:23:18,479 --> 01:23:19,519
that in the words I wrote,
990
01:23:19,520 --> 01:23:20,159
the heart was missing,
991
01:23:23,720 --> 01:23:24,079
my own!
992
01:23:29,680 --> 01:23:31,319
Now, after twenty years,
993
01:23:31,399 --> 01:23:33,159
you and I can finally talk openly.
994
01:23:36,399 --> 01:23:36,639
Please don't look
995
01:23:36,640 --> 01:23:37,920
at me like your mother,
996
01:23:39,159 --> 01:23:39,520
Lo so.
997
01:23:40,720 --> 01:23:42,039
I'm not ready for that yet!
998
01:23:43,199 --> 01:23:44,840
Look at me like a journalist.
999
01:23:46,640 --> 01:23:48,399
or rather an aspiring journalist.
1000
01:23:50,279 --> 01:23:51,199
This could be
1001
01:23:51,279 --> 01:23:52,119
my first, last article!
1002
01:24:14,119 --> 01:24:22,520
Sit down, Giovanni!
1003
01:24:38,279 --> 01:24:40,439
Let's start!
1004
01:24:41,880 --> 01:24:42,839
Why did you start
1005
01:24:42,840 --> 01:24:44,840
selling your body online?
1006
01:24:46,079 --> 01:24:46,880
At first, to find someone
1007
01:24:46,960 --> 01:24:48,239
who would appreciate me
1008
01:24:50,119 --> 01:24:51,760
then, not finding them,
1009
01:24:51,840 --> 01:24:53,039
I continued for money.
1010
01:24:55,680 --> 01:24:55,920
and...
1011
01:24:59,199 --> 01:25:00,439
And who is that girl in the video?
1012
01:25:02,159 --> 01:25:03,439
She is just another Silvia,
1013
01:25:06,239 --> 01:25:08,399
what comes out of the video
1014
01:25:08,479 --> 01:25:09,319
is nothing more than
1015
01:25:09,399 --> 01:25:11,439
what people need!
1016
01:25:12,520 --> 01:25:13,319
Because what
1017
01:25:13,399 --> 01:25:14,439
do you think people need?
1018
01:25:15,800 --> 01:25:17,439
I think there is a lot of loneliness,
1019
01:25:19,359 --> 01:25:21,319
and in a hyper-connected world,
1020
01:25:21,399 --> 01:25:22,439
we have managed to disconnect!
1021
01:25:24,800 --> 01:25:25,640
Do people think
1022
01:25:25,720 --> 01:25:27,039
you're prostitutes on the web?
1023
01:25:28,720 --> 01:25:29,840
But always prostitutes...
1024
01:25:31,600 --> 01:25:32,359
do you feel that way?
1025
01:25:33,760 --> 01:25:34,479
It would be too
1026
01:25:34,560 --> 01:25:35,479
superficial an analysis;
1027
01:25:37,680 --> 01:25:38,399
we are cosplayers.
1028
01:25:40,039 --> 01:25:41,199
We portray a character.
1029
01:25:43,359 --> 01:25:44,920
There are people willing to watch
1030
01:25:45,000 --> 01:25:45,920
me trim my toenails
1031
01:25:47,840 --> 01:25:49,079
nd they couldn't care less if children
1032
01:25:49,159 --> 01:25:50,640
are starving around the world!
1033
01:25:52,199 --> 01:25:53,439
Why is your nickname whale?
1034
01:25:59,359 --> 01:26:01,960
It is necessary to create a fantasy name
1035
01:26:02,039 --> 01:26:03,960
to not be recognized!
1036
01:26:05,880 --> 01:26:07,199
But I wanted to give it a meaning.
1037
01:26:09,119 --> 01:26:10,720
my name is Moby Dick because
1038
01:26:13,880 --> 01:26:14,279
because when I was a little girl,
1039
01:26:14,359 --> 01:26:15,680
they used to make fun of me
1040
01:26:17,600 --> 01:26:18,039
because I had
1041
01:26:18,119 --> 01:26:19,039
a very pronounced butt!
1042
01:26:21,560 --> 01:26:24,159
It's from the video it doesn't seem like it!
1043
01:26:24,920 --> 01:26:25,999
After months
1044
01:26:26,000 --> 01:26:26,719
of working out at the gym
1045
01:26:26,720 --> 01:26:28,000
a strict diet,
1046
01:26:28,920 --> 01:26:30,119
and lots of sports,
1047
01:26:30,199 --> 01:26:31,439
I finally got rid of this sign.
1048
01:26:34,159 --> 01:26:35,920
But it wasn't easy!
1049
01:26:40,039 --> 01:26:41,880
Io non ne sentivo l'esigenza, ma...
1050
01:26:42,560 --> 01:26:48,279
I could see it was an issue for others!
1051
01:26:52,199 --> 01:26:53,560
One last question:
1052
01:26:55,600 --> 01:26:57,000
are your parents aware
1053
01:26:57,079 --> 01:26:58,399
of this whole story?
1054
01:27:06,359 --> 01:27:09,199
Yes, I am!
1055
01:27:10,359 --> 01:27:14,359
And I think it was helpful
1056
01:27:14,479 --> 01:27:16,800
to have them by my side again!
1057
01:27:20,319 --> 01:27:22,279
To show them another part of me,
1058
01:27:25,840 --> 01:27:26,398
a version of myself
1059
01:27:26,399 --> 01:27:27,680
they were unaware of.
1060
01:28:15,600 --> 01:28:16,318
How come we got
1061
01:28:16,319 --> 01:28:17,600
to commodity our body?
1062
01:28:19,079 --> 01:28:21,439
It all went by so fast;
1063
01:28:22,159 --> 01:28:23,039
as little girls,
1064
01:28:23,119 --> 01:28:24,199
we wanted to grow up quickly
1065
01:28:24,840 --> 01:28:25,560
We succeeded !
1066
01:28:26,960 --> 01:28:27,760
not in growing up,
1067
01:28:28,359 --> 01:28:28,760
but in doing it quickly!
1068
01:28:31,920 --> 01:28:35,239
Look at this photo !
1069
01:28:38,640 --> 01:28:39,919
Who would have thought it
1070
01:28:39,920 --> 01:28:41,159
would be the last time?
1071
01:28:43,680 --> 01:28:45,520
Oh my God it was
1072
01:28:45,600 --> 01:28:46,680
the last time!
1073
01:28:47,359 --> 01:28:50,319
Look, your grandmother was still alive.
1074
01:28:51,079 --> 01:28:51,719
We let go of your
1075
01:28:51,720 --> 01:28:52,399
most beautiful moments
1076
01:28:52,479 --> 01:28:53,600
and do not plan them.
1077
01:28:54,520 --> 01:28:56,119
An incredibly fantastic part of
1078
01:28:56,359 --> 01:28:57,600
our life abandoned!
1079
01:28:58,239 --> 01:28:59,680
Like our sand castles,
1080
01:29:00,399 --> 01:29:01,359
do you remember?
1081
01:29:02,479 --> 01:29:03,800
We left them perfect in the evening,
1082
01:29:04,319 --> 01:29:05,960
fully aware that by morning none
1083
01:29:06,039 --> 01:29:07,680
of that work would remain!
1084
01:29:08,119 --> 01:29:10,079
We knew the sea would destroy it,
1085
01:29:10,960 --> 01:29:12,239
but we also knew that
1086
01:29:12,560 --> 01:29:14,199
the next day we would rebuild it together!
1087
01:29:21,520 --> 01:29:22,880
Maybe then yesterday's
1088
01:29:22,960 --> 01:29:24,079
was the last live?
1089
01:29:25,079 --> 01:29:26,438
I would say yes!
1090
01:29:26,439 --> 01:29:27,119
What do you say?
1091
01:29:33,439 --> 01:29:34,119
What we know about ourselves
1092
01:29:34,199 --> 01:29:35,199
is only a part,
1093
01:29:36,399 --> 01:29:37,199
perhaps a very small part,
1094
01:29:37,920 --> 01:29:39,039
of what we are without knowing it!
1095
01:29:55,319 --> 01:29:56,159
Margherita?
1096
01:29:56,239 --> 01:29:56,680
Yes , Father !
1097
01:29:58,399 --> 01:30:00,119
Ours is a parish newspaper!
1098
01:30:01,159 --> 01:30:02,318
And I would prefer
1099
01:30:02,319 --> 01:30:03,640
that no further attention
1100
01:30:03,720 --> 01:30:05,119
be drawn to the incident.
1101
01:30:05,960 --> 01:30:06,760
Time
1102
01:30:07,079 --> 01:30:09,399
will erase everything,
1103
01:30:09,479 --> 01:30:10,920
and Silvia will no longer be mentioned,
1104
01:30:12,159 --> 01:30:12,600
trust me!
1105
01:30:15,800 --> 01:30:16,840
You have never respected me
1106
01:30:16,920 --> 01:30:18,319
as a journalist, Don!
1107
01:30:20,479 --> 01:30:22,399
My husband's generous donations
1108
01:30:22,479 --> 01:30:24,159
forced me to write a few article
1109
01:30:24,239 --> 01:30:26,159
for the local newspaper,
1110
01:30:27,760 --> 01:30:29,560
articles that I always had to correct,
1111
01:30:29,800 --> 01:30:32,439
that she always corrected for me,
1112
01:30:33,399 --> 01:30:34,119
turning them upside down!
1113
01:30:37,239 --> 01:30:38,199
Dear Margherita...
1114
01:30:40,319 --> 01:30:41,479
I protect
1115
01:30:43,000 --> 01:30:43,880
my flock!
1116
01:30:47,600 --> 01:30:49,239
Here the reinforcements have arrived!
1117
01:30:51,520 --> 01:30:54,079
Margherita is also part of his flock
1118
01:30:54,439 --> 01:30:54,880
isn't it?
1119
01:30:57,439 --> 01:30:58,840
She has to protect her too !
1120
01:31:01,159 --> 01:31:02,439
The article must be published
1121
01:31:02,520 --> 01:31:03,680
exactly as my wife wrote it,
1122
01:31:04,560 --> 01:31:06,920
without any modifications.
1123
01:31:08,279 --> 01:31:09,239
My wife does not need
1124
01:31:09,319 --> 01:31:10,520
to be guided by you!
1125
01:31:14,479 --> 01:31:17,079
Do you really think that people
1126
01:31:17,159 --> 01:31:20,479
don't need to be guided?
1127
01:31:27,720 --> 01:31:28,359
Oh well !
1128
01:31:33,119 --> 01:31:33,720
let's do it this way !
1129
01:31:44,720 --> 01:31:46,119
I can see it very well!
1130
01:31:49,640 --> 01:31:50,439
So what?
1131
01:31:51,800 --> 01:31:53,159
I think she needs to confess!
1132
01:31:54,000 --> 01:31:55,359
Be careful with what you think,
1133
01:31:55,840 --> 01:31:56,879
but especially with
1134
01:31:56,880 --> 01:31:58,039
what you're about to say...
1135
01:31:59,000 --> 01:32:00,720
because everything could turn
1136
01:32:01,600 --> 01:32:03,720
into the prophecy of your life!
1137
01:32:04,399 --> 01:32:05,760
Maybe it's a threat Don?
1138
01:32:07,720 --> 01:32:08,439
Margherita !
1139
01:32:10,560 --> 01:32:12,118
do you understand why
1140
01:32:12,119 --> 01:32:13,438
you don't write for Famiglia Cristiana?
1141
01:32:13,439 --> 01:32:15,319
Because you're not ready yet!
1142
01:32:16,640 --> 01:32:18,000
I did everything to help you!
1143
01:32:18,720 --> 01:32:19,720
Everything!
1144
01:32:20,279 --> 01:32:21,839
But I see that you can't tell the difference
1145
01:32:21,840 --> 01:32:23,398
between a threat and a phrase from
1146
01:32:23,399 --> 01:32:25,239
Saint Francis, right!
1147
01:32:25,720 --> 01:32:27,800
Stop with this farce !
1148
01:32:30,640 --> 01:32:32,238
go out there and tell everyone that
1149
01:32:32,239 --> 01:32:33,520
you see us very well!
1150
01:32:36,399 --> 01:32:37,559
You will never find the truth
1151
01:32:37,560 --> 01:32:40,159
if you are not willing to accept everything
1152
01:32:41,600 --> 01:32:43,159
you did not expect to find in life!
1153
01:32:44,079 --> 01:32:45,399
You save us the sermon!
1154
01:32:51,119 --> 01:32:54,319
I sought Christ in men,
1155
01:32:55,760 --> 01:32:56,759
but I saw him die every day
1156
01:32:56,760 --> 01:32:58,479
in each of them.
1157
01:33:01,760 --> 01:33:03,118
So many years ago I decided
1158
01:33:03,119 --> 01:33:04,720
to no longer look
1159
01:33:05,159 --> 01:33:09,000
at this humanity that it's always adrift.
1160
01:33:11,760 --> 01:33:13,520
It was my best choice !
1161
01:33:15,520 --> 01:33:19,238
yes I protect my flock,
1162
01:33:19,239 --> 01:33:19,760
I follow it,
1163
01:33:22,000 --> 01:33:26,279
But I don't want to watch it anymore!
1164
01:33:31,439 --> 01:33:33,279
My friends,
1165
01:33:36,880 --> 01:33:38,359
hard is the fight
1166
01:33:38,800 --> 01:33:41,439
against the desire that what he wants,
1167
01:33:42,479 --> 01:33:45,079
he buys even at the price of the soul!
1168
01:33:48,920 --> 01:33:49,319
That's how it is!
1169
01:34:03,359 --> 01:34:05,759
A significant part of the population
1170
01:34:05,760 --> 01:34:08,239
highlights a need for novelty,
1171
01:34:08,319 --> 01:34:09,519
of understanding
1172
01:34:09,520 --> 01:34:11,399
and ultimately of acceptance.
1173
01:34:12,560 --> 01:34:13,920
Users should
1174
01:34:14,000 --> 01:34:15,038
ask themselves,
1175
01:34:15,039 --> 01:34:16,799
about the reasons that push
1176
01:34:16,800 --> 01:34:19,039
them to use that platform.
1177
01:34:19,640 --> 01:34:22,159
The key is self-awareness.
1178
01:34:22,680 --> 01:34:25,560
This is the testimony of a young sexy worker
1179
01:34:25,640 --> 01:34:27,039
that we have interviewed.
1180
01:34:30,920 --> 01:34:32,000
Rosé what are you graduated from
1181
01:34:32,079 --> 01:34:33,559
don't you ever remember me?
1182
01:34:33,560 --> 01:34:34,359
Psychology!
1183
01:34:34,479 --> 01:34:35,920
So you've collected
1184
01:34:36,880 --> 01:34:38,560
material all your life!
1185
01:34:38,800 --> 01:34:39,199
Come on!
1186
01:34:39,279 --> 01:34:39,920
For your entire life!
1187
01:34:40,000 --> 01:34:40,359
Yes !
1188
01:34:40,920 --> 01:34:41,399
Dad !
1189
01:34:43,479 --> 01:34:45,640
No, no, no.
1190
01:34:46,479 --> 01:34:47,800
Ah, I'm sorry!
1191
01:34:51,479 --> 01:34:53,039
- And good you're learning!
- You saw !
1192
01:34:53,119 --> 01:34:54,319
- okay !
- But you have to improve!
1193
01:34:54,840 --> 01:34:56,520
- No, no, yes.
- An arrow to you too?
1194
01:34:56,880 --> 01:34:57,560
Come on !
1195
01:34:57,640 --> 01:34:58,319
okay !
1196
01:34:59,079 --> 01:34:59,279
Vabbè.
1197
01:35:05,680 --> 01:35:08,359
But a little milk to make a soup, a coffee?
1198
01:35:08,439 --> 01:35:08,920
Take it, go!
1199
01:35:09,000 --> 01:35:09,399
Coffee?
1200
01:35:09,640 --> 01:35:09,920
Yes !
1201
01:35:10,000 --> 01:35:10,399
Something?
1202
01:35:11,079 --> 01:35:12,079
Take something!
1203
01:35:13,479 --> 01:35:14,239
You know there is,
1204
01:35:17,680 --> 01:35:18,600
I'll take some plain water,
1205
01:35:18,680 --> 01:35:20,399
enough with this milk not
1206
01:35:21,359 --> 01:35:21,840
I can't take it anymore!
1207
01:35:22,840 --> 01:35:23,720
- Mi fa male lo stomaco.
- My stomach hurts!
1208
01:35:24,840 --> 01:35:25,399
Yes, no, Yes.
1209
01:35:25,479 --> 01:35:30,119
Girls let's get ready for a tragedy!
1210
01:35:30,600 --> 01:35:32,800
A great tragedy!
1211
01:35:34,880 --> 01:35:36,760
Finally some fresh water!
1212
01:35:38,520 --> 01:35:39,680
Running water menturbi
1213
01:35:39,760 --> 01:35:41,399
said garcia lorca.
1214
01:35:42,760 --> 01:35:43,119
No.
1215
01:35:44,159 --> 01:35:44,560
I do!
1216
01:35:45,760 --> 01:35:47,000
Did we eat too many cookies !
1217
01:35:47,520 --> 01:35:48,079
- Really?
- Too many!
1218
01:35:52,479 --> 01:35:54,479
Oh that's who it will be!
1219
01:35:55,680 --> 01:35:56,399
Are we waiting for someone?
1220
01:35:56,720 --> 01:35:57,760
No one!
1221
01:36:01,560 --> 01:36:02,720
What a nice surprise,
1222
01:36:03,079 --> 01:36:05,760
in truth we didn't expect you!
1223
01:36:05,880 --> 01:36:07,439
Neither do we, to come to Turin!
1224
01:36:08,600 --> 01:36:12,600
Listen Giovanni, for us you,
1225
01:36:13,239 --> 01:36:14,439
all of you are a villain
1226
01:36:14,680 --> 01:36:16,000
for our daughter Rossella!
1227
01:36:18,079 --> 01:36:18,719
We came to pick her up,
1228
01:36:18,720 --> 01:36:19,920
we'll take her home!
1229
01:36:20,760 --> 01:36:21,399
Of course!
1230
01:36:22,279 --> 01:36:23,399
Giovanni, but
1231
01:36:23,479 --> 01:36:25,000
nothing else to tell us
1232
01:36:25,439 --> 01:36:26,000
but sure?
1233
01:36:26,720 --> 01:36:28,079
What do I know you could
1234
01:36:28,159 --> 01:36:29,079
say I'm sorry
1235
01:36:29,159 --> 01:36:30,000
have you ever heard
1236
01:36:30,079 --> 01:36:31,319
this little one sentence, I'm sorry?
1237
01:36:32,680 --> 01:36:33,439
But is it possible that you still
1238
01:36:33,520 --> 01:36:34,600
don't understand
1239
01:36:34,680 --> 01:36:36,000
the embarrassment you
1240
01:36:36,079 --> 01:36:37,079
caused not only us,
1241
01:36:37,159 --> 01:36:38,119
but the whole country
1242
01:36:38,199 --> 01:36:39,159
with that video of your daughter?
1243
01:36:40,279 --> 01:36:41,920
On the train today,
1244
01:36:42,199 --> 01:36:43,039
I saw a guy watching
1245
01:36:43,119 --> 01:36:44,279
a weird video,
1246
01:36:44,359 --> 01:36:45,439
and trust me, Giovanni !
1247
01:36:48,239 --> 01:36:48,840
That was just
1248
01:36:48,920 --> 01:36:49,479
your daughter's video!
1249
01:36:55,279 --> 01:36:56,159
And the gentleman here
1250
01:36:56,239 --> 01:36:57,239
Don Giovanni gets out of it,
1251
01:36:57,600 --> 01:36:58,279
of course!
1252
01:37:00,600 --> 01:37:03,879
One day, a young girl told me
1253
01:37:03,880 --> 01:37:05,720
she was being bullied
1254
01:37:05,800 --> 01:37:08,920
because of her shyness.
1255
01:37:09,520 --> 01:37:11,119
And I asked myself why
1256
01:37:11,199 --> 01:37:12,640
he was telling it to me?
1257
01:37:12,720 --> 01:37:14,959
And not to his?
1258
01:37:14,960 --> 01:37:16,920
To his father for example?
1259
01:37:18,039 --> 01:37:20,119
It felt weird, even wrong,
1260
01:37:20,199 --> 01:37:20,439
that a girl couldn’t talk
1261
01:37:20,479 --> 01:37:23,640
to her parents.
1262
01:37:24,000 --> 01:37:25,279
I felt disheartened
1263
01:37:27,720 --> 01:37:29,278
and discouraged;
1264
01:37:29,279 --> 01:37:30,680
I couldn't find the right words myself,
1265
01:37:31,039 --> 01:37:31,438
But I
1266
01:37:31,439 --> 01:37:34,119
discussed it with my daughter Silvia,
1267
01:37:34,800 --> 01:37:37,600
who was able to find them.
1268
01:37:38,600 --> 01:37:39,600
And so, that girl
1269
01:37:39,680 --> 01:37:40,599
was able to peacefully continue
1270
01:37:40,600 --> 01:37:42,959
her life and give true
1271
01:37:42,960 --> 01:37:48,279
meaning to her young age.
1272
01:37:50,560 --> 01:37:51,439
Giovanni sorry but
1273
01:37:51,520 --> 01:37:52,720
are you talking about my daughter?
1274
01:37:56,880 --> 01:37:58,880
The real tragedy today
1275
01:37:58,960 --> 01:38:00,359
is that our kids just
1276
01:38:00,439 --> 01:38:01,960
can't talk to us anymore.
1277
01:38:02,399 --> 01:38:02,840
But when
1278
01:38:03,479 --> 01:38:05,199
my daughter ever tells me everything!
1279
01:38:07,119 --> 01:38:08,399
It's not true Umberto,
1280
01:38:08,479 --> 01:38:09,479
your daughter doesn't tell you everything!
1281
01:38:10,520 --> 01:38:11,799
Our children
1282
01:38:11,800 --> 01:38:13,279
prefer talking
1283
01:38:13,359 --> 01:38:14,920
to strangers on webcam
1284
01:38:15,520 --> 01:38:16,880
rather than talking to us!
1285
01:38:17,399 --> 01:38:18,398
And where does
1286
01:38:18,399 --> 01:38:19,159
this difficulty come from?
1287
01:38:20,119 --> 01:38:21,079
Tell us where does it come from?
1288
01:38:21,359 --> 01:38:22,439
Have you ever wondered?
1289
01:38:23,119 --> 01:38:25,560
Have you ever askined yourself?
1290
01:38:27,479 --> 01:38:29,000
Are we boring?
1291
01:38:29,239 --> 01:38:29,920
Speak for yourself!
1292
01:38:31,399 --> 01:38:33,399
Me too!
1293
01:38:34,520 --> 01:38:36,680
But are our dialogues
1294
01:38:36,760 --> 01:38:37,960
with them nothing more
1295
01:38:38,039 --> 01:38:39,479
than a list of things to do?
1296
01:38:40,079 --> 01:38:43,119
A schedule full of times and commitments,
1297
01:38:43,359 --> 01:38:43,999
we are no
1298
01:38:44,000 --> 01:38:46,760
longer parents, we are organizers!
1299
01:38:47,399 --> 01:38:48,399
We live, wrapped in time
1300
01:38:48,479 --> 01:38:50,319
without living it anymore!
1301
01:38:52,319 --> 01:38:54,600
Everything we experience is the result
1302
01:38:54,680 --> 01:38:57,239
of a distorted reality
1303
01:38:57,479 --> 01:38:59,398
that each of us
1304
01:38:59,399 --> 01:39:00,760
constructs to our liking,
1305
01:39:01,039 --> 01:39:04,399
and without this mediocre effort
1306
01:39:04,479 --> 01:39:06,399
of our imagination,
1307
01:39:06,479 --> 01:39:10,079
life would be even sadder!
1308
01:39:13,359 --> 01:39:14,960
We need to live a reality
1309
01:39:15,039 --> 01:39:16,479
different from the one we see,
1310
01:39:19,800 --> 01:39:21,159
isn't that right, Umberto ?
1311
01:39:21,439 --> 01:39:22,279
It's not true!
1312
01:39:22,640 --> 01:39:23,640
It's false!
1313
01:39:24,159 --> 01:39:25,239
This is also false!
1314
01:39:27,159 --> 01:39:28,720
Take me and my wife, for example,
1315
01:39:29,239 --> 01:39:31,960
we don't need what you're saying!
1316
01:39:32,560 --> 01:39:33,920
We are happy!
1317
01:39:37,560 --> 01:39:38,920
Happy ?
1318
01:39:41,000 --> 01:39:42,359
But that’s not the case !
1319
01:39:43,960 --> 01:39:45,319
for before our eyes lies
1320
01:39:46,439 --> 01:39:46,999
a decaying and,
1321
01:39:47,000 --> 01:39:48,239
at times,
1322
01:39:49,760 --> 01:39:51,119
perverse reality.
1323
01:39:53,000 --> 01:39:54,960
It's the result of our behavior,
1324
01:39:56,079 --> 01:39:57,159
right Giovanni?
1325
01:39:57,600 --> 01:39:59,560
Everything you say is right!
1326
01:40:02,720 --> 01:40:04,079
All of us here
1327
01:40:04,760 --> 01:40:06,519
think that our small behaviors,
1328
01:40:06,520 --> 01:40:08,000
our little lies,
1329
01:40:08,279 --> 01:40:09,880
are not part of this degradation!
1330
01:40:11,439 --> 01:40:13,279
Each of us here, in this theater
1331
01:40:13,880 --> 01:40:15,920
carries our own secrets and paraphilias,
1332
01:40:17,279 --> 01:40:19,438
But in the reality we've created,
1333
01:40:19,439 --> 01:40:20,800
all of this has been conveniently omitted.
1334
01:40:23,119 --> 01:40:24,479
Isn't it true dad?
1335
01:40:34,319 --> 01:40:35,319
We are more people
1336
01:40:35,399 --> 01:40:37,039
inside a single person.
1337
01:40:37,720 --> 01:40:39,479
More than we might realize,
1338
01:40:41,119 --> 01:40:43,158
instead of providing answers to everything
1339
01:40:43,159 --> 01:40:43,560
to everything
1340
01:40:43,920 --> 01:40:44,680
and everyone,
1341
01:40:45,920 --> 01:40:47,880
we should focus on a single question:
1342
01:40:48,880 --> 01:40:49,520
Who
1343
01:40:49,880 --> 01:40:50,479
am
1344
01:40:51,199 --> 01:40:51,680
I
1345
01:40:57,239 --> 01:40:59,159
We were not given a reality,
1346
01:40:59,920 --> 01:41:00,960
and it does not exist,
1347
01:41:01,800 --> 01:41:03,278
but we must create one
1348
01:41:03,279 --> 01:41:04,279
ourselves if we wish to be.
1349
01:41:05,479 --> 01:41:06,840
It will never be
1350
01:41:07,039 --> 01:41:08,399
the same for everyone,
1351
01:41:09,039 --> 01:41:10,399
once and for all
1352
01:41:11,600 --> 01:41:12,640
nor will it remain constant,
1353
01:41:13,279 --> 01:41:14,640
but will be perpetually
1354
01:41:15,680 --> 01:41:17,039
and infinitely mutable.
1355
01:41:32,680 --> 01:41:37,520
Miss?
1356
01:41:38,319 --> 01:41:39,399
Orsi, President !
1357
01:41:39,960 --> 01:41:41,319
Silvia Orsi !
1358
01:41:42,199 --> 01:41:43,239
So, does,
1359
01:41:44,560 --> 01:41:46,279
the representation of this thesis
1360
01:41:47,880 --> 01:41:50,439
draw inspiration from real life,
1361
01:41:50,680 --> 01:41:52,680
or is it the product
1362
01:41:52,760 --> 01:41:54,439
of your most fervent imagination,
1363
01:41:54,520 --> 01:41:58,359
the creation of a society so
1364
01:41:58,439 --> 01:42:00,599
decayed that,
1365
01:42:00,600 --> 01:42:02,159
frankly, I can't see it?
1366
01:42:04,439 --> 01:42:07,600
Because, you see, Miss Orsi,
1367
01:42:08,199 --> 01:42:10,640
each one of us
1368
01:42:10,800 --> 01:42:11,840
is built,
1369
01:42:11,920 --> 01:42:14,760
or rather, tends to construct a reality,
1370
01:42:15,159 --> 01:42:16,479
sometimes even more than one,
1371
01:42:17,880 --> 01:42:18,880
And do you know how
1372
01:42:18,960 --> 01:42:20,800
this reality is constructed?
1373
01:42:24,159 --> 01:42:25,039
For subtraction.
1374
01:42:27,039 --> 01:42:29,600
We generally eliminate the pain...
1375
01:42:34,720 --> 01:42:37,319
Perhaps what she has shown us
1376
01:42:37,399 --> 01:42:38,880
is a representation of her own self
1377
01:42:38,960 --> 01:42:43,359
or is it the fragmentation of one of them?
1378
01:42:44,800 --> 01:42:45,279
And which one?
1379
01:42:51,199 --> 01:42:53,158
The power to delude ourselves that today’s reality
1380
01:42:53,159 --> 01:42:55,198
is the only truth,
1381
01:42:55,199 --> 01:42:57,118
which, while it holds us up,
1382
01:42:57,119 --> 01:43:00,759
also throws us into a bottomless void,
1383
01:43:00,760 --> 01:43:04,599
because today’s reality is destined
to expose its illusion tomorrow.
1384
01:43:04,600 --> 01:43:07,198
And life doesn’t end.
1385
01:43:07,199 --> 01:43:08,680
It can’t end.
1386
01:43:08,920 --> 01:43:12,318
If tomorrow ends,
1387
01:43:12,319 --> 01:43:14,520
then it’s all finished.
1388
01:43:15,399 --> 01:43:17,238
100 years from "One, no one and a hundred thousand"
1389
01:43:17,239 --> 01:43:18,279
An eternity...
1390
01:43:20,840 --> 01:43:23,840
Who am I
A reality was not given to us and there is no
82479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.