Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,160 --> 00:00:56,160
Yes.
2
00:01:01,820 --> 00:01:07,300
Hey, I have an exciting opportunity to
offer you. What kind of opportunity?
3
00:02:26,560 --> 00:02:29,280
Mr. Adam is waiting to see you.
4
00:02:40,140 --> 00:02:41,660
I've read that book, Clementine.
5
00:02:42,760 --> 00:02:43,920
Yeah, I've read a lot of books.
6
00:02:46,640 --> 00:02:52,200
Yeah, my dad was a literary teacher and
my mom was a librarian, so I kind of cut
7
00:02:52,200 --> 00:02:53,480
my teeth on books.
8
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Great.
9
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
How did you like it?
10
00:03:02,240 --> 00:03:03,280
You hated it, right?
11
00:03:03,840 --> 00:03:10,300
No, no, I didn't hate it. I was just a
little disappointed because, you know,
12
00:03:10,300 --> 00:03:12,180
she was supposed to be this social
outcast.
13
00:03:12,720 --> 00:03:17,320
Usually if you're a social outcast, you
don't commit murder, right? You commit
14
00:03:17,320 --> 00:03:18,320
suicide.
15
00:03:19,820 --> 00:03:20,820
You know what's funny?
16
00:03:23,860 --> 00:03:25,460
You know what else had that same idea?
17
00:03:34,660 --> 00:03:35,660
Yes. Tell you what.
18
00:03:37,160 --> 00:03:38,160
Take it home.
19
00:03:38,220 --> 00:03:39,220
Read it.
20
00:03:39,260 --> 00:03:41,100
Write up a brief synopsis and record it.
21
00:03:41,800 --> 00:03:43,700
And if I like your work, you've got the
job.
22
00:07:17,900 --> 00:07:19,800
God, I've loved you ever since I first
saw you.
23
00:07:20,400 --> 00:07:22,920
I'm very proud of you, Frances. You look
great.
24
00:07:23,900 --> 00:07:24,900
Really fabulous.
25
00:07:25,540 --> 00:07:26,540
It's a pleasure.
26
00:07:26,900 --> 00:07:33,100
I don't know what to say. I don't know
what to say.
27
00:07:33,860 --> 00:07:38,740
I don't know what to say. It's not the
right time. There's everywhere.
28
00:07:39,100 --> 00:07:40,100
Just relax.
29
00:07:40,180 --> 00:07:41,380
Let's have a drink, okay?
30
00:07:41,640 --> 00:07:42,640
Okay.
31
00:07:43,860 --> 00:07:44,860
I'll back off.
32
00:07:47,370 --> 00:07:48,490
I can wait till later.
33
00:08:06,110 --> 00:08:07,110
Come on.
34
00:08:08,610 --> 00:08:09,670
Let me see her.
35
00:08:10,730 --> 00:08:12,630
She is. Look at her.
36
00:08:14,090 --> 00:08:15,570
Look at that pretty.
37
00:08:15,790 --> 00:08:16,790
little pussy.
38
00:08:17,710 --> 00:08:18,710
Yeah.
39
00:08:19,310 --> 00:08:20,850
There she is.
40
00:08:22,170 --> 00:08:25,530
Oh, look at her. She wants to be
touched.
41
00:08:26,590 --> 00:08:27,590
Yeah.
42
00:08:28,870 --> 00:08:29,870
Yeah.
43
00:08:30,470 --> 00:08:31,470
Yeah.
44
00:08:37,250 --> 00:08:38,870
Oh, yeah.
45
00:08:41,929 --> 00:08:44,990
Look at that pretty little fuck.
46
00:08:45,310 --> 00:08:46,310
Cunt.
47
00:09:38,040 --> 00:09:44,980
Fucking fucking girl
48
00:10:04,840 --> 00:10:07,240
I love it when you put it on. Oh, my
God.
49
00:10:08,280 --> 00:10:10,900
Oh, my God. Oh, my God.
50
00:10:11,780 --> 00:10:14,380
Oh, my God. Oh, my God.
51
00:10:15,360 --> 00:10:17,920
Oh, my God. Oh, my God.
52
00:11:12,530 --> 00:11:14,170
Stop! Stop!
53
00:11:17,350 --> 00:11:18,850
You best keep stepping.
54
00:11:30,370 --> 00:11:31,670
Here's where you can work.
55
00:11:33,690 --> 00:11:37,430
He's a perfectionist, so be quiet. Don't
make too much noise.
56
00:11:37,850 --> 00:11:39,030
Don't touch his coffee cup.
57
00:11:39,340 --> 00:11:42,760
Don't use his sugar, and whatever you
do, don't smoke. He hates cigarettes.
58
00:11:44,140 --> 00:11:48,180
Don't contradict him either, because
that is like the number one no -no. If
59
00:11:48,180 --> 00:11:49,840
do, he'll find a way to punish you.
60
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Don't take it personally.
61
00:11:51,620 --> 00:11:55,440
It's just the way that he is. If you
need anything, I'll be right outside,
62
00:12:26,329 --> 00:12:27,329
Coffee?
63
00:12:41,350 --> 00:12:42,350
Ms. Davis?
64
00:12:44,550 --> 00:12:45,950
What is this on page 32?
65
00:12:47,510 --> 00:12:48,510
Jelly donut.
66
00:12:48,830 --> 00:12:49,830
Jelly donut.
67
00:12:51,490 --> 00:12:52,970
And this on page 65?
68
00:12:54,390 --> 00:12:55,390
Mustard.
69
00:12:55,850 --> 00:12:56,850
And how about this one?
70
00:12:57,110 --> 00:12:58,110
Huh?
71
00:12:58,330 --> 00:12:59,330
How about that?
72
00:12:59,610 --> 00:13:00,610
I didn't do that.
73
00:13:06,210 --> 00:13:09,770
These babies will no longer eat on my
manuscripts.
74
00:13:10,590 --> 00:13:11,850
They're for reading only.
75
00:13:12,970 --> 00:13:13,970
Is that understood?
76
00:13:16,250 --> 00:13:17,330
And another bit.
77
00:13:19,050 --> 00:13:21,070
No more handwritten synopsis.
78
00:13:21,350 --> 00:13:24,390
You are to type them up neatly and do
not eat on them.
79
00:13:25,840 --> 00:13:26,860
Do you understand me?
80
00:13:34,060 --> 00:13:37,980
And Miss Davis, you're a smart girl.
81
00:14:02,510 --> 00:14:03,510
Your life.
82
00:14:04,750 --> 00:14:08,970
Oh, um, I had to go to the library this
morning to type this for you.
83
00:14:09,410 --> 00:14:13,210
I didn't really know I was supposed to
be here at a particular time.
84
00:14:14,410 --> 00:14:16,530
Well, I actually really don't.
85
00:14:17,610 --> 00:14:22,430
But, Laurie's out sick and I kind of
need you to help out after she gets
86
00:14:23,650 --> 00:14:25,550
Answer the phone, type up, whatever.
87
00:14:27,950 --> 00:14:28,950
Thanks.
88
00:14:55,430 --> 00:14:56,950
Your synopsis was very cogent.
89
00:14:57,410 --> 00:14:58,730
I'm going to pass on that, author.
90
00:15:03,990 --> 00:15:05,430
I want you to read this one next.
91
00:15:08,450 --> 00:15:09,990
Everybody knows that sex sells.
92
00:15:10,390 --> 00:15:12,830
The author is a friend of mine, Todd
Willows.
93
00:15:13,950 --> 00:15:15,990
He is the S &M expert.
94
00:15:17,870 --> 00:15:19,290
Do you know anything about S &M?
95
00:15:20,190 --> 00:15:21,190
No.
96
00:15:21,530 --> 00:15:23,170
Good. Perfect for that one.
97
00:15:24,290 --> 00:15:25,290
Hello?
98
00:15:28,870 --> 00:15:29,870
Please hold.
99
00:15:33,210 --> 00:15:37,310
You do not answer the phone in a
whisper, and we don't say hello.
100
00:15:37,790 --> 00:15:39,550
You're going to speak loudly and
clearly.
101
00:15:40,670 --> 00:15:43,270
Adam Christopher Literary Agency.
102
00:15:44,110 --> 00:15:45,110
Understood?
103
00:15:45,430 --> 00:15:47,130
Yes. Go ahead and let me hear you do it.
104
00:15:50,690 --> 00:15:52,570
Adam Christopher Literary... Louder.
105
00:15:54,449 --> 00:15:56,850
Adam Christopher Literary Agency.
106
00:15:57,150 --> 00:15:58,970
Louder. I'm sorry.
107
00:15:59,870 --> 00:16:02,350
Adam Christopher Literary Agency.
108
00:16:05,850 --> 00:16:09,090
Yeah, he's a little bit busy. Can I take
a message, please?
109
00:16:40,970 --> 00:16:42,030
How many words are circled on there?
110
00:16:44,290 --> 00:16:45,290
Five.
111
00:16:47,050 --> 00:16:49,850
Five typos in one letter.
112
00:16:50,590 --> 00:16:51,890
I told you to spell check.
113
00:16:52,670 --> 00:16:53,790
That is what it's circled.
114
00:17:00,010 --> 00:17:01,050
And another thing?
115
00:17:02,570 --> 00:17:05,950
Since you're representing me in my front
office, I expect you to dress a bit
116
00:17:05,950 --> 00:17:06,990
more appropriately.
117
00:17:28,520 --> 00:17:32,000
He's a perfectionist, so be quiet. Don't
make too much noise.
118
00:17:32,540 --> 00:17:36,100
Don't touch his coffee cup. Don't use
his sugar. And whatever you do, don't
119
00:17:36,100 --> 00:17:37,400
smoke. He hates cigarettes.
120
00:17:39,560 --> 00:17:43,640
Don't contradict him either, because
that is like the number one no -no. If
121
00:17:43,640 --> 00:17:45,260
do, he'll find a way to punish you.
122
00:20:20,110 --> 00:20:23,050
Miss Davis, can you come to my office,
please?
123
00:20:36,010 --> 00:20:37,070
Do you know what time it is?
124
00:20:38,150 --> 00:20:41,410
I know I'm late, but I... No excuses.
125
00:20:43,270 --> 00:20:44,490
Bend over the table for me.
126
00:20:45,190 --> 00:20:46,190
What?
127
00:20:47,270 --> 00:20:48,270
Bend over the table.
128
00:20:53,160 --> 00:20:54,160
On your elbow.
129
00:21:02,160 --> 00:21:07,800
Erica, tardiness is not accepted in this
office.
130
00:21:09,840 --> 00:21:11,220
Do you understand me?
131
00:22:08,280 --> 00:22:11,760
Erica, get yourself together, and then
come here and tell me why you burned
132
00:22:11,760 --> 00:22:12,760
yourself.
133
00:22:26,900 --> 00:22:30,440
Sometimes the pain I feel inside is so
bad that I feel like I'm going to die.
134
00:22:32,340 --> 00:22:36,800
Nothing makes it stop until I hurt
myself.
135
00:22:39,400 --> 00:22:44,800
Let me... I'm not judging you.
136
00:22:46,380 --> 00:22:47,380
Just curious.
137
00:22:59,680 --> 00:23:00,840
Everybody hurts.
138
00:23:04,420 --> 00:23:08,360
There's a lot of different forms of pain
you can do to yourself that...
139
00:23:08,730 --> 00:23:12,210
a little bit more pleasurable than
burning yourself.
140
00:23:31,250 --> 00:23:32,930
You will never burn yourself again.
141
00:23:47,150 --> 00:23:49,530
Doesn't seem like we get to spend any
time together.
142
00:23:51,150 --> 00:23:55,490
It's my job. I wish we could spend more
time together too, Bertie.
143
00:23:58,290 --> 00:23:59,290
That's fine.
144
00:23:59,750 --> 00:24:02,270
I think we should have more fun since I
never get to see you.
145
00:24:03,030 --> 00:24:05,350
There's not much I can do about that,
Bertie.
146
00:24:05,930 --> 00:24:06,930
A little bit.
147
00:24:07,290 --> 00:24:08,950
Bertie, that's all.
148
00:24:09,810 --> 00:24:14,790
Bertie, I don't think that's such a good
idea.
149
00:24:15,490 --> 00:24:18,850
No. Stop. Just stop. Where are you
going? Erica!
150
00:24:19,670 --> 00:24:20,690
Erica! Erica!
151
00:24:22,010 --> 00:24:23,010
I'm sorry.
152
00:24:26,050 --> 00:24:28,770
Marty, what's wrong with you?
153
00:24:29,270 --> 00:24:30,950
You ruined everything.
154
00:24:31,570 --> 00:24:34,870
Done. Wait a minute. Let me hold that
for you.
155
00:25:23,210 --> 00:25:24,410
Can you see that pretty pussy?
156
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
Fuck me with that.
157
00:31:05,550 --> 00:31:06,550
Oh.
158
00:32:37,100 --> 00:32:38,100
Stop doing that.
159
00:32:39,020 --> 00:32:40,800
Why do you do that? It's not good.
160
00:32:41,700 --> 00:32:46,160
I need to. I don't know.
161
00:32:49,640 --> 00:32:51,540
You stupid little bitch.
162
00:33:00,000 --> 00:33:01,300
Hey, I have an idea.
163
00:33:02,800 --> 00:33:03,960
Let's go out tonight.
164
00:33:14,410 --> 00:33:15,410
Oh, baby.
165
00:33:16,210 --> 00:33:17,210
Look at you.
166
00:33:18,630 --> 00:33:19,630
You want to go out?
167
00:33:21,990 --> 00:33:23,990
These clothes are for work, Bertie.
168
00:33:25,670 --> 00:33:26,670
What do you mean?
169
00:33:26,750 --> 00:33:28,890
You're only going to wear these clothes
for work?
170
00:33:30,970 --> 00:33:32,490
Well, yeah, that's what they're for.
171
00:33:34,170 --> 00:33:36,090
None of this is even for me, is it?
172
00:33:38,970 --> 00:33:40,070
All these clothes.
173
00:33:41,630 --> 00:33:42,710
Clothes I helped you buy.
174
00:33:45,560 --> 00:33:47,620
Jeez, Bertie, I'll pay you back.
175
00:33:50,240 --> 00:33:51,240
Bertie, wait.
176
00:33:51,380 --> 00:33:54,300
I'll pay for the clothes. I'll pay you
back.
177
00:33:54,700 --> 00:33:56,220
Are you fucking someone at work?
178
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
No.
179
00:33:58,920 --> 00:34:01,660
Erica! No, Bertie.
180
00:34:02,300 --> 00:34:04,160
I just wanted to look nice.
181
00:34:33,949 --> 00:34:35,489
Hello? What are you doing right now?
182
00:34:36,969 --> 00:34:38,190
I'm just in the shower.
183
00:34:38,770 --> 00:34:39,770
That's nice.
184
00:34:40,850 --> 00:34:44,050
I want you to go get your purse.
185
00:34:45,310 --> 00:34:46,310
I got it.
186
00:34:46,389 --> 00:34:48,909
I put something in there for you.
187
00:34:51,429 --> 00:34:52,989
What am I supposed to do with this?
188
00:34:53,810 --> 00:34:57,530
Well, I want you to shove it in your
ass.
189
00:35:00,450 --> 00:35:02,210
I've never done anything like that.
190
00:35:03,000 --> 00:35:04,000
I don't think I can.
191
00:35:04,040 --> 00:35:06,140
Just lube it up really well.
192
00:35:11,660 --> 00:35:12,660
You're all done.
193
00:35:17,060 --> 00:35:19,560
How do I... Relax.
194
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
Okay.
195
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
Breathe out.
196
00:35:25,620 --> 00:35:27,420
And push gently against it.
197
00:35:37,839 --> 00:35:40,780
Because I want you to wear it all night
until you go to bed.
198
00:35:42,460 --> 00:35:45,540
Then you're going to take it out, clean
it, of course.
199
00:35:46,560 --> 00:35:48,720
And then I want you to wear it all day
at the office tomorrow.
200
00:35:50,460 --> 00:35:52,060
Do you understand?
201
00:36:18,480 --> 00:36:22,900
I think the manuscript's good. Maybe one
rewrite, and then we'll start working
202
00:36:22,900 --> 00:36:24,360
on our work for it.
203
00:36:24,600 --> 00:36:26,660
Sounds good. Erica, don't worry. Come on
in.
204
00:36:32,800 --> 00:36:37,180
Erica, this is the S &M master, Todd
Willis.
205
00:36:37,860 --> 00:36:38,960
You read his manuscript.
206
00:36:39,260 --> 00:36:40,260
Nice to meet you.
207
00:36:40,560 --> 00:36:41,560
Nice to meet you.
208
00:36:42,420 --> 00:36:44,420
We gave Todd some good news today.
209
00:36:45,040 --> 00:36:46,380
We're going to pick up his book.
210
00:36:47,760 --> 00:36:48,760
Congratulations.
211
00:36:49,380 --> 00:36:50,920
You're in very good hands.
212
00:36:51,260 --> 00:36:57,080
So I'm thinking of taking Adam out for a
little celebration tonight.
213
00:36:57,640 --> 00:36:59,180
Perhaps you'd care to join us?
214
00:37:02,380 --> 00:37:03,400
I'd love to.
215
00:37:38,430 --> 00:37:39,650
One, two,
216
00:37:54,310 --> 00:37:55,310
three.
217
00:38:08,980 --> 00:38:11,780
uh uh
218
00:39:01,740 --> 00:39:03,140
Yeah.
219
00:39:04,320 --> 00:39:05,720
Yeah.
220
00:39:08,560 --> 00:39:09,560
Yeah. Yeah.
221
00:39:14,660 --> 00:39:16,060
Yeah.
222
00:39:28,780 --> 00:39:30,960
Yes, I guess. Oh, yes.
223
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
Oh,
224
00:39:36,740 --> 00:39:37,740
yes.
225
00:40:19,500 --> 00:40:20,500
Oh, wow.
226
00:41:08,319 --> 00:41:13,460
Yeah. Oh, fuck. Oh, fuck, that's so
deep. Yes, yes, yes.
227
00:41:17,640 --> 00:41:19,680
Yes, yes, yes, yes.
228
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
Oh, yes.
229
00:41:21,160 --> 00:41:23,720
Oh, fuck, yeah, take it back in there.
Yeah, yeah, yeah.
230
00:41:24,300 --> 00:41:25,360
Yeah, give it to me.
231
00:41:41,450 --> 00:41:42,450
Oh man.
232
00:44:25,980 --> 00:44:27,380
Yeah.
233
00:47:03,180 --> 00:47:04,180
you
234
00:50:22,410 --> 00:50:23,410
you
235
00:56:17,800 --> 00:56:18,800
Dirty dirty.
236
00:57:04,010 --> 00:57:05,910
Shut your fucking mouth.
237
00:57:06,190 --> 00:57:07,190
Hush!
238
00:57:08,110 --> 00:57:09,110
Quiet.
239
00:57:10,670 --> 00:57:11,670
Quiet.
240
00:57:13,450 --> 00:57:16,090
Spread your legs.
241
00:57:20,930 --> 00:57:22,610
There you go. There.
242
00:57:24,950 --> 00:57:26,370
Tell me...
243
00:57:44,750 --> 00:57:46,610
Write it and show it to me. I want to
see it.
244
00:57:48,730 --> 00:57:49,830
Arch your ass up.
245
00:57:50,530 --> 00:57:51,530
Up.
246
00:57:55,010 --> 00:57:56,190
Show it to me.
247
00:57:58,110 --> 00:57:59,110
Show it to me.
248
00:57:59,550 --> 00:58:00,550
Push it out.
249
00:58:13,960 --> 00:58:14,960
river.
250
00:59:29,870 --> 00:59:30,870
Push it up.
251
01:02:42,420 --> 01:02:49,160
I kind of have some stuff to do, so...
So I
252
01:02:49,160 --> 01:02:50,800
need you to go.
253
01:02:53,820 --> 01:02:54,860
Come on.
254
01:02:55,140 --> 01:02:56,620
Open your fucking eyes.
255
01:03:31,820 --> 01:03:37,720
Every time she looks at me, I keep
trying to get back to her.
256
01:03:39,500 --> 01:03:45,740
And I know that everything is just
wrong, and I know
257
01:03:45,740 --> 01:03:48,800
that what's inside me is empty.
258
01:03:49,040 --> 01:03:54,440
I just want to feel the pain that I'm
used to.
259
01:04:01,900 --> 01:04:04,080
I don't know what to tell her, you know.
260
01:04:05,000 --> 01:04:08,720
I just don't know what to tell her
anymore, and I'm scared.
261
01:04:11,660 --> 01:04:13,920
I'm scared. I need you.
262
01:04:20,280 --> 01:04:24,220
I'm sorry I came over. I know that
I'm...
263
01:04:32,040 --> 01:04:33,380
You've changed my life.
264
01:04:35,880 --> 01:04:42,280
And something's changed inside me.
265
01:04:43,000 --> 01:04:46,000
I don't feel the things that I used to
feel.
266
01:04:48,580 --> 01:04:52,620
And I don't know what it is, but
whenever I'm around you, it just feels
267
01:04:54,940 --> 01:04:56,560
Hey, Erica.
268
01:05:28,720 --> 01:05:29,678
What's this for?
269
01:05:29,680 --> 01:05:30,740
Your severance pay.
270
01:05:31,740 --> 01:05:34,440
I'm letting you go. I can't do this
anymore.
271
01:05:34,920 --> 01:05:35,920
Adam.
272
01:05:43,600 --> 01:05:46,000
Thank you so much.
273
01:05:46,220 --> 01:05:47,220
Thank you.
274
01:05:51,900 --> 01:05:53,620
You will never burn yourself again.
275
01:07:27,620 --> 01:07:32,500
No, no, no, no, no. Get the fuck out.
No. Adam, please.
276
01:07:34,120 --> 01:07:37,800
I'm not a fool without you. Everything
you do to me is right.
277
01:07:38,020 --> 01:07:39,020
It's an illusion.
278
01:07:39,680 --> 01:07:40,680
It's over.
279
01:07:40,960 --> 01:07:46,040
Time to go. Please, I can't live without
you. Please, Adam.
280
01:07:46,360 --> 01:07:47,560
No. I need you.
281
01:07:48,300 --> 01:07:49,800
Look, look, look.
282
01:07:50,640 --> 01:07:53,820
Look it, look it. No. Look, look.
283
01:07:57,760 --> 01:08:00,260
We can't do this every day.
284
01:08:01,040 --> 01:08:03,380
This isn't healthy for either of us. Why
not?
285
01:08:04,040 --> 01:08:05,760
This isn't right. It's over.
286
01:08:06,660 --> 01:08:11,760
Let's get your stuff and get out of
here, please. Go.
287
01:08:12,180 --> 01:08:13,920
Get the fuck out of my house.
288
01:09:13,550 --> 01:09:14,670
um um
289
01:12:11,880 --> 01:12:12,880
Oh, dear.
290
01:15:56,720 --> 01:15:57,720
That's great.
291
01:24:22,830 --> 01:24:27,130
You just got to be so insane.
292
01:24:28,430 --> 01:24:33,470
Maybe you better think about getting on
the next plane.
293
01:24:34,030 --> 01:24:38,730
Out of here, out of there, to some other
place.
294
01:24:39,930 --> 01:24:44,590
Maybe you forgot how to put a smile on
my face.
295
01:24:45,570 --> 01:24:50,230
You're such a pretty baby, especially
from behind.
296
01:25:41,580 --> 01:25:42,580
Thank you.
18945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.