Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,796 --> 00:00:50,050
IZGUBLJENI AUTOBUS
2
00:01:20,581 --> 00:01:24,251
PARADAJZ, SEVERNA KALIFORNIJA
3
00:01:35,512 --> 00:01:41,101
SREDA, 7. NOVEMBAR 2018.
16:00
4
00:02:02,039 --> 00:02:03,165
Ne ustajte.
5
00:02:04,708 --> 00:02:06,919
Molim vas, nemojte
to raditi. Hvala.
6
00:02:19,056 --> 00:02:20,182
Dovi�enja.
7
00:02:20,265 --> 00:02:22,267
Hvala.
- Molim. Ugodan dan.
8
00:02:28,524 --> 00:02:29,942
963 za bazu.
9
00:02:30,025 --> 00:02:32,236
Iskrcao sam ih na
Klifton Roudu. Prijem.
10
00:02:32,319 --> 00:02:33,987
Primljeno, 963.
11
00:02:43,830 --> 00:02:47,084
Tuku se!
12
00:02:50,671 --> 00:02:52,589
Dovi�enja. Hvala.
13
00:02:52,673 --> 00:02:53,757
Nema na �emu.
14
00:03:04,184 --> 00:03:07,187
Hej. Prestanite da
se igrate sa prozorima.
15
00:03:09,648 --> 00:03:11,191
963 za bazu.
16
00:03:11,733 --> 00:03:13,443
Svi su iskrcani. Prijem.
17
00:03:13,527 --> 00:03:15,028
Primljeno, 963.
18
00:03:33,672 --> 00:03:35,757
Maveriksi su
prekinuli niz poraza,
19
00:03:35,841 --> 00:03:39,845
pobediv�i Vizardse u
velikom stilu sa 119 : 100.
20
00:03:39,928 --> 00:03:42,764
Vreme za danas:
sun�ano, suvo i vetrovito.
21
00:03:42,848 --> 00:03:47,311
Ne nazire se kraj ovoj rekordnoj
su�i. 210 dana bez kapi ki�e.
22
00:03:47,394 --> 00:03:48,395
Ne zaboravite,
23
00:03:48,478 --> 00:03:51,773
imamo visoku opasnost
od po�ara u okrugu Bat
24
00:03:51,857 --> 00:03:53,859
i okolini do petka.
25
00:03:53,942 --> 00:03:56,528
Mogu�i su prekidi u
snabdevanju strujom.
26
00:03:56,612 --> 00:03:59,865
A pred nama je jo�
vi�e su�e i vetrova,
27
00:03:59,948 --> 00:04:04,203
s naletima od
100 do 130 km/h.
28
00:04:04,703 --> 00:04:06,205
Iz lokalnih vesti...
29
00:04:17,673 --> 00:04:20,219
Ko mo�e i�i u park
Bili? Koga da pitam?
30
00:04:21,094 --> 00:04:22,095
Probaj 190.
31
00:04:22,888 --> 00:04:23,889
Super.
32
00:04:26,391 --> 00:04:28,393
Baza za Maka.
- Slu�am.
33
00:04:28,477 --> 00:04:30,562
Ho�e� li pokupiti iz
Bilija? Fil je odustao.
34
00:04:30,646 --> 00:04:32,648
Naravno.
- Hvala ti puno.
35
00:04:32,731 --> 00:04:34,733
Kraj. Hej, Kevine.
36
00:04:35,317 --> 00:04:37,069
Da? - Ima� li
one radne listove?
37
00:04:37,152 --> 00:04:40,656
Ne. Sigurno �u
ih doneti sutra.
38
00:04:40,739 --> 00:04:44,201
Dobro. Navodno kasni� sa
pregledom. To je tvoja obaveza.
39
00:04:44,284 --> 00:04:45,285
Da?
- Razumem.
40
00:04:45,786 --> 00:04:48,789
Ovde Rubi, Jedinstveni
prevozni�ki okrug.
41
00:04:53,168 --> 00:04:54,920
�efice.
- Trenutak.
42
00:04:56,338 --> 00:04:58,340
Ovde Rubi iz
autobuskog depoa.
43
00:04:58,423 --> 00:05:02,010
Znate li mo�da jesu li u
planu isklju�enja struje i gasa?
44
00:05:02,094 --> 00:05:05,514
Velika je opasnost, pa moram
znati ho�e li zatvoriti �kole.
45
00:05:05,597 --> 00:05:06,431
Da. Pri�eka�u.
46
00:05:06,515 --> 00:05:08,851
�ta ima?
- One dodatne smene.
47
00:05:09,726 --> 00:05:11,603
Dobro bi mi
do�le ovaj mesec.
48
00:05:11,687 --> 00:05:14,898
Imam o�eve medicinske
ra�une, brinem se o majci.
49
00:05:14,982 --> 00:05:17,818
Moja biv�a je kod ku�e.
Malo je lo�e razdoblje.
50
00:05:17,901 --> 00:05:19,820
Nemam ni�ta za tebe.
51
00:05:19,903 --> 00:05:21,363
Ali rekla si...
52
00:05:21,446 --> 00:05:22,948
Rekla sam "mo�da", zar ne?
53
00:05:23,031 --> 00:05:26,076
Ljudi koji imaju du�i sta�,
54
00:05:26,159 --> 00:05:28,412
imaju prednost.
- Po�uri.
55
00:05:28,495 --> 00:05:30,497
Ne me�aj se.
56
00:05:31,790 --> 00:05:33,959
Ako se ne�to
pojavi, javi�u ti.
57
00:05:34,042 --> 00:05:35,043
Razume�?
58
00:05:38,130 --> 00:05:39,131
Razumem.
59
00:05:43,093 --> 00:05:44,720
Ne�u �ekati.
60
00:05:44,803 --> 00:05:46,972
Oprosti, Ri�arde.
- U redu je.
61
00:06:20,214 --> 00:06:22,382
VETERINARSKA GRUPA
62
00:06:22,466 --> 00:06:24,801
Da? - Hej, Kevine.
Dr. Everet je.
63
00:06:25,427 --> 00:06:27,221
Imamo rendgenski
snimak Elvisa.
64
00:06:27,304 --> 00:06:28,805
Na�alost, lo� je.
65
00:06:29,431 --> 00:06:31,850
Rak se pro�irio.
66
00:06:31,934 --> 00:06:33,227
Mislim da je vreme.
67
00:06:33,727 --> 00:06:36,730
Razumem. Dove��u
ga ve�eras. Hvala.
68
00:06:36,813 --> 00:06:38,482
Zdravo, psi�u.
69
00:06:39,316 --> 00:06:41,568
Do�i ovamo, psi�u.
70
00:06:41,652 --> 00:06:42,778
Do�i ovamo.
71
00:06:43,487 --> 00:06:45,364
Hajde.
72
00:06:45,447 --> 00:06:46,448
Hop!
73
00:06:47,449 --> 00:06:49,368
Imam te.
74
00:06:53,413 --> 00:06:55,415
�eli� li hamburger za ve�eru?
75
00:06:59,211 --> 00:07:00,587
Dr�im te.
76
00:07:03,882 --> 00:07:05,634
Zdravo, mama.
- Zdravo, Kevine.
77
00:07:10,597 --> 00:07:12,349
Ovde, psi�u.
78
00:07:12,933 --> 00:07:13,767
I eto.
79
00:07:14,601 --> 00:07:15,727
�on je kod ku�e.
80
00:07:16,603 --> 00:07:18,689
Kod ku�e?
- Navodno je bolestan.
81
00:07:19,648 --> 00:07:20,816
Jesi li mu poverovala?
82
00:07:23,277 --> 00:07:25,779
Jo� mi samo �kolsko
ve�e treba na glavi.
83
00:07:29,116 --> 00:07:30,284
Je li sve u redu?
84
00:07:32,578 --> 00:07:33,579
Te�ko mi je, mama.
85
00:07:35,747 --> 00:07:37,249
Stalno mi je te�ko.
86
00:07:39,168 --> 00:07:41,170
�ta, da se vratimo u Reno?
87
00:07:41,920 --> 00:07:42,921
Ne.
88
00:07:43,672 --> 00:07:44,882
Samo...
89
00:07:45,799 --> 00:07:47,301
ne snalazim se ovde.
90
00:07:47,384 --> 00:07:49,303
Tvoj se otac snalazio.
91
00:07:50,137 --> 00:07:51,805
Ali ja nisam on.
92
00:08:01,481 --> 00:08:02,858
�kola je va�na.
93
00:08:03,567 --> 00:08:05,152
Tebi nije bila.
94
00:08:08,614 --> 00:08:09,781
Lezi.
95
00:08:10,365 --> 00:08:12,242
Nije to isto.
96
00:08:12,743 --> 00:08:15,412
Ti si je napustio,
zar ne? - Da.
97
00:08:16,622 --> 00:08:19,041
�ekali smo tebe.
Morao sam.
98
00:08:20,709 --> 00:08:24,171
Zna�i, to je zbog mene?
- Ne. Nije zbog tebe.
99
00:08:24,254 --> 00:08:28,258
Samo ne �elim da ponavlja�
moje gre�ke. To je sve.
100
00:08:28,967 --> 00:08:32,971
Hajde, raspakuj se. Stavi
sve u odgovaraju�e fijoke.
101
00:08:33,054 --> 00:08:34,515
U subotu ne radim.
102
00:08:34,597 --> 00:08:36,642
Mo�emo ne�to
raditi za vikend.
103
00:08:36,725 --> 00:08:37,893
Ne treba.
104
00:08:37,976 --> 00:08:39,311
Lo�e se ose�am.
105
00:08:41,230 --> 00:08:42,648
Razgovaraj sa mnom, mali.
106
00:08:43,232 --> 00:08:44,316
Razgovarajmo.
107
00:08:49,696 --> 00:08:53,534
Misli� da �elim sediti
ovde i brinuti se o baki?
108
00:08:53,617 --> 00:08:55,202
Ali... ne mo�e�...
109
00:08:55,285 --> 00:08:58,288
Slu�aj. Ja nemam
izbora. Ti ima�.
110
00:08:58,372 --> 00:09:01,083
Nije fer da ja
menjam �ivot. - Odrasti!
111
00:09:02,209 --> 00:09:06,338
�ekaj dok bude� pla�ao
ra�une, zavr�i� na usranom poslu
112
00:09:06,421 --> 00:09:08,423
i ne bude� mogao dati otkaz.
113
00:09:08,507 --> 00:09:11,969
Zna� kako je to kad
se ne mo�e� po�aliti?
114
00:09:12,052 --> 00:09:13,512
Kad nema� �emu da
se raduje�? - Znam.
115
00:09:13,595 --> 00:09:16,181
Otkud ti, do�avola, to zna�?
- Ti mi daje� primer.
116
00:09:20,352 --> 00:09:21,353
Zna�i, ja sam kriv?
117
00:09:21,436 --> 00:09:22,938
Naravno da ne, tata.
118
00:09:24,648 --> 00:09:25,649
Nikad ti.
119
00:09:29,611 --> 00:09:31,029
Mrzim te, jebote.
120
00:09:31,780 --> 00:09:32,948
Da barem rikne�!
121
00:10:01,310 --> 00:10:02,311
Sve je u redu.
122
00:10:06,773 --> 00:10:09,151
Dobar pas.
- Dugo si ga imao?
123
00:10:09,902 --> 00:10:11,069
Od �teneta.
124
00:10:15,115 --> 00:10:17,451
�eli� li ga
dr�ati? - Da.
125
00:10:19,369 --> 00:10:20,454
Dobro je.
126
00:10:21,496 --> 00:10:22,539
Sve je u redu.
127
00:10:23,415 --> 00:10:24,416
Dobro je.
128
00:10:25,292 --> 00:10:26,502
Sve je u redu.
129
00:10:35,761 --> 00:10:39,598
�ETVRTAK, 8. NOVEMBAR 2018.
06:15
130
00:11:27,062 --> 00:11:29,606
...jo� jedan suv i vetrovit dan
131
00:11:29,690 --> 00:11:33,360
u Paradajzu, sa naletima
vetra u kanjonu do 130 km/h.
132
00:11:33,443 --> 00:11:37,281
I dalje imamo visoku opasnost
od po�ara, stoga budite oprezni
133
00:11:37,364 --> 00:11:40,492
i odmah prijavite
svaki znak vatre ili dima.
134
00:11:40,576 --> 00:11:41,577
A sutra...
135
00:11:47,499 --> 00:11:51,503
Momci, vetar je sru�io
nekoliko stabala na Ro Roudu.
136
00:11:51,587 --> 00:11:55,591
To je Ro Roud, pa pazite
i na dalekovode.
137
00:11:56,592 --> 00:11:57,676
Kraj.
138
00:12:00,387 --> 00:12:02,139
Hej, Kevine.
- Zdravo, �efice.
139
00:12:02,222 --> 00:12:03,473
Stigao je mehani�ar,
140
00:12:03,557 --> 00:12:06,185
pa se pobrini za
servis 963 kad se vrati�.
141
00:12:06,268 --> 00:12:09,646
Ve� je odavno pre�ao 3.000 km.
I ostani tamo dok traje.
142
00:12:09,730 --> 00:12:12,316
Traja�e par sati,
ali mora� to nau�iti.
143
00:12:12,399 --> 00:12:13,817
U redu?
- Da, �efice.
144
00:12:14,526 --> 00:12:15,944
Radni list od ju�e.
145
00:12:16,028 --> 00:12:17,029
Hvala.
146
00:12:18,405 --> 00:12:19,740
Lepo je sara�ivati.
147
00:13:13,460 --> 00:13:16,129
Vatrogasci.
- Dobar dan.
148
00:13:16,213 --> 00:13:18,382
Kod mosta Pulga sam.
149
00:13:18,882 --> 00:13:21,635
Na zapadnoj strani
kanjona gori trava,
150
00:13:21,718 --> 00:13:23,303
a ovde duva jako sna�no.
151
00:13:23,387 --> 00:13:24,930
Put 70 kod mosta Pulga.
152
00:13:25,013 --> 00:13:27,015
Molim vas, pri�ekajte trenutak.
153
00:13:33,105 --> 00:13:34,857
Mislim da vidim isto �to i vi.
154
00:13:35,399 --> 00:13:38,151
Hvala na prijavi.
�aljemo jedinicu.
155
00:13:41,822 --> 00:13:46,159
PREVOJ JARBO - 36. VATROGASNA JEDINICA
13 KM ISTO�NO OD PARADAJZA
156
00:13:46,243 --> 00:13:48,620
Ima ramena kao tvoja bedra.
157
00:13:49,329 --> 00:13:50,289
Izgleda ovako.
158
00:13:54,251 --> 00:13:56,003
Prevoj Jarbo, po�ar.
159
00:13:56,086 --> 00:13:59,590
Vozila 2161 i 2176,
prijavljen je po�ar rastinja.
160
00:13:59,673 --> 00:14:01,508
Put 70 kod mosta Pulga.
161
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
Molim odgovor.
162
00:14:03,760 --> 00:14:07,598
Orovil, ovde vozila 2161 i 2176.
163
00:14:08,640 --> 00:14:11,351
Ustajte, Simbe! Imamo posla.
164
00:14:12,603 --> 00:14:14,438
Kre�ite.
165
00:14:15,230 --> 00:14:17,232
Jo� 5' i jeo bih.
166
00:14:49,223 --> 00:14:50,724
Dobar dan.
- Dobar.
167
00:14:54,102 --> 00:14:55,437
Dobar dan.
168
00:14:56,688 --> 00:14:57,898
SINE, JAVI SE
169
00:14:57,981 --> 00:14:59,650
JESI LI DOBIO OVO?
JESI LI USTAO, �ONE?
170
00:15:23,590 --> 00:15:25,175
U redu. Vozi.
171
00:15:48,782 --> 00:15:52,035
Mora da je pao kabl.
Ta�no ispod ovih stubova.
172
00:15:54,371 --> 00:15:56,456
Te�ko �emo se probiti onamo.
173
00:16:02,754 --> 00:16:03,755
A tamo?
174
00:16:06,091 --> 00:16:07,759
Mo�emo li uop�te u�i onamo?
175
00:16:08,468 --> 00:16:10,220
Bi�e tesno, ali poku�ajmo.
176
00:16:10,304 --> 00:16:11,930
Dobro. Okrenite!
177
00:16:12,014 --> 00:16:13,557
Idemo.
178
00:16:23,609 --> 00:16:25,611
�KOLA PAJN RID�
179
00:16:32,701 --> 00:16:34,786
Ne mogu sad,
mama. Pozva�u te.
180
00:16:34,870 --> 00:16:37,039
Dobro, izlazimo.
181
00:16:38,916 --> 00:16:39,917
Dovi�enja.
182
00:16:40,000 --> 00:16:41,168
Hvala.
- Zdravo.
183
00:16:43,253 --> 00:16:44,671
MAMA
184
00:16:44,755 --> 00:16:46,131
Hvala.
- Zdravo.
185
00:16:46,882 --> 00:16:48,217
Dovi�enja.
186
00:16:48,300 --> 00:16:50,719
Hvala. Ugodan dan.
- I vama.
187
00:17:03,649 --> 00:17:05,817
Pazi ovde, put ne�e izdr�ati.
188
00:17:05,901 --> 00:17:06,818
Da, vidim.
189
00:17:06,902 --> 00:17:08,904
Vozila 2176, 2161.
190
00:17:08,987 --> 00:17:11,656
Pazite desno.
Nije ba� stabilno.
191
00:17:11,740 --> 00:17:12,699
Razumem.
192
00:17:15,452 --> 00:17:16,954
Ispred nas je gust dim.
193
00:17:17,037 --> 00:17:18,204
Ne znam.
194
00:17:18,288 --> 00:17:21,791
Nastavimo. Ugu�imo ga
pre nego �to poka�e zube.
195
00:17:23,042 --> 00:17:23,919
O, Bo�e.
196
00:17:27,422 --> 00:17:28,257
Da, mama?
197
00:17:28,339 --> 00:17:30,050
Zovem i zovem.
198
00:17:30,133 --> 00:17:31,802
�on povra�a.
199
00:17:31,885 --> 00:17:33,512
Nije ba� dobro.
200
00:17:33,595 --> 00:17:34,763
Prokletstvo.
201
00:17:37,224 --> 00:17:38,517
Ima li temperaturu?
202
00:17:38,600 --> 00:17:40,936
Ne znam. U kupatilu je.
203
00:17:41,019 --> 00:17:42,521
963, ovde baza, prijem.
204
00:17:42,604 --> 00:17:44,106
Pri�ekaj trenutak, mama.
205
00:17:44,189 --> 00:17:45,941
Baza, ovde 963.
206
00:17:46,024 --> 00:17:47,901
Jesi li ve� sve iskrcao?
207
00:17:47,985 --> 00:17:49,820
Da. Svi su iskrcani.
208
00:17:49,903 --> 00:17:52,656
Onda do�i ovamo.
Mehani�ar �eka.
209
00:17:52,739 --> 00:17:54,283
Dobro, samo da nato�im gorivo.
210
00:17:55,409 --> 00:17:57,744
To si trebao
uraditi pre, 963.
211
00:17:58,787 --> 00:18:00,539
Naravno. Dajem sve od sebe.
212
00:18:00,622 --> 00:18:03,125
Do�i �u odmah
nakon �to nato�im.
213
00:18:05,502 --> 00:18:06,420
Kraj.
214
00:18:06,503 --> 00:18:08,755
Mama, jesi li mu
izmerila temperaturu?
215
00:18:08,839 --> 00:18:10,757
Tra�im termometar.
216
00:18:10,841 --> 00:18:13,093
Trebao bi biti u
kutiji za prvu pomo�.
217
00:18:13,177 --> 00:18:14,261
Nema ga tamo.
218
00:18:15,304 --> 00:18:17,723
A ispod sudopere?
Proveri tamo, mama.
219
00:18:17,806 --> 00:18:19,433
Moram si�i da
nato�im gorivo.
220
00:18:19,516 --> 00:18:22,269
Pozva�u te uskoro, u redu?
- Dobro.
221
00:18:24,104 --> 00:18:26,106
Hajde br�e.
222
00:18:27,608 --> 00:18:28,650
Ma ne.
223
00:18:37,951 --> 00:18:39,995
Dobro, evo ga.
224
00:18:40,704 --> 00:18:43,457
Orovil, ovde vozilo 2161.
- Ovde Orovil.
225
00:18:43,540 --> 00:18:44,666
Vidim ga.
226
00:18:44,750 --> 00:18:46,877
Ide jugozapadno od linije.
227
00:18:46,960 --> 00:18:48,378
Oko 40 hektara.
228
00:18:49,463 --> 00:18:51,882
Ne znam. Nemamo
put za evakuaciju.
229
00:18:52,716 --> 00:18:54,468
Blizu smo. Gasimo.
230
00:18:57,137 --> 00:18:59,264
Ne mo�emo do�i onamo.
231
00:19:01,016 --> 00:19:02,100
Moramo se okrenuti.
232
00:19:02,643 --> 00:19:04,394
Na�imo drugu ta�ku napada.
233
00:19:05,521 --> 00:19:06,688
Ovim putem ne mo�emo.
234
00:19:07,481 --> 00:19:08,565
Kapetane, molim vas.
235
00:19:13,570 --> 00:19:15,489
Orovil, ovde vozilo 2161.
236
00:19:15,572 --> 00:19:17,074
Orovil za 2161.
237
00:19:17,157 --> 00:19:18,909
Ovde je preopasno.
238
00:19:18,992 --> 00:19:22,246
Vrati�emo se na greben
i potra�iti drugu ta�ku napada.
239
00:19:22,329 --> 00:19:27,125
Primljeno. Komandno mesto je
kod Skutera. Nema slobodnih resursa.
240
00:19:29,628 --> 00:19:30,921
Hajde.
241
00:19:33,924 --> 00:19:34,842
Vozi!
242
00:19:53,902 --> 00:19:58,824
Za brigadu 2102. Vozilo 2186,
vozilo 2182, vozilo 2163.
243
00:19:58,907 --> 00:20:03,662
Transporteri 2140 i 2142. Tim
Bat 1, tim Buat 2, tim Bat 3,
244
00:20:03,745 --> 00:20:06,623
prijavljen je po�ar rastinja
kod Kemp Krik Rouda.
245
00:20:06,707 --> 00:20:09,209
Prijavite se za
raspore�ivanje kod Skutera.
246
00:20:10,043 --> 00:20:11,128
Dalje.
247
00:20:17,593 --> 00:20:19,344
Kako izgleda?
- Evo.
248
00:20:19,428 --> 00:20:22,514
Po�ar je po�eo negde ovde.
249
00:20:23,557 --> 00:20:27,895
Obuhvata oko 80 do 120 hektara,
pa se prote�e otprilike ovako.
250
00:20:28,437 --> 00:20:31,607
Sna�an isto�ni vetar
pogurao ga je niz kanjon.
251
00:20:31,690 --> 00:20:34,693
Vozila u Jarbu poku�ala su do�i
preko Kemp Krik Rouda,
252
00:20:34,776 --> 00:20:36,862
ali je preuska i strma.
253
00:20:36,945 --> 00:20:37,946
Povukla su se.
254
00:20:38,030 --> 00:20:39,865
Sada se penju na greben
255
00:20:39,948 --> 00:20:41,992
i poku�a�e da do�u odande.
256
00:20:42,075 --> 00:20:43,493
Neka dodatna vozila?
257
00:20:43,577 --> 00:20:47,206
Da. 5 sekcija je na putu.
258
00:20:47,289 --> 00:20:51,460
Razumem. Ugro�ena naselja?
- D2 km zapadno je Pulga.
259
00:20:51,543 --> 00:20:55,005
Iz doba zlatne groznice.
Nenastanjeno. Ima jo� Konkou.
260
00:20:55,088 --> 00:20:58,675
Nekoliko km dalje.
Daleko od po�ara.
261
00:20:58,759 --> 00:21:01,803
Uglavnom prikolice
i kolibe. 800 ljudi.
262
00:21:01,887 --> 00:21:04,306
Penzioneri, pu�a�i trave,
doseljenici itd.
263
00:21:04,389 --> 00:21:06,391
Izdajmo upozorenje o evakuaciji.
264
00:21:06,475 --> 00:21:08,310
Dobro.
- A Paradajz?
265
00:21:08,393 --> 00:21:11,104
To je 13 km odavde,
s druge strane kanjona.
266
00:21:11,188 --> 00:21:13,023
Populacija oko 27.000.
267
00:21:13,106 --> 00:21:15,234
Ni�ta im se ne
bi smelo dogoditi.
268
00:21:18,237 --> 00:21:19,821
Da?
269
00:21:19,905 --> 00:21:21,323
�ta?
- 4.
270
00:21:21,406 --> 00:21:23,075
�ta 4?
- 3.
271
00:21:23,158 --> 00:21:26,537
Ne. Ne mo�e biti
43. To je nemogu�e.
272
00:21:26,620 --> 00:21:27,955
Sa 43 ve� bi bio mrtav.
273
00:21:28,038 --> 00:21:28,872
Pumpa 1.
274
00:21:28,956 --> 00:21:30,999
Ne mogu pro�itati ove brojke.
275
00:21:31,083 --> 00:21:32,334
�on mo�e.
276
00:21:32,417 --> 00:21:35,045
On je...
- �on, jesi li tamo?
277
00:21:35,128 --> 00:21:37,214
... 38.
- �on, do�i na telefon.
278
00:21:37,297 --> 00:21:41,009
Ima temperaturu.
Ne �eli razgovarati.
279
00:21:41,635 --> 00:21:43,554
Ka�e da �e razgovarati
sa tobom posle.
280
00:21:43,637 --> 00:21:46,974
Verovatno mu treba mama.
- Sigurno mu treba mama.
281
00:21:47,057 --> 00:21:50,394
Bolestan je, ali je sa ocem.
282
00:21:51,228 --> 00:21:52,980
Ima mene, ima tebe.
283
00:21:54,064 --> 00:21:57,734
Ne mogu sad razgovarati.
Moram odvesti autobus u depo.
284
00:21:58,277 --> 00:22:00,863
Svrati�u do apoteke
i kupiti mu neki lek.
285
00:22:00,946 --> 00:22:03,031
Do�i �u ku�i odmah
nakon posla, u redu?
286
00:22:06,827 --> 00:22:07,911
Za komandno mesto.
287
00:22:07,995 --> 00:22:10,998
Imamo nepotvr�ene prijave
o drugom po�aru u okolici.
288
00:22:11,498 --> 00:22:13,417
Orovil, ovde ZM.
Gde je to?
289
00:22:13,500 --> 00:22:15,043
Nismo sigurni.
290
00:22:15,127 --> 00:22:17,713
Puno je dima i
nekoliko kamera je otkazalo,
291
00:22:17,796 --> 00:22:20,674
ali mislim da je kod Rim
Rouda, severno od Konkoua.
292
00:22:21,258 --> 00:22:22,718
Ovde ZM, primljeno.
293
00:22:23,427 --> 00:22:25,846
�ta misli�? Novi izvor
ili lete�a �eravica?
294
00:22:25,929 --> 00:22:29,224
5 km. Ne znam kako bi
mogla biti lete�a �eravica.
295
00:22:29,308 --> 00:22:31,185
To je daleko od izvora.
296
00:22:32,352 --> 00:22:34,730
To su 2 po�ara.
- Zvali su iz elektrodistribucije.
297
00:22:34,813 --> 00:22:39,109
Pre 10.-ak' isklju�ili su
struju u okolini Rim Rouda u Konkouu.
298
00:22:39,193 --> 00:22:40,485
Zna�i, to je zbog dalekovoda.
299
00:22:40,569 --> 00:22:43,906
To bi moglo biti povezano
sa 2. izvorom. Tamo su dalekovodi.
300
00:22:43,989 --> 00:22:46,575
Ovde su ljudi iz
elektrodistribucije. Da pri�ekaju?
301
00:22:47,367 --> 00:22:49,036
Ne. Popri�a�u sa njima.
302
00:22:50,537 --> 00:22:53,373
�ta vi radite?
Sad imam 2 po�ara.
303
00:22:54,041 --> 00:22:59,087
Sve okolne dalekovode treba isklju�iti,
i to pre nego �to se pojave novi po�ari.
304
00:22:59,171 --> 00:23:02,007
No�u su bila upozorenja.
Znali ste za to.
305
00:23:02,090 --> 00:23:03,759
Za�to ih niste
tada isklju�ili?
306
00:23:03,842 --> 00:23:07,137
�aljemo ljude u
trafostanice da to u�ine.
307
00:23:07,221 --> 00:23:10,557
Pope�emo se na stub da
osiguramo prekinute vodove.
308
00:23:10,641 --> 00:23:12,017
Sada imam 2 po�ara.
309
00:23:12,935 --> 00:23:17,022
To je zbog va�e centrale. Nije
va�a krivica, ali pobrinite se za to.
310
00:23:17,105 --> 00:23:18,690
Mesina.
311
00:23:19,525 --> 00:23:21,652
Po�aljite 5 sekcija na novi po�ar.
312
00:23:21,735 --> 00:23:23,237
�ujete li?
313
00:23:23,320 --> 00:23:26,532
ZM, terensko vozilo 2136,
prioritet.
314
00:23:27,115 --> 00:23:29,576
ZM za terensko
vozilo 2136, slu�am.
315
00:23:29,660 --> 00:23:32,204
Ovde operater
Hopkins iz vozila 2136.
316
00:23:32,287 --> 00:23:34,039
Zavr�avam smenu u Konkouu.
317
00:23:34,581 --> 00:23:37,125
Upozoravam da je
situacija ovde ozbiljna.
318
00:23:37,751 --> 00:23:39,837
Gust dim i �eravica.
319
00:23:40,379 --> 00:23:42,381
Jeste li sigurni?
U Konkouu? - Konkou?
320
00:23:42,464 --> 00:23:47,553
Tako je. Upravo prolazim tuda.
Puno �eravice pada po zgradama.
321
00:23:47,636 --> 00:23:48,929
Presko�io je.
322
00:23:51,056 --> 00:23:53,058
Ispravka. Imamo lete�u �eravicu.
323
00:23:59,439 --> 00:24:01,316
Ispravka. Puno lete�e �eravice.
324
00:24:01,400 --> 00:24:05,070
Izbrojao sam 1., 2.,
3 velike. Brzo se �iri.
325
00:24:05,821 --> 00:24:07,573
Gubim vidljivost.
326
00:24:07,656 --> 00:24:11,326
To je �avolski velika udaljenost
za �irenje. Oko 8 km.
327
00:24:11,410 --> 00:24:13,161
Opet zbog dalekovoda?
328
00:24:13,245 --> 00:24:15,914
Ne. Konkou je ve� bez struje.
329
00:24:15,998 --> 00:24:18,250
To je stvarno
velika udaljenost.
330
00:24:26,091 --> 00:24:27,092
Mesina.
331
00:24:28,051 --> 00:24:30,053
Slu�ajte. To je isti po�ar.
332
00:24:30,804 --> 00:24:32,431
Ne, to je...
- Isti.
333
00:24:32,514 --> 00:24:34,600
Nemogu�e je da
se tako pro�irio.
334
00:24:34,683 --> 00:24:37,352
Isti prokleti po�ar.
- Ako je tako,
335
00:24:38,061 --> 00:24:40,022
govorimo o ovakvom podru�ju.
336
00:24:40,105 --> 00:24:41,940
Po�aljimo poja�anje u Konkou.
337
00:24:42,441 --> 00:24:44,568
Avione, vozila.
�ta god treba.
338
00:24:44,651 --> 00:24:46,737
Avione.
- Jesi li razumeo?
339
00:24:46,820 --> 00:24:51,325
Ako imamo po�ar u Konkouu, moramo promeniti
upozorenje o evakuaciji u nare�enje.
340
00:24:51,408 --> 00:24:52,409
Uradi to.
- Odmah.
341
00:24:52,951 --> 00:24:54,828
Nova zona do
D�ordan Hil Rouda.
342
00:24:56,246 --> 00:24:58,373
Voza�i, ovde baza. Slu�ajte.
343
00:24:58,457 --> 00:25:00,417
Danas imamo izuzetan dan,
344
00:25:00,501 --> 00:25:04,129
jer smo videli da vatrogasci
idu na po�ar kod Konkoua.
345
00:25:04,713 --> 00:25:06,048
Znate �ta treba raditi.
346
00:25:06,131 --> 00:25:09,051
Ne pri�ajte na radiju.
Slu�ajte upozorenja.
347
00:25:10,385 --> 00:25:13,222
963, ovde baza.
Jesi li na putu?
348
00:25:13,305 --> 00:25:16,433
Baza, ovde 963.
Sti�em za 15'.
349
00:25:16,517 --> 00:25:18,685
Samo moram brzo
skoknuti negde.
350
00:25:18,769 --> 00:25:22,814
Mora� odvesti autobus u radionicu,
ina�e ne�e� sti�i na rutu.
351
00:25:22,898 --> 00:25:24,942
To �e trajati
najmanje 2 sata.
352
00:25:26,318 --> 00:25:29,071
Razumem. Imam mali
porodi�ni problem.
353
00:25:29,655 --> 00:25:31,406
Ne zanima me.
354
00:25:31,490 --> 00:25:34,826
Mora� odmah dovesti autobus.
Mehani�ar nema celi dan.
355
00:25:35,702 --> 00:25:38,330
Do�i �u najbr�e
�to mogu. Kraj.
356
00:25:49,341 --> 00:25:51,426
Evakuacija! Brzo!
- Upomo�!
357
00:25:52,344 --> 00:25:54,429
U kamion.
358
00:25:55,013 --> 00:25:56,265
Potpuna evakuacija!
359
00:25:56,765 --> 00:25:57,766
Brzo!
360
00:25:58,267 --> 00:26:00,769
Ostavite sve. Ostavi to.
361
00:26:00,853 --> 00:26:02,020
U auto, odmah!
362
00:26:02,104 --> 00:26:03,981
Je li neko
ostao unutra? - Ne.
363
00:26:04,606 --> 00:26:05,941
Ima li koga unutra?
364
00:26:06,024 --> 00:26:07,359
Idemo, du�o.
365
00:26:08,360 --> 00:26:09,945
Vatrogasci!
366
00:26:13,198 --> 00:26:14,533
Hajde, ljudi!
367
00:26:14,616 --> 00:26:15,659
Ostavite torbe.
368
00:26:16,451 --> 00:26:17,452
Ostavite torbe!
369
00:26:17,995 --> 00:26:19,830
Evakuacija!
370
00:26:25,544 --> 00:26:27,087
Mama!
- Ostavi.
371
00:26:27,171 --> 00:26:28,505
Moramo i�i!
- Ne!
372
00:26:28,589 --> 00:26:31,008
Unutra, brzo. Odmah.
373
00:26:32,634 --> 00:26:34,136
Imate li auto?
- Ne.
374
00:26:34,219 --> 00:26:37,306
U�ite u beli kamionet.
Brzo. Dr�ite se.
375
00:26:37,389 --> 00:26:38,390
Odmah!
376
00:26:43,312 --> 00:26:45,105
ZM, ovde terensko vozilo 2136.
377
00:26:45,606 --> 00:26:48,442
Trebamo hitnu pomo�,
ima puno opekotina.
378
00:26:49,026 --> 00:26:50,360
Kre�em sa konvojem.
379
00:26:50,444 --> 00:26:52,196
Izlazimo na Konkou Roud.
380
00:26:52,279 --> 00:26:54,656
Za mnom! Dr�ite se blizu!
381
00:26:54,740 --> 00:26:56,450
Vozite 1 za 2.!
382
00:26:56,533 --> 00:26:58,702
Dr�ite se.
383
00:26:58,785 --> 00:27:00,037
Idemo.
384
00:27:05,626 --> 00:27:07,628
APOTEKA
385
00:27:19,681 --> 00:27:21,183
Halo?
386
00:27:22,351 --> 00:27:23,769
Do�i �u odmah.
387
00:27:23,852 --> 00:27:24,853
Dobro.
388
00:27:26,188 --> 00:27:27,898
Odgovara. I mogu se �vakati.
389
00:27:28,565 --> 00:27:29,566
Ili pojesti.
390
00:27:29,650 --> 00:27:31,360
Ali to je lo�a ideja.
391
00:27:32,528 --> 00:27:35,572
Moj sin ima
temperaturu i povra�a.
392
00:27:35,656 --> 00:27:36,573
Imala sam poziv.
393
00:27:36,657 --> 00:27:37,908
Koliko ima godina?
- Znam.
394
00:27:37,991 --> 00:27:38,992
14.
395
00:27:39,076 --> 00:27:41,203
Neke alergije?
- Zapravo 15.
396
00:27:41,286 --> 00:27:42,579
Da. Ima 15. Ne...
397
00:27:43,163 --> 00:27:45,791
Ne znam.
- Netolerancije na hranu?
398
00:27:45,874 --> 00:27:47,417
Mislim da ne. Ne.
399
00:27:47,501 --> 00:27:50,712
Ne�to tipi�no za
temperaturu i povra�anje.
400
00:27:50,796 --> 00:27:53,215
Onda je najbolji Tylenol.
- Da.
401
00:27:53,298 --> 00:27:54,132
Hvala.
402
00:27:54,216 --> 00:27:56,385
Ko�ta 7,25 $.
403
00:27:56,468 --> 00:27:58,387
Dobro.
404
00:27:58,470 --> 00:28:00,305
Odmah dolazim.
- �elite li vre�icu?
405
00:28:00,389 --> 00:28:02,933
Ne. Ne treba mi ostatak.
- Mogu...
406
00:28:03,016 --> 00:28:05,853
Molim? Ne...
- �ta se doga�a?
407
00:28:05,936 --> 00:28:07,813
�on �eli ku�i.
408
00:28:07,896 --> 00:28:09,606
Ne.
- Moli da ga pokupimo.
409
00:28:09,690 --> 00:28:11,859
To nema smisla.
- Uznemiren je.
410
00:28:11,942 --> 00:28:13,026
�ta se dogodilo?
- Ni�ta.
411
00:28:13,110 --> 00:28:15,654
Mali nesporazum.
Mislio sam da markira.
412
00:28:15,737 --> 00:28:17,322
I je li?
- �ta je bilo?
413
00:28:17,406 --> 00:28:18,991
Je li markirao?
- Ne.
414
00:28:19,700 --> 00:28:22,077
Pogre�io sam.
Ima stoma�ni grip.
415
00:28:22,160 --> 00:28:24,288
Kupio sam tylenol,
pa je sve u redu.
416
00:28:24,371 --> 00:28:27,791
Nije u redu.
Bolestan je i �eli ku�i.
417
00:28:27,875 --> 00:28:29,626
Nemam sad vremena za to.
418
00:28:29,710 --> 00:28:32,462
�uje� li?
Ve� kasnim u depo.
419
00:28:32,546 --> 00:28:35,340
A misli� da ja imam?
I ja radim, zna�?
420
00:28:35,424 --> 00:28:38,010
Uve�e trebamo i�i
s Pitom u Kolorado.
421
00:28:39,178 --> 00:28:41,346
Danas?
- Da, danas.
422
00:28:42,055 --> 00:28:43,056
Rekla sam ti.
423
00:28:44,850 --> 00:28:47,519
Oprosti. Pozva�u te kasnije.
424
00:28:51,190 --> 00:28:52,441
Baza, ovde 963.
425
00:28:53,066 --> 00:28:55,736
Ovde baza.
Vozi� li ve�, Kevine?
426
00:28:55,819 --> 00:28:57,404
Ima li novosti o tom po�aru?
427
00:28:57,487 --> 00:29:01,992
Jer sam u Magaliji i vidim
stub dima iznad kanjona.
428
00:29:02,075 --> 00:29:05,412
Duva ravno prema nama.
- Nema novih vesti.
429
00:29:05,495 --> 00:29:06,914
Vatrogasci to re�avaju.
430
00:29:06,997 --> 00:29:09,750
Do�i kona�no ovamo.
3 puta sam te molila.
431
00:29:09,833 --> 00:29:12,503
Do�i ili mo�e�
tra�iti drugi posao.
432
00:29:12,586 --> 00:29:13,587
Kraj.
433
00:29:14,505 --> 00:29:16,006
Primio, �efice. Kre�em.
434
00:29:18,342 --> 00:29:21,261
ZM, ovde vazdu�na grupa.
Kanaderi su na putu.
435
00:29:21,845 --> 00:29:23,096
Sti�u za 4'.
436
00:29:24,806 --> 00:29:26,391
Vozila su na putu.
437
00:29:26,475 --> 00:29:29,895
Idu prema jezeru Konkou,
ju�no od D�ordan Hil Rouda.
438
00:29:30,521 --> 00:29:31,522
Primljeno.
439
00:29:31,605 --> 00:29:32,898
Kad �e ta vozila?
440
00:29:32,981 --> 00:29:35,192
Ona iz Paradajza za 18'.
441
00:29:35,275 --> 00:29:38,153
Razumem. Terensko vozilo 2136,
vazdu�na grupa je na putu.
442
00:29:38,237 --> 00:29:39,488
Vozila za 18'.
443
00:29:39,571 --> 00:29:42,491
To je predugo.
Izgore�emo ovde.
444
00:29:44,117 --> 00:29:45,327
Isuse!
445
00:29:49,706 --> 00:29:50,832
Izdr�ite.
446
00:29:57,005 --> 00:30:00,133
Vazdu�na grupa na licu mesta.
Bacanje retardanta na �elo.
447
00:30:06,181 --> 00:30:10,769
ZM, ovde vazdu�na grupa.
Vetar onemogu�uje poga�anje ciljeva.
448
00:30:10,853 --> 00:30:13,856
Vazdu�na grupa, ovde ZM.
Napravite 2. poku�aj.
449
00:30:13,939 --> 00:30:16,733
Vozila iz Paradajza
su 15' od Konkoua.
450
00:30:16,817 --> 00:30:18,735
Dobro. ZM za Orovil.
451
00:30:19,361 --> 00:30:20,988
Orovil za ZM.
452
00:30:21,071 --> 00:30:25,701
Trebamo 10 cisterni,
6 helikoptera tipa 1,
453
00:30:26,243 --> 00:30:29,913
vode�i avion i 25
dodatnih vozila u Konkouu.
454
00:30:29,997 --> 00:30:31,582
Primljeno.
455
00:30:31,665 --> 00:30:36,336
10 cisterni, 6 helikoptera
tipa 1 i 25 vozila odmah.
456
00:30:37,963 --> 00:30:40,966
Primljeno. Prebacujemo
resurse u Konkou.
457
00:30:43,677 --> 00:30:47,055
Terensko vozilo 2136,
mo�e� li do�i do Kamelot Rouda?
458
00:30:47,139 --> 00:30:49,766
Ne. Vatra blokira
put. Odse�en sam.
459
00:30:50,392 --> 00:30:52,227
Ovaj �e ih po�ar spaliti.
460
00:30:52,311 --> 00:30:53,896
Neka idu na most.
- Hofmen?
461
00:30:53,979 --> 00:30:55,981
Da. - Tamo �e
biti najbolje.
462
00:30:56,064 --> 00:31:00,527
Terensko vozilo 2136, mo�ete li do�i
do mosta Hofmen i skloniti se u vodu?
463
00:31:00,611 --> 00:31:02,362
ZM, poku�a�u.
464
00:31:02,446 --> 00:31:04,156
Slu�ajte!
465
00:31:04,239 --> 00:31:07,868
�im se zaustavim,
izlazite i tr�ite u potok!
466
00:31:07,951 --> 00:31:10,746
Tamo prekrijte usta
i za�titite disajne puteve.
467
00:31:10,829 --> 00:31:12,915
To je jedina opcija.
Svi ste razumeli?
468
00:31:15,375 --> 00:31:16,668
Idemo!
469
00:31:26,553 --> 00:31:29,097
Brzo. U vodu!
470
00:31:29,973 --> 00:31:31,975
U vodu! Odmah!
471
00:31:32,684 --> 00:31:34,728
Izdr�ite! U vodu!
472
00:31:35,312 --> 00:31:36,855
Terensko vozilo 2136,
473
00:31:37,564 --> 00:31:39,650
stanovnici se sklanjaju u potok!
474
00:31:46,698 --> 00:31:48,158
O, Bo�e!
475
00:31:50,994 --> 00:31:52,162
Prokletstvo!
476
00:31:57,125 --> 00:31:58,961
Udaljite se �to vi�e mo�ete!
477
00:31:59,795 --> 00:32:00,796
Hajde!
478
00:32:01,338 --> 00:32:03,423
Terensko vozilo 2136...
479
00:32:05,300 --> 00:32:06,510
sti�e vatra!
480
00:32:06,593 --> 00:32:08,303
Gde nam je podr�ka?
481
00:32:08,387 --> 00:32:12,266
Primljeno. Vazdu�na
grupa pravi 2. poku�aj.
482
00:32:12,349 --> 00:32:13,976
Vozila �e sti�i za 10'.
483
00:32:14,059 --> 00:32:17,187
Vazdu�na grupa za ZM.
Cisterne u akciji.
484
00:32:17,271 --> 00:32:19,481
ZM za vazdu�nu grupu.
Primljeno.
485
00:32:21,066 --> 00:32:22,776
Do�ite!
486
00:32:25,320 --> 00:32:26,196
Mirno!
487
00:32:27,573 --> 00:32:29,950
ZM, ovde vozilo 2182.
488
00:32:30,033 --> 00:32:32,703
Brojne prepreke na putu.
Ne mo�emo pro�i.
489
00:32:38,333 --> 00:32:41,170
Vazdu�na grupa, ovde ZM.
Kako ide bacanje?
490
00:32:42,337 --> 00:32:46,675
Ovde vazdu�na grupa.
Nema u�inka nakon bacanja. 0.
491
00:32:46,758 --> 00:32:48,343
Prokletstvo, gde su
vozila iz Paradajza?
492
00:32:48,427 --> 00:32:52,431
Rekli su da ne�e do�i.
Zaglavili su. Ne mogu.
493
00:32:52,514 --> 00:32:54,224
Dr�ite se zajedno, sti�e!
494
00:32:54,308 --> 00:32:56,810
Mirno! Uspe�emo!
495
00:33:01,773 --> 00:33:03,066
Glave dole!
496
00:33:03,150 --> 00:33:05,611
Vatra prolazi!
497
00:33:15,287 --> 00:33:18,040
Terensko vozilo 2136,
kakva je situacija?
498
00:33:21,960 --> 00:33:23,962
Terensko vozilo 2136, prijem.
499
00:33:24,046 --> 00:33:26,465
Odgovori.
- Hajde.
500
00:33:27,090 --> 00:33:30,427
Terensko vozilo 2136, prijem.
501
00:33:31,011 --> 00:33:32,179
Nije dobro.
502
00:33:35,891 --> 00:33:37,809
Po�etni talas je iza nas.
503
00:33:38,310 --> 00:33:39,937
Sklanjamo se u potok.
504
00:33:41,688 --> 00:33:45,526
Imamo mnogo ope�enih.
Potrebna je hitna pomo�!
505
00:33:45,609 --> 00:33:48,946
Terensko vozilo 2136,
primljeno. Ostanite tamo.
506
00:33:49,029 --> 00:33:52,449
Dove��emo hitnu pomo�
i buldo�ere da o�iste put.
507
00:33:53,116 --> 00:33:56,286
Ne razumete!
Vatra je ekstremna.
508
00:33:56,370 --> 00:33:59,122
Munjevito se �iri
prema Paradajzu!
509
00:34:44,126 --> 00:34:45,377
�on.
510
00:34:45,460 --> 00:34:47,295
Zdravo, tata je. Slu�aj...
511
00:34:50,215 --> 00:34:54,636
�ao mi je zbog ju�e.
�ao mi je �to se lo�e ose�a�.
512
00:34:54,719 --> 00:34:56,221
Kupio sam lek.
513
00:34:56,304 --> 00:34:59,308
Da�u ti ga �im se
vratim ku�i s posla.
514
00:34:59,892 --> 00:35:01,935
Treba mi usluga.
515
00:35:02,019 --> 00:35:04,146
U Konkouu je izbio po�ar.
516
00:35:04,229 --> 00:35:06,815
Mislim da se
ne moramo brinuti,
517
00:35:07,816 --> 00:35:10,819
ali za svaki slu�aj upali
Kanal 7 i prati situaciju.
518
00:35:10,903 --> 00:35:13,363
Dobro? Ne �elim
da se baka brine.
519
00:35:13,447 --> 00:35:15,532
Zna� da je sklona
tome, zar ne?
520
00:35:16,700 --> 00:35:17,701
Dobro, mali.
521
00:35:18,994 --> 00:35:22,164
Vidimo se nakon posla.
Nadam se da �e� se ose�ati bolje.
522
00:35:26,001 --> 00:35:28,670
Orovil, ovde ZM.
Treba premestiti ljude.
523
00:35:28,754 --> 00:35:30,088
Obavestite gradsku ve�nicu.
524
00:35:30,172 --> 00:35:35,344
Izdajte naredbu za obaveznu evakuaciju
za zone 3, 8 i 14. Isto�ni Paradajz.
525
00:35:35,427 --> 00:35:39,014
Sve isto�no od Pentz Rouda.
Oko 4.000 stanovnika.
526
00:35:39,097 --> 00:35:40,933
ZM, primljeno.
527
00:35:41,016 --> 00:35:43,519
Obavezna evakuacija.
- Koncentri�ite se.
528
00:35:43,602 --> 00:35:45,229
Dr�imo se plana.
529
00:36:02,079 --> 00:36:04,081
VATROGASCI I �UMARSTVO
530
00:36:07,960 --> 00:36:09,962
GRADSKA VE�NICA PARADAJZA
531
00:36:10,045 --> 00:36:12,464
Da, razumem. Dobro.
532
00:36:13,549 --> 00:36:16,969
Izdali su naredbu za evakuaciju.
- Telefonske linije su pale.
533
00:36:17,052 --> 00:36:18,220
Idemo.
534
00:36:18,887 --> 00:36:20,305
Koje su to zone?
535
00:36:20,889 --> 00:36:22,850
3, 8 i 14.
536
00:36:22,933 --> 00:36:24,393
Isto�ni Paradajz.
537
00:36:26,478 --> 00:36:28,689
Ne ide. Nije se poslalo.
538
00:36:29,439 --> 00:36:30,440
Dobro.
539
00:36:31,567 --> 00:36:32,401
Hajde, leti!
540
00:36:32,484 --> 00:36:35,112
PLAN EVAKUACIJE PARADAJZA
GRE�KA SIGNALA
541
00:36:36,572 --> 00:36:40,158
Vazdu�na grupa, ovde ZM.
Potrebna je podr�ka u kanjonu.
542
00:36:40,242 --> 00:36:41,785
Morate nam dati vremena.
543
00:36:42,286 --> 00:36:44,746
�efe, vatra ide na Paradajz.
544
00:36:46,373 --> 00:36:49,626
ZM, ovde vazdu�na grupa.
Akcija nema efekta.
545
00:36:49,710 --> 00:36:52,087
Lete�a �eravica sti�e
na zapad kanjona.
546
00:36:52,171 --> 00:36:54,006
Problem je brzina vetra.
547
00:36:57,259 --> 00:36:59,511
Primljeno. Moramo
dobiti vi�e poja�anja.
548
00:36:59,595 --> 00:37:02,347
Potrebno je 50
dodatnih sekcija odmah.
549
00:37:02,431 --> 00:37:03,724
Primljeno.
550
00:37:03,807 --> 00:37:06,643
To �e potrajati.
Najmanje 2, 3 sata.
551
00:37:06,727 --> 00:37:10,564
Bez hitnog poja�anja
za Paradajz, izgubi�emo.
552
00:37:10,647 --> 00:37:12,149
Bi�e prekasno.
553
00:37:12,232 --> 00:37:15,903
Izgubi�emo vazdu�nu podr�ku.
Opasno je leteti u takvim uslovima.
554
00:37:15,986 --> 00:37:18,363
Ne mogu pri takvom vetru.
555
00:37:20,324 --> 00:37:22,868
ZM, ovde grupa 3.
Prestigli su nas.
556
00:37:23,535 --> 00:37:26,038
Vatra prelazi kanjon.
Ne mo�emo je zaustaviti.
557
00:37:26,121 --> 00:37:28,123
Prijem. Ne mo�emo je zaustaviti.
558
00:37:34,588 --> 00:37:36,590
OSNOVNA �KOLA PONDEROSA
559
00:37:39,259 --> 00:37:41,428
Merin razred seda.
560
00:37:43,931 --> 00:37:44,932
Razrede,
561
00:37:45,432 --> 00:37:47,976
ne moramo svi
gledati kroz prozor.
562
00:37:48,060 --> 00:37:51,146
To je samo jo� 1 po�ar grmlja.
Ni�ta novo. Sednite.
563
00:37:51,772 --> 00:37:52,856
Izvadite knjige.
564
00:38:00,239 --> 00:38:02,783
Ima li novosti? - Jo� uvek
nema nare�enja za evakuaciju.
565
00:38:02,866 --> 00:38:04,034
Ne�u �ekati.
566
00:38:04,117 --> 00:38:07,913
Izvedimo sve i odvezimo ih,
�to je br�e mogu�e.
567
00:38:07,996 --> 00:38:09,748
Posla�u e-mejl roditeljima.
568
00:38:09,831 --> 00:38:13,585
Ako va�i u�enici imaju
telefone ili znaju brojeve,
569
00:38:13,669 --> 00:38:15,504
zamolite roditelje
da do�u po njih.
570
00:38:15,587 --> 00:38:18,006
Ali roditelji nekih
rade van grada
571
00:38:18,090 --> 00:38:21,093
i ne�e sti�i na vreme.
�ta da radimo sa tom decom?
572
00:38:21,176 --> 00:38:24,137
Sigurno �e imati 2.
mesto za preuzimanje.
573
00:38:24,221 --> 00:38:27,057
Skupimo u�enike koje
niko ne mo�e pokupiti.
574
00:38:27,140 --> 00:38:28,934
Poku�a�u da dobijem
gradsku ve�nicu.
575
00:38:29,017 --> 00:38:30,394
Hvala.
576
00:38:32,187 --> 00:38:35,065
Eko, zna� li
broj svoje majke?
577
00:38:35,148 --> 00:38:36,358
Aha.
- Da?
578
00:38:36,900 --> 00:38:38,652
Sjajno.
- 435-232...
579
00:38:38,735 --> 00:38:41,488
Trenutak. Mo�e� li ga zapisati?
580
00:38:42,114 --> 00:38:44,324
Ko jo� zna broj
oca ili majke?
581
00:38:46,326 --> 00:38:48,495
Da?
- Trebao si nazvati.
582
00:38:48,579 --> 00:38:51,999
Ne�to me omelo. - Slu�aj.
Ne �elim se sva�ati.
583
00:38:52,082 --> 00:38:54,418
Dosta mi je iste
sva�e svake nedelje.
584
00:38:54,501 --> 00:38:56,712
Ne moramo se sva�ati.
Nema razloga.
585
00:38:56,795 --> 00:38:59,214
Nisam shvatio da je bolestan.
586
00:38:59,298 --> 00:39:02,259
Bila je to gre�ka.
Ne mora� se me�ati.
587
00:39:02,342 --> 00:39:04,553
Za�to me onda zove?
588
00:39:04,636 --> 00:39:09,141
Ne znam. Linda, on ima 15 godina!
Posva�ao se sa ocem i zove majku.
589
00:39:09,224 --> 00:39:12,269
Ne naduvavaj ovo.
Re�avam situaciju.
590
00:39:12,352 --> 00:39:15,522
Baza za 963. Gde si?
591
00:39:17,149 --> 00:39:18,984
Sti�em za 10'.
592
00:39:19,067 --> 00:39:20,736
Saobra�aj se zgusnuo.
593
00:39:20,819 --> 00:39:24,573
Pogledaj istini u o�i.
Na tebe se ne mo�e ra�unati.
594
00:39:24,656 --> 00:39:26,992
Ne. Ne�u to nastaviti.
595
00:39:27,075 --> 00:39:30,370
Ne�u slu�ati o tome na
koliko sam na�ina pogre�io.
596
00:39:32,623 --> 00:39:33,957
Slu�aj, te�ko je...
597
00:39:35,209 --> 00:39:36,293
nakon o�eve smrti.
598
00:39:37,002 --> 00:39:39,129
Ne koristi oca kao izgovor.
599
00:39:39,213 --> 00:39:42,591
Sahrana je bila pre 4 meseca.
Niste razgovarali 20 godina.
600
00:39:42,674 --> 00:39:44,009
Uni�tio ti je �ivot.
601
00:39:44,092 --> 00:39:45,427
Tako si mi rekao!
602
00:39:45,511 --> 00:39:46,845
Sranje, Linda.
603
00:39:48,639 --> 00:39:50,224
To je udarac ispod pojasa.
604
00:39:53,727 --> 00:39:54,895
Oprosti.
605
00:39:56,063 --> 00:39:57,147
To nije bilo lepo.
606
00:39:58,148 --> 00:40:01,235
Ovo je 1. vikend da sam
sa nekim oti�la od kad...
607
00:40:03,070 --> 00:40:04,154
Zna�.
608
00:40:08,909 --> 00:40:11,578
Mo�e� li uti�ati radio?
Jedva te �ujem.
609
00:40:12,204 --> 00:40:13,372
Gasi se.
610
00:40:15,207 --> 00:40:18,335
Samo ka�em da znam
da ti je te�ko,
611
00:40:18,418 --> 00:40:20,254
ali mora� misliti na �ona.
612
00:40:21,129 --> 00:40:23,882
Gleda te i vidi samo...
613
00:40:23,966 --> 00:40:25,050
�ta?
614
00:40:26,677 --> 00:40:28,512
�ta vidi kad me gleda?
615
00:40:28,595 --> 00:40:31,390
Ne teraj me da
to ka�em. - Hajde, reci.
616
00:40:31,473 --> 00:40:33,308
Zna� na �ta mislim.
- Reci.
617
00:40:37,187 --> 00:40:39,648
Nije bez razloga
tvoj �ivot u rasulu
618
00:40:40,607 --> 00:40:43,443
i �on ne �eli
da bude sa tobom.
619
00:40:47,281 --> 00:40:48,365
Moram i�i.
620
00:41:07,551 --> 00:41:08,844
Baza za voza�e.
621
00:41:09,469 --> 00:41:11,805
Imamo problema
sa komunikacijom.
622
00:41:11,889 --> 00:41:13,056
�uje li me neko?
623
00:41:17,227 --> 00:41:19,188
Zdravo, �on. Tata je.
624
00:41:19,271 --> 00:41:20,272
Slu�aj...
625
00:41:21,773 --> 00:41:23,859
Moram da znam
da je sve u redu.
626
00:41:24,776 --> 00:41:27,154
Nazovi me kad
ovo �uje�, molim te.
627
00:41:27,237 --> 00:41:29,239
Dobro? Moram...
628
00:41:30,490 --> 00:41:32,326
Moram odvesti autobus
629
00:41:32,826 --> 00:41:35,204
na dvosatni pregled, a onda...
630
00:41:41,335 --> 00:41:42,544
Zna� �ta?
631
00:41:42,628 --> 00:41:44,630
Vra�am se odmah ku�i.
632
00:41:45,297 --> 00:41:47,007
�uje� li me?
633
00:41:47,090 --> 00:41:48,467
Vozim ku�i.
634
00:41:52,679 --> 00:41:55,516
Imam lek.
Sti�em za 20'.
635
00:42:08,028 --> 00:42:09,863
Voza�i, ovde baza.
636
00:42:09,947 --> 00:42:11,198
Va�na informacija.
637
00:42:11,281 --> 00:42:14,910
Sada evakui�emo
samo isto�ni Paradajz.
638
00:42:14,993 --> 00:42:20,165
Koje zone?
- Zone 3, 8 i 14.
639
00:42:20,249 --> 00:42:23,919
Samo 3, 8 i 14.
640
00:42:24,002 --> 00:42:29,424
Voza�i izme�u Klark Rouda i Pentz Rouda,
morate se odmah evakuisati odatde.
641
00:42:29,508 --> 00:42:33,136
Postoji bojazan da �e vatra
pre�i iz Konkoua preko kanjona.
642
00:42:33,220 --> 00:42:35,138
Ako vozite neku decu,
643
00:42:35,222 --> 00:42:40,060
odvedite ih na zapad, izvan
grada, sve do depoa u �iku.
644
00:42:40,143 --> 00:42:43,730
Ponavljam, zborno mesto
je u depou u �iku.
645
00:42:43,814 --> 00:42:44,982
Baza, kraj.
646
00:42:48,026 --> 00:42:49,778
Ulazi, du�o.
647
00:42:51,238 --> 00:42:52,948
Dalje. Stoj!
648
00:42:59,288 --> 00:43:00,747
Dobro...
649
00:43:01,790 --> 00:43:03,000
Vrati�u se odmah.
650
00:43:03,083 --> 00:43:05,335
Imamo nare�enje za evakuaciju.
651
00:43:05,419 --> 00:43:08,338
Navodno je sistem pao
i nisu mogli poslati obave�tenje.
652
00:43:08,422 --> 00:43:10,883
U�enike koje niko nije
pokupio treba odvesti
653
00:43:10,966 --> 00:43:13,385
do osnovne �kole u Paradajzu.
654
00:43:13,468 --> 00:43:15,053
To je novo zborno mesto.
655
00:43:15,137 --> 00:43:16,638
Tamo �alju roditelje.
656
00:43:16,722 --> 00:43:19,266
Imamo 23 dece bez prevoza.
657
00:43:19,349 --> 00:43:21,185
Kako �emo ih odvesti onamo?
658
00:43:21,268 --> 00:43:22,853
Mogu povesti 4..
659
00:43:24,229 --> 00:43:26,440
Nemam auto, pa ne
mogu pomo�i. - Ne.
660
00:43:26,523 --> 00:43:28,775
Ne mo�emo ih sami voziti.
661
00:43:28,859 --> 00:43:30,360
Nemamo toliko automobila.
662
00:43:30,444 --> 00:43:31,820
Moraju poslati autobus.
663
00:43:31,904 --> 00:43:33,906
Zovi Rubi.
- Dobro, odmah.
664
00:43:39,369 --> 00:43:41,705
Hej, Ana. Meri je.
665
00:43:41,788 --> 00:43:45,501
Evakui�u isto�ni Paradajz
i ne mogu do�i do D�ejka.
666
00:43:45,584 --> 00:43:49,004
Stiven radi van grada.
Mo�e� li do�i po njega?
667
00:43:49,087 --> 00:43:51,298
Do�i �u �im budem mogla.
668
00:43:51,381 --> 00:43:52,799
Dobro. Hvala.
669
00:43:52,883 --> 00:43:55,469
Javi mi jesi li dobila
poruku. Volim te, �ao.
670
00:43:56,386 --> 00:43:58,388
�kolski prevozni�ki okrug.
671
00:44:00,724 --> 00:44:03,727
Oprostite. Mo�ete li
govoriti glasnije?
672
00:44:04,436 --> 00:44:06,063
Direktorka Ponderose je.
673
00:44:06,855 --> 00:44:08,273
Da, gospoja.
674
00:44:08,857 --> 00:44:10,234
Da, gospoja.
675
00:44:11,151 --> 00:44:12,819
Treba ih odvesti na zapad,
676
00:44:12,903 --> 00:44:15,447
do zbornog mesta u
osnovnoj �koli u Paradajzu.
677
00:44:15,531 --> 00:44:17,449
Ta�no izvan zone evakuacije.
678
00:44:17,533 --> 00:44:20,369
Imamo li nekoga na
putu onamo? Proveri rute.
679
00:44:20,452 --> 00:44:21,745
Cezar.
- Da?
680
00:44:21,828 --> 00:44:23,580
Pripremi autobus
za svaki slu�aj.
681
00:44:23,664 --> 00:44:25,082
Dobro.
- Da.
682
00:44:25,165 --> 00:44:27,376
Ve� �aljemo autobus
ka vama. U redu?
683
00:44:27,459 --> 00:44:29,044
Samo �ekajte.
684
00:44:29,670 --> 00:44:30,754
Hvala vam puno.
685
00:44:30,838 --> 00:44:32,172
Dobro. �ujemo se.
686
00:44:32,256 --> 00:44:36,844
Baza za voza�e,
nove vesti o evakuaciji.
687
00:44:36,927 --> 00:44:38,011
Imamo problem.
688
00:44:38,095 --> 00:44:40,097
Osnovna �kola Ponderosa.
689
00:44:40,180 --> 00:44:44,560
Ponavljam, imamo problem
u osnovnoj �koli Ponderosa.
690
00:44:44,643 --> 00:44:48,814
23. dece zaglavljeno
je u zoni evakuacije.
691
00:44:48,897 --> 00:44:51,149
Njihovi roditelji
ih ne mogu pokupiti.
692
00:44:51,233 --> 00:44:52,901
Treba ih odvesti
693
00:44:52,985 --> 00:44:57,364
i dovesti do zbornog mesta
u osnovnoj �koli u Paradajzu.
694
00:44:57,447 --> 00:45:01,410
Vozi li neko prazan i
nalazi se u isto�nom Paradajzu?
695
00:45:02,452 --> 00:45:05,122
987 za bazu, na�alost
imam pun autobus.
696
00:45:05,205 --> 00:45:06,874
Nisam stigao do �kole.
697
00:45:06,957 --> 00:45:11,295
910 za bazu, i ja sam
pun, Rubi. Jo� 10'.
698
00:45:11,378 --> 00:45:12,629
Nema �anse.
699
00:45:12,713 --> 00:45:15,299
922 za bazu.
Na putu za �iko.
700
00:45:15,382 --> 00:45:18,594
Upravo prolazim pored
baze, ali se mogu vratiti.
701
00:45:18,677 --> 00:45:21,930
Ne, 922. Ne vra�aj se.
Kad iza�e�, samo vozi.
702
00:45:22,014 --> 00:45:24,349
Na tim �e putevima
uskoro nastati haos.
703
00:45:24,433 --> 00:45:27,936
Ima li u isto�nom Paradajzu
neko sa praznim autobusom,
704
00:45:28,020 --> 00:45:29,855
ko mo�e pokupiti tu decu?
705
00:45:34,985 --> 00:45:36,820
Ne.
706
00:45:49,666 --> 00:45:51,293
963 za bazu, ja
ih mogu pokupiti.
707
00:45:55,464 --> 00:45:56,632
Jesi li to ti, Kevine?
708
00:45:56,715 --> 00:45:57,716
Da.
709
00:45:58,467 --> 00:46:01,553
Jo� uvek sam ovde,
se�a� se? Kasnio sam.
710
00:46:03,472 --> 00:46:04,473
Da, se�am se.
711
00:46:04,556 --> 00:46:06,642
Mo�emo obaviti
pregled neki drugi dan.
712
00:46:07,976 --> 00:46:10,229
Ako ih pokupi�, bi�e super.
713
00:46:10,312 --> 00:46:11,980
Da, Kevine? �uje� li?
714
00:46:14,233 --> 00:46:16,318
Primljeno. Neka se pripreme.
715
00:46:17,069 --> 00:46:18,070
Na putu sam.
716
00:47:05,742 --> 00:47:07,035
"I to je bilo"...
717
00:47:07,119 --> 00:47:09,705
Stigao je autobus.
Mirno. Sedite.
718
00:47:09,788 --> 00:47:12,207
Molim vas da svi sednete.
719
00:47:18,338 --> 00:47:19,840
Deca za evakuaciju?
720
00:47:20,507 --> 00:47:22,843
Tamo su. Sa
druge strane, desno.
721
00:47:27,639 --> 00:47:28,891
Dobar dan.
- Dobar dan.
722
00:47:28,974 --> 00:47:31,727
Jeste li vi do�li po decu?
- Da. Jesu li spremna?
723
00:47:31,810 --> 00:47:33,478
Da. Upravo ih skupljamo.
724
00:47:33,562 --> 00:47:34,730
Kako se zovete?
725
00:47:34,813 --> 00:47:36,940
Kevin.
- Ja sam Meri.
726
00:47:37,024 --> 00:47:40,110
�im ih skupite...
- Naravno.
727
00:47:40,194 --> 00:47:42,571
Odmah �emo ih
postrojiti. - Dobro.
728
00:47:42,654 --> 00:47:45,073
Njihovi roditelji nisu
mogli do�i jer rade...
729
00:47:45,157 --> 00:47:47,326
�kola u Paradajzu.
- Zborno mesto.
730
00:47:47,409 --> 00:47:48,660
Znam. Spreman sam.
731
00:47:48,744 --> 00:47:50,746
Hvala �to ste do�li.
- Naravno.
732
00:47:50,829 --> 00:47:52,164
Po�urimo.
733
00:47:52,247 --> 00:47:54,082
Nemojmo brinuti decu.
734
00:47:54,166 --> 00:47:57,920
Deco, ovo je voza�
autobusa, Kevin. Pozdravite ga.
735
00:47:58,003 --> 00:47:59,588
Dobar dan.
736
00:47:59,671 --> 00:48:03,842
Stanite u 2 reda.
Najmanji napred, najve�i iza.
737
00:48:03,926 --> 00:48:08,055
Kevin �e vas odvesti do
osnovne �kole u Paradajzu,
738
00:48:08,138 --> 00:48:11,391
odakle �e vas
pokupiti roditelji.
739
00:48:11,475 --> 00:48:13,227
Ja idem napred.
G�o direktorko,
740
00:48:13,310 --> 00:48:16,313
mo�ete li stati iza
i prebrojiti ih, molim vas?
741
00:48:16,396 --> 00:48:18,524
Spremni? Podignite ruku.
742
00:48:18,607 --> 00:48:20,192
�elim videti va�e o�i.
743
00:48:20,275 --> 00:48:21,693
Svi me gledaju.
744
00:48:21,777 --> 00:48:23,111
Spremni?
- Da.
745
00:48:23,195 --> 00:48:26,114
Idemo mirno.
Idemo polako.
746
00:48:26,198 --> 00:48:27,658
Ne pu�tajte svoje parove.
747
00:48:27,741 --> 00:48:29,743
Dobro. Idemo.
- Idemo.
748
00:48:34,248 --> 00:48:37,584
Koliko �e to trajati?
10'? - Ako po�urimo.
749
00:48:37,668 --> 00:48:40,546
Ali saobra�aj se gu��i,
pa �to br�e, to bolje.
750
00:48:40,629 --> 00:48:42,130
Dobro. Imamo vremena.
751
00:48:42,798 --> 00:48:43,841
Gospoja,
752
00:48:43,924 --> 00:48:46,718
mislim da ne shvatate
ozbiljnost situacije.
753
00:48:46,802 --> 00:48:50,639
Shvatam ozbiljnost situacije.
I ja sam Meri, ne "gospoja".
754
00:48:50,722 --> 00:48:52,808
Ko ima kapulja�u,
neka je stavi!
755
00:48:52,891 --> 00:48:55,143
Ko ima ranac, neka
ga stavi iznad glave.
756
00:48:57,062 --> 00:48:59,606
Sve je u redu!
757
00:48:59,690 --> 00:49:03,193
To je samo kanader!
Koristite ran�eve.
758
00:49:03,694 --> 00:49:04,778
Dobro.
759
00:49:06,154 --> 00:49:07,573
Sedni u autobus.
760
00:49:08,448 --> 00:49:10,325
Tiho, mirno, 1 red.
761
00:49:11,034 --> 00:49:13,036
Ne �urimo, mirno.
762
00:49:15,205 --> 00:49:16,582
963 za bazu,
763
00:49:17,124 --> 00:49:19,376
ukrcavamo decu u autobus.
764
00:49:20,794 --> 00:49:23,964
Signal je slab.
Javi�u se kad zavr�imo. Prijem.
765
00:49:25,048 --> 00:49:29,178
Svi sede na svojim
mestima i slu�aju Kevina.
766
00:49:29,261 --> 00:49:31,430
Da?
- �ekajte!
767
00:49:31,513 --> 00:49:32,806
Aleks! Tra�im Aleks!
768
00:49:32,890 --> 00:49:35,142
Tvoja majka je do�la.
- Aleks!
769
00:49:35,225 --> 00:49:36,602
Ima� li svoje stvari?
770
00:49:36,685 --> 00:49:39,897
Mo�e� i�i.
- Hvala Bogu. Brzo.
771
00:49:39,980 --> 00:49:41,064
Mo�ete krenuti.
772
00:49:41,148 --> 00:49:43,150
Trenutak. Gospoja.
773
00:49:43,233 --> 00:49:44,693
Vi idete sa nama.
774
00:49:44,776 --> 00:49:47,362
Ne. Moram sve pozatvarati.
775
00:49:47,446 --> 00:49:49,323
Ne. Ne mo�ete.
776
00:49:49,406 --> 00:49:50,949
Odve��u ih i iskrcati.
777
00:49:51,033 --> 00:49:55,704
Ne mogu ostati i dr�ati ih za ruku.
Imam porodicu. I ja moram ku�i.
778
00:49:55,787 --> 00:49:57,080
Morate i�i.
779
00:49:58,415 --> 00:50:01,585
Verovatno se ne�e sam
sna�i. Moram i�i sa njim.
780
00:50:01,668 --> 00:50:03,295
Tiho!
- U redu.
781
00:50:03,378 --> 00:50:05,672
Neko od u�itelja
�e me odvesti.
782
00:50:05,756 --> 00:50:08,592
Uzmite ovu evakuacijsku rutu.
- Ho�ete li pozatvarati?
783
00:50:08,675 --> 00:50:10,219
Da.
- Tu sam.
784
00:50:10,302 --> 00:50:11,386
Idem.
785
00:50:13,847 --> 00:50:15,349
Evo.
- Dr�ite se.
786
00:50:15,432 --> 00:50:17,309
U autobusu smo.
787
00:50:17,392 --> 00:50:20,979
Sti�i �emo za 10.-ak '.
Jeste li videli vatrogasna vozila?
788
00:50:25,108 --> 00:50:28,362
Ovde imamo evakuacijsku
rutu iz �kole.
789
00:50:30,864 --> 00:50:35,452
Mi smo kod isto�ne linije,
pa �emo i�i Pentz Roudom
790
00:50:35,536 --> 00:50:38,539
i skrenuti na Pirson Roud,
da do�emo do �kole.
791
00:50:38,622 --> 00:50:41,375
To nije najbolja
ideja. Pogledaj.
792
00:50:41,458 --> 00:50:43,669
Znam bolji put za izlazak.
793
00:50:43,752 --> 00:50:46,421
Ali takav je plan,
pa ga se dr�imo.
794
00:50:46,505 --> 00:50:48,090
Da, gospoja u�iteljice.
795
00:50:50,008 --> 00:50:53,679
Kakva gu�va. Pogledajte
kako su zakr�eni ovi putevi.
796
00:50:53,762 --> 00:50:57,057
Kolona od najmanje
25 km na putu za �iko.
797
00:50:57,140 --> 00:50:59,393
Sti�emo do sajmi�ta.
798
00:50:59,476 --> 00:51:00,310
Primljeno.
799
00:51:19,162 --> 00:51:23,375
Izdajem nare�enje za evakuaciju
celog grada. Sve zone. Odmah.
800
00:51:23,458 --> 00:51:25,335
Ne mo�ete. Nasta�e haos.
801
00:51:25,419 --> 00:51:27,212
To je 26.000 ljudi.
802
00:51:27,296 --> 00:51:30,382
Ako svima naredimo da odu,
ne�ete mo�i u�i s vozilima.
803
00:51:30,465 --> 00:51:34,553
Ne slu�ate. Vatra prelazi kanjon.
Sam sam video. Brza je.
804
00:51:34,636 --> 00:51:38,056
Ili �ete zanemariti sistem,
ili ne�ete i svi �e umreti.
805
00:51:38,140 --> 00:51:39,600
�elite li to
imati na savesti?
806
00:51:42,144 --> 00:51:43,979
Pripremili smo vam tim.
807
00:51:44,062 --> 00:51:45,063
Primljeno.
808
00:51:48,108 --> 00:51:50,944
Gdine komandante, Mark
Rod�ers iz elektrodistribucije.
809
00:51:51,028 --> 00:51:53,113
Ekipa iz centrale
je na raspolaganju.
810
00:51:53,197 --> 00:51:55,616
Isklju�ite struju, mi
�emo se pobrinuti za ostalo.
811
00:51:55,699 --> 00:51:56,783
Slu�ajte.
812
00:51:56,867 --> 00:51:59,369
Pustimo �efa da odahne.
Vrati�emo se uskoro.
813
00:51:59,453 --> 00:52:01,830
Samo ka�em da smo dostupni.
814
00:52:04,208 --> 00:52:06,460
Izdajte nare�enje
za evakuaciju grada.
815
00:52:06,543 --> 00:52:08,378
Da, �efe. Orovil, ovde �tab.
816
00:52:08,462 --> 00:52:11,298
Baza za 179.
Jesi li iza�ao?
817
00:52:11,381 --> 00:52:12,799
Jesi li napustio Paradajz?
818
00:52:13,800 --> 00:52:16,220
Ovde 179. Iza�li smo.
- Super.
819
00:52:16,303 --> 00:52:17,304
Ko je ostao?
820
00:52:18,096 --> 00:52:19,765
Samo 963.
821
00:52:20,641 --> 00:52:21,642
To je sve.
822
00:52:23,101 --> 00:52:27,314
Baza za 963. Jesi li iza�ao
iz isto�nog Paradajza?
823
00:52:34,321 --> 00:52:35,489
Ovde 963.
824
00:52:36,490 --> 00:52:37,574
Prijem.
825
00:52:38,825 --> 00:52:42,037
Ne bojte se. Vatrogasci
idu da ugase po�ar.
826
00:52:42,120 --> 00:52:43,997
To je njihov posao.
- 963 za bazu.
827
00:52:44,081 --> 00:52:45,832
Oni nas �tite.
- �uje li me neko?
828
00:52:45,916 --> 00:52:49,253
Na Pentz Roudu smo.
Zakr�en je. Ne mo�e se voziti.
829
00:52:49,336 --> 00:52:51,839
963, javi se, molim te.
830
00:52:51,922 --> 00:52:53,090
Poku�aj na mobilni.
831
00:52:57,427 --> 00:53:00,389
Za�to je ba� on morao
ostati? Za ime Bo�je.
832
00:53:00,472 --> 00:53:02,391
963 za bazu, prijem.
833
00:53:03,684 --> 00:53:06,103
Javite mi �ujete li ovo.
834
00:53:08,063 --> 00:53:10,148
Postoje li ovde neka
sigurnosna pravila?
835
00:53:10,232 --> 00:53:11,567
Da. Ovde
836
00:53:12,609 --> 00:53:13,861
i tamo.
837
00:53:15,153 --> 00:53:17,698
Super. Bi�e od
velike pomo�i.
838
00:53:23,620 --> 00:53:24,621
Jesi li nov ovde?
839
00:53:25,372 --> 00:53:28,876
Ne, vratio sam se pre par
meseci. Odrastao sam ovde.
840
00:53:29,710 --> 00:53:31,003
I kako je vratiti se?
841
00:53:32,838 --> 00:53:34,673
Nisam video ovde
sebe sa 44 godine.
842
00:53:36,633 --> 00:53:39,511
Koliko ovo mo�e
potrajati? - Te�ko je re�i.
843
00:53:39,595 --> 00:53:42,097
Da smo iza�li iz
�kole na vreme,
844
00:53:42,181 --> 00:53:45,017
trajalo bi 10',
sada verovatno 20-30.
845
00:53:46,018 --> 00:53:48,228
Zna�i, sti�i �emo
kad stignemo. Deco.
846
00:53:49,605 --> 00:53:54,860
Zatvorimo prozore,
da ne ulazi dim.
847
00:53:54,943 --> 00:53:56,987
�tab vatrogasaca?
848
00:53:57,070 --> 00:54:01,783
Ovde Rubi Bi�op iz �kolskog prevoza.
Izgubila sam radio vezu i autobus.
849
00:54:01,867 --> 00:54:04,620
Broj mu je 963 i nalazi se
negde u isto�nom Paradajzu.
850
00:54:04,703 --> 00:54:06,705
Jesu li ga va�a
vozila videla?
851
00:54:06,788 --> 00:54:07,623
Hvala.
852
00:54:07,706 --> 00:54:08,957
Dobro.
853
00:54:10,167 --> 00:54:12,002
963, prijem.
854
00:54:13,921 --> 00:54:16,507
Kevine? �uje� li me?
Ovde baza.
855
00:54:19,343 --> 00:54:20,719
Du�o, mo�da...
856
00:54:21,303 --> 00:54:23,889
da podignemo ovo
da dim ne ulazi.
857
00:54:24,890 --> 00:54:26,517
Kako se zove�?
- Bend�amin.
858
00:54:26,600 --> 00:54:29,937
Ti si u razredu g�e
Kristi. Je li tako?
859
00:54:31,104 --> 00:54:32,814
Gospoja, jo� ovde.
860
00:54:32,898 --> 00:54:34,983
Da. Zatvorimo ih.
861
00:54:38,237 --> 00:54:39,863
Jebi ga.
862
00:54:41,949 --> 00:54:42,950
Kevine!
863
00:54:43,825 --> 00:54:45,744
�ta to radi�?
Trebamo i�i Pentzom!
864
00:54:45,827 --> 00:54:48,914
Skre�em na paralelni
put Klark. Bi�e br�e.
865
00:54:48,997 --> 00:54:52,501
Ali plan nala�e da ostanemo
na Pentzu. - Jebe� plan.
866
00:54:52,584 --> 00:54:53,418
Zna� �ta?
867
00:54:53,502 --> 00:54:56,213
Mogu stati usred
gu�ve, ako �eli�.
868
00:54:56,296 --> 00:54:58,048
Da stanem ovde?
- Ne sad.
869
00:54:58,131 --> 00:54:59,550
Onda mi daj da vozim.
870
00:55:02,886 --> 00:55:05,472
�ta radi�?
- Gledaj. Vidi� vatru?
871
00:55:05,556 --> 00:55:07,641
Kao na Dan nezavisnosti.
872
00:55:07,724 --> 00:55:10,018
Bolje sedni. Naglo
�u skrenuti levo.
873
00:55:10,102 --> 00:55:11,770
Dr�ite se!
- �vrsto!
874
00:55:15,107 --> 00:55:17,943
O, Bo�e! Dr�ite se, deco!
875
00:55:21,613 --> 00:55:23,282
O, Bo�e! Kevine!
876
00:55:24,700 --> 00:55:25,701
Dr�ite se!
877
00:55:26,493 --> 00:55:28,787
Isuse Hriste.
878
00:55:29,538 --> 00:55:31,540
Gotovo je.
- Jeste li svi �itavi?
879
00:55:34,585 --> 00:55:36,753
Sve je u redu.
Mo�emo dalje.
880
00:55:37,337 --> 00:55:39,673
Slede�i put bi me
mogao pitati, u redu?
881
00:55:39,756 --> 00:55:43,302
Ho�emo li br�e ili po planu?
- Moramo biti odgovorni.
882
00:55:43,385 --> 00:55:46,597
Zna�i, dostaviti decu
roditeljima �to je br�e mogu�e.
883
00:55:46,680 --> 00:55:47,681
Sla�e� li se?
884
00:56:00,444 --> 00:56:03,155
Ne �ujem ni�ta.
- Kevine, javi se.
885
00:56:03,906 --> 00:56:07,409
Crveni alarm.
Napustite sve zone.
886
00:56:07,492 --> 00:56:09,578
Idemo. Moram sve isklju�iti.
887
00:56:09,661 --> 00:56:11,079
Znam.
- Moji ve� idu.
888
00:56:11,163 --> 00:56:13,916
Dobro. Uzmi moje klju�eve.
889
00:56:17,336 --> 00:56:20,214
963, prijem.
890
00:56:36,772 --> 00:56:38,357
A ti? Oduvek u okolini?
891
00:56:40,984 --> 00:56:43,195
Da, od ro�enja.
892
00:56:44,780 --> 00:56:46,031
Nikad mi se nije svi�alo.
893
00:56:47,616 --> 00:56:48,951
Za�to si se onda vratio?
894
00:56:49,993 --> 00:56:51,495
Nedavno mi je umro otac.
895
00:56:53,288 --> 00:56:55,290
�ao mi je.
- U redu je.
896
00:56:57,084 --> 00:56:58,293
Nismo bili bliski.
897
00:57:03,507 --> 00:57:04,508
Zna�i, ostaje�?
898
00:57:05,259 --> 00:57:06,552
Za sada.
899
00:57:11,640 --> 00:57:13,475
A ti? Ima� li porodicu?
900
00:57:15,644 --> 00:57:16,895
Da.
901
00:57:16,979 --> 00:57:18,438
Udata 19 godina.
902
00:57:19,147 --> 00:57:21,483
Uzorna porodica iz Paradajza, ha?
903
00:57:22,776 --> 00:57:23,902
Da.
904
00:57:25,028 --> 00:57:26,363
1 sin.
905
00:57:26,947 --> 00:57:29,366
D�ejk. Ima 15 godina.
906
00:57:30,576 --> 00:57:32,578
Trebala sam ga
pokupiti, ali...
907
00:57:38,292 --> 00:57:41,795
Nisam znao. �ao mi je.
- U redu je.
908
00:57:41,879 --> 00:57:45,048
Moja je sestra oti�la po
njega. Mu� je van grada.
909
00:57:49,386 --> 00:57:50,554
Sna�i �emo se.
910
00:57:50,637 --> 00:57:53,265
Ostavimo decu, a onda
�u ja oti�i po njega.
911
00:57:54,474 --> 00:57:56,727
Kako je tamo?
- Ho�emo li biti dobro?
912
00:57:56,810 --> 00:57:58,145
Ne brini.
913
00:57:58,228 --> 00:58:01,398
A �ivotinjice? - Kad
�emo videti roditelje?
914
00:58:01,481 --> 00:58:03,150
�eka�e nas.
915
00:58:03,901 --> 00:58:07,362
Vodimo vas na sigurno
mesto �to je br�e mogu�e.
916
00:58:07,446 --> 00:58:08,447
Da, du�o?
917
00:58:08,530 --> 00:58:10,574
Kad �emo sti�i?
918
00:58:10,657 --> 00:58:13,327
�ta je br�e mogu�e.
919
00:58:14,494 --> 00:58:15,704
Jesi li dobro?
920
00:58:16,997 --> 00:58:18,749
�eli� li sesti
sa nekim napred
921
00:58:18,832 --> 00:58:20,334
ili �eli� sedeti sama?
922
00:58:21,502 --> 00:58:24,546
Kevine, ako me �uje�,
evakui�u celi grad.
923
00:58:24,630 --> 00:58:27,466
Hitne slu�be
okupljaju se 24 km odavde
924
00:58:27,549 --> 00:58:29,676
na sajmi�tu u �iku.
925
00:58:29,760 --> 00:58:31,970
Ne ostavljaj decu.
926
00:58:32,054 --> 00:58:35,140
Odvezi ih u �iko, u redu?
927
00:58:38,393 --> 00:58:40,229
Nema vremena.
Moramo i�i.
928
00:58:40,312 --> 00:58:42,022
Moram ih pustiti.
- Dobro!
929
00:58:42,105 --> 00:58:43,357
Rubi!
930
00:58:45,234 --> 00:58:48,737
Kevine, ako me �uje�,
vidimo se u �iku, u redu?
931
00:58:49,780 --> 00:58:50,781
Pazi na sebe.
932
00:58:53,784 --> 00:58:54,785
Do�i!
933
00:59:07,548 --> 00:59:11,593
Vatra se brzo �iri isto�nim
Paradajzom. Brigada H je izvestila
934
00:59:11,677 --> 00:59:14,888
o po�aru u kardiolo�kom odeljenju
bolnice Fiter River.
935
00:59:14,972 --> 00:59:16,348
Zahvatio je celi tavan.
936
00:59:16,431 --> 00:59:20,310
Napolju �eka 15 do 20 pacijenata.
Poku�avamo ih izvu�i odande.
937
00:59:20,394 --> 00:59:22,646
Poku�ajte spasiti tu bolnicu.
938
00:59:22,729 --> 00:59:24,898
Pozovite hitnu pomo� u pomo�.
939
00:59:24,982 --> 00:59:26,942
Vazdu�na grupa je prizemljena.
940
00:59:27,025 --> 00:59:30,612
Obave�tava�u vas, ali
za sada ni�ta ne pole�e.
941
00:59:30,696 --> 00:59:32,030
Ni�ta.
- Prokletstvo.
942
00:59:32,990 --> 00:59:35,868
Kako ide evakuacija?
Jesu li se gu�ve ra��istile?
943
00:59:36,410 --> 00:59:38,537
To je vatra nasuprot Klark Rouda.
944
00:59:38,620 --> 00:59:40,038
Po�inje da ih dosti�e.
945
00:59:40,122 --> 00:59:42,416
Pentz Roud stoji.
946
00:59:42,499 --> 00:59:45,169
Na autoputu jo� uvek ima
saobra�aja, ali je spor.
947
00:59:45,252 --> 00:59:48,714
�ta sa napu�tenim automobilima?
Imamo velikih problema sa ulaskom.
948
00:59:48,797 --> 00:59:52,009
Gurnite u stranu svako
vozilo koje blokira put.
949
00:59:52,092 --> 00:59:53,594
Ako treba, buldo�erima.
950
00:59:53,677 --> 00:59:54,511
Odmah.
951
00:59:54,595 --> 00:59:57,097
Ne mo�emo izgubiti
ta 4 puta.
952
00:59:57,181 --> 00:59:58,724
Onda je gotovo.
953
00:59:59,600 --> 01:00:02,019
Pa�nja! Slu�ajte!
- Ti�ina!
954
01:00:02,686 --> 01:00:06,106
Ovo vi�e nije po�ar na
otvorenom. Gore ku�e.
955
01:00:06,190 --> 01:00:07,774
Ovo je gradski po�ar.
956
01:00:07,858 --> 01:00:09,276
Bi�e mnogo �rtava.
957
01:00:10,194 --> 01:00:11,904
Sa tim se suo�avamo.
958
01:00:11,987 --> 01:00:15,199
Stoga radite u grupama
i �inite �to mo�ete.
959
01:00:15,282 --> 01:00:17,075
Da, �efe.
- Primljeno.
960
01:00:36,178 --> 01:00:38,472
Hej! Za�to stojimo?
961
01:00:38,555 --> 01:00:40,599
Put je blokiran.
962
01:00:41,350 --> 01:00:42,768
Autoput je zakr�en.
963
01:00:43,352 --> 01:00:44,478
Prokletstvo!
964
01:00:50,609 --> 01:00:51,652
Hajde.
965
01:00:51,735 --> 01:00:52,611
GRE�KA POVEZIVANJA
966
01:00:52,694 --> 01:00:54,363
Gde mora� i�i?
967
01:00:55,113 --> 01:00:57,366
Kad ih iskrcamo.
- U Magaliju.
968
01:00:58,325 --> 01:01:02,579
Tamo su moj sin i baka. Rekao
sam im da �u odmah do�i ku�i.
969
01:01:03,121 --> 01:01:04,665
Dobi�e uzbunu za evakuaciju.
970
01:01:05,249 --> 01:01:06,542
Zar ne?
971
01:01:08,585 --> 01:01:09,837
Dobijate li uzbune?
972
01:01:10,921 --> 01:01:12,005
Pa...
973
01:01:16,552 --> 01:01:19,888
Pa zna�, dolazila
su obave�tenja,
974
01:01:19,972 --> 01:01:21,390
ali sam to stalno odlagao.
975
01:01:22,099 --> 01:01:23,767
A mo�e li baka voziti?
976
01:01:24,685 --> 01:01:25,686
Ne.
977
01:01:37,823 --> 01:01:38,991
Upomo�.
978
01:01:39,074 --> 01:01:42,035
Gospoja, iz te
ku�e izlazi dim.
979
01:01:44,204 --> 01:01:45,372
Vatra levo.
980
01:01:46,832 --> 01:01:49,501
Sklonite se.
- Odmaknite se od prozora.
981
01:01:49,585 --> 01:01:51,336
Svi dalje od prozora.
982
01:01:55,924 --> 01:01:57,009
Pusti me da u�em!
983
01:01:57,759 --> 01:01:58,969
Nema �anse!
984
01:01:59,052 --> 01:02:00,804
�ove�e, vozim decu.
985
01:02:02,681 --> 01:02:05,684
Mirno. Kevin nas
poku�ava provesti.
986
01:02:06,852 --> 01:02:08,687
Meri, sedni.
987
01:02:09,313 --> 01:02:11,148
�ta? Za�to?
- Mora� voziti.
988
01:02:11,231 --> 01:02:12,608
Mora�.
- Ne znam.
989
01:02:12,691 --> 01:02:15,652
Moram o�istiti saobra�aj u
levoj traci. Preuzmi autobus.
990
01:02:15,736 --> 01:02:18,906
Lako je. Noga na ko�nici.
Kad ti ka�em, dodaj gas.
991
01:02:18,989 --> 01:02:21,700
Lako je. Mo�e� ti
to. Dr�i ko�nicu.
992
01:02:21,783 --> 01:02:23,535
Kad ka�em, kreni.
993
01:02:23,619 --> 01:02:24,536
Jasno?
- Da.
994
01:02:26,872 --> 01:02:27,956
Ne ustajte.
995
01:02:28,749 --> 01:02:29,750
Gde je Kevin?
996
01:02:29,833 --> 01:02:30,959
Nazad.
997
01:02:34,046 --> 01:02:37,299
Uklonite auto. Moramo
propustiti vatrogasno vozilo.
998
01:02:37,382 --> 01:02:39,801
Pustite ih!
- Hej, �ta se doga�a?
999
01:02:40,469 --> 01:02:43,639
�ta radite? - Zaglavljeni
na Pentzu imaju prednost.
1000
01:02:43,722 --> 01:02:45,265
Tamo gori.
- Vidi� li autobus?
1001
01:02:45,349 --> 01:02:48,268
Imam tamo 22 dece.
Moram ih odvesti roditeljima.
1002
01:02:48,352 --> 01:02:49,394
Gde je Kevin?
1003
01:02:49,478 --> 01:02:51,271
Napravite nam put.
1004
01:02:51,354 --> 01:02:53,565
Moram napraviti
prolaz za vatrogasce.
1005
01:02:53,648 --> 01:02:55,525
Onda zovi poja�anje
preko radija.
1006
01:02:55,608 --> 01:02:58,778
Komunikacija je pala.
Pre 40.-ak '.
1007
01:02:58,862 --> 01:03:01,364
Molim vas, vratite se.
Pusti�emo vas kad budemo mogli.
1008
01:03:02,407 --> 01:03:03,825
Molim vas, vratite se unutra.
1009
01:03:04,617 --> 01:03:06,244
Evo.
- Pre�ite levo.
1010
01:03:06,327 --> 01:03:08,788
Moramo prvo propustiti
vatrogasce i autobus.
1011
01:03:08,872 --> 01:03:09,873
Vozi!
1012
01:03:12,751 --> 01:03:14,378
Vozi!
1013
01:03:15,587 --> 01:03:16,588
Stoj!
1014
01:03:17,881 --> 01:03:18,924
Vozi!
1015
01:03:19,675 --> 01:03:20,634
Vozi.
1016
01:03:25,556 --> 01:03:27,349
Propustite vatrogasce i autobus!
1017
01:03:27,432 --> 01:03:28,767
Vozite! Brzo!
1018
01:03:29,726 --> 01:03:30,727
Da.
1019
01:03:31,728 --> 01:03:33,188
Vozi!
1020
01:03:34,523 --> 01:03:35,941
Hajde!
1021
01:03:36,024 --> 01:03:37,568
Ne �elim te udariti.
1022
01:03:37,651 --> 01:03:38,902
Ho�emo li biti dobro?
1023
01:03:39,903 --> 01:03:40,737
Hajde.
1024
01:03:51,081 --> 01:03:52,082
Hajde!
1025
01:03:53,500 --> 01:03:55,085
Sranje.
1026
01:03:55,169 --> 01:03:56,170
Da!
1027
01:04:00,340 --> 01:04:01,758
Uspeli smo.
1028
01:04:07,055 --> 01:04:07,973
�ta je bilo?
1029
01:04:08,056 --> 01:04:10,058
Radija su pala. Haos je.
1030
01:04:15,439 --> 01:04:17,149
Jo� '.
1031
01:04:17,232 --> 01:04:18,942
Jo� minuta'
1032
01:04:19,026 --> 01:04:23,030
Ovde 963. 1' do iskrcavanja.
1033
01:04:24,781 --> 01:04:26,074
Dobro vozi�.
1034
01:04:28,202 --> 01:04:30,579
Hvala. I ti si
prili�no dobar.
1035
01:04:33,832 --> 01:04:35,709
Bio bi dobar
saobra�ajni policajac,
1036
01:04:37,127 --> 01:04:38,754
ako �eli� po�eti ispo�etka.
1037
01:04:39,838 --> 01:04:41,673
Radije bih presko�io.
1038
01:04:52,392 --> 01:04:55,854
Deco, pripremite svoje
stvari. Uskoro izlazimo.
1039
01:04:55,938 --> 01:04:58,357
Odve��u vas do roditelja
�to je br�e mogu�e.
1040
01:05:14,623 --> 01:05:16,250
Na�i roditelji...
- �kola...
1041
01:05:16,333 --> 01:05:18,961
O, Bo�e.
- Ne! Gde su oni?
1042
01:05:21,797 --> 01:05:24,341
Ne.
- Gde su oni?
1043
01:05:29,805 --> 01:05:30,889
Prokletstvo!
1044
01:05:31,974 --> 01:05:33,517
Ho�u mamu!
1045
01:05:34,309 --> 01:05:36,061
Proveri�u ima li koga tamo.
1046
01:05:46,697 --> 01:05:48,031
Halo?
1047
01:06:10,053 --> 01:06:11,722
Nema ih ovde.
1048
01:06:11,805 --> 01:06:13,432
Nema nikoga.
1049
01:06:15,267 --> 01:06:18,687
Ne znam za�to nas
nisu upozorili ili...
1050
01:06:19,188 --> 01:06:20,272
�ta da radimo?
1051
01:06:21,148 --> 01:06:22,232
Ne znam.
1052
01:06:22,316 --> 01:06:23,275
�ta...
1053
01:06:28,739 --> 01:06:31,366
Moramo oti�i odavde
i odvesti decu odavde.
1054
01:06:31,450 --> 01:06:33,869
Odvedimo ih u
evakuacijski centar u �iku.
1055
01:06:36,205 --> 01:06:38,290
Onda �emo se
vratiti po na�u decu.
1056
01:06:38,373 --> 01:06:39,750
Gospoja!
1057
01:06:39,833 --> 01:06:41,668
Idem!
1058
01:06:50,302 --> 01:06:51,386
Sednite.
1059
01:06:51,887 --> 01:06:53,847
Ava.
- �ta je sa njom?
1060
01:06:53,931 --> 01:06:55,516
U�la je pod sedi�te.
1061
01:06:55,599 --> 01:06:57,226
�ta?
- Treba joj pomo�i.
1062
01:06:57,309 --> 01:06:58,977
�ta je sa njom?
- Ne ustaje.
1063
01:06:59,478 --> 01:07:02,147
Boji se.
- Ava. Du�o, ne.
1064
01:07:03,482 --> 01:07:05,400
�ta radi� tamo?
1065
01:07:06,985 --> 01:07:08,779
Je li sve u redu?
1066
01:07:08,862 --> 01:07:09,863
Ne?
1067
01:07:10,822 --> 01:07:13,450
Malo je stra�no.
- Dobro.
1068
01:07:13,534 --> 01:07:15,410
Meri, je li u redu?
- Da. Idemo.
1069
01:07:15,494 --> 01:07:16,495
Dobro.
1070
01:07:25,087 --> 01:07:26,213
Boji� li se?
1071
01:07:26,296 --> 01:07:28,340
Da.
- Naravno.
1072
01:07:28,423 --> 01:07:29,508
Znam.
1073
01:07:30,092 --> 01:07:31,510
I ja se bojim.
1074
01:07:32,094 --> 01:07:33,220
Mogu li te zagrliti?
1075
01:07:38,642 --> 01:07:40,394
Tako je. Do�i.
1076
01:07:51,113 --> 01:07:52,614
Poku�aj biti hrabra.
1077
01:07:59,997 --> 01:08:04,793
Imamo 27.000 ljudi u
Paradajzu i 12.000 u Magaliji.
1078
01:08:04,877 --> 01:08:06,879
Evakuisali smo oko 8.000,
1079
01:08:06,962 --> 01:08:10,174
pa je u zoni po�ara
ostalo oko 30.000.
1080
01:08:10,257 --> 01:08:11,466
Finni, do�i ovamo.
1081
01:08:11,550 --> 01:08:13,302
Kakvo je stanje infrastrukture?
1082
01:08:13,385 --> 01:08:16,095
Imamo mnogo �kola u gradu.
1083
01:08:16,180 --> 01:08:19,140
2. kod Pentz Rouda ve� gore.
1084
01:08:19,224 --> 01:08:22,895
Znamo i da je iz osnovne
�kole Ponderosa krenuo autobus
1085
01:08:22,978 --> 01:08:25,479
sa 22. dece, ali
ne znamo gde je...
1086
01:08:25,564 --> 01:08:26,939
Obave�tavaj me o tome.
1087
01:08:27,024 --> 01:08:30,194
Imamo i benzinske stanice.
2. LPG stanice.
1088
01:08:30,277 --> 01:08:33,238
Na autoputu izme�u Pentza
i Klarka i u Magaliji.
1089
01:08:33,322 --> 01:08:35,616
Mo�ete li ih isklju�iti?
- Pobrinu�u se za to.
1090
01:08:35,698 --> 01:08:38,035
Dalekovodi padaju.
1091
01:08:38,118 --> 01:08:39,703
Ne mo�e se pro�i.
1092
01:08:39,786 --> 01:08:42,581
Vatrogasci ih re�u
da naprave put, ali...
1093
01:08:42,663 --> 01:08:43,874
A oni iz elektrodistribucije?
1094
01:08:43,957 --> 01:08:45,834
Neki su jo� uvek aktivni.
1095
01:08:45,917 --> 01:08:47,002
Elektrodistribucija.
1096
01:08:47,669 --> 01:08:49,171
Jeste li isklju�ili
struju? - Da.
1097
01:08:49,254 --> 01:08:50,255
Objasni im.
1098
01:08:50,339 --> 01:08:53,216
Za�to jo� uvek ima
struje? - Radimo na tome.
1099
01:08:53,300 --> 01:08:55,051
Civili voze uz vodove.
1100
01:08:55,135 --> 01:08:56,595
Vatrogasci ih seku...
- Znam.
1101
01:08:56,678 --> 01:08:57,930
...a struja jo� te�e?
1102
01:08:58,013 --> 01:09:00,474
Trebali ste isklju�iti.
- Isklju�ili smo automatiku.
1103
01:09:00,557 --> 01:09:02,309
Ostali su ru�ni prekida�i.
1104
01:09:02,392 --> 01:09:05,604
�urimo se. - Boli me briga.
Znate li �ta se doga�a?
1105
01:09:05,687 --> 01:09:07,481
Isklju�ite, jebote, struju!
1106
01:09:07,564 --> 01:09:09,024
Dobro.
- Jeste li poludeli?
1107
01:09:09,107 --> 01:09:12,653
Imam tamo vatrogasce!
Tamo je 30.000 ljudi!
1108
01:09:21,995 --> 01:09:23,663
�ta �emo sad?
1109
01:09:23,747 --> 01:09:25,290
Vatra je iza nas.
1110
01:09:25,374 --> 01:09:29,545
Idemo na jugozapad.
Tamo je komadi� �istog neba.
1111
01:09:29,627 --> 01:09:31,880
Izbegavamo vatru i
idemo prema �iku.
1112
01:09:32,756 --> 01:09:34,550
Pentz i Klark su blokirani,
1113
01:09:34,633 --> 01:09:37,010
pa ostaju Nil i Skajvej.
- Da.
1114
01:09:38,303 --> 01:09:41,348
Nil je dalje, ali mo�da
�e biti manja gu�va.
1115
01:09:41,430 --> 01:09:43,809
Ali do Nila treba
i�i Ro Roudom.
1116
01:09:43,892 --> 01:09:46,770
Uzak je i pun
krivina od 180�.
1117
01:09:46,854 --> 01:09:49,189
Nije pogodan za
autobuse od 15 tona.
1118
01:09:49,273 --> 01:09:50,732
Zaglavili bismo tamo.
1119
01:09:50,816 --> 01:09:53,359
Zna�i ostaje Skajvej?
- Da, autoput.
1120
01:09:53,443 --> 01:09:56,280
�irok, 4 trake, prav.
- Da.
1121
01:09:58,448 --> 01:10:00,701
Poku�ajmo s autoputom.
- Da.
1122
01:10:00,784 --> 01:10:03,662
Ne znate gde su, zar ne?
1123
01:10:04,246 --> 01:10:05,247
Ko?
1124
01:10:05,330 --> 01:10:06,582
Na�i roditelji.
1125
01:10:07,082 --> 01:10:08,500
Ne znate gde su.
1126
01:10:10,419 --> 01:10:13,005
Ne znamo, ali
na�i �emo ih.
1127
01:10:13,088 --> 01:10:16,633
Na�i �emo njihove roditelje,
zar ne? - Da, na�i �emo ih.
1128
01:10:16,717 --> 01:10:18,552
Vrati se na mesto, zlato.
1129
01:10:20,095 --> 01:10:22,639
�eli� li sesti ovde?
1130
01:10:24,057 --> 01:10:26,018
Sedni.
- Ovde.
1131
01:10:26,101 --> 01:10:27,227
Dobro.
1132
01:10:30,105 --> 01:10:31,398
Kako se zove�?
1133
01:10:31,481 --> 01:10:32,482
Tobi.
1134
01:10:34,318 --> 01:10:36,904
Roditelji ti rade
van grada? - Mama da.
1135
01:10:38,488 --> 01:10:39,823
Tatu ne vi�am.
1136
01:10:43,744 --> 01:10:47,289
Slu�aj, Tobi.
Odve��emo te do majke.
1137
01:10:47,372 --> 01:10:49,541
Razume�? Odve��emo te do majke.
1138
01:10:49,625 --> 01:10:52,628
Tebe �emo odvesti do
tvog sina, a mene do mog.
1139
01:10:53,212 --> 01:10:54,296
Tako �e biti.
1140
01:10:55,088 --> 01:10:56,131
Dobro?
1141
01:10:58,634 --> 01:10:59,468
Dobro.
1142
01:10:59,551 --> 01:11:02,471
Vatra se �iri po Paradajzu.
1143
01:11:02,554 --> 01:11:04,806
Zahvatila je poslovna
i stambena podru�ja.
1144
01:11:04,890 --> 01:11:07,518
Dolaze vesti o
zna�ajnim gubicima zgrada.
1145
01:11:07,601 --> 01:11:10,521
Vazdu�na grupa jo� je
prizemljena. - Primljeno.
1146
01:11:10,604 --> 01:11:12,189
Pitao sam brigadu.
1147
01:11:12,272 --> 01:11:15,943
Autobus je zadnji put vi�en na
Klark Roudu, ju�no od Eliota.
1148
01:11:16,026 --> 01:11:19,446
Brigada H javlja da gori
i osnovna �kola u Paradajzu.
1149
01:11:19,530 --> 01:11:20,572
Nema ih tamo.
1150
01:11:40,050 --> 01:11:41,385
Vidi� li te kablove?
1151
01:11:42,219 --> 01:11:43,303
Da.
- Dobro.
1152
01:11:47,808 --> 01:11:50,018
O, Bo�e. Pazi.
1153
01:11:50,102 --> 01:11:51,395
Vidim.
1154
01:11:57,109 --> 01:11:58,777
Desno!
1155
01:12:01,822 --> 01:12:03,031
Kabl desno!
1156
01:12:07,327 --> 01:12:10,038
Celi put se raspada.
- O, Bo�e.
1157
01:12:13,792 --> 01:12:15,377
Pada!
1158
01:12:16,753 --> 01:12:18,255
Pazi!
1159
01:12:20,174 --> 01:12:21,717
O, Bo�e.
1160
01:12:24,428 --> 01:12:25,679
Skre�em levo!
1161
01:12:29,224 --> 01:12:32,936
Probi�emo se do autoputa.
Uspe�emo, samo treba si�i.
1162
01:12:33,020 --> 01:12:35,564
Uhvatite se za ne�to, deco!
1163
01:12:41,820 --> 01:12:43,071
Dr�ite se!
- Bo�e.
1164
01:12:49,995 --> 01:12:51,163
Prokletstvo.
1165
01:12:59,713 --> 01:13:02,466
Zaustavi ga!
Vrati se!
1166
01:13:05,636 --> 01:13:08,347
Potpuno smo blokirani.
1167
01:13:13,977 --> 01:13:19,191
Moramo pobe�i odavde, do�i
na Ro i odatle oti�i na Nil.
1168
01:13:19,274 --> 01:13:21,193
Nemamo 2. izbora.
1169
01:13:22,152 --> 01:13:23,987
Kako?
- Tra�i izlaz.
1170
01:13:24,071 --> 01:13:25,280
Tra�im.
1171
01:13:26,949 --> 01:13:29,409
Ne vidim ni�ta.
Nema izlaza.
1172
01:13:29,493 --> 01:13:32,037
Vatra nas okru�uje.
Kako �emo iza�i odavde?
1173
01:13:33,205 --> 01:13:34,289
O, Bo�e!
1174
01:13:36,333 --> 01:13:37,626
Gledajte napred.
1175
01:13:37,709 --> 01:13:39,670
Ne gledajte tamo.
- Pred sebe!
1176
01:13:39,753 --> 01:13:41,839
Napolje iz auta!
1177
01:13:44,132 --> 01:13:45,634
Kevine, to su lopovi.
1178
01:13:46,134 --> 01:13:48,178
Pustite me!
- Dalje od prozora!
1179
01:13:48,262 --> 01:13:49,304
Dalje od prozora!
1180
01:13:49,388 --> 01:13:51,640
Na pod!
- Dalje od prozora!
1181
01:13:53,141 --> 01:13:54,518
Daj autobus!
1182
01:13:55,936 --> 01:13:58,021
Meri!
- Otvaraj!
1183
01:13:58,105 --> 01:14:00,315
Ima pi�tolj!
Kevine, ima pi�tolj!
1184
01:14:00,399 --> 01:14:01,942
Otvaraj!
1185
01:14:02,025 --> 01:14:04,236
Na pod! Sagnite se.
1186
01:14:04,319 --> 01:14:06,321
Otvaraj vrata!
1187
01:14:06,405 --> 01:14:08,866
Moramo pobe�i odavde.
1188
01:14:08,949 --> 01:14:10,158
Moramo be�ati.
1189
01:14:10,242 --> 01:14:12,744
Levo. Kevine, ima prolaza.
1190
01:14:12,828 --> 01:14:14,371
Prolaz. Skreni levo.
1191
01:14:15,414 --> 01:14:16,874
Levo. Vozi.
1192
01:14:19,418 --> 01:14:20,878
Zatvara se.
1193
01:14:23,589 --> 01:14:25,424
Iza�li smo.
1194
01:14:29,761 --> 01:14:34,308
Ostanite s porodicom. Ovde
je sigurno. Morate ostati ovde...
1195
01:14:35,392 --> 01:14:37,603
Dalje.
- To je moja �erka.
1196
01:14:37,686 --> 01:14:39,563
S puta!
- Pa�nja.
1197
01:14:39,646 --> 01:14:41,148
Idite!
- Kre�ite!
1198
01:14:42,524 --> 01:14:44,526
Vozite. Ne zaustavljajte se.
1199
01:14:45,360 --> 01:14:46,528
Trenutak, �ekajte.
1200
01:14:46,612 --> 01:14:48,780
Ja sam iz �kolskog
prevoza u Paradajzu.
1201
01:14:48,864 --> 01:14:50,157
Odakle?
- Pravo.
1202
01:14:50,240 --> 01:14:53,076
Tamo stoje autobusi.
Hvala. Idemo.
1203
01:14:55,579 --> 01:14:57,623
Da, ovde su.
1204
01:14:57,706 --> 01:14:58,957
Pustite me.
1205
01:15:01,543 --> 01:15:03,086
Cezare?
- Rubi.
1206
01:15:03,170 --> 01:15:05,255
Cezare. Zna� li ne�to?
1207
01:15:05,964 --> 01:15:08,008
Ni�ta.
- Nema ovde 963?
1208
01:15:08,091 --> 01:15:09,343
Jo� se nije vratio.
1209
01:15:09,927 --> 01:15:11,345
Prokletstvo.
1210
01:15:12,554 --> 01:15:14,223
Rubi, ovde su roditelji.
1211
01:15:14,306 --> 01:15:17,184
Dobro.
1212
01:15:22,648 --> 01:15:25,400
Ovde 963 za bazu, prijem.
1213
01:15:28,320 --> 01:15:31,198
Nemam vi�e vode.
- 963 za sva vozila.
1214
01:15:31,281 --> 01:15:33,951
�uje li me neko?
- �edan sam. Vru�e mi je.
1215
01:15:34,034 --> 01:15:35,494
Mirno.
1216
01:15:35,577 --> 01:15:36,912
Molim te, du�o.
1217
01:15:37,454 --> 01:15:39,498
Uzmite bele�nicu ili...
1218
01:15:39,581 --> 01:15:41,708
Autoput je bio neprohodan.
1219
01:15:41,792 --> 01:15:42,835
Dr�i. Radi ovako.
1220
01:15:42,918 --> 01:15:45,587
Poku�a�emo da se
probijemo kroz Nil.
1221
01:15:45,671 --> 01:15:48,257
Daleko od vatre.
Nema 2. opcije.
1222
01:15:48,340 --> 01:15:50,300
Gospoja, treba nam vode.
1223
01:15:50,384 --> 01:15:52,177
Izdr�i. Znam da je vru�e.
1224
01:15:54,054 --> 01:15:56,139
Kevine, deca ne�e izdr�ati.
1225
01:15:56,223 --> 01:15:58,642
Vru�e im je i �edna su.
1226
01:16:04,690 --> 01:16:06,859
�ta se doga�a?
- �ta je to?
1227
01:16:07,401 --> 01:16:08,694
�ta je to?
1228
01:16:09,945 --> 01:16:12,739
Ne mogu da di�em.
Ulazi kroz ventilaciju.
1229
01:16:14,408 --> 01:16:17,202
Dim. Kevine, ulazi dim.
1230
01:16:17,786 --> 01:16:19,121
Kroz klimu.
1231
01:16:19,955 --> 01:16:21,206
Onda je isklju�i.
1232
01:16:21,290 --> 01:16:22,749
Bi�e jo� toplije.
1233
01:16:22,833 --> 01:16:24,126
Moramo ne�to u�initi.
1234
01:16:25,544 --> 01:16:26,962
Dobro, isklju�ena je.
1235
01:16:32,551 --> 01:16:34,678
Mora da smo u stubu dima.
1236
01:16:34,761 --> 01:16:37,181
Pazi.
- Da, vidim.
1237
01:16:40,267 --> 01:16:41,268
Park Medou Krik.
1238
01:16:42,769 --> 01:16:44,688
Dobro. Ima zadnji izlaz.
1239
01:16:45,397 --> 01:16:46,481
�ta?
1240
01:16:46,565 --> 01:16:48,525
Radio sam ovde
leti kao klinac.
1241
01:16:49,568 --> 01:16:51,195
Vodi na Ro Roud.
1242
01:16:51,278 --> 01:16:54,656
Odatle �emo se
izvu�i preko Nila.
1243
01:16:54,740 --> 01:16:56,158
Da.
1244
01:16:59,244 --> 01:17:01,246
Gospoja.
1245
01:17:01,872 --> 01:17:03,999
Da? - Ne�to nije
u redu sa �enon.
1246
01:17:04,082 --> 01:17:06,043
Treba joj pomo�.
- Zvi�di.
1247
01:17:06,126 --> 01:17:08,003
�ta ti je?
1248
01:17:08,086 --> 01:17:10,088
Ne govori ni�ta.
1249
01:17:10,172 --> 01:17:13,050
Di�i polako, u redu?
Uspori disanje.
1250
01:17:13,675 --> 01:17:15,928
Samo treba� ne�to popiti.
1251
01:17:16,011 --> 01:17:18,680
Mo�ete li proveriti u ran�evima,
1252
01:17:18,764 --> 01:17:22,351
je li vam ostao
neki soki� ili ne�to?
1253
01:17:24,269 --> 01:17:27,356
Kevine, moramo na�i vodu,
ina�e �e dobiti udar.
1254
01:17:27,940 --> 01:17:29,691
Moramo iza�i iz autobusa.
1255
01:17:32,611 --> 01:17:34,071
Ovde.
- Dobro.
1256
01:17:35,948 --> 01:17:38,617
Nemamo puno vremena.
Vra�am se za 2'.
1257
01:17:38,700 --> 01:17:39,993
Ne.
1258
01:17:40,077 --> 01:17:43,664
Mora� ostati ovde. Ako
do�e vatra, mora� ih izvesti.
1259
01:17:44,331 --> 01:17:47,084
Pusti mene. Mogu ja to.
2' i vra�am se.
1260
01:17:47,626 --> 01:17:48,669
Mogu ja.
1261
01:17:49,169 --> 01:17:50,295
Sna�i �u se.
1262
01:17:51,380 --> 01:17:52,923
Kuda idete?
1263
01:17:53,006 --> 01:17:55,008
Vratite se.
1264
01:18:02,766 --> 01:18:04,351
Kuda je g�a oti�la?
1265
01:18:12,067 --> 01:18:13,110
Prokletstvo.
1266
01:18:18,615 --> 01:18:20,534
Kuda je g�a oti�la?
1267
01:18:20,617 --> 01:18:22,411
Oti�la je da potra�i vodu.
1268
01:18:22,494 --> 01:18:24,079
Dajte joj trenutak.
1269
01:18:24,162 --> 01:18:25,622
Vratite se.
1270
01:18:25,706 --> 01:18:26,874
Kuda je oti�la?
1271
01:18:27,499 --> 01:18:29,293
Ne vidim je.
1272
01:18:42,264 --> 01:18:43,515
Hajde.
1273
01:18:44,057 --> 01:18:45,225
Hajde.
1274
01:18:46,852 --> 01:18:48,395
Vrati se.
1275
01:19:14,296 --> 01:19:15,297
Da.
1276
01:19:18,967 --> 01:19:21,803
Evo ga. O, Bo�e, na�la sam.
1277
01:19:27,226 --> 01:19:28,352
Meri!
1278
01:19:30,938 --> 01:19:32,940
Meri!
1279
01:20:03,804 --> 01:20:05,764
Meri!
- �ta �emo sad?
1280
01:20:12,771 --> 01:20:14,940
Meri!
- Idem!
1281
01:20:15,566 --> 01:20:17,025
Evo me!
1282
01:20:18,777 --> 01:20:20,362
Brzo.
- Pomozi mi.
1283
01:20:20,445 --> 01:20:22,030
Uzmi vodu.
1284
01:20:24,575 --> 01:20:25,659
Gospoja.
1285
01:20:34,126 --> 01:20:35,794
Dobro.
- U redu?
1286
01:20:35,878 --> 01:20:38,338
Sve je u redu.
1287
01:20:47,472 --> 01:20:49,725
Dajte, molim vas, vodu �enon.
1288
01:20:53,520 --> 01:20:54,605
O, Bo�e!
1289
01:21:00,944 --> 01:21:03,071
Sagnite se!
Pokrijte glave!
1290
01:21:11,830 --> 01:21:13,498
Prokletstvo!
- O, Bo�e!
1291
01:21:17,753 --> 01:21:20,255
Dr�ite se!
Dalje od prozora!
1292
01:21:20,339 --> 01:21:21,840
Dr�ite se!
1293
01:21:22,508 --> 01:21:25,719
O, Bo�e. Moramo i�i
desno. Tamo je izlaz.
1294
01:21:32,601 --> 01:21:33,977
O, Bo�e!
1295
01:21:38,440 --> 01:21:39,274
Pa�nja!
1296
01:21:42,402 --> 01:21:45,531
Dobro. Ne ustajte.
1297
01:21:47,699 --> 01:21:49,326
Desno.
1298
01:21:49,409 --> 01:21:51,036
Spaljena zgrada desno.
1299
01:21:53,664 --> 01:21:55,666
To je na� izlaz. Ovde.
1300
01:21:56,416 --> 01:21:59,169
Ovde. Izlaz. Tako
�emo do�i na Ro.
1301
01:22:06,093 --> 01:22:08,303
Dobar dan.
Molim za pa�nju.
1302
01:22:09,763 --> 01:22:11,098
Zovem se Rubi Bi�op.
1303
01:22:11,765 --> 01:22:15,435
Ja sam direktorka �kolskog
prevoza i imam informacije za vas.
1304
01:22:16,019 --> 01:22:17,437
Znam da ste zabrinuti,
1305
01:22:17,521 --> 01:22:20,983
ali mogu vas uveriti
da su va�a deca evakuisana
1306
01:22:21,066 --> 01:22:24,319
iz osnovne �kole
Ponderosa jutros.
1307
01:22:24,403 --> 01:22:25,696
I �ta onda?
1308
01:22:26,238 --> 01:22:32,411
Na�alost, ubrzo nakon �to su oti�li,
vatra je uni�tila na�u radio vezu,
1309
01:22:32,494 --> 01:22:36,790
pa nemamo kontakt sa autobusom
otkako je napustio Ponderosu.
1310
01:22:36,874 --> 01:22:37,916
Ne znate gde su?
1311
01:22:38,000 --> 01:22:41,753
Znam samo da su negde
u isto�nom Paradajzu.
1312
01:22:41,837 --> 01:22:43,505
Tamo sve gori!
1313
01:22:43,589 --> 01:22:48,218
Znam, ali uveravam vas
da ih i policija i vatrogasci
1314
01:22:48,302 --> 01:22:50,888
tamo tra�e.
1315
01:22:50,971 --> 01:22:52,890
�ine sve �to mogu,
1316
01:22:52,973 --> 01:22:56,602
ali morate znati da
su va�a deca u autobusu
1317
01:22:56,685 --> 01:22:59,438
s voza�em i
u�iteljicom, Meri Ludvig.
1318
01:22:59,521 --> 01:23:01,773
Poznajete li je?
1319
01:23:01,857 --> 01:23:03,525
Dobro.
- A voza�?
1320
01:23:03,609 --> 01:23:06,361
Kevin MekKej. On je novi
voza� u na�em okrugu.
1321
01:23:06,445 --> 01:23:08,280
Novi?
- Slu�ajte...
1322
01:23:09,239 --> 01:23:11,200
Molim vas.
1323
01:23:11,283 --> 01:23:14,328
Molim vas. Znam da
su ovo te�ke vesti.
1324
01:23:14,411 --> 01:23:15,996
On je dobar voza�.
1325
01:23:16,079 --> 01:23:20,083
Garantujem za njega,
kao i za sve svoje voza�e.
1326
01:23:20,167 --> 01:23:23,253
On je dobar �ovek i u�ini�e
sve �to je u njegovoj mo�i.
1327
01:23:24,129 --> 01:23:25,506
Morate mu verovati.
1328
01:23:25,589 --> 01:23:30,552
Ja mu verujem. Sada je
sve u njegovim rukama.
1329
01:23:39,353 --> 01:23:43,524
Stigli smo. Ro Roud.
Po�ar je iza nas.
1330
01:23:44,650 --> 01:23:48,278
Za nekoliko km trebali
bismo sti�i do Nila.
1331
01:23:56,662 --> 01:23:58,455
Stene desno.
1332
01:24:04,002 --> 01:24:05,087
Pazi levo.
1333
01:24:09,007 --> 01:24:11,885
Tamo je padina.
- Bojim se.
1334
01:24:11,969 --> 01:24:13,470
Bi�emo dobro.
1335
01:24:13,971 --> 01:24:16,807
Ne brinite.
Sna�i �emo se.
1336
01:24:21,687 --> 01:24:22,855
Pa�nja!
1337
01:24:23,939 --> 01:24:24,940
Meri.
1338
01:24:26,483 --> 01:24:28,235
Koliko ima tamo?
1339
01:24:28,318 --> 01:24:29,486
Metar?
1340
01:24:29,570 --> 01:24:31,989
Pola. Mo�da malo vi�e.
1341
01:24:35,951 --> 01:24:38,370
Po�ar u kanjonu Bat Krik
1342
01:24:38,453 --> 01:24:40,956
i ovaj na zapadu
spojili su se u Paradajzu.
1343
01:24:41,039 --> 01:24:45,043
Gori u smeru vetra,
ide na jugozapad Paradajza.
1344
01:24:45,127 --> 01:24:47,379
Samo tamo ne gori.
1345
01:24:47,462 --> 01:24:50,883
Vatra se kre�e
prema toj zoni.
1346
01:24:50,966 --> 01:24:52,634
Foster Roud. Ro Roud.
1347
01:24:52,718 --> 01:24:56,722
To su uski putevi,
puni prepreka i stalnog pada.
1348
01:24:56,805 --> 01:24:59,641
Prijavljeno je ve� mnogo
lete�ih �eravica u tom reonu.
1349
01:24:59,725 --> 01:25:02,561
Uskoro �e ceo goreti.
1350
01:25:02,644 --> 01:25:04,563
Nemamo koga da
po�aljemo tamo.
1351
01:25:04,646 --> 01:25:06,064
Svi su zauzeti ovde.
1352
01:25:06,148 --> 01:25:09,860
Ko god je tamo, mora�e
se sam izvu�i iz Paradajza.
1353
01:25:09,943 --> 01:25:12,279
Nemamo koga tamo da po�aljemo.
1354
01:25:28,253 --> 01:25:29,546
Gospoja.
1355
01:25:29,630 --> 01:25:31,048
�ta oni tamo rade?
1356
01:25:32,090 --> 01:25:33,342
Ko su ti ljudi?
1357
01:25:36,553 --> 01:25:37,554
�ta rade?
1358
01:25:38,639 --> 01:25:40,641
Za�to idu prema vatri?
1359
01:25:50,859 --> 01:25:52,319
Ovde!
1360
01:25:53,737 --> 01:25:56,907
Hej! Stoj!
1361
01:25:57,866 --> 01:25:59,826
Ne. Do�i s ove strane.
1362
01:26:00,702 --> 01:26:03,622
Mo�e li se onuda pro�i?
- Druga obala gori.
1363
01:26:03,705 --> 01:26:05,624
Ljudi umiru.
- Pobegli smo pe�ice.
1364
01:26:05,707 --> 01:26:08,669
Ne idite tamo.
Kamp i sve je u plamenu.
1365
01:26:08,752 --> 01:26:10,337
Sve. Nema izlaza.
1366
01:26:10,420 --> 01:26:12,923
�ta da radimo?
- Moram do�i do Nil Rouda.
1367
01:26:13,006 --> 01:26:15,467
Ne mo�e�. U plamenu je.
1368
01:26:15,551 --> 01:26:20,180
Ne �elite da ova deca vide ono
�to smo mi videli. Verujte mi.
1369
01:26:20,764 --> 01:26:21,765
Ne idite tamo.
1370
01:26:22,474 --> 01:26:24,059
Moramo poku�ati.
1371
01:26:24,142 --> 01:26:25,185
Prokletstvo.
1372
01:26:26,228 --> 01:26:27,437
Sre�no.
1373
01:26:30,524 --> 01:26:31,608
�ta da radimo?
1374
01:26:31,692 --> 01:26:32,901
Za�to stojimo?
1375
01:26:32,985 --> 01:26:34,444
Idemo.
- Ho�u ku�i.
1376
01:26:34,528 --> 01:26:37,489
Smirimo se i
uti�ajmo, molim vas.
1377
01:26:37,573 --> 01:26:40,075
Kevin i ja �emo
smisliti ne�to.
1378
01:26:40,158 --> 01:26:41,660
Moramo i�i.
1379
01:26:41,743 --> 01:26:44,371
Idem se osvrnuti.
Proveri�u obe obale.
1380
01:26:44,955 --> 01:26:47,332
Pripremi decu u
slu�aju da moramo iza�i.
1381
01:26:47,416 --> 01:26:48,417
Dobro.
1382
01:26:49,793 --> 01:26:51,795
�ta radite?
Molim vas, ostanite.
1383
01:26:54,923 --> 01:26:56,466
Mirno.
1384
01:26:57,593 --> 01:27:03,473
Poslu�ajte �to moramo u�initi.
Moramo biti tihi i mirni.
1385
01:27:04,057 --> 01:27:07,311
Kevin proverava
mo�emo li sigurno iza�i.
1386
01:27:07,394 --> 01:27:11,273
U me�uvremenu, uzmite ran�eve
i pripremite se za izlazak.
1387
01:27:11,356 --> 01:27:14,985
Polako, tiho
i �to mirnije mo�ete.
1388
01:27:43,931 --> 01:27:45,015
Nema �anse.
1389
01:28:17,256 --> 01:28:20,217
�im se Kevin vrati,
po�injemo izlaziti, da?
1390
01:28:20,300 --> 01:28:21,301
Da.
1391
01:28:21,385 --> 01:28:22,594
Blizu jedan drugome.
1392
01:28:22,678 --> 01:28:25,681
Dr�ite se za ruke
1393
01:28:26,431 --> 01:28:27,850
i blizu jedan drugome.
1394
01:28:29,142 --> 01:28:30,477
Kevin se vratio.
1395
01:28:30,561 --> 01:28:31,687
Evo ga.
1396
01:28:32,396 --> 01:28:34,439
Neka deca sednu.
1397
01:28:34,523 --> 01:28:37,568
Ostajemo ovde.
- Dobro. Sednite svi.
1398
01:28:37,651 --> 01:28:39,778
Trenutak. �ta?
- Svi sedaju.
1399
01:28:39,862 --> 01:28:41,780
Rekli ste da izlazimo.
1400
01:28:41,864 --> 01:28:44,199
Da, ali osta�emo unutra.
1401
01:28:44,283 --> 01:28:48,954
Henri, sedni. Kevin i ja
�emo smisliti �ta dalje.
1402
01:28:49,037 --> 01:28:50,998
�ta se dogodilo?
- Okru�eni smo.
1403
01:28:51,081 --> 01:28:53,166
O, Bo�e.
- Nema se gde.
1404
01:28:53,250 --> 01:28:57,421
�ta? Ne.
To je nemogu�e.
1405
01:28:57,504 --> 01:28:59,673
Mora postojati izlaz.
- Slu�aj.
1406
01:28:59,756 --> 01:29:02,593
Ovde smo, na Rou.
- Vidim.
1407
01:29:02,676 --> 01:29:03,969
Ovde je Nil.
- Da.
1408
01:29:04,052 --> 01:29:05,804
Video sam sve to odozgo.
1409
01:29:05,888 --> 01:29:10,726
Po�ar je sa svih strana.
Ovde, ovde, ovde i ovde.
1410
01:29:10,809 --> 01:29:13,395
O, Bo�e.
- Osta�emo ovde.
1411
01:29:13,478 --> 01:29:15,981
Moramo ostati u autobusu.
1412
01:29:16,481 --> 01:29:17,733
Osta�emo ovde.
1413
01:29:18,317 --> 01:29:19,359
Ne.
1414
01:29:19,443 --> 01:29:21,778
Ne.
- Osta�emo u autobusu.
1415
01:29:21,862 --> 01:29:25,949
Ne. Mo�emo i�i pe�ice.
Kao i oni ljudi.
1416
01:29:26,033 --> 01:29:27,618
Mo�emo.
- Nema �anse.
1417
01:29:29,161 --> 01:29:31,622
Ne bi izdr�ala 2'.
Nema �anse.
1418
01:29:32,206 --> 01:29:34,333
Ne bi izdr�ala 2'.
1419
01:29:36,585 --> 01:29:37,586
Moramo ostati.
1420
01:29:38,712 --> 01:29:40,964
�ta? Ostati ovde?
1421
01:29:41,048 --> 01:29:42,132
Samo...
1422
01:29:42,216 --> 01:29:46,386
�ta... Samo �emo
�ekati? �ta...
1423
01:29:46,470 --> 01:29:49,056
Mo�da vatra ne�e...
- A �ta ako do�e, ali...
1424
01:29:49,139 --> 01:29:51,350
Mo�da do�e, mo�da ne.
1425
01:29:51,433 --> 01:29:55,145
Ne znam. Znam samo da smo
na jedinom mestu bez vatre.
1426
01:29:56,188 --> 01:29:58,774
�ivi smo i
imamo malo vremena.
1427
01:30:00,192 --> 01:30:02,945
Osta�emo. To nam
je jedina �ansa.
1428
01:30:03,028 --> 01:30:04,029
Jesi li siguran?
1429
01:30:04,112 --> 01:30:05,113
Da.
1430
01:30:12,079 --> 01:30:16,208
A ako do�e vatra?
�ta �e biti ako do�e vatra?
1431
01:30:18,919 --> 01:30:19,962
Slu�aj.
1432
01:30:23,131 --> 01:30:26,134
�ta �emo sa decom
ako do�e vatra?
1433
01:30:28,387 --> 01:30:29,680
Moramo ostati ovde.
1434
01:30:30,222 --> 01:30:31,223
Dobro.
1435
01:30:34,226 --> 01:30:35,644
Dobro?
- Da.
1436
01:30:39,106 --> 01:30:41,191
Osta�emo u autobusu.
1437
01:30:42,234 --> 01:30:43,485
Osta�emo ovde.
1438
01:31:31,783 --> 01:31:35,078
Meri, mora� mi pomo�i.
1439
01:31:35,996 --> 01:31:37,331
Kupi�emo sebi vi�e vremena.
1440
01:31:38,707 --> 01:31:43,295
Izreza�u ko�ulju na
male komade, u redu?
1441
01:31:46,131 --> 01:31:47,132
�ta radi�?
1442
01:31:47,216 --> 01:31:50,427
Napravi�u im filtere za usta.
1443
01:31:50,511 --> 01:31:53,222
Malo ih nakvasi
vodom, ovla�i�e im grla.
1444
01:31:53,305 --> 01:31:56,350
Odvedimo decu nazad,
daleko od ventilacije.
1445
01:31:56,433 --> 01:31:59,019
Zalepi�u koliko god
mogu ventilacijskih otvora.
1446
01:31:59,102 --> 01:32:00,103
Dobro.
1447
01:32:01,146 --> 01:32:03,273
Imamo problem
sa rezervom vode.
1448
01:32:24,253 --> 01:32:25,254
Do�i ovuda.
1449
01:32:27,840 --> 01:32:30,300
Ovo bi trebalo
zaustaviti malo dima.
1450
01:32:31,134 --> 01:32:34,638
Ljudi �ivi gore u
svojim automobilima.
1451
01:32:35,264 --> 01:32:38,267
Stotine se poku�avaju
spasiti pe�ice.
1452
01:32:40,644 --> 01:32:43,188
Cure, osta�emo
ovde neko vreme.
1453
01:32:43,772 --> 01:32:46,525
Uzmite ovaj filter,
1454
01:32:47,067 --> 01:32:49,987
stavite ga preko usta
i nosa i di�ite, u redu?
1455
01:32:50,070 --> 01:32:52,865
Ako ovo lo�e odigramo,
do jutra �emo imati
1456
01:32:52,948 --> 01:32:56,618
stotine, a mo�da
i 1.000. �rtava.
1457
01:32:57,411 --> 01:32:59,913
Trenutno se mo�emo
baviti samo jednim.
1458
01:33:00,497 --> 01:33:03,166
Ili gasiti po�ar,
ili spa�avati ljude.
1459
01:33:03,667 --> 01:33:04,751
Nemamo vremena.
1460
01:33:04,835 --> 01:33:07,796
Stavi to na nos
i usta i di�i.
1461
01:33:07,880 --> 01:33:10,048
Pomo�i �e protiv
dima. U redu? - U redu.
1462
01:33:10,132 --> 01:33:12,885
Kako se ose�a�?
- Koliko dugo �emo ostati ovde?
1463
01:33:14,636 --> 01:33:16,471
Hvala ti �to si
se pobrinula za nju.
1464
01:33:18,557 --> 01:33:20,517
Ava, pokrij usta ovime.
1465
01:33:20,601 --> 01:33:21,768
Slu�ajte!
1466
01:33:23,896 --> 01:33:25,147
Prestanite sa ga�enjem.
1467
01:33:25,981 --> 01:33:27,733
Po�aljite sve u grad
1468
01:33:27,816 --> 01:33:29,693
i naredite im
da spa�avaju ljude.
1469
01:33:30,652 --> 01:33:31,778
To je sve �to mo�emo.
1470
01:33:32,279 --> 01:33:33,280
Tako je.
1471
01:33:40,996 --> 01:33:42,331
Br�e.
1472
01:34:16,698 --> 01:34:18,450
Prozori su jako vru�i.
1473
01:34:22,579 --> 01:34:24,540
Upozori�u decu.
- Ja �u.
1474
01:34:24,623 --> 01:34:27,042
Ne, ja to mogu.
- Znam da mo�e�.
1475
01:34:28,126 --> 01:34:29,837
Odmori se. Ja �u
se pobrinuti za to.
1476
01:34:29,920 --> 01:34:31,505
U redu. Hvala.
1477
01:34:36,218 --> 01:34:40,264
Hej. Zidovi i prozori su
vru�i, pa ih nemojte dirati.
1478
01:34:40,347 --> 01:34:42,391
Skupite se bli�e prolazu.
1479
01:34:42,975 --> 01:34:45,435
Tako. Mo�e� li
se pomaknuti ovamo?
1480
01:34:45,519 --> 01:34:47,104
I pod je vru�.
1481
01:34:48,689 --> 01:34:52,693
Mo�da... �ta radite
kad je vreme za pri�u?
1482
01:34:52,776 --> 01:34:56,280
Tik, tak, tik, pajac?
1483
01:34:56,864 --> 01:34:57,865
Recimo to.
1484
01:34:57,948 --> 01:35:00,075
Tik, tak, tik.
- Pajac.
1485
01:35:00,158 --> 01:35:03,704
Sjajno. Dobro ste to
napravili. Jako lepo.
1486
01:35:03,787 --> 01:35:04,872
Je li ve� no�?
1487
01:35:06,081 --> 01:35:07,082
Molim?
1488
01:35:08,083 --> 01:35:09,543
Je li ve� no�?
1489
01:35:09,626 --> 01:35:11,503
Ne, jo� nije no�.
1490
01:35:12,087 --> 01:35:15,215
To je samo dim.
Izme�u nas je i Sunca.
1491
01:35:15,299 --> 01:35:17,176
Ho�e li sve biti u redu?
1492
01:35:18,010 --> 01:35:21,346
Da. Sve �e biti u redu.
1493
01:35:21,430 --> 01:35:24,099
Dim �e oti�i i
Sunce �e se vratiti.
1494
01:35:24,183 --> 01:35:25,184
U redu?
1495
01:35:25,934 --> 01:35:28,353
Tobi, je li sve u redu?
1496
01:35:28,437 --> 01:35:29,605
�elim svom tati.
1497
01:35:36,528 --> 01:35:37,529
Znam.
1498
01:35:39,865 --> 01:35:41,074
Znam da �eli�.
1499
01:35:44,077 --> 01:35:46,496
I on to zna.
1500
01:35:48,707 --> 01:35:49,958
Slu�aj.
1501
01:35:51,126 --> 01:35:56,048
�ini sve �to mo�e
da do�e do tebe.
1502
01:35:56,131 --> 01:35:57,966
Jako se trudi.
1503
01:35:59,134 --> 01:36:01,553
Tobi, pogledaj me.
1504
01:36:04,640 --> 01:36:05,641
Da?
1505
01:36:16,360 --> 01:36:18,028
Koliko nam je
vremena ostalo?
1506
01:36:20,322 --> 01:36:21,823
Mo�da sat vremena.
1507
01:36:22,950 --> 01:36:24,952
Filteri ne�e izdr�ati du�e.
1508
01:36:25,911 --> 01:36:28,914
Mo�da bismo ih
trebali pustiti da spavaju.
1509
01:36:32,459 --> 01:36:33,585
Tako �e biti bolje.
1510
01:36:34,419 --> 01:36:36,255
A ako vatra do�e...
1511
01:36:36,338 --> 01:36:38,507
Ne.
1512
01:36:39,174 --> 01:36:42,177
Ne smemo tako
govoriti. Razume�?
1513
01:36:44,555 --> 01:36:45,556
Da.
1514
01:37:09,246 --> 01:37:11,582
Dobar dan. Moje
ime je Martinez.
1515
01:37:12,708 --> 01:37:14,710
Danas oko 06:30 ujutro
1516
01:37:14,793 --> 01:37:18,797
prijavljen je po�ar kod mosta
Pulga, 12 km isto�no od Paradajza.
1517
01:37:20,757 --> 01:37:24,845
Vatra se brzo pro�irila,
spre�iv�i na�e napore da je ugasimo.
1518
01:37:24,928 --> 01:37:26,930
Oko 08:30 ujutro
1519
01:37:27,014 --> 01:37:29,933
po�ar je stigao do Paradajza.
1520
01:37:31,143 --> 01:37:33,437
Na�alost, malo pre
sam bio prisiljen da
1521
01:37:33,520 --> 01:37:37,691
izdam nare�enje da se prestane sa ga�enjem
i usredsredi na spa�avanje �ivota.
1522
01:37:39,735 --> 01:37:44,781
1.000. ljudi jo� uvek ne mo�e iza�i
ili poku�avaju pobe�i pred vatrom.
1523
01:37:46,491 --> 01:37:51,830
I iako �inimo sve �to
mo�emo da im pomognemo...
1524
01:37:53,957 --> 01:37:55,375
uprkos na�im naporima
1525
01:37:56,084 --> 01:37:59,588
stanovnici se sami suo�avaju
sa punom snagom vatre.
1526
01:38:05,093 --> 01:38:09,097
Stoga... molimo vas
za strpljenje.
1527
01:38:10,766 --> 01:38:14,436
Dajem re� gdinu �erifu, koji
mo�da ima vi�e informacija.
1528
01:38:15,687 --> 01:38:17,439
Moramo se vratiti
na posao. Hvala vam.
1529
01:38:19,399 --> 01:38:22,569
�elim dodati
samo jo� 1. stvar.
1530
01:38:24,196 --> 01:38:26,198
Svake godine
po�ari su sve ve�i.
1531
01:38:26,281 --> 01:38:27,699
I ima ih sve vi�e.
1532
01:38:32,829 --> 01:38:35,499
Glupi smo.
To je istina. Hvala.
1533
01:38:43,841 --> 01:38:46,009
Sigurno �e� misliti
da je ovo glupo,
1534
01:38:48,804 --> 01:38:53,642
ali samo sam jednom
oti�la iz Paradajza.
1535
01:38:56,603 --> 01:38:57,813
Za�to?
1536
01:38:57,896 --> 01:38:59,231
Oti�la sam u Ohajo.
1537
01:39:01,859 --> 01:39:03,193
Na 2. nedelje.
1538
01:39:04,361 --> 01:39:05,904
Na farmu prijateljice.
1539
01:39:08,991 --> 01:39:12,744
Provela sam i nedelju dana
u San Francisku sa Stivenom.
1540
01:39:14,162 --> 01:39:17,749
Mislila sam da �u
ovde biti sigurna.
1541
01:39:18,709 --> 01:39:20,377
Dovoljno je ostati u Paradajzu.
1542
01:39:21,420 --> 01:39:23,839
Ostati sa njim,
dr�ati se pravila.
1543
01:39:26,341 --> 01:39:28,260
I ni�ta se lo�e
ne�e dogoditi.
1544
01:39:30,470 --> 01:39:32,306
Ali tako se
ne mo�e �iveti.
1545
01:39:34,099 --> 01:39:35,434
Skrivaju�i se.
1546
01:39:37,477 --> 01:39:40,606
Promeni�u to,
ako ovo pre�ivimo.
1547
01:39:42,274 --> 01:39:43,692
Oti�i �u na putovanje.
1548
01:39:50,365 --> 01:39:52,576
Odve��u D�ejka u Legolend.
1549
01:39:55,454 --> 01:39:57,748
Ili u Afriku. Ne znam.
1550
01:39:59,750 --> 01:40:01,293
Volela bih videti slonove.
1551
01:40:03,295 --> 01:40:06,798
�ivotinje na pojili�tu.
1552
01:40:07,883 --> 01:40:09,885
Bilo �ta.
Jednostavno bilo �ta.
1553
01:40:12,262 --> 01:40:13,722
Pre nego �to bude prekasno.
1554
01:40:18,018 --> 01:40:20,604
Za�to se smeje�?
1555
01:40:24,274 --> 01:40:26,818
Celi �ivot sam poku�avao
pobe�i iz Paradajza,
1556
01:40:26,902 --> 01:40:31,073
a sada se, iz nekog razloga,
samo �elim ovde skrasiti.
1557
01:40:32,574 --> 01:40:33,951
Za�to si �eleo oti�i?
1558
01:40:35,369 --> 01:40:38,121
Kad su me pozvali
da pokupim tu decu,
1559
01:40:39,122 --> 01:40:41,208
pomislio sam da bih mo�da...
1560
01:40:44,253 --> 01:40:48,966
mo�da zaslu�io drugu
priliku ako ih spasim.
1561
01:40:49,049 --> 01:40:50,133
Zna�?
1562
01:40:51,635 --> 01:40:54,137
Samo �to druge prilike
ne funkcioni�u tako.
1563
01:40:55,931 --> 01:40:57,266
Za�to to govori�?
1564
01:41:01,854 --> 01:41:04,857
Posljednji put sam razgovarao
sa tatom pre 28 godina.
1565
01:41:08,569 --> 01:41:11,405
Imao sam 16 godina.
Bio je Badnjak i...
1566
01:41:14,616 --> 01:41:15,701
Posva�ali smo se.
1567
01:41:16,869 --> 01:41:19,872
Bilo je to zato �to ne
zavr�avam ono �to zapo�nem.
1568
01:41:19,955 --> 01:41:23,375
Ni�ta novo. Ista
sva�a kao i uvek.
1569
01:41:24,168 --> 01:41:25,502
I onda...
1570
01:41:26,628 --> 01:41:29,131
napao me,
1571
01:41:29,214 --> 01:41:31,717
kao i mnogo puta pre.
1572
01:41:31,800 --> 01:41:34,219
Ali iz nekog razloga,
ne�to je u meni puklo.
1573
01:41:35,470 --> 01:41:40,475
Po�eo sam vikati, mahati
rukama i trenutak kasnije
1574
01:41:40,559 --> 01:41:43,228
zalupio sam vratima
za sobom, psuju�i ga.
1575
01:41:43,312 --> 01:41:45,063
"Ne �elim te vi�e videti."
1576
01:41:45,147 --> 01:41:47,149
A on je odgovorio:
"Da bog da umro."
1577
01:41:48,609 --> 01:41:50,611
U po�etku sam
bio previ�e ponosan.
1578
01:41:52,446 --> 01:41:57,451
Onda, nekoliko godina kasnije,
�ivot me udario u dupe.
1579
01:41:59,870 --> 01:42:01,079
Bilo me stid.
1580
01:42:02,915 --> 01:42:06,668
Pre nekoliko meseci
radio sam no�nu smenu u Renu,
1581
01:42:08,670 --> 01:42:10,255
kad je zazvonio telefon.
1582
01:42:11,840 --> 01:42:13,175
Bila je to mama.
1583
01:42:13,258 --> 01:42:16,553
Rekla je da je tata
bolestan i da se vratim ku�i.
1584
01:42:18,055 --> 01:42:19,139
Vozio sam celu no�.
1585
01:42:21,016 --> 01:42:22,142
Ali bilo je prekasno.
1586
01:42:24,603 --> 01:42:26,021
Umro je ujutru.
1587
01:42:28,190 --> 01:42:31,360
Zakasnio sam... kao sin.
1588
01:42:33,820 --> 01:42:35,572
Sada kasnim kao otac.
1589
01:42:40,869 --> 01:42:43,247
Koliko je puta moj sin
poku�ao da stupi u kontakt sa mnom?
1590
01:42:49,503 --> 01:42:52,965
A sada je prekasno.
Nisam do�ao.
1591
01:43:02,850 --> 01:43:04,059
Nije prekasno.
1592
01:43:07,104 --> 01:43:08,272
To zavisi od tebe.
1593
01:43:12,317 --> 01:43:13,527
Vatra!
1594
01:43:16,780 --> 01:43:17,948
Do�avola.
1595
01:43:18,031 --> 01:43:19,157
Vatra.
1596
01:43:26,290 --> 01:43:28,125
O, Bo�e.
1597
01:43:31,879 --> 01:43:34,882
Iza nas je. - Gori
pozadi. Odmah se vra�am.
1598
01:43:34,965 --> 01:43:36,592
Kevine!
1599
01:43:36,675 --> 01:43:41,346
Kevine! Vatra je u
zadnjem delu autobusa.
1600
01:43:41,430 --> 01:43:43,432
Gori.
- Hajde. Brzo.
1601
01:43:43,515 --> 01:43:44,558
O, Bo�e.
1602
01:43:53,233 --> 01:43:54,484
Gospo�ja!
1603
01:44:01,909 --> 01:44:02,743
Gde?
1604
01:44:02,826 --> 01:44:04,620
Ovde.
1605
01:44:09,583 --> 01:44:10,959
Sranje!
1606
01:44:11,043 --> 01:44:12,878
Prazan je!
1607
01:44:12,961 --> 01:44:14,796
Nema vi�e.
1608
01:44:17,925 --> 01:44:19,885
Potro�eni su.
1609
01:44:19,968 --> 01:44:21,386
Nema vi�e.
1610
01:44:22,846 --> 01:44:24,890
Pena.
- Vrati se unutra.
1611
01:44:24,973 --> 01:44:27,059
Vrati se u autobus!
1612
01:44:27,142 --> 01:44:28,644
Kuda ide�?
1613
01:44:28,727 --> 01:44:31,396
Ne! Kevine!
1614
01:44:33,941 --> 01:44:34,942
Sranje.
1615
01:44:40,822 --> 01:44:43,450
Pazite na plamen.
1616
01:44:48,789 --> 01:44:50,040
Kevine!
1617
01:44:58,382 --> 01:45:00,926
O, Bo�e.
1618
01:45:01,677 --> 01:45:03,262
Kevine!
1619
01:45:23,740 --> 01:45:25,200
Hajde!
1620
01:45:27,744 --> 01:45:28,912
Iza nas je.
1621
01:45:28,996 --> 01:45:30,998
Moramo pro�i kroz nju.
1622
01:45:31,081 --> 01:45:32,416
Sednite!
1623
01:45:33,917 --> 01:45:35,085
�ta se doga�a?
1624
01:45:35,169 --> 01:45:36,628
Ne.
- O, ne!
1625
01:45:36,712 --> 01:45:39,214
Ne.
- Hajde!
1626
01:45:40,424 --> 01:45:42,843
�ta? Ne!
1627
01:45:45,721 --> 01:45:46,763
Sedni za volan.
1628
01:45:46,847 --> 01:45:49,183
Ne idi.
- Vrati se.
1629
01:45:58,442 --> 01:45:59,985
�ta Kevin radi?
1630
01:46:06,033 --> 01:46:07,618
Poku�aj sada!
1631
01:46:09,453 --> 01:46:10,621
Do�avola!
1632
01:46:16,627 --> 01:46:19,046
Molim te.
1633
01:46:25,928 --> 01:46:27,763
Poku�aj sada!
1634
01:46:28,347 --> 01:46:29,848
Da!
1635
01:46:37,606 --> 01:46:39,525
Krenimo!
1636
01:46:45,113 --> 01:46:47,366
Dole! Vozimo kroz vatru.
1637
01:47:48,427 --> 01:47:49,678
O, Bo�e.
1638
01:48:40,812 --> 01:48:42,397
Ne �elim umreti!
1639
01:49:35,117 --> 01:49:37,119
Je li ovo kraj, gospoja?
1640
01:49:39,329 --> 01:49:40,372
O, Bo�e.
1641
01:49:57,848 --> 01:49:59,433
Sve je u redu.
1642
01:50:04,897 --> 01:50:07,900
Dobro je. Dobro smo.
1643
01:50:24,416 --> 01:50:26,084
SAJMI�TE
1644
01:50:51,944 --> 01:50:53,529
Vozi.
1645
01:50:55,280 --> 01:50:58,116
Ovuda. Hajde!
1646
01:50:59,868 --> 01:51:01,286
Vozite za njima.
1647
01:51:07,251 --> 01:51:08,752
O, Bo�e.
1648
01:51:08,836 --> 01:51:10,003
Je li to autobus?
1649
01:51:11,129 --> 01:51:12,881
To su oni.
1650
01:51:12,965 --> 01:51:15,509
O, Bo�e.
1651
01:51:16,552 --> 01:51:17,553
Mama.
1652
01:51:41,285 --> 01:51:42,286
Hej!
1653
01:51:44,246 --> 01:51:46,164
�ta �ekate? Idemo!
1654
01:52:06,310 --> 01:52:07,311
Tata!
1655
01:52:07,936 --> 01:52:09,104
Do�i, Tobi.
1656
01:52:11,982 --> 01:52:13,817
Eno ti tate. Onde.
1657
01:52:15,694 --> 01:52:22,451
13, 14, 15,
16, 17, 18, 19.
1658
01:52:24,161 --> 01:52:25,245
Tobi.
1659
01:52:26,496 --> 01:52:27,497
Sre�no.
1660
01:52:32,669 --> 01:52:33,754
Tamo ti je mama.
1661
01:52:33,837 --> 01:52:34,963
Tobi!
1662
01:52:40,177 --> 01:52:41,261
Dobro.
1663
01:52:44,181 --> 01:52:46,183
Hvala.
- Hvala.
1664
01:52:47,142 --> 01:52:49,144
Stvarno si obavio sjajan posao.
1665
01:52:49,645 --> 01:52:50,646
I ti.
1666
01:52:57,277 --> 01:52:59,029
Po�alji mi sliku
tih slonova, ho�e�?
1667
01:53:10,040 --> 01:53:11,208
Meri!
1668
01:53:12,501 --> 01:53:17,506
Ne, ne. Va�a su deca
predivna. Bila su vrlo hrabra.
1669
01:53:18,215 --> 01:53:19,424
Hvala vam, Meri.
1670
01:53:19,508 --> 01:53:21,718
Kevine.
1671
01:53:21,802 --> 01:53:23,846
Hvala vam, Kevine.
1672
01:53:29,977 --> 01:53:31,144
Oprostite.
1673
01:53:37,943 --> 01:53:40,028
Nisam znala jeste
li dobili poruku.
1674
01:53:56,503 --> 01:53:58,172
Je li sve u redu?
- Da.
1675
01:54:15,314 --> 01:54:16,398
Zdravo, �efice.
1676
01:54:19,985 --> 01:54:21,153
Vreme je za pregled.
1677
01:54:22,154 --> 01:54:25,365
I verovatno ti jo�
dugujem za prekovremene, ha?
1678
01:54:29,578 --> 01:54:30,579
Dobro, idem.
1679
01:54:33,290 --> 01:54:35,000
Kevine.
- Kako ste?
1680
01:54:35,083 --> 01:54:36,376
Dobar posao.
1681
01:54:36,460 --> 01:54:37,628
Hvala.
1682
01:55:05,531 --> 01:55:07,282
Oprostite.
1683
01:55:07,366 --> 01:55:09,952
Oprostite, moram
pomo�i slede�oj osobi.
1684
01:55:10,035 --> 01:55:11,453
Molim vas, pri�ite.
1685
01:55:12,329 --> 01:55:15,332
Koje prezime tra�ite?
1686
01:55:15,415 --> 01:55:17,125
Miler.
1687
01:55:17,209 --> 01:55:19,127
Imamo Milera.
1688
01:55:19,211 --> 01:55:21,964
Molim vas idite
do �atora... - Gde?
1689
01:55:22,047 --> 01:55:23,966
...i potra�ite porodicu.
1690
01:55:24,049 --> 01:55:25,551
Tamo su.
- Oprostite.
1691
01:55:26,051 --> 01:55:27,886
Dobar dan. MekKej.
- Kako?
1692
01:55:27,970 --> 01:55:29,555
M-e-k-K-e-j.
1693
01:55:29,638 --> 01:55:31,890
U redu.
- �eri i �on.
1694
01:55:33,267 --> 01:55:35,394
Oni su iz Magalije.
1695
01:55:36,603 --> 01:55:39,022
�ao mi je.
Ne vidim to prezime.
1696
01:55:42,192 --> 01:55:43,694
Pazi�emo na njih.
1697
01:55:45,070 --> 01:55:46,280
Hvala.
1698
01:55:46,363 --> 01:55:47,406
Dobar dan.
1699
01:56:28,071 --> 01:56:30,073
PRVA POMO�
1700
01:56:32,826 --> 01:56:33,827
Mama?
1701
01:56:34,870 --> 01:56:35,871
Mama?
1702
01:56:35,954 --> 01:56:38,207
Hej. Uspela si.
1703
01:56:38,290 --> 01:56:39,917
Kako si iza�la?
1704
01:56:40,667 --> 01:56:43,670
Kom�ija Karl me poveo...
- Karl te poveo?
1705
01:56:43,754 --> 01:56:46,507
...i doveo me ovamo.
1706
01:56:46,590 --> 01:56:48,842
Slu�aj, mama. Gde je �on?
1707
01:56:51,094 --> 01:56:52,179
Gde je �on?
1708
01:56:54,598 --> 01:56:55,849
Sa majkom je.
1709
01:56:57,309 --> 01:56:59,561
Sa njom je najsre�niji.
1710
01:57:02,856 --> 01:57:03,941
Siguran je.
1711
01:57:06,944 --> 01:57:09,530
Tako je najbolje, zna�?
1712
01:57:16,411 --> 01:57:17,454
Da.
1713
01:57:18,997 --> 01:57:19,998
Istina je.
1714
02:01:46,890 --> 02:01:51,520
PO�AR "KEMP" JE DO DANAS NAJSMRTONOSNIJI
�UMSKI PO�AR U ISTORIJI KALIFORNIJE.
1715
02:01:51,603 --> 02:01:55,440
UNI�TIO JE 13.500 DOMOVA.
1716
02:01:55,524 --> 02:01:59,361
POGINULO JE 85 OSOBA.
1717
02:02:01,029 --> 02:02:03,448
ISTRAGA VATROGASNE
SLU�BE POKAZALA JE,
1718
02:02:03,532 --> 02:02:06,285
DA JE KRIVA KOMPANIJA
PACIFIK GAS & ELEKTRIK.
1719
02:02:06,368 --> 02:02:13,208
OPTU�ENI SU ZA 84 SLU�AJA
UBISTVA IZ NEHATA.
1720
02:02:14,877 --> 02:02:17,296
PRIZNALI SU KRIVICU PO
SVIM TA�KAMA OPTU�NICE
1721
02:02:17,379 --> 02:02:20,632
I PLATILI 13,5
MILIJARDI $ OD�TETE
1722
02:02:20,716 --> 02:02:24,136
�RTVAMA PO�ARA
"KEMP" I 22 DRUGA PO�ARA.
1723
02:02:25,804 --> 02:02:29,141
NAKON PO�ARA, KEVIN JE ODLU�IO
DA POSTANE SERTIFIKOVANI U�ITELJ.
1724
02:02:29,224 --> 02:02:34,980
SADA RADI U �KOLI FEJR VJU
U �IKU, U KALIFORNIJI.
1725
02:02:36,565 --> 02:02:38,567
MERI I DALJE PREDAJE U PARADAJZU.
1726
02:02:38,650 --> 02:02:41,570
PUTOVALA JE U
INOSTRANSTVO MNOGO PUTA
1727
02:02:41,653 --> 02:02:45,657
I PLANIRA JO� PUTOVANJA.
1728
02:02:45,681 --> 02:02:51,681
Obrada Titla: Fric53nja
1729
02:02:54,005 --> 02:02:59,005
Adaptirao na srpski:
suadnovic
1730
02:03:00,172 --> 02:03:02,424
FILM JE BAZIRAN NA KNJIZI
1731
02:03:02,508 --> 02:03:04,519
"PARADAJZ: BORBA JEDNOG GRADA
DA PRE�IVI PO�AR"
1732
02:03:05,019 --> 02:03:06,269
LIZI D�ONSON
1733
02:04:23,866 --> 02:04:27,036
IZGUBLJENI AUTOBUS
1734
02:09:21,789 --> 02:09:25,751
FILM JE POSVE�EN SVIMA KOJI SU POGINULI
ILI STRADALI U PO�ARU "KEMP",
1735
02:09:25,834 --> 02:09:29,672
VATROGASCIMA, HITNIM SLU�BAMA
I STANOVNICIMA KOJI SU SE BORILI PROTIV NJEGA,
1736
02:09:29,755 --> 02:09:31,840
KAO I ONIMA KOJI
TRENUTNO OBNAVLJAJU
1737
02:09:31,924 --> 02:09:35,177
GRAD PARADAJZ
I OKOLNE ZAJEDNICE.
120022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.