All language subtitles for The Lost Bus (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,796 --> 00:00:50,050 IZGUBLJENI AUTOBUS 2 00:01:20,581 --> 00:01:24,251 PARADAJZ, SEVERNA KALIFORNIJA 3 00:01:35,512 --> 00:01:41,101 SREDA, 7. NOVEMBAR 2018. 16:00 4 00:02:02,039 --> 00:02:03,165 Ne ustajte. 5 00:02:04,708 --> 00:02:06,919 Molim vas, nemojte to raditi. Hvala. 6 00:02:19,056 --> 00:02:20,182 Dovi�enja. 7 00:02:20,265 --> 00:02:22,267 Hvala. - Molim. Ugodan dan. 8 00:02:28,524 --> 00:02:29,942 963 za bazu. 9 00:02:30,025 --> 00:02:32,236 Iskrcao sam ih na Klifton Roudu. Prijem. 10 00:02:32,319 --> 00:02:33,987 Primljeno, 963. 11 00:02:43,830 --> 00:02:47,084 Tuku se! 12 00:02:50,671 --> 00:02:52,589 Dovi�enja. Hvala. 13 00:02:52,673 --> 00:02:53,757 Nema na �emu. 14 00:03:04,184 --> 00:03:07,187 Hej. Prestanite da se igrate sa prozorima. 15 00:03:09,648 --> 00:03:11,191 963 za bazu. 16 00:03:11,733 --> 00:03:13,443 Svi su iskrcani. Prijem. 17 00:03:13,527 --> 00:03:15,028 Primljeno, 963. 18 00:03:33,672 --> 00:03:35,757 Maveriksi su prekinuli niz poraza, 19 00:03:35,841 --> 00:03:39,845 pobediv�i Vizardse u velikom stilu sa 119 : 100. 20 00:03:39,928 --> 00:03:42,764 Vreme za danas: sun�ano, suvo i vetrovito. 21 00:03:42,848 --> 00:03:47,311 Ne nazire se kraj ovoj rekordnoj su�i. 210 dana bez kapi ki�e. 22 00:03:47,394 --> 00:03:48,395 Ne zaboravite, 23 00:03:48,478 --> 00:03:51,773 imamo visoku opasnost od po�ara u okrugu Bat 24 00:03:51,857 --> 00:03:53,859 i okolini do petka. 25 00:03:53,942 --> 00:03:56,528 Mogu�i su prekidi u snabdevanju strujom. 26 00:03:56,612 --> 00:03:59,865 A pred nama je jo� vi�e su�e i vetrova, 27 00:03:59,948 --> 00:04:04,203 s naletima od 100 do 130 km/h. 28 00:04:04,703 --> 00:04:06,205 Iz lokalnih vesti... 29 00:04:17,673 --> 00:04:20,219 Ko mo�e i�i u park Bili? Koga da pitam? 30 00:04:21,094 --> 00:04:22,095 Probaj 190. 31 00:04:22,888 --> 00:04:23,889 Super. 32 00:04:26,391 --> 00:04:28,393 Baza za Maka. - Slu�am. 33 00:04:28,477 --> 00:04:30,562 Ho�e� li pokupiti iz Bilija? Fil je odustao. 34 00:04:30,646 --> 00:04:32,648 Naravno. - Hvala ti puno. 35 00:04:32,731 --> 00:04:34,733 Kraj. Hej, Kevine. 36 00:04:35,317 --> 00:04:37,069 Da? - Ima� li one radne listove? 37 00:04:37,152 --> 00:04:40,656 Ne. Sigurno �u ih doneti sutra. 38 00:04:40,739 --> 00:04:44,201 Dobro. Navodno kasni� sa pregledom. To je tvoja obaveza. 39 00:04:44,284 --> 00:04:45,285 Da? - Razumem. 40 00:04:45,786 --> 00:04:48,789 Ovde Rubi, Jedinstveni prevozni�ki okrug. 41 00:04:53,168 --> 00:04:54,920 �efice. - Trenutak. 42 00:04:56,338 --> 00:04:58,340 Ovde Rubi iz autobuskog depoa. 43 00:04:58,423 --> 00:05:02,010 Znate li mo�da jesu li u planu isklju�enja struje i gasa? 44 00:05:02,094 --> 00:05:05,514 Velika je opasnost, pa moram znati ho�e li zatvoriti �kole. 45 00:05:05,597 --> 00:05:06,431 Da. Pri�eka�u. 46 00:05:06,515 --> 00:05:08,851 �ta ima? - One dodatne smene. 47 00:05:09,726 --> 00:05:11,603 Dobro bi mi do�le ovaj mesec. 48 00:05:11,687 --> 00:05:14,898 Imam o�eve medicinske ra�une, brinem se o majci. 49 00:05:14,982 --> 00:05:17,818 Moja biv�a je kod ku�e. Malo je lo�e razdoblje. 50 00:05:17,901 --> 00:05:19,820 Nemam ni�ta za tebe. 51 00:05:19,903 --> 00:05:21,363 Ali rekla si... 52 00:05:21,446 --> 00:05:22,948 Rekla sam "mo�da", zar ne? 53 00:05:23,031 --> 00:05:26,076 Ljudi koji imaju du�i sta�, 54 00:05:26,159 --> 00:05:28,412 imaju prednost. - Po�uri. 55 00:05:28,495 --> 00:05:30,497 Ne me�aj se. 56 00:05:31,790 --> 00:05:33,959 Ako se ne�to pojavi, javi�u ti. 57 00:05:34,042 --> 00:05:35,043 Razume�? 58 00:05:38,130 --> 00:05:39,131 Razumem. 59 00:05:43,093 --> 00:05:44,720 Ne�u �ekati. 60 00:05:44,803 --> 00:05:46,972 Oprosti, Ri�arde. - U redu je. 61 00:06:20,214 --> 00:06:22,382 VETERINARSKA GRUPA 62 00:06:22,466 --> 00:06:24,801 Da? - Hej, Kevine. Dr. Everet je. 63 00:06:25,427 --> 00:06:27,221 Imamo rendgenski snimak Elvisa. 64 00:06:27,304 --> 00:06:28,805 Na�alost, lo� je. 65 00:06:29,431 --> 00:06:31,850 Rak se pro�irio. 66 00:06:31,934 --> 00:06:33,227 Mislim da je vreme. 67 00:06:33,727 --> 00:06:36,730 Razumem. Dove��u ga ve�eras. Hvala. 68 00:06:36,813 --> 00:06:38,482 Zdravo, psi�u. 69 00:06:39,316 --> 00:06:41,568 Do�i ovamo, psi�u. 70 00:06:41,652 --> 00:06:42,778 Do�i ovamo. 71 00:06:43,487 --> 00:06:45,364 Hajde. 72 00:06:45,447 --> 00:06:46,448 Hop! 73 00:06:47,449 --> 00:06:49,368 Imam te. 74 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 �eli� li hamburger za ve�eru? 75 00:06:59,211 --> 00:07:00,587 Dr�im te. 76 00:07:03,882 --> 00:07:05,634 Zdravo, mama. - Zdravo, Kevine. 77 00:07:10,597 --> 00:07:12,349 Ovde, psi�u. 78 00:07:12,933 --> 00:07:13,767 I eto. 79 00:07:14,601 --> 00:07:15,727 �on je kod ku�e. 80 00:07:16,603 --> 00:07:18,689 Kod ku�e? - Navodno je bolestan. 81 00:07:19,648 --> 00:07:20,816 Jesi li mu poverovala? 82 00:07:23,277 --> 00:07:25,779 Jo� mi samo �kolsko ve�e treba na glavi. 83 00:07:29,116 --> 00:07:30,284 Je li sve u redu? 84 00:07:32,578 --> 00:07:33,579 Te�ko mi je, mama. 85 00:07:35,747 --> 00:07:37,249 Stalno mi je te�ko. 86 00:07:39,168 --> 00:07:41,170 �ta, da se vratimo u Reno? 87 00:07:41,920 --> 00:07:42,921 Ne. 88 00:07:43,672 --> 00:07:44,882 Samo... 89 00:07:45,799 --> 00:07:47,301 ne snalazim se ovde. 90 00:07:47,384 --> 00:07:49,303 Tvoj se otac snalazio. 91 00:07:50,137 --> 00:07:51,805 Ali ja nisam on. 92 00:08:01,481 --> 00:08:02,858 �kola je va�na. 93 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 Tebi nije bila. 94 00:08:08,614 --> 00:08:09,781 Lezi. 95 00:08:10,365 --> 00:08:12,242 Nije to isto. 96 00:08:12,743 --> 00:08:15,412 Ti si je napustio, zar ne? - Da. 97 00:08:16,622 --> 00:08:19,041 �ekali smo tebe. Morao sam. 98 00:08:20,709 --> 00:08:24,171 Zna�i, to je zbog mene? - Ne. Nije zbog tebe. 99 00:08:24,254 --> 00:08:28,258 Samo ne �elim da ponavlja� moje gre�ke. To je sve. 100 00:08:28,967 --> 00:08:32,971 Hajde, raspakuj se. Stavi sve u odgovaraju�e fijoke. 101 00:08:33,054 --> 00:08:34,515 U subotu ne radim. 102 00:08:34,597 --> 00:08:36,642 Mo�emo ne�to raditi za vikend. 103 00:08:36,725 --> 00:08:37,893 Ne treba. 104 00:08:37,976 --> 00:08:39,311 Lo�e se ose�am. 105 00:08:41,230 --> 00:08:42,648 Razgovaraj sa mnom, mali. 106 00:08:43,232 --> 00:08:44,316 Razgovarajmo. 107 00:08:49,696 --> 00:08:53,534 Misli� da �elim sediti ovde i brinuti se o baki? 108 00:08:53,617 --> 00:08:55,202 Ali... ne mo�e�... 109 00:08:55,285 --> 00:08:58,288 Slu�aj. Ja nemam izbora. Ti ima�. 110 00:08:58,372 --> 00:09:01,083 Nije fer da ja menjam �ivot. - Odrasti! 111 00:09:02,209 --> 00:09:06,338 �ekaj dok bude� pla�ao ra�une, zavr�i� na usranom poslu 112 00:09:06,421 --> 00:09:08,423 i ne bude� mogao dati otkaz. 113 00:09:08,507 --> 00:09:11,969 Zna� kako je to kad se ne mo�e� po�aliti? 114 00:09:12,052 --> 00:09:13,512 Kad nema� �emu da se raduje�? - Znam. 115 00:09:13,595 --> 00:09:16,181 Otkud ti, do�avola, to zna�? - Ti mi daje� primer. 116 00:09:20,352 --> 00:09:21,353 Zna�i, ja sam kriv? 117 00:09:21,436 --> 00:09:22,938 Naravno da ne, tata. 118 00:09:24,648 --> 00:09:25,649 Nikad ti. 119 00:09:29,611 --> 00:09:31,029 Mrzim te, jebote. 120 00:09:31,780 --> 00:09:32,948 Da barem rikne�! 121 00:10:01,310 --> 00:10:02,311 Sve je u redu. 122 00:10:06,773 --> 00:10:09,151 Dobar pas. - Dugo si ga imao? 123 00:10:09,902 --> 00:10:11,069 Od �teneta. 124 00:10:15,115 --> 00:10:17,451 �eli� li ga dr�ati? - Da. 125 00:10:19,369 --> 00:10:20,454 Dobro je. 126 00:10:21,496 --> 00:10:22,539 Sve je u redu. 127 00:10:23,415 --> 00:10:24,416 Dobro je. 128 00:10:25,292 --> 00:10:26,502 Sve je u redu. 129 00:10:35,761 --> 00:10:39,598 �ETVRTAK, 8. NOVEMBAR 2018. 06:15 130 00:11:27,062 --> 00:11:29,606 ...jo� jedan suv i vetrovit dan 131 00:11:29,690 --> 00:11:33,360 u Paradajzu, sa naletima vetra u kanjonu do 130 km/h. 132 00:11:33,443 --> 00:11:37,281 I dalje imamo visoku opasnost od po�ara, stoga budite oprezni 133 00:11:37,364 --> 00:11:40,492 i odmah prijavite svaki znak vatre ili dima. 134 00:11:40,576 --> 00:11:41,577 A sutra... 135 00:11:47,499 --> 00:11:51,503 Momci, vetar je sru�io nekoliko stabala na Ro Roudu. 136 00:11:51,587 --> 00:11:55,591 To je Ro Roud, pa pazite i na dalekovode. 137 00:11:56,592 --> 00:11:57,676 Kraj. 138 00:12:00,387 --> 00:12:02,139 Hej, Kevine. - Zdravo, �efice. 139 00:12:02,222 --> 00:12:03,473 Stigao je mehani�ar, 140 00:12:03,557 --> 00:12:06,185 pa se pobrini za servis 963 kad se vrati�. 141 00:12:06,268 --> 00:12:09,646 Ve� je odavno pre�ao 3.000 km. I ostani tamo dok traje. 142 00:12:09,730 --> 00:12:12,316 Traja�e par sati, ali mora� to nau�iti. 143 00:12:12,399 --> 00:12:13,817 U redu? - Da, �efice. 144 00:12:14,526 --> 00:12:15,944 Radni list od ju�e. 145 00:12:16,028 --> 00:12:17,029 Hvala. 146 00:12:18,405 --> 00:12:19,740 Lepo je sara�ivati. 147 00:13:13,460 --> 00:13:16,129 Vatrogasci. - Dobar dan. 148 00:13:16,213 --> 00:13:18,382 Kod mosta Pulga sam. 149 00:13:18,882 --> 00:13:21,635 Na zapadnoj strani kanjona gori trava, 150 00:13:21,718 --> 00:13:23,303 a ovde duva jako sna�no. 151 00:13:23,387 --> 00:13:24,930 Put 70 kod mosta Pulga. 152 00:13:25,013 --> 00:13:27,015 Molim vas, pri�ekajte trenutak. 153 00:13:33,105 --> 00:13:34,857 Mislim da vidim isto �to i vi. 154 00:13:35,399 --> 00:13:38,151 Hvala na prijavi. �aljemo jedinicu. 155 00:13:41,822 --> 00:13:46,159 PREVOJ JARBO - 36. VATROGASNA JEDINICA 13 KM ISTO�NO OD PARADAJZA 156 00:13:46,243 --> 00:13:48,620 Ima ramena kao tvoja bedra. 157 00:13:49,329 --> 00:13:50,289 Izgleda ovako. 158 00:13:54,251 --> 00:13:56,003 Prevoj Jarbo, po�ar. 159 00:13:56,086 --> 00:13:59,590 Vozila 2161 i 2176, prijavljen je po�ar rastinja. 160 00:13:59,673 --> 00:14:01,508 Put 70 kod mosta Pulga. 161 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 Molim odgovor. 162 00:14:03,760 --> 00:14:07,598 Orovil, ovde vozila 2161 i 2176. 163 00:14:08,640 --> 00:14:11,351 Ustajte, Simbe! Imamo posla. 164 00:14:12,603 --> 00:14:14,438 Kre�ite. 165 00:14:15,230 --> 00:14:17,232 Jo� 5' i jeo bih. 166 00:14:49,223 --> 00:14:50,724 Dobar dan. - Dobar. 167 00:14:54,102 --> 00:14:55,437 Dobar dan. 168 00:14:56,688 --> 00:14:57,898 SINE, JAVI SE 169 00:14:57,981 --> 00:14:59,650 JESI LI DOBIO OVO? JESI LI USTAO, �ONE? 170 00:15:23,590 --> 00:15:25,175 U redu. Vozi. 171 00:15:48,782 --> 00:15:52,035 Mora da je pao kabl. Ta�no ispod ovih stubova. 172 00:15:54,371 --> 00:15:56,456 Te�ko �emo se probiti onamo. 173 00:16:02,754 --> 00:16:03,755 A tamo? 174 00:16:06,091 --> 00:16:07,759 Mo�emo li uop�te u�i onamo? 175 00:16:08,468 --> 00:16:10,220 Bi�e tesno, ali poku�ajmo. 176 00:16:10,304 --> 00:16:11,930 Dobro. Okrenite! 177 00:16:12,014 --> 00:16:13,557 Idemo. 178 00:16:23,609 --> 00:16:25,611 �KOLA PAJN RID� 179 00:16:32,701 --> 00:16:34,786 Ne mogu sad, mama. Pozva�u te. 180 00:16:34,870 --> 00:16:37,039 Dobro, izlazimo. 181 00:16:38,916 --> 00:16:39,917 Dovi�enja. 182 00:16:40,000 --> 00:16:41,168 Hvala. - Zdravo. 183 00:16:43,253 --> 00:16:44,671 MAMA 184 00:16:44,755 --> 00:16:46,131 Hvala. - Zdravo. 185 00:16:46,882 --> 00:16:48,217 Dovi�enja. 186 00:16:48,300 --> 00:16:50,719 Hvala. Ugodan dan. - I vama. 187 00:17:03,649 --> 00:17:05,817 Pazi ovde, put ne�e izdr�ati. 188 00:17:05,901 --> 00:17:06,818 Da, vidim. 189 00:17:06,902 --> 00:17:08,904 Vozila 2176, 2161. 190 00:17:08,987 --> 00:17:11,656 Pazite desno. Nije ba� stabilno. 191 00:17:11,740 --> 00:17:12,699 Razumem. 192 00:17:15,452 --> 00:17:16,954 Ispred nas je gust dim. 193 00:17:17,037 --> 00:17:18,204 Ne znam. 194 00:17:18,288 --> 00:17:21,791 Nastavimo. Ugu�imo ga pre nego �to poka�e zube. 195 00:17:23,042 --> 00:17:23,919 O, Bo�e. 196 00:17:27,422 --> 00:17:28,257 Da, mama? 197 00:17:28,339 --> 00:17:30,050 Zovem i zovem. 198 00:17:30,133 --> 00:17:31,802 �on povra�a. 199 00:17:31,885 --> 00:17:33,512 Nije ba� dobro. 200 00:17:33,595 --> 00:17:34,763 Prokletstvo. 201 00:17:37,224 --> 00:17:38,517 Ima li temperaturu? 202 00:17:38,600 --> 00:17:40,936 Ne znam. U kupatilu je. 203 00:17:41,019 --> 00:17:42,521 963, ovde baza, prijem. 204 00:17:42,604 --> 00:17:44,106 Pri�ekaj trenutak, mama. 205 00:17:44,189 --> 00:17:45,941 Baza, ovde 963. 206 00:17:46,024 --> 00:17:47,901 Jesi li ve� sve iskrcao? 207 00:17:47,985 --> 00:17:49,820 Da. Svi su iskrcani. 208 00:17:49,903 --> 00:17:52,656 Onda do�i ovamo. Mehani�ar �eka. 209 00:17:52,739 --> 00:17:54,283 Dobro, samo da nato�im gorivo. 210 00:17:55,409 --> 00:17:57,744 To si trebao uraditi pre, 963. 211 00:17:58,787 --> 00:18:00,539 Naravno. Dajem sve od sebe. 212 00:18:00,622 --> 00:18:03,125 Do�i �u odmah nakon �to nato�im. 213 00:18:05,502 --> 00:18:06,420 Kraj. 214 00:18:06,503 --> 00:18:08,755 Mama, jesi li mu izmerila temperaturu? 215 00:18:08,839 --> 00:18:10,757 Tra�im termometar. 216 00:18:10,841 --> 00:18:13,093 Trebao bi biti u kutiji za prvu pomo�. 217 00:18:13,177 --> 00:18:14,261 Nema ga tamo. 218 00:18:15,304 --> 00:18:17,723 A ispod sudopere? Proveri tamo, mama. 219 00:18:17,806 --> 00:18:19,433 Moram si�i da nato�im gorivo. 220 00:18:19,516 --> 00:18:22,269 Pozva�u te uskoro, u redu? - Dobro. 221 00:18:24,104 --> 00:18:26,106 Hajde br�e. 222 00:18:27,608 --> 00:18:28,650 Ma ne. 223 00:18:37,951 --> 00:18:39,995 Dobro, evo ga. 224 00:18:40,704 --> 00:18:43,457 Orovil, ovde vozilo 2161. - Ovde Orovil. 225 00:18:43,540 --> 00:18:44,666 Vidim ga. 226 00:18:44,750 --> 00:18:46,877 Ide jugozapadno od linije. 227 00:18:46,960 --> 00:18:48,378 Oko 40 hektara. 228 00:18:49,463 --> 00:18:51,882 Ne znam. Nemamo put za evakuaciju. 229 00:18:52,716 --> 00:18:54,468 Blizu smo. Gasimo. 230 00:18:57,137 --> 00:18:59,264 Ne mo�emo do�i onamo. 231 00:19:01,016 --> 00:19:02,100 Moramo se okrenuti. 232 00:19:02,643 --> 00:19:04,394 Na�imo drugu ta�ku napada. 233 00:19:05,521 --> 00:19:06,688 Ovim putem ne mo�emo. 234 00:19:07,481 --> 00:19:08,565 Kapetane, molim vas. 235 00:19:13,570 --> 00:19:15,489 Orovil, ovde vozilo 2161. 236 00:19:15,572 --> 00:19:17,074 Orovil za 2161. 237 00:19:17,157 --> 00:19:18,909 Ovde je preopasno. 238 00:19:18,992 --> 00:19:22,246 Vrati�emo se na greben i potra�iti drugu ta�ku napada. 239 00:19:22,329 --> 00:19:27,125 Primljeno. Komandno mesto je kod Skutera. Nema slobodnih resursa. 240 00:19:29,628 --> 00:19:30,921 Hajde. 241 00:19:33,924 --> 00:19:34,842 Vozi! 242 00:19:53,902 --> 00:19:58,824 Za brigadu 2102. Vozilo 2186, vozilo 2182, vozilo 2163. 243 00:19:58,907 --> 00:20:03,662 Transporteri 2140 i 2142. Tim Bat 1, tim Buat 2, tim Bat 3, 244 00:20:03,745 --> 00:20:06,623 prijavljen je po�ar rastinja kod Kemp Krik Rouda. 245 00:20:06,707 --> 00:20:09,209 Prijavite se za raspore�ivanje kod Skutera. 246 00:20:10,043 --> 00:20:11,128 Dalje. 247 00:20:17,593 --> 00:20:19,344 Kako izgleda? - Evo. 248 00:20:19,428 --> 00:20:22,514 Po�ar je po�eo negde ovde. 249 00:20:23,557 --> 00:20:27,895 Obuhvata oko 80 do 120 hektara, pa se prote�e otprilike ovako. 250 00:20:28,437 --> 00:20:31,607 Sna�an isto�ni vetar pogurao ga je niz kanjon. 251 00:20:31,690 --> 00:20:34,693 Vozila u Jarbu poku�ala su do�i preko Kemp Krik Rouda, 252 00:20:34,776 --> 00:20:36,862 ali je preuska i strma. 253 00:20:36,945 --> 00:20:37,946 Povukla su se. 254 00:20:38,030 --> 00:20:39,865 Sada se penju na greben 255 00:20:39,948 --> 00:20:41,992 i poku�a�e da do�u odande. 256 00:20:42,075 --> 00:20:43,493 Neka dodatna vozila? 257 00:20:43,577 --> 00:20:47,206 Da. 5 sekcija je na putu. 258 00:20:47,289 --> 00:20:51,460 Razumem. Ugro�ena naselja? - D2 km zapadno je Pulga. 259 00:20:51,543 --> 00:20:55,005 Iz doba zlatne groznice. Nenastanjeno. Ima jo� Konkou. 260 00:20:55,088 --> 00:20:58,675 Nekoliko km dalje. Daleko od po�ara. 261 00:20:58,759 --> 00:21:01,803 Uglavnom prikolice i kolibe. 800 ljudi. 262 00:21:01,887 --> 00:21:04,306 Penzioneri, pu�a�i trave, doseljenici itd. 263 00:21:04,389 --> 00:21:06,391 Izdajmo upozorenje o evakuaciji. 264 00:21:06,475 --> 00:21:08,310 Dobro. - A Paradajz? 265 00:21:08,393 --> 00:21:11,104 To je 13 km odavde, s druge strane kanjona. 266 00:21:11,188 --> 00:21:13,023 Populacija oko 27.000. 267 00:21:13,106 --> 00:21:15,234 Ni�ta im se ne bi smelo dogoditi. 268 00:21:18,237 --> 00:21:19,821 Da? 269 00:21:19,905 --> 00:21:21,323 �ta? - 4. 270 00:21:21,406 --> 00:21:23,075 �ta 4? - 3. 271 00:21:23,158 --> 00:21:26,537 Ne. Ne mo�e biti 43. To je nemogu�e. 272 00:21:26,620 --> 00:21:27,955 Sa 43 ve� bi bio mrtav. 273 00:21:28,038 --> 00:21:28,872 Pumpa 1. 274 00:21:28,956 --> 00:21:30,999 Ne mogu pro�itati ove brojke. 275 00:21:31,083 --> 00:21:32,334 �on mo�e. 276 00:21:32,417 --> 00:21:35,045 On je... - �on, jesi li tamo? 277 00:21:35,128 --> 00:21:37,214 ... 38. - �on, do�i na telefon. 278 00:21:37,297 --> 00:21:41,009 Ima temperaturu. Ne �eli razgovarati. 279 00:21:41,635 --> 00:21:43,554 Ka�e da �e razgovarati sa tobom posle. 280 00:21:43,637 --> 00:21:46,974 Verovatno mu treba mama. - Sigurno mu treba mama. 281 00:21:47,057 --> 00:21:50,394 Bolestan je, ali je sa ocem. 282 00:21:51,228 --> 00:21:52,980 Ima mene, ima tebe. 283 00:21:54,064 --> 00:21:57,734 Ne mogu sad razgovarati. Moram odvesti autobus u depo. 284 00:21:58,277 --> 00:22:00,863 Svrati�u do apoteke i kupiti mu neki lek. 285 00:22:00,946 --> 00:22:03,031 Do�i �u ku�i odmah nakon posla, u redu? 286 00:22:06,827 --> 00:22:07,911 Za komandno mesto. 287 00:22:07,995 --> 00:22:10,998 Imamo nepotvr�ene prijave o drugom po�aru u okolici. 288 00:22:11,498 --> 00:22:13,417 Orovil, ovde ZM. Gde je to? 289 00:22:13,500 --> 00:22:15,043 Nismo sigurni. 290 00:22:15,127 --> 00:22:17,713 Puno je dima i nekoliko kamera je otkazalo, 291 00:22:17,796 --> 00:22:20,674 ali mislim da je kod Rim Rouda, severno od Konkoua. 292 00:22:21,258 --> 00:22:22,718 Ovde ZM, primljeno. 293 00:22:23,427 --> 00:22:25,846 �ta misli�? Novi izvor ili lete�a �eravica? 294 00:22:25,929 --> 00:22:29,224 5 km. Ne znam kako bi mogla biti lete�a �eravica. 295 00:22:29,308 --> 00:22:31,185 To je daleko od izvora. 296 00:22:32,352 --> 00:22:34,730 To su 2 po�ara. - Zvali su iz elektrodistribucije. 297 00:22:34,813 --> 00:22:39,109 Pre 10.-ak' isklju�ili su struju u okolini Rim Rouda u Konkouu. 298 00:22:39,193 --> 00:22:40,485 Zna�i, to je zbog dalekovoda. 299 00:22:40,569 --> 00:22:43,906 To bi moglo biti povezano sa 2. izvorom. Tamo su dalekovodi. 300 00:22:43,989 --> 00:22:46,575 Ovde su ljudi iz elektrodistribucije. Da pri�ekaju? 301 00:22:47,367 --> 00:22:49,036 Ne. Popri�a�u sa njima. 302 00:22:50,537 --> 00:22:53,373 �ta vi radite? Sad imam 2 po�ara. 303 00:22:54,041 --> 00:22:59,087 Sve okolne dalekovode treba isklju�iti, i to pre nego �to se pojave novi po�ari. 304 00:22:59,171 --> 00:23:02,007 No�u su bila upozorenja. Znali ste za to. 305 00:23:02,090 --> 00:23:03,759 Za�to ih niste tada isklju�ili? 306 00:23:03,842 --> 00:23:07,137 �aljemo ljude u trafostanice da to u�ine. 307 00:23:07,221 --> 00:23:10,557 Pope�emo se na stub da osiguramo prekinute vodove. 308 00:23:10,641 --> 00:23:12,017 Sada imam 2 po�ara. 309 00:23:12,935 --> 00:23:17,022 To je zbog va�e centrale. Nije va�a krivica, ali pobrinite se za to. 310 00:23:17,105 --> 00:23:18,690 Mesina. 311 00:23:19,525 --> 00:23:21,652 Po�aljite 5 sekcija na novi po�ar. 312 00:23:21,735 --> 00:23:23,237 �ujete li? 313 00:23:23,320 --> 00:23:26,532 ZM, terensko vozilo 2136, prioritet. 314 00:23:27,115 --> 00:23:29,576 ZM za terensko vozilo 2136, slu�am. 315 00:23:29,660 --> 00:23:32,204 Ovde operater Hopkins iz vozila 2136. 316 00:23:32,287 --> 00:23:34,039 Zavr�avam smenu u Konkouu. 317 00:23:34,581 --> 00:23:37,125 Upozoravam da je situacija ovde ozbiljna. 318 00:23:37,751 --> 00:23:39,837 Gust dim i �eravica. 319 00:23:40,379 --> 00:23:42,381 Jeste li sigurni? U Konkouu? - Konkou? 320 00:23:42,464 --> 00:23:47,553 Tako je. Upravo prolazim tuda. Puno �eravice pada po zgradama. 321 00:23:47,636 --> 00:23:48,929 Presko�io je. 322 00:23:51,056 --> 00:23:53,058 Ispravka. Imamo lete�u �eravicu. 323 00:23:59,439 --> 00:24:01,316 Ispravka. Puno lete�e �eravice. 324 00:24:01,400 --> 00:24:05,070 Izbrojao sam 1., 2., 3 velike. Brzo se �iri. 325 00:24:05,821 --> 00:24:07,573 Gubim vidljivost. 326 00:24:07,656 --> 00:24:11,326 To je �avolski velika udaljenost za �irenje. Oko 8 km. 327 00:24:11,410 --> 00:24:13,161 Opet zbog dalekovoda? 328 00:24:13,245 --> 00:24:15,914 Ne. Konkou je ve� bez struje. 329 00:24:15,998 --> 00:24:18,250 To je stvarno velika udaljenost. 330 00:24:26,091 --> 00:24:27,092 Mesina. 331 00:24:28,051 --> 00:24:30,053 Slu�ajte. To je isti po�ar. 332 00:24:30,804 --> 00:24:32,431 Ne, to je... - Isti. 333 00:24:32,514 --> 00:24:34,600 Nemogu�e je da se tako pro�irio. 334 00:24:34,683 --> 00:24:37,352 Isti prokleti po�ar. - Ako je tako, 335 00:24:38,061 --> 00:24:40,022 govorimo o ovakvom podru�ju. 336 00:24:40,105 --> 00:24:41,940 Po�aljimo poja�anje u Konkou. 337 00:24:42,441 --> 00:24:44,568 Avione, vozila. �ta god treba. 338 00:24:44,651 --> 00:24:46,737 Avione. - Jesi li razumeo? 339 00:24:46,820 --> 00:24:51,325 Ako imamo po�ar u Konkouu, moramo promeniti upozorenje o evakuaciji u nare�enje. 340 00:24:51,408 --> 00:24:52,409 Uradi to. - Odmah. 341 00:24:52,951 --> 00:24:54,828 Nova zona do D�ordan Hil Rouda. 342 00:24:56,246 --> 00:24:58,373 Voza�i, ovde baza. Slu�ajte. 343 00:24:58,457 --> 00:25:00,417 Danas imamo izuzetan dan, 344 00:25:00,501 --> 00:25:04,129 jer smo videli da vatrogasci idu na po�ar kod Konkoua. 345 00:25:04,713 --> 00:25:06,048 Znate �ta treba raditi. 346 00:25:06,131 --> 00:25:09,051 Ne pri�ajte na radiju. Slu�ajte upozorenja. 347 00:25:10,385 --> 00:25:13,222 963, ovde baza. Jesi li na putu? 348 00:25:13,305 --> 00:25:16,433 Baza, ovde 963. Sti�em za 15'. 349 00:25:16,517 --> 00:25:18,685 Samo moram brzo skoknuti negde. 350 00:25:18,769 --> 00:25:22,814 Mora� odvesti autobus u radionicu, ina�e ne�e� sti�i na rutu. 351 00:25:22,898 --> 00:25:24,942 To �e trajati najmanje 2 sata. 352 00:25:26,318 --> 00:25:29,071 Razumem. Imam mali porodi�ni problem. 353 00:25:29,655 --> 00:25:31,406 Ne zanima me. 354 00:25:31,490 --> 00:25:34,826 Mora� odmah dovesti autobus. Mehani�ar nema celi dan. 355 00:25:35,702 --> 00:25:38,330 Do�i �u najbr�e �to mogu. Kraj. 356 00:25:49,341 --> 00:25:51,426 Evakuacija! Brzo! - Upomo�! 357 00:25:52,344 --> 00:25:54,429 U kamion. 358 00:25:55,013 --> 00:25:56,265 Potpuna evakuacija! 359 00:25:56,765 --> 00:25:57,766 Brzo! 360 00:25:58,267 --> 00:26:00,769 Ostavite sve. Ostavi to. 361 00:26:00,853 --> 00:26:02,020 U auto, odmah! 362 00:26:02,104 --> 00:26:03,981 Je li neko ostao unutra? - Ne. 363 00:26:04,606 --> 00:26:05,941 Ima li koga unutra? 364 00:26:06,024 --> 00:26:07,359 Idemo, du�o. 365 00:26:08,360 --> 00:26:09,945 Vatrogasci! 366 00:26:13,198 --> 00:26:14,533 Hajde, ljudi! 367 00:26:14,616 --> 00:26:15,659 Ostavite torbe. 368 00:26:16,451 --> 00:26:17,452 Ostavite torbe! 369 00:26:17,995 --> 00:26:19,830 Evakuacija! 370 00:26:25,544 --> 00:26:27,087 Mama! - Ostavi. 371 00:26:27,171 --> 00:26:28,505 Moramo i�i! - Ne! 372 00:26:28,589 --> 00:26:31,008 Unutra, brzo. Odmah. 373 00:26:32,634 --> 00:26:34,136 Imate li auto? - Ne. 374 00:26:34,219 --> 00:26:37,306 U�ite u beli kamionet. Brzo. Dr�ite se. 375 00:26:37,389 --> 00:26:38,390 Odmah! 376 00:26:43,312 --> 00:26:45,105 ZM, ovde terensko vozilo 2136. 377 00:26:45,606 --> 00:26:48,442 Trebamo hitnu pomo�, ima puno opekotina. 378 00:26:49,026 --> 00:26:50,360 Kre�em sa konvojem. 379 00:26:50,444 --> 00:26:52,196 Izlazimo na Konkou Roud. 380 00:26:52,279 --> 00:26:54,656 Za mnom! Dr�ite se blizu! 381 00:26:54,740 --> 00:26:56,450 Vozite 1 za 2.! 382 00:26:56,533 --> 00:26:58,702 Dr�ite se. 383 00:26:58,785 --> 00:27:00,037 Idemo. 384 00:27:05,626 --> 00:27:07,628 APOTEKA 385 00:27:19,681 --> 00:27:21,183 Halo? 386 00:27:22,351 --> 00:27:23,769 Do�i �u odmah. 387 00:27:23,852 --> 00:27:24,853 Dobro. 388 00:27:26,188 --> 00:27:27,898 Odgovara. I mogu se �vakati. 389 00:27:28,565 --> 00:27:29,566 Ili pojesti. 390 00:27:29,650 --> 00:27:31,360 Ali to je lo�a ideja. 391 00:27:32,528 --> 00:27:35,572 Moj sin ima temperaturu i povra�a. 392 00:27:35,656 --> 00:27:36,573 Imala sam poziv. 393 00:27:36,657 --> 00:27:37,908 Koliko ima godina? - Znam. 394 00:27:37,991 --> 00:27:38,992 14. 395 00:27:39,076 --> 00:27:41,203 Neke alergije? - Zapravo 15. 396 00:27:41,286 --> 00:27:42,579 Da. Ima 15. Ne... 397 00:27:43,163 --> 00:27:45,791 Ne znam. - Netolerancije na hranu? 398 00:27:45,874 --> 00:27:47,417 Mislim da ne. Ne. 399 00:27:47,501 --> 00:27:50,712 Ne�to tipi�no za temperaturu i povra�anje. 400 00:27:50,796 --> 00:27:53,215 Onda je najbolji Tylenol. - Da. 401 00:27:53,298 --> 00:27:54,132 Hvala. 402 00:27:54,216 --> 00:27:56,385 Ko�ta 7,25 $. 403 00:27:56,468 --> 00:27:58,387 Dobro. 404 00:27:58,470 --> 00:28:00,305 Odmah dolazim. - �elite li vre�icu? 405 00:28:00,389 --> 00:28:02,933 Ne. Ne treba mi ostatak. - Mogu... 406 00:28:03,016 --> 00:28:05,853 Molim? Ne... - �ta se doga�a? 407 00:28:05,936 --> 00:28:07,813 �on �eli ku�i. 408 00:28:07,896 --> 00:28:09,606 Ne. - Moli da ga pokupimo. 409 00:28:09,690 --> 00:28:11,859 To nema smisla. - Uznemiren je. 410 00:28:11,942 --> 00:28:13,026 �ta se dogodilo? - Ni�ta. 411 00:28:13,110 --> 00:28:15,654 Mali nesporazum. Mislio sam da markira. 412 00:28:15,737 --> 00:28:17,322 I je li? - �ta je bilo? 413 00:28:17,406 --> 00:28:18,991 Je li markirao? - Ne. 414 00:28:19,700 --> 00:28:22,077 Pogre�io sam. Ima stoma�ni grip. 415 00:28:22,160 --> 00:28:24,288 Kupio sam tylenol, pa je sve u redu. 416 00:28:24,371 --> 00:28:27,791 Nije u redu. Bolestan je i �eli ku�i. 417 00:28:27,875 --> 00:28:29,626 Nemam sad vremena za to. 418 00:28:29,710 --> 00:28:32,462 �uje� li? Ve� kasnim u depo. 419 00:28:32,546 --> 00:28:35,340 A misli� da ja imam? I ja radim, zna�? 420 00:28:35,424 --> 00:28:38,010 Uve�e trebamo i�i s Pitom u Kolorado. 421 00:28:39,178 --> 00:28:41,346 Danas? - Da, danas. 422 00:28:42,055 --> 00:28:43,056 Rekla sam ti. 423 00:28:44,850 --> 00:28:47,519 Oprosti. Pozva�u te kasnije. 424 00:28:51,190 --> 00:28:52,441 Baza, ovde 963. 425 00:28:53,066 --> 00:28:55,736 Ovde baza. Vozi� li ve�, Kevine? 426 00:28:55,819 --> 00:28:57,404 Ima li novosti o tom po�aru? 427 00:28:57,487 --> 00:29:01,992 Jer sam u Magaliji i vidim stub dima iznad kanjona. 428 00:29:02,075 --> 00:29:05,412 Duva ravno prema nama. - Nema novih vesti. 429 00:29:05,495 --> 00:29:06,914 Vatrogasci to re�avaju. 430 00:29:06,997 --> 00:29:09,750 Do�i kona�no ovamo. 3 puta sam te molila. 431 00:29:09,833 --> 00:29:12,503 Do�i ili mo�e� tra�iti drugi posao. 432 00:29:12,586 --> 00:29:13,587 Kraj. 433 00:29:14,505 --> 00:29:16,006 Primio, �efice. Kre�em. 434 00:29:18,342 --> 00:29:21,261 ZM, ovde vazdu�na grupa. Kanaderi su na putu. 435 00:29:21,845 --> 00:29:23,096 Sti�u za 4'. 436 00:29:24,806 --> 00:29:26,391 Vozila su na putu. 437 00:29:26,475 --> 00:29:29,895 Idu prema jezeru Konkou, ju�no od D�ordan Hil Rouda. 438 00:29:30,521 --> 00:29:31,522 Primljeno. 439 00:29:31,605 --> 00:29:32,898 Kad �e ta vozila? 440 00:29:32,981 --> 00:29:35,192 Ona iz Paradajza za 18'. 441 00:29:35,275 --> 00:29:38,153 Razumem. Terensko vozilo 2136, vazdu�na grupa je na putu. 442 00:29:38,237 --> 00:29:39,488 Vozila za 18'. 443 00:29:39,571 --> 00:29:42,491 To je predugo. Izgore�emo ovde. 444 00:29:44,117 --> 00:29:45,327 Isuse! 445 00:29:49,706 --> 00:29:50,832 Izdr�ite. 446 00:29:57,005 --> 00:30:00,133 Vazdu�na grupa na licu mesta. Bacanje retardanta na �elo. 447 00:30:06,181 --> 00:30:10,769 ZM, ovde vazdu�na grupa. Vetar onemogu�uje poga�anje ciljeva. 448 00:30:10,853 --> 00:30:13,856 Vazdu�na grupa, ovde ZM. Napravite 2. poku�aj. 449 00:30:13,939 --> 00:30:16,733 Vozila iz Paradajza su 15' od Konkoua. 450 00:30:16,817 --> 00:30:18,735 Dobro. ZM za Orovil. 451 00:30:19,361 --> 00:30:20,988 Orovil za ZM. 452 00:30:21,071 --> 00:30:25,701 Trebamo 10 cisterni, 6 helikoptera tipa 1, 453 00:30:26,243 --> 00:30:29,913 vode�i avion i 25 dodatnih vozila u Konkouu. 454 00:30:29,997 --> 00:30:31,582 Primljeno. 455 00:30:31,665 --> 00:30:36,336 10 cisterni, 6 helikoptera tipa 1 i 25 vozila odmah. 456 00:30:37,963 --> 00:30:40,966 Primljeno. Prebacujemo resurse u Konkou. 457 00:30:43,677 --> 00:30:47,055 Terensko vozilo 2136, mo�e� li do�i do Kamelot Rouda? 458 00:30:47,139 --> 00:30:49,766 Ne. Vatra blokira put. Odse�en sam. 459 00:30:50,392 --> 00:30:52,227 Ovaj �e ih po�ar spaliti. 460 00:30:52,311 --> 00:30:53,896 Neka idu na most. - Hofmen? 461 00:30:53,979 --> 00:30:55,981 Da. - Tamo �e biti najbolje. 462 00:30:56,064 --> 00:31:00,527 Terensko vozilo 2136, mo�ete li do�i do mosta Hofmen i skloniti se u vodu? 463 00:31:00,611 --> 00:31:02,362 ZM, poku�a�u. 464 00:31:02,446 --> 00:31:04,156 Slu�ajte! 465 00:31:04,239 --> 00:31:07,868 �im se zaustavim, izlazite i tr�ite u potok! 466 00:31:07,951 --> 00:31:10,746 Tamo prekrijte usta i za�titite disajne puteve. 467 00:31:10,829 --> 00:31:12,915 To je jedina opcija. Svi ste razumeli? 468 00:31:15,375 --> 00:31:16,668 Idemo! 469 00:31:26,553 --> 00:31:29,097 Brzo. U vodu! 470 00:31:29,973 --> 00:31:31,975 U vodu! Odmah! 471 00:31:32,684 --> 00:31:34,728 Izdr�ite! U vodu! 472 00:31:35,312 --> 00:31:36,855 Terensko vozilo 2136, 473 00:31:37,564 --> 00:31:39,650 stanovnici se sklanjaju u potok! 474 00:31:46,698 --> 00:31:48,158 O, Bo�e! 475 00:31:50,994 --> 00:31:52,162 Prokletstvo! 476 00:31:57,125 --> 00:31:58,961 Udaljite se �to vi�e mo�ete! 477 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 Hajde! 478 00:32:01,338 --> 00:32:03,423 Terensko vozilo 2136... 479 00:32:05,300 --> 00:32:06,510 sti�e vatra! 480 00:32:06,593 --> 00:32:08,303 Gde nam je podr�ka? 481 00:32:08,387 --> 00:32:12,266 Primljeno. Vazdu�na grupa pravi 2. poku�aj. 482 00:32:12,349 --> 00:32:13,976 Vozila �e sti�i za 10'. 483 00:32:14,059 --> 00:32:17,187 Vazdu�na grupa za ZM. Cisterne u akciji. 484 00:32:17,271 --> 00:32:19,481 ZM za vazdu�nu grupu. Primljeno. 485 00:32:21,066 --> 00:32:22,776 Do�ite! 486 00:32:25,320 --> 00:32:26,196 Mirno! 487 00:32:27,573 --> 00:32:29,950 ZM, ovde vozilo 2182. 488 00:32:30,033 --> 00:32:32,703 Brojne prepreke na putu. Ne mo�emo pro�i. 489 00:32:38,333 --> 00:32:41,170 Vazdu�na grupa, ovde ZM. Kako ide bacanje? 490 00:32:42,337 --> 00:32:46,675 Ovde vazdu�na grupa. Nema u�inka nakon bacanja. 0. 491 00:32:46,758 --> 00:32:48,343 Prokletstvo, gde su vozila iz Paradajza? 492 00:32:48,427 --> 00:32:52,431 Rekli su da ne�e do�i. Zaglavili su. Ne mogu. 493 00:32:52,514 --> 00:32:54,224 Dr�ite se zajedno, sti�e! 494 00:32:54,308 --> 00:32:56,810 Mirno! Uspe�emo! 495 00:33:01,773 --> 00:33:03,066 Glave dole! 496 00:33:03,150 --> 00:33:05,611 Vatra prolazi! 497 00:33:15,287 --> 00:33:18,040 Terensko vozilo 2136, kakva je situacija? 498 00:33:21,960 --> 00:33:23,962 Terensko vozilo 2136, prijem. 499 00:33:24,046 --> 00:33:26,465 Odgovori. - Hajde. 500 00:33:27,090 --> 00:33:30,427 Terensko vozilo 2136, prijem. 501 00:33:31,011 --> 00:33:32,179 Nije dobro. 502 00:33:35,891 --> 00:33:37,809 Po�etni talas je iza nas. 503 00:33:38,310 --> 00:33:39,937 Sklanjamo se u potok. 504 00:33:41,688 --> 00:33:45,526 Imamo mnogo ope�enih. Potrebna je hitna pomo�! 505 00:33:45,609 --> 00:33:48,946 Terensko vozilo 2136, primljeno. Ostanite tamo. 506 00:33:49,029 --> 00:33:52,449 Dove��emo hitnu pomo� i buldo�ere da o�iste put. 507 00:33:53,116 --> 00:33:56,286 Ne razumete! Vatra je ekstremna. 508 00:33:56,370 --> 00:33:59,122 Munjevito se �iri prema Paradajzu! 509 00:34:44,126 --> 00:34:45,377 �on. 510 00:34:45,460 --> 00:34:47,295 Zdravo, tata je. Slu�aj... 511 00:34:50,215 --> 00:34:54,636 �ao mi je zbog ju�e. �ao mi je �to se lo�e ose�a�. 512 00:34:54,719 --> 00:34:56,221 Kupio sam lek. 513 00:34:56,304 --> 00:34:59,308 Da�u ti ga �im se vratim ku�i s posla. 514 00:34:59,892 --> 00:35:01,935 Treba mi usluga. 515 00:35:02,019 --> 00:35:04,146 U Konkouu je izbio po�ar. 516 00:35:04,229 --> 00:35:06,815 Mislim da se ne moramo brinuti, 517 00:35:07,816 --> 00:35:10,819 ali za svaki slu�aj upali Kanal 7 i prati situaciju. 518 00:35:10,903 --> 00:35:13,363 Dobro? Ne �elim da se baka brine. 519 00:35:13,447 --> 00:35:15,532 Zna� da je sklona tome, zar ne? 520 00:35:16,700 --> 00:35:17,701 Dobro, mali. 521 00:35:18,994 --> 00:35:22,164 Vidimo se nakon posla. Nadam se da �e� se ose�ati bolje. 522 00:35:26,001 --> 00:35:28,670 Orovil, ovde ZM. Treba premestiti ljude. 523 00:35:28,754 --> 00:35:30,088 Obavestite gradsku ve�nicu. 524 00:35:30,172 --> 00:35:35,344 Izdajte naredbu za obaveznu evakuaciju za zone 3, 8 i 14. Isto�ni Paradajz. 525 00:35:35,427 --> 00:35:39,014 Sve isto�no od Pentz Rouda. Oko 4.000 stanovnika. 526 00:35:39,097 --> 00:35:40,933 ZM, primljeno. 527 00:35:41,016 --> 00:35:43,519 Obavezna evakuacija. - Koncentri�ite se. 528 00:35:43,602 --> 00:35:45,229 Dr�imo se plana. 529 00:36:02,079 --> 00:36:04,081 VATROGASCI I �UMARSTVO 530 00:36:07,960 --> 00:36:09,962 GRADSKA VE�NICA PARADAJZA 531 00:36:10,045 --> 00:36:12,464 Da, razumem. Dobro. 532 00:36:13,549 --> 00:36:16,969 Izdali su naredbu za evakuaciju. - Telefonske linije su pale. 533 00:36:17,052 --> 00:36:18,220 Idemo. 534 00:36:18,887 --> 00:36:20,305 Koje su to zone? 535 00:36:20,889 --> 00:36:22,850 3, 8 i 14. 536 00:36:22,933 --> 00:36:24,393 Isto�ni Paradajz. 537 00:36:26,478 --> 00:36:28,689 Ne ide. Nije se poslalo. 538 00:36:29,439 --> 00:36:30,440 Dobro. 539 00:36:31,567 --> 00:36:32,401 Hajde, leti! 540 00:36:32,484 --> 00:36:35,112 PLAN EVAKUACIJE PARADAJZA GRE�KA SIGNALA 541 00:36:36,572 --> 00:36:40,158 Vazdu�na grupa, ovde ZM. Potrebna je podr�ka u kanjonu. 542 00:36:40,242 --> 00:36:41,785 Morate nam dati vremena. 543 00:36:42,286 --> 00:36:44,746 �efe, vatra ide na Paradajz. 544 00:36:46,373 --> 00:36:49,626 ZM, ovde vazdu�na grupa. Akcija nema efekta. 545 00:36:49,710 --> 00:36:52,087 Lete�a �eravica sti�e na zapad kanjona. 546 00:36:52,171 --> 00:36:54,006 Problem je brzina vetra. 547 00:36:57,259 --> 00:36:59,511 Primljeno. Moramo dobiti vi�e poja�anja. 548 00:36:59,595 --> 00:37:02,347 Potrebno je 50 dodatnih sekcija odmah. 549 00:37:02,431 --> 00:37:03,724 Primljeno. 550 00:37:03,807 --> 00:37:06,643 To �e potrajati. Najmanje 2, 3 sata. 551 00:37:06,727 --> 00:37:10,564 Bez hitnog poja�anja za Paradajz, izgubi�emo. 552 00:37:10,647 --> 00:37:12,149 Bi�e prekasno. 553 00:37:12,232 --> 00:37:15,903 Izgubi�emo vazdu�nu podr�ku. Opasno je leteti u takvim uslovima. 554 00:37:15,986 --> 00:37:18,363 Ne mogu pri takvom vetru. 555 00:37:20,324 --> 00:37:22,868 ZM, ovde grupa 3. Prestigli su nas. 556 00:37:23,535 --> 00:37:26,038 Vatra prelazi kanjon. Ne mo�emo je zaustaviti. 557 00:37:26,121 --> 00:37:28,123 Prijem. Ne mo�emo je zaustaviti. 558 00:37:34,588 --> 00:37:36,590 OSNOVNA �KOLA PONDEROSA 559 00:37:39,259 --> 00:37:41,428 Merin razred seda. 560 00:37:43,931 --> 00:37:44,932 Razrede, 561 00:37:45,432 --> 00:37:47,976 ne moramo svi gledati kroz prozor. 562 00:37:48,060 --> 00:37:51,146 To je samo jo� 1 po�ar grmlja. Ni�ta novo. Sednite. 563 00:37:51,772 --> 00:37:52,856 Izvadite knjige. 564 00:38:00,239 --> 00:38:02,783 Ima li novosti? - Jo� uvek nema nare�enja za evakuaciju. 565 00:38:02,866 --> 00:38:04,034 Ne�u �ekati. 566 00:38:04,117 --> 00:38:07,913 Izvedimo sve i odvezimo ih, �to je br�e mogu�e. 567 00:38:07,996 --> 00:38:09,748 Posla�u e-mejl roditeljima. 568 00:38:09,831 --> 00:38:13,585 Ako va�i u�enici imaju telefone ili znaju brojeve, 569 00:38:13,669 --> 00:38:15,504 zamolite roditelje da do�u po njih. 570 00:38:15,587 --> 00:38:18,006 Ali roditelji nekih rade van grada 571 00:38:18,090 --> 00:38:21,093 i ne�e sti�i na vreme. �ta da radimo sa tom decom? 572 00:38:21,176 --> 00:38:24,137 Sigurno �e imati 2. mesto za preuzimanje. 573 00:38:24,221 --> 00:38:27,057 Skupimo u�enike koje niko ne mo�e pokupiti. 574 00:38:27,140 --> 00:38:28,934 Poku�a�u da dobijem gradsku ve�nicu. 575 00:38:29,017 --> 00:38:30,394 Hvala. 576 00:38:32,187 --> 00:38:35,065 Eko, zna� li broj svoje majke? 577 00:38:35,148 --> 00:38:36,358 Aha. - Da? 578 00:38:36,900 --> 00:38:38,652 Sjajno. - 435-232... 579 00:38:38,735 --> 00:38:41,488 Trenutak. Mo�e� li ga zapisati? 580 00:38:42,114 --> 00:38:44,324 Ko jo� zna broj oca ili majke? 581 00:38:46,326 --> 00:38:48,495 Da? - Trebao si nazvati. 582 00:38:48,579 --> 00:38:51,999 Ne�to me omelo. - Slu�aj. Ne �elim se sva�ati. 583 00:38:52,082 --> 00:38:54,418 Dosta mi je iste sva�e svake nedelje. 584 00:38:54,501 --> 00:38:56,712 Ne moramo se sva�ati. Nema razloga. 585 00:38:56,795 --> 00:38:59,214 Nisam shvatio da je bolestan. 586 00:38:59,298 --> 00:39:02,259 Bila je to gre�ka. Ne mora� se me�ati. 587 00:39:02,342 --> 00:39:04,553 Za�to me onda zove? 588 00:39:04,636 --> 00:39:09,141 Ne znam. Linda, on ima 15 godina! Posva�ao se sa ocem i zove majku. 589 00:39:09,224 --> 00:39:12,269 Ne naduvavaj ovo. Re�avam situaciju. 590 00:39:12,352 --> 00:39:15,522 Baza za 963. Gde si? 591 00:39:17,149 --> 00:39:18,984 Sti�em za 10'. 592 00:39:19,067 --> 00:39:20,736 Saobra�aj se zgusnuo. 593 00:39:20,819 --> 00:39:24,573 Pogledaj istini u o�i. Na tebe se ne mo�e ra�unati. 594 00:39:24,656 --> 00:39:26,992 Ne. Ne�u to nastaviti. 595 00:39:27,075 --> 00:39:30,370 Ne�u slu�ati o tome na koliko sam na�ina pogre�io. 596 00:39:32,623 --> 00:39:33,957 Slu�aj, te�ko je... 597 00:39:35,209 --> 00:39:36,293 nakon o�eve smrti. 598 00:39:37,002 --> 00:39:39,129 Ne koristi oca kao izgovor. 599 00:39:39,213 --> 00:39:42,591 Sahrana je bila pre 4 meseca. Niste razgovarali 20 godina. 600 00:39:42,674 --> 00:39:44,009 Uni�tio ti je �ivot. 601 00:39:44,092 --> 00:39:45,427 Tako si mi rekao! 602 00:39:45,511 --> 00:39:46,845 Sranje, Linda. 603 00:39:48,639 --> 00:39:50,224 To je udarac ispod pojasa. 604 00:39:53,727 --> 00:39:54,895 Oprosti. 605 00:39:56,063 --> 00:39:57,147 To nije bilo lepo. 606 00:39:58,148 --> 00:40:01,235 Ovo je 1. vikend da sam sa nekim oti�la od kad... 607 00:40:03,070 --> 00:40:04,154 Zna�. 608 00:40:08,909 --> 00:40:11,578 Mo�e� li uti�ati radio? Jedva te �ujem. 609 00:40:12,204 --> 00:40:13,372 Gasi se. 610 00:40:15,207 --> 00:40:18,335 Samo ka�em da znam da ti je te�ko, 611 00:40:18,418 --> 00:40:20,254 ali mora� misliti na �ona. 612 00:40:21,129 --> 00:40:23,882 Gleda te i vidi samo... 613 00:40:23,966 --> 00:40:25,050 �ta? 614 00:40:26,677 --> 00:40:28,512 �ta vidi kad me gleda? 615 00:40:28,595 --> 00:40:31,390 Ne teraj me da to ka�em. - Hajde, reci. 616 00:40:31,473 --> 00:40:33,308 Zna� na �ta mislim. - Reci. 617 00:40:37,187 --> 00:40:39,648 Nije bez razloga tvoj �ivot u rasulu 618 00:40:40,607 --> 00:40:43,443 i �on ne �eli da bude sa tobom. 619 00:40:47,281 --> 00:40:48,365 Moram i�i. 620 00:41:07,551 --> 00:41:08,844 Baza za voza�e. 621 00:41:09,469 --> 00:41:11,805 Imamo problema sa komunikacijom. 622 00:41:11,889 --> 00:41:13,056 �uje li me neko? 623 00:41:17,227 --> 00:41:19,188 Zdravo, �on. Tata je. 624 00:41:19,271 --> 00:41:20,272 Slu�aj... 625 00:41:21,773 --> 00:41:23,859 Moram da znam da je sve u redu. 626 00:41:24,776 --> 00:41:27,154 Nazovi me kad ovo �uje�, molim te. 627 00:41:27,237 --> 00:41:29,239 Dobro? Moram... 628 00:41:30,490 --> 00:41:32,326 Moram odvesti autobus 629 00:41:32,826 --> 00:41:35,204 na dvosatni pregled, a onda... 630 00:41:41,335 --> 00:41:42,544 Zna� �ta? 631 00:41:42,628 --> 00:41:44,630 Vra�am se odmah ku�i. 632 00:41:45,297 --> 00:41:47,007 �uje� li me? 633 00:41:47,090 --> 00:41:48,467 Vozim ku�i. 634 00:41:52,679 --> 00:41:55,516 Imam lek. Sti�em za 20'. 635 00:42:08,028 --> 00:42:09,863 Voza�i, ovde baza. 636 00:42:09,947 --> 00:42:11,198 Va�na informacija. 637 00:42:11,281 --> 00:42:14,910 Sada evakui�emo samo isto�ni Paradajz. 638 00:42:14,993 --> 00:42:20,165 Koje zone? - Zone 3, 8 i 14. 639 00:42:20,249 --> 00:42:23,919 Samo 3, 8 i 14. 640 00:42:24,002 --> 00:42:29,424 Voza�i izme�u Klark Rouda i Pentz Rouda, morate se odmah evakuisati odatde. 641 00:42:29,508 --> 00:42:33,136 Postoji bojazan da �e vatra pre�i iz Konkoua preko kanjona. 642 00:42:33,220 --> 00:42:35,138 Ako vozite neku decu, 643 00:42:35,222 --> 00:42:40,060 odvedite ih na zapad, izvan grada, sve do depoa u �iku. 644 00:42:40,143 --> 00:42:43,730 Ponavljam, zborno mesto je u depou u �iku. 645 00:42:43,814 --> 00:42:44,982 Baza, kraj. 646 00:42:48,026 --> 00:42:49,778 Ulazi, du�o. 647 00:42:51,238 --> 00:42:52,948 Dalje. Stoj! 648 00:42:59,288 --> 00:43:00,747 Dobro... 649 00:43:01,790 --> 00:43:03,000 Vrati�u se odmah. 650 00:43:03,083 --> 00:43:05,335 Imamo nare�enje za evakuaciju. 651 00:43:05,419 --> 00:43:08,338 Navodno je sistem pao i nisu mogli poslati obave�tenje. 652 00:43:08,422 --> 00:43:10,883 U�enike koje niko nije pokupio treba odvesti 653 00:43:10,966 --> 00:43:13,385 do osnovne �kole u Paradajzu. 654 00:43:13,468 --> 00:43:15,053 To je novo zborno mesto. 655 00:43:15,137 --> 00:43:16,638 Tamo �alju roditelje. 656 00:43:16,722 --> 00:43:19,266 Imamo 23 dece bez prevoza. 657 00:43:19,349 --> 00:43:21,185 Kako �emo ih odvesti onamo? 658 00:43:21,268 --> 00:43:22,853 Mogu povesti 4.. 659 00:43:24,229 --> 00:43:26,440 Nemam auto, pa ne mogu pomo�i. - Ne. 660 00:43:26,523 --> 00:43:28,775 Ne mo�emo ih sami voziti. 661 00:43:28,859 --> 00:43:30,360 Nemamo toliko automobila. 662 00:43:30,444 --> 00:43:31,820 Moraju poslati autobus. 663 00:43:31,904 --> 00:43:33,906 Zovi Rubi. - Dobro, odmah. 664 00:43:39,369 --> 00:43:41,705 Hej, Ana. Meri je. 665 00:43:41,788 --> 00:43:45,501 Evakui�u isto�ni Paradajz i ne mogu do�i do D�ejka. 666 00:43:45,584 --> 00:43:49,004 Stiven radi van grada. Mo�e� li do�i po njega? 667 00:43:49,087 --> 00:43:51,298 Do�i �u �im budem mogla. 668 00:43:51,381 --> 00:43:52,799 Dobro. Hvala. 669 00:43:52,883 --> 00:43:55,469 Javi mi jesi li dobila poruku. Volim te, �ao. 670 00:43:56,386 --> 00:43:58,388 �kolski prevozni�ki okrug. 671 00:44:00,724 --> 00:44:03,727 Oprostite. Mo�ete li govoriti glasnije? 672 00:44:04,436 --> 00:44:06,063 Direktorka Ponderose je. 673 00:44:06,855 --> 00:44:08,273 Da, gospoja. 674 00:44:08,857 --> 00:44:10,234 Da, gospoja. 675 00:44:11,151 --> 00:44:12,819 Treba ih odvesti na zapad, 676 00:44:12,903 --> 00:44:15,447 do zbornog mesta u osnovnoj �koli u Paradajzu. 677 00:44:15,531 --> 00:44:17,449 Ta�no izvan zone evakuacije. 678 00:44:17,533 --> 00:44:20,369 Imamo li nekoga na putu onamo? Proveri rute. 679 00:44:20,452 --> 00:44:21,745 Cezar. - Da? 680 00:44:21,828 --> 00:44:23,580 Pripremi autobus za svaki slu�aj. 681 00:44:23,664 --> 00:44:25,082 Dobro. - Da. 682 00:44:25,165 --> 00:44:27,376 Ve� �aljemo autobus ka vama. U redu? 683 00:44:27,459 --> 00:44:29,044 Samo �ekajte. 684 00:44:29,670 --> 00:44:30,754 Hvala vam puno. 685 00:44:30,838 --> 00:44:32,172 Dobro. �ujemo se. 686 00:44:32,256 --> 00:44:36,844 Baza za voza�e, nove vesti o evakuaciji. 687 00:44:36,927 --> 00:44:38,011 Imamo problem. 688 00:44:38,095 --> 00:44:40,097 Osnovna �kola Ponderosa. 689 00:44:40,180 --> 00:44:44,560 Ponavljam, imamo problem u osnovnoj �koli Ponderosa. 690 00:44:44,643 --> 00:44:48,814 23. dece zaglavljeno je u zoni evakuacije. 691 00:44:48,897 --> 00:44:51,149 Njihovi roditelji ih ne mogu pokupiti. 692 00:44:51,233 --> 00:44:52,901 Treba ih odvesti 693 00:44:52,985 --> 00:44:57,364 i dovesti do zbornog mesta u osnovnoj �koli u Paradajzu. 694 00:44:57,447 --> 00:45:01,410 Vozi li neko prazan i nalazi se u isto�nom Paradajzu? 695 00:45:02,452 --> 00:45:05,122 987 za bazu, na�alost imam pun autobus. 696 00:45:05,205 --> 00:45:06,874 Nisam stigao do �kole. 697 00:45:06,957 --> 00:45:11,295 910 za bazu, i ja sam pun, Rubi. Jo� 10'. 698 00:45:11,378 --> 00:45:12,629 Nema �anse. 699 00:45:12,713 --> 00:45:15,299 922 za bazu. Na putu za �iko. 700 00:45:15,382 --> 00:45:18,594 Upravo prolazim pored baze, ali se mogu vratiti. 701 00:45:18,677 --> 00:45:21,930 Ne, 922. Ne vra�aj se. Kad iza�e�, samo vozi. 702 00:45:22,014 --> 00:45:24,349 Na tim �e putevima uskoro nastati haos. 703 00:45:24,433 --> 00:45:27,936 Ima li u isto�nom Paradajzu neko sa praznim autobusom, 704 00:45:28,020 --> 00:45:29,855 ko mo�e pokupiti tu decu? 705 00:45:34,985 --> 00:45:36,820 Ne. 706 00:45:49,666 --> 00:45:51,293 963 za bazu, ja ih mogu pokupiti. 707 00:45:55,464 --> 00:45:56,632 Jesi li to ti, Kevine? 708 00:45:56,715 --> 00:45:57,716 Da. 709 00:45:58,467 --> 00:46:01,553 Jo� uvek sam ovde, se�a� se? Kasnio sam. 710 00:46:03,472 --> 00:46:04,473 Da, se�am se. 711 00:46:04,556 --> 00:46:06,642 Mo�emo obaviti pregled neki drugi dan. 712 00:46:07,976 --> 00:46:10,229 Ako ih pokupi�, bi�e super. 713 00:46:10,312 --> 00:46:11,980 Da, Kevine? �uje� li? 714 00:46:14,233 --> 00:46:16,318 Primljeno. Neka se pripreme. 715 00:46:17,069 --> 00:46:18,070 Na putu sam. 716 00:47:05,742 --> 00:47:07,035 "I to je bilo"... 717 00:47:07,119 --> 00:47:09,705 Stigao je autobus. Mirno. Sedite. 718 00:47:09,788 --> 00:47:12,207 Molim vas da svi sednete. 719 00:47:18,338 --> 00:47:19,840 Deca za evakuaciju? 720 00:47:20,507 --> 00:47:22,843 Tamo su. Sa druge strane, desno. 721 00:47:27,639 --> 00:47:28,891 Dobar dan. - Dobar dan. 722 00:47:28,974 --> 00:47:31,727 Jeste li vi do�li po decu? - Da. Jesu li spremna? 723 00:47:31,810 --> 00:47:33,478 Da. Upravo ih skupljamo. 724 00:47:33,562 --> 00:47:34,730 Kako se zovete? 725 00:47:34,813 --> 00:47:36,940 Kevin. - Ja sam Meri. 726 00:47:37,024 --> 00:47:40,110 �im ih skupite... - Naravno. 727 00:47:40,194 --> 00:47:42,571 Odmah �emo ih postrojiti. - Dobro. 728 00:47:42,654 --> 00:47:45,073 Njihovi roditelji nisu mogli do�i jer rade... 729 00:47:45,157 --> 00:47:47,326 �kola u Paradajzu. - Zborno mesto. 730 00:47:47,409 --> 00:47:48,660 Znam. Spreman sam. 731 00:47:48,744 --> 00:47:50,746 Hvala �to ste do�li. - Naravno. 732 00:47:50,829 --> 00:47:52,164 Po�urimo. 733 00:47:52,247 --> 00:47:54,082 Nemojmo brinuti decu. 734 00:47:54,166 --> 00:47:57,920 Deco, ovo je voza� autobusa, Kevin. Pozdravite ga. 735 00:47:58,003 --> 00:47:59,588 Dobar dan. 736 00:47:59,671 --> 00:48:03,842 Stanite u 2 reda. Najmanji napred, najve�i iza. 737 00:48:03,926 --> 00:48:08,055 Kevin �e vas odvesti do osnovne �kole u Paradajzu, 738 00:48:08,138 --> 00:48:11,391 odakle �e vas pokupiti roditelji. 739 00:48:11,475 --> 00:48:13,227 Ja idem napred. G�o direktorko, 740 00:48:13,310 --> 00:48:16,313 mo�ete li stati iza i prebrojiti ih, molim vas? 741 00:48:16,396 --> 00:48:18,524 Spremni? Podignite ruku. 742 00:48:18,607 --> 00:48:20,192 �elim videti va�e o�i. 743 00:48:20,275 --> 00:48:21,693 Svi me gledaju. 744 00:48:21,777 --> 00:48:23,111 Spremni? - Da. 745 00:48:23,195 --> 00:48:26,114 Idemo mirno. Idemo polako. 746 00:48:26,198 --> 00:48:27,658 Ne pu�tajte svoje parove. 747 00:48:27,741 --> 00:48:29,743 Dobro. Idemo. - Idemo. 748 00:48:34,248 --> 00:48:37,584 Koliko �e to trajati? 10'? - Ako po�urimo. 749 00:48:37,668 --> 00:48:40,546 Ali saobra�aj se gu��i, pa �to br�e, to bolje. 750 00:48:40,629 --> 00:48:42,130 Dobro. Imamo vremena. 751 00:48:42,798 --> 00:48:43,841 Gospoja, 752 00:48:43,924 --> 00:48:46,718 mislim da ne shvatate ozbiljnost situacije. 753 00:48:46,802 --> 00:48:50,639 Shvatam ozbiljnost situacije. I ja sam Meri, ne "gospoja". 754 00:48:50,722 --> 00:48:52,808 Ko ima kapulja�u, neka je stavi! 755 00:48:52,891 --> 00:48:55,143 Ko ima ranac, neka ga stavi iznad glave. 756 00:48:57,062 --> 00:48:59,606 Sve je u redu! 757 00:48:59,690 --> 00:49:03,193 To je samo kanader! Koristite ran�eve. 758 00:49:03,694 --> 00:49:04,778 Dobro. 759 00:49:06,154 --> 00:49:07,573 Sedni u autobus. 760 00:49:08,448 --> 00:49:10,325 Tiho, mirno, 1 red. 761 00:49:11,034 --> 00:49:13,036 Ne �urimo, mirno. 762 00:49:15,205 --> 00:49:16,582 963 za bazu, 763 00:49:17,124 --> 00:49:19,376 ukrcavamo decu u autobus. 764 00:49:20,794 --> 00:49:23,964 Signal je slab. Javi�u se kad zavr�imo. Prijem. 765 00:49:25,048 --> 00:49:29,178 Svi sede na svojim mestima i slu�aju Kevina. 766 00:49:29,261 --> 00:49:31,430 Da? - �ekajte! 767 00:49:31,513 --> 00:49:32,806 Aleks! Tra�im Aleks! 768 00:49:32,890 --> 00:49:35,142 Tvoja majka je do�la. - Aleks! 769 00:49:35,225 --> 00:49:36,602 Ima� li svoje stvari? 770 00:49:36,685 --> 00:49:39,897 Mo�e� i�i. - Hvala Bogu. Brzo. 771 00:49:39,980 --> 00:49:41,064 Mo�ete krenuti. 772 00:49:41,148 --> 00:49:43,150 Trenutak. Gospoja. 773 00:49:43,233 --> 00:49:44,693 Vi idete sa nama. 774 00:49:44,776 --> 00:49:47,362 Ne. Moram sve pozatvarati. 775 00:49:47,446 --> 00:49:49,323 Ne. Ne mo�ete. 776 00:49:49,406 --> 00:49:50,949 Odve��u ih i iskrcati. 777 00:49:51,033 --> 00:49:55,704 Ne mogu ostati i dr�ati ih za ruku. Imam porodicu. I ja moram ku�i. 778 00:49:55,787 --> 00:49:57,080 Morate i�i. 779 00:49:58,415 --> 00:50:01,585 Verovatno se ne�e sam sna�i. Moram i�i sa njim. 780 00:50:01,668 --> 00:50:03,295 Tiho! - U redu. 781 00:50:03,378 --> 00:50:05,672 Neko od u�itelja �e me odvesti. 782 00:50:05,756 --> 00:50:08,592 Uzmite ovu evakuacijsku rutu. - Ho�ete li pozatvarati? 783 00:50:08,675 --> 00:50:10,219 Da. - Tu sam. 784 00:50:10,302 --> 00:50:11,386 Idem. 785 00:50:13,847 --> 00:50:15,349 Evo. - Dr�ite se. 786 00:50:15,432 --> 00:50:17,309 U autobusu smo. 787 00:50:17,392 --> 00:50:20,979 Sti�i �emo za 10.-ak '. Jeste li videli vatrogasna vozila? 788 00:50:25,108 --> 00:50:28,362 Ovde imamo evakuacijsku rutu iz �kole. 789 00:50:30,864 --> 00:50:35,452 Mi smo kod isto�ne linije, pa �emo i�i Pentz Roudom 790 00:50:35,536 --> 00:50:38,539 i skrenuti na Pirson Roud, da do�emo do �kole. 791 00:50:38,622 --> 00:50:41,375 To nije najbolja ideja. Pogledaj. 792 00:50:41,458 --> 00:50:43,669 Znam bolji put za izlazak. 793 00:50:43,752 --> 00:50:46,421 Ali takav je plan, pa ga se dr�imo. 794 00:50:46,505 --> 00:50:48,090 Da, gospoja u�iteljice. 795 00:50:50,008 --> 00:50:53,679 Kakva gu�va. Pogledajte kako su zakr�eni ovi putevi. 796 00:50:53,762 --> 00:50:57,057 Kolona od najmanje 25 km na putu za �iko. 797 00:50:57,140 --> 00:50:59,393 Sti�emo do sajmi�ta. 798 00:50:59,476 --> 00:51:00,310 Primljeno. 799 00:51:19,162 --> 00:51:23,375 Izdajem nare�enje za evakuaciju celog grada. Sve zone. Odmah. 800 00:51:23,458 --> 00:51:25,335 Ne mo�ete. Nasta�e haos. 801 00:51:25,419 --> 00:51:27,212 To je 26.000 ljudi. 802 00:51:27,296 --> 00:51:30,382 Ako svima naredimo da odu, ne�ete mo�i u�i s vozilima. 803 00:51:30,465 --> 00:51:34,553 Ne slu�ate. Vatra prelazi kanjon. Sam sam video. Brza je. 804 00:51:34,636 --> 00:51:38,056 Ili �ete zanemariti sistem, ili ne�ete i svi �e umreti. 805 00:51:38,140 --> 00:51:39,600 �elite li to imati na savesti? 806 00:51:42,144 --> 00:51:43,979 Pripremili smo vam tim. 807 00:51:44,062 --> 00:51:45,063 Primljeno. 808 00:51:48,108 --> 00:51:50,944 Gdine komandante, Mark Rod�ers iz elektrodistribucije. 809 00:51:51,028 --> 00:51:53,113 Ekipa iz centrale je na raspolaganju. 810 00:51:53,197 --> 00:51:55,616 Isklju�ite struju, mi �emo se pobrinuti za ostalo. 811 00:51:55,699 --> 00:51:56,783 Slu�ajte. 812 00:51:56,867 --> 00:51:59,369 Pustimo �efa da odahne. Vrati�emo se uskoro. 813 00:51:59,453 --> 00:52:01,830 Samo ka�em da smo dostupni. 814 00:52:04,208 --> 00:52:06,460 Izdajte nare�enje za evakuaciju grada. 815 00:52:06,543 --> 00:52:08,378 Da, �efe. Orovil, ovde �tab. 816 00:52:08,462 --> 00:52:11,298 Baza za 179. Jesi li iza�ao? 817 00:52:11,381 --> 00:52:12,799 Jesi li napustio Paradajz? 818 00:52:13,800 --> 00:52:16,220 Ovde 179. Iza�li smo. - Super. 819 00:52:16,303 --> 00:52:17,304 Ko je ostao? 820 00:52:18,096 --> 00:52:19,765 Samo 963. 821 00:52:20,641 --> 00:52:21,642 To je sve. 822 00:52:23,101 --> 00:52:27,314 Baza za 963. Jesi li iza�ao iz isto�nog Paradajza? 823 00:52:34,321 --> 00:52:35,489 Ovde 963. 824 00:52:36,490 --> 00:52:37,574 Prijem. 825 00:52:38,825 --> 00:52:42,037 Ne bojte se. Vatrogasci idu da ugase po�ar. 826 00:52:42,120 --> 00:52:43,997 To je njihov posao. - 963 za bazu. 827 00:52:44,081 --> 00:52:45,832 Oni nas �tite. - �uje li me neko? 828 00:52:45,916 --> 00:52:49,253 Na Pentz Roudu smo. Zakr�en je. Ne mo�e se voziti. 829 00:52:49,336 --> 00:52:51,839 963, javi se, molim te. 830 00:52:51,922 --> 00:52:53,090 Poku�aj na mobilni. 831 00:52:57,427 --> 00:53:00,389 Za�to je ba� on morao ostati? Za ime Bo�je. 832 00:53:00,472 --> 00:53:02,391 963 za bazu, prijem. 833 00:53:03,684 --> 00:53:06,103 Javite mi �ujete li ovo. 834 00:53:08,063 --> 00:53:10,148 Postoje li ovde neka sigurnosna pravila? 835 00:53:10,232 --> 00:53:11,567 Da. Ovde 836 00:53:12,609 --> 00:53:13,861 i tamo. 837 00:53:15,153 --> 00:53:17,698 Super. Bi�e od velike pomo�i. 838 00:53:23,620 --> 00:53:24,621 Jesi li nov ovde? 839 00:53:25,372 --> 00:53:28,876 Ne, vratio sam se pre par meseci. Odrastao sam ovde. 840 00:53:29,710 --> 00:53:31,003 I kako je vratiti se? 841 00:53:32,838 --> 00:53:34,673 Nisam video ovde sebe sa 44 godine. 842 00:53:36,633 --> 00:53:39,511 Koliko ovo mo�e potrajati? - Te�ko je re�i. 843 00:53:39,595 --> 00:53:42,097 Da smo iza�li iz �kole na vreme, 844 00:53:42,181 --> 00:53:45,017 trajalo bi 10', sada verovatno 20-30. 845 00:53:46,018 --> 00:53:48,228 Zna�i, sti�i �emo kad stignemo. Deco. 846 00:53:49,605 --> 00:53:54,860 Zatvorimo prozore, da ne ulazi dim. 847 00:53:54,943 --> 00:53:56,987 �tab vatrogasaca? 848 00:53:57,070 --> 00:54:01,783 Ovde Rubi Bi�op iz �kolskog prevoza. Izgubila sam radio vezu i autobus. 849 00:54:01,867 --> 00:54:04,620 Broj mu je 963 i nalazi se negde u isto�nom Paradajzu. 850 00:54:04,703 --> 00:54:06,705 Jesu li ga va�a vozila videla? 851 00:54:06,788 --> 00:54:07,623 Hvala. 852 00:54:07,706 --> 00:54:08,957 Dobro. 853 00:54:10,167 --> 00:54:12,002 963, prijem. 854 00:54:13,921 --> 00:54:16,507 Kevine? �uje� li me? Ovde baza. 855 00:54:19,343 --> 00:54:20,719 Du�o, mo�da... 856 00:54:21,303 --> 00:54:23,889 da podignemo ovo da dim ne ulazi. 857 00:54:24,890 --> 00:54:26,517 Kako se zove�? - Bend�amin. 858 00:54:26,600 --> 00:54:29,937 Ti si u razredu g�e Kristi. Je li tako? 859 00:54:31,104 --> 00:54:32,814 Gospoja, jo� ovde. 860 00:54:32,898 --> 00:54:34,983 Da. Zatvorimo ih. 861 00:54:38,237 --> 00:54:39,863 Jebi ga. 862 00:54:41,949 --> 00:54:42,950 Kevine! 863 00:54:43,825 --> 00:54:45,744 �ta to radi�? Trebamo i�i Pentzom! 864 00:54:45,827 --> 00:54:48,914 Skre�em na paralelni put Klark. Bi�e br�e. 865 00:54:48,997 --> 00:54:52,501 Ali plan nala�e da ostanemo na Pentzu. - Jebe� plan. 866 00:54:52,584 --> 00:54:53,418 Zna� �ta? 867 00:54:53,502 --> 00:54:56,213 Mogu stati usred gu�ve, ako �eli�. 868 00:54:56,296 --> 00:54:58,048 Da stanem ovde? - Ne sad. 869 00:54:58,131 --> 00:54:59,550 Onda mi daj da vozim. 870 00:55:02,886 --> 00:55:05,472 �ta radi�? - Gledaj. Vidi� vatru? 871 00:55:05,556 --> 00:55:07,641 Kao na Dan nezavisnosti. 872 00:55:07,724 --> 00:55:10,018 Bolje sedni. Naglo �u skrenuti levo. 873 00:55:10,102 --> 00:55:11,770 Dr�ite se! - �vrsto! 874 00:55:15,107 --> 00:55:17,943 O, Bo�e! Dr�ite se, deco! 875 00:55:21,613 --> 00:55:23,282 O, Bo�e! Kevine! 876 00:55:24,700 --> 00:55:25,701 Dr�ite se! 877 00:55:26,493 --> 00:55:28,787 Isuse Hriste. 878 00:55:29,538 --> 00:55:31,540 Gotovo je. - Jeste li svi �itavi? 879 00:55:34,585 --> 00:55:36,753 Sve je u redu. Mo�emo dalje. 880 00:55:37,337 --> 00:55:39,673 Slede�i put bi me mogao pitati, u redu? 881 00:55:39,756 --> 00:55:43,302 Ho�emo li br�e ili po planu? - Moramo biti odgovorni. 882 00:55:43,385 --> 00:55:46,597 Zna�i, dostaviti decu roditeljima �to je br�e mogu�e. 883 00:55:46,680 --> 00:55:47,681 Sla�e� li se? 884 00:56:00,444 --> 00:56:03,155 Ne �ujem ni�ta. - Kevine, javi se. 885 00:56:03,906 --> 00:56:07,409 Crveni alarm. Napustite sve zone. 886 00:56:07,492 --> 00:56:09,578 Idemo. Moram sve isklju�iti. 887 00:56:09,661 --> 00:56:11,079 Znam. - Moji ve� idu. 888 00:56:11,163 --> 00:56:13,916 Dobro. Uzmi moje klju�eve. 889 00:56:17,336 --> 00:56:20,214 963, prijem. 890 00:56:36,772 --> 00:56:38,357 A ti? Oduvek u okolini? 891 00:56:40,984 --> 00:56:43,195 Da, od ro�enja. 892 00:56:44,780 --> 00:56:46,031 Nikad mi se nije svi�alo. 893 00:56:47,616 --> 00:56:48,951 Za�to si se onda vratio? 894 00:56:49,993 --> 00:56:51,495 Nedavno mi je umro otac. 895 00:56:53,288 --> 00:56:55,290 �ao mi je. - U redu je. 896 00:56:57,084 --> 00:56:58,293 Nismo bili bliski. 897 00:57:03,507 --> 00:57:04,508 Zna�i, ostaje�? 898 00:57:05,259 --> 00:57:06,552 Za sada. 899 00:57:11,640 --> 00:57:13,475 A ti? Ima� li porodicu? 900 00:57:15,644 --> 00:57:16,895 Da. 901 00:57:16,979 --> 00:57:18,438 Udata 19 godina. 902 00:57:19,147 --> 00:57:21,483 Uzorna porodica iz Paradajza, ha? 903 00:57:22,776 --> 00:57:23,902 Da. 904 00:57:25,028 --> 00:57:26,363 1 sin. 905 00:57:26,947 --> 00:57:29,366 D�ejk. Ima 15 godina. 906 00:57:30,576 --> 00:57:32,578 Trebala sam ga pokupiti, ali... 907 00:57:38,292 --> 00:57:41,795 Nisam znao. �ao mi je. - U redu je. 908 00:57:41,879 --> 00:57:45,048 Moja je sestra oti�la po njega. Mu� je van grada. 909 00:57:49,386 --> 00:57:50,554 Sna�i �emo se. 910 00:57:50,637 --> 00:57:53,265 Ostavimo decu, a onda �u ja oti�i po njega. 911 00:57:54,474 --> 00:57:56,727 Kako je tamo? - Ho�emo li biti dobro? 912 00:57:56,810 --> 00:57:58,145 Ne brini. 913 00:57:58,228 --> 00:58:01,398 A �ivotinjice? - Kad �emo videti roditelje? 914 00:58:01,481 --> 00:58:03,150 �eka�e nas. 915 00:58:03,901 --> 00:58:07,362 Vodimo vas na sigurno mesto �to je br�e mogu�e. 916 00:58:07,446 --> 00:58:08,447 Da, du�o? 917 00:58:08,530 --> 00:58:10,574 Kad �emo sti�i? 918 00:58:10,657 --> 00:58:13,327 �ta je br�e mogu�e. 919 00:58:14,494 --> 00:58:15,704 Jesi li dobro? 920 00:58:16,997 --> 00:58:18,749 �eli� li sesti sa nekim napred 921 00:58:18,832 --> 00:58:20,334 ili �eli� sedeti sama? 922 00:58:21,502 --> 00:58:24,546 Kevine, ako me �uje�, evakui�u celi grad. 923 00:58:24,630 --> 00:58:27,466 Hitne slu�be okupljaju se 24 km odavde 924 00:58:27,549 --> 00:58:29,676 na sajmi�tu u �iku. 925 00:58:29,760 --> 00:58:31,970 Ne ostavljaj decu. 926 00:58:32,054 --> 00:58:35,140 Odvezi ih u �iko, u redu? 927 00:58:38,393 --> 00:58:40,229 Nema vremena. Moramo i�i. 928 00:58:40,312 --> 00:58:42,022 Moram ih pustiti. - Dobro! 929 00:58:42,105 --> 00:58:43,357 Rubi! 930 00:58:45,234 --> 00:58:48,737 Kevine, ako me �uje�, vidimo se u �iku, u redu? 931 00:58:49,780 --> 00:58:50,781 Pazi na sebe. 932 00:58:53,784 --> 00:58:54,785 Do�i! 933 00:59:07,548 --> 00:59:11,593 Vatra se brzo �iri isto�nim Paradajzom. Brigada H je izvestila 934 00:59:11,677 --> 00:59:14,888 o po�aru u kardiolo�kom odeljenju bolnice Fiter River. 935 00:59:14,972 --> 00:59:16,348 Zahvatio je celi tavan. 936 00:59:16,431 --> 00:59:20,310 Napolju �eka 15 do 20 pacijenata. Poku�avamo ih izvu�i odande. 937 00:59:20,394 --> 00:59:22,646 Poku�ajte spasiti tu bolnicu. 938 00:59:22,729 --> 00:59:24,898 Pozovite hitnu pomo� u pomo�. 939 00:59:24,982 --> 00:59:26,942 Vazdu�na grupa je prizemljena. 940 00:59:27,025 --> 00:59:30,612 Obave�tava�u vas, ali za sada ni�ta ne pole�e. 941 00:59:30,696 --> 00:59:32,030 Ni�ta. - Prokletstvo. 942 00:59:32,990 --> 00:59:35,868 Kako ide evakuacija? Jesu li se gu�ve ra��istile? 943 00:59:36,410 --> 00:59:38,537 To je vatra nasuprot Klark Rouda. 944 00:59:38,620 --> 00:59:40,038 Po�inje da ih dosti�e. 945 00:59:40,122 --> 00:59:42,416 Pentz Roud stoji. 946 00:59:42,499 --> 00:59:45,169 Na autoputu jo� uvek ima saobra�aja, ali je spor. 947 00:59:45,252 --> 00:59:48,714 �ta sa napu�tenim automobilima? Imamo velikih problema sa ulaskom. 948 00:59:48,797 --> 00:59:52,009 Gurnite u stranu svako vozilo koje blokira put. 949 00:59:52,092 --> 00:59:53,594 Ako treba, buldo�erima. 950 00:59:53,677 --> 00:59:54,511 Odmah. 951 00:59:54,595 --> 00:59:57,097 Ne mo�emo izgubiti ta 4 puta. 952 00:59:57,181 --> 00:59:58,724 Onda je gotovo. 953 00:59:59,600 --> 01:00:02,019 Pa�nja! Slu�ajte! - Ti�ina! 954 01:00:02,686 --> 01:00:06,106 Ovo vi�e nije po�ar na otvorenom. Gore ku�e. 955 01:00:06,190 --> 01:00:07,774 Ovo je gradski po�ar. 956 01:00:07,858 --> 01:00:09,276 Bi�e mnogo �rtava. 957 01:00:10,194 --> 01:00:11,904 Sa tim se suo�avamo. 958 01:00:11,987 --> 01:00:15,199 Stoga radite u grupama i �inite �to mo�ete. 959 01:00:15,282 --> 01:00:17,075 Da, �efe. - Primljeno. 960 01:00:36,178 --> 01:00:38,472 Hej! Za�to stojimo? 961 01:00:38,555 --> 01:00:40,599 Put je blokiran. 962 01:00:41,350 --> 01:00:42,768 Autoput je zakr�en. 963 01:00:43,352 --> 01:00:44,478 Prokletstvo! 964 01:00:50,609 --> 01:00:51,652 Hajde. 965 01:00:51,735 --> 01:00:52,611 GRE�KA POVEZIVANJA 966 01:00:52,694 --> 01:00:54,363 Gde mora� i�i? 967 01:00:55,113 --> 01:00:57,366 Kad ih iskrcamo. - U Magaliju. 968 01:00:58,325 --> 01:01:02,579 Tamo su moj sin i baka. Rekao sam im da �u odmah do�i ku�i. 969 01:01:03,121 --> 01:01:04,665 Dobi�e uzbunu za evakuaciju. 970 01:01:05,249 --> 01:01:06,542 Zar ne? 971 01:01:08,585 --> 01:01:09,837 Dobijate li uzbune? 972 01:01:10,921 --> 01:01:12,005 Pa... 973 01:01:16,552 --> 01:01:19,888 Pa zna�, dolazila su obave�tenja, 974 01:01:19,972 --> 01:01:21,390 ali sam to stalno odlagao. 975 01:01:22,099 --> 01:01:23,767 A mo�e li baka voziti? 976 01:01:24,685 --> 01:01:25,686 Ne. 977 01:01:37,823 --> 01:01:38,991 Upomo�. 978 01:01:39,074 --> 01:01:42,035 Gospoja, iz te ku�e izlazi dim. 979 01:01:44,204 --> 01:01:45,372 Vatra levo. 980 01:01:46,832 --> 01:01:49,501 Sklonite se. - Odmaknite se od prozora. 981 01:01:49,585 --> 01:01:51,336 Svi dalje od prozora. 982 01:01:55,924 --> 01:01:57,009 Pusti me da u�em! 983 01:01:57,759 --> 01:01:58,969 Nema �anse! 984 01:01:59,052 --> 01:02:00,804 �ove�e, vozim decu. 985 01:02:02,681 --> 01:02:05,684 Mirno. Kevin nas poku�ava provesti. 986 01:02:06,852 --> 01:02:08,687 Meri, sedni. 987 01:02:09,313 --> 01:02:11,148 �ta? Za�to? - Mora� voziti. 988 01:02:11,231 --> 01:02:12,608 Mora�. - Ne znam. 989 01:02:12,691 --> 01:02:15,652 Moram o�istiti saobra�aj u levoj traci. Preuzmi autobus. 990 01:02:15,736 --> 01:02:18,906 Lako je. Noga na ko�nici. Kad ti ka�em, dodaj gas. 991 01:02:18,989 --> 01:02:21,700 Lako je. Mo�e� ti to. Dr�i ko�nicu. 992 01:02:21,783 --> 01:02:23,535 Kad ka�em, kreni. 993 01:02:23,619 --> 01:02:24,536 Jasno? - Da. 994 01:02:26,872 --> 01:02:27,956 Ne ustajte. 995 01:02:28,749 --> 01:02:29,750 Gde je Kevin? 996 01:02:29,833 --> 01:02:30,959 Nazad. 997 01:02:34,046 --> 01:02:37,299 Uklonite auto. Moramo propustiti vatrogasno vozilo. 998 01:02:37,382 --> 01:02:39,801 Pustite ih! - Hej, �ta se doga�a? 999 01:02:40,469 --> 01:02:43,639 �ta radite? - Zaglavljeni na Pentzu imaju prednost. 1000 01:02:43,722 --> 01:02:45,265 Tamo gori. - Vidi� li autobus? 1001 01:02:45,349 --> 01:02:48,268 Imam tamo 22 dece. Moram ih odvesti roditeljima. 1002 01:02:48,352 --> 01:02:49,394 Gde je Kevin? 1003 01:02:49,478 --> 01:02:51,271 Napravite nam put. 1004 01:02:51,354 --> 01:02:53,565 Moram napraviti prolaz za vatrogasce. 1005 01:02:53,648 --> 01:02:55,525 Onda zovi poja�anje preko radija. 1006 01:02:55,608 --> 01:02:58,778 Komunikacija je pala. Pre 40.-ak '. 1007 01:02:58,862 --> 01:03:01,364 Molim vas, vratite se. Pusti�emo vas kad budemo mogli. 1008 01:03:02,407 --> 01:03:03,825 Molim vas, vratite se unutra. 1009 01:03:04,617 --> 01:03:06,244 Evo. - Pre�ite levo. 1010 01:03:06,327 --> 01:03:08,788 Moramo prvo propustiti vatrogasce i autobus. 1011 01:03:08,872 --> 01:03:09,873 Vozi! 1012 01:03:12,751 --> 01:03:14,378 Vozi! 1013 01:03:15,587 --> 01:03:16,588 Stoj! 1014 01:03:17,881 --> 01:03:18,924 Vozi! 1015 01:03:19,675 --> 01:03:20,634 Vozi. 1016 01:03:25,556 --> 01:03:27,349 Propustite vatrogasce i autobus! 1017 01:03:27,432 --> 01:03:28,767 Vozite! Brzo! 1018 01:03:29,726 --> 01:03:30,727 Da. 1019 01:03:31,728 --> 01:03:33,188 Vozi! 1020 01:03:34,523 --> 01:03:35,941 Hajde! 1021 01:03:36,024 --> 01:03:37,568 Ne �elim te udariti. 1022 01:03:37,651 --> 01:03:38,902 Ho�emo li biti dobro? 1023 01:03:39,903 --> 01:03:40,737 Hajde. 1024 01:03:51,081 --> 01:03:52,082 Hajde! 1025 01:03:53,500 --> 01:03:55,085 Sranje. 1026 01:03:55,169 --> 01:03:56,170 Da! 1027 01:04:00,340 --> 01:04:01,758 Uspeli smo. 1028 01:04:07,055 --> 01:04:07,973 �ta je bilo? 1029 01:04:08,056 --> 01:04:10,058 Radija su pala. Haos je. 1030 01:04:15,439 --> 01:04:17,149 Jo� '. 1031 01:04:17,232 --> 01:04:18,942 Jo� minuta' 1032 01:04:19,026 --> 01:04:23,030 Ovde 963. 1' do iskrcavanja. 1033 01:04:24,781 --> 01:04:26,074 Dobro vozi�. 1034 01:04:28,202 --> 01:04:30,579 Hvala. I ti si prili�no dobar. 1035 01:04:33,832 --> 01:04:35,709 Bio bi dobar saobra�ajni policajac, 1036 01:04:37,127 --> 01:04:38,754 ako �eli� po�eti ispo�etka. 1037 01:04:39,838 --> 01:04:41,673 Radije bih presko�io. 1038 01:04:52,392 --> 01:04:55,854 Deco, pripremite svoje stvari. Uskoro izlazimo. 1039 01:04:55,938 --> 01:04:58,357 Odve��u vas do roditelja �to je br�e mogu�e. 1040 01:05:14,623 --> 01:05:16,250 Na�i roditelji... - �kola... 1041 01:05:16,333 --> 01:05:18,961 O, Bo�e. - Ne! Gde su oni? 1042 01:05:21,797 --> 01:05:24,341 Ne. - Gde su oni? 1043 01:05:29,805 --> 01:05:30,889 Prokletstvo! 1044 01:05:31,974 --> 01:05:33,517 Ho�u mamu! 1045 01:05:34,309 --> 01:05:36,061 Proveri�u ima li koga tamo. 1046 01:05:46,697 --> 01:05:48,031 Halo? 1047 01:06:10,053 --> 01:06:11,722 Nema ih ovde. 1048 01:06:11,805 --> 01:06:13,432 Nema nikoga. 1049 01:06:15,267 --> 01:06:18,687 Ne znam za�to nas nisu upozorili ili... 1050 01:06:19,188 --> 01:06:20,272 �ta da radimo? 1051 01:06:21,148 --> 01:06:22,232 Ne znam. 1052 01:06:22,316 --> 01:06:23,275 �ta... 1053 01:06:28,739 --> 01:06:31,366 Moramo oti�i odavde i odvesti decu odavde. 1054 01:06:31,450 --> 01:06:33,869 Odvedimo ih u evakuacijski centar u �iku. 1055 01:06:36,205 --> 01:06:38,290 Onda �emo se vratiti po na�u decu. 1056 01:06:38,373 --> 01:06:39,750 Gospoja! 1057 01:06:39,833 --> 01:06:41,668 Idem! 1058 01:06:50,302 --> 01:06:51,386 Sednite. 1059 01:06:51,887 --> 01:06:53,847 Ava. - �ta je sa njom? 1060 01:06:53,931 --> 01:06:55,516 U�la je pod sedi�te. 1061 01:06:55,599 --> 01:06:57,226 �ta? - Treba joj pomo�i. 1062 01:06:57,309 --> 01:06:58,977 �ta je sa njom? - Ne ustaje. 1063 01:06:59,478 --> 01:07:02,147 Boji se. - Ava. Du�o, ne. 1064 01:07:03,482 --> 01:07:05,400 �ta radi� tamo? 1065 01:07:06,985 --> 01:07:08,779 Je li sve u redu? 1066 01:07:08,862 --> 01:07:09,863 Ne? 1067 01:07:10,822 --> 01:07:13,450 Malo je stra�no. - Dobro. 1068 01:07:13,534 --> 01:07:15,410 Meri, je li u redu? - Da. Idemo. 1069 01:07:15,494 --> 01:07:16,495 Dobro. 1070 01:07:25,087 --> 01:07:26,213 Boji� li se? 1071 01:07:26,296 --> 01:07:28,340 Da. - Naravno. 1072 01:07:28,423 --> 01:07:29,508 Znam. 1073 01:07:30,092 --> 01:07:31,510 I ja se bojim. 1074 01:07:32,094 --> 01:07:33,220 Mogu li te zagrliti? 1075 01:07:38,642 --> 01:07:40,394 Tako je. Do�i. 1076 01:07:51,113 --> 01:07:52,614 Poku�aj biti hrabra. 1077 01:07:59,997 --> 01:08:04,793 Imamo 27.000 ljudi u Paradajzu i 12.000 u Magaliji. 1078 01:08:04,877 --> 01:08:06,879 Evakuisali smo oko 8.000, 1079 01:08:06,962 --> 01:08:10,174 pa je u zoni po�ara ostalo oko 30.000. 1080 01:08:10,257 --> 01:08:11,466 Finni, do�i ovamo. 1081 01:08:11,550 --> 01:08:13,302 Kakvo je stanje infrastrukture? 1082 01:08:13,385 --> 01:08:16,095 Imamo mnogo �kola u gradu. 1083 01:08:16,180 --> 01:08:19,140 2. kod Pentz Rouda ve� gore. 1084 01:08:19,224 --> 01:08:22,895 Znamo i da je iz osnovne �kole Ponderosa krenuo autobus 1085 01:08:22,978 --> 01:08:25,479 sa 22. dece, ali ne znamo gde je... 1086 01:08:25,564 --> 01:08:26,939 Obave�tavaj me o tome. 1087 01:08:27,024 --> 01:08:30,194 Imamo i benzinske stanice. 2. LPG stanice. 1088 01:08:30,277 --> 01:08:33,238 Na autoputu izme�u Pentza i Klarka i u Magaliji. 1089 01:08:33,322 --> 01:08:35,616 Mo�ete li ih isklju�iti? - Pobrinu�u se za to. 1090 01:08:35,698 --> 01:08:38,035 Dalekovodi padaju. 1091 01:08:38,118 --> 01:08:39,703 Ne mo�e se pro�i. 1092 01:08:39,786 --> 01:08:42,581 Vatrogasci ih re�u da naprave put, ali... 1093 01:08:42,663 --> 01:08:43,874 A oni iz elektrodistribucije? 1094 01:08:43,957 --> 01:08:45,834 Neki su jo� uvek aktivni. 1095 01:08:45,917 --> 01:08:47,002 Elektrodistribucija. 1096 01:08:47,669 --> 01:08:49,171 Jeste li isklju�ili struju? - Da. 1097 01:08:49,254 --> 01:08:50,255 Objasni im. 1098 01:08:50,339 --> 01:08:53,216 Za�to jo� uvek ima struje? - Radimo na tome. 1099 01:08:53,300 --> 01:08:55,051 Civili voze uz vodove. 1100 01:08:55,135 --> 01:08:56,595 Vatrogasci ih seku... - Znam. 1101 01:08:56,678 --> 01:08:57,930 ...a struja jo� te�e? 1102 01:08:58,013 --> 01:09:00,474 Trebali ste isklju�iti. - Isklju�ili smo automatiku. 1103 01:09:00,557 --> 01:09:02,309 Ostali su ru�ni prekida�i. 1104 01:09:02,392 --> 01:09:05,604 �urimo se. - Boli me briga. Znate li �ta se doga�a? 1105 01:09:05,687 --> 01:09:07,481 Isklju�ite, jebote, struju! 1106 01:09:07,564 --> 01:09:09,024 Dobro. - Jeste li poludeli? 1107 01:09:09,107 --> 01:09:12,653 Imam tamo vatrogasce! Tamo je 30.000 ljudi! 1108 01:09:21,995 --> 01:09:23,663 �ta �emo sad? 1109 01:09:23,747 --> 01:09:25,290 Vatra je iza nas. 1110 01:09:25,374 --> 01:09:29,545 Idemo na jugozapad. Tamo je komadi� �istog neba. 1111 01:09:29,627 --> 01:09:31,880 Izbegavamo vatru i idemo prema �iku. 1112 01:09:32,756 --> 01:09:34,550 Pentz i Klark su blokirani, 1113 01:09:34,633 --> 01:09:37,010 pa ostaju Nil i Skajvej. - Da. 1114 01:09:38,303 --> 01:09:41,348 Nil je dalje, ali mo�da �e biti manja gu�va. 1115 01:09:41,430 --> 01:09:43,809 Ali do Nila treba i�i Ro Roudom. 1116 01:09:43,892 --> 01:09:46,770 Uzak je i pun krivina od 180�. 1117 01:09:46,854 --> 01:09:49,189 Nije pogodan za autobuse od 15 tona. 1118 01:09:49,273 --> 01:09:50,732 Zaglavili bismo tamo. 1119 01:09:50,816 --> 01:09:53,359 Zna�i ostaje Skajvej? - Da, autoput. 1120 01:09:53,443 --> 01:09:56,280 �irok, 4 trake, prav. - Da. 1121 01:09:58,448 --> 01:10:00,701 Poku�ajmo s autoputom. - Da. 1122 01:10:00,784 --> 01:10:03,662 Ne znate gde su, zar ne? 1123 01:10:04,246 --> 01:10:05,247 Ko? 1124 01:10:05,330 --> 01:10:06,582 Na�i roditelji. 1125 01:10:07,082 --> 01:10:08,500 Ne znate gde su. 1126 01:10:10,419 --> 01:10:13,005 Ne znamo, ali na�i �emo ih. 1127 01:10:13,088 --> 01:10:16,633 Na�i �emo njihove roditelje, zar ne? - Da, na�i �emo ih. 1128 01:10:16,717 --> 01:10:18,552 Vrati se na mesto, zlato. 1129 01:10:20,095 --> 01:10:22,639 �eli� li sesti ovde? 1130 01:10:24,057 --> 01:10:26,018 Sedni. - Ovde. 1131 01:10:26,101 --> 01:10:27,227 Dobro. 1132 01:10:30,105 --> 01:10:31,398 Kako se zove�? 1133 01:10:31,481 --> 01:10:32,482 Tobi. 1134 01:10:34,318 --> 01:10:36,904 Roditelji ti rade van grada? - Mama da. 1135 01:10:38,488 --> 01:10:39,823 Tatu ne vi�am. 1136 01:10:43,744 --> 01:10:47,289 Slu�aj, Tobi. Odve��emo te do majke. 1137 01:10:47,372 --> 01:10:49,541 Razume�? Odve��emo te do majke. 1138 01:10:49,625 --> 01:10:52,628 Tebe �emo odvesti do tvog sina, a mene do mog. 1139 01:10:53,212 --> 01:10:54,296 Tako �e biti. 1140 01:10:55,088 --> 01:10:56,131 Dobro? 1141 01:10:58,634 --> 01:10:59,468 Dobro. 1142 01:10:59,551 --> 01:11:02,471 Vatra se �iri po Paradajzu. 1143 01:11:02,554 --> 01:11:04,806 Zahvatila je poslovna i stambena podru�ja. 1144 01:11:04,890 --> 01:11:07,518 Dolaze vesti o zna�ajnim gubicima zgrada. 1145 01:11:07,601 --> 01:11:10,521 Vazdu�na grupa jo� je prizemljena. - Primljeno. 1146 01:11:10,604 --> 01:11:12,189 Pitao sam brigadu. 1147 01:11:12,272 --> 01:11:15,943 Autobus je zadnji put vi�en na Klark Roudu, ju�no od Eliota. 1148 01:11:16,026 --> 01:11:19,446 Brigada H javlja da gori i osnovna �kola u Paradajzu. 1149 01:11:19,530 --> 01:11:20,572 Nema ih tamo. 1150 01:11:40,050 --> 01:11:41,385 Vidi� li te kablove? 1151 01:11:42,219 --> 01:11:43,303 Da. - Dobro. 1152 01:11:47,808 --> 01:11:50,018 O, Bo�e. Pazi. 1153 01:11:50,102 --> 01:11:51,395 Vidim. 1154 01:11:57,109 --> 01:11:58,777 Desno! 1155 01:12:01,822 --> 01:12:03,031 Kabl desno! 1156 01:12:07,327 --> 01:12:10,038 Celi put se raspada. - O, Bo�e. 1157 01:12:13,792 --> 01:12:15,377 Pada! 1158 01:12:16,753 --> 01:12:18,255 Pazi! 1159 01:12:20,174 --> 01:12:21,717 O, Bo�e. 1160 01:12:24,428 --> 01:12:25,679 Skre�em levo! 1161 01:12:29,224 --> 01:12:32,936 Probi�emo se do autoputa. Uspe�emo, samo treba si�i. 1162 01:12:33,020 --> 01:12:35,564 Uhvatite se za ne�to, deco! 1163 01:12:41,820 --> 01:12:43,071 Dr�ite se! - Bo�e. 1164 01:12:49,995 --> 01:12:51,163 Prokletstvo. 1165 01:12:59,713 --> 01:13:02,466 Zaustavi ga! Vrati se! 1166 01:13:05,636 --> 01:13:08,347 Potpuno smo blokirani. 1167 01:13:13,977 --> 01:13:19,191 Moramo pobe�i odavde, do�i na Ro i odatle oti�i na Nil. 1168 01:13:19,274 --> 01:13:21,193 Nemamo 2. izbora. 1169 01:13:22,152 --> 01:13:23,987 Kako? - Tra�i izlaz. 1170 01:13:24,071 --> 01:13:25,280 Tra�im. 1171 01:13:26,949 --> 01:13:29,409 Ne vidim ni�ta. Nema izlaza. 1172 01:13:29,493 --> 01:13:32,037 Vatra nas okru�uje. Kako �emo iza�i odavde? 1173 01:13:33,205 --> 01:13:34,289 O, Bo�e! 1174 01:13:36,333 --> 01:13:37,626 Gledajte napred. 1175 01:13:37,709 --> 01:13:39,670 Ne gledajte tamo. - Pred sebe! 1176 01:13:39,753 --> 01:13:41,839 Napolje iz auta! 1177 01:13:44,132 --> 01:13:45,634 Kevine, to su lopovi. 1178 01:13:46,134 --> 01:13:48,178 Pustite me! - Dalje od prozora! 1179 01:13:48,262 --> 01:13:49,304 Dalje od prozora! 1180 01:13:49,388 --> 01:13:51,640 Na pod! - Dalje od prozora! 1181 01:13:53,141 --> 01:13:54,518 Daj autobus! 1182 01:13:55,936 --> 01:13:58,021 Meri! - Otvaraj! 1183 01:13:58,105 --> 01:14:00,315 Ima pi�tolj! Kevine, ima pi�tolj! 1184 01:14:00,399 --> 01:14:01,942 Otvaraj! 1185 01:14:02,025 --> 01:14:04,236 Na pod! Sagnite se. 1186 01:14:04,319 --> 01:14:06,321 Otvaraj vrata! 1187 01:14:06,405 --> 01:14:08,866 Moramo pobe�i odavde. 1188 01:14:08,949 --> 01:14:10,158 Moramo be�ati. 1189 01:14:10,242 --> 01:14:12,744 Levo. Kevine, ima prolaza. 1190 01:14:12,828 --> 01:14:14,371 Prolaz. Skreni levo. 1191 01:14:15,414 --> 01:14:16,874 Levo. Vozi. 1192 01:14:19,418 --> 01:14:20,878 Zatvara se. 1193 01:14:23,589 --> 01:14:25,424 Iza�li smo. 1194 01:14:29,761 --> 01:14:34,308 Ostanite s porodicom. Ovde je sigurno. Morate ostati ovde... 1195 01:14:35,392 --> 01:14:37,603 Dalje. - To je moja �erka. 1196 01:14:37,686 --> 01:14:39,563 S puta! - Pa�nja. 1197 01:14:39,646 --> 01:14:41,148 Idite! - Kre�ite! 1198 01:14:42,524 --> 01:14:44,526 Vozite. Ne zaustavljajte se. 1199 01:14:45,360 --> 01:14:46,528 Trenutak, �ekajte. 1200 01:14:46,612 --> 01:14:48,780 Ja sam iz �kolskog prevoza u Paradajzu. 1201 01:14:48,864 --> 01:14:50,157 Odakle? - Pravo. 1202 01:14:50,240 --> 01:14:53,076 Tamo stoje autobusi. Hvala. Idemo. 1203 01:14:55,579 --> 01:14:57,623 Da, ovde su. 1204 01:14:57,706 --> 01:14:58,957 Pustite me. 1205 01:15:01,543 --> 01:15:03,086 Cezare? - Rubi. 1206 01:15:03,170 --> 01:15:05,255 Cezare. Zna� li ne�to? 1207 01:15:05,964 --> 01:15:08,008 Ni�ta. - Nema ovde 963? 1208 01:15:08,091 --> 01:15:09,343 Jo� se nije vratio. 1209 01:15:09,927 --> 01:15:11,345 Prokletstvo. 1210 01:15:12,554 --> 01:15:14,223 Rubi, ovde su roditelji. 1211 01:15:14,306 --> 01:15:17,184 Dobro. 1212 01:15:22,648 --> 01:15:25,400 Ovde 963 za bazu, prijem. 1213 01:15:28,320 --> 01:15:31,198 Nemam vi�e vode. - 963 za sva vozila. 1214 01:15:31,281 --> 01:15:33,951 �uje li me neko? - �edan sam. Vru�e mi je. 1215 01:15:34,034 --> 01:15:35,494 Mirno. 1216 01:15:35,577 --> 01:15:36,912 Molim te, du�o. 1217 01:15:37,454 --> 01:15:39,498 Uzmite bele�nicu ili... 1218 01:15:39,581 --> 01:15:41,708 Autoput je bio neprohodan. 1219 01:15:41,792 --> 01:15:42,835 Dr�i. Radi ovako. 1220 01:15:42,918 --> 01:15:45,587 Poku�a�emo da se probijemo kroz Nil. 1221 01:15:45,671 --> 01:15:48,257 Daleko od vatre. Nema 2. opcije. 1222 01:15:48,340 --> 01:15:50,300 Gospoja, treba nam vode. 1223 01:15:50,384 --> 01:15:52,177 Izdr�i. Znam da je vru�e. 1224 01:15:54,054 --> 01:15:56,139 Kevine, deca ne�e izdr�ati. 1225 01:15:56,223 --> 01:15:58,642 Vru�e im je i �edna su. 1226 01:16:04,690 --> 01:16:06,859 �ta se doga�a? - �ta je to? 1227 01:16:07,401 --> 01:16:08,694 �ta je to? 1228 01:16:09,945 --> 01:16:12,739 Ne mogu da di�em. Ulazi kroz ventilaciju. 1229 01:16:14,408 --> 01:16:17,202 Dim. Kevine, ulazi dim. 1230 01:16:17,786 --> 01:16:19,121 Kroz klimu. 1231 01:16:19,955 --> 01:16:21,206 Onda je isklju�i. 1232 01:16:21,290 --> 01:16:22,749 Bi�e jo� toplije. 1233 01:16:22,833 --> 01:16:24,126 Moramo ne�to u�initi. 1234 01:16:25,544 --> 01:16:26,962 Dobro, isklju�ena je. 1235 01:16:32,551 --> 01:16:34,678 Mora da smo u stubu dima. 1236 01:16:34,761 --> 01:16:37,181 Pazi. - Da, vidim. 1237 01:16:40,267 --> 01:16:41,268 Park Medou Krik. 1238 01:16:42,769 --> 01:16:44,688 Dobro. Ima zadnji izlaz. 1239 01:16:45,397 --> 01:16:46,481 �ta? 1240 01:16:46,565 --> 01:16:48,525 Radio sam ovde leti kao klinac. 1241 01:16:49,568 --> 01:16:51,195 Vodi na Ro Roud. 1242 01:16:51,278 --> 01:16:54,656 Odatle �emo se izvu�i preko Nila. 1243 01:16:54,740 --> 01:16:56,158 Da. 1244 01:16:59,244 --> 01:17:01,246 Gospoja. 1245 01:17:01,872 --> 01:17:03,999 Da? - Ne�to nije u redu sa �enon. 1246 01:17:04,082 --> 01:17:06,043 Treba joj pomo�. - Zvi�di. 1247 01:17:06,126 --> 01:17:08,003 �ta ti je? 1248 01:17:08,086 --> 01:17:10,088 Ne govori ni�ta. 1249 01:17:10,172 --> 01:17:13,050 Di�i polako, u redu? Uspori disanje. 1250 01:17:13,675 --> 01:17:15,928 Samo treba� ne�to popiti. 1251 01:17:16,011 --> 01:17:18,680 Mo�ete li proveriti u ran�evima, 1252 01:17:18,764 --> 01:17:22,351 je li vam ostao neki soki� ili ne�to? 1253 01:17:24,269 --> 01:17:27,356 Kevine, moramo na�i vodu, ina�e �e dobiti udar. 1254 01:17:27,940 --> 01:17:29,691 Moramo iza�i iz autobusa. 1255 01:17:32,611 --> 01:17:34,071 Ovde. - Dobro. 1256 01:17:35,948 --> 01:17:38,617 Nemamo puno vremena. Vra�am se za 2'. 1257 01:17:38,700 --> 01:17:39,993 Ne. 1258 01:17:40,077 --> 01:17:43,664 Mora� ostati ovde. Ako do�e vatra, mora� ih izvesti. 1259 01:17:44,331 --> 01:17:47,084 Pusti mene. Mogu ja to. 2' i vra�am se. 1260 01:17:47,626 --> 01:17:48,669 Mogu ja. 1261 01:17:49,169 --> 01:17:50,295 Sna�i �u se. 1262 01:17:51,380 --> 01:17:52,923 Kuda idete? 1263 01:17:53,006 --> 01:17:55,008 Vratite se. 1264 01:18:02,766 --> 01:18:04,351 Kuda je g�a oti�la? 1265 01:18:12,067 --> 01:18:13,110 Prokletstvo. 1266 01:18:18,615 --> 01:18:20,534 Kuda je g�a oti�la? 1267 01:18:20,617 --> 01:18:22,411 Oti�la je da potra�i vodu. 1268 01:18:22,494 --> 01:18:24,079 Dajte joj trenutak. 1269 01:18:24,162 --> 01:18:25,622 Vratite se. 1270 01:18:25,706 --> 01:18:26,874 Kuda je oti�la? 1271 01:18:27,499 --> 01:18:29,293 Ne vidim je. 1272 01:18:42,264 --> 01:18:43,515 Hajde. 1273 01:18:44,057 --> 01:18:45,225 Hajde. 1274 01:18:46,852 --> 01:18:48,395 Vrati se. 1275 01:19:14,296 --> 01:19:15,297 Da. 1276 01:19:18,967 --> 01:19:21,803 Evo ga. O, Bo�e, na�la sam. 1277 01:19:27,226 --> 01:19:28,352 Meri! 1278 01:19:30,938 --> 01:19:32,940 Meri! 1279 01:20:03,804 --> 01:20:05,764 Meri! - �ta �emo sad? 1280 01:20:12,771 --> 01:20:14,940 Meri! - Idem! 1281 01:20:15,566 --> 01:20:17,025 Evo me! 1282 01:20:18,777 --> 01:20:20,362 Brzo. - Pomozi mi. 1283 01:20:20,445 --> 01:20:22,030 Uzmi vodu. 1284 01:20:24,575 --> 01:20:25,659 Gospoja. 1285 01:20:34,126 --> 01:20:35,794 Dobro. - U redu? 1286 01:20:35,878 --> 01:20:38,338 Sve je u redu. 1287 01:20:47,472 --> 01:20:49,725 Dajte, molim vas, vodu �enon. 1288 01:20:53,520 --> 01:20:54,605 O, Bo�e! 1289 01:21:00,944 --> 01:21:03,071 Sagnite se! Pokrijte glave! 1290 01:21:11,830 --> 01:21:13,498 Prokletstvo! - O, Bo�e! 1291 01:21:17,753 --> 01:21:20,255 Dr�ite se! Dalje od prozora! 1292 01:21:20,339 --> 01:21:21,840 Dr�ite se! 1293 01:21:22,508 --> 01:21:25,719 O, Bo�e. Moramo i�i desno. Tamo je izlaz. 1294 01:21:32,601 --> 01:21:33,977 O, Bo�e! 1295 01:21:38,440 --> 01:21:39,274 Pa�nja! 1296 01:21:42,402 --> 01:21:45,531 Dobro. Ne ustajte. 1297 01:21:47,699 --> 01:21:49,326 Desno. 1298 01:21:49,409 --> 01:21:51,036 Spaljena zgrada desno. 1299 01:21:53,664 --> 01:21:55,666 To je na� izlaz. Ovde. 1300 01:21:56,416 --> 01:21:59,169 Ovde. Izlaz. Tako �emo do�i na Ro. 1301 01:22:06,093 --> 01:22:08,303 Dobar dan. Molim za pa�nju. 1302 01:22:09,763 --> 01:22:11,098 Zovem se Rubi Bi�op. 1303 01:22:11,765 --> 01:22:15,435 Ja sam direktorka �kolskog prevoza i imam informacije za vas. 1304 01:22:16,019 --> 01:22:17,437 Znam da ste zabrinuti, 1305 01:22:17,521 --> 01:22:20,983 ali mogu vas uveriti da su va�a deca evakuisana 1306 01:22:21,066 --> 01:22:24,319 iz osnovne �kole Ponderosa jutros. 1307 01:22:24,403 --> 01:22:25,696 I �ta onda? 1308 01:22:26,238 --> 01:22:32,411 Na�alost, ubrzo nakon �to su oti�li, vatra je uni�tila na�u radio vezu, 1309 01:22:32,494 --> 01:22:36,790 pa nemamo kontakt sa autobusom otkako je napustio Ponderosu. 1310 01:22:36,874 --> 01:22:37,916 Ne znate gde su? 1311 01:22:38,000 --> 01:22:41,753 Znam samo da su negde u isto�nom Paradajzu. 1312 01:22:41,837 --> 01:22:43,505 Tamo sve gori! 1313 01:22:43,589 --> 01:22:48,218 Znam, ali uveravam vas da ih i policija i vatrogasci 1314 01:22:48,302 --> 01:22:50,888 tamo tra�e. 1315 01:22:50,971 --> 01:22:52,890 �ine sve �to mogu, 1316 01:22:52,973 --> 01:22:56,602 ali morate znati da su va�a deca u autobusu 1317 01:22:56,685 --> 01:22:59,438 s voza�em i u�iteljicom, Meri Ludvig. 1318 01:22:59,521 --> 01:23:01,773 Poznajete li je? 1319 01:23:01,857 --> 01:23:03,525 Dobro. - A voza�? 1320 01:23:03,609 --> 01:23:06,361 Kevin MekKej. On je novi voza� u na�em okrugu. 1321 01:23:06,445 --> 01:23:08,280 Novi? - Slu�ajte... 1322 01:23:09,239 --> 01:23:11,200 Molim vas. 1323 01:23:11,283 --> 01:23:14,328 Molim vas. Znam da su ovo te�ke vesti. 1324 01:23:14,411 --> 01:23:15,996 On je dobar voza�. 1325 01:23:16,079 --> 01:23:20,083 Garantujem za njega, kao i za sve svoje voza�e. 1326 01:23:20,167 --> 01:23:23,253 On je dobar �ovek i u�ini�e sve �to je u njegovoj mo�i. 1327 01:23:24,129 --> 01:23:25,506 Morate mu verovati. 1328 01:23:25,589 --> 01:23:30,552 Ja mu verujem. Sada je sve u njegovim rukama. 1329 01:23:39,353 --> 01:23:43,524 Stigli smo. Ro Roud. Po�ar je iza nas. 1330 01:23:44,650 --> 01:23:48,278 Za nekoliko km trebali bismo sti�i do Nila. 1331 01:23:56,662 --> 01:23:58,455 Stene desno. 1332 01:24:04,002 --> 01:24:05,087 Pazi levo. 1333 01:24:09,007 --> 01:24:11,885 Tamo je padina. - Bojim se. 1334 01:24:11,969 --> 01:24:13,470 Bi�emo dobro. 1335 01:24:13,971 --> 01:24:16,807 Ne brinite. Sna�i �emo se. 1336 01:24:21,687 --> 01:24:22,855 Pa�nja! 1337 01:24:23,939 --> 01:24:24,940 Meri. 1338 01:24:26,483 --> 01:24:28,235 Koliko ima tamo? 1339 01:24:28,318 --> 01:24:29,486 Metar? 1340 01:24:29,570 --> 01:24:31,989 Pola. Mo�da malo vi�e. 1341 01:24:35,951 --> 01:24:38,370 Po�ar u kanjonu Bat Krik 1342 01:24:38,453 --> 01:24:40,956 i ovaj na zapadu spojili su se u Paradajzu. 1343 01:24:41,039 --> 01:24:45,043 Gori u smeru vetra, ide na jugozapad Paradajza. 1344 01:24:45,127 --> 01:24:47,379 Samo tamo ne gori. 1345 01:24:47,462 --> 01:24:50,883 Vatra se kre�e prema toj zoni. 1346 01:24:50,966 --> 01:24:52,634 Foster Roud. Ro Roud. 1347 01:24:52,718 --> 01:24:56,722 To su uski putevi, puni prepreka i stalnog pada. 1348 01:24:56,805 --> 01:24:59,641 Prijavljeno je ve� mnogo lete�ih �eravica u tom reonu. 1349 01:24:59,725 --> 01:25:02,561 Uskoro �e ceo goreti. 1350 01:25:02,644 --> 01:25:04,563 Nemamo koga da po�aljemo tamo. 1351 01:25:04,646 --> 01:25:06,064 Svi su zauzeti ovde. 1352 01:25:06,148 --> 01:25:09,860 Ko god je tamo, mora�e se sam izvu�i iz Paradajza. 1353 01:25:09,943 --> 01:25:12,279 Nemamo koga tamo da po�aljemo. 1354 01:25:28,253 --> 01:25:29,546 Gospoja. 1355 01:25:29,630 --> 01:25:31,048 �ta oni tamo rade? 1356 01:25:32,090 --> 01:25:33,342 Ko su ti ljudi? 1357 01:25:36,553 --> 01:25:37,554 �ta rade? 1358 01:25:38,639 --> 01:25:40,641 Za�to idu prema vatri? 1359 01:25:50,859 --> 01:25:52,319 Ovde! 1360 01:25:53,737 --> 01:25:56,907 Hej! Stoj! 1361 01:25:57,866 --> 01:25:59,826 Ne. Do�i s ove strane. 1362 01:26:00,702 --> 01:26:03,622 Mo�e li se onuda pro�i? - Druga obala gori. 1363 01:26:03,705 --> 01:26:05,624 Ljudi umiru. - Pobegli smo pe�ice. 1364 01:26:05,707 --> 01:26:08,669 Ne idite tamo. Kamp i sve je u plamenu. 1365 01:26:08,752 --> 01:26:10,337 Sve. Nema izlaza. 1366 01:26:10,420 --> 01:26:12,923 �ta da radimo? - Moram do�i do Nil Rouda. 1367 01:26:13,006 --> 01:26:15,467 Ne mo�e�. U plamenu je. 1368 01:26:15,551 --> 01:26:20,180 Ne �elite da ova deca vide ono �to smo mi videli. Verujte mi. 1369 01:26:20,764 --> 01:26:21,765 Ne idite tamo. 1370 01:26:22,474 --> 01:26:24,059 Moramo poku�ati. 1371 01:26:24,142 --> 01:26:25,185 Prokletstvo. 1372 01:26:26,228 --> 01:26:27,437 Sre�no. 1373 01:26:30,524 --> 01:26:31,608 �ta da radimo? 1374 01:26:31,692 --> 01:26:32,901 Za�to stojimo? 1375 01:26:32,985 --> 01:26:34,444 Idemo. - Ho�u ku�i. 1376 01:26:34,528 --> 01:26:37,489 Smirimo se i uti�ajmo, molim vas. 1377 01:26:37,573 --> 01:26:40,075 Kevin i ja �emo smisliti ne�to. 1378 01:26:40,158 --> 01:26:41,660 Moramo i�i. 1379 01:26:41,743 --> 01:26:44,371 Idem se osvrnuti. Proveri�u obe obale. 1380 01:26:44,955 --> 01:26:47,332 Pripremi decu u slu�aju da moramo iza�i. 1381 01:26:47,416 --> 01:26:48,417 Dobro. 1382 01:26:49,793 --> 01:26:51,795 �ta radite? Molim vas, ostanite. 1383 01:26:54,923 --> 01:26:56,466 Mirno. 1384 01:26:57,593 --> 01:27:03,473 Poslu�ajte �to moramo u�initi. Moramo biti tihi i mirni. 1385 01:27:04,057 --> 01:27:07,311 Kevin proverava mo�emo li sigurno iza�i. 1386 01:27:07,394 --> 01:27:11,273 U me�uvremenu, uzmite ran�eve i pripremite se za izlazak. 1387 01:27:11,356 --> 01:27:14,985 Polako, tiho i �to mirnije mo�ete. 1388 01:27:43,931 --> 01:27:45,015 Nema �anse. 1389 01:28:17,256 --> 01:28:20,217 �im se Kevin vrati, po�injemo izlaziti, da? 1390 01:28:20,300 --> 01:28:21,301 Da. 1391 01:28:21,385 --> 01:28:22,594 Blizu jedan drugome. 1392 01:28:22,678 --> 01:28:25,681 Dr�ite se za ruke 1393 01:28:26,431 --> 01:28:27,850 i blizu jedan drugome. 1394 01:28:29,142 --> 01:28:30,477 Kevin se vratio. 1395 01:28:30,561 --> 01:28:31,687 Evo ga. 1396 01:28:32,396 --> 01:28:34,439 Neka deca sednu. 1397 01:28:34,523 --> 01:28:37,568 Ostajemo ovde. - Dobro. Sednite svi. 1398 01:28:37,651 --> 01:28:39,778 Trenutak. �ta? - Svi sedaju. 1399 01:28:39,862 --> 01:28:41,780 Rekli ste da izlazimo. 1400 01:28:41,864 --> 01:28:44,199 Da, ali osta�emo unutra. 1401 01:28:44,283 --> 01:28:48,954 Henri, sedni. Kevin i ja �emo smisliti �ta dalje. 1402 01:28:49,037 --> 01:28:50,998 �ta se dogodilo? - Okru�eni smo. 1403 01:28:51,081 --> 01:28:53,166 O, Bo�e. - Nema se gde. 1404 01:28:53,250 --> 01:28:57,421 �ta? Ne. To je nemogu�e. 1405 01:28:57,504 --> 01:28:59,673 Mora postojati izlaz. - Slu�aj. 1406 01:28:59,756 --> 01:29:02,593 Ovde smo, na Rou. - Vidim. 1407 01:29:02,676 --> 01:29:03,969 Ovde je Nil. - Da. 1408 01:29:04,052 --> 01:29:05,804 Video sam sve to odozgo. 1409 01:29:05,888 --> 01:29:10,726 Po�ar je sa svih strana. Ovde, ovde, ovde i ovde. 1410 01:29:10,809 --> 01:29:13,395 O, Bo�e. - Osta�emo ovde. 1411 01:29:13,478 --> 01:29:15,981 Moramo ostati u autobusu. 1412 01:29:16,481 --> 01:29:17,733 Osta�emo ovde. 1413 01:29:18,317 --> 01:29:19,359 Ne. 1414 01:29:19,443 --> 01:29:21,778 Ne. - Osta�emo u autobusu. 1415 01:29:21,862 --> 01:29:25,949 Ne. Mo�emo i�i pe�ice. Kao i oni ljudi. 1416 01:29:26,033 --> 01:29:27,618 Mo�emo. - Nema �anse. 1417 01:29:29,161 --> 01:29:31,622 Ne bi izdr�ala 2'. Nema �anse. 1418 01:29:32,206 --> 01:29:34,333 Ne bi izdr�ala 2'. 1419 01:29:36,585 --> 01:29:37,586 Moramo ostati. 1420 01:29:38,712 --> 01:29:40,964 �ta? Ostati ovde? 1421 01:29:41,048 --> 01:29:42,132 Samo... 1422 01:29:42,216 --> 01:29:46,386 �ta... Samo �emo �ekati? �ta... 1423 01:29:46,470 --> 01:29:49,056 Mo�da vatra ne�e... - A �ta ako do�e, ali... 1424 01:29:49,139 --> 01:29:51,350 Mo�da do�e, mo�da ne. 1425 01:29:51,433 --> 01:29:55,145 Ne znam. Znam samo da smo na jedinom mestu bez vatre. 1426 01:29:56,188 --> 01:29:58,774 �ivi smo i imamo malo vremena. 1427 01:30:00,192 --> 01:30:02,945 Osta�emo. To nam je jedina �ansa. 1428 01:30:03,028 --> 01:30:04,029 Jesi li siguran? 1429 01:30:04,112 --> 01:30:05,113 Da. 1430 01:30:12,079 --> 01:30:16,208 A ako do�e vatra? �ta �e biti ako do�e vatra? 1431 01:30:18,919 --> 01:30:19,962 Slu�aj. 1432 01:30:23,131 --> 01:30:26,134 �ta �emo sa decom ako do�e vatra? 1433 01:30:28,387 --> 01:30:29,680 Moramo ostati ovde. 1434 01:30:30,222 --> 01:30:31,223 Dobro. 1435 01:30:34,226 --> 01:30:35,644 Dobro? - Da. 1436 01:30:39,106 --> 01:30:41,191 Osta�emo u autobusu. 1437 01:30:42,234 --> 01:30:43,485 Osta�emo ovde. 1438 01:31:31,783 --> 01:31:35,078 Meri, mora� mi pomo�i. 1439 01:31:35,996 --> 01:31:37,331 Kupi�emo sebi vi�e vremena. 1440 01:31:38,707 --> 01:31:43,295 Izreza�u ko�ulju na male komade, u redu? 1441 01:31:46,131 --> 01:31:47,132 �ta radi�? 1442 01:31:47,216 --> 01:31:50,427 Napravi�u im filtere za usta. 1443 01:31:50,511 --> 01:31:53,222 Malo ih nakvasi vodom, ovla�i�e im grla. 1444 01:31:53,305 --> 01:31:56,350 Odvedimo decu nazad, daleko od ventilacije. 1445 01:31:56,433 --> 01:31:59,019 Zalepi�u koliko god mogu ventilacijskih otvora. 1446 01:31:59,102 --> 01:32:00,103 Dobro. 1447 01:32:01,146 --> 01:32:03,273 Imamo problem sa rezervom vode. 1448 01:32:24,253 --> 01:32:25,254 Do�i ovuda. 1449 01:32:27,840 --> 01:32:30,300 Ovo bi trebalo zaustaviti malo dima. 1450 01:32:31,134 --> 01:32:34,638 Ljudi �ivi gore u svojim automobilima. 1451 01:32:35,264 --> 01:32:38,267 Stotine se poku�avaju spasiti pe�ice. 1452 01:32:40,644 --> 01:32:43,188 Cure, osta�emo ovde neko vreme. 1453 01:32:43,772 --> 01:32:46,525 Uzmite ovaj filter, 1454 01:32:47,067 --> 01:32:49,987 stavite ga preko usta i nosa i di�ite, u redu? 1455 01:32:50,070 --> 01:32:52,865 Ako ovo lo�e odigramo, do jutra �emo imati 1456 01:32:52,948 --> 01:32:56,618 stotine, a mo�da i 1.000. �rtava. 1457 01:32:57,411 --> 01:32:59,913 Trenutno se mo�emo baviti samo jednim. 1458 01:33:00,497 --> 01:33:03,166 Ili gasiti po�ar, ili spa�avati ljude. 1459 01:33:03,667 --> 01:33:04,751 Nemamo vremena. 1460 01:33:04,835 --> 01:33:07,796 Stavi to na nos i usta i di�i. 1461 01:33:07,880 --> 01:33:10,048 Pomo�i �e protiv dima. U redu? - U redu. 1462 01:33:10,132 --> 01:33:12,885 Kako se ose�a�? - Koliko dugo �emo ostati ovde? 1463 01:33:14,636 --> 01:33:16,471 Hvala ti �to si se pobrinula za nju. 1464 01:33:18,557 --> 01:33:20,517 Ava, pokrij usta ovime. 1465 01:33:20,601 --> 01:33:21,768 Slu�ajte! 1466 01:33:23,896 --> 01:33:25,147 Prestanite sa ga�enjem. 1467 01:33:25,981 --> 01:33:27,733 Po�aljite sve u grad 1468 01:33:27,816 --> 01:33:29,693 i naredite im da spa�avaju ljude. 1469 01:33:30,652 --> 01:33:31,778 To je sve �to mo�emo. 1470 01:33:32,279 --> 01:33:33,280 Tako je. 1471 01:33:40,996 --> 01:33:42,331 Br�e. 1472 01:34:16,698 --> 01:34:18,450 Prozori su jako vru�i. 1473 01:34:22,579 --> 01:34:24,540 Upozori�u decu. - Ja �u. 1474 01:34:24,623 --> 01:34:27,042 Ne, ja to mogu. - Znam da mo�e�. 1475 01:34:28,126 --> 01:34:29,837 Odmori se. Ja �u se pobrinuti za to. 1476 01:34:29,920 --> 01:34:31,505 U redu. Hvala. 1477 01:34:36,218 --> 01:34:40,264 Hej. Zidovi i prozori su vru�i, pa ih nemojte dirati. 1478 01:34:40,347 --> 01:34:42,391 Skupite se bli�e prolazu. 1479 01:34:42,975 --> 01:34:45,435 Tako. Mo�e� li se pomaknuti ovamo? 1480 01:34:45,519 --> 01:34:47,104 I pod je vru�. 1481 01:34:48,689 --> 01:34:52,693 Mo�da... �ta radite kad je vreme za pri�u? 1482 01:34:52,776 --> 01:34:56,280 Tik, tak, tik, pajac? 1483 01:34:56,864 --> 01:34:57,865 Recimo to. 1484 01:34:57,948 --> 01:35:00,075 Tik, tak, tik. - Pajac. 1485 01:35:00,158 --> 01:35:03,704 Sjajno. Dobro ste to napravili. Jako lepo. 1486 01:35:03,787 --> 01:35:04,872 Je li ve� no�? 1487 01:35:06,081 --> 01:35:07,082 Molim? 1488 01:35:08,083 --> 01:35:09,543 Je li ve� no�? 1489 01:35:09,626 --> 01:35:11,503 Ne, jo� nije no�. 1490 01:35:12,087 --> 01:35:15,215 To je samo dim. Izme�u nas je i Sunca. 1491 01:35:15,299 --> 01:35:17,176 Ho�e li sve biti u redu? 1492 01:35:18,010 --> 01:35:21,346 Da. Sve �e biti u redu. 1493 01:35:21,430 --> 01:35:24,099 Dim �e oti�i i Sunce �e se vratiti. 1494 01:35:24,183 --> 01:35:25,184 U redu? 1495 01:35:25,934 --> 01:35:28,353 Tobi, je li sve u redu? 1496 01:35:28,437 --> 01:35:29,605 �elim svom tati. 1497 01:35:36,528 --> 01:35:37,529 Znam. 1498 01:35:39,865 --> 01:35:41,074 Znam da �eli�. 1499 01:35:44,077 --> 01:35:46,496 I on to zna. 1500 01:35:48,707 --> 01:35:49,958 Slu�aj. 1501 01:35:51,126 --> 01:35:56,048 �ini sve �to mo�e da do�e do tebe. 1502 01:35:56,131 --> 01:35:57,966 Jako se trudi. 1503 01:35:59,134 --> 01:36:01,553 Tobi, pogledaj me. 1504 01:36:04,640 --> 01:36:05,641 Da? 1505 01:36:16,360 --> 01:36:18,028 Koliko nam je vremena ostalo? 1506 01:36:20,322 --> 01:36:21,823 Mo�da sat vremena. 1507 01:36:22,950 --> 01:36:24,952 Filteri ne�e izdr�ati du�e. 1508 01:36:25,911 --> 01:36:28,914 Mo�da bismo ih trebali pustiti da spavaju. 1509 01:36:32,459 --> 01:36:33,585 Tako �e biti bolje. 1510 01:36:34,419 --> 01:36:36,255 A ako vatra do�e... 1511 01:36:36,338 --> 01:36:38,507 Ne. 1512 01:36:39,174 --> 01:36:42,177 Ne smemo tako govoriti. Razume�? 1513 01:36:44,555 --> 01:36:45,556 Da. 1514 01:37:09,246 --> 01:37:11,582 Dobar dan. Moje ime je Martinez. 1515 01:37:12,708 --> 01:37:14,710 Danas oko 06:30 ujutro 1516 01:37:14,793 --> 01:37:18,797 prijavljen je po�ar kod mosta Pulga, 12 km isto�no od Paradajza. 1517 01:37:20,757 --> 01:37:24,845 Vatra se brzo pro�irila, spre�iv�i na�e napore da je ugasimo. 1518 01:37:24,928 --> 01:37:26,930 Oko 08:30 ujutro 1519 01:37:27,014 --> 01:37:29,933 po�ar je stigao do Paradajza. 1520 01:37:31,143 --> 01:37:33,437 Na�alost, malo pre sam bio prisiljen da 1521 01:37:33,520 --> 01:37:37,691 izdam nare�enje da se prestane sa ga�enjem i usredsredi na spa�avanje �ivota. 1522 01:37:39,735 --> 01:37:44,781 1.000. ljudi jo� uvek ne mo�e iza�i ili poku�avaju pobe�i pred vatrom. 1523 01:37:46,491 --> 01:37:51,830 I iako �inimo sve �to mo�emo da im pomognemo... 1524 01:37:53,957 --> 01:37:55,375 uprkos na�im naporima 1525 01:37:56,084 --> 01:37:59,588 stanovnici se sami suo�avaju sa punom snagom vatre. 1526 01:38:05,093 --> 01:38:09,097 Stoga... molimo vas za strpljenje. 1527 01:38:10,766 --> 01:38:14,436 Dajem re� gdinu �erifu, koji mo�da ima vi�e informacija. 1528 01:38:15,687 --> 01:38:17,439 Moramo se vratiti na posao. Hvala vam. 1529 01:38:19,399 --> 01:38:22,569 �elim dodati samo jo� 1. stvar. 1530 01:38:24,196 --> 01:38:26,198 Svake godine po�ari su sve ve�i. 1531 01:38:26,281 --> 01:38:27,699 I ima ih sve vi�e. 1532 01:38:32,829 --> 01:38:35,499 Glupi smo. To je istina. Hvala. 1533 01:38:43,841 --> 01:38:46,009 Sigurno �e� misliti da je ovo glupo, 1534 01:38:48,804 --> 01:38:53,642 ali samo sam jednom oti�la iz Paradajza. 1535 01:38:56,603 --> 01:38:57,813 Za�to? 1536 01:38:57,896 --> 01:38:59,231 Oti�la sam u Ohajo. 1537 01:39:01,859 --> 01:39:03,193 Na 2. nedelje. 1538 01:39:04,361 --> 01:39:05,904 Na farmu prijateljice. 1539 01:39:08,991 --> 01:39:12,744 Provela sam i nedelju dana u San Francisku sa Stivenom. 1540 01:39:14,162 --> 01:39:17,749 Mislila sam da �u ovde biti sigurna. 1541 01:39:18,709 --> 01:39:20,377 Dovoljno je ostati u Paradajzu. 1542 01:39:21,420 --> 01:39:23,839 Ostati sa njim, dr�ati se pravila. 1543 01:39:26,341 --> 01:39:28,260 I ni�ta se lo�e ne�e dogoditi. 1544 01:39:30,470 --> 01:39:32,306 Ali tako se ne mo�e �iveti. 1545 01:39:34,099 --> 01:39:35,434 Skrivaju�i se. 1546 01:39:37,477 --> 01:39:40,606 Promeni�u to, ako ovo pre�ivimo. 1547 01:39:42,274 --> 01:39:43,692 Oti�i �u na putovanje. 1548 01:39:50,365 --> 01:39:52,576 Odve��u D�ejka u Legolend. 1549 01:39:55,454 --> 01:39:57,748 Ili u Afriku. Ne znam. 1550 01:39:59,750 --> 01:40:01,293 Volela bih videti slonove. 1551 01:40:03,295 --> 01:40:06,798 �ivotinje na pojili�tu. 1552 01:40:07,883 --> 01:40:09,885 Bilo �ta. Jednostavno bilo �ta. 1553 01:40:12,262 --> 01:40:13,722 Pre nego �to bude prekasno. 1554 01:40:18,018 --> 01:40:20,604 Za�to se smeje�? 1555 01:40:24,274 --> 01:40:26,818 Celi �ivot sam poku�avao pobe�i iz Paradajza, 1556 01:40:26,902 --> 01:40:31,073 a sada se, iz nekog razloga, samo �elim ovde skrasiti. 1557 01:40:32,574 --> 01:40:33,951 Za�to si �eleo oti�i? 1558 01:40:35,369 --> 01:40:38,121 Kad su me pozvali da pokupim tu decu, 1559 01:40:39,122 --> 01:40:41,208 pomislio sam da bih mo�da... 1560 01:40:44,253 --> 01:40:48,966 mo�da zaslu�io drugu priliku ako ih spasim. 1561 01:40:49,049 --> 01:40:50,133 Zna�? 1562 01:40:51,635 --> 01:40:54,137 Samo �to druge prilike ne funkcioni�u tako. 1563 01:40:55,931 --> 01:40:57,266 Za�to to govori�? 1564 01:41:01,854 --> 01:41:04,857 Posljednji put sam razgovarao sa tatom pre 28 godina. 1565 01:41:08,569 --> 01:41:11,405 Imao sam 16 godina. Bio je Badnjak i... 1566 01:41:14,616 --> 01:41:15,701 Posva�ali smo se. 1567 01:41:16,869 --> 01:41:19,872 Bilo je to zato �to ne zavr�avam ono �to zapo�nem. 1568 01:41:19,955 --> 01:41:23,375 Ni�ta novo. Ista sva�a kao i uvek. 1569 01:41:24,168 --> 01:41:25,502 I onda... 1570 01:41:26,628 --> 01:41:29,131 napao me, 1571 01:41:29,214 --> 01:41:31,717 kao i mnogo puta pre. 1572 01:41:31,800 --> 01:41:34,219 Ali iz nekog razloga, ne�to je u meni puklo. 1573 01:41:35,470 --> 01:41:40,475 Po�eo sam vikati, mahati rukama i trenutak kasnije 1574 01:41:40,559 --> 01:41:43,228 zalupio sam vratima za sobom, psuju�i ga. 1575 01:41:43,312 --> 01:41:45,063 "Ne �elim te vi�e videti." 1576 01:41:45,147 --> 01:41:47,149 A on je odgovorio: "Da bog da umro." 1577 01:41:48,609 --> 01:41:50,611 U po�etku sam bio previ�e ponosan. 1578 01:41:52,446 --> 01:41:57,451 Onda, nekoliko godina kasnije, �ivot me udario u dupe. 1579 01:41:59,870 --> 01:42:01,079 Bilo me stid. 1580 01:42:02,915 --> 01:42:06,668 Pre nekoliko meseci radio sam no�nu smenu u Renu, 1581 01:42:08,670 --> 01:42:10,255 kad je zazvonio telefon. 1582 01:42:11,840 --> 01:42:13,175 Bila je to mama. 1583 01:42:13,258 --> 01:42:16,553 Rekla je da je tata bolestan i da se vratim ku�i. 1584 01:42:18,055 --> 01:42:19,139 Vozio sam celu no�. 1585 01:42:21,016 --> 01:42:22,142 Ali bilo je prekasno. 1586 01:42:24,603 --> 01:42:26,021 Umro je ujutru. 1587 01:42:28,190 --> 01:42:31,360 Zakasnio sam... kao sin. 1588 01:42:33,820 --> 01:42:35,572 Sada kasnim kao otac. 1589 01:42:40,869 --> 01:42:43,247 Koliko je puta moj sin poku�ao da stupi u kontakt sa mnom? 1590 01:42:49,503 --> 01:42:52,965 A sada je prekasno. Nisam do�ao. 1591 01:43:02,850 --> 01:43:04,059 Nije prekasno. 1592 01:43:07,104 --> 01:43:08,272 To zavisi od tebe. 1593 01:43:12,317 --> 01:43:13,527 Vatra! 1594 01:43:16,780 --> 01:43:17,948 Do�avola. 1595 01:43:18,031 --> 01:43:19,157 Vatra. 1596 01:43:26,290 --> 01:43:28,125 O, Bo�e. 1597 01:43:31,879 --> 01:43:34,882 Iza nas je. - Gori pozadi. Odmah se vra�am. 1598 01:43:34,965 --> 01:43:36,592 Kevine! 1599 01:43:36,675 --> 01:43:41,346 Kevine! Vatra je u zadnjem delu autobusa. 1600 01:43:41,430 --> 01:43:43,432 Gori. - Hajde. Brzo. 1601 01:43:43,515 --> 01:43:44,558 O, Bo�e. 1602 01:43:53,233 --> 01:43:54,484 Gospo�ja! 1603 01:44:01,909 --> 01:44:02,743 Gde? 1604 01:44:02,826 --> 01:44:04,620 Ovde. 1605 01:44:09,583 --> 01:44:10,959 Sranje! 1606 01:44:11,043 --> 01:44:12,878 Prazan je! 1607 01:44:12,961 --> 01:44:14,796 Nema vi�e. 1608 01:44:17,925 --> 01:44:19,885 Potro�eni su. 1609 01:44:19,968 --> 01:44:21,386 Nema vi�e. 1610 01:44:22,846 --> 01:44:24,890 Pena. - Vrati se unutra. 1611 01:44:24,973 --> 01:44:27,059 Vrati se u autobus! 1612 01:44:27,142 --> 01:44:28,644 Kuda ide�? 1613 01:44:28,727 --> 01:44:31,396 Ne! Kevine! 1614 01:44:33,941 --> 01:44:34,942 Sranje. 1615 01:44:40,822 --> 01:44:43,450 Pazite na plamen. 1616 01:44:48,789 --> 01:44:50,040 Kevine! 1617 01:44:58,382 --> 01:45:00,926 O, Bo�e. 1618 01:45:01,677 --> 01:45:03,262 Kevine! 1619 01:45:23,740 --> 01:45:25,200 Hajde! 1620 01:45:27,744 --> 01:45:28,912 Iza nas je. 1621 01:45:28,996 --> 01:45:30,998 Moramo pro�i kroz nju. 1622 01:45:31,081 --> 01:45:32,416 Sednite! 1623 01:45:33,917 --> 01:45:35,085 �ta se doga�a? 1624 01:45:35,169 --> 01:45:36,628 Ne. - O, ne! 1625 01:45:36,712 --> 01:45:39,214 Ne. - Hajde! 1626 01:45:40,424 --> 01:45:42,843 �ta? Ne! 1627 01:45:45,721 --> 01:45:46,763 Sedni za volan. 1628 01:45:46,847 --> 01:45:49,183 Ne idi. - Vrati se. 1629 01:45:58,442 --> 01:45:59,985 �ta Kevin radi? 1630 01:46:06,033 --> 01:46:07,618 Poku�aj sada! 1631 01:46:09,453 --> 01:46:10,621 Do�avola! 1632 01:46:16,627 --> 01:46:19,046 Molim te. 1633 01:46:25,928 --> 01:46:27,763 Poku�aj sada! 1634 01:46:28,347 --> 01:46:29,848 Da! 1635 01:46:37,606 --> 01:46:39,525 Krenimo! 1636 01:46:45,113 --> 01:46:47,366 Dole! Vozimo kroz vatru. 1637 01:47:48,427 --> 01:47:49,678 O, Bo�e. 1638 01:48:40,812 --> 01:48:42,397 Ne �elim umreti! 1639 01:49:35,117 --> 01:49:37,119 Je li ovo kraj, gospoja? 1640 01:49:39,329 --> 01:49:40,372 O, Bo�e. 1641 01:49:57,848 --> 01:49:59,433 Sve je u redu. 1642 01:50:04,897 --> 01:50:07,900 Dobro je. Dobro smo. 1643 01:50:24,416 --> 01:50:26,084 SAJMI�TE 1644 01:50:51,944 --> 01:50:53,529 Vozi. 1645 01:50:55,280 --> 01:50:58,116 Ovuda. Hajde! 1646 01:50:59,868 --> 01:51:01,286 Vozite za njima. 1647 01:51:07,251 --> 01:51:08,752 O, Bo�e. 1648 01:51:08,836 --> 01:51:10,003 Je li to autobus? 1649 01:51:11,129 --> 01:51:12,881 To su oni. 1650 01:51:12,965 --> 01:51:15,509 O, Bo�e. 1651 01:51:16,552 --> 01:51:17,553 Mama. 1652 01:51:41,285 --> 01:51:42,286 Hej! 1653 01:51:44,246 --> 01:51:46,164 �ta �ekate? Idemo! 1654 01:52:06,310 --> 01:52:07,311 Tata! 1655 01:52:07,936 --> 01:52:09,104 Do�i, Tobi. 1656 01:52:11,982 --> 01:52:13,817 Eno ti tate. Onde. 1657 01:52:15,694 --> 01:52:22,451 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 1658 01:52:24,161 --> 01:52:25,245 Tobi. 1659 01:52:26,496 --> 01:52:27,497 Sre�no. 1660 01:52:32,669 --> 01:52:33,754 Tamo ti je mama. 1661 01:52:33,837 --> 01:52:34,963 Tobi! 1662 01:52:40,177 --> 01:52:41,261 Dobro. 1663 01:52:44,181 --> 01:52:46,183 Hvala. - Hvala. 1664 01:52:47,142 --> 01:52:49,144 Stvarno si obavio sjajan posao. 1665 01:52:49,645 --> 01:52:50,646 I ti. 1666 01:52:57,277 --> 01:52:59,029 Po�alji mi sliku tih slonova, ho�e�? 1667 01:53:10,040 --> 01:53:11,208 Meri! 1668 01:53:12,501 --> 01:53:17,506 Ne, ne. Va�a su deca predivna. Bila su vrlo hrabra. 1669 01:53:18,215 --> 01:53:19,424 Hvala vam, Meri. 1670 01:53:19,508 --> 01:53:21,718 Kevine. 1671 01:53:21,802 --> 01:53:23,846 Hvala vam, Kevine. 1672 01:53:29,977 --> 01:53:31,144 Oprostite. 1673 01:53:37,943 --> 01:53:40,028 Nisam znala jeste li dobili poruku. 1674 01:53:56,503 --> 01:53:58,172 Je li sve u redu? - Da. 1675 01:54:15,314 --> 01:54:16,398 Zdravo, �efice. 1676 01:54:19,985 --> 01:54:21,153 Vreme je za pregled. 1677 01:54:22,154 --> 01:54:25,365 I verovatno ti jo� dugujem za prekovremene, ha? 1678 01:54:29,578 --> 01:54:30,579 Dobro, idem. 1679 01:54:33,290 --> 01:54:35,000 Kevine. - Kako ste? 1680 01:54:35,083 --> 01:54:36,376 Dobar posao. 1681 01:54:36,460 --> 01:54:37,628 Hvala. 1682 01:55:05,531 --> 01:55:07,282 Oprostite. 1683 01:55:07,366 --> 01:55:09,952 Oprostite, moram pomo�i slede�oj osobi. 1684 01:55:10,035 --> 01:55:11,453 Molim vas, pri�ite. 1685 01:55:12,329 --> 01:55:15,332 Koje prezime tra�ite? 1686 01:55:15,415 --> 01:55:17,125 Miler. 1687 01:55:17,209 --> 01:55:19,127 Imamo Milera. 1688 01:55:19,211 --> 01:55:21,964 Molim vas idite do �atora... - Gde? 1689 01:55:22,047 --> 01:55:23,966 ...i potra�ite porodicu. 1690 01:55:24,049 --> 01:55:25,551 Tamo su. - Oprostite. 1691 01:55:26,051 --> 01:55:27,886 Dobar dan. MekKej. - Kako? 1692 01:55:27,970 --> 01:55:29,555 M-e-k-K-e-j. 1693 01:55:29,638 --> 01:55:31,890 U redu. - �eri i �on. 1694 01:55:33,267 --> 01:55:35,394 Oni su iz Magalije. 1695 01:55:36,603 --> 01:55:39,022 �ao mi je. Ne vidim to prezime. 1696 01:55:42,192 --> 01:55:43,694 Pazi�emo na njih. 1697 01:55:45,070 --> 01:55:46,280 Hvala. 1698 01:55:46,363 --> 01:55:47,406 Dobar dan. 1699 01:56:28,071 --> 01:56:30,073 PRVA POMO� 1700 01:56:32,826 --> 01:56:33,827 Mama? 1701 01:56:34,870 --> 01:56:35,871 Mama? 1702 01:56:35,954 --> 01:56:38,207 Hej. Uspela si. 1703 01:56:38,290 --> 01:56:39,917 Kako si iza�la? 1704 01:56:40,667 --> 01:56:43,670 Kom�ija Karl me poveo... - Karl te poveo? 1705 01:56:43,754 --> 01:56:46,507 ...i doveo me ovamo. 1706 01:56:46,590 --> 01:56:48,842 Slu�aj, mama. Gde je �on? 1707 01:56:51,094 --> 01:56:52,179 Gde je �on? 1708 01:56:54,598 --> 01:56:55,849 Sa majkom je. 1709 01:56:57,309 --> 01:56:59,561 Sa njom je najsre�niji. 1710 01:57:02,856 --> 01:57:03,941 Siguran je. 1711 01:57:06,944 --> 01:57:09,530 Tako je najbolje, zna�? 1712 01:57:16,411 --> 01:57:17,454 Da. 1713 01:57:18,997 --> 01:57:19,998 Istina je. 1714 02:01:46,890 --> 02:01:51,520 PO�AR "KEMP" JE DO DANAS NAJSMRTONOSNIJI �UMSKI PO�AR U ISTORIJI KALIFORNIJE. 1715 02:01:51,603 --> 02:01:55,440 UNI�TIO JE 13.500 DOMOVA. 1716 02:01:55,524 --> 02:01:59,361 POGINULO JE 85 OSOBA. 1717 02:02:01,029 --> 02:02:03,448 ISTRAGA VATROGASNE SLU�BE POKAZALA JE, 1718 02:02:03,532 --> 02:02:06,285 DA JE KRIVA KOMPANIJA PACIFIK GAS & ELEKTRIK. 1719 02:02:06,368 --> 02:02:13,208 OPTU�ENI SU ZA 84 SLU�AJA UBISTVA IZ NEHATA. 1720 02:02:14,877 --> 02:02:17,296 PRIZNALI SU KRIVICU PO SVIM TA�KAMA OPTU�NICE 1721 02:02:17,379 --> 02:02:20,632 I PLATILI 13,5 MILIJARDI $ OD�TETE 1722 02:02:20,716 --> 02:02:24,136 �RTVAMA PO�ARA "KEMP" I 22 DRUGA PO�ARA. 1723 02:02:25,804 --> 02:02:29,141 NAKON PO�ARA, KEVIN JE ODLU�IO DA POSTANE SERTIFIKOVANI U�ITELJ. 1724 02:02:29,224 --> 02:02:34,980 SADA RADI U �KOLI FEJR VJU U �IKU, U KALIFORNIJI. 1725 02:02:36,565 --> 02:02:38,567 MERI I DALJE PREDAJE U PARADAJZU. 1726 02:02:38,650 --> 02:02:41,570 PUTOVALA JE U INOSTRANSTVO MNOGO PUTA 1727 02:02:41,653 --> 02:02:45,657 I PLANIRA JO� PUTOVANJA. 1728 02:02:45,681 --> 02:02:51,681 Obrada Titla: Fric53nja 1729 02:02:54,005 --> 02:02:59,005 Adaptirao na srpski: suadnovic 1730 02:03:00,172 --> 02:03:02,424 FILM JE BAZIRAN NA KNJIZI 1731 02:03:02,508 --> 02:03:04,519 "PARADAJZ: BORBA JEDNOG GRADA DA PRE�IVI PO�AR" 1732 02:03:05,019 --> 02:03:06,269 LIZI D�ONSON 1733 02:04:23,866 --> 02:04:27,036 IZGUBLJENI AUTOBUS 1734 02:09:21,789 --> 02:09:25,751 FILM JE POSVE�EN SVIMA KOJI SU POGINULI ILI STRADALI U PO�ARU "KEMP", 1735 02:09:25,834 --> 02:09:29,672 VATROGASCIMA, HITNIM SLU�BAMA I STANOVNICIMA KOJI SU SE BORILI PROTIV NJEGA, 1736 02:09:29,755 --> 02:09:31,840 KAO I ONIMA KOJI TRENUTNO OBNAVLJAJU 1737 02:09:31,924 --> 02:09:35,177 GRAD PARADAJZ I OKOLNE ZAJEDNICE. 120022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.