All language subtitles for www.TamilRockers.re - Arjun Reddy (2017) Telugu HDRip x264 400MB ESubs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
3
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
4
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
5
00:01:57,417 --> 00:02:00,421
මෙතන මට මොනවා හරි ඔයා
වෙනුවෙන් කරන්න පුලුවන්ද?
6
00:02:08,208 --> 00:02:11,803
සන් කිව්වා මෙයා ජැක්ට කකුල
කපන්න දුන්නේ නැ කියලා∙
7
00:02:13,542 --> 00:02:16,136
එයාට මෙහෙ දෙන්න තරම් ප්රතිජීවක තිබිලත් නැ∙
8
00:02:17,750 --> 00:02:22,085
අය කිව්වා එයා දන්නවලු මෙයාට වෙච්ච දේ∙
9
00:02:22,125 --> 00:02:24,127
මෙයා ගොඩක් නිර්භීතව ඉදලා තියෙන්නේ∙
10
00:03:06,291 --> 00:03:07,964
හරි සයිඩ්∙
11
00:03:08,000 --> 00:03:11,174
පැය අටක් තිස්සේ කතා කළා ඇතිනේ∙
12
00:03:11,250 --> 00:03:12,718
අපි කාරනේටම බහිමු?
13
00:03:12,792 --> 00:03:15,011
මම මැලෝසියා බුද්දීංශයෙන්∙
14
00:03:15,083 --> 00:03:17,802
මේ ASIS එකෙන් වෙච්ච කොල්ලයක් ගැන∙
15
00:03:17,834 --> 00:03:21,793
- ඔයා අපිට උදව්වක් කරන්න ඕනේ∙
- උදව්වක්?
16
00:03:21,834 --> 00:03:24,633
පවුම් 300ක පුපුරන්ද්රවය උස්සලා
17
00:03:24,667 --> 00:03:26,795
මලෝබන් හමුදා මුලස්තානයෙන්∙
18
00:03:26,875 --> 00:03:32,757
කෙනකේ වගකීමෙන් කියනවා
මේකට ඉරාකේ කෙනකේ සම්බන්දයි කියලා∙
19
00:03:32,834 --> 00:03:35,508
පවුම් 300ක පුපුරන්ද්රවය∙
20
00:03:35,542 --> 00:03:36,964
මට එක අයෙ ඕනේ∙
21
00:03:37,750 --> 00:03:39,047
ඔයාලා CIA එකෙන්∙
22
00:03:39,125 --> 00:03:41,093
- වියනවා වට්රේට දැල්∙
- අපිට තියනවා∙
23
00:03:41,166 --> 00:03:44,511
- ඔයා කලින් මේකට ගියොත්∙∙∙
- මම ඉරාකේ∙
24
00:03:44,542 --> 00:03:46,169
මම ත්රස්තවාදියකේ නෙවයි∙
25
00:03:46,250 --> 00:03:49,504
අපි කියන්නේ ඔයා ත්රස්තවාදියකේ
කියලා නෙවයි∙
26
00:03:49,583 --> 00:03:52,553
අපි කියන්නේ ඔයා දන්නා කෙනකේ ගැන∙
27
00:03:55,083 --> 00:03:59,543
ඉසං ටසීර්∙
කරියේ විශ්ව විද්යාලයේ ඔයාගේ රුම් මටේ∙
28
00:03:59,625 --> 00:04:02,720
- එයත් එකේ කොටස් කරුවකේ∙
- ඉතින් මට මොකද?
29
00:04:02,792 --> 00:04:05,511
- ඔයා ජිවිත රකින්න යන්නේ∙
- මම ආයේ අහන්නේ, ඉතින් මට මොකටද?
30
00:04:05,542 --> 00:04:06,919
අපි දන්නවා අය කොහදෙ ඉන්නේ කියලා∙
31
00:04:11,208 --> 00:04:13,256
ඉරාකෙන් ඔයා එන්න අවුරුදු හතකට කලින්∙
32
00:04:13,333 --> 00:04:15,711
මාස හයක් මෙහෙ
මාස තුනක් එහෙ∙
33
00:04:15,750 --> 00:04:17,218
හැමවලෙේම මාරුවෙනවා∙
34
00:04:17,250 --> 00:04:20,424
කරනා දෙකයි තියෙන්නේ එක කරන්න , සයිඩ්,∙
35
00:04:20,500 --> 00:04:22,753
එක්කෝ යන්න දෙන්න ඕනේ,
36
00:04:22,834 --> 00:04:24,836
එක්කෝ බලන් ඉන්න ඕනේ,∙
37
00:04:27,250 --> 00:04:29,252
නොරා අබේඩ් ජසිම්∙
38
00:04:36,250 --> 00:04:38,378
කවුරුත් ඇයට නොරා කියන්නේ නැ
39
00:04:38,458 --> 00:04:40,301
ඔයාට ඕනදෙ දැනගන්න අය කොහදෙ කියලා?
40
00:04:42,875 --> 00:04:44,877
එහෙනම් අපි යනවා සිඩ්නි∙
41
00:04:54,917 --> 00:04:58,842
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
තුසිත තියුෂාන්
42
00:05:15,125 --> 00:05:19,175
කටෝඔයා මොනවාද මෙහෙ කරන්නේ?
43
00:05:19,250 --> 00:05:24,051
- ඔයාව හොයනවා∙
- හරි ඔයා මාව හොයාගත්තා∙
44
00:05:25,917 --> 00:05:28,545
ඔයා වට්රේ යන්නේඑන්න යන්න∙
45
00:05:28,583 --> 00:05:30,085
ලොක් නැතුව එන්නේ නැ∙
46
00:05:30,125 --> 00:05:33,720
- ඔයා බුන්ට ලේ දුන්නට පස්සේ නිදාගත්තේ නැ∙∙∙
- ලෝක බොරුකාරයකේ∙
47
00:05:33,792 --> 00:05:36,045
- හරි දැන් ඔයා∙∙∙
- එයා බොරුකාරයකේ කටේ∙
48
00:05:38,667 --> 00:05:40,965
බුන් ප්රපාතෙකින් වැටුනේ නැ∙
49
00:05:41,000 --> 00:05:42,422
එයාගේ කකුල යට වුනා∙
50
00:05:42,500 --> 00:05:45,800
මම උපරිමයෙන් කළා
එත් ඌ බොරු කාරයකේ∙
51
00:05:48,959 --> 00:05:50,927
මිනිස්සු බය වෙලා කැලබිලා ඉන්නේ∙
52
00:05:51,000 --> 00:05:54,174
එයාලා දන්නේ නැ මොනවා වෙනවද කියලා∙
53
00:05:55,041 --> 00:05:57,043
අපිට ඕනේ ඔයාව ජැක්∙
54
00:05:58,000 --> 00:05:59,126
අනේ?
55
00:07:16,834 --> 00:07:18,882
ශැනොන්∙
56
00:07:18,959 --> 00:07:20,711
ඔයාට ඕනේ නම්∙∙∙?
57
00:07:21,625 --> 00:07:23,423
ඔයාට මොනවා හරි කියන්න ඕනදෙ?
58
00:07:26,625 --> 00:07:27,968
නැ∙
59
00:07:38,667 --> 00:07:41,841
මම බුන්ව හරියටම දන්නේ නැ,
60
00:07:41,917 --> 00:07:44,420
එත් මේකට මගේ බලවත් සංවේගය∙
61
00:07:48,208 --> 00:07:49,960
අපි මෙහෙ ඇවිත් දවස් හයකට පස්සේ,
62
00:07:50,000 --> 00:07:52,753
ජේනා කියලා ගැහැණු කෙනකේ මැරුණා∙
63
00:07:52,792 --> 00:07:54,009
ඇය ගිලුනා∙
64
00:07:54,750 --> 00:07:57,583
එතකොට බුන් තමයි මුලින්ම වතුරට පැන්න කෙනා
65
00:08:00,208 --> 00:08:01,835
මම එයාව දන්නේ නැ∙
66
00:08:03,458 --> 00:08:06,428
එත් මට එයාගේ නිර්භීතත්වය මතකයි∙∙∙
67
00:08:06,458 --> 00:08:09,007
∙∙∙ඒවගේම අපිට එයා නැති පාළුව දැනයි∙
68
00:08:14,333 --> 00:08:16,051
එක මගේ වැරැද්ද∙
69
00:08:20,792 --> 00:08:25,628
අපි ප්ලෝන් එකක් හොයාගත්තා∙
කැලේ ගහක් උඩ තිබිලා∙
70
00:08:25,709 --> 00:08:28,167
එක උඩ එල්ලිලා තිබුණේ∙
71
00:08:30,667 --> 00:08:34,001
මට යන්න පුළුවන් කමක් තිබුණේ නැ∙∙∙
72
00:08:39,333 --> 00:08:42,132
මගේ කකුල රිදුනා, එත් එයා ගියා∙∙∙
73
00:08:48,125 --> 00:08:52,460
එකේ තිබිලා රේඩියේ එකක් එයා ගත්තා∙∙∙
74
00:08:59,583 --> 00:09:02,837
එයාගෙ බරට ප්ලෝන් එක පැද්දීලා ඇවිත් වැටුනා∙∙∙
75
00:09:07,417 --> 00:09:10,091
එක වුණේ එයා අපිට උදව් කරන්න ගිහින්∙
76
00:09:13,083 --> 00:09:14,881
එයා තමයි වීරයා∙
77
00:09:21,375 --> 00:09:22,877
ඔයා කොහදෙ හිටියේ?
78
00:09:25,041 --> 00:09:27,009
තෝ කොහදෙ හිටියේ?
79
00:09:27,875 --> 00:09:30,298
තෝ මොන ලෝකදෙ මක බැ වුණේ?
80
00:09:30,333 --> 00:09:33,212
- මොනාද උබ එයාට කලේ?
- ඉන්න! ජැක් නවතින්න!
81
00:09:33,291 --> 00:09:35,510
- මොනවාද උබ කලේ?
- ඉන්න!
82
00:09:35,542 --> 00:09:37,044
කොහදෙ උබ හිටියේ?
83
00:09:37,125 --> 00:09:40,425
උබ එයාව මැරෙන්න ඇරියා!
උබ මට බොරු කිව්වා
84
00:09:40,500 --> 00:09:42,298
කොහදෙ උබ හිටියේ?
85
00:09:47,542 --> 00:09:55,336
LOST පළමු කතාමාලාව 21 වැනි කොටස
86
00:09:59,875 --> 00:10:02,253
- ජැක් හරි හරි∙
- කොහදෙ උබ හිටියේ?
87
00:10:02,333 --> 00:10:05,052
- කොහදෙ උබ හිටියේ?
- ජැක්∙
88
00:10:05,083 --> 00:10:07,085
- ජැක්∙
- එයි එයි∙
89
00:10:08,250 --> 00:10:10,378
ජැක් මොකද මේ?
ඔයා හොදින්ද?
90
00:10:10,458 --> 00:10:11,630
අනේ දෙවියනේ∙
91
00:10:11,709 --> 00:10:13,757
වතුර ටිකක් ගෙන්න!
92
00:10:15,458 --> 00:10:17,631
එයා හොදින්∙
93
00:10:23,542 --> 00:10:26,500
- ඌ බොරු කාරයකේ∙
- ඔයා ගොඩක් තෙහෝටු වෙලා ඉන්නේ∙
94
00:10:26,583 --> 00:10:29,928
- ලොක් බුන්ට කියන්න එපා කියලා∙
- මොකක්ද කියන්න එපා කියලා තියෙන්නේ?
95
00:10:29,959 --> 00:10:34,009
මොකක් හරි කුටියක් ගැන
ලෝක් මොනවා හරි හංගනවා∙
96
00:10:34,083 --> 00:10:36,632
- ජැක අහන්න∙∙∙
- මු මොනවා හරි හංගනවා∙
97
00:10:36,709 --> 00:10:37,926
අහන්නකො∙
98
00:10:37,959 --> 00:10:40,838
අපිට මෙහෙ ඕනමෙ ඩොක්ට කෙනකේ
ඒ නිසා නිදාගන්න∙
99
00:10:40,917 --> 00:10:43,545
- මම හොදින් මට එක ඕනේ නැ∙
- ජැක්∙
100
00:10:43,625 --> 00:10:45,502
ඔයා ටිකක් විවේක ගන්න ඕනේ∙
101
00:10:46,500 --> 00:10:47,626
එන්න∙
102
00:11:29,417 --> 00:11:31,169
සයිඩ්?
103
00:11:31,208 --> 00:11:32,755
සයිඩ්∙
104
00:11:33,750 --> 00:11:36,219
- මේ ඔයානේ∙
- ඉසාම්∙
105
00:11:36,291 --> 00:11:38,339
ඉතින් ඔයාට මාව අමතක නැ∙
106
00:11:40,166 --> 00:11:42,168
තදින්ම∙
107
00:11:43,500 --> 00:11:47,004
- මොනාද සිඩ්නි වල කරන්නේ?
- මම මේ සංචාරයේ යදෙෙනවා∙ ඔයා?
108
00:11:47,083 --> 00:11:49,711
මම මෙහෙ ජිවත් වෙන්න අරන් දැන් අවුරුද්දක් විතර∙
109
00:11:49,792 --> 00:11:54,002
- මම ගස් කපන්නකේ∙ මම කපනවා ගස්∙
- අහන්නත් ආසයි, අවංක සෝවයක්∙
110
00:11:54,041 --> 00:11:56,009
දර්ශනවාදය ගොඩක් හදාරලා වගේ∙
111
00:11:56,041 --> 00:11:57,884
මොනාද කෑම මෙසේ තියෙන්නේ∙
112
00:11:57,959 --> 00:11:59,632
සරාට කෝහොමද?
113
00:12:02,125 --> 00:12:03,422
ඇය මැරුණා∙
114
00:12:06,041 --> 00:12:09,875
එයා ගවුමක් ගන්න යද්දී නිකන්
බෝම්බෙකට වැදිලා මැරුණා∙
115
00:12:11,250 --> 00:12:13,173
මට කණගාටුයි∙
116
00:12:14,792 --> 00:12:19,343
අපිට ගොඩක් ඒවා කතා කරන්න
තියනවා මොකද එහෙ ආවොත්?
117
00:12:20,709 --> 00:12:22,837
මම කැමතියි∙
118
00:12:26,709 --> 00:12:28,928
හුටා, මට බුලට් නැ∙
119
00:12:29,000 --> 00:12:31,924
- ක්රෝබාර් එකක් ගනින්∙
- එක මහා පිල්ලියක්∙
120
00:12:31,959 --> 00:12:34,212
- ලොකු එකකේ නෙවයි∙
- එහෙනම්∙
121
00:12:34,250 --> 00:12:35,718
ඔය තුන්දෙනා විතරද?
122
00:12:35,750 --> 00:12:38,720
සිඩ්නි වල වියදම හරි වැඩියි එකයි මේ∙
123
00:12:38,750 --> 00:12:41,094
මොනාද ඔයා කරන්නේ සයිඩ්?
124
00:12:41,959 --> 00:12:46,260
- මේ වෙලාවේ මම නිදහස්∙
- එයා ඉන්නේ නිවාඩුවක∙
125
00:12:46,333 --> 00:12:51,009
ඔයා මෙහෙ වරෙළට කැමති වයි ඕස්ට්රේලියාවේ
ගැහැණුත් එක්ක මොනවා හරි කිය කියා ඉන්න∙
126
00:12:56,000 --> 00:12:59,959
මම අවුරුදු ගානක් අපදා ඒකකයක වැඩ කළා∙
127
00:13:00,041 --> 00:13:02,965
මම අන්තිමට ගියේ ශාල්වින් සික් වල වරෙළට
128
00:13:03,041 --> 00:13:04,918
ඔයත් එක්ක ඉසාම්, මතකද?
129
00:13:04,959 --> 00:13:06,882
අපේ ඉංග්රීසි විභාහගටෙ කලින්?
130
00:13:06,917 --> 00:13:09,750
මට ඇහුනා මෙහෙ වරෙළවල් හරි හොදයි කියලා∙
131
00:13:12,458 --> 00:13:13,835
විශේෂයෙන්ම ගැහැණුන්ගෙන්∙
132
00:13:16,875 --> 00:13:18,127
අපිට යන්නත් පුළුවන් වයි∙
133
00:13:24,959 --> 00:13:28,964
ඉතීන මට කියන්නකෝ මේ දවස් වල
ඔයා මොන වගේ ගස්ද කපන්නේ කියලා?
134
00:13:34,458 --> 00:13:37,928
- කවුද ඔයා?
- මම සන්නිවේදන නිලදාරියකේ වෙලා හිටියා∙
135
00:13:37,959 --> 00:13:40,462
සයිඩ් හිටියේ රජයේ ආරක්ෂක
ඒකකයේ, එයා ඒවා දන්නවා∙
136
00:13:46,291 --> 00:13:51,343
සමහර විට ඔයා ඉසාම්ට පල්ලියේදී
හම්බ වුණේ නිකම් වෙන්න බැ∙
137
00:13:56,125 --> 00:13:59,720
එක ඉරණම වෙන්න ඇති∙
138
00:14:05,917 --> 00:14:07,134
එකට කමක් නැ∙
139
00:14:07,166 --> 00:14:09,715
පේනවනේ මම හොදින්, හරිනේ?
140
00:14:09,792 --> 00:14:12,215
ඔයා විවේක ගන්න ඕනේ ක්ලේයර්∙
සන් කියන්නකෝ ඇයට
141
00:14:12,291 --> 00:14:14,760
ඔයා රෝහලේ හිටියා නම් ඔයා නිදාගන්නවා∙
142
00:14:14,834 --> 00:14:16,677
හදෙියේයි ඔයාගේ බබාව බලා ගන්නේ,∙
143
00:14:16,750 --> 00:14:18,127
මේක රෝහලක් නෙවයිනේ∙
144
00:14:18,166 --> 00:14:25,835
හැම දෙයක්ම වෙන්නේ හේතුවකට, කමක් නැ මම ටිකක්
මෙයවා බලා ගන්නම් ටර්නපික් එකක් වගේ - ටර්නපික්?
145
00:14:25,917 --> 00:14:31,503
,ඉතින් ඔයා එයාට නමක් කිව්වේ නැනේ∙ බලන්නකෝ
එයාගේ ඔලුව ඒ වගේමයි එකයි මම එහෙම කිව්වේ
146
00:14:31,542 --> 00:14:34,136
ඔයාට මොනවා හරි ඔනේ නම්?
147
00:14:34,166 --> 00:14:36,134
ඔයා එන්න ටිකක් නිදාගෙන∙
148
00:14:36,208 --> 00:14:37,960
නැ එපා∙
149
00:14:41,291 --> 00:14:44,795
ක්ලේයර් කිසි කෙනකේ ඔයාගෙන් බබාව ගන්නේ නැ∙
150
00:14:44,875 --> 00:14:47,594
ඔයාලා එක දන්නේ නැ
ඔයාලට එක කියනත් බැ∙
151
00:14:47,667 --> 00:14:49,419
මම එක වෙන්න දෙන්නේ නැ∙
152
00:14:55,000 --> 00:14:57,048
එයාව ගොඩක් පරිස්සම් කර ගන්න හරි?
153
00:14:57,125 --> 00:14:59,503
එයාට රස්සෙනේ නම් එයාගේ පොරෝනේ අයින් කරන්න∙
154
00:14:59,583 --> 00:15:03,042
- එයාගේ බෙල්ල බලාගෙන∙
- මම බලාගන්නම්∙
155
00:15:16,500 --> 00:15:17,547
මේක එයාගේ∙
156
00:15:21,333 --> 00:15:22,880
මට එකට යන්න බැරි වුණා∙
157
00:15:26,875 --> 00:15:28,422
ස්තුතියි∙
158
00:15:28,500 --> 00:15:29,843
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා∙
159
00:15:38,667 --> 00:15:40,340
කුණාටුවක් එනවා∙
160
00:15:46,500 --> 00:15:52,917
එයා මගෙන් මුලින්ම දඩයම් කරන්න එන්නද අහද්දී
මට එපා කියන්න තිබුණේ∙
161
00:15:55,250 --> 00:15:57,344
එයා කොහෙ හරි වෙලා ඇති∙
162
00:15:58,917 --> 00:16:01,170
ඔව්, එහෙම වෙන්න ඇති∙
163
00:16:07,291 --> 00:16:10,511
මම දන්නවා ඔයා කොච්චර අවුල් වෙලාද
කොච්චර තරහකින්ද දැන් ඉන්නේ කියලා∙
164
00:16:10,583 --> 00:16:14,258
මට තේරෙන්නේ නැ එක කොයි වගෝද කියල∙∙∙
165
00:16:15,166 --> 00:16:18,010
මම හිතන්නේ එක ඔයාගේ පවුල නැති වුනා වගේ වෙන්න ඇති∙
166
00:16:28,959 --> 00:16:31,007
මම හිතනවා ඔයා මට සමාව දයි කියලා∙
167
00:16:35,917 --> 00:16:37,715
මට කණ්ගාටුයි∙
168
00:16:59,083 --> 00:17:01,677
ඔයා මගෙන් ඇහුවනේ මොනවාද මම
වෙනුවෙන් කරන්න ඕනේ කියලා∙
169
00:17:07,625 --> 00:17:09,502
ඕනි දෙයක්∙
170
00:17:10,375 --> 00:17:12,127
ජේන් ලොක් මරුවා මගේ සහෝදරයාව∙
171
00:17:13,875 --> 00:17:16,344
ඔයා ඒ වෙනුවෙන් මොනවා හරි කරනවද?
172
00:17:29,208 --> 00:17:31,802
- තව ටිකයි∙
- එපා∙
173
00:17:31,875 --> 00:17:35,550
- ඔයා ලේ වල සිනි අගය පන්න ගන්න ඕනේ∙
- දැන් හොදටම ඇති∙ මම විවේක ගත්තා
174
00:17:36,667 --> 00:17:37,919
- ජැක්∙∙∙
- මම හොදින්∙
175
00:17:38,000 --> 00:17:39,673
කොහදෙ ඔයා යන්නේ,?
176
00:17:41,000 --> 00:17:43,469
- මට ලෝක්ට කතා කරන්න ඕනේ∙
- ඔයා හාන්සි වෙන්න∙
177
00:17:43,542 --> 00:17:46,716
- නැ ඕනේ නැ∙
- මම තදින් අවවාද කරනවා∙
178
00:17:46,792 --> 00:17:49,466
ඔයාගේ අවවාද? අවවාද?
179
00:17:49,542 --> 00:17:52,045
හරි∙∙මේ මොකද මේ වෙන්නේ?
180
00:17:52,125 --> 00:17:54,844
හාන්සි වෙන්න හරිනේ?
181
00:17:57,709 --> 00:18:02,419
ඔයාගේ බිම එකට මම නිදි-පෙති දැම්මා∙
182
00:18:04,083 --> 00:18:06,802
ඇයි එහෙම කලේ,∙∙∙?
ඔයා මාව මත් කළාද?
183
00:18:07,709 --> 00:18:08,961
ඔව්∙
184
00:18:14,291 --> 00:18:15,634
හරි∙
185
00:18:55,542 --> 00:18:56,794
කොහෙන්ද එක ආවේ?
186
00:19:01,750 --> 00:19:03,593
යුද තුවාලයක්∙
187
00:19:03,667 --> 00:19:07,877
- ශල්යකර්මයක එකක් වගේ∙
- මම කිව්වා වගේ යුද තුවාලයක්∙
188
00:19:10,125 --> 00:19:14,255
ප්ලෝන් එකේ රේඩියේ එකට බුන්ට සංඥා ලැබුනද?
189
00:19:14,333 --> 00:19:17,166
මම බිම හිටියේ මටසොරසොර සද්දේ තමයි ඇහුනේ∙
190
00:19:17,250 --> 00:19:19,673
- එහෙනම් එක වැඩ∙
- ඔව්∙
191
00:19:19,750 --> 00:19:22,048
දැන්නම් එක හොදට තියනවද දන්නේ නැ∙
192
00:19:23,959 --> 00:19:31,969
මට පාරුවට මොකක් හරි හදලා දෙන්න තිබුණා∙
ඔයා මාව එහෙ එක්කගෙන එහෙම ගියා නම්
193
00:19:33,834 --> 00:19:35,256
අනිවාරෙන්ම,∙
194
00:19:36,834 --> 00:19:40,759
- කොහොමද ඔයා ප්ලෝන් එක හොයා ගත්තේ?
- වාසනාවට∙
195
00:19:40,834 --> 00:19:42,302
ඔයයි බුනුයි දඩයම් කරද්දී?
196
00:19:42,375 --> 00:19:46,130
- එක ප්රශ්නයක්?
- ඔව්∙
197
00:19:47,000 --> 00:19:49,469
ගිය සති ටිකේම ඌරො කියන්නේ දුර්ලභ ජාතියක්∙
198
00:19:49,542 --> 00:19:51,670
අපි දඩයම් කලේ නැ අපි ගවේෂණය කළා∙
199
00:19:57,917 --> 00:20:00,670
ඔයා භූමිදානයේදී කිව්වා ඔයාගේ
කකුල තුවාල වෙලා කියලා∙
200
00:20:00,709 --> 00:20:03,087
එක නිකම් හැදෙන එකක්∙
201
00:20:03,750 --> 00:20:07,300
- කණේඩා-පරලෙීමක්∙
- මම දන්නවා නිකන් පරලෙන හැටි ජොන්∙
202
00:20:09,709 --> 00:20:12,383
ඉරාකේ ඉදිදි ඔයා ප්රශ්න විචාරකයකේ,?
203
00:20:13,208 --> 00:20:16,257
- එකත් ප්රශ්නයක්ද?
- ඔව්∙
204
00:20:17,834 --> 00:20:19,507
ගොඩ කාලෙකට කලින් මම හිටියා∙
205
00:20:19,542 --> 00:20:21,715
එක තාම මග හැරිලා නම් නැ∙
206
00:20:21,792 --> 00:20:24,136
ඇයි මම ඔයාගෙන් ප්රශ්න කරන්නේ?
207
00:20:26,041 --> 00:20:29,875
ජැක් මට හැම කෙනකේම ඉස්සරහා
බොරු කාරයා කියලා කතා කළා
208
00:20:29,959 --> 00:20:36,251
සමහර විට ඔයත් හිතනා ඇති එහෙ කොහෙවත්
ප්ලෝන් එකක් නැ කියලා∙
209
00:20:37,291 --> 00:20:39,669
මම දානවා මට බොරු කරද්දී∙
210
00:20:40,500 --> 00:20:41,717
එතන ප්ලෝන් එකක් තියනවා∙
211
00:20:55,417 --> 00:20:59,342
මම කිව්වා වගේ ඔයාට ඔයාගේ හැකියාව අඩු වෙලා නැ∙
212
00:21:03,375 --> 00:21:05,298
ඔයාගේ කොන ගිහින් නාකියො∙
213
00:21:05,375 --> 00:21:08,094
ඔයත් එක්ක සෙල්ලම් කරද්දී වෙන නැනේ∙
214
00:21:08,166 --> 00:21:09,588
ඔයා ඔක්කටම මෙහෙම හෙමින්ද?
215
00:21:09,667 --> 00:21:10,884
එන්න සෙල්ලමට∙
216
00:21:10,917 --> 00:21:14,547
ඔයාට එලියට යන්න වයි පුහුණු වුණේ නැත්නම්∙
217
00:21:14,625 --> 00:21:16,969
හඩඩ් කැමතියි එකට∙
218
00:21:17,041 --> 00:21:19,089
සමාජෙත් එක්ක බැදෙන්න∙
219
00:21:19,166 --> 00:21:20,918
එයා එයාගේ ඉලක්කටෙ ඇහැ ගහගෙන ඉන්නේ∙
220
00:21:21,834 --> 00:21:23,211
මොකක්ද ඔයා අදහස් කලේ?
221
00:21:23,291 --> 00:21:26,261
මේ සති දෙකේම එයා ගොඩක් පුපුරනත් ද්රවය ගැන ඇහුවා∙
222
00:21:26,333 --> 00:21:29,086
පුපුරණ වපසරිය හා ප්රවාහනය∙
223
00:21:29,166 --> 00:21:30,918
හඩඩ්ගේ හිතට වැදිලා තියෙන්නේ∙
224
00:21:31,000 --> 00:21:33,094
එයා එහෙම එකක් අල්ලලා වත් නැද්ද?
225
00:21:33,166 --> 00:21:35,840
පුපුරනත් ද්රව්ය?අනේ මන්දා∙
226
00:21:37,166 --> 00:21:40,170
මම දන්නේ මේක මෙහෙයුමක් කියන එක විතරයි∙
227
00:21:40,834 --> 00:21:43,087
හැම දෙයක්ම ආගම වෙනුවෙන් දිවි පිදීමක්
228
00:21:45,959 --> 00:21:47,256
ඔයා?
229
00:21:47,291 --> 00:21:49,965
හඩා මට අද උදේ කිව්වා∙
230
00:21:54,625 --> 00:21:57,128
එන්න අපි සෙල්ලම් කරමු∙
231
00:21:57,166 --> 00:21:59,635
- ඉසාම්∙
- මම අද පොලව කනවා∙
232
00:21:59,709 --> 00:22:01,336
මොකද මේ?
233
00:22:01,417 --> 00:22:03,260
මොකද මේ?
234
00:22:06,375 --> 00:22:08,878
මම හිතන්නේ නැ මට මේක
කරන්න පුළුවන් වයි කියලා∙
235
00:22:10,792 --> 00:22:13,170
- ඔයා විහිළු කරනවා නේ?
- අහන්න මම කියන දේ∙
236
00:22:13,250 --> 00:22:14,923
මට ඉසම්ව එකටෙ සම්බන්ද කරන්න
පුළුවන් එත් එයා සම්බන්ද නැ∙
237
00:22:15,000 --> 00:22:18,504
- එයා පුපුරනත් ද්රවය තියන තැන දන්නවද?
- ඔයාට එමක හරියට තේරෙන්නේ නැද්ද∙
238
00:22:18,583 --> 00:22:21,132
- ඉසාම් කලබල වෙලා ඉන්නේ∙∙∙
- එයා ඒවා තියන තැන දන්නවාද?
239
00:22:21,750 --> 00:22:24,674
- නැ∙
- එහෙනම් ඌ වැඩක් නැ∙
240
00:22:24,750 --> 00:22:31,463
මේවා උඩ පහල කොහේ ගියත් ඉලක්කේ ඉදන්
ඒවා යන එන හැම තැනකම මට දැනගන්න ඕනේ∙
241
00:22:31,500 --> 00:22:35,755
ඇයි ඉසාම්ට ඉලක්කේ මොකක්ද කියලා
දන ගන්න පුළුවන් නම් C-4 හොයාගන්න බැරි?
242
00:22:35,834 --> 00:22:37,928
එයා ඔලුව අවුල් කරන් ඉන්නේ
ඇයි දන්නේ නැ∙∙∙
243
00:22:38,000 --> 00:22:41,004
එක තමයි ඔයා එයාට ඒත්තු ගන්වන්න ඕනේ කරන දේ∙
244
00:22:42,875 --> 00:22:44,297
නැ∙
245
00:22:45,000 --> 00:22:46,126
නැ මම එහෙම කරන්නේ නැ.
246
00:22:46,208 --> 00:22:49,291
- මොකක් කිව්වා?
- මම කළා දැන් එක ඉවරයි∙
247
00:22:49,333 --> 00:22:51,802
ඔයා තාමත් ලගට ගියා විතරයි, යාලුවා∙
248
00:22:51,834 --> 00:22:54,553
- ඇයි ඔයා මාව අත්අඩංගුවට ගන්නද?
- නැ∙
249
00:22:56,208 --> 00:22:57,551
අපි ඇයව අත්-අඩංගුවට ගන්නවා∙
250
00:22:58,208 --> 00:23:02,213
ඔයාගේ කෙල්ල පිට රට ජිවත් වෙන
ඉරාකේ කැරලිකාරියක්∙
251
00:23:03,834 --> 00:23:07,589
මොකද එයා සටන් වදින්නේ සතුරු
හමුදාවකට එකතු වෙලානේ?
252
00:23:08,917 --> 00:23:11,875
ඉතින් ඔයා හිතන්න ඕනේ එයාව ආයේ
හම්බ වෙනවද කියලා,
253
00:23:11,959 --> 00:23:14,257
යන්න ගිහින් කතා කරන්න ඔයාගේ යහළුවා ඉසාම්ට
254
00:23:14,333 --> 00:23:16,301
එයා පුපුරුවා ගන්න කලින්∙
255
00:23:30,875 --> 00:23:33,253
- අඩේ , සෝදී යන∙ ,
256
00:23:33,333 --> 00:23:35,802
, සෝදී යන මකුළුවන්∙ ,
257
00:23:35,875 --> 00:23:38,378
මොකක් හරි බ්රිතාන්යයේ තාලේ එකනේ∙
258
00:23:38,417 --> 00:23:39,509
හරි∙
259
00:23:44,417 --> 00:23:47,751
- අනේ සද්ද කරන්න එපා∙
- මොකක්ද මෙච් අවුල?
260
00:23:47,834 --> 00:23:50,212
මට මේ මගුල් අඩියාව නැවත ගන්න බැ∙
261
00:23:50,291 --> 00:23:51,417
බඩගිනි ඇති
262
00:23:51,500 --> 00:23:53,878
නැ ක්ලේයර් පස් පාරක් දුන්නා∙
263
00:23:53,917 --> 00:23:56,750
මොකක් හරි අවුලක්ද
ගිහිලා වැද්ද?
264
00:24:02,959 --> 00:24:03,960
හරි∙
265
00:24:05,500 --> 00:24:07,218
ලොකු තුවක්කුවක් ගන්න කලේ හරි∙
266
00:24:32,875 --> 00:24:34,673
අඩේ ඔච්චරයි මම දන්නේ∙
267
00:24:42,917 --> 00:24:44,260
හරෙොයින්∙
268
00:24:44,291 --> 00:24:46,134
ඕකෙන් එකක් තිබ්බේ ඕවා∙
269
00:24:46,208 --> 00:24:48,757
මට හිතෙන්නේ හොර බඩු ජාවාරම් කාරයේ∙
270
00:24:52,625 --> 00:24:55,253
ප්ලෝන් එක එල්ලිලාඅ තිබ්බා කිව්වනේ?
271
00:24:55,542 --> 00:24:56,964
අතන උඩ∙
272
00:24:58,208 --> 00:25:01,803
බුන් උඩට නන්ගා ඔයාගේ වැඩ කාරයා වගේ∙
273
00:25:01,875 --> 00:25:04,173
ඔව්, එක හරි∙
274
00:25:05,500 --> 00:25:07,093
අයි ඔයා බොරු කියන්නේ?
275
00:25:11,000 --> 00:25:12,627
මට වැරදීමක් වුනා∙
276
00:25:16,458 --> 00:25:22,636
මම යනවා රේඩියේ එක බලන්න
මම විශ්වාස කරනවා කුණාටුවට කලින් ආයේ යන්න∙
277
00:25:30,083 --> 00:25:32,051
ඇයි ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නේ සයිඩ්?
278
00:25:35,041 --> 00:25:36,167
එක දෙයක් නිසා∙
279
00:25:37,417 --> 00:25:40,500
ඔයා කාටවත් නොකියා
තුවක්කුවක් අරගෙන යනවා∙
280
00:25:43,417 --> 00:25:46,717
අපි තව එක හොරබඩු ජාවාරම් කාරයකේ
හොයා ගත්තා මෙතන ඉදන් හැතක්මක් භාගයක් එහායින්
281
00:25:46,792 --> 00:25:50,092
ඇදලා හිටියේ පුජකයකේ වගේ
සල්ලි නම් නයිජීරියා∙
282
00:25:50,166 --> 00:25:51,668
එතකොට මේක∙
283
00:25:58,500 --> 00:26:00,093
දැන් ඔයා සන්නදයි මම එහෙම නැ∙
284
00:26:00,166 --> 00:26:02,840
වෙන අවිශ්වාස කටයුතු මොකුත් තියනවද?
285
00:26:02,917 --> 00:26:06,501
ඔයා මට මේක දුන්නේ මම අහපු නිසයි∙
286
00:26:06,583 --> 00:26:09,132
එක හොද යොදාගැනීමක්∙
287
00:26:11,291 --> 00:26:13,464
හරි මම ඔයා දන්නේ නැති දෙයක් කියන්නම්∙
288
00:26:13,500 --> 00:26:15,298
අනේ කියන්න∙
289
00:26:16,959 --> 00:26:19,337
කඩන වැටිලා සතියකට පස්සේ ගුහාව ඇතුලදෙි∙
290
00:26:19,417 --> 00:26:22,170
- ජැක උගුලකට අහු වුණා, මතකද?
- අනිවාරෙන්ම∙
291
00:26:23,000 --> 00:26:24,343
ඔයා කටෝසහ ස්වොයර්
292
00:26:24,417 --> 00:26:27,500
ගියා කැලේට සංනිවේදන ත්රිකෝණයක් හදන්න∙
293
00:26:28,375 --> 00:26:29,547
ඔව්∙
294
00:26:29,583 --> 00:26:35,545
කවුද ඔයාට ගැහුවා, ඔයාට සිහිය නැති වුනා
ඔයා නැගිටිද්දී ඔක්කම ස්ම්ප්රේෂක කැඩිලා∙
295
00:26:42,000 --> 00:26:43,468
ඒ මම නිසා∙
296
00:26:52,667 --> 00:26:55,216
මේක නෙවයි එහෙනම් මට
ඇත්ත වසන් කරපු පළමු වතාව∙
297
00:26:55,250 --> 00:26:59,130
- එක හැමෝගමෙ හොදටයි කලේ∙
- ඔයා විනාස කලේ අපිට තිබුණු අවස්තාවක්∙∙∙
298
00:26:59,208 --> 00:27:03,042
අපදා ඇමතුමෙන් ආවේ,
, එයාල මරුවා∙ ඌ ඔක්කම මරුවා∙ ,
299
00:27:03,083 --> 00:27:06,508
එහෙම තැනකට ඔයා මිනිස්සු ගෙනියන්න ගියේ?
300
00:27:09,208 --> 00:27:12,633
අයි මෙච්චර කල් හිටියේ?
අයි එහෙමන් මට කිව්වේ නැත්තේ?
301
00:27:12,709 --> 00:27:19,718
හැමෝම හිතන් හිටියේ මේ දුපතෙන් යන්න විතරයි
ඉතින් එතකොට මට කොහොමත් සමාවක් ලැබෙන්නේ නැ
302
00:27:19,792 --> 00:27:24,502
ඔයාට දැන් පැහැදිලිව කියන්නත් බැනේ දැන්
මේ පාරුව ගිණි තිබ්බේ කවුද කියලා∙
303
00:27:24,583 --> 00:27:28,463
- ඔයා පාරුවට ගිණි තිබ්බද?
- නැ, සයිඩ්, මම එහෙම කලේ නැ
304
00:27:32,166 --> 00:27:34,385
මොකක්ද මේ හැච් එක?
305
00:27:35,625 --> 00:27:36,672
හැච් එක?
306
00:27:36,750 --> 00:27:39,299
බුන් මැරෙන්න කලින් කියලා ගියේ∙
307
00:27:41,083 --> 00:27:42,255
හැච් එක?
308
00:27:46,875 --> 00:27:52,461
පලෙෙන් එක පිටි පස්සේ නම්
පොඩි කුටි දෙක තියනවා∙
309
00:28:01,041 --> 00:28:03,510
මට විශ්වාස නැ මට මේක කරන්න
පුළුවන් වයිද කියලා∙
310
00:28:04,250 --> 00:28:07,584
ඔයා බයේ අගමැ වෙනුවෙන් දිවි පුදන්න එපා∙
311
00:28:07,667 --> 00:28:08,964
මම මැරෙන්න බය නැ∙
312
00:28:09,000 --> 00:28:12,959
මේ ඔක්කම අහිංසක ජිවිත
අහිංසක මිනිස්සු∙
313
00:28:13,041 --> 00:28:15,544
ඉමාම් දේශනා කලේ සාමය, සයිඩ්
314
00:28:15,625 --> 00:28:18,219
මේ හැම මනුෂ්ය ජිවිතයක්ම පාරිශුද්දයි∙
315
00:28:18,291 --> 00:28:22,171
එක ඇත්ත අහිංසක ජිවිත නැතිවයි
සාදාරනය වෙනුවෙන් කැප වෙලා
316
00:28:22,250 --> 00:28:24,969
මම මේක කරන්න ඕනේ තරහකිද?
317
00:28:26,458 --> 00:28:28,802
මේවා මම කරන්න ඕනේ එයාලා ඇයව මරුවටද?
318
00:28:28,834 --> 00:28:30,586
වෙන මොනවා කරන්නද?
319
00:28:38,208 --> 00:28:41,917
අපි කියනවා නම් සරාට වෙච්ච දේ?
320
00:28:42,000 --> 00:28:45,083
අනිත් අයත් ඇය වගේ නම්?
අපි එයාලගේ මරණය සලකනවද?
321
00:28:45,166 --> 00:28:49,501
අපි එහෙම කලොත් අන්තිමට අපින් එයාලා
වෙනුවෙන් කරපු දෙයක් නැති වෙනවා∙
322
00:28:57,208 --> 00:28:58,710
මටත් කෙනකේ නැති වුනා ඉසාම්∙
323
00:29:01,041 --> 00:29:03,544
මම එක ආයේ වෙන්න දෙන්නේ නැ∙
324
00:29:04,291 --> 00:29:07,215
මේ ප්රතිවිපාකේ එයාල විදින්නම වෙනවා∙
325
00:29:08,709 --> 00:29:12,168
එකයි මගේ මෙහෙය
එකයි යට කරන ගෞරවය∙
326
00:29:16,959 --> 00:29:18,757
හාඩඩ් හරි∙
327
00:29:20,291 --> 00:29:23,340
එක වෙන්න ඇති ඉරණම අපි එකට හමු වීම∙
328
00:29:27,583 --> 00:29:29,301
සයිඩ්∙∙∙
329
00:29:31,375 --> 00:29:33,548
∙∙∙ඔයා මේක මාත් එක්ක කරනවද?
330
00:29:35,834 --> 00:29:37,836
මම කරනවා∙
331
00:30:01,333 --> 00:30:03,882
කොහොමද ඔයාට?
332
00:30:07,500 --> 00:30:10,879
- ඔයාට ඇවිදින්න එහෙම ඕනදෙ?
- අනිවාරෙන්ම∙
333
00:30:13,166 --> 00:30:15,214
- මම ලෝකට කතා කරා∙
- මොනවාද එයා කිව්වේ?
334
00:30:15,291 --> 00:30:17,760
එයා මාව ප්ලෝන් එක ලගට එක්ක ගියා∙
335
00:30:17,792 --> 00:30:20,750
මම හිතන්නේ එක වෙලා තියෙන්නේ අනතුරකින්∙
336
00:30:20,792 --> 00:30:22,635
එහෙනම් ඇයි එයා බොරු කිව්වේ?
337
00:30:24,000 --> 00:30:26,674
මම දන්නේ නැ∙
338
00:30:26,750 --> 00:30:29,378
මම හිතන්නේ නැ එයා බුන්ට කරදරයක් කරා කියලා∙
339
00:30:30,458 --> 00:30:32,005
ඉතින් එච්චරද?
340
00:30:32,750 --> 00:30:35,970
මම දන්නවා කොච්චර අමාරුද කියලා
එක්කෙනකේව හොයාගන්න∙∙∙
341
00:30:36,041 --> 00:30:37,918
ඔයාට එක බැනේ?
342
00:30:39,041 --> 00:30:42,636
- ශැනොන්∙
- එක අමතක කරලා දන්නා හරි?
343
00:30:51,333 --> 00:30:53,301
මේකේ කොච්චර බරක් අරගෙන යන්න පුලුවන්ද?
344
00:30:54,667 --> 00:30:56,010
මම දන්නේ නැ∙
345
00:30:56,083 --> 00:30:58,632
ගොඩක්∙ ඇතිවෙන්න∙
346
00:30:59,709 --> 00:31:03,384
ඔව් ඔව්, තද කරනවා∙
347
00:31:04,542 --> 00:31:06,670
- ඇයි විල්ලක් නැත්තේ?
- එක ඕනේ නැ∙
348
00:31:06,750 --> 00:31:09,469
අපි මේක පළල් කලේ එක නිසා තමයි∙
349
00:31:10,166 --> 00:31:11,964
මෙන්න මේකනේ ඔයාට ඕනේ වුණේ∙
350
00:31:12,000 --> 00:31:14,128
හරිනේ? හොදයිනේ?
351
00:31:16,208 --> 00:31:17,209
හොදයි∙
352
00:31:18,458 --> 00:31:21,553
- හොදයි∙
- මොකද මෝරකේ ගැහුවොත් එහෙම?
353
00:31:22,583 --> 00:31:25,006
මෝරු කොහොමත් අපි වට්රේ කැරකෙන්නේ නැ∙
354
00:31:27,625 --> 00:31:28,672
මොකද අපි මැරුනොත්?
355
00:31:34,208 --> 00:31:36,051
අපි මැරෙන්නේ නැ∙
356
00:31:38,166 --> 00:31:39,668
බුන් මැරුණා∙
357
00:31:41,458 --> 00:31:44,553
මයිකල් ඔයා බබාලා ගැන මොනවා හරි දන්නවද?
358
00:31:44,625 --> 00:31:46,377
මට බැ මුව නිහඩ කර ගන්න∙
359
00:31:46,458 --> 00:31:50,133
- ඇවිදින්න එයා සන්සුන් වයි∙
- මම එක කළා∙
360
00:31:50,208 --> 00:31:53,553
- ජින් ඔයා සන්ව දැක්කද?
- ආ?
361
00:31:53,583 --> 00:31:56,211
සන්, මට මේ බබාට උදව්වක් ඕනේ∙
362
00:31:56,291 --> 00:31:59,465
- නැ∙
- හරි∙
363
00:32:02,000 --> 00:32:04,594
එයි චකේ, උබට පොරව නිස්සබ්බද කරන්න ඕනේද?
364
00:32:04,667 --> 00:32:07,716
එහෙනම් දිහන් බබාට කළු ලෑල්ලක් අදින්න∙
365
00:32:07,959 --> 00:32:11,964
දැන් ඔයාට නියමයි
ඔයාට සතුටුද?
366
00:32:16,041 --> 00:32:18,043
මම එහේමයි හිටියේ,∙
367
00:32:18,125 --> 00:32:21,174
උබට ආයම්මා කෙනකේ වෙන්න ඕනේ නම්
කරහන් ඒ මගුල∙
368
00:32:21,250 --> 00:32:23,048
එයි
එයි කියහන් මොනවා හරි කියහන්∙
369
00:32:24,667 --> 00:32:28,547
- මොනවා හරි කියපන්, කියහන් ඕනේ දෙයක්∙
- හරි, හොදයි∙
370
00:32:28,583 --> 00:32:32,008
මම මුන්ගේ ඇතුලට කැමතියි පිටට වඩා∙
371
00:32:37,750 --> 00:32:38,922
මොකද?
372
00:32:52,000 --> 00:32:53,047
එයි∙
373
00:33:03,000 --> 00:33:04,627
ඔයාට කන්න දෙයක් ගෙනාවා∙
374
00:33:04,709 --> 00:33:09,044
- දැන් මොනවාද? ක්ලොරෝෙෆාම්ද?
- සුප්∙
375
00:33:10,250 --> 00:33:11,752
ස්තුතියි, එත් මම හිතන්නේ මම∙∙∙
376
00:33:15,959 --> 00:33:19,008
- කවුද මෙතන හිටියේ?
- මම දන්නේ නැ මොකක්ද හේතුව කියලා?
377
00:33:19,083 --> 00:33:21,677
- කවුරු හරි මෙතන හිටියද?
- නැ, අයි ඔයා එහෙම අහන්නේ∙∙∙?
378
00:33:21,750 --> 00:33:24,970
තුවක්කු පටේටියේ යතුර නැ∙
379
00:33:25,917 --> 00:33:28,466
- එක වැටෙන්න ඇති∙
- එක වැටෙන්නේ නැ∙
380
00:33:30,375 --> 00:33:31,877
මොකද වෙන්නේ?
381
00:33:31,959 --> 00:33:34,428
ලෝක් යතුර අරන්
දැන් යනවා ඇති තුවක්කු ගන්න∙
382
00:33:34,500 --> 00:33:36,673
මම දැක්කේ නැ එයාව∙∙∙
383
00:33:36,750 --> 00:33:38,969
- නැ? එහෙනම් කවුද ඒ?
- ජැක්∙
384
00:33:43,417 --> 00:33:45,545
ඒ ලෝක් නෙවයි∙
385
00:34:04,375 --> 00:34:06,173
සයිඩ්∙
386
00:34:08,375 --> 00:34:09,718
එන්න ඇතුලට∙
387
00:34:19,250 --> 00:34:20,251
මේක තමයි වෙලාව∙
388
00:34:42,917 --> 00:34:47,917
හොදට බලාගෙන ඉන්න කවුළුව ඇරිලා
හුලන් එනකම් ඔයාලා මේකත් දාගන්න∙
389
00:34:57,083 --> 00:35:03,341
මොනවා හරි ප්රශ්නයක් ආවොත්∙∙∙
මේක පාවිච්චි කරන්න∙
390
00:35:05,959 --> 00:35:07,461
ඔයලා වීරයේ∙
391
00:35:09,875 --> 00:35:11,673
සුබ පැතුම්∙
392
00:35:33,792 --> 00:35:35,590
ඉසාම් ඉන්න∙
393
00:35:36,667 --> 00:35:40,001
කලබල වෙන්න එපා සහෝදරයා
අපිට අවුලක් වෙන්නේ නැ∙
394
00:35:40,083 --> 00:35:41,801
මම වැඩ කරන්නේ CIA එකත් එක්ක∙
395
00:35:43,875 --> 00:35:45,252
මොකක්?
396
00:35:45,291 --> 00:35:48,340
මම ඔයාට මිනිත්තුවක් දෙනවා
පැනගන්න, මම එයාලට කෝල් කරන්න කලින්∙
397
00:35:49,959 --> 00:35:52,257
- ඔයා මාව අහු කලාද?
- ඉසාම් දැන් යන්න∙
398
00:35:52,333 --> 00:35:54,802
- ඇයි ඔයා මට මෙහෙම කලෝ?
- ඔයා කලේ නාස්ති කරනවා∙
399
00:35:54,875 --> 00:35:58,254
ඔයා කිව්වා මේක එකට කරනවා
ඔයාටත් කෙනකේ නැති වුන නිසා කියලා∙
400
00:36:01,667 --> 00:36:03,089
ඇයගේ නම නාඩියා∙
401
00:36:03,166 --> 00:36:05,589
අපි වෙන් වුණේ අවුරුදු ගානකට කලින්∙
402
00:36:07,208 --> 00:36:09,677
එයාල දන්නවා මට හොයාගන්න පුළුවන් තැනක් ඇයව
403
00:36:11,834 --> 00:36:14,667
ඔයා ගණියක් හොයන්න මාව පාවිච්චි කළා?
404
00:36:28,000 --> 00:36:30,879
- ඔයා මාව මේකට ඇදලා දැම්මා∙
- ඉසාම් එපා∙
405
00:36:30,959 --> 00:36:33,678
- මේක කරන්නේ විශිෂ්ටත්වය උදෙසා∙
- මම ඔයාගෙන් අයදිනවා යන්න කියලා∙
406
00:36:33,750 --> 00:36:36,879
ඔයා කිව්වා ඔයා මගේ සහෝදරයා කියලා∙
ඔයා මගේ යාලුවා වුනා!
407
00:36:36,959 --> 00:36:38,802
මම ඔයාගේ යාලුවා∙
408
00:36:38,875 --> 00:36:41,128
ඒ යහළුවා මට කිව්වා මේක කරන්න කියලා සාරා වෙනුවෙන්,
409
00:36:41,166 --> 00:36:44,636
එත් ඔයා එහෙම කලේ ඔයාගේ ආදරය හොයාගන්න?
410
00:36:52,750 --> 00:36:57,802
හොදයි සයිඩ් මාත් බලාපොරොත්තු
වෙනවා ඇයව ඔයාට හම්මබ වයි කියලා∙
411
00:36:57,834 --> 00:37:00,257
ඉසාම්!
412
00:37:11,792 --> 00:37:13,260
යන්න!
413
00:37:13,375 --> 00:37:14,547
යන්න∙
414
00:37:28,792 --> 00:37:30,920
ඇය මාව විශ්වාස කරන්නේ නැ සයිඩ්∙
415
00:37:33,208 --> 00:37:34,505
ශැනොන්∙
416
00:37:35,250 --> 00:37:36,547
ශැනොන්∙
417
00:37:36,583 --> 00:37:41,464
- අහන්න මම කියන දේ∙
- එයා එක කළා∙ මම එක දන්නවා∙
418
00:37:41,542 --> 00:37:43,294
ඔයා මේඩ විදියට හිතන්න එපා∙
419
00:37:48,083 --> 00:37:49,710
ඔයා කවදාවත් තුවක්කුවකින් කලින් තියලා නැ∙
420
00:37:52,166 --> 00:37:55,670
- ශැනොන්∙ ඔයා මෙහෙම කරන්න ඕනේ නැ∙
- ඔව්, මම කරනවා∙
421
00:37:55,750 --> 00:37:59,334
ඔයා එක කළා කියලා
එයා ආයේ එන්නේ නැ
422
00:38:04,500 --> 00:38:05,877
පස්සට වෙලා ඉන්න!
423
00:38:09,792 --> 00:38:11,465
මොනවාද ඔයා එයාට කලේ?
424
00:38:12,458 --> 00:38:14,085
මම ඔයාට කිව්වා එක අනතුරක් කියලා∙
425
00:38:14,792 --> 00:38:15,793
ශැනොන්∙
426
00:38:15,875 --> 00:38:17,468
ජැක්, ඔයයි කිව්වේ ඔහු බොරු කාරයකේ කියලා∙
427
00:38:29,417 --> 00:38:31,966
නැ!
428
00:38:41,875 --> 00:38:43,877
- මට සමාවෙන්න∙
- එපා∙
429
00:38:45,291 --> 00:38:47,669
- පැත්තකට වෙනවා∙
- ශැනොන්∙
430
00:39:38,291 --> 00:39:41,010
දිගටම කියන්න, කියන්න!
431
00:39:42,083 --> 00:39:43,835
- චාර්ලි∙∙∙
- ෂ∙
432
00:39:55,041 --> 00:39:57,544
දිගටම කියන්න,
433
00:40:21,166 --> 00:40:22,759
ඇයට කාලය ඕනේ∙
434
00:40:22,834 --> 00:40:24,836
එයා හිරවෙලා ඉන්නේ∙
435
00:40:25,959 --> 00:40:28,166
කාලය දේවල් වෙනස් කරනවා∙
436
00:40:31,709 --> 00:40:34,087
මම වැරැද්දක් කළා වෙන්නත් ඇති∙
437
00:40:34,792 --> 00:40:38,251
ඔයාට බැ ලොක්ව මැරෙන්න අරින්න∙
ඔයාට වෙන කරන්න දෙයක් නැ
438
00:40:40,250 --> 00:40:42,423
හැම වලෙේම තෝරා ගැනීමක් තියනවා∙
439
00:40:46,375 --> 00:40:49,584
ඇය ජිවත් වෙන්නේ ලවිනා වල කැලිෆේනියාවේ
ලොස් ඇන්ජලිස් වලින් දකුණු පැත්තේ∙
440
00:40:49,667 --> 00:40:52,170
වැඩ කරන්නේ ලැබ් ගුරුවරියක් ලෙස
වෛදය පරීක්ෂණ ආයතනයක∙
441
00:40:52,250 --> 00:40:54,878
ප්ලෝන් ටිකට්
ඇවිදින්න ඇතිවෙන්න සල්ලි∙
442
00:40:54,959 --> 00:40:58,918
ඔයාගේ ඔශියැනික් ප්ලෝන් එක
ලොස් ඇන්ජලිස් බලා පිටත් වෙනවා තව පැය දෙකකින්∙
443
00:40:59,041 --> 00:41:01,169
එයාගේ සිරුරට මොකද වෙන්නේ?
444
00:41:01,250 --> 00:41:04,845
එයා ත්රස්තවාදියකේ ඉතින් එයාට මල ගෙදරක් නම් නැ∙
445
00:41:04,917 --> 00:41:07,136
එයාගේ සිරුරට මොකද වෙන්නේ?
446
00:41:12,083 --> 00:41:15,087
නිදහස් කලාට පස්සේ කලෙින්මසොහොනට∙
447
00:41:15,125 --> 00:41:17,173
මුස්ලිම් මිනිස්සු පුච්චන්න ඕනේ∙
448
00:41:17,250 --> 00:41:19,799
ඇත්තට? මෙතන එක ගන්න කිසි කෙනකේ නැ∙
449
00:41:19,875 --> 00:41:21,172
මම එයාව ගන්නම්∙
450
00:41:21,250 --> 00:41:23,503
ඔයාට එයාව ගන්න බැ
ප්ලෝන් එක තව පැය දෙකකින් යනවා∙
451
00:41:23,583 --> 00:41:26,462
එහෙනම් මගේ ප්ලෝන් එක හෙ මාරු කරන්න∙
452
00:41:42,417 --> 00:41:44,419
කොහොමද ඔයාගේ ඔළුවට?
453
00:41:46,375 --> 00:41:49,879
- එක හොදවෙනවා∙
- තවත් යුද තුවාලයක්∙
454
00:41:51,959 --> 00:41:57,511
මම දන්නේ නැ කොච්චර අගය
කරන්නද කියලා∙∙∙ඔයා කරපු දේට∙
455
00:41:59,166 --> 00:42:00,258
ස්තුතියි∙
456
00:42:02,667 --> 00:42:05,045
මම එක කලේ මට එක දැනුන නිසා
457
00:42:05,125 --> 00:42:07,548
ඔයයි අපි මෙහෙ ජිවත් වෙලා ඉන්න
තියන එකම බලාපොරොත්තුව∙
458
00:42:10,291 --> 00:42:12,885
එත් මම සමාව දෙන්නේ නැ ඔයා කරපු දේට,
459
00:42:12,959 --> 00:42:14,677
මම සත්තකින්ම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නැ∙
460
00:42:16,625 --> 00:42:20,004
එතකොට දැන් ඔයා මාව හැච් එකට එක්ක යන්න ඕනේ∙
461
00:42:21,125 --> 00:42:24,584
- හැච්? මම ඔයාට පෙන්නුවනේ∙∙∙
- ජේන්∙
462
00:42:26,041 --> 00:42:27,418
ආයේ බොරු ඕනේ නැ∙
463
00:42:28,041 --> 00:42:35,926
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
තුසිත තියුෂාන්
464
00:42:36,000 --> 00:42:38,219
ලොස්ට්
මතුසම්බන්ධයි
465
00:42:39,305 --> 00:42:45,327
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
466
00:42:46,305 --> 00:42:52,912
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
467
00:42:53,305 --> 00:42:59,853
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
467
00:43:00,305 --> 00:43:06,319
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now56782