Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,650 --> 00:00:09,640
I want to stay with her.
2
00:00:10,749 --> 00:00:11,932
Even more so...
3
00:00:13,249 --> 00:00:14,562
now that I left her side.
4
00:00:15,590 --> 00:00:17,134
If there is even one reason...
5
00:00:17,520 --> 00:00:19,035
for me to stay,
6
00:00:20,029 --> 00:00:21,403
then please...
7
00:00:22,459 --> 00:00:23,874
help me find it.
8
00:00:26,170 --> 00:00:27,815
I don't care
where that road leads me.
9
00:00:28,499 --> 00:00:31,126
I will gladly go down that road.
10
00:00:48,949 --> 00:00:50,404
You said
you were going to manage well.
11
00:00:51,019 --> 00:00:53,050
You said you'd show me
a great rendition of "Giselle".
12
00:00:53,989 --> 00:00:55,241
Was this it?
13
00:00:55,860 --> 00:00:58,152
I just followed my heart,
that's all.
14
00:00:58,400 --> 00:01:00,551
There is someone
that you just cannot hate,
15
00:01:01,169 --> 00:01:03,059
no matter how hard you try
to hate them.
16
00:01:03,140 --> 00:01:04,514
Is this still about Kim Dan?
17
00:01:04,669 --> 00:01:05,750
Is he the problem?
18
00:01:06,839 --> 00:01:08,456
Pull yourself together.
19
00:01:08,540 --> 00:01:10,195
I've gone through a breakup too.
20
00:01:11,039 --> 00:01:12,678
I had to say goodbye
to someone dear to me...
21
00:01:12,679 --> 00:01:13,908
and have gone crazy before.
22
00:01:13,909 --> 00:01:15,122
I've been through that too.
23
00:01:15,509 --> 00:01:17,267
I'm saying those emotions...
24
00:01:17,420 --> 00:01:19,540
that you feel right now are
nothing special.
25
00:01:19,750 --> 00:01:21,608
Then you must know this well.
26
00:01:21,690 --> 00:01:23,305
I believe this is correct.
27
00:01:23,459 --> 00:01:25,158
I get angry, then I resent him.
28
00:01:25,159 --> 00:01:26,907
But in the end, I just miss him.
29
00:01:27,890 --> 00:01:29,529
- And that's why I'm sad.
- You can...
30
00:01:29,530 --> 00:01:31,378
never get anything done
with sadness!
31
00:01:32,769 --> 00:01:34,928
If Giselle and Albrecht were
truly in love,
32
00:01:34,929 --> 00:01:37,869
then they should
die together in the end.
33
00:01:41,170 --> 00:01:42,453
It must be her.
34
00:01:43,179 --> 00:01:44,857
The one who has been put
to rest in the temple.
35
00:01:45,310 --> 00:01:46,561
The ballerina.
36
00:01:47,310 --> 00:01:48,749
That's unnecessary.
37
00:01:48,750 --> 00:01:50,639
That has nothing to do
with the performance.
38
00:01:51,549 --> 00:01:52,559
Please...
39
00:01:53,319 --> 00:01:54,966
do not disappoint me anymore.
40
00:02:16,680 --> 00:02:20,346
(Kim Dan)
41
00:02:38,430 --> 00:02:39,541
(A missed call from Noisy Gong)
42
00:02:43,270 --> 00:02:47,815
(Missed calls from Noisy Gong)
43
00:02:49,009 --> 00:02:50,090
Hey, Noisy Gong.
44
00:02:50,280 --> 00:02:51,957
You can roam about all you want.
45
00:02:52,079 --> 00:02:53,279
Start dancing,
46
00:02:53,280 --> 00:02:54,848
and lose that temper too.
47
00:02:54,849 --> 00:02:56,394
(Missed calls from Noisy Gong)
48
00:02:57,520 --> 00:03:00,347
How dare you
save my name as Noisy Gong?
49
00:03:08,829 --> 00:03:10,243
Okay, come to me.
50
00:03:16,870 --> 00:03:17,880
Focus on me.
51
00:03:18,539 --> 00:03:20,054
Just think...
52
00:03:20,440 --> 00:03:22,460
that it's just you and me
alone in this world.
53
00:03:23,909 --> 00:03:24,919
Okay?
54
00:03:44,759 --> 00:03:46,386
Your nose is running.
55
00:04:15,930 --> 00:04:18,258
I knew it. I can never sleep well...
56
00:04:18,259 --> 00:04:19,987
whenever I sleep
in a different place.
57
00:04:23,399 --> 00:04:25,419
I want to go home.
58
00:04:29,069 --> 00:04:30,252
Isn't it a bit too late?
59
00:04:41,990 --> 00:04:43,919
The secretary quit
just because he wanted to,
60
00:04:43,920 --> 00:04:46,384
and the boss's heart is
shaken to the core.
61
00:04:46,860 --> 00:04:48,708
Goodness, my poor life.
62
00:04:51,730 --> 00:04:52,740
What's wrong?
63
00:04:53,000 --> 00:04:54,128
What is it?
64
00:04:54,129 --> 00:04:56,239
You already know
that your hired hands...
65
00:04:56,240 --> 00:04:57,799
clean up this place
in the morning and night.
66
00:04:57,800 --> 00:04:59,568
Why did you turn this place
upside down?
67
00:04:59,569 --> 00:05:00,809
Go back to sleep.
68
00:05:00,810 --> 00:05:01,809
I can do this alone.
69
00:05:01,810 --> 00:05:04,667
Did you have a dream
about the man who must not be named?
70
00:05:06,810 --> 00:05:08,931
I can't believe this.
71
00:05:09,079 --> 00:05:10,665
I thought you looked fine
for a few days.
72
00:05:11,949 --> 00:05:13,605
I did have a dream.
73
00:05:14,819 --> 00:05:15,931
But it's not like that.
74
00:05:17,160 --> 00:05:18,559
Clean more.
75
00:05:18,560 --> 00:05:20,758
Until all the dust
and your regrets disappear,
76
00:05:20,759 --> 00:05:22,159
vacuum as much as you want.
77
00:05:22,160 --> 00:05:23,513
It's not like that.
78
00:05:28,370 --> 00:05:29,754
I dreamt of my childhood days.
79
00:05:31,370 --> 00:05:33,864
"Childhood days"? When?
80
00:05:34,540 --> 00:05:35,621
Why?
81
00:05:36,980 --> 00:05:38,019
I'm not sure.
82
00:05:38,509 --> 00:05:40,126
Why did he appear in my dreams?
83
00:05:41,480 --> 00:05:43,095
I had completely forgotten
about him.
84
00:05:43,350 --> 00:05:44,996
It's probably
because you're in distress.
85
00:05:45,350 --> 00:05:46,834
You have no one to rely on.
86
00:05:48,889 --> 00:05:51,616
You should get some fresh air.
87
00:05:51,620 --> 00:05:53,307
Reminisce the good, old days.
88
00:05:53,629 --> 00:05:55,989
If possible, meet an old friend too.
89
00:05:55,990 --> 00:05:57,458
The audition is
right around the corner.
90
00:05:57,459 --> 00:05:59,458
That's why you need to be
in the right state of mind.
91
00:05:59,459 --> 00:06:01,216
I'm already
in the right state of mind.
92
00:06:01,870 --> 00:06:03,468
How can you say that
when you're torturing yourself...
93
00:06:03,469 --> 00:06:04,884
this late at night?
94
00:06:07,310 --> 00:06:09,409
Every time you were in distress,
95
00:06:09,410 --> 00:06:11,056
that place gave you peace.
96
00:06:11,540 --> 00:06:14,104
Who knows?
You might magically find...
97
00:06:14,850 --> 00:06:17,072
a solution there once again.
98
00:06:26,259 --> 00:06:27,258
Where are you?
99
00:06:27,259 --> 00:06:28,859
I called the office.
100
00:06:28,860 --> 00:06:30,212
I'm going to take the day off.
101
00:06:30,430 --> 00:06:31,571
Where are you?
102
00:06:31,629 --> 00:06:34,024
Let's talk. I'll explain everything.
103
00:06:34,199 --> 00:06:35,499
About why
it had to be a tragedy...
104
00:06:35,500 --> 00:06:37,762
and why it had to be you.
105
00:06:38,899 --> 00:06:42,747
I wish I could dream
the same dream as yours.
106
00:06:44,110 --> 00:06:45,338
But you know very well...
107
00:06:45,339 --> 00:06:47,601
that we can't force it.
108
00:06:48,550 --> 00:06:50,397
I'll start from square one.
109
00:06:50,879 --> 00:06:55,192
So please reconsider my dance.
110
00:06:55,589 --> 00:06:58,851
You haven't answered me.
Where are you? I'll go there.
111
00:06:58,889 --> 00:07:00,001
I'll see you later.
112
00:07:23,779 --> 00:07:24,961
I'll go this way.
113
00:07:26,250 --> 00:07:27,602
The way that'll
make you look pitiful?
114
00:07:29,550 --> 00:07:31,919
You're only going
to lose your woman that way.
115
00:07:31,920 --> 00:07:33,203
She'll be disgusted.
116
00:07:36,459 --> 00:07:38,450
I thought you were very determined,
but you're actually indecisive.
117
00:07:38,829 --> 00:07:40,869
What should I do?
118
00:07:40,870 --> 00:07:43,091
Should I burn everything down?
119
00:07:43,670 --> 00:07:45,892
Or should I drown them all?
120
00:07:50,410 --> 00:07:52,601
Who are you? Where are you from?
121
00:07:54,980 --> 00:07:56,364
You have a temper.
122
00:07:58,920 --> 00:08:00,909
Hey, do you know me?
123
00:08:01,449 --> 00:08:03,682
You shouldn't pick fights
with anyone.
124
00:08:03,690 --> 00:08:05,103
Wake up.
125
00:08:07,759 --> 00:08:09,305
I came here to find out.
126
00:08:09,690 --> 00:08:12,487
She was worried about nothing.
127
00:08:38,260 --> 00:08:40,583
(Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo)
128
00:09:01,849 --> 00:09:02,890
Why...
129
00:09:05,119 --> 00:09:06,534
are you here?
130
00:09:10,619 --> 00:09:12,134
I came to look for something.
131
00:09:12,359 --> 00:09:15,228
The thing is, I prayed.
132
00:09:15,229 --> 00:09:16,502
I wanted to know the reason.
133
00:09:17,800 --> 00:09:18,810
And...
134
00:09:19,499 --> 00:09:21,014
I realized what it was.
135
00:09:23,400 --> 00:09:24,784
But it pains me.
136
00:09:25,940 --> 00:09:27,526
What are you talking about?
137
00:09:28,510 --> 00:09:29,682
Well...
138
00:09:31,910 --> 00:09:33,363
- It's...
- Forget it.
139
00:09:33,810 --> 00:09:35,122
You don't need to tell me.
140
00:09:40,949 --> 00:09:42,262
Don't follow me.
141
00:09:42,619 --> 00:09:44,389
Pray or do whatever you need to do.
142
00:09:44,390 --> 00:09:45,703
And I'll do what I need to do.
143
00:10:02,709 --> 00:10:04,427
How could he seriously
not follow me?
144
00:10:08,680 --> 00:10:09,719
Fine.
145
00:10:10,420 --> 00:10:11,531
I don't know you either.
146
00:10:12,249 --> 00:10:13,432
We're strangers.
147
00:10:21,829 --> 00:10:24,153
(Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo)
148
00:10:32,400 --> 00:10:34,968
Welcome. Do you need a room?
149
00:10:34,969 --> 00:10:36,858
(Homestay)
150
00:10:39,040 --> 00:10:40,968
I have something to ask you.
151
00:10:41,650 --> 00:10:44,346
Do you know the house
with a blue gate?
152
00:10:44,880 --> 00:10:48,118
It's been too long,
so I don't know the way.
153
00:10:48,119 --> 00:10:51,119
There are many houses
with blue gates.
154
00:10:51,459 --> 00:10:54,965
A long time ago...
About a decade ago,
155
00:10:55,190 --> 00:10:57,017
a little boy used to live there.
156
00:10:57,930 --> 00:11:00,198
By the way, you look familiar.
157
00:11:00,199 --> 00:11:02,149
Who are you? Are you a celebrity?
158
00:11:02,270 --> 00:11:04,926
No, ma'am. I'm a ballerina.
159
00:11:05,640 --> 00:11:07,286
I came here before.
160
00:11:09,469 --> 00:11:11,478
You visited for several years.
161
00:11:11,479 --> 00:11:14,741
You danced
in front of the villagers.
162
00:11:14,749 --> 00:11:17,244
There were children as well.
163
00:11:17,579 --> 00:11:19,948
I'm looking for someone
whom I met back then.
164
00:11:19,949 --> 00:11:21,818
Tell me in detail.
165
00:11:21,819 --> 00:11:23,406
That way, I can help.
166
00:11:30,930 --> 00:11:32,212
I met him...
167
00:11:33,869 --> 00:11:34,980
on a rainy day.
168
00:11:35,599 --> 00:11:38,225
There was a sunshower
during my first day here.
169
00:11:38,540 --> 00:11:42,246
I came out
because it sounded like music.
170
00:11:43,440 --> 00:11:46,179
And then, I saw him.
171
00:11:46,180 --> 00:11:47,291
He was standing...
172
00:11:48,249 --> 00:11:49,865
over a cliff.
173
00:11:51,349 --> 00:11:52,936
I wanted to die.
174
00:11:54,550 --> 00:11:57,085
I thought it'd be better if I died.
175
00:11:59,190 --> 00:12:00,502
I was merely 12 years old.
176
00:12:00,729 --> 00:12:02,073
Hey, you over there!
177
00:12:03,560 --> 00:12:04,710
Be careful!
178
00:12:12,869 --> 00:12:13,920
And then,
179
00:12:16,410 --> 00:12:17,693
I met you.
180
00:12:37,459 --> 00:12:39,955
I'm Yeon Seo. Lee Yeon Seo.
181
00:12:40,270 --> 00:12:41,310
What about you?
182
00:12:41,770 --> 00:12:42,911
My name is...
183
00:12:44,300 --> 00:12:46,936
Seong Woo. Yoo Seong Woo.
184
00:12:47,170 --> 00:12:52,432
7, 8, 9, 10.
185
00:12:53,680 --> 00:12:54,861
I'm coming for you!
186
00:12:55,979 --> 00:12:57,231
Where are you?
187
00:13:00,420 --> 00:13:01,935
You scared me!
188
00:13:13,160 --> 00:13:14,512
You can see better now, right?
189
00:13:14,729 --> 00:13:15,769
You always fell...
190
00:13:15,770 --> 00:13:18,223
because your bangs were
covering your face.
191
00:13:18,940 --> 00:13:19,979
Thanks.
192
00:13:21,940 --> 00:13:22,950
Hey!
193
00:13:24,010 --> 00:13:26,766
Is that me? You're awful at drawing.
194
00:13:27,249 --> 00:13:28,563
It's not you.
195
00:13:37,489 --> 00:13:38,832
Is that it?
196
00:13:39,190 --> 00:13:40,644
You two hung out
for a couple of days?
197
00:13:40,690 --> 00:13:42,529
Goodness.
198
00:13:42,530 --> 00:13:45,328
- What is it?
- What's going on?
199
00:13:45,329 --> 00:13:47,349
She's looking for someone
after 10 years.
200
00:13:47,469 --> 00:13:49,068
He's a boy named Seong Woo
who used to live...
201
00:13:49,069 --> 00:13:50,454
in the house with the blue gate.
202
00:13:51,739 --> 00:13:52,939
Is today a special day?
203
00:13:52,940 --> 00:13:55,208
Is this some kind
of a treasure hunt?
204
00:13:55,209 --> 00:13:58,909
If that's all you two did, that boy
will probably not remember you.
205
00:13:58,910 --> 00:14:01,948
No. Unless he's suffering
from a memory loss,
206
00:14:01,949 --> 00:14:03,649
he will remember me.
207
00:14:03,650 --> 00:14:05,497
Oh, my. How are you so confident?
208
00:14:08,050 --> 00:14:10,312
No! I don't want to!
209
00:14:10,589 --> 00:14:12,458
I was told to go to Russia
out of the blue.
210
00:14:12,459 --> 00:14:14,308
I will never go.
211
00:14:14,959 --> 00:14:15,958
I don't want to.
212
00:14:15,959 --> 00:14:18,455
I'm going to quit doing ballet too.
I hate everything.
213
00:14:19,900 --> 00:14:21,415
What would have
a 12-year-old known?
214
00:14:21,599 --> 00:14:23,660
I didn't want to be apart
from my parents.
215
00:14:23,940 --> 00:14:26,525
I didn't want to say goodbye
to my very first friend.
216
00:14:27,140 --> 00:14:28,655
So I just hid.
217
00:14:33,849 --> 00:14:35,325
Your nose is running.
218
00:14:45,349 --> 00:14:50,349
[Kocowa Ver] KBS2 E17 'Angel's Last Mission: Love'
"Yeon Seo & Seong Woo's Old Memories"
-♥ Ruo Xi ♥-
219
00:14:59,999 --> 00:15:02,838
That's amazing. I can't believe
you're going abroad to dance.
220
00:15:02,839 --> 00:15:04,395
Are you even listening to me?
221
00:15:05,239 --> 00:15:06,996
I will never go.
222
00:15:07,810 --> 00:15:09,768
You said you enjoyed dancing.
223
00:15:09,979 --> 00:15:12,379
You wanted to become
the best ballerina worldwide.
224
00:15:12,380 --> 00:15:14,470
If I go there,
I won't be coming back.
225
00:15:15,089 --> 00:15:17,443
You might not be able to
see me for the rest of your life.
226
00:15:17,819 --> 00:15:19,305
I'll write to you.
227
00:15:23,630 --> 00:15:27,103
How could you not have seen
a rainbow in your entire life?
228
00:15:27,770 --> 00:15:30,264
I'll show you the rainbow.
229
00:15:55,630 --> 00:15:56,701
Why are you crying?
230
00:15:58,859 --> 00:16:00,243
Were you disappointed?
231
00:16:04,800 --> 00:16:05,911
That was so pretty.
232
00:16:07,739 --> 00:16:10,538
That was the prettiest thing
I've ever seen.
233
00:16:16,280 --> 00:16:18,642
I wanted to live
for the first time...
234
00:16:19,550 --> 00:16:21,367
in my life after meeting you.
235
00:16:22,650 --> 00:16:23,871
You were beautiful.
236
00:16:25,060 --> 00:16:27,716
I wanted to see
more beautiful things in life.
237
00:16:28,859 --> 00:16:31,354
He understood what I wanted
to say with my dance.
238
00:16:31,630 --> 00:16:32,740
He taught me...
239
00:16:33,499 --> 00:16:35,954
how my dance could touch...
240
00:16:36,199 --> 00:16:37,452
someone's heart.
241
00:16:47,810 --> 00:16:49,122
I wanted to become a grown-up.
242
00:16:50,180 --> 00:16:52,442
A strong and powerful grown-up.
243
00:16:54,719 --> 00:16:56,437
I wanted to protect her as a man.
244
00:16:57,420 --> 00:16:58,430
I really want to...
245
00:16:59,020 --> 00:17:00,444
meet him again.
246
00:17:04,359 --> 00:17:07,198
It's him. He's the guy
from the house with the blue gate.
247
00:17:07,199 --> 00:17:10,028
He had those
big black gleaming eyes.
248
00:17:10,029 --> 00:17:11,839
That's him. Do you know him?
249
00:17:11,840 --> 00:17:12,968
His name is Seong Woo.
Yoo Seong Woo.
250
00:17:12,969 --> 00:17:15,639
Hasn't it been over a decade
since that house became vacant?
251
00:17:15,640 --> 00:17:17,538
Did he move? Where did he move to?
252
00:17:17,539 --> 00:17:18,679
Do you happen to know his number?
253
00:17:18,680 --> 00:17:20,849
I don't know.
254
00:17:20,850 --> 00:17:23,609
He just disappeared one day.
255
00:17:23,610 --> 00:17:25,778
My gosh, you're so forgetful.
256
00:17:25,779 --> 00:17:27,319
How many times must I tell you?
257
00:17:27,320 --> 00:17:29,089
That boy died.
258
00:17:29,090 --> 00:17:30,659
Wasn't that the boy?
259
00:17:30,660 --> 00:17:31,819
That's right.
260
00:17:31,820 --> 00:17:33,406
What do you mean?
261
00:17:33,860 --> 00:17:35,173
Why would he die?
262
00:17:40,830 --> 00:17:41,911
No.
263
00:17:44,239 --> 00:17:45,249
Why?
264
00:17:47,209 --> 00:17:48,280
Why?
265
00:17:51,340 --> 00:17:52,855
How did you hurt your arm?
266
00:17:53,209 --> 00:17:54,708
I fell.
267
00:17:54,709 --> 00:17:57,679
His dad used to hit that boy.
268
00:17:57,680 --> 00:18:00,447
That's why he jumped into the sea.
269
00:18:00,890 --> 00:18:02,870
The police came
to arrest his dad later.
270
00:18:03,449 --> 00:18:04,788
But his dad...
271
00:18:04,789 --> 00:18:07,284
packed up his stuff
and left the island.
272
00:18:07,360 --> 00:18:09,753
Exactly. Poor kid.
273
00:18:10,029 --> 00:18:13,129
- No.
- I wish I was wrong.
274
00:18:13,130 --> 00:18:15,728
That's why
I forget that all the time.
275
00:18:15,729 --> 00:18:17,789
I forget it
because it's too horrible.
276
00:18:22,269 --> 00:18:24,128
You brat!
277
00:18:27,580 --> 00:18:29,730
You little rat.
278
00:18:30,779 --> 00:18:34,082
You come back here.
I'll teach you a lesson.
279
00:18:49,199 --> 00:18:51,897
Darn it. This rat!
280
00:18:52,239 --> 00:18:54,835
Where did you go?
281
00:20:17,259 --> 00:20:21,501
As you instructed, I looked into
each dancer's family and finances.
282
00:20:25,130 --> 00:20:26,159
Thank you.
283
00:20:26,160 --> 00:20:28,569
I knew I could rely on you.
You're the best, Mr. Park.
284
00:20:28,570 --> 00:20:30,329
Why do you need this now?
285
00:20:30,330 --> 00:20:34,169
It's natural for a general director
to be interested in her dancers.
286
00:20:34,170 --> 00:20:36,835
Every vote from each dancer
is very valuable.
287
00:20:37,170 --> 00:20:39,563
I ought to look out for them
and take good care of them too.
288
00:20:40,410 --> 00:20:42,369
Are you planning to buy...
289
00:20:42,749 --> 00:20:44,048
their votes for the audition?
290
00:20:44,049 --> 00:20:47,756
Why would you choose such a word?
I'm just supporting them.
291
00:20:49,090 --> 00:20:50,100
That sounds scary, you know.
292
00:21:02,299 --> 00:21:04,461
You've done
so much for me, Mr. Park.
293
00:21:04,640 --> 00:21:06,992
I have been inattentive
to you lately, haven't I?
294
00:21:07,140 --> 00:21:08,468
What's this?
295
00:21:08,469 --> 00:21:10,762
I heard that your second child
will be starting school this fall.
296
00:21:11,009 --> 00:21:12,596
It's been a while
since you've seen them.
297
00:21:12,840 --> 00:21:15,405
Why don't you go to England
and see your kids?
298
00:21:15,880 --> 00:21:17,900
Well, let's see.
299
00:21:18,249 --> 00:21:19,694
Three months will be enough, right?
300
00:21:21,019 --> 00:21:22,788
Of course,
this will be a paid vacation.
301
00:21:22,789 --> 00:21:23,889
Don't worry.
302
00:21:23,890 --> 00:21:24,900
If I go,
303
00:21:25,219 --> 00:21:27,684
will you get rid of me
before anyone finds out?
304
00:21:28,930 --> 00:21:31,020
Just like Moon Ji Woong
three years ago?
305
00:21:31,360 --> 00:21:32,370
Mr. Park.
306
00:21:32,729 --> 00:21:34,798
- Why would you bring him up now?
- General Director Choi.
307
00:21:34,799 --> 00:21:36,728
Even a fly has its anger.
308
00:21:36,729 --> 00:21:39,427
And a rat bites a cat
when it's cornered.
309
00:21:40,670 --> 00:21:42,790
- Mr. Park.
- Please...
310
00:21:43,739 --> 00:21:45,496
stop threatening me.
311
00:21:45,509 --> 00:21:46,519
I mean it!
312
00:21:50,150 --> 00:21:51,160
My gosh.
313
00:21:51,749 --> 00:21:53,366
What did I do to him?
314
00:21:53,650 --> 00:21:54,730
Is offering him a bonus...
315
00:21:54,890 --> 00:21:56,970
and paid vacation considered wrong?
316
00:22:06,559 --> 00:22:08,115
Why isn't he here?
317
00:22:08,600 --> 00:22:10,186
He's gone.
318
00:22:13,299 --> 00:22:15,896
Why aren't you here, Seong Woo?
319
00:22:28,519 --> 00:22:29,761
What are you doing here?
320
00:22:48,340 --> 00:22:49,451
He...
321
00:22:51,410 --> 00:22:52,592
died.
322
00:22:54,279 --> 00:22:55,966
After I left,
323
00:22:58,680 --> 00:23:00,134
he died.
324
00:23:01,590 --> 00:23:04,145
He didn't even write back to me,
325
00:23:04,989 --> 00:23:07,111
so I really hated him for it.
326
00:23:07,930 --> 00:23:09,040
And...
327
00:23:10,559 --> 00:23:12,781
I had completely forgotten
about him afterward.
328
00:23:14,600 --> 00:23:15,610
But...
329
00:23:17,739 --> 00:23:19,114
he...
330
00:23:24,580 --> 00:23:25,893
It's not your fault.
331
00:23:26,140 --> 00:23:27,725
Why didn't I know?
332
00:23:28,549 --> 00:23:30,429
He didn't even have shoes on.
333
00:23:30,650 --> 00:23:33,377
And he was standing there
when the waves were coming.
334
00:23:33,820 --> 00:23:36,516
His hair was long and unkempt.
335
00:23:36,590 --> 00:23:38,811
And his body
was covered with bruises.
336
00:23:39,989 --> 00:23:41,575
It's not your fault.
337
00:23:42,729 --> 00:23:43,800
No.
338
00:23:44,499 --> 00:23:45,798
It is my fault.
339
00:23:45,799 --> 00:23:48,051
Everything was a signal.
340
00:23:49,430 --> 00:23:51,925
But I didn't pick up on the signals.
341
00:23:53,600 --> 00:23:56,498
When he was so determined
to become a grown-up,
342
00:23:56,840 --> 00:23:58,293
I...
343
00:23:58,680 --> 00:24:01,680
laughed at him
and teased him for it.
344
00:24:02,009 --> 00:24:04,179
I told him that becoming a grown-up
was a natural thing for kids...
345
00:24:04,180 --> 00:24:06,372
and he didn't have to try to be one.
346
00:24:06,680 --> 00:24:07,962
But for him,
347
00:24:08,949 --> 00:24:09,959
it was...
348
00:24:44,120 --> 00:24:45,503
Don't beat yourself up for it.
349
00:24:46,620 --> 00:24:47,770
It was probably...
350
00:24:48,830 --> 00:24:50,345
his destiny.
351
00:24:51,059 --> 00:24:52,069
Destiny?
352
00:24:54,430 --> 00:24:56,349
That's simple and brutal.
353
00:24:57,840 --> 00:25:00,495
He must've been scared
and terrified his whole life.
354
00:25:01,410 --> 00:25:02,823
I can't imagine how scared...
355
00:25:04,739 --> 00:25:06,699
he must've been to his last moment.
356
00:25:07,880 --> 00:25:10,000
Just thinking about it
makes me crazy.
357
00:25:13,080 --> 00:25:14,090
Destiny?
358
00:25:16,019 --> 00:25:18,444
No, that boy, Seong Woo.
359
00:25:20,019 --> 00:25:21,141
That kid...
360
00:25:24,600 --> 00:25:25,973
probably thought of you...
361
00:25:27,570 --> 00:25:28,944
at the last moment.
362
00:25:30,330 --> 00:25:31,511
And to the very last moment,
363
00:25:32,600 --> 00:25:34,085
to the last breath that he took.
364
00:25:35,209 --> 00:25:36,219
How...
365
00:25:37,580 --> 00:25:38,923
do you know?
366
00:25:42,910 --> 00:25:45,303
I just thought
that was probably the case.
367
00:25:46,219 --> 00:25:49,582
The only good memories he had were
probably the moments with you.
368
00:25:50,350 --> 00:25:51,773
I'm sure he thought of you.
369
00:25:53,390 --> 00:25:54,470
I'm sure.
370
00:25:56,430 --> 00:25:57,469
Really?
371
00:25:58,400 --> 00:26:01,662
I'm sure he's thankful to this day
knowing that you are the only one...
372
00:26:04,100 --> 00:26:05,513
who remembers him.
373
00:26:35,130 --> 00:26:37,120
I'm sorry I'm late, Seong Woo.
374
00:26:38,570 --> 00:26:39,954
I didn't know.
375
00:26:40,969 --> 00:26:44,039
I couldn't even imagine
that happened. I'm so...
376
00:26:46,410 --> 00:26:47,823
I'm so sorry.
377
00:26:58,190 --> 00:26:59,472
Why aren't you praying?
378
00:27:00,459 --> 00:27:02,812
Will you ask the deity
that you like so much?
379
00:27:03,789 --> 00:27:05,648
Why did He give...
380
00:27:06,630 --> 00:27:08,720
so much pain
to the life of a 12-year-old?
381
00:27:10,029 --> 00:27:11,756
If the deity really exists,
382
00:27:14,870 --> 00:27:16,627
I'm sure there is no way...
383
00:27:20,779 --> 00:27:22,799
he would have been
so alone to the end.
384
00:27:23,779 --> 00:27:24,961
You're right.
385
00:27:27,890 --> 00:27:29,435
Why was He...
386
00:27:30,449 --> 00:27:31,732
so harsh?
387
00:27:43,949 --> 00:27:45,582
(Episode 18 will air shortly.)
388
00:27:48,574 --> 00:27:49,856
(Episode 18)
389
00:28:10,534 --> 00:28:11,544
I'm sorry.
390
00:28:13,234 --> 00:28:14,244
For what?
391
00:28:14,833 --> 00:28:15,843
For everything.
392
00:28:16,933 --> 00:28:19,126
For saying mean things
and hurting you on that day.
393
00:28:19,973 --> 00:28:20,983
For now.
394
00:28:21,674 --> 00:28:22,755
For everything.
395
00:28:23,674 --> 00:28:24,795
That means...
396
00:28:26,613 --> 00:28:28,633
you won't come with me.
397
00:28:32,583 --> 00:28:33,796
You can't...
398
00:28:35,293 --> 00:28:36,808
do this to me too.
399
00:28:39,324 --> 00:28:41,959
My mom, dad, Mr. Jo,
400
00:28:43,233 --> 00:28:44,719
and even Seong Woo.
401
00:28:47,464 --> 00:28:49,958
Everyone whom I loved...
402
00:28:51,004 --> 00:28:53,226
passed away first
and left me here alone.
403
00:28:54,144 --> 00:28:55,961
I couldn't even say
a proper goodbye.
404
00:28:57,174 --> 00:28:59,840
Do you know what it feels like
to be left behind?
405
00:29:01,913 --> 00:29:05,084
It feels like I'm abandoned alone
in an endless desert.
406
00:29:05,383 --> 00:29:06,534
So...
407
00:29:07,523 --> 00:29:08,533
can't you...
408
00:29:09,794 --> 00:29:11,814
please stay by my side?
409
00:29:17,663 --> 00:29:18,673
Do you remember...
410
00:29:19,803 --> 00:29:21,490
how you were going to grant my wish?
411
00:29:21,534 --> 00:29:23,554
Then grant my wishes.
Just three of them.
412
00:29:24,174 --> 00:29:26,072
You'll have to do...
413
00:29:26,073 --> 00:29:28,133
what I ask you to do
without complaining.
414
00:29:29,514 --> 00:29:31,230
I'll use the 2nd wish
out of the 3...
415
00:29:32,544 --> 00:29:33,796
right now.
416
00:29:34,613 --> 00:29:36,603
Why are you suddenly
bringing up a wish?
417
00:29:37,113 --> 00:29:38,234
Give me some time.
418
00:29:38,684 --> 00:29:39,765
Just a little.
419
00:29:40,784 --> 00:29:42,369
If you give me just a bit of time,
420
00:29:44,023 --> 00:29:45,508
I'll figure out everything
and go back.
421
00:29:46,894 --> 00:29:48,563
So don't ask me anything right now.
422
00:29:48,564 --> 00:29:50,263
What do you have to figure out?
423
00:29:50,264 --> 00:29:51,503
What is it?
424
00:29:51,504 --> 00:29:54,403
I have to know what it is to help.
That's how I can do something.
425
00:29:54,434 --> 00:29:55,787
What is it?
426
00:29:59,073 --> 00:30:00,083
This is...
427
00:30:02,143 --> 00:30:03,153
that thing...
428
00:30:05,143 --> 00:30:07,012
you gave me to help me
be all right without you.
429
00:30:07,013 --> 00:30:08,095
I promise you.
430
00:30:08,784 --> 00:30:10,127
It won't take long.
431
00:30:11,184 --> 00:30:12,395
I will come back.
432
00:30:12,723 --> 00:30:14,542
Until then, eat well,
433
00:30:14,853 --> 00:30:16,206
practice well,
434
00:30:16,594 --> 00:30:18,079
and be brave.
435
00:30:20,293 --> 00:30:21,546
That's my wish.
436
00:30:24,804 --> 00:30:25,875
Can you do that?
437
00:31:39,404 --> 00:31:41,696
Director Ji, what brings you...
438
00:31:44,684 --> 00:31:46,633
Please stop crying
because of that jerk.
439
00:31:48,314 --> 00:31:49,768
What do you think you're doing?
440
00:31:51,353 --> 00:31:52,363
That's enough.
441
00:31:52,883 --> 00:31:55,953
Don't waste your heart
on a guy who continuously runs away.
442
00:31:56,254 --> 00:31:57,506
I know you depended on him...
443
00:31:57,654 --> 00:31:59,381
when you were ill and weak.
444
00:31:59,823 --> 00:32:00,822
But not anymore.
445
00:32:00,823 --> 00:32:03,016
I will not let you cry
over a guy like him.
446
00:32:03,593 --> 00:32:05,724
- Who do you think you are?
- Lean on me.
447
00:32:07,104 --> 00:32:08,447
I won't run away...
448
00:32:09,773 --> 00:32:11,259
or disappear.
449
00:32:16,044 --> 00:32:17,790
Let me make myself clear.
450
00:32:18,184 --> 00:32:19,860
You'll make me very uncomfortable
if you keep doing this.
451
00:32:20,083 --> 00:32:21,452
I know you helped me...
452
00:32:21,453 --> 00:32:23,636
make my comeback
and that you led me out here.
453
00:32:23,914 --> 00:32:24,934
I'm grateful for that.
454
00:32:25,224 --> 00:32:27,172
But you did that as a director.
455
00:32:27,854 --> 00:32:29,166
Do not cross the line.
456
00:32:29,754 --> 00:32:31,993
No matter whom I choose
to depend on or whom I cry over,
457
00:32:31,994 --> 00:32:33,363
that's my choice.
458
00:32:33,364 --> 00:32:36,525
You don't have any right
to meddle with my feelings.
459
00:32:38,104 --> 00:32:39,316
I hope...
460
00:32:39,864 --> 00:32:41,894
something like this
never happens again.
461
00:32:43,174 --> 00:32:44,503
Let me apologize if I startled you.
462
00:32:44,504 --> 00:32:48,311
But I cannot promise
that it won't happen again.
463
00:32:49,943 --> 00:32:52,004
I meant it
when I told you to lean on me.
464
00:32:52,044 --> 00:32:53,528
- Director Ji.
- I will...
465
00:32:54,814 --> 00:32:56,025
stop here for today.
466
00:32:56,854 --> 00:32:57,864
Let's go.
467
00:33:23,943 --> 00:33:25,631
Thank you for giving me a ride.
468
00:33:25,744 --> 00:33:26,754
Goodnight.
469
00:33:29,783 --> 00:33:30,793
Yeon Seo.
470
00:33:31,984 --> 00:33:33,094
I'll see you at practice.
471
00:34:11,893 --> 00:34:16,307
(Choi Seol Hee)
472
00:34:20,564 --> 00:34:23,866
You once told me
that life was full of surprises.
473
00:34:26,244 --> 00:34:27,586
I had no idea...
474
00:34:29,943 --> 00:34:31,397
this day would come.
475
00:34:31,583 --> 00:34:32,782
(Choi Seol Hee)
476
00:34:32,783 --> 00:34:33,854
I thought...
477
00:34:34,854 --> 00:34:35,995
I'd always roam around...
478
00:34:37,114 --> 00:34:38,740
like a ghost,
479
00:34:39,554 --> 00:34:40,766
neither alive...
480
00:34:42,254 --> 00:34:43,536
nor dead.
481
00:34:45,294 --> 00:34:48,395
I guess I've also become...
482
00:34:49,294 --> 00:34:51,011
a trivial human.
483
00:35:01,104 --> 00:35:02,185
Give me some time.
484
00:35:02,974 --> 00:35:04,125
I promise you.
485
00:35:36,174 --> 00:35:37,255
Is this your answer...
486
00:35:40,083 --> 00:35:41,700
to my prayer?
487
00:35:49,794 --> 00:35:51,582
Why were you only watching me?
488
00:35:52,494 --> 00:35:54,281
Why did you make me die
in the midst of pain?
489
00:35:56,294 --> 00:35:57,646
Why did you even let me...
490
00:35:58,564 --> 00:35:59,816
be born?
491
00:36:03,203 --> 00:36:04,284
Why did you let me...
492
00:36:05,744 --> 00:36:07,320
remember everything?
493
00:36:34,104 --> 00:36:36,094
I've found
a new secretary for you.
494
00:36:36,673 --> 00:36:38,443
I'm thinking about holding
an interview next week.
495
00:36:38,444 --> 00:36:39,484
Cancel it.
496
00:36:41,244 --> 00:36:43,343
I know you trust me so much,
497
00:36:43,344 --> 00:36:46,273
but I seriously can't live here.
498
00:36:46,383 --> 00:36:47,495
Dan is...
499
00:36:48,254 --> 00:36:49,293
going to come back.
500
00:36:50,614 --> 00:36:51,998
Are we allowed
to say his name again?
501
00:36:52,624 --> 00:36:55,250
Can I say, "Kim Dan"?
502
00:36:56,224 --> 00:36:58,345
Hold on. Did he call you?
503
00:36:59,923 --> 00:37:02,358
He said he'll return.
504
00:37:03,133 --> 00:37:04,162
He promised me.
505
00:37:04,163 --> 00:37:06,324
This is unbelievable. When?
506
00:37:06,563 --> 00:37:08,320
When will he come back?
507
00:37:08,474 --> 00:37:09,716
I'm not sure about that.
508
00:37:10,974 --> 00:37:12,863
Anyway,
I don't need a new secretary.
509
00:37:12,944 --> 00:37:14,257
I'm going to wait for him.
510
00:37:17,374 --> 00:37:18,555
Look at her.
511
00:37:18,913 --> 00:37:21,641
Was that what you got
for your solution?
512
00:37:28,754 --> 00:37:30,006
We need to talk.
513
00:37:36,234 --> 00:37:37,405
Watch how you act.
514
00:37:37,893 --> 00:37:38,913
What?
515
00:37:39,964 --> 00:37:43,539
Just because the corps is back
doesn't mean they're on your side.
516
00:37:43,704 --> 00:37:46,473
I know that.
I can feel it during practice.
517
00:37:46,474 --> 00:37:48,142
Then you should've been
more careful with your actions.
518
00:37:48,143 --> 00:37:49,473
You ditched practice...
519
00:37:49,474 --> 00:37:51,504
and met with Director Ji in private.
520
00:37:51,944 --> 00:37:53,428
How do you think
everyone would think of you?
521
00:37:53,714 --> 00:37:56,814
What? Are you saying
he and I are seeing each other?
522
00:37:57,254 --> 00:37:59,782
If that's the case,
just be honest...
523
00:37:59,783 --> 00:38:01,238
Don't be ridiculous.
524
00:38:02,094 --> 00:38:03,639
It's nothing like that.
525
00:38:06,464 --> 00:38:07,823
You gave us no choice.
526
00:38:07,824 --> 00:38:10,093
We went on a strike
because Director Ji was...
527
00:38:10,094 --> 00:38:12,426
abnormally persistent
about choosing you.
528
00:38:13,303 --> 00:38:14,818
You just need to be careful.
529
00:38:15,234 --> 00:38:18,032
If you jeopardize the corps'
relationship with Director Ji...
530
00:38:18,033 --> 00:38:19,115
Geum Ni Na.
531
00:38:20,844 --> 00:38:22,328
Do you like him?
532
00:38:26,344 --> 00:38:28,983
What did you say?
That's ridiculous.
533
00:38:28,984 --> 00:38:31,412
I just have great respect for him.
534
00:38:31,413 --> 00:38:32,433
You're terrible...
535
00:38:32,923 --> 00:38:34,398
at hiding your feelings.
536
00:38:34,783 --> 00:38:37,652
Don't bark up the wrong tree
just because you feel upset.
537
00:38:37,653 --> 00:38:39,683
I'm... I'm just...
538
00:38:41,734 --> 00:38:42,804
Right.
539
00:38:43,433 --> 00:38:45,062
I'm doing this
because I can't condone...
540
00:38:45,063 --> 00:38:46,902
such a dirty rumor
spreading in Fantasia.
541
00:38:46,903 --> 00:38:48,103
Then how about you stop
babbling in front of me...
542
00:38:48,104 --> 00:38:49,993
and find those
who spread that rumor?
543
00:38:50,033 --> 00:38:53,336
I've never adopted an expedient
or did anything shameful.
544
00:38:53,543 --> 00:38:54,716
I don't need to.
545
00:38:56,173 --> 00:38:57,284
What is this?
546
00:39:02,813 --> 00:39:05,823
It's nothing. We were just...
547
00:39:05,824 --> 00:39:09,258
There's a rumor
about you and I being lovers.
548
00:39:10,094 --> 00:39:13,392
I think you just need to do
what I asked of you.
549
00:39:13,393 --> 00:39:14,392
You do remember it, right?
550
00:39:14,393 --> 00:39:17,191
I told you that I won't be able to.
551
00:39:17,964 --> 00:39:20,402
Please don't bring your emotions
into work. Let's be professional.
552
00:39:20,403 --> 00:39:21,544
Don't you worry about that.
553
00:39:26,374 --> 00:39:28,364
Who spread such a ridiculous rumor?
554
00:39:29,143 --> 00:39:30,629
Well...
555
00:39:52,964 --> 00:39:54,721
All right. Let's hurry and begin.
556
00:40:10,454 --> 00:40:11,737
Drop your shoulders.
557
00:40:37,673 --> 00:40:40,371
Dad, why are you out here?
558
00:40:41,283 --> 00:40:42,424
I was waiting for you.
559
00:40:42,513 --> 00:40:44,130
I haven't been able
to see you these days.
560
00:40:44,954 --> 00:40:46,267
Dad.
561
00:40:48,023 --> 00:40:49,610
Drink some broth.
562
00:40:50,194 --> 00:40:51,881
Your body needs to be warm
in order to be energized.
563
00:40:52,124 --> 00:40:53,436
Thanks.
564
00:40:57,133 --> 00:40:58,205
It's hard, isn't it?
565
00:41:01,504 --> 00:41:03,422
Don't torture yourself
because of Yeon Seo.
566
00:41:04,074 --> 00:41:05,114
She's a poor kid.
567
00:41:06,574 --> 00:41:08,261
You always say that.
568
00:41:08,374 --> 00:41:10,042
She isn't poor.
569
00:41:10,043 --> 00:41:12,164
She's pretty,
wealthy, and talented.
570
00:41:12,744 --> 00:41:16,086
I'm certain
that the deity only loves her.
571
00:41:16,954 --> 00:41:18,772
If the deity
truly did love her that much,
572
00:41:18,954 --> 00:41:21,883
He wouldn't have taken her parents
away from her that early.
573
00:41:22,594 --> 00:41:26,159
What good is it that she's pretty,
wealthy, and talented?
574
00:41:26,563 --> 00:41:28,210
She went through
a horrific experience.
575
00:41:28,864 --> 00:41:30,884
She's an unlucky, miserable girl.
576
00:41:31,633 --> 00:41:32,774
So Ni Na,
577
00:41:33,704 --> 00:41:35,652
you should take care of her.
578
00:41:37,133 --> 00:41:38,843
Whose side are you on?
579
00:41:38,844 --> 00:41:41,302
I'm forever on yours,
580
00:41:41,303 --> 00:41:44,343
so I need you to be on her side.
581
00:41:45,444 --> 00:41:46,454
No.
582
00:41:46,813 --> 00:41:50,288
This is my first time being
in a real competition against her.
583
00:41:51,283 --> 00:41:52,697
I can't be on her side.
584
00:41:56,053 --> 00:41:57,942
There's a reason why karma exists.
585
00:41:58,563 --> 00:42:01,352
No matter what you do,
586
00:42:01,933 --> 00:42:05,540
whether it's good or bad,
it'll all come back.
587
00:42:07,004 --> 00:42:08,417
You and Ru Na...
588
00:42:09,303 --> 00:42:10,849
must be safe.
589
00:42:12,074 --> 00:42:13,720
What do you mean?
590
00:42:16,773 --> 00:42:19,672
You guys need to be kindhearted
like you are now.
591
00:42:32,694 --> 00:42:35,132
You want all of them?
592
00:42:35,133 --> 00:42:37,619
There aren't many people
in the corps.
593
00:42:38,464 --> 00:42:40,826
3 to 4 days will be enough, right?
594
00:42:41,834 --> 00:42:43,086
This is a hassle.
595
00:42:43,633 --> 00:42:47,240
I wish there was a simpler
and more effective way.
596
00:42:47,474 --> 00:42:50,504
I've considered
appointing new judges,
597
00:42:50,744 --> 00:42:52,904
but we sounded very confident
in front of the corps.
598
00:42:53,244 --> 00:42:55,779
Gaining their votes one by one is
quicker and more effective.
599
00:42:57,214 --> 00:42:58,940
Let me ask my associate director
for this one favor.
600
00:42:59,653 --> 00:43:00,836
Okay, General Director Choi.
601
00:43:02,194 --> 00:43:03,840
Let's target Hwang Jung Eun first.
602
00:43:04,523 --> 00:43:06,422
As the oldest of the corps,
if we win her over,
603
00:43:06,423 --> 00:43:07,776
many more will follow.
604
00:43:13,004 --> 00:43:14,014
Then it's Soo Ji.
605
00:43:14,334 --> 00:43:16,758
She's a poor girl who tutors several
students to make ends meet.
606
00:43:24,344 --> 00:43:26,908
If we win over
the lead's male partner,
607
00:43:26,944 --> 00:43:28,428
it'll be convenient in many ways.
608
00:43:46,452 --> 00:43:51,452
[Kocowa Ver] KBS2 E18 'Angel's Last Mission: Love'
"Dan's Promise to Yeon Seo"
-♥ Ruo Xi ♥-
609
00:44:09,293 --> 00:44:11,444
Are you well, Dan?
610
00:44:15,734 --> 00:44:16,905
You can't sleep?
611
00:44:18,133 --> 00:44:19,881
Not really. It's raining.
612
00:44:20,604 --> 00:44:22,089
Would you like some tea too?
613
00:44:22,273 --> 00:44:23,672
On a night like this,
614
00:44:23,673 --> 00:44:25,967
a bowl of fish cake soup
and soju will hit the spot.
615
00:44:27,974 --> 00:44:28,984
Do you want a drink?
616
00:44:35,283 --> 00:44:36,798
I like drinking alone.
617
00:44:37,183 --> 00:44:38,294
You can go back in.
618
00:44:46,793 --> 00:44:48,885
Ms. Jung. If a guy...
619
00:44:50,094 --> 00:44:52,891
tells you to wait for him
and that he needs some time,
620
00:44:53,533 --> 00:44:56,433
what does that really mean?
621
00:44:56,434 --> 00:44:59,232
Young Lady, are you seeing someone?
622
00:44:59,744 --> 00:45:00,754
No, no.
623
00:45:01,273 --> 00:45:03,668
My friend asked me for my opinion.
624
00:45:04,113 --> 00:45:07,820
You are more experienced
in this field than I am.
625
00:45:08,244 --> 00:45:11,889
I just wanted to give her
a better opinion.
626
00:45:12,224 --> 00:45:13,364
Is he married?
627
00:45:14,083 --> 00:45:15,093
No.
628
00:45:17,254 --> 00:45:19,183
- Is he?
- He'll run away.
629
00:45:21,623 --> 00:45:22,963
What do you mean?
630
00:45:22,964 --> 00:45:24,044
Men...
631
00:45:25,263 --> 00:45:27,302
never hesitate
when it comes to love.
632
00:45:27,303 --> 00:45:28,772
He needs more time?
633
00:45:28,773 --> 00:45:30,349
And he's going into his man cave?
634
00:45:30,634 --> 00:45:32,118
That's a load of nonsense.
635
00:45:33,244 --> 00:45:34,759
He looked really desperate...
636
00:45:35,174 --> 00:45:36,184
according to my friend.
637
00:45:36,744 --> 00:45:38,812
He gave her a handkerchief
he really cherishes.
638
00:45:38,813 --> 00:45:40,342
That's a token
of his promise to her.
639
00:45:40,343 --> 00:45:42,352
To her, it may be a token
of his promise,
640
00:45:42,353 --> 00:45:44,373
but to him, it might be just trash.
641
00:45:50,793 --> 00:45:51,803
Young Lady.
642
00:45:52,093 --> 00:45:53,840
I don't know who that man is,
643
00:45:54,323 --> 00:45:55,343
but give up on him.
644
00:45:56,533 --> 00:45:57,562
That was about my friend.
645
00:45:57,563 --> 00:45:59,280
I know you don't have friends.
646
00:46:00,234 --> 00:46:01,546
I do have friends.
647
00:46:01,634 --> 00:46:02,917
You don't believe me.
648
00:46:11,244 --> 00:46:12,900
I should look for another secretary.
649
00:46:13,813 --> 00:46:15,470
Gosh, she catches on fast.
650
00:46:17,754 --> 00:46:18,895
Dan.
651
00:46:20,454 --> 00:46:22,716
Where are you? What are you up to?
652
00:46:24,254 --> 00:46:29,646
(Sanatorium)
653
00:46:47,043 --> 00:46:49,134
(Room 105,
Yoo Jong Cheol, Male, 58 years old)
654
00:46:49,853 --> 00:46:52,282
You little brat.
655
00:46:52,283 --> 00:46:53,282
(Yoo Jong Cheol)
656
00:46:53,283 --> 00:46:54,293
Come here!
657
00:47:26,954 --> 00:47:29,145
You ungrateful brat.
658
00:47:29,994 --> 00:47:32,619
How dare you talk back to me?
659
00:47:39,164 --> 00:47:40,477
You foolish one.
660
00:47:42,404 --> 00:47:44,120
Those who abuse children...
661
00:47:44,234 --> 00:47:46,122
and trample on one's life...
662
00:47:46,873 --> 00:47:48,832
will face a bolt of lightning.
663
00:47:52,813 --> 00:47:53,823
Why?
664
00:47:55,144 --> 00:47:56,194
You're going to hit me again?
665
00:47:57,714 --> 00:47:58,724
Go ahead.
666
00:48:00,353 --> 00:48:02,445
Hit me mercilessly
just like that time!
667
00:48:05,194 --> 00:48:06,334
Why did you do it?
668
00:48:06,924 --> 00:48:08,074
Why on earth did you do it?
669
00:48:10,394 --> 00:48:11,878
I was your son.
670
00:48:14,404 --> 00:48:15,414
I was...
671
00:48:18,843 --> 00:48:20,490
I was only 12 years old.
672
00:48:21,674 --> 00:48:23,664
How have you been living your life
after running away?
673
00:48:24,244 --> 00:48:25,426
How did you end up here?
674
00:48:26,644 --> 00:48:29,714
What about your life?
675
00:48:31,053 --> 00:48:32,771
What about your son's life?
676
00:48:35,793 --> 00:48:37,915
Look where you are now.
677
00:48:44,234 --> 00:48:46,759
I'm sorry.
678
00:48:48,763 --> 00:48:51,764
I've wronged you.
679
00:48:57,543 --> 00:49:00,271
I'm sorry.
680
00:49:02,313 --> 00:49:05,343
I've wronged you.
681
00:49:06,454 --> 00:49:07,464
Stop it.
682
00:49:08,023 --> 00:49:09,871
Stop. Stop it.
683
00:49:10,454 --> 00:49:11,939
Stop it!
684
00:49:17,494 --> 00:49:20,563
I am...
685
00:49:21,263 --> 00:49:23,223
sorry.
686
00:49:48,063 --> 00:49:50,285
His apology won't make
any difference now.
687
00:49:50,533 --> 00:49:52,785
He shouldn't have committed sins
from the start.
688
00:49:54,134 --> 00:49:55,144
I'm furious.
689
00:49:55,603 --> 00:49:56,845
I'm livid.
690
00:49:59,004 --> 00:50:00,256
That's how humans are.
691
00:50:00,704 --> 00:50:01,743
They make a mistake,
692
00:50:01,744 --> 00:50:03,561
regret it,
and repent of their mistakes.
693
00:50:04,343 --> 00:50:07,950
That man has lived his whole life,
repenting of his sins.
694
00:50:08,083 --> 00:50:09,670
He donated every penny he saved...
695
00:50:09,754 --> 00:50:11,312
for the benefits of children.
696
00:50:11,313 --> 00:50:13,910
He's been volunteering
at this hospital for 13 years.
697
00:50:14,123 --> 00:50:15,223
As he didn't look after himself,
698
00:50:15,224 --> 00:50:17,446
his body started to fail
five years ago.
699
00:50:17,924 --> 00:50:18,934
That won't...
700
00:50:19,823 --> 00:50:21,122
bring back the dead boy.
701
00:50:21,123 --> 00:50:23,315
But he was able to save a child
who could've died.
702
00:50:23,964 --> 00:50:25,377
I guess his good deeds paid off.
703
00:50:26,033 --> 00:50:27,114
At the end,
704
00:50:27,704 --> 00:50:29,390
he was able to make an apology,
705
00:50:29,434 --> 00:50:31,049
which he thought was impossible.
706
00:50:36,174 --> 00:50:37,184
What do you want...
707
00:50:38,573 --> 00:50:39,795
from me?
708
00:50:42,513 --> 00:50:43,696
Let's say that he did.
709
00:50:44,154 --> 00:50:45,213
I was a human.
710
00:50:45,214 --> 00:50:46,653
I had an unfortunate life
by His design...
711
00:50:46,654 --> 00:50:47,983
and faced an unfortunate death too.
712
00:50:47,984 --> 00:50:49,609
I should never have found out then.
713
00:50:50,394 --> 00:50:51,822
Why did He let me remember this?
714
00:50:51,823 --> 00:50:52,923
Why did He make me...
715
00:50:52,924 --> 00:50:54,622
meet Yeon Seo
when I can't tell her who I am?
716
00:50:54,623 --> 00:50:55,644
I'm sure you know...
717
00:50:55,934 --> 00:50:58,317
the deity always prepares an answer.
718
00:50:58,934 --> 00:51:01,691
It's just that we're too blind
to see His answer.
719
00:51:03,773 --> 00:51:05,133
Let's go to church for now.
720
00:51:05,134 --> 00:51:06,385
Let's pray together.
721
00:51:08,343 --> 00:51:10,272
- I won't go back.
- Hey, Dan.
722
00:51:10,273 --> 00:51:12,163
He gave me a new riddle.
723
00:51:12,884 --> 00:51:14,763
I'm going to find an answer
on my own.
724
00:51:26,394 --> 00:51:28,242
Take care, Hu.
725
00:51:29,434 --> 00:51:30,792
Are you thinking of...
726
00:51:30,793 --> 00:51:33,389
It really must have been
so hard for you to handle...
727
00:51:34,504 --> 00:51:35,989
a troublemaker like myself
all this time.
728
00:51:36,303 --> 00:51:37,889
I thank you for every moment.
729
00:51:38,803 --> 00:51:39,884
I respected you.
730
00:52:10,404 --> 00:52:12,595
Do you still have
unfinished business left on Earth?
731
00:52:14,773 --> 00:52:16,228
Kim Dan. No.
732
00:52:16,873 --> 00:52:18,085
Angel Dan.
733
00:52:18,843 --> 00:52:19,983
Don't be so surprised.
734
00:52:19,984 --> 00:52:23,014
I'll give you a big surprise.
735
00:52:26,283 --> 00:52:29,050
Look at you doing whatever you want,
you reckless angel.
736
00:52:30,853 --> 00:52:31,863
Who are you?
737
00:52:31,994 --> 00:52:33,781
How could a human know
the secrets of our realm?
738
00:52:34,664 --> 00:52:35,947
Let's go over this first.
739
00:52:35,964 --> 00:52:37,247
What's your mission?
740
00:52:37,694 --> 00:52:39,249
Why did you come to Yeon Seo?
741
00:52:40,164 --> 00:52:41,302
Forget it.
742
00:52:41,303 --> 00:52:43,032
Just don't ever show up again.
743
00:52:43,033 --> 00:52:44,933
If you ever show your face
around Yeon Seo again,
744
00:52:44,934 --> 00:52:46,286
Yeon Seo...
745
00:52:47,303 --> 00:52:50,572
will find out about the existence
of your strange and creepy world.
746
00:52:50,573 --> 00:52:52,503
- Are you threatening me?
- It's a warning.
747
00:52:56,013 --> 00:52:57,226
Didn't you tell me...
748
00:52:58,154 --> 00:52:59,770
to make her happy the other day?
749
00:53:01,484 --> 00:53:02,634
I'll do it.
750
00:53:03,053 --> 00:53:04,792
I'll stay by her side forever...
751
00:53:04,793 --> 00:53:07,062
and make her love and be happy.
752
00:53:07,063 --> 00:53:08,205
So don't worry...
753
00:53:08,994 --> 00:53:10,004
and get lost.
754
00:53:20,773 --> 00:53:21,783
Recording?
755
00:53:22,944 --> 00:53:23,954
You're sure, right?
756
00:53:26,343 --> 00:53:27,828
Good job.
757
00:53:28,184 --> 00:53:30,334
I think she'll rig the audition too.
758
00:53:30,684 --> 00:53:33,652
I'll gather the evidence.
759
00:53:34,254 --> 00:53:35,264
Okay.
760
00:53:35,793 --> 00:53:36,864
Mr. Park.
761
00:53:45,464 --> 00:53:47,019
Did General Director Choi
send you here?
762
00:53:47,734 --> 00:53:48,874
No.
763
00:53:49,063 --> 00:53:51,861
You and I used to come here
when you had a lot on your mind.
764
00:53:52,204 --> 00:53:53,921
You should've answered my calls.
765
00:53:54,603 --> 00:53:55,785
Give it back.
766
00:53:57,543 --> 00:54:00,543
Are you really going
to blow the whistle or something?
767
00:54:01,414 --> 00:54:03,069
You once told me...
768
00:54:03,353 --> 00:54:05,070
that you feel stuck.
769
00:54:08,553 --> 00:54:10,322
I decided
to climb down this mountain.
770
00:54:10,323 --> 00:54:13,828
It'll be a tough journey,
and it'll take me a while.
771
00:54:16,434 --> 00:54:17,676
You do understand, don't you?
772
00:54:21,934 --> 00:54:24,602
Why are you...
Why are you doing this?
773
00:54:24,603 --> 00:54:26,320
Please don't do this.
774
00:54:27,204 --> 00:54:29,769
Gwang Il, will you please...
775
00:54:30,013 --> 00:54:31,892
Will you please help me this once?
776
00:54:32,843 --> 00:54:35,470
Ni Na's audition will be soon.
777
00:54:35,884 --> 00:54:38,082
And her performance
with Director Ji is...
778
00:54:38,083 --> 00:54:39,771
the opportunity of her lifetime.
779
00:54:40,254 --> 00:54:41,522
You also know...
780
00:54:41,523 --> 00:54:44,351
that my daughter is innocent
and pure like the white snow.
781
00:54:44,754 --> 00:54:46,723
She really didn't do anything wrong.
782
00:54:46,724 --> 00:54:48,022
Of course, I know.
783
00:54:48,023 --> 00:54:50,963
I know that Ni Na is
too kind to even kill a bug.
784
00:54:51,494 --> 00:54:53,079
Just give us a little more time.
785
00:54:53,434 --> 00:54:56,504
After this is all over,
after "Giselle" premieres,
786
00:54:56,773 --> 00:54:59,833
you won't have to step up.
I will turn myself in.
787
00:55:00,974 --> 00:55:02,528
I will take the punishment.
788
00:55:04,414 --> 00:55:05,524
Please, Gwang Il.
789
00:55:06,884 --> 00:55:10,288
You're a dad too.
You know how I feel, don't you?
790
00:55:19,863 --> 00:55:21,712
I'm sorry. Where were we?
791
00:55:23,093 --> 00:55:25,488
So you were in the lighting team
three years ago, right?
792
00:55:26,763 --> 00:55:27,946
Mr. Moon Ji Woong?
793
00:55:37,214 --> 00:55:39,194
My goodness, man.
794
00:55:39,444 --> 00:55:41,943
I'm serious.
I'm an acquaintance of Ji Kang Woo,
795
00:55:41,944 --> 00:55:42,953
and this is an emergency.
796
00:55:42,954 --> 00:55:44,883
But you said
you don't even know the room number.
797
00:55:44,884 --> 00:55:46,399
There's something
important in there.
798
00:55:46,454 --> 00:55:48,582
I was going to call the police,
but I decided to let him...
799
00:55:48,583 --> 00:55:50,322
No, forget it. You need to go.
800
00:55:50,323 --> 00:55:53,062
Sir, it'll only take 10 minutes.
No, 7, 5 minutes.
801
00:55:53,063 --> 00:55:55,762
If you keep doing this,
I'll call the police.
802
00:55:55,763 --> 00:55:56,933
Will you please...
803
00:55:56,934 --> 00:55:57,933
Hello.
804
00:55:57,934 --> 00:56:00,903
Yes, hello, sir.
Do you know this guy?
805
00:56:00,904 --> 00:56:03,559
He keeps on insisting
that he knows you.
806
00:56:05,533 --> 00:56:07,190
- Well...
- He's a friend of mine.
807
00:56:07,873 --> 00:56:10,268
- I'll get going. Goodbye.
- Of course.
808
00:56:19,684 --> 00:56:21,977
I can explain.
809
00:56:22,384 --> 00:56:25,049
Forget it.
I don't need you to explain.
810
00:56:25,924 --> 00:56:27,092
Gosh, my eyes hurt.
811
00:56:27,093 --> 00:56:28,680
- Hu.
- Follow me.
812
00:56:51,853 --> 00:56:54,783
Oh, my goodness.
813
00:56:57,194 --> 00:56:58,322
Thanks, Hu.
814
00:56:58,323 --> 00:57:00,383
I have no idea why I'm doing this.
815
00:57:01,293 --> 00:57:02,808
I think you rubbed off on me.
816
00:57:03,164 --> 00:57:05,921
Ji Kang Woo definitely has a secret.
817
00:57:06,103 --> 00:57:07,376
He isn't just a normal guy.
818
00:57:16,244 --> 00:57:19,516
(49O 1863)
819
00:57:22,343 --> 00:57:23,425
Hello.
820
00:57:31,553 --> 00:57:32,603
(Geum Ki Chun,
Choi Yeong Ja, Geum Ni Na)
821
00:57:33,464 --> 00:57:35,022
(Principal Dancer Geum Ni Na,
Lee Yeon Seo)
822
00:57:35,023 --> 00:57:36,376
What is this?
823
00:57:41,134 --> 00:57:42,403
(Cornea donation,
eyesight recovered)
824
00:57:42,404 --> 00:57:43,515
(Ivy Mansion,
3 years ago, "Swan Lake")
825
00:58:05,623 --> 00:58:06,705
What now?
826
00:58:10,293 --> 00:58:11,506
Please forgive me.
827
00:58:28,214 --> 00:58:29,668
Isn't that Noisy Gong?
828
00:58:30,813 --> 00:58:31,895
No.
829
00:58:32,853 --> 00:58:33,935
She isn't...
830
00:58:34,884 --> 00:58:36,065
Yeon Seo.
831
00:58:38,353 --> 00:58:39,535
Then who is it?
832
00:58:55,904 --> 00:58:57,964
Now you disregard everything
and just break in?
833
00:58:59,884 --> 00:59:01,258
Why did you deceive me?
834
00:59:02,754 --> 00:59:03,966
She looks like her.
835
00:59:04,513 --> 00:59:05,653
Is that why
you're obsessed with her?
836
00:59:05,654 --> 00:59:07,169
- Shut up.
- I thought you were...
837
00:59:12,623 --> 00:59:14,582
Yeon Seo's missing rib.
838
00:59:15,164 --> 00:59:16,880
I believed you were her destiny.
839
00:59:17,833 --> 00:59:19,925
Once Yeon Seo
falls in love with her rib...
840
00:59:20,533 --> 00:59:22,019
and finds happiness,
841
00:59:22,873 --> 00:59:25,560
I thought I could return
to paradise in peace.
842
00:59:25,934 --> 00:59:27,589
Like I said, I'll do that.
843
00:59:28,603 --> 00:59:31,072
Everything is settled.
Mission success.
844
00:59:31,073 --> 00:59:32,588
No, I don't need you.
845
00:59:33,543 --> 00:59:34,795
You're out.
846
00:59:35,613 --> 00:59:37,937
I waited to tell you
that the one who should...
847
00:59:38,853 --> 00:59:41,480
stop lurking around her is you,
not me.
848
00:59:42,224 --> 00:59:44,416
Listen to the angel's order...
849
00:59:45,323 --> 00:59:46,333
and obey.
850
00:59:49,934 --> 00:59:51,247
So what will you do now?
851
00:59:52,734 --> 00:59:53,814
Are you...
852
00:59:55,063 --> 00:59:56,703
going to be her rib?
853
00:59:56,704 --> 00:59:58,219
It's none of your business.
854
00:59:58,573 --> 01:00:02,180
If I turn into dust or dissipate,
that's for me to deal with.
855
01:00:08,484 --> 01:00:10,213
You'll be very lucky
if you just dissipate.
856
01:00:10,214 --> 01:00:12,483
You can't even imagine
what the punishment is like.
857
01:00:12,484 --> 01:00:15,351
Something horrifying will happen.
858
01:00:19,494 --> 01:00:20,574
He'll come.
859
01:00:23,164 --> 01:00:24,304
He won't come.
860
01:00:25,333 --> 01:00:26,445
He'll come.
861
01:00:28,063 --> 01:00:29,175
He won't come.
862
01:00:29,303 --> 01:00:32,404
What is this? Forget it.
This is no fun.
863
01:00:32,944 --> 01:00:35,064
I'll start with "He won't come."
He won't come.
864
01:00:36,474 --> 01:00:37,523
He won't come.
865
01:00:38,474 --> 01:00:39,523
He'll come.
866
01:00:41,283 --> 01:00:42,323
He won't come.
867
01:00:43,214 --> 01:00:44,729
Darn it, these flowers.
868
01:01:04,073 --> 01:01:05,145
You're here.
869
01:01:06,773 --> 01:01:07,884
I'm sorry I'm late.
870
01:01:13,444 --> 01:01:15,737
Are you all finished?
871
01:01:17,684 --> 01:01:19,270
You won't leave again, will you?
872
01:01:21,853 --> 01:01:23,945
If you say that you'll quit again...
873
01:01:24,254 --> 01:01:25,839
or disappear without telling me,
874
01:01:26,494 --> 01:01:28,543
I'll kill you. Okay?
875
01:01:31,464 --> 01:01:33,049
You can't get sick
without telling me either.
876
01:01:34,303 --> 01:01:36,050
And you can't die
when I'm not around.
877
01:01:37,373 --> 01:01:38,414
Okay?
878
01:01:41,373 --> 01:01:43,232
Why won't you say anything?
879
01:01:44,573 --> 01:01:45,655
Promise me.
880
01:01:52,924 --> 01:01:55,253
You can't even imagine
what the punishment is like.
881
01:01:55,254 --> 01:01:58,253
Something horrifying will happen.
882
01:02:00,563 --> 01:02:01,634
I love you.
883
01:02:04,993 --> 01:02:06,044
I love you.
884
01:02:07,304 --> 01:02:08,375
Yeon Seo.
885
01:03:02,523 --> 01:03:05,927
(Angel's Last Mission: Love)
886
01:03:07,594 --> 01:03:09,512
It's not a crime to love a lot,
887
01:03:09,793 --> 01:03:11,409
but it is a crime
to have too many secrets.
888
01:03:11,563 --> 01:03:12,705
Hey, Yeon Seo!
889
01:03:13,804 --> 01:03:14,944
Young Lady.
890
01:03:15,163 --> 01:03:16,275
Goodness! Ms. Jung!
891
01:03:17,074 --> 01:03:20,336
Yeon Seo, listen carefully
to what I'm about to say.
892
01:03:20,973 --> 01:03:23,034
Do you know about guardian angels?
893
01:03:23,773 --> 01:03:27,116
The best thing you can do for her is
to leave her now.
894
01:03:27,643 --> 01:03:31,113
I'm sure there is a way
for an angel to become a human.
895
01:03:31,114 --> 01:03:34,682
I wish Yeon Seo was dead.
896
01:03:34,683 --> 01:03:35,693
Yeon Seo!
61178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.