All language subtitles for spooks.s03e02.ac3.ws.dvdrip-sfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,287 --> 00:00:02,926 I'm innocent, Harry. I didn't assassinate Sir John Stone. 2 00:00:03,007 --> 00:00:06,716 You are a dead man in the North Sea, and will remain so until you prove otherwise. 3 00:00:06,807 --> 00:00:10,197 I won't let you win, and I won't let you destroy me. 4 00:00:10,287 --> 00:00:13,757 I probably won't tell them how I set you up. 5 00:00:14,767 --> 00:00:16,325 How could you do this to us, Tom? 6 00:00:16,407 --> 00:00:20,320 TOM: 'We lie a lot. What's frightening is when someone lies about you.' 7 00:00:20,407 --> 00:00:24,559 HARRY: 'This is Adam Carter. I bulldozed a few rules and seconded Adam from 6 8 00:00:24,647 --> 00:00:26,046 to help us sort out this mess.' 9 00:00:26,127 --> 00:00:28,846 - Harry, it's my right to do this! - You're involved - you'll blow it. 10 00:00:28,927 --> 00:00:31,202 - I'm going in. - You are not! 11 00:00:32,047 --> 00:00:36,438 - You've got my life. - It's not about your life, is it? 12 00:00:36,527 --> 00:00:37,960 I'm out of your world now. 13 00:00:38,047 --> 00:00:40,686 Nah! Come on, no-one resigns from what we do. 14 00:00:40,767 --> 00:00:43,565 It nearly destroyed me. 15 00:00:43,647 --> 00:00:45,638 It IS destroying you. 16 00:00:50,887 --> 00:00:53,242 Maybe there's a lottery committee somewhere, 17 00:00:53,327 --> 00:00:56,319 throwing a dice to decide what we'll be day by day. 18 00:00:56,407 --> 00:00:59,001 Spy, tramp, hero, traitor,... 19 00:01:02,767 --> 00:01:05,281 DISTANT SIRENS 20 00:01:38,727 --> 00:01:40,957 BABY CRIES 21 00:01:58,927 --> 00:02:02,124 Well, that should get somebody's attention. 22 00:02:31,800 --> 00:02:34,500 Episode 2 'The Sleeper' 23 00:02:35,207 --> 00:02:38,677 - I was lucky to get a 2.1 . - Yeah, so was I, actually. 24 00:02:42,087 --> 00:02:46,285 PEOPLE CONVERSE, CONVERSATION PARTLY INAUDIBLE 25 00:02:51,287 --> 00:02:55,485 - Let me! Let me! - Would you...? Just look, Sophie! 26 00:03:00,487 --> 00:03:02,955 MAN: This is a wonderful day! 27 00:03:18,047 --> 00:03:21,119 - Hello, Fred. - Harry. 28 00:03:21,207 --> 00:03:23,277 "In the flesh, though that flesh be older." 29 00:03:23,367 --> 00:03:27,963 - Erm... - This is my family. My wife Helen. 30 00:03:28,047 --> 00:03:31,039 - Darling, this is Harry... - Pearce. 31 00:03:31,127 --> 00:03:32,480 Pearce. 32 00:03:32,567 --> 00:03:34,797 - Pleased to meet you. - How do you do? 33 00:03:34,887 --> 00:03:38,163 - My daughter Jemma. - Ah, the graduate. Congratulations. 34 00:03:38,247 --> 00:03:39,919 - Liz, Sophie. - Hi. 35 00:03:40,007 --> 00:03:42,043 Would you excuse us for a moment? 36 00:03:42,127 --> 00:03:47,155 - HE LAUGHS "Activate" me? - You knew this would happen some day. 37 00:03:47,247 --> 00:03:51,399 - But, Harry, that was 20-odd years ago! - 24 years! 38 00:03:51,487 --> 00:03:55,400 It was bravado, saying yes to you. I didn't take it that seriously. 39 00:03:55,487 --> 00:03:59,275 I did - young MI5 officer, you were the first sleeper I recruited. 40 00:03:59,367 --> 00:04:00,595 I never heard from you! 41 00:04:00,687 --> 00:04:03,406 We never contact sleepers till we wake them. 42 00:04:03,487 --> 00:04:06,923 Ah, no, no. Whatever it is you want me to do, no. 43 00:04:07,007 --> 00:04:09,362 My life's...set. 44 00:04:09,447 --> 00:04:12,883 Nobel Prize winner, but did you really deserve it? 45 00:04:14,447 --> 00:04:19,475 - What the hell are you suggesting? - The work that won you the Nobel. 46 00:04:19,567 --> 00:04:23,526 Discovering the chemical imbalance between neurons in the brain. 47 00:04:23,607 --> 00:04:27,885 That basic research came from nerve gas experiments at Porton Down, 48 00:04:27,967 --> 00:04:30,322 which we made sure you were given. 49 00:04:31,367 --> 00:04:33,517 What? 50 00:04:33,607 --> 00:04:38,761 You're saying MI5 manufactured my whole career? 51 00:04:38,847 --> 00:04:43,682 We opened doors for you, and to your credit, you barged through them. 52 00:04:43,767 --> 00:04:47,726 That was the agreement. We'd help you become an expert in your field, 53 00:04:47,807 --> 00:04:50,401 and if we ever wanted to call on you, we would. 54 00:04:50,487 --> 00:04:52,159 What am I? Faust?! 55 00:04:52,247 --> 00:04:55,683 I've sold my soul to the Devil for my success?! 56 00:04:55,767 --> 00:04:59,203 Sold your soul to your country. What's wrong with that? 57 00:04:59,287 --> 00:05:03,439 - Are you coming to our party, too? - Yes, please! 58 00:05:03,527 --> 00:05:07,042 'The explosion destroyed an entire floor of a residential block 59 00:05:07,127 --> 00:05:08,480 in the East End of London. 60 00:05:08,567 --> 00:05:11,639 'Footage from an eyewitness and security cameras 61 00:05:11,727 --> 00:05:15,117 'shows the impact of the blast. Due to the extent of the damage, 62 00:05:15,207 --> 00:05:17,004 the building faces demolition. 63 00:05:17,087 --> 00:05:20,318 The deputy assistant commissioner, head of the Anti-Terrorist Branch, 64 00:05:20,407 --> 00:05:23,046 Greater London Police, made this statement earlier. 65 00:05:23,127 --> 00:05:27,757 All the indications are that the device exploded at about 8.15 this morning. 66 00:05:27,847 --> 00:05:30,600 Two people are believed to have perished in the explosion. 67 00:05:30,687 --> 00:05:33,918 - MAN: So this is a bomb? - First indications are yes. 68 00:05:34,007 --> 00:05:36,965 'The remains of two people who were in the flat 69 00:05:37,047 --> 00:05:39,038 at the time of the explosion 70 00:05:39,127 --> 00:05:43,120 'have not yet been identified. No-one else was injured...' 71 00:05:46,927 --> 00:05:48,883 Thanks, sweetheart. 72 00:05:48,967 --> 00:05:51,117 Mum, where's Dad? 73 00:05:51,207 --> 00:05:55,564 He's upstairs still talking to that vile man. 74 00:05:55,647 --> 00:05:59,083 I thought maybe he'll ask me. At first, I was prepared. 75 00:05:59,167 --> 00:06:02,637 Then, as the years went by, I forgot. 76 00:06:03,687 --> 00:06:07,441 - Harry, I retire next year! - You're one of the most famous 77 00:06:07,527 --> 00:06:09,245 chemists in the country. 78 00:06:09,327 --> 00:06:11,522 - People will believe you've done it. - Done what? 79 00:06:11,607 --> 00:06:14,280 - Made red mercury. - Oh... 80 00:06:14,367 --> 00:06:17,404 Red mercury is a scientific impossibility - it doesn't exist. 81 00:06:17,487 --> 00:06:20,445 - There are rumours it does. - I've heard that stuff. 82 00:06:20,527 --> 00:06:23,200 It's poppycock! It's science fiction! 83 00:06:23,287 --> 00:06:26,996 It's meant to be an explosive trigger that can fire 84 00:06:27,087 --> 00:06:29,521 a nuclear reaction in plutonium. 85 00:06:29,607 --> 00:06:33,919 Incredibly efficient and totally impossible! Is MI5 reading comics? 86 00:06:34,007 --> 00:06:38,046 - You can't believe this! - I don't, but there are others who do. 87 00:06:38,127 --> 00:06:42,598 - What others? Schoolboys on the net? - Serious people. 88 00:06:43,727 --> 00:06:47,766 - What do you mean? Terrorists? - Yes, and you're going to pretend 89 00:06:47,847 --> 00:06:49,678 to make it and sell it to them. 90 00:06:49,767 --> 00:06:52,440 Oh, this is laughable. 91 00:06:52,527 --> 00:06:57,601 No, it's a deadly serious operation of vital importance to national security. 92 00:06:58,807 --> 00:07:01,844 You can't make me. Go away! 93 00:07:01,927 --> 00:07:05,363 What is going to happen is going to happen. 94 00:07:05,847 --> 00:07:10,875 - What do you mean? - First, you'll get a visit from the police. 95 00:07:10,967 --> 00:07:15,438 Go back into the woodwork, you...spook! 96 00:07:17,927 --> 00:07:20,885 With pleasure. 97 00:07:20,967 --> 00:07:24,437 SIRENS BLARE 98 00:07:30,447 --> 00:07:33,120 I've been in a cell all night! 99 00:07:33,207 --> 00:07:37,678 No explanation. No solicitor. I'll say nowt without a lawyer. 100 00:07:39,407 --> 00:07:42,365 Oh... So you're saying nowt, too. 101 00:07:42,447 --> 00:07:44,244 Right! 102 00:07:46,287 --> 00:07:49,962 Put that thing on! I want to make a protest! 103 00:07:50,047 --> 00:07:52,402 BUZZER SOUNDS 104 00:07:52,487 --> 00:07:55,160 Am I in England?! 105 00:07:55,247 --> 00:07:58,045 GATES OPEN 106 00:07:59,247 --> 00:08:02,876 My name's Michael. This is Sally. And John. 107 00:08:02,967 --> 00:08:04,446 - Hi. - Hello. 108 00:08:04,527 --> 00:08:07,121 We'll give you backup throughout Operation Flytrap. 109 00:08:07,207 --> 00:08:11,439 I told Harry Pearce I'm taking part in no operation! 110 00:08:11,527 --> 00:08:14,325 Don't you think you owe it to the service to at least let us brief you? 111 00:08:14,407 --> 00:08:16,602 Really?! 112 00:08:16,687 --> 00:08:20,566 What, after I've had policemen drag me out of my house 113 00:08:20,647 --> 00:08:23,400 in front of my family and friends?! 114 00:08:28,567 --> 00:08:32,003 All right... Brief away. 115 00:08:32,087 --> 00:08:36,683 An explosion took place yesterday in Mortimer Street, EC22. 116 00:08:36,767 --> 00:08:41,443 - We caused it. - That bomb on the news? 117 00:08:41,527 --> 00:08:44,280 - Two people died. - It's the top story for public consumption. 118 00:08:44,367 --> 00:08:47,279 So no-one died? It was big lie. 119 00:08:47,367 --> 00:08:50,803 No, the big lie is the bottom story we put out as a rumour - 120 00:08:50,887 --> 00:08:52,957 left-wing magazines, the net... 121 00:08:53,047 --> 00:08:56,801 I had no idea lying had such a complex molecular structure. 122 00:08:56,887 --> 00:09:00,675 - What's the bottom story? - That the two dead bombers... 123 00:09:00,767 --> 00:09:02,086 Who never existed. 124 00:09:02,167 --> 00:09:05,000 Yeah. ..had an accident handling red mercury. 125 00:09:05,087 --> 00:09:07,237 Red mercury is a myth! 126 00:09:07,327 --> 00:09:10,239 - But plutonium isn't. - COMPUTER BEEPS 127 00:09:10,327 --> 00:09:15,685 Five weeks ago, some kids playing at the back of a house in Fulham found this. 128 00:09:15,767 --> 00:09:20,045 One of them took it home. And three days later, this happened to him. 129 00:09:20,127 --> 00:09:22,766 Radiation burns. He's critical. 130 00:09:23,767 --> 00:09:26,725 The street was evacuated, the public told it was a gas leak. 131 00:09:26,807 --> 00:09:30,561 But expert analysis later concluded that a quantity of plutonium 132 00:09:30,647 --> 00:09:34,037 was discovered in the basement. There was an accident 133 00:09:34,127 --> 00:09:37,563 - and whoever was responsible had fled. - Plutonium. 134 00:09:37,647 --> 00:09:41,845 A terrorist organisation in London are trying to make an atomic bomb. 135 00:09:41,927 --> 00:09:46,125 Puts cosy family parties into perspective, doesn't it?! 136 00:09:48,287 --> 00:09:53,315 The technical people have gone over the bits and pieces we've found. 137 00:09:53,407 --> 00:09:56,843 They conclude that those behind this are having trouble 138 00:09:56,927 --> 00:10:00,044 making a trigger to set the device off. 139 00:10:00,127 --> 00:10:02,243 - So who's doing this? - We don't know. 140 00:10:02,327 --> 00:10:03,555 You don't know? 141 00:10:03,647 --> 00:10:06,639 None of the groups we're monitoring has nuclear material. 142 00:10:06,727 --> 00:10:09,321 - These people are off our radar. - We're blind. 143 00:10:09,407 --> 00:10:10,681 God! 144 00:10:10,767 --> 00:10:14,442 We staged the explosion to create a rumour on the terrorist underground. 145 00:10:14,527 --> 00:10:16,563 Red mercury has been made. 146 00:10:16,647 --> 00:10:20,526 The perfect trigger for an atomic bomb is up for sale...by you! 147 00:10:20,607 --> 00:10:22,120 But... 148 00:10:22,207 --> 00:10:26,246 Even if it were possible to make this vile material, 149 00:10:26,327 --> 00:10:29,080 I'd never sell it to terrorists. 150 00:10:29,167 --> 00:10:33,080 - Why would anyone think I would? - Your gambling habit. 151 00:10:33,167 --> 00:10:39,800 You owe Park Lane Casinos PLC �600,734 and 42 pence. 152 00:10:39,887 --> 00:10:44,563 - I've never been in a casino. - You do the gee-gees and dogs, too. 153 00:10:44,647 --> 00:10:48,083 And your wife doesn't know it, but you've taken out a second mortgage. 154 00:10:48,167 --> 00:10:50,442 We have papers to prove it. 155 00:10:50,527 --> 00:10:53,963 Er, your latest bank statements. 156 00:10:54,047 --> 00:10:57,084 As you can see, your two savings accounts are cleaned out 157 00:10:57,167 --> 00:10:59,158 and your current account is rocky. 158 00:10:59,247 --> 00:11:02,637 �1 1 ,052... 159 00:11:02,727 --> 00:11:05,639 Your money and savings'll be transferred to a special account at the Treasury. 160 00:11:05,727 --> 00:11:10,039 - It's routine for agents in the field. - I am a citizen in a democracy. 161 00:11:10,127 --> 00:11:14,086 The security services can't go rummaging through my bank accounts! 162 00:11:14,167 --> 00:11:17,716 We can. And so can the terrorists. 163 00:11:17,807 --> 00:11:19,604 Your cover has got to be perfect. 164 00:11:19,687 --> 00:11:23,600 You're selling the red mercury to get out of a desperate position. 165 00:11:23,687 --> 00:11:25,643 That's why we've made it look like 166 00:11:25,727 --> 00:11:29,356 you've been questioned under the Anti-Terrorism Act. 167 00:11:29,447 --> 00:11:32,837 - No, no, I'm walking away from this. - Come on, Professor! 168 00:11:32,927 --> 00:11:35,202 You let Harry Pearce recruit you. 169 00:11:35,287 --> 00:11:39,917 Don't you fancy it? Famous scientist? Famous spy? 170 00:11:40,007 --> 00:11:45,877 Oh, is that what's on my file? "Vain, susceptible to flattery"? 171 00:11:49,767 --> 00:11:51,598 You can do this. 172 00:11:51,687 --> 00:11:54,440 We'll be with you every step of the way. 173 00:11:54,527 --> 00:11:57,963 Catch these bastards. You'll be a hero. 174 00:11:58,047 --> 00:12:00,880 If I don't...what'll happen? 175 00:12:00,967 --> 00:12:04,676 Well, we made you - we can destroy you. 176 00:12:04,767 --> 00:12:07,406 Your reputation'll be mud. 177 00:12:13,047 --> 00:12:15,686 Sign the Official Secrets Act. 178 00:12:27,087 --> 00:12:30,682 - REPORTERS SHOUT AT ONCE - Stand back! Stand back! 179 00:12:33,887 --> 00:12:38,244 This man has been helping us with our enquiries on a serious matter. 180 00:12:38,327 --> 00:12:41,876 But no charges have been brought and he's not under arrest. 181 00:12:41,967 --> 00:12:44,879 - That is all I can say at this stage. - Was it red mercury? 182 00:12:44,967 --> 00:12:46,241 No comment. 183 00:12:46,327 --> 00:12:50,366 Well, you've really re-arranged the furniture in his life. Brave guy. 184 00:12:50,447 --> 00:12:54,042 He's an idiot. He lived a lie, now he's paying. 185 00:12:54,127 --> 00:12:56,357 - We could use you on obo. - Excellent. 186 00:12:56,447 --> 00:12:59,120 - Danny, time to hit the wife. - Right. 187 00:12:59,207 --> 00:13:02,244 CAMERAS CLICK, PEOPLE CHATTER 188 00:13:02,327 --> 00:13:06,400 They're in the garden! They're actually in the garden watching us! 189 00:13:06,487 --> 00:13:07,681 Oh, Fred... 190 00:13:07,767 --> 00:13:11,043 - Talk to me! - Helen, you've got to trust me! 191 00:13:11,127 --> 00:13:14,881 You were arrested, in front of our children! 192 00:13:14,967 --> 00:13:18,676 - They just wanted to interview me. - Yes, about an explosion 193 00:13:18,767 --> 00:13:20,359 in which two people died! 194 00:13:20,447 --> 00:13:23,007 You're all over the news! 195 00:13:23,087 --> 00:13:26,636 Fred... Tell me what this is! 196 00:13:30,087 --> 00:13:34,046 - TELEPHONE RINGS - Don't answer that! 197 00:13:34,127 --> 00:13:38,564 I've got to read over tomorrow's lecture notes. 198 00:13:52,287 --> 00:13:54,323 - Hello? - 'Mrs Roberts?' 199 00:13:54,407 --> 00:13:57,638 - Yes? - 'I'm ringing about your Visa card.' 200 00:13:57,727 --> 00:13:59,126 Oh, yes. 201 00:13:59,207 --> 00:14:03,644 Joint account with your husband? I'm afraid there's a problem. 202 00:14:03,727 --> 00:14:04,523 Problem?! 203 00:14:04,607 --> 00:14:08,680 'If I could take you through some security checks...' 204 00:14:08,767 --> 00:14:15,525 'From your password, could I...? ..�7,612 and 45 pence in debt. 205 00:14:15,607 --> 00:14:20,123 'I'm afraid charges will be levied for exceeding your overdraft.' 206 00:14:20,207 --> 00:14:21,799 SHE SOBS 207 00:14:26,727 --> 00:14:30,481 - What was the point of rattling the wife? - A test. 208 00:14:30,567 --> 00:14:34,719 If he tells her about the gambling debts, we're on. Do you approve? 209 00:14:34,807 --> 00:14:37,958 - You're gamekeeper in this op. - Yes, I am, aren't I? 210 00:14:38,047 --> 00:14:41,403 Malcolm! Am I patched through for image and sound? 211 00:14:41,487 --> 00:14:44,604 Insert jack plugs into line three. 212 00:14:44,687 --> 00:14:47,247 Thank you very much, Malcolm. Inserting now. 213 00:14:51,487 --> 00:14:53,478 SHE SOBS 214 00:14:58,047 --> 00:15:00,197 Tell me! 215 00:15:00,287 --> 00:15:03,324 Fred?! ..Tell me! 216 00:15:03,407 --> 00:15:06,160 I... 217 00:15:06,247 --> 00:15:08,442 I gamble. 218 00:15:08,527 --> 00:15:13,203 YES! Yes! Game on! We're game on! HE LAUGHS 219 00:15:16,407 --> 00:15:18,159 - Where you going? - Work for flies! 220 00:15:18,247 --> 00:15:21,159 OK, great. 221 00:15:21,247 --> 00:15:25,320 - 'When would you gamble?! - I'd tell you I was in a faculty meeting.' 222 00:15:25,407 --> 00:15:28,001 And you'd be at the casino? 223 00:15:29,567 --> 00:15:31,637 Oh... 224 00:15:33,127 --> 00:15:35,721 And the card being over its limit? 225 00:15:37,487 --> 00:15:40,445 Oh, no, no, no! You've not touched... 226 00:15:40,527 --> 00:15:42,563 Not the Nobel money and the girls' trust funds! 227 00:15:42,647 --> 00:15:44,922 It's going to be OK. 228 00:15:45,007 --> 00:15:47,760 - Oh, Fred... - SHE SOBS 229 00:15:47,847 --> 00:15:52,204 If you love me at all, then tell me what it is you're involved with! 230 00:15:56,887 --> 00:16:01,278 I gave up my career for you! For the children, this house... 231 00:16:01,367 --> 00:16:04,006 Then after all these years, you suddenly...! 232 00:16:04,087 --> 00:16:07,602 Get away! I beg you! I can't bear the sight of you! 233 00:16:14,927 --> 00:16:20,047 Well...I'll go to Aunt Julie's house in Leeds. 234 00:16:20,127 --> 00:16:22,277 Good. 235 00:16:26,047 --> 00:16:28,242 Right, then. 236 00:16:30,967 --> 00:16:36,166 - All right? - Yeah. Yeah. Dandy. 237 00:16:36,247 --> 00:16:38,442 Listen, Adam Carter? 238 00:16:38,527 --> 00:16:42,759 I've asked him to stick around. There's nothing for him over at 6 at the moment. 239 00:16:42,847 --> 00:16:45,407 Flytrap. How's Fred Roberts bearing up? 240 00:16:45,487 --> 00:16:49,560 - He's playing the cover story to his wife. - I mean emotionally. 241 00:16:49,647 --> 00:16:54,721 Er... I, er... Fine. I dunno. Yeah, good, fine. 242 00:16:56,327 --> 00:17:00,764 Tom, this is a vital and a dangerous operation. Are you happy running it? 243 00:17:01,847 --> 00:17:04,281 You mean am I up to running it? 244 00:17:04,367 --> 00:17:09,361 After what happened with, er, Herman Joyce? Why wouldn't I be? 245 00:17:10,447 --> 00:17:12,642 Good, then. 246 00:18:00,927 --> 00:18:02,679 Tom... 247 00:18:02,767 --> 00:18:06,555 did you put another team on the house? 248 00:18:08,727 --> 00:18:11,525 I think we've got our first flies. 249 00:18:12,607 --> 00:18:15,565 - They look professional. - The car had false number plates. 250 00:18:15,647 --> 00:18:19,799 - Surveillance means organisation. - We must know who these people are. 251 00:18:19,887 --> 00:18:22,037 - Lift them and ask them. - No! 252 00:18:22,127 --> 00:18:24,357 They can see we're crawling all over Fred. 253 00:18:24,447 --> 00:18:28,406 Our interest makes it seem like he can make the red mercury. 254 00:18:28,487 --> 00:18:30,478 Do we get the family in Leeds to a safe house? 255 00:18:30,567 --> 00:18:33,877 No, we hang them out to dry. 256 00:18:33,967 --> 00:18:36,606 - Don't we, Tom? - Yes, that's the trap. 257 00:18:36,687 --> 00:18:39,406 Good. Now we wait, we watch. 258 00:18:46,807 --> 00:18:51,358 You'd think we'd blown a hole big enough to get someone's attention. 259 00:18:51,447 --> 00:18:54,644 But nothing - nothing at all. 260 00:18:55,887 --> 00:18:57,639 No. 261 00:18:57,727 --> 00:19:00,400 - Photographed them? - Yeah. 262 00:19:00,487 --> 00:19:04,002 Don't look like the local branch of al-Qaeda to me. 263 00:19:04,087 --> 00:19:08,080 No, that's the trouble these days. Anyone could be anyone. 264 00:19:09,527 --> 00:19:12,963 - SHE SIGHS - How do you think Tom is? 265 00:19:13,047 --> 00:19:15,515 Oh, let's not even go there. 266 00:19:17,407 --> 00:19:19,841 How do YOU think he is? 267 00:19:19,927 --> 00:19:23,920 - He kind of sets my teeth on edge. - Yeah. 268 00:19:28,767 --> 00:19:30,962 Hello? 269 00:19:31,047 --> 00:19:32,958 Who's this? 270 00:19:37,047 --> 00:19:40,005 It's more press. 271 00:19:40,087 --> 00:19:42,555 - Mmm. - What? 272 00:19:45,687 --> 00:19:48,247 Oh... I think he's spotted us. 273 00:19:49,847 --> 00:19:51,041 - No, can't have that! - I'll go! 274 00:19:51,127 --> 00:19:53,402 - I will... - No, no! I'll go! 275 00:19:59,567 --> 00:20:02,035 Call of the wild, Zoe. 276 00:20:08,167 --> 00:20:10,283 Ahem... 277 00:20:10,367 --> 00:20:14,121 - Oh, she's mad! - HE SNIGGERS 278 00:20:15,567 --> 00:20:20,118 - I'm afraid I can't let you do that, sir. - Why not, miss...? 279 00:20:20,207 --> 00:20:24,837 - Are you accredited? - Agence Presse Fran�ais. 280 00:20:27,487 --> 00:20:30,797 - Why France? - POOR ACCENT: Because I am French! 281 00:20:30,887 --> 00:20:34,926 Well, I freelance there a lot. I'm going to Paris this weekend. 282 00:20:35,007 --> 00:20:36,486 You could come. 283 00:20:38,287 --> 00:20:41,962 - Just give me the camera. - What are you - 6? 284 00:20:42,047 --> 00:20:43,480 5? 285 00:20:43,567 --> 00:20:48,721 5? So what - Thames House getting picky about their glamour shots(?) 286 00:20:48,807 --> 00:20:52,004 - The camera. - How will I get it back? 287 00:20:52,087 --> 00:20:54,362 It'll be returned to Presse Fran�ais tomorrow. 288 00:20:54,447 --> 00:20:57,837 I could come to Thames House tomorrow to pick it up. 289 00:20:57,927 --> 00:21:00,122 - Just give me the camera! - Or what? 290 00:21:00,207 --> 00:21:03,119 You'll karate chop my sensitive parts(?) 291 00:21:07,687 --> 00:21:11,202 Be gentle with it. My camera is part of my body. 292 00:21:11,287 --> 00:21:13,881 We'll submit it to routine tests. 293 00:21:13,967 --> 00:21:16,356 - For red mercury? - Really. 294 00:21:16,447 --> 00:21:18,358 Come on! That's what this is about, isn't it? 295 00:21:18,447 --> 00:21:21,598 Sites about red mercury are being pulled off the net! 296 00:21:21,687 --> 00:21:25,396 - You're just a fund of information! - Yes, I know. 297 00:21:25,487 --> 00:21:29,082 What's your name? ..I mean, obviously, give me a false name. 298 00:21:29,167 --> 00:21:30,805 Just one that I can think of. 299 00:21:30,887 --> 00:21:35,278 - It's Zoe. - Zoe! Is your real name as pretty? 300 00:21:35,367 --> 00:21:37,961 - Yeah! - Don't you wanna know my name? 301 00:21:38,047 --> 00:21:41,960 No, I'll find out your name. And everything else about you. 302 00:21:43,087 --> 00:21:45,521 Well, you do that. 303 00:21:45,607 --> 00:21:47,165 Turn around. 304 00:21:47,247 --> 00:21:51,604 Yes! Yes, yes, yes! 305 00:21:51,687 --> 00:21:53,564 Result. 306 00:22:19,647 --> 00:22:23,356 It'll be all right. It will. 307 00:22:30,167 --> 00:22:34,046 What's he done? What's all this about him gambling? 308 00:22:34,127 --> 00:22:38,166 - I don't know. - Tell me, Mum. I want to help. 309 00:22:39,327 --> 00:22:43,366 I don't think you can. Go on, get inside. It's cold. 310 00:22:57,767 --> 00:22:59,246 Helen, Helen... 311 00:22:59,327 --> 00:23:00,919 What am I doing? 312 00:23:15,127 --> 00:23:18,085 - What is it? - I don't know. There's someone... 313 00:23:18,167 --> 00:23:22,638 - Come to collect Daddy's gambling debts. - Oh, Jemma. 314 00:23:24,767 --> 00:23:28,999 - She can't sleep. - Oh, come on. 315 00:23:29,087 --> 00:23:31,078 My mobile's still dead. 316 00:23:47,087 --> 00:23:52,525 Well, I see the molecular transfer of energy is suddenly wildly popular. 317 00:23:52,607 --> 00:23:56,486 I'm sorry to disappoint anyone who's here to be stunned 318 00:23:56,567 --> 00:23:58,922 by details of my criminal career, 319 00:23:59,007 --> 00:24:03,364 but in this lecture we shall be considering questions 320 00:24:03,447 --> 00:24:05,563 of solid absorption or... 321 00:24:05,647 --> 00:24:08,286 OPERA MUSIC PLAYS 322 00:24:11,287 --> 00:24:14,404 Where are they? Why don't they contact me?! 323 00:24:14,487 --> 00:24:16,637 They're waiting, like we are. 324 00:24:16,727 --> 00:24:20,083 - Oh! I'm no good at this! - No, you're doing very well. 325 00:24:20,167 --> 00:24:23,716 Oh! Bugger! ..Resonance. 326 00:24:23,807 --> 00:24:27,846 - Right, I'll get a... - How do you live like this? 327 00:24:27,927 --> 00:24:31,966 - How do you deal with the fear? - You get to like it. 328 00:24:32,047 --> 00:24:35,005 Destroy you, though, won't it? 329 00:24:35,087 --> 00:24:38,966 - Perhaps. - You know what Nietzsche said? 330 00:24:39,047 --> 00:24:42,005 "If you look into the abyss... 331 00:24:42,087 --> 00:24:45,397 "the abyss will look into you." 332 00:24:48,087 --> 00:24:50,442 Pizza or lasagne? 333 00:24:50,527 --> 00:24:52,563 Please yourself. 334 00:24:57,447 --> 00:25:00,086 HE SIGHS 335 00:25:03,607 --> 00:25:06,883 Will North? You really want to go out with this man? 336 00:25:06,967 --> 00:25:08,764 Yes. 337 00:25:13,207 --> 00:25:17,837 Takes a good snap. He's obviously troublesome. 338 00:25:17,927 --> 00:25:21,442 Then again, if he wasn't, you wouldn't like him. 339 00:25:23,567 --> 00:25:27,082 Have you filled in your S24? 340 00:25:27,167 --> 00:25:31,718 - Motion for Socialisation? - Embarrassing form, 341 00:25:31,807 --> 00:25:35,800 - but I'm glad you went through channels. - Thank you, Harry. 342 00:25:37,167 --> 00:25:39,727 - Any news on the op? - No, not yet. 343 00:25:39,807 --> 00:25:43,686 Well, while we're waiting, you may as well live your life. 344 00:25:44,807 --> 00:25:48,277 Er... I'll try. Thank you, Harry. 345 00:25:49,767 --> 00:25:52,759 DOOR CLOSES, HE SIGHS 346 00:25:52,847 --> 00:25:55,156 ALARM BEEPS 347 00:26:08,327 --> 00:26:11,797 ALARM BLARES, TELEPHONE RINGS 348 00:26:18,967 --> 00:26:21,197 27 461 - all clear. 349 00:26:21,287 --> 00:26:24,438 - ALARM STOPS - You'll have to change that now. 350 00:26:24,527 --> 00:26:27,724 - Yeah. Because of you. - HE SNIGGERS 351 00:26:38,847 --> 00:26:41,839 So, Zoe... 352 00:26:43,287 --> 00:26:45,801 What's your real name, then? 353 00:26:45,887 --> 00:26:48,117 - Zoe. - Yeah, right(!) 354 00:26:48,207 --> 00:26:53,156 - Yeah, it is, William Regis North. - How d'you know 355 00:26:53,247 --> 00:26:55,203 my second name was...? 356 00:26:55,287 --> 00:26:58,757 Oh... You've checked me out. 357 00:26:59,887 --> 00:27:02,640 What, have you had me vetted? 358 00:27:02,727 --> 00:27:05,082 15 parking fines. 359 00:27:05,167 --> 00:27:07,601 - Oh! - Very naughty. 360 00:27:07,687 --> 00:27:12,158 Next you'll be telling me that 5 searched my flat. 361 00:27:17,847 --> 00:27:20,520 Oh, wow! 362 00:27:20,607 --> 00:27:25,965 We've demonstrated already that a layered distribution of active catalyst 363 00:27:26,047 --> 00:27:28,720 is coupled with a diffusion barrier. 364 00:27:28,807 --> 00:27:33,085 Therefore, one has to conclude, we're looking at a novel biphasic process. 365 00:27:33,167 --> 00:27:37,126 Immiscible when cold, yet homogenising when heated, 366 00:27:37,207 --> 00:27:39,926 allowing ascillation to take place. 367 00:27:42,127 --> 00:27:44,595 Thank you all very much. 368 00:27:45,967 --> 00:27:48,765 Er... Professor Roberts? 369 00:27:48,847 --> 00:27:50,326 Yes? 370 00:27:50,407 --> 00:27:53,160 Um... I'm worried about... 371 00:27:53,247 --> 00:27:58,844 the molecular structure of the gas under -21 4 Celsius. 372 00:28:00,287 --> 00:28:03,518 He's talking to a student. He'll be out in a mo. 373 00:28:03,607 --> 00:28:07,236 - Enjoy your lecture? - It was really good, yeah. 374 00:28:12,047 --> 00:28:15,596 - I've just got one more question. - Well... 375 00:28:15,687 --> 00:28:18,406 Are MI5 running you? 376 00:28:18,487 --> 00:28:22,639 We know they're watching you. They're all over the campus. 377 00:28:22,727 --> 00:28:27,881 If this is some kind of adolescent game you're playing, I suggest you stop. 378 00:28:27,967 --> 00:28:32,757 I have the honour of being a messenger from the AI-F Command. 379 00:28:34,567 --> 00:28:39,595 - We want to buy red mercury from you. - That is a very serious request. 380 00:28:39,687 --> 00:28:44,158 We're serious people. What happened in the East End? 381 00:28:44,247 --> 00:28:46,807 I, um... 382 00:28:46,887 --> 00:28:49,560 I made a small quantity. 383 00:28:49,647 --> 00:28:52,957 They ignored simple handling instructions. 384 00:28:53,047 --> 00:28:56,596 - But the red mercury was stable? - As much as it ever can be. 385 00:28:56,687 --> 00:29:00,202 - You really have made it? - Oh, yes. The holy grail of terrorism. 386 00:29:00,287 --> 00:29:04,519 If there was a Nobel Prize for warmongering... 387 00:29:04,607 --> 00:29:06,757 I'd pick that up as well. 388 00:29:06,847 --> 00:29:09,281 - How much do you have? - None. 389 00:29:09,367 --> 00:29:12,564 - What do you mean? - I use the university lab. 390 00:29:12,647 --> 00:29:17,243 I'm not gonna pop it into a test tube on a rack at the end of the day, am I?! 391 00:29:17,327 --> 00:29:19,124 I want you to make us 5g. 392 00:29:20,207 --> 00:29:23,517 You'll have to give me a lot of money for that. 393 00:29:23,607 --> 00:29:25,006 $5 million. 394 00:29:28,287 --> 00:29:31,882 - I want my family's safety guaranteed. - Of course. 395 00:29:31,967 --> 00:29:34,083 And...I wanna disappear. 396 00:29:36,287 --> 00:29:40,075 The casinos of the world await you, Professor. 397 00:29:42,087 --> 00:29:47,286 But if you are an MI5 trap, be very afraid for your family. 398 00:29:48,807 --> 00:29:51,367 # We know where they are! # 399 00:29:51,447 --> 00:29:57,397 - 10 Elmet Crescent, Leeds. - No... How do you know that?! 400 00:29:57,487 --> 00:30:01,002 The revolution also has its spies. 401 00:30:04,927 --> 00:30:06,918 Three days. 402 00:30:09,767 --> 00:30:13,919 - Er... How will you take delivery? - You'll get instructions. 403 00:30:14,007 --> 00:30:16,282 DOOR OPENS 404 00:30:16,367 --> 00:30:18,835 Thanks for the advice, Professor. 405 00:30:35,687 --> 00:30:38,838 - There's something wrong. - What's going on? 406 00:30:38,927 --> 00:30:41,282 Tom, he's just standing there against the column. 407 00:30:45,407 --> 00:30:46,965 All right, leave it to me. 408 00:30:52,527 --> 00:30:55,519 They know where Helen and the girls are. 409 00:30:55,607 --> 00:30:57,598 A student. Danny. ..Zoe. 410 00:30:57,687 --> 00:31:01,680 What's his name? The student who talked to you, what's his name? 411 00:31:01,767 --> 00:31:03,405 I don't know him. 412 00:31:06,687 --> 00:31:09,485 - I've got a visual. - Want me to track him? 413 00:31:10,607 --> 00:31:12,040 Tom? 414 00:31:12,127 --> 00:31:14,800 - Do I track him? - Uh...no. Back off. 415 00:31:14,887 --> 00:31:17,526 - Repeat - back off. - Are you sure? 416 00:31:17,607 --> 00:31:19,643 I've still got a visual. 417 00:31:19,727 --> 00:31:22,560 Yeah, we can't risk it. Let him think he got away with it. 418 00:31:28,727 --> 00:31:30,957 Come on, I'll take you home. 419 00:31:31,047 --> 00:31:34,039 I haven't got a home. I haven't got anywhere. 420 00:31:58,167 --> 00:32:02,160 He must be a student somewhere. Probably a postgrad. 421 00:32:03,527 --> 00:32:07,156 Well, get on the network and help me, people! 422 00:32:09,687 --> 00:32:13,043 I tried to ring Helen. The phone didn't work. 423 00:32:13,127 --> 00:32:17,166 I tried her mobile, that didn't work either. Is that you? 424 00:32:17,247 --> 00:32:18,726 Yes. 425 00:32:22,887 --> 00:32:26,038 Don't you think of us as human beings at all? 426 00:32:26,127 --> 00:32:29,881 Fred...I know this is difficult for you, 427 00:32:29,967 --> 00:32:33,880 but can we just go through what this young man said to you again? 428 00:32:33,967 --> 00:32:36,606 He wants the red mercury in three days. 429 00:32:36,687 --> 00:32:40,805 He'll let me know how it'll be collected. What about my family? 430 00:32:40,887 --> 00:32:43,799 - They'll be all right. - Can you guarantee that? 431 00:32:43,887 --> 00:32:46,799 - Yes. - Liar! I can't go through with this. 432 00:32:46,887 --> 00:32:52,007 We cannot stop this operation now. The only way out now is to make it work. 433 00:32:52,087 --> 00:32:57,207 I'm to go calmly into the lab and pretend to make more red mercury(?) 434 00:32:57,287 --> 00:32:58,766 Yes. 435 00:33:09,207 --> 00:33:11,675 You know the really horrible thing? 436 00:33:13,967 --> 00:33:16,401 I could almost enjoy this. 437 00:33:16,487 --> 00:33:18,955 When I was talking to that young man, 438 00:33:19,047 --> 00:33:22,926 I was this gambling, criminal chemist. 439 00:33:23,007 --> 00:33:25,567 I was this other self. 440 00:33:25,647 --> 00:33:29,720 People in the field in a foreign country have to do that for years. 441 00:33:29,807 --> 00:33:31,957 Oh? And do they love it? 442 00:33:32,047 --> 00:33:35,722 What, like you think you do? No. 443 00:33:36,927 --> 00:33:40,397 I warn you, Fred - that way madness lies. 444 00:33:41,567 --> 00:33:43,558 No, you... 445 00:33:45,687 --> 00:33:48,679 ..you have to put your real self in a box... 446 00:33:52,567 --> 00:33:55,081 ..and only when you come home... 447 00:33:56,287 --> 00:34:00,917 ..do you open up the box and say, "Hello, real me." 448 00:34:02,287 --> 00:34:04,960 What if the box got lost? 449 00:34:08,007 --> 00:34:10,475 You'd have to reinvent yourself. 450 00:34:14,047 --> 00:34:17,517 I think you lot are clinically insane. 451 00:34:18,927 --> 00:34:21,600 - No, we're professional. - Bollocks! 452 00:34:23,887 --> 00:34:26,685 A spy's got to have a fatal flaw. 453 00:34:28,007 --> 00:34:30,441 I think I'll make mine this. 454 00:34:46,727 --> 00:34:48,683 He's asleep. 455 00:34:48,767 --> 00:34:52,680 Look, I think we need to keep Fred Roberts happy. 456 00:34:52,767 --> 00:34:56,123 - I think we ought to move his family. - You know we can't do that. 457 00:34:56,207 --> 00:34:59,643 - He'll go to pieces. - Then lie to him! 458 00:35:04,967 --> 00:35:06,958 I'm destroying a man. 459 00:35:09,727 --> 00:35:11,001 We still linked? 460 00:35:13,767 --> 00:35:17,123 Not linked. Not any more. 461 00:35:17,207 --> 00:35:19,675 HARRY: 'Tom, are you with us?' 462 00:35:21,007 --> 00:35:23,521 I can hear you. What have we got on the student? 463 00:35:23,607 --> 00:35:27,282 So he's got CCTV still coming in. We'll talk later. 464 00:35:40,407 --> 00:35:41,840 Oh! 465 00:35:41,927 --> 00:35:44,122 Oh, I'm going to be sick! 466 00:35:58,807 --> 00:36:03,483 Fred, I've had your family moved. They're in an MI5 safe house. 467 00:36:03,567 --> 00:36:06,320 - They're not in Leeds any more? - No. 468 00:36:06,407 --> 00:36:09,683 - Why didn't you tell me? - Security rules. 469 00:36:09,767 --> 00:36:12,327 - So they're safe? - Yes, they're safe. 470 00:36:12,407 --> 00:36:13,806 Thank God! 471 00:36:23,087 --> 00:36:25,362 Oh! Oh, everyone, I've got him! 472 00:36:25,447 --> 00:36:29,884 Lawrence Sayle. 24 years old. Postgraduate chemistry student. 473 00:36:29,967 --> 00:36:33,642 - His address is in Bristol. - Well done, Sam. 474 00:36:35,687 --> 00:36:37,564 Disappeared? 475 00:36:37,647 --> 00:36:41,322 We don't want to alarm you, Mrs Sayle. Lawrence is a brilliant postgraduate, 476 00:36:41,407 --> 00:36:44,001 but sometimes students are highly strung. 477 00:36:44,087 --> 00:36:46,647 - Not Lawrence. - Any idea where he'd have gone? 478 00:36:46,727 --> 00:36:49,560 - Friends? - No. 479 00:36:49,647 --> 00:36:54,402 - He wasn't going anywhere? - No. If he was going back to Asia, 480 00:36:54,487 --> 00:36:56,762 - he would have told me. - Asia? 481 00:36:56,847 --> 00:36:59,998 - Yes. It sounds lovely. - Where in Asia? 482 00:37:00,087 --> 00:37:04,603 It's called Kyrgyzstan. I think he's got a girlfriend there. 483 00:37:09,367 --> 00:37:10,959 Look. 484 00:37:13,207 --> 00:37:16,085 - Would you like a cup of tea? - Very much, thank you. 485 00:37:16,167 --> 00:37:17,964 Thank you. 486 00:37:29,887 --> 00:37:31,161 Danny. 487 00:37:38,247 --> 00:37:40,442 Chocolate biccies? 488 00:37:41,487 --> 00:37:42,556 Uh... 489 00:37:42,647 --> 00:37:44,444 Mrs Sayle... 490 00:37:45,847 --> 00:37:48,202 ..we have some very bad news. 491 00:37:55,967 --> 00:37:59,596 Y Division have translated the cards for us. 492 00:37:59,687 --> 00:38:01,757 They're all signed "AI-F Command". 493 00:38:01,847 --> 00:38:06,796 They're in two groups. Some make up a handbook on handling explosives. 494 00:38:06,887 --> 00:38:09,481 The others are ideological. They look forward 495 00:38:09,567 --> 00:38:11,319 to the overthrow of Saudi Arabia 496 00:38:11,407 --> 00:38:14,763 and the establishment of the House of Islam. 497 00:38:14,847 --> 00:38:18,203 Al-Qaeda's stated aims. These postcards... 498 00:38:18,287 --> 00:38:21,677 They were sent from several towns in the Fergana valley. 499 00:38:21,767 --> 00:38:26,158 A number of al-Qaeda personnel are known to have settled there. 500 00:38:26,247 --> 00:38:29,000 - I've seen this postcard thing before. - How do you mean? 501 00:38:29,087 --> 00:38:30,725 The Syrian secret service use it. 502 00:38:30,807 --> 00:38:35,119 This AI-F Command, I think it's new. I think it's operating like us, 503 00:38:35,207 --> 00:38:39,086 - surveillance teams... - You mean, like a terrorist MI5? 504 00:38:39,167 --> 00:38:42,443 Yeah. We've activated our sleeper. They've activated theirs. 505 00:38:42,527 --> 00:38:44,324 Lawrence Sayle. 506 00:38:44,407 --> 00:38:46,762 OK, we let Lawrence contact Fred. 507 00:38:46,847 --> 00:38:51,045 Don't pick him up till the money's paid. Criminal evidence is the key. 508 00:38:51,127 --> 00:38:55,166 The family, put Special Forces on the house in Leeds but out of sight. 509 00:38:55,247 --> 00:38:57,397 This is about waiting. Wide awake. 510 00:39:01,887 --> 00:39:04,082 Hello, Professor. 511 00:39:06,247 --> 00:39:11,321 These are the details of how to access an account in the Cayman Islands. 512 00:39:11,407 --> 00:39:15,764 The money will be in the account one hour before I collect tomorrow night. 513 00:39:15,847 --> 00:39:18,964 - Can I check that? - Oh, they'll pay. 514 00:39:19,047 --> 00:39:23,996 They're honourable. We want to collect it from you personally. 515 00:39:28,887 --> 00:39:32,277 He's tortured about his family, so I told him we moved them to a safe house. 516 00:39:32,367 --> 00:39:34,164 - Good. - Well, we haven't. 517 00:39:34,247 --> 00:39:38,126 - They're still in this house in Leeds. - He can't ring to check. We blocked lines. 518 00:39:38,207 --> 00:39:43,327 You don't get my point. We are tearing this man apart, putting his family at risk. 519 00:39:43,407 --> 00:39:47,366 - We've got a unit 500 yards away. - It was his choice to be a sleeper. 520 00:39:47,447 --> 00:39:50,996 - He knew what he was doing. - I don't think he did. I don't think he does. 521 00:39:51,087 --> 00:39:53,840 - Part of him wants to play the spy... - What's your point? 522 00:39:53,927 --> 00:39:56,566 My point is the service is exploiting him. 523 00:39:56,647 --> 00:40:00,560 - We're crucifying a man here. - Fred Roberts or you? 524 00:40:00,647 --> 00:40:02,000 What? 525 00:40:03,087 --> 00:40:04,645 Nothing. 526 00:40:29,207 --> 00:40:32,882 - I think we should cancel the operation. - Why? 527 00:40:32,967 --> 00:40:35,845 - We're asking this man to walk off a cliff. - What is wrong? 528 00:40:35,927 --> 00:40:39,363 - I don't have faith in the operation. - Then you don't have faith in yourself. 529 00:40:39,447 --> 00:40:43,201 - What? - Flytrap is working better than we hoped. 530 00:40:43,287 --> 00:40:46,245 - We flushed out a vicious terrorist group. - Have we? 531 00:40:46,327 --> 00:40:49,524 Our only lead is a set of postcards. Have we found their base? No. 532 00:40:49,607 --> 00:40:52,599 Do we know when they'll contact Fred again? No. 533 00:40:52,687 --> 00:40:55,360 We're running a henhouse waiting for a fox to call. 534 00:40:55,447 --> 00:40:58,564 - The university lab is one huge flypaper. - Exactly. 535 00:40:58,647 --> 00:41:00,683 So we're using Fred Roberts as bait. 536 00:41:00,767 --> 00:41:02,803 - Of course! - Well, what are we? 537 00:41:02,887 --> 00:41:05,720 We're just automatons... scared to wake up. 538 00:41:05,807 --> 00:41:07,559 Tom... 539 00:41:07,647 --> 00:41:09,797 when did you last sleep? 540 00:41:09,887 --> 00:41:11,957 - No! - I'm relieving you for eight hours. 541 00:41:12,047 --> 00:41:16,802 Go home, have a few glasses of decent M�doc, sleep and be back in the morning. 542 00:41:21,127 --> 00:41:22,276 Right. 543 00:41:22,367 --> 00:41:26,042 You're doing a brilliant job. We're going to have a great success. 544 00:41:26,127 --> 00:41:28,118 Yeah. 545 00:41:28,367 --> 00:41:30,244 Yeah. 546 00:41:39,087 --> 00:41:43,763 Adam, when Tom's left the grid, would you come in here, please? 547 00:42:17,607 --> 00:42:19,598 BUZZER 548 00:42:22,327 --> 00:42:23,646 Tom. 549 00:42:23,727 --> 00:42:26,446 - Is Zoe here? - She's at Thames House, of course. 550 00:42:27,687 --> 00:42:30,076 - What's up? - I think... 551 00:42:30,167 --> 00:42:32,727 Harry's going to take me off the operation. 552 00:42:32,807 --> 00:42:35,401 - Probably put in Adam to run it. - Why? 553 00:42:35,487 --> 00:42:37,557 - Cos I wanna close it down. - But it's going well. 554 00:42:37,647 --> 00:42:41,037 No, it'll end with everything shot to pieces and innocent people dead. 555 00:42:41,127 --> 00:42:45,917 - I don't know what we're doing any more. - Running an entrapment scam. 556 00:42:46,007 --> 00:42:48,077 - It's immoral. - We've done it often enough. 557 00:42:48,167 --> 00:42:51,477 - No, it stinks. - You were really hot for this! 558 00:42:51,567 --> 00:42:55,401 You worked the professor hard. Come on! Immoral? What is this? 559 00:42:55,487 --> 00:42:57,478 All I want to know... 560 00:42:58,647 --> 00:43:01,719 ..is are you for me or against me? 561 00:43:01,807 --> 00:43:03,604 Oh, Tom. 562 00:43:03,687 --> 00:43:05,279 In doing what? 563 00:43:07,967 --> 00:43:10,720 You are one of them. 564 00:43:10,807 --> 00:43:13,844 You're not awake. You think you're awake, but you're not. 565 00:43:13,927 --> 00:43:17,158 You think you know what you're saying, but you don't. 566 00:43:18,127 --> 00:43:21,199 You're being really scary here, Tom. 567 00:43:25,287 --> 00:43:27,278 I know. I know. 568 00:43:30,927 --> 00:43:35,364 OK. It's brilliant, the op. It's brilliant. You're doing great work. 569 00:43:35,447 --> 00:43:36,436 Thanks. 570 00:44:02,807 --> 00:44:04,957 - Oh, Mike. - We've got to leave. 571 00:44:05,047 --> 00:44:07,242 - What? - Your family is still in Leeds. 572 00:44:07,327 --> 00:44:09,636 - You said they were safe. - We thought if we moved them 573 00:44:09,727 --> 00:44:11,319 AI-F Command would suspect you. 574 00:44:11,407 --> 00:44:13,363 - You bastard. - I'll take you to them. 575 00:44:13,447 --> 00:44:16,200 - What? - You can all go somewhere safe. 576 00:44:16,287 --> 00:44:17,800 I... 577 00:44:17,887 --> 00:44:19,366 I don't know. 578 00:44:23,447 --> 00:44:25,244 Professor... 579 00:44:25,327 --> 00:44:29,161 you and your family are at risk. I'm closing this operation down. 580 00:44:29,247 --> 00:44:32,922 - I want you to come with me now. - Is this a crisis of conscience? 581 00:44:33,007 --> 00:44:35,123 I thought you left all that in a box. 582 00:44:35,207 --> 00:44:37,323 Please, I must do this for you. 583 00:44:37,407 --> 00:44:39,363 Come with me. I'm begging you. 584 00:44:39,447 --> 00:44:40,516 Now. 585 00:44:40,607 --> 00:44:42,563 All right. 586 00:44:47,367 --> 00:44:51,406 - Is everything all right? - Yeah, we're just going for a cup of tea. 587 00:44:51,487 --> 00:44:53,876 - Log yourself out, sir. - OK. 588 00:44:57,407 --> 00:45:00,080 - Maybe he took the professor home. - No sign of him. 589 00:45:00,167 --> 00:45:02,965 - Has he snatched him? - This happened to someone at GCHQ. 590 00:45:03,047 --> 00:45:06,164 - What? - Their conscience exploded. 591 00:45:06,247 --> 00:45:08,807 An exploding conscience? Tom?! I don't think so. 592 00:45:08,887 --> 00:45:10,878 Three agents got killed. 593 00:45:10,967 --> 00:45:13,037 - Danny? - I think Ruth may be right. 594 00:45:13,127 --> 00:45:15,641 Right about what? 595 00:45:18,407 --> 00:45:21,205 Look, I'll explain to your wife what we asked you to do. 596 00:45:21,287 --> 00:45:25,519 So you'll say, "Look, MI5 asked your husband to pretend to be a terrorist, 597 00:45:25,607 --> 00:45:28,326 but I personally don't think that's a good idea." 598 00:45:28,407 --> 00:45:34,642 And you, me, Helen and the girls are gonna run away from everyone forever. 599 00:45:34,727 --> 00:45:38,037 - Fred, I have to get you out of this. - Maybe I don't want to. 600 00:45:38,127 --> 00:45:40,846 You don't realise what lengths the service will go to. 601 00:45:40,927 --> 00:45:43,725 The war on terror changed the way they think. 602 00:45:43,807 --> 00:45:46,401 - Look, Mike... - My real name's Tom. 603 00:45:47,847 --> 00:45:50,407 Peeling the onion, are you? 604 00:45:50,487 --> 00:45:52,921 Layer after layer of lies. 605 00:45:53,007 --> 00:45:54,486 Yeah. 606 00:45:56,567 --> 00:45:59,843 He's in a pool car. He's trashed the tracker device. 607 00:45:59,927 --> 00:46:03,715 - Went through four speed cameras. - What's he doing? 608 00:46:03,807 --> 00:46:05,798 Making the professor disappear. 609 00:46:05,887 --> 00:46:07,559 - Is that a guess? - A certain guess. 610 00:46:07,647 --> 00:46:11,686 He's wrecking this operation. What's the situation at the Leeds house? 611 00:46:11,767 --> 00:46:15,555 - Two AI-F Command men are watching. - Tom's going to blunder in. 612 00:46:15,647 --> 00:46:18,605 When he arrives, Special Forces lift everyone out. 613 00:46:18,687 --> 00:46:22,475 No, sorry, Harry. Let's try and save this. How long to get to the house? 614 00:46:26,887 --> 00:46:30,357 - I want to go on with what we've started. - No, you don't realise. 615 00:46:30,447 --> 00:46:32,802 I realise a nuclear bomb could go off at any time. 616 00:46:32,887 --> 00:46:35,082 The operation will go pear-shaped. 617 00:46:35,167 --> 00:46:37,681 - They'll spit you out. - Bloody hell! 618 00:46:38,727 --> 00:46:40,957 GUNFIRE 619 00:46:48,607 --> 00:46:51,758 - They'll do anything. I told you. - SIREN WAILS 620 00:46:51,847 --> 00:46:53,803 Get out. 621 00:47:02,927 --> 00:47:04,599 I'm so sorry, Fred. 622 00:47:10,647 --> 00:47:14,606 - Sir, can you go with these officers? - He's not going anywhere! 623 00:47:14,687 --> 00:47:17,599 - I'm collecting his family. - Tom, this is wrong. 624 00:47:17,687 --> 00:47:20,838 That will tell the terrorists the professor is working for us. 625 00:47:20,927 --> 00:47:23,839 - What's the matter with you?! - I've woken up to this job! 626 00:47:23,927 --> 00:47:26,122 I'll go back. I want to finish this. 627 00:47:26,207 --> 00:47:27,720 - Thank you, Professor. - They're right. 628 00:47:27,807 --> 00:47:29,399 You'll have nothing! 629 00:47:29,487 --> 00:47:32,718 - He knows his own mind. - No, he doesn't, cos we've pushed him! 630 00:47:32,807 --> 00:47:36,402 - Just stop it! - This is your operation. Why wreck it? 631 00:47:36,487 --> 00:47:40,116 - After all we've been through, please! - You owe this to us. 632 00:47:40,207 --> 00:47:42,767 Don't make me do something I can't go back on. 633 00:47:43,927 --> 00:47:46,919 You're a free man. You don't have to do this. 634 00:47:47,007 --> 00:47:50,602 - I want to. I've made my choice. - Fred, please, don't! 635 00:47:56,527 --> 00:47:59,724 - I'm de-commissioning you, Tom. - Don't be ridiculous, Harry. 636 00:47:59,807 --> 00:48:01,957 You are no longer an officer. 637 00:48:03,127 --> 00:48:05,880 Danny! Zoe! Come on! 638 00:48:07,087 --> 00:48:09,078 Just leave it. 639 00:48:09,167 --> 00:48:11,442 Come on, back me up! 640 00:48:11,527 --> 00:48:13,279 How exactly? 641 00:48:13,367 --> 00:48:16,165 Because we understand each other! We always have. 642 00:48:16,247 --> 00:48:18,602 Not any more. 643 00:48:20,927 --> 00:48:22,883 Zoe! 644 00:48:24,927 --> 00:48:26,883 I'm really sorry. 645 00:48:34,807 --> 00:48:36,718 INAUDIBLE 646 00:48:36,807 --> 00:48:38,240 Are you armed? 647 00:48:38,327 --> 00:48:41,046 I mean, I would have armed myself. 648 00:48:41,127 --> 00:48:43,436 Don't get caught with a gun, Tom. 649 00:48:43,527 --> 00:48:45,563 Not again. 650 00:48:58,567 --> 00:49:00,046 Take him back. 651 00:49:12,287 --> 00:49:14,243 Do you understand? 652 00:49:14,327 --> 00:49:15,919 No. 653 00:49:16,007 --> 00:49:18,077 Sorry. 654 00:49:57,687 --> 00:50:00,360 LAUGHTER 655 00:50:03,647 --> 00:50:07,481 Oh, five! One, two, three, four, five! 656 00:50:24,887 --> 00:50:27,355 Come on, boy, where are you? Come on. 657 00:50:27,447 --> 00:50:29,722 Come on! 658 00:50:33,767 --> 00:50:35,200 Come on, boy. 659 00:50:35,287 --> 00:50:36,322 DOG YELPS 660 00:50:47,167 --> 00:50:48,600 That's it? 661 00:50:48,687 --> 00:50:50,917 Oh, yes. 662 00:50:52,007 --> 00:50:55,044 MAN SPEAKS IN ARABIC 663 00:50:58,287 --> 00:51:00,960 ARABIC CONTINUES 664 00:51:01,047 --> 00:51:05,006 "It is written, As for those that have done evil, 665 00:51:05,087 --> 00:51:08,796 "evil should be rewarded with like evil." 666 00:51:08,887 --> 00:51:10,718 That's right, isn't it, Lawrence? 667 00:51:17,367 --> 00:51:19,722 Chilli powder mixed with a little oil. 668 00:51:19,807 --> 00:51:21,798 You've been had, Lawrence. 669 00:51:23,047 --> 00:51:28,405 It's a sting called Operation Flytrap, and you've been well and truly stung. 670 00:51:28,487 --> 00:51:29,966 It's your go. 671 00:51:33,367 --> 00:51:37,042 Come on. Come on, boy, where are you? Come on. 672 00:51:38,007 --> 00:51:41,317 Come on. Come on, boy. Come on. 673 00:51:41,407 --> 00:51:47,755 Come on, boy. Come on, where are you? Come on now. 674 00:51:47,847 --> 00:51:50,361 Whatever you say, I won't betray my brothers. 675 00:51:50,447 --> 00:51:52,961 We've got all the money paid to the professor. 676 00:51:53,047 --> 00:51:55,197 Will your brothers be pleased 677 00:51:55,287 --> 00:51:59,326 when they know their $5 million is safe in the British Treasury? 678 00:51:59,407 --> 00:52:01,125 You're going to be OURS, Lawrence. 679 00:52:01,207 --> 00:52:03,516 PHONE RINGS 680 00:52:03,607 --> 00:52:05,598 Your compadres in Leeds? 681 00:52:06,647 --> 00:52:08,239 ANSWER ME! 682 00:52:08,327 --> 00:52:09,237 Yes. 683 00:52:09,327 --> 00:52:12,285 Ringing to check you've got the mercury at the agreed time. 684 00:52:12,367 --> 00:52:16,485 If you tell them you have it, they'll leave the area, yes? 685 00:52:16,567 --> 00:52:18,000 If you don't...? 686 00:52:18,087 --> 00:52:20,317 PHONE CONTINUES TO RING 687 00:52:20,407 --> 00:52:24,480 Look at me! If your brothers move against the professor's family, 688 00:52:24,567 --> 00:52:26,762 Special Forces will shoot them dead. 689 00:52:26,847 --> 00:52:31,477 If you want to save lives, tell them you've got the mercury. 690 00:52:31,567 --> 00:52:34,161 - PHONE CONTINUES TO RING - Take your phone out! 691 00:52:41,247 --> 00:52:42,566 Phase two. 692 00:52:48,527 --> 00:52:51,519 CHILDREN CHEER AS THEY PLAY 693 00:52:58,167 --> 00:53:00,283 MAN: Get down! 694 00:53:00,367 --> 00:53:02,483 Stay down! 695 00:53:02,567 --> 00:53:07,357 It's all right. Calm down. Everything will be all right. 696 00:53:07,447 --> 00:53:10,883 - What's going on? - Secure. Let them talk. 697 00:53:14,167 --> 00:53:15,520 'Helen. 698 00:53:15,607 --> 00:53:16,801 'Helen! 699 00:53:16,887 --> 00:53:19,355 'You and the girls, are you all right?' 700 00:53:19,447 --> 00:53:22,041 - Are you hurt? - No. 701 00:53:22,127 --> 00:53:25,642 - They're here. - 'So it's worked. 702 00:53:25,727 --> 00:53:28,924 'I am so, so sorry' 703 00:53:29,007 --> 00:53:31,202 I ever got you into this. 704 00:53:31,287 --> 00:53:32,686 What? 705 00:53:32,767 --> 00:53:35,884 I did it for MI5. 706 00:53:35,967 --> 00:53:38,800 - MI...? - 'I made them a promise years ago.' 707 00:53:38,887 --> 00:53:41,162 I was what they call...a sleeper. 708 00:53:41,247 --> 00:53:43,283 I don't know... 709 00:53:43,367 --> 00:53:45,278 who you are. 710 00:53:45,367 --> 00:53:49,519 'I don't know why you did this to us.' 711 00:53:49,607 --> 00:53:51,563 I did it for the country. 712 00:53:51,647 --> 00:53:54,639 You did it for yourself. 713 00:53:56,367 --> 00:53:59,325 'Because it was exciting.' SHE WEEPS 714 00:53:59,407 --> 00:54:02,604 - LINE GOES DEAD - Helen? 715 00:54:04,047 --> 00:54:05,765 Helen? 716 00:54:14,207 --> 00:54:17,836 - It can be hard for the people around us. - Yes. 717 00:54:17,927 --> 00:54:19,679 She'll... 718 00:54:19,767 --> 00:54:21,439 She'll... 719 00:54:21,527 --> 00:54:23,119 Yes. 720 00:54:23,207 --> 00:54:24,686 People. 721 00:54:24,767 --> 00:54:28,646 Mike...or Tom... what's going to happen to him? 722 00:54:28,727 --> 00:54:32,686 - Sorry, Professor, classified. - DOOR SHUTS 723 00:56:24,767 --> 00:56:26,917 Everybody safe? 724 00:56:27,007 --> 00:56:29,202 Fred's family? 725 00:56:31,087 --> 00:56:35,000 What about Lawrence Sayle, did you get him? 726 00:56:35,087 --> 00:56:39,126 Of course, you can't tell me! I'm a member of the public now. 727 00:56:39,207 --> 00:56:41,038 You are. 728 00:56:42,847 --> 00:56:44,644 I envy you. 729 00:56:44,727 --> 00:56:47,116 - I doubt that. - No, I mean... 730 00:56:47,207 --> 00:56:51,917 - if this thing is really... grieving you... - The spy thing? 731 00:56:55,007 --> 00:57:00,365 The urge to be secret - to give a false name, lead a false life. 732 00:57:00,447 --> 00:57:04,201 You'll get the really very generous special pension. 733 00:57:04,287 --> 00:57:07,199 Payoff. For our own officers here. 734 00:57:08,247 --> 00:57:10,522 You won't be disciplined, Tom. 735 00:57:12,847 --> 00:57:14,644 Thanks for that. 736 00:57:14,727 --> 00:57:17,116 Of course, you realise we'll never meet again. 737 00:57:17,207 --> 00:57:18,959 Yeah. 738 00:57:20,407 --> 00:57:22,762 Good luck in the real world. 739 00:58:58,447 --> 00:59:00,597 The source behind the photo - she's willing to talk. 740 00:59:00,687 --> 00:59:03,406 - A deep throat? - She's a very senior government official. 741 00:59:03,487 --> 00:59:05,284 This means category A counter-surveillance. 742 00:59:05,367 --> 00:59:07,801 No-one can know this person has spoken to me. 743 00:59:07,887 --> 00:59:10,845 Tell Six to put a team of watchers on Harry Pearce's lot. 744 00:59:10,927 --> 00:59:11,837 You don't know who he is. 745 00:59:11,927 --> 00:59:14,236 - Adam, there's a problem. - Danny! 746 00:59:16,727 --> 00:59:19,639 Anyone running operations in the UK without informing MI5 747 00:59:19,727 --> 00:59:21,604 is playing a dangerous, foolish game. 59243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.