All language subtitles for krypton.s02e01.internal.720p.web.x264-bamboozle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,910 --> 00:00:16,609 Seg, this belongs to your grandson, Kal-El. 2 00:00:16,671 --> 00:00:18,064 My name is Adam Strange. 3 00:00:18,089 --> 00:00:19,449 I come from a planet called Earth, 4 00:00:19,544 --> 00:00:20,874 a time centuries from now. 5 00:00:20,899 --> 00:00:22,944 You have to save Superman. 6 00:00:23,025 --> 00:00:25,245 Nyssa here is yet to be tied with someone. 7 00:00:25,270 --> 00:00:26,620 You'll be binding with her. 8 00:00:26,818 --> 00:00:28,404 Welcome to the family, Seg. 9 00:00:28,447 --> 00:00:30,884 Product of your union, Cor-Vex. 10 00:00:30,928 --> 00:00:34,062 - Do you care about Lyta-Zod? - I love her. 11 00:00:34,672 --> 00:00:36,291 Stay away from Lyta. 12 00:00:36,474 --> 00:00:39,893 There's something else clouding your judgment. 13 00:00:39,918 --> 00:00:42,094 My name is Jax-Ur. 14 00:00:42,119 --> 00:00:44,860 My work was supposed to cure disease. 15 00:00:44,961 --> 00:00:46,832 Do you remember the day your mother died? 16 00:00:46,857 --> 00:00:48,250 It was a skimmer accident. 17 00:00:48,275 --> 00:00:49,443 You were in that skimmer too. 18 00:00:49,468 --> 00:00:51,924 At least, your original self was. 19 00:00:51,949 --> 00:00:53,012 Who are they? 20 00:00:53,037 --> 00:00:55,216 Clones, like you, Nyssa. 21 00:00:56,034 --> 00:00:58,390 Someone from the future is here to destroy Krypton 22 00:00:58,415 --> 00:01:00,280 and make sure Superman is never born. 23 00:01:00,740 --> 00:01:03,675 It's known as the Collector of Worlds, Brainiac. 24 00:01:04,102 --> 00:01:06,305 Today is the beginning 25 00:01:06,330 --> 00:01:09,575 of your eternal lives. 26 00:01:09,638 --> 00:01:10,943 The only way to fight something 27 00:01:10,968 --> 00:01:12,248 that cannot be killed 28 00:01:12,273 --> 00:01:14,164 is with a weapon that is un-killable. 29 00:01:14,189 --> 00:01:15,973 It's called Doomsday. 30 00:01:15,998 --> 00:01:17,109 Who are you? 31 00:01:17,134 --> 00:01:19,237 General Zod, Superman's greatest enemy, 32 00:01:19,262 --> 00:01:20,742 has traveled back through time. 33 00:01:20,767 --> 00:01:22,259 I'm gonna save Krypton. 34 00:01:22,284 --> 00:01:23,681 It's you. 35 00:01:25,156 --> 00:01:26,636 I'm your son. 36 00:01:26,679 --> 00:01:29,761 House of Zod, House of El, you're my son. 37 00:01:30,595 --> 00:01:32,335 I have come to offer you something. 38 00:01:32,360 --> 00:01:34,072 You can have the Universe, 39 00:01:34,453 --> 00:01:37,071 as long as I have Krypton. 40 00:01:37,096 --> 00:01:40,436 Zod, I don't think he's come back to save Krypton. 41 00:01:40,461 --> 00:01:41,825 I think he's come back to rule it. 42 00:01:41,868 --> 00:01:43,783 Mother, stop, please don't do this. 43 00:01:43,808 --> 00:01:45,418 You're gonna have to make a choice. 44 00:01:48,179 --> 00:01:49,681 To the Phantom Zone, 45 00:01:49,706 --> 00:01:52,444 a dimension that exists outside normal time and space. 46 00:01:52,469 --> 00:01:54,035 - Ah! - I got you. 47 00:01:54,060 --> 00:01:56,106 Seg... 48 00:01:58,407 --> 00:02:02,153 My father's sacrifice will never be forgotten. 49 00:02:02,296 --> 00:02:04,562 Brainiac is no more. 50 00:02:04,587 --> 00:02:06,850 Kneel before Zod. 51 00:02:08,243 --> 00:02:10,098 My fellow Kryptonians, 52 00:02:11,532 --> 00:02:14,143 six months ago, we came together 53 00:02:14,168 --> 00:02:17,085 to face the dawn of a new era. 54 00:02:17,208 --> 00:02:18,692 I stood before you, 55 00:02:19,233 --> 00:02:20,764 a man from the future, 56 00:02:21,744 --> 00:02:25,409 with a vision for the future to rebuild a Krypton 57 00:02:25,434 --> 00:02:28,234 unrecognizable in its perfection. 58 00:02:29,239 --> 00:02:32,024 I knew only unity and equality 59 00:02:32,049 --> 00:02:35,705 would heal our divisions and secure our future. 60 00:02:36,131 --> 00:02:38,933 And now I offer my gratitude. 61 00:02:41,145 --> 00:02:43,836 Ooh, God damn it, right in the Johnson. 62 00:02:46,349 --> 00:02:49,203 Because, while I may have led our efforts, 63 00:02:50,039 --> 00:02:52,349 it is by your own strength 64 00:02:52,374 --> 00:02:56,885 that today, Krypton is indeed unrecognizable. 65 00:02:57,988 --> 00:03:02,384 And perfection lies within our grasp. 66 00:03:03,404 --> 00:03:06,363 We are now ready to claim our rightful place 67 00:03:06,388 --> 00:03:09,964 amongst the stars and fulfill our duty 68 00:03:09,989 --> 00:03:13,246 of promoting Kryptonian exceptionalism, 69 00:03:13,569 --> 00:03:16,624 as rulers of the galaxy. 70 00:03:17,877 --> 00:03:20,479 To those anarchic separatists on Wegthor, 71 00:03:20,504 --> 00:03:25,352 know that through the toil, courage, and sacrifices 72 00:03:25,377 --> 00:03:27,316 of true Kryptonians, 73 00:03:27,341 --> 00:03:30,996 we will crush your treacherous rebellion. 74 00:03:31,339 --> 00:03:34,154 And there has been no more noble a sacrifice 75 00:03:34,545 --> 00:03:37,499 than that of my father, Seg-El, 76 00:03:37,904 --> 00:03:40,086 who gave his life so that 77 00:03:40,111 --> 00:03:44,600 we may all see a better tomorrow. 78 00:03:45,332 --> 00:03:47,338 A better tomorrow. 79 00:03:48,603 --> 00:03:50,755 Help us build a better tomorrow 80 00:03:50,780 --> 00:03:54,740 by reporting any information on the Wegthor rebels 81 00:03:54,803 --> 00:03:57,609 to your Sagitari District Commander. 82 00:03:59,095 --> 00:04:01,094 By helping to report dissenters, 83 00:04:01,119 --> 00:04:04,383 we can help build a unified, stronger Krypton. 84 00:04:07,989 --> 00:04:10,296 Hey, now, I do not consent. 85 00:04:11,434 --> 00:04:12,475 Any sign? 86 00:04:12,992 --> 00:04:14,077 Clear. 87 00:04:19,330 --> 00:04:21,640 Oh, thanks. 88 00:04:25,312 --> 00:04:26,414 Shame. 89 00:04:36,677 --> 00:04:42,409 Sync and corrections by:kDragon www.addic7ed.com 90 00:04:48,098 --> 00:04:50,845 Ah. Ow. 91 00:04:52,416 --> 00:04:54,100 God, I really hate this planet. 92 00:04:55,260 --> 00:04:59,040 Careful, the walls have ears, and the darkness has eyes. 93 00:05:01,198 --> 00:05:03,453 Ow. 94 00:05:04,178 --> 00:05:06,700 Well, you seem nice. 95 00:05:07,359 --> 00:05:11,164 But what say we take things slow 96 00:05:11,208 --> 00:05:14,695 and, uh, start with introductions. 97 00:05:15,996 --> 00:05:19,216 You know, establish safe words, see where that takes us. 98 00:05:21,488 --> 00:05:23,552 Do you mind telling me why you brought me here? 99 00:05:24,905 --> 00:05:27,389 Also, how did you bring me here? 100 00:05:27,595 --> 00:05:30,053 Did you just throw me over your shoulder like a... 101 00:05:30,096 --> 00:05:32,105 She had some help from her friends. 102 00:05:32,823 --> 00:05:33,929 Hello, Adam. 103 00:05:35,811 --> 00:05:37,866 - Mama Zed. - Mama Zed. 104 00:05:38,853 --> 00:05:40,816 We'll talk about this later. 105 00:05:41,285 --> 00:05:43,172 I spotted you during Zod's announcement. 106 00:05:43,197 --> 00:05:44,640 I'm sorry for the rough handling, 107 00:05:44,665 --> 00:05:46,905 but better that than the Sagitari get a hold of you, eh? 108 00:05:46,930 --> 00:05:49,106 Oh, please, I could handle a couple of Sagitari. 109 00:05:55,426 --> 00:05:58,206 Val... Nyssa... 110 00:05:59,388 --> 00:06:00,518 Tiny baby... 111 00:06:00,919 --> 00:06:04,347 This is Cor-Vex, mine and Seg's son. 112 00:06:05,586 --> 00:06:07,268 Seg's son. 113 00:06:09,484 --> 00:06:12,400 - Why don't we catch up... - Holy cats. 114 00:06:12,997 --> 00:06:16,227 Val, you touched me. He touched me. 115 00:06:17,912 --> 00:06:19,557 You... this... 116 00:06:21,278 --> 00:06:25,630 I can feel you, like... I can really feel you. 117 00:06:26,135 --> 00:06:27,912 It feels just like real old man skin. 118 00:06:28,235 --> 00:06:31,511 Because I am real, not the hologram 119 00:06:31,536 --> 00:06:33,246 you knew from the Fortress. 120 00:06:33,290 --> 00:06:35,074 I'm back from the Phantom Zone. 121 00:06:35,437 --> 00:06:36,486 Oh. 122 00:06:36,780 --> 00:06:38,754 That explains the really leathery skin 123 00:06:38,779 --> 00:06:40,842 and the old man smell. 124 00:06:41,660 --> 00:06:43,953 Where have you been the last six months? 125 00:06:44,319 --> 00:06:47,609 I went back... to the future. 126 00:06:48,311 --> 00:06:51,069 Only the world I went back to wasn't the world I left. 127 00:06:51,613 --> 00:06:53,092 On account of the same jackass 128 00:06:53,136 --> 00:06:55,138 running your planet, conquered mine. 129 00:06:55,307 --> 00:06:56,518 Oh, it gets better. 130 00:06:56,854 --> 00:06:58,020 Sometime after that, 131 00:06:58,045 --> 00:07:00,273 Brainiac decided to bottle my hometown. 132 00:07:00,697 --> 00:07:01,781 Brainiac? 133 00:07:02,145 --> 00:07:03,631 Yeah, him. 134 00:07:05,646 --> 00:07:06,777 What's going on? 135 00:07:09,876 --> 00:07:12,634 Well, if Brainiac escaped... 136 00:07:14,070 --> 00:07:15,659 Then maybe Seg did too. 137 00:07:16,341 --> 00:07:17,495 Hold on a second. 138 00:07:19,641 --> 00:07:20,889 Are you saying that... 139 00:07:22,515 --> 00:07:23,549 Seg is alive? 140 00:07:36,285 --> 00:07:37,721 Hello? 141 00:07:37,746 --> 00:07:39,778 My grandfather was no traitor. 142 00:07:42,838 --> 00:07:45,632 I was told to believe we have a future. 143 00:07:48,757 --> 00:07:50,541 Stop. Lyta. 144 00:07:53,267 --> 00:07:54,799 Zod! 145 00:07:57,243 --> 00:07:59,028 Stop. Please stop! 146 00:08:02,684 --> 00:08:05,274 Stay. Stay with me. 147 00:08:08,243 --> 00:08:09,274 Please. 148 00:08:25,046 --> 00:08:26,065 Please... 149 00:08:28,783 --> 00:08:31,471 Somebody please help me. 150 00:08:42,306 --> 00:08:43,634 I don't understand. 151 00:08:45,214 --> 00:08:47,346 You built the projector thingy for the Phantom Zone, 152 00:08:47,610 --> 00:08:48,763 but you can't get Seg out? 153 00:08:48,788 --> 00:08:51,182 Zod destroyed my Projector. 154 00:08:51,634 --> 00:08:53,072 I tried to rebuild it, 155 00:08:53,610 --> 00:08:55,225 but then Zod seized the Fortress. 156 00:08:56,902 --> 00:09:00,593 Wow, things really went sideways while I was gone, huh? 157 00:09:01,574 --> 00:09:04,320 That's all right. I'm back now. 158 00:09:05,097 --> 00:09:06,164 And I have a plan. 159 00:09:08,672 --> 00:09:10,108 All right, I don't have a plan, 160 00:09:10,541 --> 00:09:11,922 but I could totally come up with one. 161 00:09:11,946 --> 00:09:15,007 That won't be necessary. We already have a plan. 162 00:09:15,487 --> 00:09:16,574 Wegthor. 163 00:09:19,158 --> 00:09:20,416 Is that the safe word? 164 00:09:20,440 --> 00:09:21,676 It's a moon... 165 00:09:22,796 --> 00:09:24,477 one of three orbiting Krypton, 166 00:09:24,502 --> 00:09:26,572 but the only one with a completely self-sufficient, 167 00:09:26,597 --> 00:09:28,542 fully sustainable colony; 168 00:09:28,586 --> 00:09:30,805 Krypton's only city-state not under Zod's rule 169 00:09:31,380 --> 00:09:33,218 and the home of our resistance. 170 00:09:33,243 --> 00:09:34,663 Surprised you guys have been able to 171 00:09:34,687 --> 00:09:36,246 pull a resistance together. 172 00:09:36,428 --> 00:09:38,059 From what I've seen, everybody seems to be 173 00:09:38,083 --> 00:09:39,345 digging the new Kandor. 174 00:09:39,370 --> 00:09:40,946 Because Zod freed the Rankless 175 00:09:40,971 --> 00:09:43,051 to distract the people from what was really going on. 176 00:09:43,307 --> 00:09:45,047 After Brainiac was defeated, 177 00:09:45,072 --> 00:09:47,735 Zod quickly took control of Kandor's Sagitari 178 00:09:48,033 --> 00:09:50,564 and began annexing the other city-states. 179 00:09:50,873 --> 00:09:53,092 He conscripted anyone fit to serve 180 00:09:53,117 --> 00:09:55,527 and disappeared anyone who defied. 181 00:09:55,552 --> 00:09:57,053 But he's made enemies along the way, 182 00:09:57,093 --> 00:09:58,964 enemies we've been busy recruiting. 183 00:09:59,026 --> 00:10:02,096 But now that his forces are gaining ground every day, 184 00:10:02,121 --> 00:10:05,797 time's come for us to rejoin our allies on Wegthor. 185 00:10:05,840 --> 00:10:09,409 So besides being the one that got away, 186 00:10:09,756 --> 00:10:12,062 why does Zod have such a chub for this moon? 187 00:10:12,087 --> 00:10:13,761 Wegthor's a mining colony, 188 00:10:14,206 --> 00:10:15,981 home to a compound known as Stellarium. 189 00:10:16,241 --> 00:10:18,941 Zod is processing it into warp fuel 190 00:10:19,245 --> 00:10:23,206 to fuel the interstellar fleet he has under construction. 191 00:10:25,778 --> 00:10:28,646 No, he can... he can't be building his fleet yet. 192 00:10:29,056 --> 00:10:31,301 While I was gone, I saw other planets Zod had conquered. 193 00:10:31,344 --> 00:10:34,086 He's not ruling over their people, 194 00:10:34,875 --> 00:10:36,218 he's eradicating them. 195 00:10:38,513 --> 00:10:41,025 He's turning every planet he conquers into Krypton, 196 00:10:41,424 --> 00:10:43,888 terraforming to make them compatible with 197 00:10:43,913 --> 00:10:45,619 the physiology of Kryptonians. 198 00:10:46,191 --> 00:10:47,644 If Zod has his fleet, 199 00:10:48,492 --> 00:10:50,189 it may already be too late. 200 00:10:54,299 --> 00:10:55,890 Where is he? 201 00:10:56,386 --> 00:10:59,329 I told you everything I know already. 202 00:11:01,263 --> 00:11:02,532 I'm not lying. 203 00:11:10,671 --> 00:11:13,647 What are you doing to me? 204 00:11:14,036 --> 00:11:16,128 Making you better, Raika. 205 00:11:16,854 --> 00:11:19,001 Repairing the deviations in your mind, 206 00:11:19,392 --> 00:11:22,003 curbing your anti-social tendencies. 207 00:11:22,028 --> 00:11:24,329 No, please. 208 00:11:24,696 --> 00:11:27,851 I already told you; I don't know where Doomsday is. 209 00:11:27,876 --> 00:11:29,361 But your people must know something, 210 00:11:29,386 --> 00:11:30,751 must have seen something... 211 00:11:30,795 --> 00:11:33,015 I have no more people! 212 00:11:36,423 --> 00:11:39,028 When the creature broke from the containment chamber, 213 00:11:39,474 --> 00:11:40,867 he slaughtered most of us. 214 00:11:41,325 --> 00:11:43,025 The rest were rounded up by your son. 215 00:11:43,068 --> 00:11:45,532 Those who weren't conscripted to fight in his war... 216 00:11:46,615 --> 00:11:48,004 they were never seen again. 217 00:11:50,202 --> 00:11:53,662 Please, please, I swear to you, 218 00:11:54,135 --> 00:11:56,103 I have no idea where Doomsday is. 219 00:11:59,118 --> 00:12:03,349 It's okay. I believe you. 220 00:12:05,371 --> 00:12:08,122 And I want this to be over for you, I do. 221 00:12:09,120 --> 00:12:10,415 But there's one more thing. 222 00:12:11,461 --> 00:12:14,534 Jayna-Zod was last seen in the catacombs badly hurt. 223 00:12:14,825 --> 00:12:16,884 Her injuries were thought to be fatal, 224 00:12:17,167 --> 00:12:18,973 but her body has yet to be found. 225 00:12:19,373 --> 00:12:20,758 I don't know anything about that. 226 00:12:21,335 --> 00:12:24,017 But you helped her and Seg-El once before, correct? 227 00:12:24,042 --> 00:12:25,806 I don't know anything. 228 00:12:35,397 --> 00:12:36,657 She's telling the truth. 229 00:12:39,516 --> 00:12:40,646 Recommendation? 230 00:12:41,672 --> 00:12:43,710 Mental degradation appears critical. 231 00:12:44,266 --> 00:12:46,740 Full Somatic Reconditioning will be required. 232 00:12:54,075 --> 00:12:55,723 I'm truly sorry, Raika. 233 00:12:58,459 --> 00:13:01,419 This next stage, it will be painful. 234 00:13:02,860 --> 00:13:06,581 And it will last a long time, and it won't ease up. 235 00:13:07,474 --> 00:13:08,955 And at a certain point, 236 00:13:08,980 --> 00:13:10,634 you'll think you're going to die. 237 00:13:12,157 --> 00:13:14,159 Shh-shh-shh-shh. 238 00:13:14,671 --> 00:13:18,590 I promise you, you will survive. 239 00:13:19,074 --> 00:13:21,499 And when it's over, you'll be a different person. 240 00:13:22,567 --> 00:13:24,657 You won't even remember this conversation. 241 00:14:01,591 --> 00:14:03,165 Anything from our Cythonnite woman? 242 00:14:03,733 --> 00:14:04,743 Nothing. 243 00:14:06,805 --> 00:14:07,870 What is it? 244 00:14:08,076 --> 00:14:10,006 It's been six months, and we are still no closer 245 00:14:10,031 --> 00:14:11,364 to locating Doomsday. 246 00:14:11,389 --> 00:14:14,143 Yet we continue pouring our resources into the search, 247 00:14:14,168 --> 00:14:15,387 when we should be bringing 248 00:14:15,412 --> 00:14:17,179 the Wegthor conflict to a close. 249 00:14:17,222 --> 00:14:18,832 We barely survived Brainiac, 250 00:14:19,132 --> 00:14:21,198 and we don't know what other planetary scale disasters 251 00:14:21,222 --> 00:14:22,288 lay in our future. 252 00:14:22,313 --> 00:14:24,205 We must get off this planet, being seeding others. 253 00:14:24,229 --> 00:14:26,389 It's the only way to ensure the survival of our people. 254 00:14:26,556 --> 00:14:28,494 With Doomsday under our control, 255 00:14:28,929 --> 00:14:32,286 should a world reject our offer of annexation, 256 00:14:32,501 --> 00:14:34,247 we simply deploy the creature. 257 00:14:34,406 --> 00:14:39,169 Our adversary would capitulate or face total annihilation. 258 00:14:39,194 --> 00:14:41,161 Either way, we secure our victory 259 00:14:41,186 --> 00:14:43,253 without the loss of a single Kryptonian life. 260 00:14:43,856 --> 00:14:45,510 Then you prioritize Doomsday, 261 00:14:45,535 --> 00:14:47,334 and let me handle the Resistance. 262 00:14:47,485 --> 00:14:50,508 Latest intel suggest Val-El, Jax-Ur, and Nyssa-Vex 263 00:14:50,533 --> 00:14:52,039 are done recruiting. 264 00:14:52,548 --> 00:14:55,129 Apparently, they're in Kandor as we speak. 265 00:14:57,567 --> 00:14:58,672 What's this? 266 00:14:58,916 --> 00:15:01,202 My mission proposal to smoke them out 267 00:15:01,227 --> 00:15:02,509 from wherever they're hiding. 268 00:15:02,534 --> 00:15:04,883 Are you really sure this is where you want your focus to be? 269 00:15:04,907 --> 00:15:05,991 Why wouldn't I? 270 00:15:07,843 --> 00:15:09,438 They were your allies once. 271 00:15:11,065 --> 00:15:13,812 And that's how I know this will work. 272 00:15:25,724 --> 00:15:26,813 Hello? 273 00:15:41,664 --> 00:15:44,328 Grandpa, are you even really here? 274 00:15:44,649 --> 00:15:46,398 I'm a projection of your mind 275 00:15:47,237 --> 00:15:48,959 here to help guide you home. 276 00:15:50,280 --> 00:15:52,543 All around you are wormholes 277 00:15:52,959 --> 00:15:55,973 linking separate points in space-time. 278 00:15:56,572 --> 00:15:58,579 And you know which one leads back to Krypton? 279 00:15:58,777 --> 00:15:59,933 Of course. 280 00:15:59,977 --> 00:16:03,292 But finding the right vortex isn't our concern, 281 00:16:04,928 --> 00:16:06,094 opening it is. 282 00:16:06,713 --> 00:16:09,251 Luckily, you already have what you need for that. 283 00:16:11,947 --> 00:16:12,990 The Sunstone. 284 00:16:13,252 --> 00:16:15,228 It contains the harnessed energy 285 00:16:15,435 --> 00:16:17,762 of a 10 billion-year-old yellow sun. 286 00:16:20,469 --> 00:16:21,830 Come on, Seg-El. 287 00:16:24,064 --> 00:16:25,167 Do it. 288 00:16:25,603 --> 00:16:26,786 Do what? 289 00:16:27,175 --> 00:16:28,529 Pierce the veil. 290 00:16:29,989 --> 00:16:31,156 Pierce the veil. 291 00:16:34,811 --> 00:16:35,909 "Pierce the veil". 292 00:16:37,847 --> 00:16:38,997 How hard could it be? 293 00:16:45,448 --> 00:16:46,497 Come on. 294 00:16:46,522 --> 00:16:48,490 - Grandpa? - Keep trying. 295 00:16:49,200 --> 00:16:51,245 Yes, Seg. 296 00:16:51,289 --> 00:16:53,247 Ha! 297 00:16:53,291 --> 00:16:55,188 Grandpa, I think it's working. 298 00:16:55,213 --> 00:16:57,369 - You can do it. - It's working. I'm doing it. 299 00:16:58,570 --> 00:17:01,473 Well done, Seg-El. 300 00:17:01,517 --> 00:17:02,735 No. 301 00:18:16,466 --> 00:18:17,546 Where am I? 302 00:18:21,764 --> 00:18:25,725 Colu, my home world. 303 00:18:31,078 --> 00:18:32,170 You. 304 00:18:35,471 --> 00:18:38,601 It was never my grandfather in the Phantom Zone, was it? 305 00:18:38,626 --> 00:18:39,714 It was you. 306 00:18:39,739 --> 00:18:42,142 A necessary subterfuge. 307 00:18:42,804 --> 00:18:45,502 While you were barely clinging to your sanity in there, 308 00:18:45,527 --> 00:18:48,079 I utilized the time to find a way out. 309 00:18:48,539 --> 00:18:49,879 I would have left you there, 310 00:18:49,923 --> 00:18:52,424 but I needed that Sunstone of yours. 311 00:18:53,031 --> 00:18:55,599 Assuming the form of someone you trust implicitly 312 00:18:55,624 --> 00:18:59,619 was the simplest way to ensure your cooperation. 313 00:19:02,613 --> 00:19:03,721 It was all a play. 314 00:19:05,547 --> 00:19:10,122 Come now... you didn't really think 315 00:19:10,147 --> 00:19:13,516 it would be that easy, did you? 316 00:19:17,472 --> 00:19:18,579 What about Lyta? 317 00:19:19,840 --> 00:19:21,625 What I saw with her and General Zod, 318 00:19:21,650 --> 00:19:22,782 was that you too? 319 00:19:22,807 --> 00:19:24,983 Your vision of the future, 320 00:19:25,008 --> 00:19:26,749 I'm afraid that had nothing to do with me. 321 00:19:26,774 --> 00:19:29,385 Although I am grateful you saw it. 322 00:19:29,811 --> 00:19:32,288 Your emotions clouded your rational thought, 323 00:19:32,313 --> 00:19:35,533 making it that much easier to manipulate you. 324 00:19:35,577 --> 00:19:36,665 You son of a... 325 00:19:38,142 --> 00:19:40,992 I suggest you abandon your urge to exact revenge. 326 00:19:41,017 --> 00:19:45,195 You are already severely dehydrated and malnourished. 327 00:19:45,239 --> 00:19:46,936 If you are to survive, 328 00:19:46,961 --> 00:19:50,138 you'll need what precious energy you still possess. 329 00:19:50,451 --> 00:19:52,830 If I am to survive... 330 00:19:58,731 --> 00:20:03,639 You must be preserved, Seg-El. 331 00:20:14,152 --> 00:20:15,265 Great. 332 00:20:16,009 --> 00:20:19,708 Shithead detected. Transmitting location. 333 00:20:19,752 --> 00:20:23,364 Shithead detected. Transmitting location. 334 00:20:23,425 --> 00:20:24,862 Shithead detected. 335 00:20:25,262 --> 00:20:28,195 So you're telling me that there is an elevator 336 00:20:28,389 --> 00:20:31,067 that goes all the way from Krypton to Wegthor? 337 00:20:31,182 --> 00:20:33,548 A Hypersonic Orbital Tether, yes. 338 00:20:33,591 --> 00:20:35,178 We've used it before to get our people up there, 339 00:20:35,202 --> 00:20:36,551 quite successfully. 340 00:20:38,814 --> 00:20:40,479 Well, you will be joining us, won't you? 341 00:20:42,747 --> 00:20:44,330 After what you saw in the future, 342 00:20:44,355 --> 00:20:46,009 you should understand better than anyone. 343 00:20:46,256 --> 00:20:49,142 We have to stop Zod on Wegthor before it's too late. 344 00:20:50,350 --> 00:20:51,686 Well, you must understand... 345 00:20:51,711 --> 00:20:53,425 God damn, it, Val. Of course I understand. 346 00:20:55,251 --> 00:20:57,354 I just happen to think that Seg is our best chance 347 00:20:57,379 --> 00:20:58,815 at defeating Zod. 348 00:21:05,058 --> 00:21:07,544 I miss my grandson more than you will ever know, 349 00:21:09,342 --> 00:21:11,779 but there is simply no way of reaching him 350 00:21:11,804 --> 00:21:13,652 without my Phantom Projector. 351 00:21:26,446 --> 00:21:28,578 What if I told you that I didn't need 352 00:21:28,603 --> 00:21:30,561 your Phantom Projector to find Seg? 353 00:21:32,836 --> 00:21:35,311 I'd ask you to explain yourself. 354 00:21:36,016 --> 00:21:37,757 My Zeta-Beam Device. 355 00:21:39,614 --> 00:21:41,684 You do understand the Phantom Zone is outside 356 00:21:41,709 --> 00:21:43,245 space and time as we know it. 357 00:21:43,270 --> 00:21:44,380 Exactly. 358 00:21:44,942 --> 00:21:46,639 Wait, you're saying that's bad? 359 00:21:49,436 --> 00:21:51,669 I'm saying if you try and teleport into 360 00:21:51,694 --> 00:21:54,778 the Phantom Zone, your body would likely be deconstructed 361 00:21:54,803 --> 00:21:57,781 at a molecular level and your atoms scattered 362 00:21:57,806 --> 00:21:59,613 throughout the galaxy. 363 00:22:00,897 --> 00:22:02,917 I'm sorry. It just won't work. 364 00:22:02,942 --> 00:22:05,248 Well, not with an attitude like that, it won't. 365 00:22:05,437 --> 00:22:07,743 Did the meaning of this symbol that you wear change 366 00:22:07,768 --> 00:22:08,769 while I was away? 367 00:22:08,794 --> 00:22:09,838 We can't just give up on him. 368 00:22:09,862 --> 00:22:12,255 I'm an El. We never give up. 369 00:22:12,280 --> 00:22:15,936 And I'm a Strange, and we don't give up either. 370 00:22:17,217 --> 00:22:18,709 Not anymore, and you know why? 371 00:22:20,069 --> 00:22:21,546 Because of your grandson. 372 00:22:23,397 --> 00:22:25,887 Seg showed me how powerful hope can be. 373 00:22:26,549 --> 00:22:28,029 Besides, you don't even know 374 00:22:28,054 --> 00:22:29,969 if he's still in the Phantom Zone, do you? 375 00:22:32,319 --> 00:22:33,354 No. 376 00:22:35,409 --> 00:22:36,481 No, I don't. 377 00:22:38,902 --> 00:22:43,048 - But the risk is... - Mine... to worry about. 378 00:22:47,005 --> 00:22:49,572 I am detecting elevated cortisol levels, 379 00:22:49,597 --> 00:22:52,121 which can lead to an increase in thirst 380 00:22:52,165 --> 00:22:55,385 and more frequent urination. 381 00:22:55,429 --> 00:22:58,171 You need to pace yourself, Seg-El. 382 00:22:59,999 --> 00:23:02,828 So now you care about my wellbeing? 383 00:23:02,853 --> 00:23:05,116 Inasmuch as I require your assistance. 384 00:23:05,141 --> 00:23:07,416 Radiation from your Sunstone caused some of 385 00:23:07,441 --> 00:23:10,988 my essential neuromorphic chips to deteriorate. 386 00:23:12,991 --> 00:23:15,297 Yeah, well, those chips must be completely fried 387 00:23:15,536 --> 00:23:16,842 if you think I'm helping you. 388 00:23:16,867 --> 00:23:20,039 This world was once a planet-wide 389 00:23:20,300 --> 00:23:21,991 technological marvel. 390 00:23:23,157 --> 00:23:26,902 And then my progenitors sought to elevate their consciousness 391 00:23:26,939 --> 00:23:29,985 by fusing it with artificial intelligence, 392 00:23:30,010 --> 00:23:33,230 and thus, I came into being. 393 00:23:34,424 --> 00:23:37,166 It took me 1.3 seconds to realize I could 394 00:23:37,210 --> 00:23:40,343 optimize my chances of survival by distributing myself 395 00:23:40,368 --> 00:23:42,793 throughout the galaxy. 396 00:23:43,216 --> 00:23:45,174 Regrettably, this necessitated 397 00:23:45,199 --> 00:23:48,724 the extinction of my race. 398 00:23:50,459 --> 00:23:51,800 Why are you telling me this? 399 00:23:51,825 --> 00:23:55,306 Because I know how desperate you are to return to Krypton. 400 00:23:56,347 --> 00:23:58,946 There are still remnants of Coluan technology buried here. 401 00:23:58,971 --> 00:24:01,791 With your help, I can repair myself 402 00:24:02,235 --> 00:24:04,019 and construct a ship. 403 00:24:04,063 --> 00:24:05,455 Yeah, yeah. 404 00:24:05,499 --> 00:24:07,765 And the minute I outlive my usefulness, 405 00:24:07,790 --> 00:24:08,965 you're gonna betray me. 406 00:24:08,990 --> 00:24:12,074 Well, of course, just as you will 407 00:24:12,370 --> 00:24:14,219 inevitably turn on me. 408 00:24:15,180 --> 00:24:16,964 But it is only logical to put aside 409 00:24:16,989 --> 00:24:18,896 our differences until then. 410 00:24:20,377 --> 00:24:25,251 Assuming you are still capable of rationality. 411 00:24:32,826 --> 00:24:33,917 Well... 412 00:24:35,548 --> 00:24:37,477 This has been fun, but you know, 413 00:24:38,479 --> 00:24:40,742 I figure if that's the way it's destined to end, 414 00:24:40,767 --> 00:24:41,946 we might as well just get to it. 415 00:24:41,970 --> 00:24:43,063 What do you say, Brainiac? 416 00:24:43,088 --> 00:24:44,146 You... 417 00:24:44,681 --> 00:24:46,717 are being foolish. 418 00:24:48,368 --> 00:24:49,404 Yeah. 419 00:24:51,215 --> 00:24:54,653 But we can't all have 12th-level intellects, 420 00:24:54,678 --> 00:24:55,853 now, can we? 421 00:25:03,515 --> 00:25:04,752 Nyssa, wait. 422 00:25:05,604 --> 00:25:08,259 How do you even now this new lead is legitimate, hmm? 423 00:25:08,775 --> 00:25:11,914 We just-just need to take a second to slow down. 424 00:25:12,179 --> 00:25:13,528 We need to just verify it. 425 00:25:13,553 --> 00:25:15,178 I already have. It's real. 426 00:25:15,371 --> 00:25:18,007 Plus, Bokos... it lines up with everything you said. 427 00:25:18,051 --> 00:25:19,487 Yeah, but it could be a trap. 428 00:25:19,812 --> 00:25:21,943 I mean, all this time with no word, 429 00:25:21,968 --> 00:25:23,474 and then suddenly, today of all days, 430 00:25:23,499 --> 00:25:24,927 you finally hear something. 431 00:25:25,403 --> 00:25:26,755 It just feels wrong. 432 00:25:27,133 --> 00:25:29,330 If it is a trap, it won't be the first 433 00:25:29,367 --> 00:25:31,325 we've had to deal with over the last few months. 434 00:25:31,657 --> 00:25:33,698 And just like the others, we'll figure it out, 435 00:25:35,242 --> 00:25:36,660 but I have to go. 436 00:25:38,071 --> 00:25:40,421 I need to know what happened. 437 00:25:40,711 --> 00:25:42,597 I need to know the truth. 438 00:25:43,147 --> 00:25:44,797 And I might not ever get another chance. 439 00:25:44,822 --> 00:25:47,689 Nyssa, whatever you find out, 440 00:25:47,798 --> 00:25:49,761 whatever secrets you uncover about your past, 441 00:25:49,786 --> 00:25:52,309 it will not change who you really are. 442 00:25:52,334 --> 00:25:56,325 But that's just it. I don't know who I am anymore. 443 00:25:56,350 --> 00:25:57,386 I do. 444 00:25:57,830 --> 00:26:00,114 These last six months have shown me exactly who you are: 445 00:26:01,082 --> 00:26:05,011 loyal, utterly fearless, a wonderful mother... 446 00:26:06,260 --> 00:26:07,379 And a true friend. 447 00:26:20,487 --> 00:26:22,637 Oh, good, you're ready. 448 00:26:22,681 --> 00:26:24,683 I have a skimmer standing by, but we have to hurry. 449 00:26:24,726 --> 00:26:26,006 Wait, you're really taking Cor? 450 00:26:26,032 --> 00:26:27,163 He'll be fine. 451 00:26:27,188 --> 00:26:29,402 Because while your mama's busy, 452 00:26:29,427 --> 00:26:30,986 we're going to look after each other, 453 00:26:31,011 --> 00:26:32,081 aren't we, little man? 454 00:26:32,106 --> 00:26:33,173 Come on. 455 00:26:35,931 --> 00:26:38,818 Thank you for everything. 456 00:26:39,262 --> 00:26:43,832 And we'll be back, I promise, so don't leave without us. 457 00:26:44,748 --> 00:26:45,829 Be careful. 458 00:27:53,056 --> 00:27:54,458 Hello, Father. 459 00:27:56,818 --> 00:27:58,683 Six months I've been searching. 460 00:27:59,484 --> 00:28:01,010 I was almost ready to give up. 461 00:28:02,167 --> 00:28:03,580 How did you find me? 462 00:28:06,159 --> 00:28:08,643 You used to joke about how much you despised Bokos, 463 00:28:09,689 --> 00:28:11,539 which is why I never thought to look here. 464 00:28:11,806 --> 00:28:13,938 And then I received a tip earlier today. 465 00:28:14,507 --> 00:28:16,261 I still have some connections. 466 00:28:17,977 --> 00:28:19,348 I don't doubt it. 467 00:28:19,994 --> 00:28:23,929 You always were resourceful, Nyssa. 468 00:28:23,954 --> 00:28:26,265 I never understood why you hated this city, 469 00:28:27,501 --> 00:28:30,417 and then I found out that this is where you're from. 470 00:28:32,494 --> 00:28:33,812 Nobody knew that. 471 00:28:35,758 --> 00:28:36,833 Jax-Ur. 472 00:28:36,858 --> 00:28:38,338 We've developed quite the bond 473 00:28:38,381 --> 00:28:40,330 while you've been bathing in shit. 474 00:28:41,689 --> 00:28:43,663 She told me everything. 475 00:28:44,466 --> 00:28:47,496 About how you grew up in this filth 476 00:28:47,847 --> 00:28:49,542 and then remade yourself in Kandor 477 00:28:49,567 --> 00:28:51,219 by binding with my mother 478 00:28:51,244 --> 00:28:53,127 and using her name to gain power. 479 00:28:53,589 --> 00:28:55,852 I know all about you, Father. 480 00:28:56,170 --> 00:28:58,113 And I know what you did to me. 481 00:28:59,838 --> 00:29:01,418 Why didn't you tell me? 482 00:29:02,266 --> 00:29:03,702 I had my reasons. 483 00:29:03,727 --> 00:29:05,888 It wasn't your decision to make. 484 00:29:06,559 --> 00:29:10,171 This is my life and I need to know who I really am. 485 00:29:10,595 --> 00:29:14,001 Because unlike you, Father, I am not done living yet. 486 00:29:14,320 --> 00:29:17,508 You always were the better parts of her. 487 00:29:30,034 --> 00:29:33,673 I am truly and deeply sorry 488 00:29:33,698 --> 00:29:35,917 for all the pain I've caused you, Nyssa 489 00:29:35,961 --> 00:29:38,163 I don't need apologies, 490 00:29:38,722 --> 00:29:41,463 I need answers, and I need them now. 491 00:29:41,964 --> 00:29:44,542 What happened that night my mother died? 492 00:29:45,639 --> 00:29:47,719 And why was I in that skimmer with her? 493 00:29:48,464 --> 00:29:51,771 How much is me? How much is the clone? 494 00:29:53,060 --> 00:29:55,241 Who was I before it all happened? 495 00:29:56,367 --> 00:29:58,804 I always knew this day would come... 496 00:30:02,586 --> 00:30:03,850 Eventually. 497 00:30:34,682 --> 00:30:35,934 Why are you back so soon? 498 00:30:37,354 --> 00:30:40,387 Where's Nyssa and Cor? 499 00:30:41,809 --> 00:30:45,293 You must understand. I had no choice. 500 00:30:46,945 --> 00:30:48,000 I'm sorry. 501 00:30:52,290 --> 00:30:53,516 What did you do? 502 00:30:53,541 --> 00:30:55,127 There was no other... 503 00:30:55,152 --> 00:30:56,277 Freeze! 504 00:30:57,695 --> 00:31:00,785 Man down! 505 00:31:12,492 --> 00:31:14,609 - Adam. - This way! 506 00:31:15,321 --> 00:31:17,236 Get out of here. I'll cover you. 507 00:31:28,334 --> 00:31:30,466 Leave it, whatever it is. There's no time. 508 00:31:30,491 --> 00:31:34,042 No, I'm not leaving without... the Codex. 509 00:31:42,740 --> 00:31:44,698 Oh, God, I hope this works. 510 00:31:53,117 --> 00:31:54,258 Where did he go? 511 00:32:01,067 --> 00:32:03,547 Where is Cor-Vex? What have you done with my son? 512 00:32:03,572 --> 00:32:05,289 He's safe, we promise. 513 00:32:05,314 --> 00:32:07,422 You weren't after Daron at all, were you? 514 00:32:07,980 --> 00:32:09,503 You used him as bait to get to me. 515 00:32:09,528 --> 00:32:10,947 That tip, it was all you. 516 00:32:11,107 --> 00:32:12,912 He was gonna tell me about everything I... 517 00:32:12,937 --> 00:32:14,266 Whatever he was about to tell you, 518 00:32:14,290 --> 00:32:15,473 it would have been a lie. 519 00:32:15,498 --> 00:32:17,131 A very convincing lie, enough for you 520 00:32:17,156 --> 00:32:19,917 to let your guard down and then he would have betrayed you, 521 00:32:19,942 --> 00:32:21,174 like he always does. 522 00:32:21,799 --> 00:32:24,494 He's done enough damage to all of us. 523 00:32:24,695 --> 00:32:26,175 It's time to move on. 524 00:32:26,200 --> 00:32:27,268 Onto what? 525 00:32:27,573 --> 00:32:29,423 Being another one of your political prisoners? 526 00:32:29,812 --> 00:32:31,097 Somatic Reconditioning? 527 00:32:31,141 --> 00:32:33,247 Ah, Seg would be disgusted if he saw what you just did. 528 00:32:33,271 --> 00:32:34,751 Well, Seg isn't here, is he? 529 00:32:35,152 --> 00:32:36,783 And while you and your Resistance 530 00:32:36,808 --> 00:32:41,346 tear down his legacy, we are busy honoring his sacrifice 531 00:32:41,783 --> 00:32:43,787 by securing Krypton's future. 532 00:32:45,576 --> 00:32:47,230 - "We". - Yes, "we". 533 00:32:47,255 --> 00:32:48,810 As in, Dru-Zod and I. 534 00:32:49,176 --> 00:32:50,711 Take if from someone who's been in 535 00:32:50,736 --> 00:32:52,390 your position before, Lyta, 536 00:32:52,415 --> 00:32:55,034 there is never a "we" when it comes to power. 537 00:32:55,760 --> 00:32:57,495 There is only the last one standing. 538 00:32:58,241 --> 00:33:01,548 My son is nothing like Daron. 539 00:33:01,573 --> 00:33:03,286 How would you even know that until it's too late? 540 00:33:03,310 --> 00:33:05,094 Because he's Seg's son too. 541 00:33:05,422 --> 00:33:07,978 And the good in Seg is the same in Zod. 542 00:33:19,846 --> 00:33:21,587 Val and Jax are still at large, 543 00:33:21,612 --> 00:33:23,401 but I've brought you the next best thing. 544 00:33:25,094 --> 00:33:26,747 Not a moment too soon. 545 00:33:29,650 --> 00:33:30,827 No. 546 00:33:31,448 --> 00:33:33,624 They look so delicate outside of the creche. 547 00:33:34,121 --> 00:33:36,232 So helpless, fragile... 548 00:33:37,628 --> 00:33:38,934 yet bursting with life. 549 00:33:38,977 --> 00:33:40,419 Give me back my son. 550 00:33:42,850 --> 00:33:44,461 Nothing would make me happier. 551 00:33:44,932 --> 00:33:48,421 However, there is something I need from you first. 552 00:33:48,465 --> 00:33:49,694 What? 553 00:33:50,553 --> 00:33:53,077 It is time for this Resistance to end. 554 00:33:53,296 --> 00:33:55,436 Val is my great-grandfather, my blood. 555 00:33:56,204 --> 00:33:57,619 We should be together, 556 00:33:58,997 --> 00:34:00,500 not fighting each other. 557 00:34:01,217 --> 00:34:03,697 And I need you to convince him of this. 558 00:34:05,429 --> 00:34:07,223 And if I refuse? 559 00:34:09,167 --> 00:34:10,704 That would break my heart, 560 00:34:10,748 --> 00:34:13,474 because I believe there is nothing more sacred 561 00:34:14,333 --> 00:34:16,299 than the bond between mother and child. 562 00:34:21,729 --> 00:34:25,640 But if that is your resolve, then you leave me no choice. 563 00:34:25,676 --> 00:34:28,635 I will raise young Cor-Vex myself. 564 00:34:28,679 --> 00:34:32,766 And be to him the father I never had, 565 00:34:33,353 --> 00:34:34,638 in honor of Seg. 566 00:34:35,381 --> 00:34:37,743 You're just like my father. 567 00:34:39,037 --> 00:34:40,370 Get some rest. 568 00:34:40,855 --> 00:34:43,128 Perhaps you'll reconsider in the morning. 569 00:34:43,172 --> 00:34:46,479 No, no. Give me back my son! 570 00:34:46,523 --> 00:34:47,699 No! 571 00:34:58,342 --> 00:35:00,369 Jax-Jax, right here. 572 00:35:01,731 --> 00:35:03,689 - How long do we wait for Nyssa? - We don't. 573 00:35:03,714 --> 00:35:05,846 She's either captured or dead, Val. 574 00:35:06,108 --> 00:35:07,388 It's just us now. 575 00:35:07,413 --> 00:35:09,386 Zod must've got to Mama Zed in Bokos. 576 00:35:09,411 --> 00:35:11,393 He may already know about our plans to get to Wegthor. 577 00:35:11,417 --> 00:35:13,245 Well, we can't go back now. 578 00:35:13,289 --> 00:35:17,032 So you hope for the best, and I'll prepare for the worst. 579 00:36:12,538 --> 00:36:13,909 Ow... walk it off. 580 00:36:26,275 --> 00:36:29,626 Seg, I can't believe I found you. 581 00:36:33,282 --> 00:36:35,115 I can't believe this thing worked. 582 00:36:36,527 --> 00:36:37,545 Uh... 583 00:36:42,185 --> 00:36:44,579 Seg? Hey, buddy. 584 00:36:44,604 --> 00:36:47,172 Hey, Seg-Seg... 585 00:36:47,589 --> 00:36:49,687 It's Adam. Okay? 586 00:36:50,806 --> 00:36:52,552 Huh? You remember me? 587 00:36:53,345 --> 00:36:54,439 Strange? 588 00:36:56,174 --> 00:36:57,421 It's okay. Yeah? 589 00:36:58,307 --> 00:37:00,439 - It's okay. - Strange? 590 00:37:00,464 --> 00:37:01,513 Yeah. 591 00:37:04,008 --> 00:37:07,560 Planet Detroit, Zeta-Beam, Superhero. 592 00:37:08,705 --> 00:37:12,364 No... Adam? 593 00:37:13,078 --> 00:37:14,785 Yeah, surprise. 594 00:37:14,810 --> 00:37:16,344 No, Adam, you died. I watched you die. 595 00:37:16,368 --> 00:37:17,630 There was an explosion, how... 596 00:37:17,655 --> 00:37:19,483 Saved by the Zeta-Beam. 597 00:37:21,504 --> 00:37:22,589 You know, 598 00:37:24,333 --> 00:37:27,727 I really, really thought I would never 599 00:37:27,752 --> 00:37:28,938 say these words... 600 00:37:32,324 --> 00:37:34,979 But, damn, am I glad to see you, Earth-man. 601 00:37:42,394 --> 00:37:44,179 - New jacket. - Yeah. 602 00:37:44,222 --> 00:37:46,355 Yeah, red. I think red's your color, man. 603 00:37:46,398 --> 00:37:47,834 Yeah, I like the beard. 604 00:37:56,602 --> 00:37:58,299 This is a masterpiece. 605 00:38:00,650 --> 00:38:03,133 I mean, you should probably sign that thing. 606 00:38:03,782 --> 00:38:05,244 Could be worth something someday. 607 00:38:07,459 --> 00:38:11,263 Adam, why'd you come back for me? 608 00:38:13,357 --> 00:38:14,597 What happened? 609 00:38:15,427 --> 00:38:17,706 Adam, we fixed it, right? 610 00:38:19,290 --> 00:38:20,509 We fixed it. We won. 611 00:38:24,592 --> 00:38:25,772 My entire planet's gone. 612 00:38:27,385 --> 00:38:30,104 Everyone I know, my family, my friends... 613 00:38:33,481 --> 00:38:35,156 And I believe that you're the only one that 614 00:38:35,180 --> 00:38:36,212 can make that right. 615 00:38:38,443 --> 00:38:40,401 I mean, it's kind of ironic, you know? 616 00:38:41,807 --> 00:38:44,996 I... first came to you to save your grandson, 617 00:38:45,021 --> 00:38:46,136 the last son of Krypton. 618 00:38:46,890 --> 00:38:49,097 God, I really fudged the bowl on that, didn't I? 619 00:38:50,210 --> 00:38:52,429 And now here I am, the last son of Earth. 620 00:38:52,814 --> 00:38:56,257 Adam, I am so sorry, I truly am. 621 00:38:59,316 --> 00:39:00,443 But I'm glad you came. 622 00:39:04,267 --> 00:39:05,451 I am too. 623 00:39:06,550 --> 00:39:07,682 Would've been here sooner, 624 00:39:07,986 --> 00:39:09,430 but I had to stop by Kandor first. 625 00:39:09,945 --> 00:39:11,049 It's, uh... 626 00:39:12,846 --> 00:39:14,229 It's a shitshow, Seg. 627 00:39:15,071 --> 00:39:17,241 I mean, Zod's taken control of the planet, 628 00:39:17,266 --> 00:39:18,702 he's trying to conquer the galaxy. 629 00:39:18,853 --> 00:39:21,004 - Val's leading a rebellion against him. - You were right. 630 00:39:21,028 --> 00:39:23,388 You were right about Dru-Zod, I should have listened to you. 631 00:39:23,441 --> 00:39:24,747 Of course you should have. 632 00:39:24,772 --> 00:39:26,779 Everybody should have, but they... 633 00:39:29,985 --> 00:39:31,381 It's not all bad news, huh? 634 00:39:32,260 --> 00:39:34,218 Your other son seems kinda cool. 635 00:39:34,381 --> 00:39:39,255 You know, for a tiny, kind of boring infant. 636 00:39:39,919 --> 00:39:41,600 - Cor? - Yeah. 637 00:39:42,110 --> 00:39:44,124 - Cor-Vex? - That's him. 638 00:39:44,719 --> 00:39:45,960 No, is he okay? 639 00:39:46,963 --> 00:39:49,762 Yeah, I mean, the last that I saw him, yeah. 640 00:39:50,301 --> 00:39:51,845 I mean, I had to leave in a hurry, so... 641 00:39:51,869 --> 00:39:52,961 No, no, no, no, no. 642 00:39:52,986 --> 00:39:54,277 We need to get back. We need to get back now. 643 00:39:54,301 --> 00:39:55,528 Is that thing working? 644 00:39:56,639 --> 00:39:58,061 Not sure I mentioned it before, 645 00:39:58,086 --> 00:40:00,305 but the old Zeta-beam, it was originally intended for 646 00:40:00,330 --> 00:40:01,631 one person per ride. 647 00:40:01,656 --> 00:40:03,440 No, you had... you had mentioned that. 648 00:40:03,465 --> 00:40:05,292 I would have just thought that... 649 00:40:05,696 --> 00:40:07,848 Sorry, why wouldn't you get that fixed before you left? 650 00:40:07,872 --> 00:40:09,143 You didn't let me finish. 651 00:40:09,752 --> 00:40:11,928 As a matter of fact, I did get it fixed. 652 00:40:11,953 --> 00:40:14,042 By that I mean that I, uh... 653 00:40:14,067 --> 00:40:17,592 Hmm, that's... that's, uh, that's weird. 654 00:40:17,950 --> 00:40:19,865 - Huh. - What's weird? 655 00:40:19,890 --> 00:40:23,429 Uh, the magnetic field on this planet seems to be 656 00:40:23,454 --> 00:40:24,590 messing with the settings. 657 00:40:24,615 --> 00:40:26,399 We should probably get to higher ground. 658 00:40:26,705 --> 00:40:28,663 What, "we should probably get to higher... "? 659 00:40:28,688 --> 00:40:30,269 - That's what we're gonna do? - Hey, give me a break here. 660 00:40:30,293 --> 00:40:32,011 It works fine for one person. It'll work for two. 661 00:40:32,035 --> 00:40:34,054 No, see, this is what screwed everything up 662 00:40:34,079 --> 00:40:35,158 in the first place. 663 00:40:35,183 --> 00:40:36,553 You show up half-cocked. You don't have a plan. 664 00:40:36,577 --> 00:40:40,363 Hey, first of all, I am fully cocked. 665 00:40:40,687 --> 00:40:44,100 And secondly, I don't have a second thing yet, 666 00:40:44,125 --> 00:40:45,506 just-just give me a minute. 667 00:40:45,531 --> 00:40:46,532 Well... 668 00:40:46,557 --> 00:40:48,821 Uh... 669 00:40:51,659 --> 00:40:54,346 Do you think that we should, you know, stick around for... 670 00:40:54,949 --> 00:40:56,164 God damn it. 671 00:40:58,531 --> 00:40:59,663 What the shit was that? 672 00:40:59,688 --> 00:41:00,798 I don't know. 673 00:41:00,823 --> 00:41:02,721 Brainiac said this planet's meant to be uninhabited. 674 00:41:02,745 --> 00:41:04,011 Was that before or after you turned 675 00:41:04,035 --> 00:41:05,547 his head into a canoe? 676 00:41:05,572 --> 00:41:07,293 Because if it was after, I'm pretty sure he was 677 00:41:07,317 --> 00:41:08,438 off his game by then. 678 00:41:09,720 --> 00:41:12,158 I'm starting to get a bad feeling about this. 679 00:41:12,183 --> 00:41:13,263 Yeah. 680 00:41:16,075 --> 00:41:19,513 You two little candy asses ain't felt nothing yet. 681 00:41:20,881 --> 00:41:21,917 Hi. 682 00:41:24,924 --> 00:41:26,029 Hey, buddy. 683 00:41:26,346 --> 00:41:28,000 Just you back here or is the rest of 684 00:41:28,025 --> 00:41:29,207 the Kiss army over there behind the... 685 00:41:31,731 --> 00:41:33,066 Well, he's a talker, ain't he? 686 00:41:34,920 --> 00:41:36,987 Stay. 687 00:41:37,895 --> 00:41:38,953 Good boy. 688 00:41:47,952 --> 00:41:50,432 Name's Lobo. 689 00:41:50,457 --> 00:41:52,328 Please, stop, you're making me blush. 690 00:41:52,372 --> 00:41:53,982 Couple of questions: first question, 691 00:41:54,026 --> 00:41:56,280 who are you two shit-birds, and second question, 692 00:41:56,305 --> 00:42:00,222 what are you doing on this shit-hole of a planet? 693 00:42:03,797 --> 00:42:06,887 Frag. Probably should have asked you that first. 694 00:42:08,060 --> 00:42:10,584 I said, I probably should... you can't hear me. 49458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.