All language subtitles for ht05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,249 NARRATOR: Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:03,250 --> 00:00:05,189 OFJOSEPH: The Commander wants to reconcile, 3 00:00:05,190 --> 00:00:07,079 but he doesn't know how to do it so, 4 00:00:07,080 --> 00:00:08,339 I made a suggestion. 5 00:00:08,364 --> 00:00:10,698 Could you maybe give her a real voice? 6 00:00:10,723 --> 00:00:11,779 Behind the scenes. 7 00:00:11,780 --> 00:00:13,499 WATERFORD: If that would fix things. 8 00:00:13,500 --> 00:00:14,679 It's worth discussing. 9 00:00:14,680 --> 00:00:17,653 - Wear the dress. Pull the strings. - [TENSE MUSIC] 10 00:00:17,678 --> 00:00:19,977 AUNT LYDIA: Have you found her respectful? 11 00:00:20,002 --> 00:00:22,731 We've had trouble with her in the past. 12 00:00:22,756 --> 00:00:23,825 ELEANOR: Yes. 13 00:00:25,040 --> 00:00:26,839 [PLEADINGLY] I want to go now. 14 00:00:27,340 --> 00:00:29,069 All right, my love. 15 00:00:29,070 --> 00:00:30,859 SERENA: A young girl of Hannah's age 16 00:00:30,860 --> 00:00:33,319 would attend a school for domestic arts. 17 00:00:33,320 --> 00:00:35,239 The one in her district is in Brookline, 18 00:00:35,240 --> 00:00:36,749 by the reservoir. 19 00:00:36,750 --> 00:00:37,939 Thank you, S... 20 00:00:38,940 --> 00:00:39,959 [INDISTINCT CHANTING VOICES ON VIDEO] 21 00:00:39,960 --> 00:00:41,319 EYE: You know that man? 22 00:00:41,344 --> 00:00:42,843 Is it Lucas Bankole? 23 00:00:43,320 --> 00:00:44,700 I love you. 24 00:00:45,800 --> 00:00:46,870 Yes. 25 00:00:47,470 --> 00:00:49,400 She's gotten so big. 26 00:00:50,930 --> 00:00:52,590 [MUSIC FADES OUT] 27 00:00:55,340 --> 00:00:57,000 [PROTESTERS CHANTING] 28 00:00:57,024 --> 00:00:59,024 ♪ The Handmaid's Tale 3x05 ♪ Unknown Caller 29 00:00:59,048 --> 00:01:02,548 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 30 00:01:03,000 --> 00:01:05,040 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 31 00:01:15,402 --> 00:01:16,476 JUNE: She's out. 32 00:01:17,860 --> 00:01:18,883 She's safe. 33 00:01:21,595 --> 00:01:22,775 She's with Luke. 34 00:01:26,860 --> 00:01:29,629 May He and His goodness bless us with miracles, 35 00:01:30,293 --> 00:01:31,752 for we are weary 36 00:01:31,910 --> 00:01:33,240 and weak of faith. 37 00:01:39,520 --> 00:01:41,069 Maybe it's not a miracle. 38 00:01:41,783 --> 00:01:44,813 A miracle is beyond human powers. 39 00:01:46,030 --> 00:01:47,100 I did this. 40 00:01:48,660 --> 00:01:49,720 We. 41 00:01:53,085 --> 00:01:54,315 It's a dream. 42 00:01:55,254 --> 00:01:57,870 The only dream for a Handmaid in Gilead. 43 00:01:59,890 --> 00:02:01,405 My baby is free. 44 00:02:01,566 --> 00:02:02,685 OFERIC: Praise be. 45 00:02:03,633 --> 00:02:04,948 JUNE: They could resent me. 46 00:02:05,870 --> 00:02:07,189 I wouldn't blame them. 47 00:02:07,190 --> 00:02:08,409 HANDMAIDS: Praise be. 48 00:02:08,410 --> 00:02:10,479 JUNE: Instead of resentment, they offer grace. 49 00:02:11,747 --> 00:02:14,117 A victory for one is a victory for all. 50 00:02:22,450 --> 00:02:24,461 I want him here so badly. 51 00:02:25,362 --> 00:02:26,905 I want to be held 52 00:02:27,882 --> 00:02:29,410 and told my name. 53 00:02:31,430 --> 00:02:33,669 Absence makes the heart grow fonder. 54 00:02:35,040 --> 00:02:36,090 Maybe. 55 00:02:37,510 --> 00:02:38,907 What about the rest of me? 56 00:02:40,310 --> 00:02:41,980 [MUTED DANCE MUSIC] 57 00:02:45,520 --> 00:02:47,004 The night we made Hannah. 58 00:02:48,906 --> 00:02:50,065 If I thought 59 00:02:50,309 --> 00:02:51,929 I would never touch him again, 60 00:02:52,551 --> 00:02:53,683 never have him, 61 00:02:55,227 --> 00:02:56,450 I would die. 62 00:02:59,650 --> 00:03:02,030 But nobody dies from lack of sex. 63 00:03:05,370 --> 00:03:07,370 It's lack of love we die from. 64 00:03:10,185 --> 00:03:11,435 OFMATTHEW: I pray for your husband. 65 00:03:11,459 --> 00:03:13,189 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 66 00:03:14,132 --> 00:03:16,152 That is kind of you, Ofmatthew. 67 00:03:18,030 --> 00:03:19,679 OFMATTHEW: I pray he returns Baby Nichole 68 00:03:19,704 --> 00:03:20,994 to her rightful home. 69 00:03:23,670 --> 00:03:25,578 Her rightful home is with her parents. 70 00:03:26,250 --> 00:03:27,495 OFMATTHEW: Praise be. 71 00:03:27,860 --> 00:03:29,660 [HELICOPTER HOVERING] 72 00:03:33,650 --> 00:03:35,283 I know he'll do the right thing. 73 00:03:35,980 --> 00:03:37,582 You wouldn't have married a man 74 00:03:37,607 --> 00:03:39,696 who is actually capable of kidnapping. 75 00:03:40,365 --> 00:03:42,440 You have much better judgement than that. 76 00:03:44,240 --> 00:03:45,419 Under His eye. 77 00:03:47,480 --> 00:03:48,609 Bite me. 78 00:03:48,810 --> 00:03:50,470 [SIREN WAILING] 79 00:04:01,530 --> 00:04:02,559 [DOOR OPENS] 80 00:04:02,560 --> 00:04:03,639 LAWRENCE: Sienna? 81 00:04:04,440 --> 00:04:05,459 Sienna? 82 00:04:05,460 --> 00:04:07,769 [FOOTSTEPS APPROACHING] 83 00:04:07,794 --> 00:04:09,004 Never mind. 84 00:04:10,924 --> 00:04:12,403 Did you do... 85 00:04:12,591 --> 00:04:13,891 something different? 86 00:04:18,440 --> 00:04:19,826 Your hair. 87 00:04:20,517 --> 00:04:21,626 ELEANOR: A little. 88 00:04:22,060 --> 00:04:23,370 LAWRENCE: It looks nice. 89 00:04:24,589 --> 00:04:25,823 Like it used to. 90 00:04:26,601 --> 00:04:27,621 Thank you. 91 00:04:30,480 --> 00:04:31,640 Good morning, dear. 92 00:04:33,670 --> 00:04:35,050 Good morning, Mrs. Lawrence. 93 00:04:46,100 --> 00:04:47,769 Blessed day, Commander. 94 00:04:47,770 --> 00:04:49,280 The answer is "no". 95 00:04:52,060 --> 00:04:53,089 You want something. 96 00:04:53,090 --> 00:04:54,220 I can tell. 97 00:05:05,252 --> 00:05:07,771 OFJOSEPH: I just need to know if my husband is safe. 98 00:05:08,290 --> 00:05:09,879 I don't know. Does he use a seat belt? 99 00:05:09,880 --> 00:05:11,133 Does he watch his blood pressure? 100 00:05:11,157 --> 00:05:13,215 That's the silent killer, you know. 101 00:05:13,240 --> 00:05:14,690 They know where he is now. 102 00:05:16,000 --> 00:05:17,340 They know he has my daughter. 103 00:05:20,700 --> 00:05:23,340 And isn't that what you wanted? 104 00:05:25,010 --> 00:05:26,750 Do you think they would try to hurt him? 105 00:05:28,187 --> 00:05:29,237 They? 106 00:05:32,720 --> 00:05:34,420 Do you think he's in danger? 107 00:05:35,590 --> 00:05:36,730 We're all in danger. 108 00:05:46,130 --> 00:05:47,790 [INDISTINCT CHATTER] 109 00:05:51,130 --> 00:05:52,320 RITA: What a blessing. 110 00:05:54,770 --> 00:05:55,939 To have seen her. 111 00:05:57,040 --> 00:05:58,409 To know that she's all right. 112 00:05:59,103 --> 00:06:00,563 She's with a stranger. 113 00:06:01,960 --> 00:06:03,199 A stranger to you. 114 00:06:04,490 --> 00:06:05,549 Yes. 115 00:06:06,650 --> 00:06:08,240 - To me. - [DOOR OPENS] 116 00:06:12,714 --> 00:06:13,723 You're finished already? 117 00:06:13,748 --> 00:06:14,897 What did they say? 118 00:06:15,020 --> 00:06:17,390 Oh, they've just gotten started. 119 00:06:20,160 --> 00:06:21,620 I'd like you to join us. 120 00:06:23,670 --> 00:06:26,339 [TENSE MUSIC] 121 00:06:26,340 --> 00:06:27,630 You have a say in this. 122 00:06:43,490 --> 00:06:45,049 [INDISTINCT CHATTER] 123 00:06:45,050 --> 00:06:48,059 PUTNAM: We lodged a preliminary complaint to Canada, 124 00:06:48,060 --> 00:06:49,759 petitioning for Nichole's return. 125 00:06:50,260 --> 00:06:51,649 And we will follow up. 126 00:06:51,650 --> 00:06:53,739 CALHOUN: A child of Gilead has been kidnapped. 127 00:06:54,040 --> 00:06:57,079 You're suggesting we send them another stern note? 128 00:06:57,480 --> 00:06:59,569 PUTNAM: No, Commander. I'm saying 129 00:06:59,713 --> 00:07:01,702 that our options are limited 130 00:07:01,860 --> 00:07:03,259 without an extradition treaty. 131 00:07:03,260 --> 00:07:04,449 WATERFORD: Gentlemen. 132 00:07:05,148 --> 00:07:06,637 Pray excuse me. 133 00:07:07,984 --> 00:07:09,014 Serena? 134 00:07:14,660 --> 00:07:17,570 I'd like to know about the man who is raising her. 135 00:07:27,900 --> 00:07:29,109 He worked in the... 136 00:07:29,110 --> 00:07:31,639 Suffolk County Office of Urban Planning. 137 00:07:32,992 --> 00:07:34,001 Before. 138 00:07:34,026 --> 00:07:35,045 And now? 139 00:07:35,070 --> 00:07:36,070 [SHUFFLES PAPERS] 140 00:07:36,071 --> 00:07:38,840 PUTNAM: Part-time construction and utility work. 141 00:07:39,675 --> 00:07:40,734 He receives... 142 00:07:40,859 --> 00:07:42,029 refugee aid. 143 00:07:44,780 --> 00:07:46,019 Is he a man of faith? 144 00:07:46,020 --> 00:07:47,439 Of course not. 145 00:07:47,440 --> 00:07:49,669 He did baptize his first child. 146 00:07:50,670 --> 00:07:51,742 But, to our knowledge, 147 00:07:51,767 --> 00:07:54,259 that's the extent of his religious activities. 148 00:07:54,260 --> 00:07:58,519 We have been able to access some medical records. 149 00:07:58,796 --> 00:08:01,505 Nichole's up to date on her vaccinations. 150 00:08:01,530 --> 00:08:04,069 She's measuring 60th percentile for height 151 00:08:04,070 --> 00:08:05,695 and 55th for weight. 152 00:08:06,930 --> 00:08:07,959 And... 153 00:08:07,960 --> 00:08:09,430 [CHUCKLES] 154 00:08:10,312 --> 00:08:11,912 It says here she has a tooth. 155 00:08:23,020 --> 00:08:25,089 PUTNAM: And we will do whatever it takes 156 00:08:25,557 --> 00:08:27,119 to bring her back home to you. 157 00:08:27,120 --> 00:08:29,129 [EMOTIONAL MUSIC] 158 00:08:29,130 --> 00:08:31,029 [CHAIRS ROLLING BACK] 159 00:08:31,030 --> 00:08:32,670 [DOOR OPENS] 160 00:08:42,640 --> 00:08:44,069 [DOOR CLOSES] 161 00:08:44,070 --> 00:08:45,780 I thought this is what you wanted. 162 00:08:47,897 --> 00:08:49,416 Our daughter's safe. 163 00:08:50,350 --> 00:08:51,500 In Canada. 164 00:08:52,680 --> 00:08:53,969 I'm grateful. 165 00:08:54,675 --> 00:08:55,895 WATERFORD: But? 166 00:08:58,220 --> 00:08:59,569 Help me understand. 167 00:09:00,213 --> 00:09:01,619 What is it that you want? 168 00:09:02,220 --> 00:09:03,679 I want to be with her, 169 00:09:03,680 --> 00:09:05,199 but that's impossible. 170 00:09:05,543 --> 00:09:07,443 [INHALES TEARFULLY] 171 00:09:08,600 --> 00:09:10,030 [SIGHS] 172 00:09:10,929 --> 00:09:12,449 I just want this to be over. 173 00:09:16,670 --> 00:09:18,039 [THUD] 174 00:09:18,040 --> 00:09:19,049 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 175 00:09:19,050 --> 00:09:20,060 [DOOR OPENS] 176 00:09:21,880 --> 00:09:23,310 [DOOR CLOSES] 177 00:09:24,940 --> 00:09:26,949 [FOOTSTEPS APPROACHING] 178 00:09:26,950 --> 00:09:28,370 [KNOCKING ON DOOR] 179 00:09:30,050 --> 00:09:31,249 They're here for you. 180 00:09:31,250 --> 00:09:32,409 In the parlor. 181 00:09:32,910 --> 00:09:34,950 [RETREATING FOOTSTEPS] 182 00:09:47,320 --> 00:09:49,360 [OMINOUS MUSIC] 183 00:10:04,520 --> 00:10:05,959 Ofjoseph. 184 00:10:06,574 --> 00:10:07,714 Blessed be the fruit. 185 00:10:10,360 --> 00:10:11,860 OFJOSEPH: May the Lord open. 186 00:10:15,040 --> 00:10:17,670 They're just here to have a conversation. 187 00:10:19,660 --> 00:10:20,690 Sit. 188 00:10:28,140 --> 00:10:31,442 We'd like to arrange... 189 00:10:32,250 --> 00:10:34,432 a visit with Nichole. 190 00:10:38,371 --> 00:10:40,394 As you can imagine, 191 00:10:40,905 --> 00:10:43,004 seeing our daughter has opened up 192 00:10:43,029 --> 00:10:45,769 a terrible wound for Mrs. Waterford. 193 00:10:46,533 --> 00:10:48,992 Just one visit to say goodbye. 194 00:10:49,470 --> 00:10:51,250 WATERFORD: Your husband will be protected. 195 00:10:53,730 --> 00:10:54,759 My husband? 196 00:10:54,784 --> 00:10:56,953 WATERFORD: Everyone will be protected. 197 00:10:57,173 --> 00:10:58,273 You have my word. 198 00:10:58,298 --> 00:10:59,317 SERENA: Mine as well. 199 00:11:01,840 --> 00:11:02,950 Your word? 200 00:11:06,969 --> 00:11:08,159 What do I have to do? 201 00:11:10,690 --> 00:11:11,830 Call your husband. 202 00:11:21,060 --> 00:11:22,080 No. 203 00:11:28,961 --> 00:11:30,420 Will you please give us a moment? 204 00:11:31,009 --> 00:11:32,039 Of course. 205 00:11:36,450 --> 00:11:37,450 [LAWRENCE CLEARS THROAT] 206 00:11:41,780 --> 00:11:43,149 [DOOR CLOSES] 207 00:11:43,150 --> 00:11:44,419 [FOOTSTEPS RECEDING] 208 00:11:44,420 --> 00:11:45,870 [OFJOSEPH SIGHS] 209 00:11:46,870 --> 00:11:47,970 OFJOSEPH: No. 210 00:11:59,343 --> 00:12:00,532 I know that 211 00:12:00,557 --> 00:12:02,505 I can't be with her. 212 00:12:03,419 --> 00:12:05,578 I just want to be something to her. 213 00:12:05,603 --> 00:12:06,723 That's not gonna help. 214 00:12:08,939 --> 00:12:09,969 Okay? 215 00:12:11,943 --> 00:12:13,302 It's not gonna be what you think. 216 00:12:13,327 --> 00:12:14,796 - [SCOFFS] - SERENA: Please. 217 00:12:15,355 --> 00:12:17,305 Please. I am begging you. 218 00:12:19,457 --> 00:12:20,467 June. 219 00:12:26,160 --> 00:12:27,800 [EXHALES SHAKILY] 220 00:12:29,034 --> 00:12:31,014 You don't think I wanna see her? 221 00:12:33,170 --> 00:12:34,810 [SIGHS] 222 00:12:41,710 --> 00:12:43,050 If I do this, 223 00:12:44,880 --> 00:12:45,930 what do I get? 224 00:12:48,335 --> 00:12:49,724 You get to see her. 225 00:12:49,954 --> 00:12:51,014 So... 226 00:12:53,260 --> 00:12:54,370 what do I get? 227 00:12:57,983 --> 00:12:59,213 What do you want? 228 00:13:00,915 --> 00:13:02,355 I want you to owe me. 229 00:13:10,410 --> 00:13:12,060 [SIGHS IN FRUSTRATION] 230 00:13:15,880 --> 00:13:18,679 [DARK MUSIC] 231 00:13:18,680 --> 00:13:19,680 [DIAL TONE] 232 00:13:22,920 --> 00:13:24,090 Under His eye. 233 00:13:25,590 --> 00:13:27,620 [FAINT STATIC] 234 00:13:30,240 --> 00:13:32,059 You have two minutes. 235 00:13:32,060 --> 00:13:33,620 [DIALING] 236 00:13:34,630 --> 00:13:36,260 [PHONE RINGING] 237 00:13:39,300 --> 00:13:40,960 [CELL PHONE RINGING] 238 00:13:44,040 --> 00:13:45,970 CASHIER: It's $47.56. 239 00:13:47,280 --> 00:13:48,959 This will barely last us the week. 240 00:13:49,636 --> 00:13:51,365 How do people pay for this stuff? 241 00:13:51,812 --> 00:13:52,998 Most don't need it. 242 00:13:54,320 --> 00:13:55,419 All right. 243 00:13:55,920 --> 00:13:57,879 [CELL PHONE CONTINUES RINGING] 244 00:13:57,880 --> 00:13:59,049 All right, see ya. 245 00:13:59,050 --> 00:14:00,080 Hmm. 246 00:14:03,110 --> 00:14:04,119 Hello. 247 00:14:04,120 --> 00:14:06,239 [STATIC] 248 00:14:06,240 --> 00:14:07,259 Hello? 249 00:14:07,260 --> 00:14:08,379 Who is this? 250 00:14:08,714 --> 00:14:09,804 Luke. 251 00:14:11,298 --> 00:14:12,368 It's me. 252 00:14:14,000 --> 00:14:15,129 Don't hang up. 253 00:14:16,230 --> 00:14:17,329 Oh, God. 254 00:14:17,630 --> 00:14:18,639 June? 255 00:14:19,116 --> 00:14:20,235 Oh! 256 00:14:20,260 --> 00:14:21,359 Hi. 257 00:14:21,860 --> 00:14:23,529 LUKE: June, I, uh... 258 00:14:24,030 --> 00:14:25,149 Oh, June. 259 00:14:25,150 --> 00:14:27,923 I'm okay, Luke. Hannah's okay. 260 00:14:27,948 --> 00:14:30,057 - She's all right. - [LAUGHS IN RELIEF] 261 00:14:30,082 --> 00:14:31,511 Where... where are you? 262 00:14:32,050 --> 00:14:33,559 OFJOSEPH: Still here. I'm in Gilead. 263 00:14:34,060 --> 00:14:36,080 [EMOTIONAL STRING MUSIC] 264 00:14:38,360 --> 00:14:39,479 June, um... 265 00:14:39,504 --> 00:14:40,523 I love... 266 00:14:40,548 --> 00:14:41,589 I love you. 267 00:14:41,614 --> 00:14:43,053 I love you so much. 268 00:14:43,650 --> 00:14:46,299 - I love you. - [LUKE CRYING] 269 00:14:46,300 --> 00:14:47,319 God, I love you. 270 00:14:47,320 --> 00:14:48,469 LUKE: I love you. 271 00:14:48,870 --> 00:14:50,869 Oh, baby. I... I miss you. 272 00:14:50,870 --> 00:14:53,039 I think about you every day. 273 00:14:53,040 --> 00:14:54,469 I'm sorry. I'm sorry. 274 00:14:54,470 --> 00:14:55,749 - Don't. - LUKE: [STUTTERS] I... 275 00:14:57,150 --> 00:14:58,269 Don't be sorry. 276 00:14:58,270 --> 00:15:00,960 No, I should've tried harder to find you. 277 00:15:01,904 --> 00:15:03,193 And Hannah. 278 00:15:03,593 --> 00:15:04,923 I don't have much time. 279 00:15:06,690 --> 00:15:08,309 Yeah. Are you... Are you all right? 280 00:15:08,310 --> 00:15:09,360 Did they hurt you? 281 00:15:10,981 --> 00:15:12,080 No. 282 00:15:12,105 --> 00:15:13,274 LUKE: Are they there? 283 00:15:14,171 --> 00:15:15,190 Are they listening? 284 00:15:15,215 --> 00:15:16,499 Luke, please. 285 00:15:16,900 --> 00:15:18,449 I'm all right. I promise. 286 00:15:19,050 --> 00:15:20,299 I need you to listen to me. 287 00:15:20,300 --> 00:15:22,099 LUKE: Yeah. Yeah, baby. 288 00:15:22,100 --> 00:15:24,049 I need you to do something for me. 289 00:15:24,050 --> 00:15:25,379 LUKE: Yeah, anything. 290 00:15:25,680 --> 00:15:28,249 I need you to go to the Toronto airport tomorrow 291 00:15:28,250 --> 00:15:29,699 and meet the Waterfords, 292 00:15:29,982 --> 00:15:31,492 and bring Nichole. 293 00:15:35,050 --> 00:15:36,090 Luke. 294 00:15:39,615 --> 00:15:40,984 - Luke. - LUKE: Yeah. I'm... 295 00:15:41,009 --> 00:15:42,359 I'm... I'm here. 296 00:15:44,367 --> 00:15:45,376 June... 297 00:15:45,622 --> 00:15:47,255 You want me to meet the Waterfords? 298 00:15:48,100 --> 00:15:49,109 OFJOSEPH: Just once. 299 00:15:49,110 --> 00:15:50,278 To say goodbye. 300 00:15:50,870 --> 00:15:53,190 You'll get another call with all of the details. 301 00:15:54,632 --> 00:15:56,481 [BEEPS] 302 00:15:56,506 --> 00:15:57,596 Please. 303 00:15:59,480 --> 00:16:00,990 I need you to say yes. 304 00:16:03,540 --> 00:16:04,629 Not him. 305 00:16:05,686 --> 00:16:06,715 Not him. 306 00:16:06,740 --> 00:16:07,770 Just her. 307 00:16:09,913 --> 00:16:10,953 OFJOSEPH: Okay. 308 00:16:12,960 --> 00:16:13,969 Okay. 309 00:16:14,672 --> 00:16:15,679 Okay. 310 00:16:16,141 --> 00:16:17,880 I love you. [DISCONNECTS] 311 00:16:30,160 --> 00:16:31,439 [SLOW PIANO MUSIC] 312 00:16:31,440 --> 00:16:32,900 [INAUDIBLE] 313 00:16:49,660 --> 00:16:51,490 May I be dismissed, sir? 314 00:16:53,921 --> 00:16:54,951 You may. 315 00:17:02,240 --> 00:17:03,860 SERENA: God bless you. 316 00:18:11,959 --> 00:18:12,989 How did she sound? 317 00:18:22,555 --> 00:18:23,715 Like June. 318 00:18:40,970 --> 00:18:42,400 [LUKE SNIFFLES] 319 00:18:47,910 --> 00:18:49,540 [FOOTSTEPS APPROACHING] 320 00:18:51,575 --> 00:18:53,425 ELEANOR: How are you holding up, dear? 321 00:18:55,920 --> 00:18:57,229 Very well, Mrs. Lawrence. 322 00:18:57,230 --> 00:18:58,260 Thank you. 323 00:19:00,773 --> 00:19:02,782 That must've been painful, 324 00:19:03,670 --> 00:19:05,210 after all that time. 325 00:19:12,405 --> 00:19:14,475 It didn't go quite as I'd imagined. 326 00:19:19,522 --> 00:19:21,042 What matters... 327 00:19:22,260 --> 00:19:23,269 is... 328 00:19:23,270 --> 00:19:24,289 that... 329 00:19:24,812 --> 00:19:26,842 your love came through. 330 00:19:29,120 --> 00:19:30,750 Sometimes words fail us. 331 00:19:32,915 --> 00:19:35,945 My husband used music. 332 00:19:38,440 --> 00:19:42,210 He used to curate cassette tapes for me in college. 333 00:19:43,330 --> 00:19:44,359 Hmm. 334 00:19:44,860 --> 00:19:45,959 ELEANOR: I still have them 335 00:19:46,260 --> 00:19:47,399 in the basement. 336 00:19:47,929 --> 00:19:49,299 Do you ever listen to them? 337 00:19:55,640 --> 00:19:56,739 I... 338 00:19:57,161 --> 00:19:59,361 I miss the man who made them. 339 00:20:09,727 --> 00:20:11,106 Maybe there's just 340 00:20:12,607 --> 00:20:13,817 a little bit of him left. 341 00:20:17,429 --> 00:20:18,649 He helped me. 342 00:20:20,740 --> 00:20:21,970 He helped Emily. 343 00:20:30,030 --> 00:20:31,060 I think... 344 00:20:34,595 --> 00:20:37,503 it's okay to take a sliver of someone... 345 00:20:39,960 --> 00:20:41,370 and hold on to that. 346 00:20:47,511 --> 00:20:49,530 Especially if it's all you have. 347 00:20:59,140 --> 00:21:01,160 [BIRDS CHIRPING OUTSIDE] 348 00:21:26,556 --> 00:21:31,056 _ 349 00:21:51,030 --> 00:21:53,299 ["YOU MAKE ME FEEL LIKE DANCING" BY LEO SAYER] 350 00:21:53,300 --> 00:21:56,039 ♪♪ 351 00:21:56,040 --> 00:21:58,059 [LOWERS VOLUME] 352 00:21:58,060 --> 00:21:59,959 CHORUS: ♪ Ah-ha ♪ 353 00:22:01,460 --> 00:22:04,769 LEO: ♪ You've got a cute way of talking ♪ 354 00:22:06,470 --> 00:22:09,240 ♪ You got the better of me ♪ 355 00:22:11,450 --> 00:22:14,814 ♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪ 356 00:22:15,450 --> 00:22:20,329 [LOUDER] ♪ Like a dog hanging on your lead ♪ 357 00:22:20,630 --> 00:22:21,659 CHORUS: ♪ Ah ♪ 358 00:22:21,660 --> 00:22:23,659 LEO: ♪ I'm in a spin, you know ♪ 359 00:22:23,660 --> 00:22:26,249 ♪ Shaking on a string, you know ♪ 360 00:22:26,250 --> 00:22:29,449 LEO AND CHORUS: ♪ You make me feel like dancing ♪ 361 00:22:29,450 --> 00:22:31,249 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 362 00:22:31,250 --> 00:22:34,449 ♪ You make me feel like dancing ♪ 363 00:22:34,450 --> 00:22:36,459 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 364 00:22:36,460 --> 00:22:39,869 ♪ You make me feel like dancing ♪ 365 00:22:39,870 --> 00:22:42,249 - LEO: ♪ I feel like dancing ♪ - CHORUS: ♪ Whoo! ♪ 366 00:22:42,250 --> 00:22:43,469 - LEO: ♪ Dancing ♪ - CHORUS: ♪ Whoo! ♪ 367 00:22:43,470 --> 00:22:45,239 - LEO: ♪ Dance the night away ♪ - CHORUS: ♪ Yeah! ♪ 368 00:22:45,240 --> 00:22:47,239 - LEO: ♪ I feel like dancing ♪ - CHORUS: ♪ Whoo! ♪ 369 00:22:47,240 --> 00:22:50,999 - LEO: ♪ Dancing, aah! ♪ - [SONG FADES OUT] 370 00:22:51,000 --> 00:22:53,209 [WAVES CRASHING SOFTLY] 371 00:22:53,210 --> 00:22:55,240 [SEAGULLS CAW IN DISTANCE] 372 00:23:26,890 --> 00:23:28,879 [FOOTSTEPS APPROACHING] 373 00:23:28,880 --> 00:23:29,929 [KNOCKING] 374 00:23:29,930 --> 00:23:31,289 Your breakfast, Mrs. Waterford. 375 00:23:31,978 --> 00:23:33,517 SERENA: I'm still full from dinner. 376 00:23:35,030 --> 00:23:36,569 Well, for the flight then. 377 00:23:37,870 --> 00:23:39,490 SERENA: Do you think that she'll like it? 378 00:23:53,354 --> 00:23:55,584 "For this child I prayed." 379 00:23:59,920 --> 00:24:01,420 Oh, it's beautiful. 380 00:24:05,250 --> 00:24:07,000 Would you give her a kiss from me, please? 381 00:24:10,330 --> 00:24:11,430 Of course. 382 00:24:22,470 --> 00:24:24,039 RITA: Ma'am, there's something else. 383 00:24:24,640 --> 00:24:26,180 It arrived last night. 384 00:24:29,608 --> 00:24:30,677 What is it? 385 00:24:31,550 --> 00:24:33,579 RITA: It didn't have my name on it, ma'am. 386 00:24:33,580 --> 00:24:35,050 [FOOTSTEPS APPROACHING] 387 00:24:39,020 --> 00:24:40,030 The car is here. 388 00:24:41,680 --> 00:24:43,129 RITA: I'll wrap this up for the flight. 389 00:24:43,130 --> 00:24:44,550 Thank you, Rita. 390 00:25:03,660 --> 00:25:05,679 [DRAMATIC PIANO MUSIC] 391 00:25:05,680 --> 00:25:07,690 [JET ENGINE WHIRRING] 392 00:25:13,900 --> 00:25:15,860 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 393 00:25:18,160 --> 00:25:19,200 JEREMIAH: Let's go. 394 00:25:54,460 --> 00:25:55,960 Blessed day, Mrs. Waterford. 395 00:25:56,660 --> 00:25:57,879 Under His eye. 396 00:25:57,880 --> 00:25:59,150 [DOOR CLOSES] 397 00:26:21,040 --> 00:26:22,209 TUELLO: Mrs. Waterford. 398 00:26:23,413 --> 00:26:24,523 Welcome. 399 00:26:28,440 --> 00:26:29,669 Mr. Tuello. 400 00:26:30,484 --> 00:26:32,183 You remember me. I'm flattered. 401 00:26:32,768 --> 00:26:35,778 I'm just here to make sure this goes smoothly. 402 00:26:37,179 --> 00:26:38,709 I know how to conduct myself. 403 00:26:39,951 --> 00:26:42,000 Mr. Tuello will take it from here. 404 00:26:42,025 --> 00:26:44,164 JEREMIAH: The Commander gave me strict orders. 405 00:26:44,189 --> 00:26:46,349 I speak for the Commander in his absence. 406 00:26:46,374 --> 00:26:47,883 JEREMIAH: Yes, Mrs. Waterford. 407 00:26:49,460 --> 00:26:51,159 It's a short drive to the terminal. 408 00:26:51,184 --> 00:26:52,403 You'll change there. 409 00:26:52,668 --> 00:26:53,817 I'm sorry? 410 00:26:54,030 --> 00:26:56,810 Mr. Bankole requested a more public meeting place. 411 00:26:57,900 --> 00:26:59,516 We brought you a change of clothes. 412 00:27:00,870 --> 00:27:02,253 We want you to blend in. 413 00:27:17,333 --> 00:27:19,373 Right this way, Mrs. Waterford. 414 00:27:21,566 --> 00:27:23,025 PA ANNOUNCER: Attention passengers 415 00:27:23,050 --> 00:27:26,659 on Air Canada Flight 1805 to Mexico City. 416 00:27:26,660 --> 00:27:28,999 This is the final boarding call. 417 00:27:29,000 --> 00:27:32,999 Flight 1805 will be closing its doors in five minutes. 418 00:27:33,000 --> 00:27:37,190 All ticketed passengers must board at Gate E80 at this time. 419 00:27:51,109 --> 00:27:52,109 I'll introduce you. 420 00:27:52,134 --> 00:27:53,743 No. Not yet. 421 00:28:14,440 --> 00:28:15,539 Serena Waterford. 422 00:28:15,954 --> 00:28:17,034 Luke Bankole. 423 00:28:23,630 --> 00:28:24,660 SERENA: Hello. 424 00:28:27,381 --> 00:28:28,401 TUELLO: I could stay. 425 00:28:30,082 --> 00:28:32,292 I leave that up to Mr. Bankole. 426 00:28:35,890 --> 00:28:37,030 You can go. 427 00:28:37,914 --> 00:28:39,054 I won't be far. 428 00:28:45,434 --> 00:28:46,623 God bless you. 429 00:28:46,688 --> 00:28:47,758 Fuck you. 430 00:28:49,510 --> 00:28:51,950 I understand this wasn't an easy choice for you. 431 00:28:53,470 --> 00:28:54,870 I thank you for making it. 432 00:28:56,541 --> 00:28:58,061 I did this for my wife. 433 00:29:07,450 --> 00:29:10,110 [PA ANNOUNCER SPEAKING IN FRENCH] 434 00:29:21,440 --> 00:29:22,845 She's gained so much weight. 435 00:29:24,155 --> 00:29:25,935 She started eating solids yet? 436 00:29:26,791 --> 00:29:28,601 She's not a fan of the peas. 437 00:29:31,307 --> 00:29:32,667 Is June okay? 438 00:29:33,250 --> 00:29:35,319 Yes. She's been reassigned. 439 00:29:35,320 --> 00:29:36,409 LUKE: Where? 440 00:29:36,597 --> 00:29:37,846 I want a name. 441 00:29:38,060 --> 00:29:40,259 SERENA: Your wife is perfectly safe, Mr. Bankole. 442 00:29:40,260 --> 00:29:41,490 That's a lie. 443 00:29:49,390 --> 00:29:51,439 His name is Joseph Lawrence. 444 00:29:51,464 --> 00:29:52,859 [PA ANNOUNCER SPEAKING IN BACKGROUND] 445 00:29:52,860 --> 00:29:54,510 [NICHOLE FUSSING] 446 00:29:59,580 --> 00:30:00,580 [NICHOLE CRIES] 447 00:30:00,581 --> 00:30:02,600 LUKE: I know. [SHUSHING] 448 00:30:05,240 --> 00:30:06,940 What do you want out of this? 449 00:30:08,220 --> 00:30:09,380 This visit? 450 00:30:10,330 --> 00:30:12,129 I just wanted to see my daughter. 451 00:30:12,154 --> 00:30:13,629 She's not your daughter. 452 00:30:13,654 --> 00:30:14,844 SERENA: Or yours. 453 00:30:16,607 --> 00:30:18,942 Okay, you understand this is not about biology, 454 00:30:18,967 --> 00:30:20,799 and I hope that you'll explain that to her 455 00:30:20,800 --> 00:30:21,999 when she's old enough to understand. 456 00:30:22,000 --> 00:30:23,179 She'll never be old enough to understand. 457 00:30:23,180 --> 00:30:24,449 Every child has a right 458 00:30:24,450 --> 00:30:25,769 - to their own story. - LUKE: Yeah? 459 00:30:25,770 --> 00:30:27,339 Even if that story is complicated. 460 00:30:27,340 --> 00:30:29,210 And what's your husband's role in that story? 461 00:30:48,680 --> 00:30:50,559 I'd like for Nichole to have this. 462 00:30:51,013 --> 00:30:53,329 This was a gift from my father, God rest his soul. 463 00:30:53,330 --> 00:30:56,307 I don't know what it is that you tell yourself 464 00:30:56,856 --> 00:30:59,338 so that, you know, you can sleep at night, 465 00:30:59,363 --> 00:31:02,769 but Nichole is gonna know exactly where she came from, 466 00:31:02,770 --> 00:31:04,839 and how brave her mother was 467 00:31:05,883 --> 00:31:07,292 for getting her here. 468 00:31:07,317 --> 00:31:08,416 That's her story. 469 00:31:09,450 --> 00:31:10,519 All right? 470 00:31:11,520 --> 00:31:13,690 You're never gonna be anything to her. 471 00:31:16,855 --> 00:31:18,704 [NICHOLE FUSSING] 472 00:31:18,776 --> 00:31:20,676 SERENA: You wanna know what I tell myself? 473 00:31:22,277 --> 00:31:24,287 That she was my miracle, 474 00:31:26,529 --> 00:31:28,039 and that I let her go. 475 00:31:31,040 --> 00:31:33,409 Because I wanted a better life for her, 476 00:31:33,410 --> 00:31:34,706 and so did your wife. 477 00:31:35,422 --> 00:31:36,531 Okay? 478 00:31:37,062 --> 00:31:38,151 So. 479 00:31:39,240 --> 00:31:41,389 If you can't honor my wishes then... 480 00:31:42,060 --> 00:31:43,270 honor hers. 481 00:31:44,440 --> 00:31:46,472 Please, give this to Nichole, 482 00:31:47,250 --> 00:31:49,480 and let her draw her own conclusions. 483 00:31:52,050 --> 00:31:54,489 You need to understand that I protected your wife. 484 00:31:54,490 --> 00:31:56,870 [TENSE MUSIC] 485 00:32:00,890 --> 00:32:01,940 What did you say? 486 00:32:04,700 --> 00:32:05,739 You what? 487 00:32:05,740 --> 00:32:07,847 TUELLO: I'm sorry, but we need to wrap this up. 488 00:32:07,872 --> 00:32:08,962 Good. 489 00:32:11,250 --> 00:32:12,549 Yeah, good, good. 490 00:32:13,250 --> 00:32:14,500 Okay, I'll take it. 491 00:32:21,908 --> 00:32:24,238 SERENA: Is there something you want me to tell your wife? 492 00:32:28,230 --> 00:32:29,280 No. 493 00:32:31,570 --> 00:32:32,899 [SIGHS] 494 00:32:32,900 --> 00:32:34,940 I love you, my sweet girl. 495 00:32:38,240 --> 00:32:39,780 I love you so much. 496 00:32:41,440 --> 00:32:42,500 I love you. 497 00:32:45,680 --> 00:32:47,800 Do you wanna hold her? 498 00:32:49,396 --> 00:32:50,706 Yes, please. 499 00:32:53,030 --> 00:32:54,660 [EMOTIONAL MUSIC] 500 00:32:56,660 --> 00:32:58,289 Oh, my baby girl. 501 00:32:58,290 --> 00:33:00,529 [NICHOLE COOING] 502 00:33:00,530 --> 00:33:01,879 Hi. 503 00:33:01,880 --> 00:33:03,520 Oh, oh! 504 00:33:26,360 --> 00:33:28,359 TUELLO: You don't have to change back. 505 00:33:28,360 --> 00:33:29,929 My offer still stands. 506 00:33:30,427 --> 00:33:31,836 Treason and coconuts. 507 00:33:32,040 --> 00:33:33,669 [SERENA SNIFFLES] 508 00:33:33,670 --> 00:33:35,833 I only have one home, Mr. Tuello. 509 00:33:36,495 --> 00:33:38,244 You understand that, don't you? 510 00:33:38,710 --> 00:33:39,799 Yes. 511 00:33:40,998 --> 00:33:42,547 I used to live in Atlanta. 512 00:33:43,648 --> 00:33:45,898 Well, I hope you get back there someday. 513 00:33:47,520 --> 00:33:49,320 [SERENA CRYING] 514 00:33:57,230 --> 00:33:59,140 [INAUDIBLE] 515 00:34:20,720 --> 00:34:21,859 PILOT: Gilead Ground. 516 00:34:21,860 --> 00:34:24,749 Airbus 3-0-0 Echo-Romeo-8-0. 517 00:34:24,750 --> 00:34:27,719 request Taxi 33 for departure to Boston. 518 00:34:27,720 --> 00:34:30,139 ATC: Airbus 3-0-0 Echo-Romeo-8-0. 519 00:34:30,140 --> 00:34:32,150 cleared for takeoff. 520 00:34:57,150 --> 00:35:00,079 [JET ENGINE WHIRRING] 521 00:35:00,080 --> 00:35:02,850 [METAL CLATTERING] 522 00:35:05,900 --> 00:35:07,940 [AMPLIFIED JET ENGINE WHIRRING] 523 00:35:16,250 --> 00:35:19,279 ["CRUEL TO BE KIND" BY NICK LOWE PLAYS SOFTLY ON STEREO] 524 00:35:19,280 --> 00:35:22,039 ♪♪ 525 00:35:33,040 --> 00:35:36,859 NICK: ♪ Oh, I can't take another heartache ♪ 526 00:35:36,860 --> 00:35:39,049 ♪ Though you say you're my friend ♪ 527 00:35:39,050 --> 00:35:41,469 ♪ I'm at my wits' end ♪ 528 00:35:41,470 --> 00:35:44,039 ♪ You say your love is bona fide ♪ 529 00:35:44,040 --> 00:35:47,049 ♪ But that don't coincide ♪ 530 00:35:47,050 --> 00:35:49,239 ♪ With the things that you do ♪ 531 00:35:49,240 --> 00:35:51,439 ♪ And when I ask you ♪ 532 00:35:51,440 --> 00:35:54,469 ♪ To be nice, you say ♪ 533 00:35:54,470 --> 00:35:55,659 ♪ You've gotta be ♪ 534 00:35:55,660 --> 00:35:57,379 NICK AND CHORUS: [LOUDER] ♪ Cruel to be kind ♪ 535 00:35:57,380 --> 00:35:59,249 NICK: ♪ In the right measure ♪ 536 00:35:59,250 --> 00:36:00,879 NICK AND CHORUS: ♪ Cruel to be kind ♪ 537 00:36:00,880 --> 00:36:02,619 NICK: ♪ It's a very good sign ♪ 538 00:36:02,620 --> 00:36:06,659 ♪ Cruel to be kind means that I love you ♪ 539 00:36:06,660 --> 00:36:07,669 ♪ Baby ♪ 540 00:36:07,670 --> 00:36:08,699 CHORUS: ♪ Baby ♪ 541 00:36:08,700 --> 00:36:10,249 ♪ You've gotta be cruel ♪ 542 00:36:10,250 --> 00:36:12,049 NICK: ♪ You've gotta be cruel to be kind ♪ 543 00:36:12,050 --> 00:36:13,789 Thank you for looking out for her. 544 00:36:13,790 --> 00:36:16,669 ♪♪ 545 00:36:18,670 --> 00:36:20,669 NICK: ♪ Well, I do my best ♪ 546 00:36:20,670 --> 00:36:22,649 ♪ To understand, dear ♪ 547 00:36:22,650 --> 00:36:24,679 ♪ But you still mystify ♪ 548 00:36:24,680 --> 00:36:27,129 ♪ And I want to know why ♪ 549 00:36:27,130 --> 00:36:29,289 [SONG FADES OUT] 550 00:36:29,290 --> 00:36:30,300 Well? 551 00:36:31,593 --> 00:36:33,013 She was perfect. 552 00:36:37,250 --> 00:36:38,760 And now it's over. 553 00:36:54,430 --> 00:36:55,780 It doesn't have to be. 554 00:37:06,050 --> 00:37:07,649 PA ANNOUNCER: Please have your groceries ready 555 00:37:07,650 --> 00:37:09,940 for checking out. Go in grace. 556 00:37:10,880 --> 00:37:11,940 What do you want? 557 00:37:14,820 --> 00:37:16,019 Ready to jet. You? 558 00:37:17,420 --> 00:37:18,429 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 559 00:37:18,430 --> 00:37:19,460 Yes. 560 00:37:28,970 --> 00:37:30,049 I'm... 561 00:37:30,250 --> 00:37:31,680 not myself today. 562 00:37:34,369 --> 00:37:35,769 I didn't mean to snap at you. 563 00:37:39,750 --> 00:37:40,840 I'm late. 564 00:37:49,376 --> 00:37:50,506 You're with child. 565 00:37:56,250 --> 00:37:58,633 May God bless you and bring forth this miracle. 566 00:37:59,680 --> 00:38:00,739 Yes. 567 00:38:02,040 --> 00:38:04,070 May He make me truly worthy. 568 00:38:05,133 --> 00:38:06,233 Again. 569 00:38:08,040 --> 00:38:09,079 Yes. 570 00:38:09,080 --> 00:38:10,409 [TENSE MUSIC] 571 00:38:10,410 --> 00:38:12,560 OFJOSEPH: Your Commander must be pleased? 572 00:38:14,880 --> 00:38:15,950 I haven't told him yet. 573 00:38:17,450 --> 00:38:20,059 Not with everyone so concerned over baby Nichole. 574 00:38:20,060 --> 00:38:21,440 There hasn't been a moment. 575 00:38:26,800 --> 00:38:28,310 I'm glad she's safe. 576 00:38:31,570 --> 00:38:32,920 Your husband, too. 577 00:38:34,970 --> 00:38:36,010 Thanks. 578 00:38:40,230 --> 00:38:41,340 You, too. 579 00:38:44,050 --> 00:38:46,099 I really think everything's gonna be okay. 580 00:38:47,100 --> 00:38:48,819 [OMINOUS MUSIC] 581 00:38:48,820 --> 00:38:50,350 [BEEPING] 582 00:39:03,130 --> 00:39:04,490 EYE: Ofjoseph. 583 00:39:07,100 --> 00:39:08,390 Please come with me. 584 00:39:27,090 --> 00:39:28,720 [BEEPING] 585 00:40:02,260 --> 00:40:04,270 [TRAIN HORN BLARING IN THE DISTANCE] 586 00:40:21,590 --> 00:40:23,879 [AMPLIFIED TRAIN HORN] 587 00:40:23,880 --> 00:40:25,530 [TRAIN HORN STOPS ABRUPTLY] 588 00:40:27,820 --> 00:40:30,819 ["YOU MAKE ME FEEL LIKE DANCING" BY LEO SAYER] 589 00:40:30,820 --> 00:40:32,859 ♪♪ 590 00:40:32,860 --> 00:40:37,999 CHORUS: ♪ Ah-ha ah-ha ♪ 591 00:40:38,000 --> 00:40:41,029 LEO: ♪ You've got a cute way of talking ♪ 592 00:40:43,030 --> 00:40:45,639 ♪ You got the better of me ♪ 593 00:40:45,640 --> 00:40:46,669 ♪♪ 594 00:40:46,670 --> 00:40:48,669 [MUSIC STOPS ABRUPTLY] 595 00:40:48,670 --> 00:40:51,439 [NERVOUS BREATHING ON TAPE] 596 00:40:51,440 --> 00:40:52,450 JUNE: Luke. 597 00:40:55,440 --> 00:40:56,530 Hi. 598 00:40:58,580 --> 00:41:00,240 This is so weird. 599 00:41:02,890 --> 00:41:04,010 And I'm sorry. 600 00:41:05,680 --> 00:41:07,060 I'm sorry about that. 601 00:41:08,030 --> 00:41:09,129 But... 602 00:41:10,330 --> 00:41:12,495 there are some things that I need to tell you 603 00:41:12,869 --> 00:41:14,239 that I couldn't... 604 00:41:14,240 --> 00:41:15,320 before. 605 00:41:18,030 --> 00:41:19,599 I can't imagine 606 00:41:20,200 --> 00:41:22,039 what you thought when you met... 607 00:41:22,440 --> 00:41:23,530 Nichole. 608 00:41:25,270 --> 00:41:28,209 But you were probably thinking a lot less 609 00:41:28,210 --> 00:41:30,279 about her journey across the border 610 00:41:31,280 --> 00:41:35,149 and more about her journey into the world. 611 00:41:35,150 --> 00:41:37,170 [MELANCHOLIC INSTRUMENTAL MUSIC] 612 00:41:38,887 --> 00:41:42,767 It's not easy to tell you this... 613 00:41:47,330 --> 00:41:49,350 [VOICE BREAKING] 'cause I am ashamed. 614 00:41:52,704 --> 00:41:56,394 I had to build a life here. 615 00:41:57,710 --> 00:41:59,439 Of a sort. 616 00:41:59,840 --> 00:42:00,849 And you should, too. 617 00:42:00,850 --> 00:42:02,409 You deserve a life, 618 00:42:02,710 --> 00:42:04,889 a full life, Luke. 619 00:42:05,690 --> 00:42:07,010 You deserve love. 620 00:42:10,290 --> 00:42:11,800 And you'll always have... 621 00:42:13,520 --> 00:42:15,190 You'll always have mine but... 622 00:42:16,660 --> 00:42:18,049 I understand if... 623 00:42:18,450 --> 00:42:20,630 you maybe need more than that. 624 00:42:25,860 --> 00:42:27,710 I need you to know that Nichole... 625 00:42:30,110 --> 00:42:32,330 She was born out of love. 626 00:42:37,050 --> 00:42:38,760 Her real name's Holly. 627 00:42:41,280 --> 00:42:42,330 And her... 628 00:42:45,190 --> 00:42:47,520 Her father is a driver named Nick. 629 00:42:48,760 --> 00:42:49,780 You met him. 630 00:42:52,199 --> 00:42:53,368 He helped me 631 00:42:55,000 --> 00:42:56,029 to survive. 632 00:42:56,430 --> 00:42:58,460 [SIREN WAILING] 633 00:43:01,600 --> 00:43:05,530 I need to believe that you can forgive me. 634 00:43:09,013 --> 00:43:10,963 I'm not the woman you remember. 635 00:43:13,478 --> 00:43:15,117 She's part of me. 636 00:43:16,120 --> 00:43:18,580 But I'm doing what I need to, to survive. 637 00:43:20,440 --> 00:43:21,590 You should, too. 638 00:43:23,390 --> 00:43:24,589 No, you... 639 00:43:25,390 --> 00:43:26,559 You have to. 640 00:43:27,260 --> 00:43:28,819 You have to for Hannah. 641 00:43:30,001 --> 00:43:31,831 It's all for her, Luke. 642 00:43:33,898 --> 00:43:35,217 This is all for her. 643 00:43:36,160 --> 00:43:37,949 I promise you, 644 00:43:38,850 --> 00:43:41,480 I am trying to get to her. 645 00:43:42,300 --> 00:43:43,340 I promise. 646 00:43:47,080 --> 00:43:48,099 I love you. 647 00:43:48,900 --> 00:43:50,110 [STOPS RECORDING] 648 00:43:51,750 --> 00:43:53,159 I love you. 649 00:43:54,460 --> 00:43:55,659 [OMINOUS MUSIC] 650 00:43:55,660 --> 00:43:57,370 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 651 00:44:01,030 --> 00:44:03,040 AUNT LYDIA: Blessed day, dear. 652 00:44:04,170 --> 00:44:05,829 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 653 00:44:05,830 --> 00:44:07,149 What's going on? 654 00:44:07,150 --> 00:44:09,180 Well, aren't you a Nosy Nellie? 655 00:44:15,840 --> 00:44:16,890 All right. 656 00:44:26,440 --> 00:44:27,500 All right. 657 00:44:28,870 --> 00:44:29,989 Over here, dear. 658 00:44:30,990 --> 00:44:32,430 Cloak and wings. 659 00:44:37,240 --> 00:44:38,299 Mmm. 660 00:44:38,700 --> 00:44:40,220 Dress and boots, too. 661 00:44:41,560 --> 00:44:42,769 [KNOCKING] 662 00:44:42,770 --> 00:44:43,860 Coming. 663 00:44:54,040 --> 00:44:55,160 Clock's ticking. 664 00:45:02,730 --> 00:45:04,260 Let's get a good look. 665 00:45:08,730 --> 00:45:09,790 Oh... 666 00:45:11,300 --> 00:45:12,660 Lucky girl. 667 00:45:16,610 --> 00:45:18,060 [CAMERA CLICKS] 668 00:45:30,120 --> 00:45:31,580 [GROANS] 669 00:45:45,590 --> 00:45:46,710 OFJOSEPH: [WHISPERS] Serena. 670 00:45:49,940 --> 00:45:51,070 Serena! 671 00:45:52,650 --> 00:45:53,930 What did you do? 672 00:45:57,870 --> 00:45:58,900 Posture, dear. 673 00:46:01,450 --> 00:46:03,450 Don't think about being clever. 674 00:46:04,450 --> 00:46:05,870 There are consequences. 675 00:46:11,690 --> 00:46:13,830 [COOING] 676 00:46:19,100 --> 00:46:21,469 Hey. Hey. Hey, hey, hey. 677 00:46:21,470 --> 00:46:22,910 [DOOR OPENS] 678 00:46:24,830 --> 00:46:26,039 Hey! 679 00:46:26,040 --> 00:46:27,400 You gotta see this. 680 00:46:29,280 --> 00:46:31,679 WATERFORD: We have taken the extraordinary step 681 00:46:31,680 --> 00:46:33,940 of addressing the world directly. 682 00:46:34,950 --> 00:46:36,069 We... 683 00:46:36,470 --> 00:46:38,039 are a family in mourning. 684 00:46:38,840 --> 00:46:41,419 A family devastated by loss, 685 00:46:41,820 --> 00:46:43,249 desperate for help 686 00:46:43,250 --> 00:46:44,419 and answers. 687 00:46:44,896 --> 00:46:46,425 And we make this request 688 00:46:46,450 --> 00:46:48,799 to the Canadian government in peace. 689 00:46:50,700 --> 00:46:51,769 Our beloved 690 00:46:52,270 --> 00:46:53,339 baby daughter, 691 00:46:54,040 --> 00:46:55,169 Nichole Waterford, 692 00:46:55,970 --> 00:46:58,319 was kidnapped by a dangerous fugitive 693 00:46:58,320 --> 00:46:59,860 fleeing our country. 694 00:47:01,910 --> 00:47:03,630 Nichole belongs in Gilead. 695 00:47:06,550 --> 00:47:07,649 We miss her dearly. 696 00:47:08,850 --> 00:47:10,290 We just want her back. 697 00:47:12,170 --> 00:47:13,289 We expect 698 00:47:13,760 --> 00:47:16,350 the government's full cooperation, 699 00:47:17,460 --> 00:47:18,859 as our daughter 700 00:47:18,860 --> 00:47:20,159 is an innocent victim 701 00:47:21,172 --> 00:47:22,702 with no voice of her own. 702 00:47:25,730 --> 00:47:27,740 [DISTORTED] This is a family matter. 703 00:47:28,850 --> 00:47:30,885 You can help to keep it this way 704 00:47:32,410 --> 00:47:34,419 by sending her back to us... 705 00:47:34,420 --> 00:47:35,649 ♪♪ 706 00:47:35,650 --> 00:47:36,809 ... safely. 707 00:47:37,310 --> 00:47:39,319 ["SUNDAY BLOODY SUNDAY" BY U2] 708 00:47:39,320 --> 00:47:41,869 ♪♪ 709 00:47:47,870 --> 00:47:48,999 ♪ Yeah! ♪ 710 00:47:49,500 --> 00:47:53,699 ♪ Mmm-hmm ♪ 711 00:47:53,700 --> 00:47:58,579 ♪ I can't believe the news today ♪ 712 00:47:58,580 --> 00:47:59,580 [SONG CONTINUES] 713 00:49:18,099 --> 00:49:20,749 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.