All language subtitles for Yellowstone (2018) - 01x08 - The Unravelling_ Pt. 1.WEBRip.eSc-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,440 --> 00:00:11,590 Previously on Yellowstone... 2 00:00:11,600 --> 00:00:13,850 John's making bad decisions. 3 00:00:13,860 --> 00:00:15,690 He's acting like it's 1985, 4 00:00:15,700 --> 00:00:17,480 and no one's looking over our shoulder. 5 00:00:17,520 --> 00:00:19,260 I feel a shift. 6 00:00:19,340 --> 00:00:20,940 What did the governor say? 7 00:00:21,260 --> 00:00:22,670 She didn't talk to me. 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,320 I ruin careers for a living. 9 00:00:33,420 --> 00:00:35,140 That's the enemy of my enemy. 10 00:00:35,200 --> 00:00:36,240 He's too desperate to lie. 11 00:00:36,330 --> 00:00:38,140 - _ - What's your name? 12 00:00:38,300 --> 00:00:39,780 Walker. 13 00:00:40,060 --> 00:00:41,780 Put your shit in the back. 14 00:00:42,040 --> 00:00:43,770 The campaign is just the beginning. 15 00:00:43,780 --> 00:00:45,770 The real work starts after we've won 16 00:00:45,780 --> 00:00:47,230 and I'm your new Attorney General. 17 00:00:52,780 --> 00:00:54,630 I'm gonna drop this rope down to you. 18 00:00:54,640 --> 00:00:55,640 Put it under your arms. 19 00:00:56,180 --> 00:00:58,120 No, no, no, hey. Hey. 20 00:01:10,540 --> 00:01:13,980 _ 21 00:01:40,501 --> 00:01:44,671 Stupid bitch! 22 00:01:44,705 --> 00:01:46,440 You stupid bitch! 23 00:02:10,200 --> 00:02:11,960 Got him locked in here. 24 00:02:11,999 --> 00:02:13,700 Looks like he fell in a mulcher. 25 00:02:15,100 --> 00:02:17,280 It's like trying to wrestle a damn mountain lion. 26 00:02:17,360 --> 00:02:20,300 - Not sure two's enough. - Eh, two's enough. 27 00:02:20,360 --> 00:02:21,699 Was he trying to steal a horse? 28 00:02:21,700 --> 00:02:23,580 Nope, found him sleeping in the hay loft. 29 00:02:23,600 --> 00:02:26,160 Tried to toss him out, went all wild-cat on me. 30 00:02:26,210 --> 00:02:27,540 That's trespassing, Stan. 31 00:02:27,580 --> 00:02:28,960 Call the sheriff. 32 00:02:29,710 --> 00:02:31,600 The sheriff told me to call you. 33 00:03:21,460 --> 00:03:22,820 Put the stick down, son. 34 00:03:23,800 --> 00:03:25,000 You want it? 35 00:03:25,030 --> 00:03:26,520 Come fucking get it! 36 00:03:27,520 --> 00:03:29,040 Let me see your flashlight. 37 00:03:32,770 --> 00:03:34,420 Put the stick down, son. 38 00:03:40,620 --> 00:03:42,320 You're in a fair bit of trouble. 39 00:03:42,350 --> 00:03:43,980 No fucking shit. 40 00:03:44,040 --> 00:03:46,660 Get these drifters through every now and then. 41 00:03:46,690 --> 00:03:48,560 You sure roughed him up pretty good. 42 00:03:48,590 --> 00:03:49,980 He was like that when I found him. 43 00:03:55,800 --> 00:03:57,700 Let me see your hands. 44 00:04:03,410 --> 00:04:05,360 Those don't look like drifter hands. 45 00:04:06,140 --> 00:04:08,040 That looks infected. 46 00:04:08,160 --> 00:04:09,900 Well, it sure feels infected. 47 00:04:12,410 --> 00:04:14,950 There's a pig farm down near Miles City. 48 00:04:14,980 --> 00:04:16,900 Ex-husband showed up and beat the whole family 49 00:04:16,920 --> 00:04:18,790 to death before somebody cracked his skull 50 00:04:18,820 --> 00:04:20,240 with a frying pan. 51 00:04:20,960 --> 00:04:23,190 They still haven't found the oldest boy. 52 00:04:24,890 --> 00:04:26,800 You know anything about that? 53 00:04:29,580 --> 00:04:30,880 All I know is this... 54 00:04:34,570 --> 00:04:36,860 I should have killed that motherfucker years ago. 55 00:04:39,410 --> 00:04:40,600 What's your name, son? 56 00:04:41,980 --> 00:04:44,550 - Rip. - Rip. 57 00:04:46,350 --> 00:04:47,520 You hungry, Rip? 58 00:04:53,380 --> 00:04:54,860 Can you ride a horse? 59 00:04:55,060 --> 00:04:57,430 I can from "A" to "B." 60 00:04:57,460 --> 00:04:59,090 Can you rope? 61 00:04:59,130 --> 00:05:00,930 I can rope. 62 00:05:00,960 --> 00:05:02,920 Put the sandwich down, son. 63 00:05:04,170 --> 00:05:05,500 If you're gonna work for me, everything 64 00:05:05,520 --> 00:05:07,940 you ever been through stays right here. 65 00:05:07,970 --> 00:05:09,520 I won't have it on my ranch. 66 00:05:09,600 --> 00:05:11,040 No fighting. 67 00:05:11,320 --> 00:05:13,840 - And if you steal... - I don't steal, sir. 68 00:05:13,880 --> 00:05:15,480 I ain't never started a fight in my life. 69 00:05:15,580 --> 00:05:17,060 You're gonna have to prove yourself, 70 00:05:17,080 --> 00:05:18,380 you want a chance. 71 00:05:18,810 --> 00:05:21,160 You gotta pay a price if you wanna work for me. 72 00:05:22,120 --> 00:05:23,850 I ain't got no money. 73 00:05:23,890 --> 00:05:26,460 Don't cost money, just a little pain. 74 00:05:27,890 --> 00:05:30,840 Well, sir, pain I'm used to. 75 00:05:32,080 --> 00:05:34,660 May I finish my sandwich? 76 00:06:31,220 --> 00:06:35,460 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 77 00:07:03,050 --> 00:07:05,160 What a fuckin' mess, John. 78 00:07:06,340 --> 00:07:07,659 You'd think these tourists would learn 79 00:07:07,660 --> 00:07:10,020 the wilderness isn't a theme park. 80 00:07:10,080 --> 00:07:11,690 That's not what I'm talking about. 81 00:07:11,730 --> 00:07:13,060 I'm talking about that. 82 00:07:13,500 --> 00:07:14,939 Now I gotta get an agent up here 83 00:07:14,940 --> 00:07:16,740 from Fish and Wildlife. That's a federal offense. 84 00:07:16,750 --> 00:07:19,230 - What's the ETA on Wildlife? - Said a few hours. 85 00:07:19,270 --> 00:07:21,540 It was self-defense, Donnie. Let's not overreact here. 86 00:07:21,570 --> 00:07:22,900 He's out here looking for a bear 87 00:07:22,940 --> 00:07:24,469 - you told him to hunt. - I told him 88 00:07:24,470 --> 00:07:26,780 to haze it out of here before it killed my cattle. 89 00:07:26,810 --> 00:07:28,750 Here's the picture Fish and Wildlife are gonna paint: 90 00:07:28,760 --> 00:07:30,380 He is up here hunting illegally, 91 00:07:30,420 --> 00:07:31,940 kills an endangered species. 92 00:07:31,960 --> 00:07:33,320 Witnessed by two tourists 93 00:07:33,340 --> 00:07:35,520 he then throws off the fucking cliff. 94 00:07:36,020 --> 00:07:37,360 Then he gives me some bullshit story 95 00:07:37,370 --> 00:07:39,250 about throwing them a rope... 96 00:07:39,290 --> 00:07:41,640 and both of them, John... both of them slip. 97 00:07:42,290 --> 00:07:44,400 - I'm calling Jamie. - You're gonna need him. 98 00:07:48,630 --> 00:07:50,000 Jamie. 99 00:07:50,230 --> 00:07:52,900 I got a real problem, and you're not here to fix it. 100 00:07:52,930 --> 00:07:54,380 Call me back. 101 00:08:00,320 --> 00:08:02,380 They're gonna make a real stink out of this. 102 00:08:03,050 --> 00:08:05,200 That's what I get for trying to do the right thing. 103 00:08:05,580 --> 00:08:07,160 I should've just buried them all. 104 00:08:14,190 --> 00:08:16,290 - Where were you standing, Rip? - I was right here. 105 00:08:16,320 --> 00:08:17,729 I mean, if that ain't self-defense, 106 00:08:17,730 --> 00:08:19,020 - I don't know what is. - If that's where 107 00:08:19,030 --> 00:08:20,760 - you were really standing. - Hey, Donnie. 108 00:08:20,800 --> 00:08:23,300 There's powder burns on his fucking nose, man. 109 00:08:23,330 --> 00:08:24,600 Why don't you do your job? 110 00:08:24,660 --> 00:08:27,300 John, calm your boy down, here, or we're gonna have 111 00:08:27,340 --> 00:08:28,760 this conversation in town. 112 00:08:28,980 --> 00:08:30,020 Rip. 113 00:08:31,670 --> 00:08:34,240 Go to the house and wait for Fish and Wildlife. 114 00:08:41,880 --> 00:08:44,520 I got enough problems without you inventing more for me. 115 00:08:44,550 --> 00:08:45,920 Look, John, 116 00:08:45,940 --> 00:08:47,870 somebody kills a bear and ten thousand vegans 117 00:08:47,890 --> 00:08:49,260 send letters to their Congressman. 118 00:08:49,290 --> 00:08:51,000 They won't send one God damn letter 119 00:08:51,010 --> 00:08:52,079 for those tourists. 120 00:08:52,080 --> 00:08:54,720 Now you should have buried that thing in a hole 121 00:08:54,740 --> 00:08:57,770 before I got here, 'cause I ain't the problem, 122 00:08:57,800 --> 00:08:59,640 the Feds are. 123 00:09:07,640 --> 00:09:10,880 Good, take another step. 124 00:09:10,910 --> 00:09:13,480 I can feel my thigh, but my... 125 00:09:13,520 --> 00:09:15,620 - It's like my foot's asleep. - Mm-hmm. 126 00:09:15,660 --> 00:09:18,020 - Feels kind of weird. - I'm glad it feels. 127 00:09:18,050 --> 00:09:19,760 Great. 128 00:09:19,790 --> 00:09:21,336 Okay, we need to turn you now... we're at the end... 129 00:09:21,360 --> 00:09:22,800 So we're gonna swing your arm around, 130 00:09:22,820 --> 00:09:24,660 shift your weight... 131 00:09:24,690 --> 00:09:26,630 Good, you're doing it. 132 00:09:26,660 --> 00:09:27,960 Reach over here. You got it? 133 00:09:28,000 --> 00:09:29,300 - Yeah. - Okay, spread your legs. 134 00:09:29,330 --> 00:09:31,100 Good. 135 00:09:31,130 --> 00:09:33,000 Damn, I'm cruising now. 136 00:09:33,040 --> 00:09:34,760 One step at a time. 137 00:09:34,780 --> 00:09:36,910 Good. 138 00:09:36,940 --> 00:09:38,880 Did Kayce take Tate to school? 139 00:09:39,440 --> 00:09:40,700 Yes. 140 00:09:43,080 --> 00:09:45,010 When they release me... 141 00:09:45,050 --> 00:09:47,820 I wanna stay with you, okay? 142 00:09:47,850 --> 00:09:49,620 Just me and Tate. 143 00:09:49,650 --> 00:09:52,290 Your place is not with me, honey. 144 00:09:52,320 --> 00:09:54,660 It's with your husband. 145 00:09:55,520 --> 00:09:57,700 I don't know who he is. 146 00:10:01,600 --> 00:10:03,800 I wanna stay with you. 147 00:10:05,200 --> 00:10:07,060 Don't tell me no. 148 00:10:08,340 --> 00:10:10,370 I won't. 149 00:10:10,410 --> 00:10:12,260 Thank you. 150 00:10:12,460 --> 00:10:14,180 You're welcome. 151 00:10:14,840 --> 00:10:16,310 Ready for your next step? 152 00:10:16,340 --> 00:10:17,550 - Here we go. - Yeah... 153 00:10:17,580 --> 00:10:18,719 Good, okay. 154 00:10:18,720 --> 00:10:20,439 Please step down. 155 00:10:20,440 --> 00:10:21,480 Great. 156 00:10:21,520 --> 00:10:24,320 Bozeman grew by almost 2,000 people last year. 157 00:10:24,350 --> 00:10:26,380 In two decades, it's doubled in size, 158 00:10:26,460 --> 00:10:29,500 presenting opportunities and also challenges. 159 00:10:29,960 --> 00:10:31,230 Growth brings change. 160 00:10:31,260 --> 00:10:33,130 Change brings conflict. 161 00:10:37,660 --> 00:10:39,119 Do you ever get concerned that some 162 00:10:39,120 --> 00:10:41,340 of John Dutton's problems become Jamie's problems? 163 00:10:41,370 --> 00:10:42,579 Constantly. 164 00:10:42,580 --> 00:10:43,979 There's not much you can do about that, huh? 165 00:10:43,980 --> 00:10:45,920 Distance him as much as I can. 166 00:10:45,940 --> 00:10:48,399 I hear rumors this cover-up 167 00:10:48,400 --> 00:10:49,926 about the shooting near the reservation... 168 00:10:49,950 --> 00:10:51,280 What cover-up? 169 00:10:51,310 --> 00:10:52,950 The investigation was led by the state 170 00:10:52,980 --> 00:10:54,280 and the Bureau of Land Management. 171 00:10:54,300 --> 00:10:56,680 - Jamie wasn't involved in that. - You don't think? 172 00:10:59,650 --> 00:11:01,590 I asked you to research issues, 173 00:11:01,620 --> 00:11:03,430 not the candidate you're working for. 174 00:11:03,460 --> 00:11:05,430 It's sort of the same thing. 175 00:11:05,460 --> 00:11:07,240 He's running unopposed. 176 00:11:07,400 --> 00:11:09,230 There is no one to ask those questions. 177 00:11:09,260 --> 00:11:11,230 Yet. I mean, you really think he's 178 00:11:11,270 --> 00:11:13,080 the only ambitious attorney in Montana? 179 00:11:15,070 --> 00:11:16,340 Remind me where you're from. 180 00:11:16,740 --> 00:11:18,040 Seattle. 181 00:11:19,810 --> 00:11:21,890 - And your girlfriend's here... - Working on her doctorate 182 00:11:21,910 --> 00:11:24,080 - in the park. - Right. 183 00:11:24,110 --> 00:11:26,750 - I'd love to meet her. - Oh, great. 184 00:11:26,780 --> 00:11:28,540 Yeah, we should... we should all grab dinner. 185 00:11:28,950 --> 00:11:30,620 I mean, you know, with all our free time. 186 00:11:32,620 --> 00:11:34,000 I'll make time for that. 187 00:11:35,220 --> 00:11:36,420 Great. 188 00:11:42,730 --> 00:11:45,200 Fuck. 189 00:12:47,460 --> 00:12:50,130 Did it to my place too. 190 00:12:50,170 --> 00:12:51,640 Tore it to pieces. 191 00:12:51,900 --> 00:12:52,960 Who? 192 00:12:53,700 --> 00:12:55,480 Treasure hunters. 193 00:13:14,760 --> 00:13:18,030 Should have let me shoot him. 194 00:13:34,050 --> 00:13:36,010 You the one taking me to see the bear? 195 00:13:36,050 --> 00:13:37,050 Yes, ma'am. 196 00:13:37,620 --> 00:13:39,680 Officer Skyles. Not ma'am. 197 00:13:40,550 --> 00:13:42,450 - Okay. - How far's the ride? 198 00:13:42,490 --> 00:13:44,420 Mm, it's a few hours. 199 00:13:44,460 --> 00:13:45,840 You Mr. Wheeler? 200 00:13:46,220 --> 00:13:48,180 - You the one who shot the bear? - Yes, ma'am... 201 00:13:48,590 --> 00:13:50,260 Officer Skyles... I am, yeah. 202 00:13:50,300 --> 00:13:51,500 Is this the rifle? 203 00:13:51,700 --> 00:13:52,940 Yes. 204 00:14:12,120 --> 00:14:15,220 Heard a lot of rumors about you, Mr. Wheeler. 205 00:14:15,250 --> 00:14:17,940 - All of them bad. - Mm. 206 00:14:18,790 --> 00:14:21,040 Well, most are probably true. 207 00:14:22,630 --> 00:14:24,100 I sure hope not. 208 00:14:24,130 --> 00:14:25,320 For your sake. 209 00:14:26,530 --> 00:14:27,900 Hey, ride in front of me, please. 210 00:14:27,930 --> 00:14:29,940 He's got a horsefly on his rump, there. 211 00:14:30,380 --> 00:14:32,800 - I don't see a horsefly. - Well, I could sure see it. 212 00:14:32,840 --> 00:14:34,159 You want me to swat it before your horse... 213 00:14:34,160 --> 00:14:35,696 Don't fuckin' touch my horse, you understand me? 214 00:14:35,720 --> 00:14:37,320 Ma'am, if that horsefly bites his ass... 215 00:14:37,340 --> 00:14:38,610 Don't you touch my horse... 216 00:14:41,640 --> 00:14:43,060 Nobody ever fucking listens to me. 217 00:14:45,220 --> 00:14:46,560 You lost the reins! 218 00:14:46,580 --> 00:14:47,960 Jump! 219 00:14:48,000 --> 00:14:49,020 Go. 220 00:15:05,180 --> 00:15:06,870 Oh, my God. 221 00:15:06,910 --> 00:15:09,199 I'm... I'm gonna die. 222 00:15:09,200 --> 00:15:10,639 No, no. 223 00:15:10,640 --> 00:15:13,000 You ain't gonna die, 'cause if you die 224 00:15:13,020 --> 00:15:14,420 they're gonna think I did this too. 225 00:15:17,760 --> 00:15:20,490 Viggo, I need the chopper at Pasture 23, 226 00:15:20,520 --> 00:15:22,150 right fucking now. 227 00:15:22,190 --> 00:15:23,460 Give me your gun. 228 00:15:23,500 --> 00:15:25,530 Give me your gun. I'm gonna shoot the horse. 229 00:15:28,260 --> 00:15:29,560 You listen to me. 230 00:15:29,580 --> 00:15:31,330 When that horse catches its breath, 231 00:15:31,360 --> 00:15:33,360 it's gonna go berserk against those wires 232 00:15:33,400 --> 00:15:35,170 and it's gonna drag your ass to your death. 233 00:15:35,200 --> 00:15:37,040 - Now give me the gun. - You... 234 00:15:37,070 --> 00:15:38,800 do not get my gun. 235 00:15:46,140 --> 00:15:48,056 All this time I'm wasting cutting this horse loose 236 00:15:48,080 --> 00:15:49,140 I could be saving you. 237 00:15:57,920 --> 00:15:59,720 Easy, easy. 238 00:16:00,800 --> 00:16:02,790 Okay, come on. 239 00:16:18,380 --> 00:16:19,810 You're all right. 240 00:16:19,840 --> 00:16:21,250 Okay... 241 00:16:21,280 --> 00:16:23,920 Okay, now, if I pull this post... 242 00:16:23,950 --> 00:16:25,780 from out of you, it's gonna kill you, 243 00:16:25,820 --> 00:16:27,630 so I'm gonna lift you from the ground, all right? 244 00:16:27,650 --> 00:16:29,350 Put your arms around me. 245 00:16:29,390 --> 00:16:31,020 W... we should call... call somebody. 246 00:16:31,060 --> 00:16:32,620 There is nobody to call. 247 00:16:32,660 --> 00:16:33,840 All right? 248 00:16:33,900 --> 00:16:35,770 Now listen, you got no reason to trust me... 249 00:16:35,790 --> 00:16:38,120 - Uh-huh. - But you have to. 250 00:16:38,200 --> 00:16:40,100 Now, please, put your arm around me. 251 00:16:40,130 --> 00:16:42,300 - Come on. - Okay... 252 00:16:42,330 --> 00:16:44,270 Okay, it's okay. 253 00:16:44,300 --> 00:16:45,460 Are you ready? Here we go. 254 00:16:45,470 --> 00:16:47,410 One! 255 00:16:56,080 --> 00:16:57,950 I'm sorry I lost the horses. 256 00:16:57,980 --> 00:17:00,390 Don't worry, horses always come home. 257 00:17:00,420 --> 00:17:02,840 I'm sure there's a lesson in here somewhere. 258 00:17:03,290 --> 00:17:04,890 Well, you figure it out you let me know. 259 00:17:06,900 --> 00:17:09,130 Don't be dying on me, now. 260 00:17:09,160 --> 00:17:11,860 I'm not getting killed by a fucking fence post. 261 00:17:11,900 --> 00:17:13,970 My ego won't allow it. 262 00:17:18,470 --> 00:17:20,100 Listen, when the pain gets really bad, 263 00:17:20,160 --> 00:17:21,540 I want you to try and break it. 264 00:17:21,570 --> 00:17:22,570 - Okay. - All right? 265 00:17:22,580 --> 00:17:23,920 Yeah. 266 00:18:30,840 --> 00:18:33,040 I was bad at my job today. 267 00:18:33,080 --> 00:18:34,280 What did you do? 268 00:18:34,310 --> 00:18:36,080 Ran my big mouth. 269 00:18:36,680 --> 00:18:38,380 I think she's on to me. 270 00:18:38,400 --> 00:18:40,690 Good, then we can go home. 271 00:18:40,720 --> 00:18:43,020 No, my editor wants the story. 272 00:18:43,050 --> 00:18:45,330 I have a job, too, and I'm gonna lose it 273 00:18:45,340 --> 00:18:47,100 - if I don't go home. - You know, John Dutton 274 00:18:47,130 --> 00:18:49,120 is exactly what's wrong with this country. 275 00:18:49,140 --> 00:18:52,160 He's a rich, entitled politician that's... 276 00:18:52,200 --> 00:18:55,300 breaking the rules he makes to make himself richer. 277 00:18:55,330 --> 00:18:57,040 Booked a flight for Friday. 278 00:18:57,070 --> 00:18:58,770 Uh, no... 279 00:18:58,800 --> 00:19:00,570 You didn't. Absolutely not. 280 00:19:00,610 --> 00:19:03,070 - What is on your face? - I was on the river 281 00:19:03,110 --> 00:19:05,410 and mosquitoes the size of hummingbirds 282 00:19:05,440 --> 00:19:06,659 ate me alive. 283 00:19:06,660 --> 00:19:07,949 Oh. 284 00:19:07,950 --> 00:19:09,180 There's a thought. 285 00:19:12,250 --> 00:19:14,220 No fun for you till you come home. 286 00:19:14,250 --> 00:19:16,090 Okay. 287 00:19:16,120 --> 00:19:18,190 Look, let's not... 288 00:19:19,390 --> 00:19:20,890 Look, these are the kinds of stories 289 00:19:20,930 --> 00:19:23,630 that affect real change. 290 00:19:26,160 --> 00:19:27,760 Can't wait to read it. 291 00:19:30,270 --> 00:19:32,200 You're an evil woman. 292 00:19:33,960 --> 00:19:36,290 - That's not the point. - That's exactly the point. 293 00:19:36,320 --> 00:19:37,600 Why do you have to own the land? 294 00:19:37,630 --> 00:19:39,030 Because tribal casinos 295 00:19:39,060 --> 00:19:41,599 can only be built on reservation trust land. 296 00:19:41,600 --> 00:19:43,360 That would mean selling you my leverage. 297 00:19:45,330 --> 00:19:47,520 You own the hotel, Dan. 298 00:19:47,660 --> 00:19:50,270 We lease it from you, and we manage. 299 00:19:50,300 --> 00:19:52,420 Your leverage is safe, Dan. 300 00:19:52,810 --> 00:19:54,940 Understand, if the tribe owns the land, 301 00:19:54,980 --> 00:19:56,610 there are no more zoning issues, 302 00:19:56,640 --> 00:19:57,900 no more permits. 303 00:19:57,940 --> 00:20:00,440 We can build a city if we want. 304 00:20:00,460 --> 00:20:02,620 And once we announce the build, 305 00:20:02,650 --> 00:20:04,650 the property values in this valley will double 306 00:20:04,690 --> 00:20:06,420 that very day. 307 00:20:06,890 --> 00:20:08,500 And that doubles the property tax 308 00:20:08,520 --> 00:20:10,360 on John Dutton's ranch 309 00:20:10,480 --> 00:20:14,100 to approximately $11 million a year. 310 00:20:14,130 --> 00:20:16,080 - He can't afford that. - No. 311 00:20:16,780 --> 00:20:18,120 But we can. 312 00:20:18,900 --> 00:20:21,120 This is everything I promised. 313 00:20:21,700 --> 00:20:23,400 Sell me the land, 314 00:20:23,500 --> 00:20:25,399 and I'll give you Yellowstone. 315 00:20:25,400 --> 00:20:27,079 Let's get our attorneys on there to work it out. 316 00:20:27,080 --> 00:20:28,340 No, no. 317 00:20:28,380 --> 00:20:30,140 No more attorneys. 318 00:20:30,150 --> 00:20:31,980 That requires a lot of trust on my part. 319 00:20:34,480 --> 00:20:36,750 Can I trust you, Rainwater? 320 00:20:38,250 --> 00:20:40,120 You can't trust anyone, Dan. 321 00:20:40,150 --> 00:20:42,360 You been doing this long enough to know that. 322 00:20:47,100 --> 00:20:48,960 But you can trust me on this. 323 00:20:50,030 --> 00:20:51,880 I want you to build that for me. 324 00:20:53,170 --> 00:20:54,480 That... 325 00:20:54,560 --> 00:20:56,439 will fit in the powder room. 326 00:20:58,760 --> 00:21:00,380 Can't wait to see your powder room. 327 00:21:09,340 --> 00:21:11,439 _ 328 00:21:11,440 --> 00:21:12,899 I only see one legitimate bank 329 00:21:12,900 --> 00:21:14,610 on this proposal sheet. 330 00:21:14,640 --> 00:21:16,610 Goldman Sachs and Chase won't go near him. 331 00:21:16,640 --> 00:21:19,280 - He had a bankruptcy in '09. - What a fucking hack. 332 00:21:19,600 --> 00:21:22,380 - "Akron Capital"? - VC firm out of Encino. 333 00:21:22,420 --> 00:21:23,440 Huh. 334 00:21:23,500 --> 00:21:24,860 That's how he does it. 335 00:21:24,960 --> 00:21:27,820 Dumb money in California, of which there is 336 00:21:27,850 --> 00:21:30,090 - an endless supply. - Evidently not. 337 00:21:30,120 --> 00:21:31,980 Look at his credit. It's the next file. 338 00:21:32,790 --> 00:21:34,960 He has two mortgages on his house? 339 00:21:34,990 --> 00:21:36,579 Jason, this guy has leveraged everything. 340 00:21:36,580 --> 00:21:38,900 Every penny is tied up in this development. 341 00:21:38,930 --> 00:21:40,970 Moving that river really fucked him. 342 00:21:41,000 --> 00:21:42,220 Look at file three. 343 00:21:42,700 --> 00:21:45,000 He's trading on the OTCC. 344 00:21:45,040 --> 00:21:47,440 Ah, I am not that lucky. 345 00:21:47,470 --> 00:21:49,240 It's at three bucks a share. 346 00:21:49,810 --> 00:21:51,500 I'm gonna be on his board by Monday. 347 00:21:57,280 --> 00:21:58,960 Pull over. 348 00:22:06,690 --> 00:22:08,140 Hey, stranger. 349 00:22:08,200 --> 00:22:09,679 Hi! 350 00:22:09,680 --> 00:22:11,400 Love your new look. 351 00:22:11,430 --> 00:22:13,760 - You were the inspiration. - Ooh! 352 00:22:13,770 --> 00:22:15,080 Well, that's a first. 353 00:22:15,120 --> 00:22:17,499 Mm, who's this strapping lad? 354 00:22:17,500 --> 00:22:20,380 This is my assistant, but I'm willing to rent him out. 355 00:22:23,510 --> 00:22:24,900 Can I buy you a drink? 356 00:22:24,940 --> 00:22:26,750 Unfortunately I'm on the wagon, 357 00:22:26,780 --> 00:22:28,480 but that's good news for you. 358 00:22:28,510 --> 00:22:30,339 You have a designated driver. 359 00:22:31,840 --> 00:22:35,280 So good to see you. 360 00:22:40,460 --> 00:22:42,030 You got any homework? 361 00:22:42,060 --> 00:22:43,980 Boy, do I. 362 00:22:44,240 --> 00:22:46,000 Did you get my bones? 363 00:22:49,100 --> 00:22:50,520 They took 'em, son. 364 00:22:53,060 --> 00:22:55,640 Told you. 365 00:22:57,080 --> 00:22:59,040 I'm really sorry, buddy. 366 00:23:12,780 --> 00:23:14,280 Mama! 367 00:23:14,310 --> 00:23:15,910 Mama! 368 00:23:16,050 --> 00:23:17,980 - Hi, baby. - They stole my bones! 369 00:23:18,010 --> 00:23:19,620 My dinosaur bones. 370 00:23:20,150 --> 00:23:21,820 They're gone. 371 00:23:22,720 --> 00:23:25,120 Hey, why don't you run inside with your grandpa? 372 00:23:25,180 --> 00:23:27,720 I gotta talk to your dad, okay? 373 00:23:28,900 --> 00:23:30,400 Come on, grandson. 374 00:23:35,770 --> 00:23:37,500 Your, uh... 375 00:23:37,530 --> 00:23:38,900 memory's coming back? 376 00:23:40,370 --> 00:23:43,010 I didn't forget you, I just... 377 00:23:43,160 --> 00:23:45,810 I just see differently now, Kayce, that's all. 378 00:23:45,960 --> 00:23:48,140 Different how? 379 00:23:50,880 --> 00:23:54,040 Look what bringing him back into our lives did. 380 00:23:54,060 --> 00:23:55,570 I mean, it's like we're 18 again 381 00:23:55,580 --> 00:23:56,820 and you're running off to the Navy 382 00:23:56,840 --> 00:23:58,820 'cause you think I need to be saved. 383 00:23:59,860 --> 00:24:01,680 But it's not for us... 384 00:24:02,560 --> 00:24:03,880 it's for you. 385 00:24:04,860 --> 00:24:07,480 You invent situations to run from... 386 00:24:08,730 --> 00:24:10,740 and you did it again. 387 00:24:13,280 --> 00:24:16,180 And I'm done begging you to stay. 388 00:24:17,400 --> 00:24:19,100 In fact, the opposite. 389 00:24:19,540 --> 00:24:22,100 I'm telling you to go. 390 00:24:24,810 --> 00:24:27,440 It's funny how we choose not to see things. 391 00:24:29,350 --> 00:24:31,120 But I see it now. 392 00:24:34,820 --> 00:24:36,600 But I need to hear you say it. 393 00:24:39,900 --> 00:24:41,770 If it's the last thing you ever give me, 394 00:24:41,800 --> 00:24:43,340 give me the truth. 395 00:24:48,470 --> 00:24:49,910 He killed my brother. 396 00:24:49,940 --> 00:24:52,900 He was gonna kill me. I had no choice. 397 00:24:54,180 --> 00:24:56,040 The choice was not to go. 398 00:24:57,250 --> 00:24:59,220 That's not what you chose. 399 00:25:00,050 --> 00:25:03,150 My job is to protect our son, and the best way to do that 400 00:25:03,160 --> 00:25:05,380 is to keep him from your father... 401 00:25:06,590 --> 00:25:08,920 - and keep him from you. - Monica... 402 00:25:09,390 --> 00:25:11,590 It doesn't mean I don't love you, Kayce, 403 00:25:11,630 --> 00:25:13,140 'cause I do. 404 00:25:14,330 --> 00:25:16,660 I love you with my whole heart. 405 00:25:21,040 --> 00:25:23,280 I just love our son more. 406 00:25:29,150 --> 00:25:31,220 Excuse me. 407 00:26:35,780 --> 00:26:37,060 What are you doing here? 408 00:26:41,420 --> 00:26:44,190 I'm not gonna smoke in your living room, Dan. 409 00:26:44,220 --> 00:26:46,560 I do have boundaries. 410 00:26:46,600 --> 00:26:48,220 Where's my wife? 411 00:27:34,760 --> 00:27:36,810 I took you for a cuckold. 412 00:27:38,800 --> 00:27:39,920 I guess I was wrong. 413 00:27:41,740 --> 00:27:44,220 You brought this on yourself, Dan. 414 00:27:47,620 --> 00:27:49,820 I'm gonna ruin you. 415 00:27:49,900 --> 00:27:51,060 I'm gonna ruin you 416 00:27:51,120 --> 00:27:53,060 and your entire fucked-up family. 417 00:27:53,090 --> 00:27:55,500 You hurt my father, I hurt you back. 418 00:27:56,360 --> 00:27:58,100 But this isn't hurting you, Dan. 419 00:27:58,530 --> 00:28:00,570 This is just... 420 00:28:01,600 --> 00:28:02,740 Fun. 421 00:28:04,560 --> 00:28:06,940 No, hurting you is gonna be tomorrow morning, 422 00:28:06,970 --> 00:28:09,900 when I purchase every share you've put up for trade. 423 00:28:10,580 --> 00:28:12,050 I'm only telling you this 'cause I know 424 00:28:12,060 --> 00:28:13,880 you can't stop it. 425 00:28:14,950 --> 00:28:16,459 So I recommend begging your friends 426 00:28:16,460 --> 00:28:18,140 in California for more money. 427 00:28:18,200 --> 00:28:20,659 Maybe they'll be dumb enough to do it, and frankly, Dan, 428 00:28:20,660 --> 00:28:22,790 God, I hope they are, 'cause this has been 429 00:28:22,820 --> 00:28:24,220 too fucking easy. 430 00:28:46,480 --> 00:28:47,880 You'll regret ever having met me, 431 00:28:47,910 --> 00:28:50,050 - you have my word. - No, Dan, 432 00:28:50,080 --> 00:28:52,180 regret is the one thing I just won't do. 433 00:29:10,100 --> 00:29:11,740 Hey, man. 434 00:29:11,770 --> 00:29:13,120 Hey. 435 00:29:13,720 --> 00:29:14,810 Can you help me out? 436 00:29:14,840 --> 00:29:16,180 I... I ran out of gas. 437 00:29:16,200 --> 00:29:17,680 Can you help me out, man? 438 00:29:17,710 --> 00:29:19,410 I'm just trying to get, like, ten bucks. 439 00:29:19,440 --> 00:29:20,750 You can just set your can there. 440 00:29:20,780 --> 00:29:22,980 - I'll fill it up for you. - Uh... 441 00:29:23,060 --> 00:29:25,150 Nah, man, why don't you just give me the cash? 442 00:29:25,180 --> 00:29:26,866 That'd be better. We're parked down the way... 443 00:29:26,890 --> 00:29:28,480 my girl's waiting near another station... 444 00:29:28,490 --> 00:29:29,779 that way I don't have to carry this thing, 445 00:29:29,780 --> 00:29:31,219 you know what I mean? 446 00:29:31,220 --> 00:29:32,990 Fuck off. 447 00:29:33,020 --> 00:29:34,220 You don't need gas. 448 00:29:35,790 --> 00:29:37,020 Man, why you gotta be like that? 449 00:29:37,030 --> 00:29:39,210 I'm just trying to ask you for some fucking help. 450 00:29:39,230 --> 00:29:41,100 - Fuck you. - What? 451 00:29:41,140 --> 00:29:42,770 I said fuck you! 452 00:29:42,900 --> 00:29:45,040 - Today's not the day. - Yeah? 453 00:29:45,470 --> 00:29:47,170 Maybe today is the day, motherfucker. 454 00:29:47,210 --> 00:29:48,840 Now you can give me everything you got. 455 00:29:56,920 --> 00:29:59,020 Hey, buddy! Knock it off! 456 00:29:59,050 --> 00:30:00,490 Get off, now! 457 00:30:00,520 --> 00:30:02,120 We need help over here! 458 00:30:02,150 --> 00:30:03,860 Stop! 459 00:30:03,890 --> 00:30:05,620 Call the sheriff! 460 00:30:08,490 --> 00:30:10,600 _ 461 00:30:19,670 --> 00:30:21,780 - She gonna make it? - Yeah. 462 00:30:22,340 --> 00:30:24,380 She's tough as a mule, that one. 463 00:30:24,410 --> 00:30:26,480 They're sending another ranger out tomorrow. 464 00:30:26,520 --> 00:30:28,440 See if you can keep this one on a horse. 465 00:30:29,880 --> 00:30:31,120 Yes, sir. 466 00:30:32,800 --> 00:30:35,890 I can't wait to see which disappointment this is. 467 00:30:42,140 --> 00:30:43,700 Where you been? 468 00:30:43,730 --> 00:30:46,099 - I needed you! - I was campaigning. 469 00:30:46,100 --> 00:30:47,700 You been gone two fuckin' days, Jamie. 470 00:30:47,730 --> 00:30:49,400 You can't make one phone call? 471 00:30:49,430 --> 00:30:51,060 God knows I've been calling you. 472 00:30:51,370 --> 00:30:53,119 - I'm sorry. - Sorry? 473 00:30:53,120 --> 00:30:55,139 Hell, you don't even know what you're sorry for. 474 00:30:55,140 --> 00:30:57,020 I'm sorry. Christina has my phone. 475 00:30:57,080 --> 00:30:59,180 Christina has your phone. God damn it, Jamie. 476 00:30:59,210 --> 00:31:01,550 When Rip takes Fish and Wildlife out tomorrow, 477 00:31:01,580 --> 00:31:03,250 - I need you with them. - Okay. 478 00:31:03,280 --> 00:31:06,020 Why is Fish and Wildlife coming tomorrow? 479 00:31:06,050 --> 00:31:07,420 Shit. 480 00:31:07,790 --> 00:31:10,160 I have campaign stops in Helena and Great Falls... 481 00:31:10,170 --> 00:31:11,599 No, you don't, because the first thing 482 00:31:11,600 --> 00:31:14,060 you're doing tomorrow is withdrawing from the race. 483 00:31:14,760 --> 00:31:16,120 What? 484 00:31:16,440 --> 00:31:18,980 - I'm doing this for you. - No, you're doing it for you, 485 00:31:19,000 --> 00:31:21,200 and now you're not doing it anymore. 486 00:31:21,300 --> 00:31:22,460 Hey. 487 00:31:22,520 --> 00:31:23,870 I... I won't quit. 488 00:31:23,900 --> 00:31:25,640 My entire career is based around this. 489 00:31:25,880 --> 00:31:27,786 - I've earned it. - It's not your place to decide 490 00:31:27,810 --> 00:31:28,960 what you've earned. 491 00:31:30,140 --> 00:31:32,410 Don't take this away from me. 492 00:31:33,680 --> 00:31:35,370 I've earned this! After everything 493 00:31:35,380 --> 00:31:36,936 I've done for you, after everything I said... 494 00:31:36,960 --> 00:31:38,840 What have you done for me, Jamie? 495 00:31:39,250 --> 00:31:41,730 What have you done for me besides help me build 496 00:31:41,740 --> 00:31:44,000 the empire that you stand to inherit? 497 00:31:44,120 --> 00:31:46,340 Sorry, son, I just don't see the sacrifice in that. 498 00:31:46,760 --> 00:31:48,790 Don't you take this away from me. 499 00:31:48,830 --> 00:31:50,060 You took it from yourself. 500 00:31:50,100 --> 00:31:51,580 After everything I have done for you? 501 00:31:51,600 --> 00:31:53,370 I have earned this! 502 00:31:59,540 --> 00:32:01,560 All you earned today... 503 00:32:02,040 --> 00:32:03,580 is that. 504 00:32:09,540 --> 00:32:10,650 Mr. Dutton! 505 00:32:10,680 --> 00:32:12,180 Hey. 506 00:32:12,220 --> 00:32:13,820 I swear to God, 507 00:32:13,850 --> 00:32:16,500 I never met a man more in need of a beating. 508 00:32:17,440 --> 00:32:20,360 Jamie, you touch me again, 509 00:32:20,390 --> 00:32:22,560 and I'll give you one. 510 00:32:22,790 --> 00:32:24,560 By this time tomorrow, 511 00:32:24,570 --> 00:32:26,600 Attorney General Stewart's gonna announce 512 00:32:26,630 --> 00:32:28,220 that he's not stepping down. 513 00:32:29,030 --> 00:32:30,770 So if you want to run against the candidate 514 00:32:30,780 --> 00:32:32,240 I'm supporting, you be my guest. 515 00:32:32,320 --> 00:32:34,210 Until you're ready 516 00:32:34,240 --> 00:32:36,340 to put this family first, you don't step foot 517 00:32:36,370 --> 00:32:38,040 on this ranch, you understand? 518 00:32:38,310 --> 00:32:39,520 You're not welcome here. 519 00:32:39,560 --> 00:32:40,639 Hey, hey. 520 00:32:40,640 --> 00:32:42,640 Listen to me... Whoa. 521 00:32:42,650 --> 00:32:44,000 Easy now. 522 00:32:45,050 --> 00:32:46,440 It's in between family. 523 00:32:46,480 --> 00:32:48,790 You're gonna fight yourself right out of it. 524 00:32:48,820 --> 00:32:50,960 Now, go get a hotel room, okay? 525 00:32:50,990 --> 00:32:52,180 Go and calm down. 526 00:33:08,010 --> 00:33:09,180 You okay? 527 00:33:09,700 --> 00:33:12,280 No, Rip, I don't know that I am. 528 00:33:16,010 --> 00:33:18,880 132 years this ranch has... 529 00:33:18,920 --> 00:33:21,680 been in my family, and... 530 00:33:22,190 --> 00:33:24,520 I'm the one to lose it. 531 00:33:28,130 --> 00:33:29,730 To be honest... 532 00:33:29,760 --> 00:33:30,930 I don't even know who I'm trying 533 00:33:30,940 --> 00:33:33,400 to save it for, anymore. 534 00:33:54,320 --> 00:33:55,900 There any problem? 535 00:33:56,120 --> 00:33:57,460 Nah, no problem. 536 00:33:57,540 --> 00:33:59,640 Just like to have a word with you. 537 00:34:00,490 --> 00:34:01,920 All right, come on. 538 00:34:13,340 --> 00:34:15,120 Thank you. 539 00:34:26,360 --> 00:34:29,100 God damn. I've seen some fine ranches... 540 00:34:29,920 --> 00:34:31,490 but nothing like this. 541 00:34:31,520 --> 00:34:33,330 Yep. 542 00:34:35,420 --> 00:34:37,660 Been hearing the boys talk a bit. 543 00:34:38,160 --> 00:34:40,970 Swapping stories and whatnot. 544 00:34:41,140 --> 00:34:42,406 I just figured I'd come over here 545 00:34:42,430 --> 00:34:43,840 and be up-front. 546 00:34:45,820 --> 00:34:47,800 I ain't gon' break the law for you, Rip. 547 00:34:49,920 --> 00:34:52,320 You should've thought of that before you took the brand. 548 00:34:56,220 --> 00:34:57,680 You said that brand was to prove 549 00:34:57,720 --> 00:34:58,900 I could be trusted. 550 00:34:58,940 --> 00:35:00,950 Trust is do what we ask, Walker. 551 00:35:00,990 --> 00:35:02,680 That ain't what that word means. 552 00:35:03,720 --> 00:35:06,219 Walker, I'm sure glad 553 00:35:06,220 --> 00:35:08,590 you think it's pretty here... 554 00:35:08,630 --> 00:35:10,220 'cause your chance to leave this place 555 00:35:10,240 --> 00:35:11,460 has passed you by. 556 00:35:24,700 --> 00:35:26,680 See you in the morning. 557 00:35:47,130 --> 00:35:48,960 What happened to you? 558 00:35:50,340 --> 00:35:53,170 We have a real problem. 559 00:35:54,880 --> 00:35:57,080 I don't think AG Stewart has the stomach 560 00:35:57,110 --> 00:35:59,200 for another term. 561 00:35:59,760 --> 00:36:01,600 My father's leverage over the Governor... 562 00:36:01,630 --> 00:36:04,200 Is not what you think it is. 563 00:36:05,940 --> 00:36:07,440 The Governor isn't supporting you 564 00:36:07,470 --> 00:36:09,540 to appease your father, 565 00:36:09,570 --> 00:36:11,440 she's doing it to control him. 566 00:36:14,110 --> 00:36:15,699 Even if it isn't Stewart, 567 00:36:15,700 --> 00:36:17,820 he'll find some other candidate. 568 00:36:23,820 --> 00:36:26,480 How do I run against my father? 569 00:36:29,030 --> 00:36:30,640 You start... 570 00:36:31,090 --> 00:36:32,780 by looking in the mirror. 571 00:36:34,160 --> 00:36:36,930 Fathers who love their children 572 00:36:36,970 --> 00:36:38,970 don't do this. 573 00:36:40,940 --> 00:36:43,240 I just... 574 00:36:43,270 --> 00:36:46,080 I want it so bad. 575 00:36:49,680 --> 00:36:52,080 Is that wrong? Is it wrong to want it? 576 00:36:54,620 --> 00:36:56,080 Wanting something for yourself 577 00:36:56,100 --> 00:36:58,140 isn't selfish, Jamie. 578 00:36:59,820 --> 00:37:01,200 I don't know how he convinced you 579 00:37:01,220 --> 00:37:02,780 to believe that. 580 00:37:08,730 --> 00:37:10,800 Maybe I do. 581 00:37:18,480 --> 00:37:21,140 When's the last time you did something 582 00:37:21,180 --> 00:37:22,260 just for you? 583 00:37:31,350 --> 00:37:33,280 I don't know. 584 00:37:39,660 --> 00:37:41,360 I want you 585 00:37:41,400 --> 00:37:43,070 to do something 586 00:37:43,100 --> 00:37:45,220 just because you want to. 587 00:37:49,480 --> 00:37:51,300 Be selfish with me. 588 00:38:14,330 --> 00:38:16,370 Here is the flop. 589 00:38:16,400 --> 00:38:18,040 How much money do you have in your pocket? 590 00:38:18,070 --> 00:38:19,300 Hit me hard. 591 00:38:19,340 --> 00:38:21,670 No, and... 592 00:38:21,710 --> 00:38:23,060 Oh, this is dangerous for you, boys. 593 00:38:23,070 --> 00:38:24,460 I would advise staying away. 594 00:38:24,800 --> 00:38:27,410 Hit me hard. 595 00:38:30,950 --> 00:38:32,750 No, because that's to you. 596 00:38:32,760 --> 00:38:34,079 - No, it's your turn. - Yeah, I know. Okay, 597 00:38:34,080 --> 00:38:35,860 - well, I'm all in. - What did I just say? 598 00:38:36,490 --> 00:38:38,990 - I'll call him. - All right, let's see. 599 00:38:41,460 --> 00:38:44,090 Jimmy, sit down. 600 00:38:44,130 --> 00:38:46,430 You're making us all fucking sea sick. 601 00:38:46,460 --> 00:38:49,800 All right, where is it? 602 00:38:49,830 --> 00:38:51,900 Where's what? 603 00:38:51,940 --> 00:38:53,270 You know what. 604 00:38:53,300 --> 00:38:54,540 We don't know how to help you find 605 00:38:54,550 --> 00:38:56,670 what we don't know you're looking for, Jimmy. 606 00:38:56,710 --> 00:38:58,480 Where's my fucking hat? 607 00:38:59,610 --> 00:39:01,040 Oh, that. 608 00:39:01,080 --> 00:39:02,950 Yeah, we got rid of that. 609 00:39:02,980 --> 00:39:06,920 Retarded scarecrow ain't a good look, Jimmy. 610 00:39:20,930 --> 00:39:22,800 Cost us each a weeks' pay. 611 00:39:22,830 --> 00:39:25,260 You lose it, pay us back. 612 00:39:25,840 --> 00:39:28,640 It ain't a damn soup bucket, try it on. 613 00:39:30,440 --> 00:39:31,980 Yay! 614 00:39:40,350 --> 00:39:42,720 You were in on this, too? 615 00:39:45,860 --> 00:39:46,860 Oh, look at him, honey. 616 00:39:46,870 --> 00:39:48,860 Our little Jimmy's all growed up. 617 00:39:50,560 --> 00:39:51,760 - Thanks. - All right. 618 00:39:51,800 --> 00:39:53,760 - Yep, beat it. - Okay. 619 00:39:53,800 --> 00:39:56,270 Thank you. 620 00:39:57,820 --> 00:40:00,940 - That's I wanted. - Okay, no, I'll... 621 00:40:00,970 --> 00:40:03,340 No, no don't put it on the bed! 622 00:40:03,360 --> 00:40:05,280 Jesus fuck. 623 00:40:05,310 --> 00:40:07,540 That's bad luck, Jimmy. 624 00:40:08,010 --> 00:40:09,850 You can't give him anything. 625 00:40:12,350 --> 00:40:14,180 Is there any way to undo that, or... ? 626 00:40:14,220 --> 00:40:16,120 Hell, Jimmy... 627 00:40:16,680 --> 00:40:19,700 if you cowboy into this outfit... 628 00:40:20,860 --> 00:40:22,540 you're already cursed. 629 00:41:27,800 --> 00:41:32,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 42983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.