Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:10,040
Who do you want to see first, John?
2
00:00:10,110 --> 00:00:12,140
Surprise me.
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,750
Hey, Andrea! Bring him!
4
00:00:17,680 --> 00:00:18,880
This is Little Joe Cash.
5
00:00:18,950 --> 00:00:20,950
Nine-year-old stallion.
6
00:00:21,020 --> 00:00:23,120
He's a NHRA Futurity winner,
7
00:00:23,190 --> 00:00:25,300
AQHA world champion.
8
00:00:25,890 --> 00:00:28,330
He's a CRHA Challenge Futurity winner.
9
00:00:28,400 --> 00:00:30,770
The only thing he ain't won
is the Kentucky Derby,
10
00:00:30,780 --> 00:00:32,740
and that's 'cause he ain't
no fucking racehorse.
11
00:00:32,830 --> 00:00:33,900
How much?
12
00:00:34,240 --> 00:00:35,580
Mm...
13
00:00:35,600 --> 00:00:36,960
I could get 'em bought for about five.
14
00:00:36,970 --> 00:00:39,380
500 seems cheap for a Futurity winner.
15
00:00:41,580 --> 00:00:42,640
Five million.
16
00:00:43,840 --> 00:00:45,580
Ah, for hell's sake, Travis.
17
00:00:45,650 --> 00:00:47,200
You said bring the best.
18
00:00:47,210 --> 00:00:48,560
That's the best right there.
19
00:00:48,600 --> 00:00:51,680
Does it say "I just moved
here from San Diego"
20
00:00:51,750 --> 00:00:53,350
on my goddamn hatband?
21
00:00:53,420 --> 00:00:55,530
He's got a $4,000 stud fee, okay?
22
00:00:55,540 --> 00:00:56,736
He's booked for the full season,
23
00:00:56,760 --> 00:00:58,060
booking up for next year.
24
00:00:58,080 --> 00:00:59,420
He pays for himself in three years,
25
00:00:59,440 --> 00:01:00,856
all right? And then he keeps paying you.
26
00:01:00,880 --> 00:01:02,060
You want to see a cheaper horse?
27
00:01:02,080 --> 00:01:03,730
You want to see a $200,000
horse? Let me show you.
28
00:01:03,740 --> 00:01:04,770
Hey, Tom!
29
00:01:04,780 --> 00:01:05,850
Bring him down!
30
00:01:07,720 --> 00:01:09,320
That's pretty fancy.
31
00:01:13,090 --> 00:01:14,760
He's got about 100,000 in earnings.
32
00:01:14,830 --> 00:01:16,360
You gotta put this one on the road.
33
00:01:16,370 --> 00:01:18,410
You gotta go in. There's no
guarantee with his babies,
34
00:01:18,430 --> 00:01:20,330
all right? He makes nice foals, but...
35
00:01:23,360 --> 00:01:24,820
What's that one Tim's on?
36
00:01:25,300 --> 00:01:26,630
That's Custom-Made Gun.
37
00:01:26,640 --> 00:01:27,650
That's that horse that
38
00:01:27,660 --> 00:01:29,420
Kate McCutcheon's winning everything on.
39
00:01:29,440 --> 00:01:31,540
Hey, Tim! Bring him down!
40
00:01:37,700 --> 00:01:39,120
He's angry and mean.
41
00:01:39,130 --> 00:01:40,480
You gotta have your big boy pants on
42
00:01:40,500 --> 00:01:41,500
when you ride that one.
43
00:01:42,570 --> 00:01:43,980
You could probably get him
bought for about a million.
44
00:01:44,000 --> 00:01:45,940
Okay? He's got 200,000 in earnings.
45
00:01:46,010 --> 00:01:48,610
But if you're looking to
raise Cadillac Ranch horses,
46
00:01:48,680 --> 00:01:49,760
that is your stud.
47
00:01:53,280 --> 00:01:55,440
Why don't we just breed
the one Kayce gave you?
48
00:01:55,980 --> 00:01:58,140
No one can ride the damn thing, Jamie.
49
00:01:58,820 --> 00:02:00,280
Which one do you like?
50
00:02:00,590 --> 00:02:02,620
I like that $5 million bastard
51
00:02:02,690 --> 00:02:03,970
that just spun a hole in the ground,
52
00:02:03,980 --> 00:02:05,460
but it ain't my money.
53
00:02:05,530 --> 00:02:07,120
We can't do it.
54
00:02:07,690 --> 00:02:09,810
Don't ever tell me what
I can and can't do.
55
00:03:13,960 --> 00:03:18,220
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56
00:03:26,010 --> 00:03:27,840
Well, they gotta transfer him somewhere,
57
00:03:27,910 --> 00:03:29,200
and if they haven't...
58
00:03:29,300 --> 00:03:30,930
If they haven't called
you for the transfer,
59
00:03:30,940 --> 00:03:32,360
then it's gotta be federal, right?
60
00:03:35,520 --> 00:03:38,250
Okay, well can you reach
out to the BIA and FBI,
61
00:03:38,320 --> 00:03:40,450
see if they've had any
transfer requests?
62
00:03:41,790 --> 00:03:43,920
Be vague, all right?
Don't use Kayce's name.
63
00:03:43,930 --> 00:03:46,020
I don't want to... I don't
want to open a door
64
00:03:46,090 --> 00:03:47,360
we can't close.
65
00:03:47,430 --> 00:03:49,080
Hold on a second.
66
00:03:49,100 --> 00:03:50,870
I checked with the federal
court in Billings.
67
00:03:50,900 --> 00:03:52,020
No warrant was issued there,
68
00:03:52,040 --> 00:03:53,840
and nothing from the Park
County Court either.
69
00:03:54,640 --> 00:03:56,940
Walter, get back to me on this.
70
00:03:58,910 --> 00:04:01,040
What do you think they got him for?
71
00:04:01,110 --> 00:04:03,680
Fingers crossed it's the rez thing.
72
00:04:04,800 --> 00:04:06,280
Yeah.
73
00:04:13,720 --> 00:04:15,320
Take the chopper.
74
00:04:15,860 --> 00:04:17,890
Don't waste time in a car.
75
00:04:19,720 --> 00:04:21,560
Jamie...
76
00:04:22,960 --> 00:04:25,030
Don't leave there without him, son.
77
00:04:25,100 --> 00:04:26,540
I won't.
78
00:04:28,800 --> 00:04:31,400
Vigo, I'm gonna need the chopper.
79
00:04:33,540 --> 00:04:35,420
Had breakfast?
80
00:04:36,080 --> 00:04:37,360
Not hungry.
81
00:04:38,480 --> 00:04:40,240
How 'bout you, Tate?
82
00:04:41,050 --> 00:04:43,980
Or maybe just skip straight to dessert?
83
00:04:45,020 --> 00:04:47,220
Like, what kind of dessert?
84
00:04:47,290 --> 00:04:49,450
Well, there's some cookies
85
00:04:49,460 --> 00:04:51,240
in there the size of pie plates.
86
00:04:51,860 --> 00:04:52,920
Big cookie!
87
00:04:52,990 --> 00:04:55,590
Well, they ain't small.
88
00:04:57,430 --> 00:04:58,900
Go ahead.
89
00:05:01,170 --> 00:05:03,260
Wouldn't say what they
picked him up for.
90
00:05:04,000 --> 00:05:06,140
They wouldn't tell me
at the station either.
91
00:05:07,010 --> 00:05:09,040
- No arraignment date?
- Mm-mm.
92
00:05:11,450 --> 00:05:13,300
Sounds to me like they're...
93
00:05:13,780 --> 00:05:15,520
They're looking, that's all.
94
00:05:15,750 --> 00:05:17,380
Don't have to look far with Kayce.
95
00:05:18,050 --> 00:05:19,350
We'll get him out of this,
96
00:05:19,420 --> 00:05:20,620
don't you worry.
97
00:05:21,620 --> 00:05:22,920
You have my word.
98
00:05:24,060 --> 00:05:25,480
And after I do,
99
00:05:26,790 --> 00:05:27,990
you two need to think about
100
00:05:28,060 --> 00:05:29,620
what's best for your family.
101
00:05:30,560 --> 00:05:32,620
I'm not sure what you mean.
102
00:05:33,470 --> 00:05:35,670
Living day to day isn't living, Monica,
103
00:05:35,740 --> 00:05:37,170
it's surviving,
104
00:05:37,240 --> 00:05:38,940
with no regard for tomorrow.
105
00:05:41,820 --> 00:05:43,980
Boy, you weren't kidding.
106
00:05:45,380 --> 00:05:47,210
Yeah, well,
107
00:05:47,280 --> 00:05:49,650
you should've brought two.
108
00:05:49,660 --> 00:05:51,040
Let me see that one.
109
00:05:52,050 --> 00:05:54,520
Yeah, you're gonna have
to go get another one,
110
00:05:54,590 --> 00:05:55,590
'cause this one's mine.
111
00:05:55,620 --> 00:05:56,890
- Hey!
- Yeah.
112
00:05:58,690 --> 00:06:00,380
Yeah.
113
00:06:00,960 --> 00:06:03,930
Tomorrow's the only thing a
parent is supposed to live for.
114
00:06:32,130 --> 00:06:34,140
Is there anything that
you want to tell us?
115
00:06:37,400 --> 00:06:39,320
I'd like an attorney.
116
00:06:41,270 --> 00:06:44,070
The rez is a little short
of attorneys, Kayce.
117
00:06:44,140 --> 00:06:46,140
Besides, there's the element of trust
118
00:06:46,210 --> 00:06:49,160
that I thought we had
established amongst us.
119
00:06:49,810 --> 00:06:51,060
I guess I was wrong.
120
00:06:51,120 --> 00:06:52,980
We found the burned bodies of two men.
121
00:06:53,510 --> 00:06:56,210
Bullets in the skeletons
are a ballistic match
122
00:06:56,280 --> 00:06:57,820
for the barrel I gave you.
123
00:06:57,880 --> 00:07:01,080
That has to be explained, Kayce.
124
00:07:01,860 --> 00:07:03,400
I found a van,
125
00:07:03,620 --> 00:07:08,130
the kind that predators
drive, you know what I mean?
126
00:07:09,130 --> 00:07:11,550
And I was walking up to it,
127
00:07:11,560 --> 00:07:13,180
and the guy started shooting at me.
128
00:07:14,400 --> 00:07:16,570
I found a girl inside the van.
129
00:07:17,870 --> 00:07:19,080
What girl?
130
00:07:21,170 --> 00:07:23,820
It was Danny Trudeau's daughter.
131
00:07:27,450 --> 00:07:28,670
I gave her a ride home,
132
00:07:28,680 --> 00:07:30,500
said we should call the police.
133
00:07:31,020 --> 00:07:32,760
He didn't want the attention
134
00:07:33,020 --> 00:07:34,620
for her,
135
00:07:34,920 --> 00:07:36,720
after what she had been through.
136
00:07:37,190 --> 00:07:38,520
What did she go through?
137
00:07:39,890 --> 00:07:42,260
What do you think she went through?
138
00:07:44,160 --> 00:07:46,000
Danny offered to...
139
00:07:46,600 --> 00:07:47,660
Bury the bodies,
140
00:07:47,670 --> 00:07:49,480
and some of his men came out and helped.
141
00:07:49,500 --> 00:07:50,740
And that was it.
142
00:07:51,070 --> 00:07:53,200
That story's easy enough to check out.
143
00:07:54,810 --> 00:07:57,480
Even if it's a legal killing, Kayce,
144
00:07:57,900 --> 00:07:58,910
hiding the body...
145
00:07:58,920 --> 00:08:00,790
I don't have a right to make a decision
146
00:08:00,810 --> 00:08:03,120
that's gonna affect another man's child.
147
00:08:04,280 --> 00:08:05,880
He asked me.
148
00:08:05,950 --> 00:08:07,690
So who was I to say no?
149
00:08:07,750 --> 00:08:09,820
Well, what's legal and what's right
150
00:08:09,890 --> 00:08:11,560
isn't always the same thing.
151
00:08:17,830 --> 00:08:19,350
Did he waive his right to an attorney?
152
00:08:19,400 --> 00:08:20,670
He requested an attorney,
153
00:08:20,730 --> 00:08:22,530
and like magic, one appears.
154
00:08:22,600 --> 00:08:25,370
But I guess magic is easy
with daddy's helicopter, hm?
155
00:08:25,440 --> 00:08:27,510
Mm-hm. Let's go.
156
00:08:27,570 --> 00:08:29,140
I think there's stuff
157
00:08:29,210 --> 00:08:31,180
we should figure out before we do.
158
00:08:31,240 --> 00:08:33,420
Oh, is that your legal opinion, Kayce?
159
00:08:34,710 --> 00:08:35,840
Fine.
160
00:08:36,450 --> 00:08:38,640
Let's figure it out.
161
00:08:39,450 --> 00:08:40,790
I have a ballistics report
162
00:08:40,800 --> 00:08:43,180
on bullets found in skeletal remains
163
00:08:43,720 --> 00:08:46,000
that match a gun in Kayce's possession.
164
00:08:46,760 --> 00:08:47,990
May I see this weapon
165
00:08:48,060 --> 00:08:50,720
and the warrant obtained to seize it?
166
00:08:51,060 --> 00:08:52,360
I didn't need a warrant.
167
00:08:52,430 --> 00:08:53,770
Ballistics were on file.
168
00:08:53,830 --> 00:08:55,200
Hm...
169
00:08:55,270 --> 00:08:56,600
Well, I can't wait to hear the reason
170
00:08:56,610 --> 00:08:57,730
why there's a ballistics report
171
00:08:57,740 --> 00:08:59,740
on a privately owned firearm.
172
00:09:02,480 --> 00:09:05,200
I was... It's his barrel.
173
00:09:09,050 --> 00:09:10,640
We traded.
174
00:09:12,320 --> 00:09:14,180
Is that true, Ben?
175
00:09:14,720 --> 00:09:15,950
Did you trade the barrel
176
00:09:15,960 --> 00:09:17,910
of your government-issued service pistol
177
00:09:17,920 --> 00:09:19,320
to a private citizen?
178
00:09:19,390 --> 00:09:21,160
Is there any record of this trade?
179
00:09:21,230 --> 00:09:22,340
Are there any witnesses?
180
00:09:22,350 --> 00:09:24,640
Are there any witnesses to
the shooting in question?
181
00:09:24,660 --> 00:09:25,860
Is there any forensic evidence
182
00:09:25,930 --> 00:09:27,430
that ties my brother to the scene
183
00:09:27,500 --> 00:09:28,870
other than a ballistics match
184
00:09:28,940 --> 00:09:30,440
to your weapon?
185
00:09:33,610 --> 00:09:34,840
No.
186
00:09:34,910 --> 00:09:36,570
Oh, you see where I'm going with this.
187
00:09:39,110 --> 00:09:40,560
I heard you were good.
188
00:09:41,580 --> 00:09:43,950
I'll check out Kayce's story.
189
00:09:44,020 --> 00:09:45,120
And if it's true,
190
00:09:45,190 --> 00:09:46,920
which it seems likely,
191
00:09:47,590 --> 00:09:48,950
to prosecute him
192
00:09:49,020 --> 00:09:50,520
means I would have to prosecute
193
00:09:50,590 --> 00:09:52,620
the father of the abducted girl.
194
00:09:53,030 --> 00:09:54,730
The last thing I want to do
195
00:09:54,790 --> 00:09:56,900
is punish a member of my family
196
00:09:56,960 --> 00:09:58,700
for fighting being a victim.
197
00:09:59,970 --> 00:10:03,070
So maybe there's a more elegant solution
198
00:10:03,140 --> 00:10:06,400
for this dilemma we find ourselves in.
199
00:10:06,470 --> 00:10:07,830
As long as that solution
200
00:10:07,840 --> 00:10:10,220
includes Kayce coming with me, now.
201
00:10:11,310 --> 00:10:13,440
Shouldn't be a problem.
202
00:10:13,510 --> 00:10:14,880
Ben?
203
00:10:16,320 --> 00:10:17,550
I think that we should...
204
00:10:17,620 --> 00:10:19,420
Are both of these weapons here?
205
00:10:20,120 --> 00:10:21,280
I think it's time for you two
206
00:10:21,320 --> 00:10:22,490
to trade barrels back.
207
00:10:22,560 --> 00:10:24,590
Doesn't that seem smart?
208
00:10:25,660 --> 00:10:27,130
Seems premature.
209
00:10:27,190 --> 00:10:28,990
Oh, I didn't expect you to like it.
210
00:10:29,060 --> 00:10:31,530
But it does solve
problems for both of us.
211
00:10:43,840 --> 00:10:45,910
Okay. All right. Hang on, hang on.
212
00:10:45,980 --> 00:10:47,240
Hand me Kayce's.
213
00:10:49,320 --> 00:10:50,520
I was gonna put this...
214
00:10:50,580 --> 00:10:52,180
Forgive me if I need to ease my way
215
00:10:52,250 --> 00:10:54,280
into this circle of trust.
216
00:11:06,200 --> 00:11:08,880
Contact me when there's
a solution to discuss.
217
00:11:10,770 --> 00:11:12,330
I'll do that.
218
00:11:12,340 --> 00:11:13,600
Come on.
219
00:11:14,610 --> 00:11:16,140
I need the rest of it.
220
00:11:16,240 --> 00:11:18,180
Not on your life.
221
00:11:21,850 --> 00:11:24,180
I assume you have the
slugs to Kayce's barrel?
222
00:11:27,640 --> 00:11:30,560
I think we've been worrying
about the wrong Dutton.
223
00:11:31,090 --> 00:11:33,120
Ah, lawyers don't scare me.
224
00:11:34,000 --> 00:11:35,290
They should.
225
00:11:35,300 --> 00:11:37,300
No one knows how to
break the law better.
226
00:11:38,100 --> 00:11:39,600
Can you give me a ride home?
227
00:11:40,130 --> 00:11:41,740
To my house?
228
00:11:42,780 --> 00:11:44,900
I just want to see my family, Jamie.
229
00:11:44,970 --> 00:11:46,440
They're at the ranch.
230
00:11:47,070 --> 00:11:50,380
Yeah, she swallowed a
lot of pride for you.
231
00:11:50,440 --> 00:11:51,980
But don't we all?
232
00:12:37,120 --> 00:12:40,220
_
233
00:12:53,340 --> 00:12:54,490
Hey!
234
00:12:55,520 --> 00:12:56,860
Hey!
235
00:13:08,100 --> 00:13:10,000
What's your name?
236
00:13:10,070 --> 00:13:11,600
Walker.
237
00:13:11,670 --> 00:13:13,170
Yeah, what's your first name?
238
00:13:13,240 --> 00:13:14,740
That is my first name.
239
00:13:14,810 --> 00:13:16,550
All right, well what's
your last name, then?
240
00:13:16,580 --> 00:13:19,080
None of your fucking
business. I don't know you.
241
00:13:21,520 --> 00:13:22,680
You a cowboy,
242
00:13:22,700 --> 00:13:24,960
or did you suck somebody's
dick for that hat?
243
00:13:28,090 --> 00:13:30,560
By the looks of your truck,
you've been sucking plenty.
244
00:13:33,690 --> 00:13:36,130
Well, we're looking for a hand,
245
00:13:36,200 --> 00:13:37,360
if you think you're one.
246
00:13:37,430 --> 00:13:38,830
I'm cowboy enough.
247
00:13:38,900 --> 00:13:40,030
Yeah?
248
00:13:40,050 --> 00:13:41,770
Where'd you work at?
249
00:13:41,840 --> 00:13:43,400
Four-sixes,
250
00:13:43,470 --> 00:13:45,140
the Waggoner, Tongue River,
251
00:13:45,210 --> 00:13:47,580
- Pitchfork.
- You're down in Texas then, huh?
252
00:13:48,040 --> 00:13:49,710
- Yeah.
- Mm-hmm.
253
00:13:49,780 --> 00:13:51,410
I was up here day-working on the Galt
254
00:13:51,480 --> 00:13:52,540
when I got into this mess.
255
00:13:52,610 --> 00:13:54,040
Good outfit.
256
00:13:54,720 --> 00:13:56,750
Yeah, they run a pretty tight ship.
257
00:13:56,820 --> 00:13:59,120
Mm-hmm.
258
00:13:59,190 --> 00:14:00,740
What were you in for?
259
00:14:02,960 --> 00:14:04,520
Manslaughter.
260
00:14:05,730 --> 00:14:07,590
Well, walk me through it.
261
00:14:07,660 --> 00:14:09,240
I got to know.
262
00:14:09,730 --> 00:14:11,860
Really ain't much to know.
263
00:14:12,630 --> 00:14:14,190
Dude got mouthy at a bar
264
00:14:14,220 --> 00:14:16,460
and swung on me, I swung back.
265
00:14:17,270 --> 00:14:19,060
Hit him right between the eyes.
266
00:14:19,100 --> 00:14:21,270
Fucker just went down and died.
267
00:14:22,710 --> 00:14:24,010
Can't explain it.
268
00:14:24,080 --> 00:14:26,060
That's some punch, Walker.
269
00:14:26,580 --> 00:14:29,300
These windmills will swing.
270
00:14:29,780 --> 00:14:32,850
They're done swinging,
if you come work for me.
271
00:14:32,920 --> 00:14:34,820
Shit, they're done swinging if I don't.
272
00:14:34,890 --> 00:14:37,120
I ain't never going back
in that son of a bitch.
273
00:14:37,660 --> 00:14:39,730
Put your shit in the back.
274
00:14:53,610 --> 00:14:54,970
Cons gotta pay a price
275
00:14:55,040 --> 00:14:56,640
to work for Yellowstone.
276
00:14:58,650 --> 00:15:00,400
Yeah, so I heard.
277
00:15:00,780 --> 00:15:02,300
Oh, yeah?
278
00:15:02,820 --> 00:15:04,150
Well, you let me know now
279
00:15:04,160 --> 00:15:05,560
if you don't want to pay it.
280
00:15:08,690 --> 00:15:10,760
What else am I gonna fucking do?
281
00:15:12,190 --> 00:15:13,720
All right.
282
00:15:30,310 --> 00:15:31,880
The one thing I've never understood
283
00:15:31,890 --> 00:15:33,610
is how you could drink so much
284
00:15:33,680 --> 00:15:36,680
and never seem to be
the least bit tipsy.
285
00:15:36,750 --> 00:15:38,120
Adderall.
286
00:15:40,420 --> 00:15:43,090
Then why drink alcohol
in the first place?
287
00:15:43,160 --> 00:15:44,560
What else am I gonna drink, Bob?
288
00:15:44,630 --> 00:15:45,980
A fucking Fresca?
289
00:15:48,800 --> 00:15:50,400
Oh, Beth.
290
00:15:50,730 --> 00:15:52,640
I have missed you.
291
00:15:53,030 --> 00:15:55,100
How much longer is this
sabbatical lasting?
292
00:15:55,170 --> 00:15:56,960
A while, I'm afraid.
293
00:15:57,740 --> 00:15:59,920
There's a lot of work waiting
for you in Salt Lake.
294
00:16:00,440 --> 00:16:01,920
I can work from my computer.
295
00:16:01,940 --> 00:16:03,980
You can't take over a
company on Skype, Beth.
296
00:16:04,040 --> 00:16:05,220
Want to bet?
297
00:16:05,300 --> 00:16:07,480
Besides, I don't need to be in Salt Lake
298
00:16:07,550 --> 00:16:08,910
to kill companies, Bob.
299
00:16:08,980 --> 00:16:10,520
Look where you are.
300
00:16:10,580 --> 00:16:12,560
It's the Mecca of dumb money.
301
00:16:12,920 --> 00:16:15,050
I'm half-surprised I don't
see trust fund babies
302
00:16:15,120 --> 00:16:17,190
walking here on I-90, barefoot,
303
00:16:17,260 --> 00:16:18,760
flogging themselves.
304
00:16:18,830 --> 00:16:20,490
It's the greatest
concentration of wealth
305
00:16:20,560 --> 00:16:21,620
in the United States.
306
00:16:21,640 --> 00:16:24,700
Not New York, not LA, right here.
307
00:16:25,570 --> 00:16:27,530
I could throw a boomerang
across that room
308
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
and I'd hit five billionaires.
309
00:16:32,270 --> 00:16:34,210
If I open an office
here, would you run it?
310
00:16:39,110 --> 00:16:40,170
Welcome.
311
00:16:40,180 --> 00:16:41,920
- Jenkins.
- Right this way.
312
00:16:43,050 --> 00:16:46,120
If I did, I know exactly
the company I'd kill first.
313
00:16:46,690 --> 00:16:48,390
You know Dan Jenkins?
314
00:16:48,410 --> 00:16:50,270
Yeah, we met.
315
00:16:50,340 --> 00:16:52,110
Mm. He's trying to
open a version of this
316
00:16:52,180 --> 00:16:53,240
on the other side of town.
317
00:16:55,250 --> 00:16:56,790
It's ripe to fall.
318
00:16:57,680 --> 00:16:58,870
He's not a friend, is he?
319
00:16:58,990 --> 00:17:00,850
Of course he's a friend.
320
00:17:00,920 --> 00:17:02,550
But this is business.
321
00:17:03,390 --> 00:17:05,910
If you can kill it, kill it.
322
00:17:07,910 --> 00:17:09,540
If you were 20 years younger, Bob...
323
00:17:11,950 --> 00:17:13,710
You want another?
324
00:17:20,420 --> 00:17:22,220
Hey, Connor, two more.
325
00:17:29,230 --> 00:17:30,720
Oh, hi, Dan.
326
00:17:31,030 --> 00:17:32,300
Who's this?
327
00:17:32,600 --> 00:17:34,140
- I'm his wife.
- Oh.
328
00:17:34,400 --> 00:17:35,760
Beth Dutton.
329
00:17:35,820 --> 00:17:39,070
I run Mergers and Acquisitions
for Schwartz and Meyer.
330
00:17:39,140 --> 00:17:40,740
So you work with Dan.
331
00:17:40,810 --> 00:17:42,070
Oh, yeah.
332
00:17:42,140 --> 00:17:44,240
We flirted with a couple
of things, right?
333
00:17:46,480 --> 00:17:48,680
Well, it's quite the
shiner you've got there.
334
00:17:48,750 --> 00:17:51,720
He was in a car wreck.
335
00:17:51,790 --> 00:17:54,090
Those airbags, they sure pack a punch.
336
00:17:56,290 --> 00:18:00,160
So you guys out for a
little afternoon cocktail?
337
00:18:00,230 --> 00:18:01,460
It's the only kind.
338
00:18:01,530 --> 00:18:03,960
Whole city shuts down at 9:00.
339
00:18:04,030 --> 00:18:06,470
Plenty of trouble if you
know where to look.
340
00:18:06,530 --> 00:18:08,930
You should give me a call sometime.
341
00:18:09,000 --> 00:18:10,280
I'll help you find it.
342
00:18:11,840 --> 00:18:13,010
We could use some trouble.
343
00:18:13,020 --> 00:18:14,410
Well, I'm your girl.
344
00:18:16,240 --> 00:18:17,570
Oh, my God,
345
00:18:17,580 --> 00:18:19,170
I think I finally made a friend here.
346
00:18:20,680 --> 00:18:21,776
You're not leaving, are you?
347
00:18:21,800 --> 00:18:22,830
Not on your life.
348
00:18:23,080 --> 00:18:24,420
I'll be right back.
349
00:18:24,490 --> 00:18:25,950
Okay.
350
00:18:31,460 --> 00:18:33,160
Remember what I said, Dan.
351
00:18:33,630 --> 00:18:35,090
Generations.
352
00:18:35,160 --> 00:18:36,800
- You think I'm gonna fuck you?
- Mm!
353
00:18:37,360 --> 00:18:39,260
A deal's a deal.
354
00:18:39,330 --> 00:18:42,600
Besides, I'm not fucking you.
355
00:18:42,670 --> 00:18:44,300
I'm fucking her!
356
00:18:44,370 --> 00:18:46,510
And if you have a brother,
I'm fucking him too.
357
00:18:46,570 --> 00:18:48,980
I am chopping your family tree down.
358
00:18:50,120 --> 00:18:51,760
Thank you.
359
00:18:53,460 --> 00:18:55,980
Send her over when she
gets back, would you?
360
00:19:03,090 --> 00:19:04,480
Beth...
361
00:19:05,060 --> 00:19:06,490
Be careful dealing with Dan.
362
00:19:06,560 --> 00:19:08,230
He's a scrapper.
363
00:19:08,300 --> 00:19:10,500
When I'm done with that
motherfucker, Bob,
364
00:19:10,560 --> 00:19:12,260
you will have custody of his kids.
365
00:19:27,340 --> 00:19:29,410
This game's dumb.
366
00:19:29,480 --> 00:19:31,710
Well, that's 'cause you're
throwing at the trough.
367
00:19:31,780 --> 00:19:33,010
That ain't ever gonna work.
368
00:19:33,080 --> 00:19:34,196
You gotta throw it up in the air,
369
00:19:34,220 --> 00:19:35,780
let gravity do the work.
370
00:19:35,850 --> 00:19:37,280
Once you figure out the physics,
371
00:19:37,350 --> 00:19:38,970
you're gonna get a splash every time.
372
00:19:42,760 --> 00:19:44,520
What's physics?
373
00:19:44,590 --> 00:19:46,930
Physics is where you kind
of figure in the distance
374
00:19:47,000 --> 00:19:49,360
and the weight of the rock,
375
00:19:49,390 --> 00:19:51,300
then you figure out how hard
376
00:19:51,370 --> 00:19:52,800
and how high to throw it.
377
00:19:52,870 --> 00:19:54,770
The farther away, the heavier the rock,
378
00:19:54,840 --> 00:19:56,710
the higher you gotta throw it. Watch.
379
00:20:00,640 --> 00:20:02,070
You try.
380
00:20:05,980 --> 00:20:07,380
There you go!
381
00:20:09,450 --> 00:20:11,920
Take a step back and
try again, all right?
382
00:20:11,990 --> 00:20:14,990
This time, tiny bit higher.
383
00:20:15,690 --> 00:20:17,990
From here!
384
00:20:18,060 --> 00:20:19,670
That's pretty far.
385
00:20:25,570 --> 00:20:27,430
Little too much sauce on that one.
386
00:20:27,500 --> 00:20:30,570
Yeah, I should back off the sauce.
387
00:20:30,640 --> 00:20:32,670
Go talk to your mom.
388
00:20:37,650 --> 00:20:38,750
You don't act like the man
389
00:20:38,810 --> 00:20:40,810
from the stories I've heard.
390
00:20:40,880 --> 00:20:43,950
That's the thing about
being a grandfather.
391
00:20:44,020 --> 00:20:46,620
I get to do all the things
392
00:20:46,690 --> 00:20:50,860
I wished I'd done with my children.
393
00:20:50,930 --> 00:20:53,050
The things I regret, I get...
394
00:20:54,630 --> 00:20:56,200
I get to do different.
395
00:20:56,260 --> 00:20:58,970
It doesn't change the
things you did, though.
396
00:20:59,090 --> 00:21:00,590
No, it doesn't.
397
00:21:05,110 --> 00:21:06,570
Come here, grandson!
398
00:21:38,940 --> 00:21:41,010
It's solved.
399
00:21:41,080 --> 00:21:42,580
For now or for good?
400
00:21:42,640 --> 00:21:45,080
It's behind us, both things, I think.
401
00:21:50,820 --> 00:21:52,890
You and trouble...
402
00:21:54,850 --> 00:21:56,130
Thanks for the help.
403
00:21:56,530 --> 00:21:58,210
I need a little from you.
404
00:21:58,790 --> 00:22:00,030
Figures.
405
00:22:02,030 --> 00:22:04,230
You're not gonna mind this kind of work.
406
00:22:06,900 --> 00:22:08,330
Hey, buddy.
407
00:22:09,870 --> 00:22:10,940
You okay?
408
00:22:11,010 --> 00:22:12,170
Fine.
409
00:22:12,240 --> 00:22:13,330
Now that you got him here,
410
00:22:13,340 --> 00:22:15,010
we need to keep him here.
411
00:22:16,010 --> 00:22:17,510
I'm not losing another child.
412
00:22:17,580 --> 00:22:18,926
If he goes back, I'm gonna lose him.
413
00:22:18,950 --> 00:22:20,290
I can feel it in my bones.
414
00:22:20,880 --> 00:22:23,020
How about I put in a
call to Mel Thompson?
415
00:22:23,090 --> 00:22:24,830
Now you're thinking smart.
416
00:22:25,720 --> 00:22:27,230
Kayce!
417
00:22:28,690 --> 00:22:30,350
See you in a little bit.
418
00:22:34,670 --> 00:22:36,910
Hey, Jimmy!
419
00:22:37,570 --> 00:22:40,270
These cows ain't gonna
doctor themselves!
420
00:22:42,240 --> 00:22:44,940
Yo, Jimmy, you know you're
supposed to ride it, right?
421
00:22:45,010 --> 00:22:46,770
Get on up, Jimmy!
422
00:22:52,210 --> 00:22:54,780
I hate this fucking job.
423
00:22:54,850 --> 00:22:57,420
I hate this fucking job,
I hate this fucking job.
424
00:23:14,600 --> 00:23:16,870
Jimmy, get halfway up the fence
425
00:23:16,900 --> 00:23:18,970
and keep them from spilling back!
426
00:23:22,480 --> 00:23:23,710
Why you walking?
427
00:23:23,780 --> 00:23:26,150
Haul ass, we ain't got all day!
428
00:23:33,260 --> 00:23:35,990
Oh, fuck!
429
00:23:44,370 --> 00:23:46,100
You need to see a doctor?
430
00:23:54,110 --> 00:23:56,410
It's the shame that hurts
the most, you know?
431
00:23:59,350 --> 00:24:01,950
But shame, it's in the mind.
432
00:24:05,190 --> 00:24:08,420
You can turn that faucet
off whenever you want to.
433
00:24:15,930 --> 00:24:18,430
Rough business becoming a man, ain't it?
434
00:24:20,550 --> 00:24:22,330
Beats the alternative, though.
435
00:24:23,640 --> 00:24:25,840
Come on, let's go to work.
436
00:24:28,710 --> 00:24:31,480
Spent all morning pricing stallions.
437
00:24:31,550 --> 00:24:33,810
You can buy a damn house in town
438
00:24:33,880 --> 00:24:35,480
for what they cost now.
439
00:24:35,550 --> 00:24:37,580
I just gave you a stallion.
440
00:24:37,650 --> 00:24:39,990
No one can ride him, Kayce.
441
00:24:40,060 --> 00:24:41,190
He's smart and mean.
442
00:24:41,200 --> 00:24:44,720
That's a bad combination in a horse.
443
00:24:44,790 --> 00:24:46,330
He ain't got a mean bone in his body.
444
00:24:46,390 --> 00:24:48,060
You just gotta finish him.
445
00:24:48,130 --> 00:24:49,810
Well, that was Lee's job.
446
00:24:50,030 --> 00:24:52,230
I don't have the time.
447
00:24:52,300 --> 00:24:54,750
Rip, he doesn't have the temperament.
448
00:24:55,540 --> 00:24:57,840
I can pull him back down to
my place and work on him.
449
00:24:57,910 --> 00:24:59,940
Why don't you work on him here?
450
00:25:03,380 --> 00:25:05,310
You're a horse trainer, aren't you?
451
00:25:06,480 --> 00:25:08,970
Aren't you? So train mine.
452
00:25:09,720 --> 00:25:11,680
I won't work for you.
453
00:25:13,390 --> 00:25:15,020
You know what?
454
00:25:15,090 --> 00:25:17,210
Just take the horse
back. I don't want him.
455
00:25:18,130 --> 00:25:20,230
The horse is me saying I'm sorry.
456
00:25:20,960 --> 00:25:23,230
You don't have anything to be sorry for!
457
00:25:25,230 --> 00:25:26,830
I should've been there sooner.
458
00:25:28,940 --> 00:25:30,870
I shouldn't have been there at all.
459
00:25:34,310 --> 00:25:37,790
You gotta stop looking backwards, son.
460
00:25:38,850 --> 00:25:40,910
I'll fix the horse for you.
461
00:25:42,320 --> 00:25:43,880
Ain't no gift if you can't ride him,
462
00:25:43,900 --> 00:25:45,110
but I won't let you pay me.
463
00:25:45,130 --> 00:25:47,090
Yeah.
464
00:25:47,160 --> 00:25:50,120
That's a good deal for
everybody but you.
465
00:26:02,490 --> 00:26:03,910
Jamie.
466
00:26:05,670 --> 00:26:07,110
I really appreciate this, Mel.
467
00:26:07,180 --> 00:26:08,270
Hey, you're helping me.
468
00:26:08,340 --> 00:26:09,680
So where is she?
469
00:26:09,740 --> 00:26:11,050
Over here.
470
00:26:11,750 --> 00:26:13,550
You are not the kind of kid
471
00:26:13,620 --> 00:26:15,520
that can go two days without a bath.
472
00:26:15,580 --> 00:26:17,420
Bath, bath, bath!
473
00:26:17,490 --> 00:26:19,870
My whole life is baths!
474
00:26:19,930 --> 00:26:21,450
Monica...
475
00:26:21,520 --> 00:26:23,920
I'd like to introduce
you to Mel Thompson.
476
00:26:23,990 --> 00:26:25,760
He's the President of Montana State.
477
00:26:25,830 --> 00:26:27,430
- Nice to meet you.
- Hi.
478
00:26:27,500 --> 00:26:28,870
Heard a lot about you.
479
00:26:29,130 --> 00:26:30,190
If you have a minute,
480
00:26:30,210 --> 00:26:31,686
we'd love to have a
conversation with you.
481
00:26:31,710 --> 00:26:33,800
Yeah, um...
482
00:26:33,870 --> 00:26:35,730
You stay out here, buddy, okay?
483
00:26:36,100 --> 00:26:37,470
- Go inside?
- Yeah.
484
00:26:37,540 --> 00:26:39,540
- After you.
- Okay.
485
00:26:41,840 --> 00:26:43,940
- I'll get that.
- Oh, thanks.
486
00:26:44,010 --> 00:26:45,710
There you go. After you.
487
00:26:45,780 --> 00:26:47,880
The University is expanding
488
00:26:47,950 --> 00:26:49,380
its liberal arts program.
489
00:26:49,450 --> 00:26:51,550
And Native American Studies
490
00:26:51,620 --> 00:26:53,950
is an area that we've earmarked
491
00:26:54,020 --> 00:26:58,190
that we feel has been
underrepresented in academia.
492
00:26:58,260 --> 00:26:59,890
There's an understatement.
493
00:27:00,530 --> 00:27:02,230
Yes.
494
00:27:02,300 --> 00:27:04,420
So as an Associate Professor,
495
00:27:04,430 --> 00:27:06,600
you could work toward your doctorate
496
00:27:06,670 --> 00:27:08,800
as you help us expand a department
497
00:27:08,870 --> 00:27:10,970
that the University feels
498
00:27:11,040 --> 00:27:14,010
is elemental in understanding ourselves
499
00:27:14,080 --> 00:27:17,100
as a nation and as a people.
500
00:27:17,110 --> 00:27:18,770
Mel...
501
00:27:19,680 --> 00:27:21,280
How about we talk about salary?
502
00:27:21,350 --> 00:27:23,380
Oh, yes! Um...
503
00:27:23,450 --> 00:27:25,150
Well, now,
504
00:27:25,220 --> 00:27:26,610
as I'm sure you can imagine,
505
00:27:26,620 --> 00:27:29,020
an Associate Professorship isn't exactly
506
00:27:29,090 --> 00:27:30,490
a huge payday.
507
00:27:30,570 --> 00:27:34,090
But it does start around 70,000
508
00:27:34,160 --> 00:27:35,830
for the first year.
509
00:27:35,900 --> 00:27:37,660
But once you have your doctorate,
510
00:27:37,730 --> 00:27:40,630
the financial opportunities are greater.
511
00:27:40,700 --> 00:27:42,900
Not that any of us got into teaching
512
00:27:42,970 --> 00:27:44,170
to make money.
513
00:27:48,280 --> 00:27:50,440
You're offering me a job?
514
00:27:50,510 --> 00:27:52,150
I...
515
00:27:52,210 --> 00:27:54,350
Yeah, I absolutely am.
516
00:27:54,420 --> 00:27:55,420
You don't understand.
517
00:27:55,430 --> 00:27:57,900
When a teacher leaves a
school on a reservation,
518
00:27:57,920 --> 00:28:01,020
there isn't a line of
teachers to fill my place.
519
00:28:01,090 --> 00:28:02,910
There's just one less teacher.
520
00:28:03,430 --> 00:28:06,030
If I leave, my kids will suffer.
521
00:28:06,090 --> 00:28:07,870
And they've suffered enough already.
522
00:28:08,460 --> 00:28:09,710
Um...
523
00:28:10,270 --> 00:28:12,070
Could we have a minute alone?
524
00:28:12,670 --> 00:28:14,080
Mel, let's get you some more coffee.
525
00:28:14,100 --> 00:28:16,070
Of course.
526
00:28:21,940 --> 00:28:23,980
This was your idea.
527
00:28:28,780 --> 00:28:30,530
Yeah.
528
00:28:31,120 --> 00:28:34,250
I weigh every decision
against one thought, Monica.
529
00:28:34,890 --> 00:28:36,690
To consider other families before my own
530
00:28:36,760 --> 00:28:39,630
is to fail them as a father.
531
00:28:39,690 --> 00:28:41,360
Kayce's gonna end up dead or in prison.
532
00:28:41,430 --> 00:28:43,330
We both know it.
533
00:28:43,400 --> 00:28:45,246
At least here, there's a
chance I can prevent that,
534
00:28:45,270 --> 00:28:47,270
but you're the only one
535
00:28:47,340 --> 00:28:48,630
who can get him here.
536
00:28:50,610 --> 00:28:53,240
I don't control Kayce any
more than he controls me.
537
00:28:53,310 --> 00:28:55,110
That's what makes us work.
538
00:28:55,180 --> 00:28:57,190
As far as what thoughts I
weigh against my decision,
539
00:28:57,210 --> 00:28:59,070
that's none of your business.
540
00:28:59,610 --> 00:29:01,450
Thank you for arranging
this opportunity,
541
00:29:01,520 --> 00:29:03,070
but the answer is no.
542
00:29:14,730 --> 00:29:16,250
Well, how'd it go?
543
00:29:17,970 --> 00:29:19,850
They're perfect for each other.
544
00:29:20,970 --> 00:29:22,870
Both allergic to logic.
545
00:29:23,540 --> 00:29:25,040
I don't have any leverage,
546
00:29:25,110 --> 00:29:27,370
none they recognize anyway.
547
00:29:27,440 --> 00:29:29,480
You gotta get me some.
548
00:29:31,410 --> 00:29:33,370
What you doing?
549
00:29:34,120 --> 00:29:36,430
I'm gonna see how bad they
screwed up this horse.
550
00:29:37,220 --> 00:29:38,380
What you been doing?
551
00:29:38,450 --> 00:29:39,950
Let's see...
552
00:29:40,020 --> 00:29:41,950
I threw rocks in the horse trough.
553
00:29:42,020 --> 00:29:43,720
And I almost caught a garter snake.
554
00:29:43,790 --> 00:29:45,420
And you want to know how big it was?
555
00:29:45,490 --> 00:29:46,890
How big?
556
00:29:48,230 --> 00:29:50,010
I'm not even joking.
557
00:29:50,400 --> 00:29:52,430
That's a lot of snake to grab.
558
00:29:53,170 --> 00:29:56,410
Stand back, buddy, in case
this horse takes off on me.
559
00:29:58,870 --> 00:30:00,070
I love it here.
560
00:30:01,810 --> 00:30:02,990
Yeah?
561
00:30:04,180 --> 00:30:06,570
I wish we could live here.
562
00:30:06,920 --> 00:30:09,370
We got a home, buddy.
563
00:30:09,680 --> 00:30:11,090
Home sucks.
564
00:30:11,650 --> 00:30:12,890
Hey!
565
00:30:13,250 --> 00:30:14,490
Do you know how hard
566
00:30:14,500 --> 00:30:16,150
me and your mother work for that home?
567
00:30:16,160 --> 00:30:17,670
Don't you ever say that, okay?
568
00:30:18,260 --> 00:30:19,490
You hear me?
569
00:30:21,130 --> 00:30:22,530
Tate...
570
00:30:22,600 --> 00:30:24,960
I don't want to talk to you anymore!
571
00:30:58,050 --> 00:31:00,980
Miss, let me get your ride.
572
00:31:01,050 --> 00:31:04,150
Miss! I like your style.
573
00:31:05,290 --> 00:31:07,120
Give me my keys.
574
00:31:07,190 --> 00:31:08,670
I think if I let you drive right now,
575
00:31:08,720 --> 00:31:10,450
I'd lose my job.
576
00:31:11,290 --> 00:31:12,860
What do they say?
577
00:31:12,930 --> 00:31:15,090
"Discretion is the
better part of valor."
578
00:31:16,260 --> 00:31:18,570
I really don't know what they say.
579
00:31:18,970 --> 00:31:20,770
That's what they say.
580
00:31:59,410 --> 00:32:01,440
Fuck you...
581
00:32:39,680 --> 00:32:41,150
Beth...
582
00:32:41,620 --> 00:32:44,280
If you just made your
one phone call from jail,
583
00:32:44,350 --> 00:32:45,770
you wasted it.
584
00:32:46,690 --> 00:32:48,670
Send Rip to come pick me up.
585
00:32:49,190 --> 00:32:50,790
Rip's busy.
586
00:32:50,860 --> 00:32:52,560
Why? Where are you?
587
00:32:52,630 --> 00:32:54,430
The Deerfield Club.
588
00:32:55,830 --> 00:32:57,860
Well, your car's not here.
589
00:32:57,930 --> 00:32:59,290
That means you drove.
590
00:32:59,930 --> 00:33:03,440
It's like fucking talking
to Sherlock Holmes.
591
00:33:05,740 --> 00:33:08,070
I did drive, Jamie.
592
00:33:08,140 --> 00:33:09,680
And now I am drunk.
593
00:33:09,740 --> 00:33:11,210
And I can't,
594
00:33:11,280 --> 00:33:13,350
so you get to drive me.
595
00:33:13,410 --> 00:33:15,850
You don't sound drunk to me.
596
00:33:15,920 --> 00:33:17,270
Trust me.
597
00:33:18,290 --> 00:33:20,150
Oh, yeah.
598
00:33:20,920 --> 00:33:22,690
I'm on my way!
599
00:33:23,420 --> 00:33:24,890
Fucking asshole.
600
00:33:24,960 --> 00:33:26,990
Cocksucker.
601
00:33:31,930 --> 00:33:33,310
Fuck.
602
00:33:37,770 --> 00:33:39,070
Didn't buck you off?
603
00:33:39,080 --> 00:33:42,040
There ain't nothing
wrong with this horse.
604
00:33:42,110 --> 00:33:43,840
I'm gonna wash him up
and get out of here.
605
00:33:43,910 --> 00:33:46,330
But Grandpa said we can stay the night.
606
00:33:49,520 --> 00:33:51,930
Look, he got no sleep last night.
607
00:33:52,190 --> 00:33:54,370
If we go home, he wonders
where his cousins are.
608
00:33:54,990 --> 00:33:56,240
I just need to recharge
609
00:33:56,250 --> 00:33:57,610
so I can have that conversation.
610
00:33:58,860 --> 00:34:01,390
Tate, you're staying in
the main house with me.
611
00:34:01,460 --> 00:34:03,250
You two take the trapper cabin.
612
00:34:03,260 --> 00:34:05,900
Give your minds a vacation for a night.
613
00:34:05,970 --> 00:34:08,570
Tate! Tate, come on.
614
00:34:13,690 --> 00:34:15,240
- Fucking pathetic.
- Mm.
615
00:34:15,310 --> 00:34:16,480
Sad.
616
00:34:16,540 --> 00:34:18,310
- You're sad.
- You think so?
617
00:34:18,380 --> 00:34:20,380
Yeah.
618
00:34:22,480 --> 00:34:24,450
Dad asked you to help.
619
00:34:24,520 --> 00:34:26,110
This is not helping.
620
00:34:27,350 --> 00:34:29,290
You have no idea what I'm doing.
621
00:34:30,860 --> 00:34:32,460
Yeah, I do. I know what you're doing.
622
00:34:32,530 --> 00:34:33,960
You're doing what you always do.
623
00:34:34,030 --> 00:34:36,430
You're making a giant cry for help!
624
00:34:36,500 --> 00:34:38,970
Help from what? Who
the fuck knows, Beth?
625
00:34:39,670 --> 00:34:41,430
So just keep it up, keep
acting like the only
626
00:34:41,500 --> 00:34:42,800
34-year-old on spring break,
627
00:34:42,810 --> 00:34:44,080
and we'll all keep giving you attention.
628
00:34:44,100 --> 00:34:45,840
He asked me to wreck Jenkins,
629
00:34:45,850 --> 00:34:47,310
and I am wrecking him.
630
00:34:49,910 --> 00:34:51,380
I'm sure you could wreck him
631
00:34:51,450 --> 00:34:53,950
stone-cold sober, Jamie, huh?
632
00:34:54,010 --> 00:34:55,480
I bet you suck dick
633
00:34:55,550 --> 00:34:56,950
like there's a prize inside.
634
00:34:58,620 --> 00:34:59,950
- Ow!
- Ha!
635
00:35:06,270 --> 00:35:09,090
That make you feel good, huh?
636
00:35:09,160 --> 00:35:10,630
Big man!
637
00:35:12,030 --> 00:35:13,670
Yeah, actually, it was quite liberating.
638
00:35:13,730 --> 00:35:14,900
I feel like I had a massage.
639
00:35:14,970 --> 00:35:16,190
- Fuck you!
- Yeah.
640
00:35:16,250 --> 00:35:18,130
- Fuck you!
- I'm the only one you haven't.
641
00:35:18,740 --> 00:35:20,640
You know why you're so soft, Jamie?
642
00:35:20,710 --> 00:35:21,870
Huh?
643
00:35:21,940 --> 00:35:23,310
'Cause you never lost.
644
00:35:23,390 --> 00:35:27,530
You never lost anything in
your whole soft fucking life.
645
00:35:27,850 --> 00:35:31,020
Well, I lost the same mother you lost.
646
00:35:31,080 --> 00:35:32,080
And the same brother.
647
00:35:32,150 --> 00:35:33,220
You don't have them!
648
00:35:33,290 --> 00:35:34,590
You didn't lose them!
649
00:35:34,660 --> 00:35:36,590
There is a difference!
650
00:35:38,160 --> 00:35:39,650
Okay, I can't wait to fucking hear this.
651
00:35:39,660 --> 00:35:42,260
Why don't you explain the
difference to me, Beth?
652
00:35:42,330 --> 00:35:43,880
Why don't you rivet
me with your insight?
653
00:35:43,890 --> 00:35:45,530
I'll show you the difference.
654
00:35:50,970 --> 00:35:53,040
You gotta watch them die to lose them.
655
00:35:54,910 --> 00:35:56,970
Well, I should be so lucky.
656
00:35:57,910 --> 00:35:59,750
But you're incapable of
hurting yourself, Beth.
657
00:35:59,810 --> 00:36:01,910
It's just everyone else you
don't mind beating up.
658
00:36:06,350 --> 00:36:07,750
Do it.
659
00:36:08,460 --> 00:36:10,050
Please.
660
00:36:11,430 --> 00:36:12,560
Do it.
661
00:36:12,630 --> 00:36:14,960
Do the world a fucking favor.
662
00:36:34,150 --> 00:36:35,670
You gotta watch 'em die,
663
00:36:35,680 --> 00:36:37,290
or you didn't lose 'em, Jamie.
664
00:36:44,830 --> 00:36:47,230
You gotta watch your mother
665
00:36:48,560 --> 00:36:51,200
look you in the eye...
666
00:36:54,030 --> 00:36:56,600
With no love in her heart...
667
00:37:05,350 --> 00:37:07,950
Not even a little!
668
00:37:13,020 --> 00:37:15,420
And you get to carry that.
669
00:37:20,730 --> 00:37:22,370
That's losing, Jamie.
670
00:37:34,010 --> 00:37:35,810
Beth...
671
00:37:47,220 --> 00:37:49,820
Hey, hey, hey, hey.
672
00:37:52,530 --> 00:37:55,930
If hating me keeps you
from hating yourself,
673
00:37:56,000 --> 00:37:57,830
I'll be that for you, Beth.
674
00:37:59,700 --> 00:38:02,000
That's what family's for.
675
00:38:23,390 --> 00:38:25,860
My God, that was fun!
676
00:38:27,930 --> 00:38:30,330
We should've invited her over.
677
00:38:30,400 --> 00:38:33,710
No telling what kind of
fun we could've had then.
678
00:38:34,110 --> 00:38:35,670
Are you out of your mind?
679
00:38:35,740 --> 00:38:37,430
Our daughters are down the hall.
680
00:38:38,170 --> 00:38:40,010
I can be quiet...
681
00:38:40,410 --> 00:38:41,410
Ish.
682
00:38:49,550 --> 00:38:50,940
For the first time in two years,
683
00:38:50,950 --> 00:38:52,680
I don't feel bored.
684
00:38:59,810 --> 00:39:00,810
This is Melody.
685
00:39:00,811 --> 00:39:02,980
Hi, Melody, Dan Jenkins.
686
00:39:03,050 --> 00:39:05,950
The mountain man. How are the Rockies?
687
00:39:06,020 --> 00:39:07,420
I need you.
688
00:39:07,480 --> 00:39:09,020
Must have picked quite a fight.
689
00:39:09,090 --> 00:39:10,790
When can you be here?
690
00:39:10,850 --> 00:39:12,720
Depends. Are we talking
the standard rate,
691
00:39:12,790 --> 00:39:15,020
or the "Holy shit,
drop everything" rate?
692
00:39:15,090 --> 00:39:16,820
We're talking the Armageddon rate.
693
00:39:17,760 --> 00:39:19,690
I'll be there by tomorrow. 9:00 a.m.
694
00:39:19,760 --> 00:39:21,060
Pack a big suitcase.
695
00:39:21,130 --> 00:39:23,130
I'll bring a footlocker.
696
00:39:32,410 --> 00:39:33,860
Come fuck me.
697
00:39:38,120 --> 00:39:40,060
Vicky, go to sleep.
698
00:39:43,150 --> 00:39:44,560
Fine.
699
00:39:47,590 --> 00:39:49,620
I'll go do it myself.
700
00:39:55,800 --> 00:39:58,570
Oh, Lord...
701
00:40:19,750 --> 00:40:22,270
You play that guitar?
702
00:40:23,420 --> 00:40:27,450
No, I just like to drag
this fucking thing around.
703
00:40:28,950 --> 00:40:31,060
Why, y'all want to hear one?
704
00:40:35,260 --> 00:40:37,800
Yeah, I guess you do.
705
00:40:53,750 --> 00:40:55,090
Happy or sad?
706
00:40:56,250 --> 00:40:57,520
Happy.
707
00:41:10,000 --> 00:41:12,670
♪ I'm all choked up again ♪
708
00:41:16,240 --> 00:41:19,110
♪ With these two hands
and the rage I'm in ♪
709
00:41:19,170 --> 00:41:21,440
♪ I think I just killed a man ♪
710
00:41:26,820 --> 00:41:29,240
♪ And when I land, I
got stuck in a jam ♪
711
00:41:29,250 --> 00:41:32,120
♪ That's what you get when
you're a gambling man ♪
712
00:41:32,190 --> 00:41:35,290
♪ That's what you get when
you're a gambling man ♪
713
00:41:40,160 --> 00:41:43,100
♪ Every day I seem to
dig a little deeper ♪
714
00:41:43,160 --> 00:41:47,050
♪ And then nothing gets left behind ♪
715
00:41:47,770 --> 00:41:50,700
♪ Close my eyes and my
world starts spinning ♪
716
00:41:50,770 --> 00:41:53,310
♪ And I realize I'm buried alive ♪
717
00:41:58,210 --> 00:42:01,410
♪ This ain't no place for kids ♪
718
00:42:04,190 --> 00:42:06,720
♪ But when you're raised
in a bucket of rain ♪
719
00:42:06,790 --> 00:42:09,720
♪ You either die or you learn to swim ♪
720
00:42:09,790 --> 00:42:12,760
♪ You either die or you learn to swim ♪
721
00:42:17,470 --> 00:42:20,300
♪ Every day I get a little bit deeper ♪
722
00:42:20,370 --> 00:42:22,740
♪ And there's nothing
that is left behind ♪
723
00:42:25,040 --> 00:42:27,840
♪ I close my eyes and my
world starts spinning ♪
724
00:42:27,910 --> 00:42:30,780
♪ When I realize I'm buried alive ♪
725
00:42:36,020 --> 00:42:38,020
That's all y'all get.
726
00:42:38,590 --> 00:42:42,120
Well, if that's your happy,
727
00:42:42,190 --> 00:42:44,560
don't you ever play me goddamn sad.
728
00:42:46,690 --> 00:42:48,900
All right, let's go.
729
00:42:52,270 --> 00:42:53,970
Let's go.
730
00:42:54,040 --> 00:42:56,070
Come on with me.
731
00:43:06,380 --> 00:43:09,130
Are there alligators in Montana?
732
00:43:09,520 --> 00:43:12,080
Well, I haven't seen one yet.
733
00:43:13,960 --> 00:43:15,910
Probably too cold.
734
00:43:16,520 --> 00:43:18,320
Yeah, that's...
735
00:43:18,390 --> 00:43:20,550
That's my guess.
736
00:43:21,690 --> 00:43:24,630
What's inside that thing?
737
00:43:24,700 --> 00:43:27,130
Something he ate.
738
00:43:28,600 --> 00:43:30,500
Ohh...
739
00:43:31,810 --> 00:43:33,840
That's so sharp.
740
00:43:33,910 --> 00:43:35,510
That one doesn't even have a head.
741
00:43:35,580 --> 00:43:36,840
No.
742
00:43:38,250 --> 00:43:40,350
That's a long stem.
743
00:43:40,420 --> 00:43:42,880
Mm-hmm. Those are eggs, I think.
744
00:43:44,590 --> 00:43:46,390
They'll turn into babies,
745
00:43:46,450 --> 00:43:48,050
and then turn into these big things
746
00:43:48,120 --> 00:43:52,560
that everything's trying
to kill everything else.
747
00:44:19,150 --> 00:44:21,750
Camouflaging in the rocks.
748
00:45:11,670 --> 00:45:13,520
You should send her back
to Salt Lake City, Dad.
749
00:45:13,540 --> 00:45:15,010
She's...
750
00:45:16,180 --> 00:45:17,610
The longer she stays here,
751
00:45:17,680 --> 00:45:19,450
the worse she's gonna get.
752
00:45:19,510 --> 00:45:21,550
No, I need her here.
753
00:45:21,620 --> 00:45:23,510
I can do whatever she does.
754
00:45:26,250 --> 00:45:27,520
Beth, and God, how I love her,
755
00:45:27,590 --> 00:45:29,430
She can...
756
00:45:30,660 --> 00:45:33,060
She can be what you won't ever be.
757
00:45:34,060 --> 00:45:35,730
She can be evil.
758
00:45:37,070 --> 00:45:39,230
And evil's what I need right now.
759
00:45:42,450 --> 00:45:44,870
It's good to have Kayce home, isn't it?
760
00:45:49,010 --> 00:45:51,110
Night, son.
761
00:46:08,560 --> 00:46:11,030
I wonder how many poor farm girls
762
00:46:11,100 --> 00:46:13,330
you snuck into this cabin.
763
00:46:13,400 --> 00:46:15,470
I can just see you now
in your shagging shirt,
764
00:46:15,540 --> 00:46:18,070
wooing some lovestruck blonde.
765
00:46:18,140 --> 00:46:20,350
What is a shagging shirt?
766
00:46:20,610 --> 00:46:22,640
You know, it's your fanciest shirt,
767
00:46:22,710 --> 00:46:24,180
your get-the-girl shirt.
768
00:46:24,250 --> 00:46:26,550
The one you never work in.
769
00:46:26,610 --> 00:46:29,320
I don't know if I own a shirt
that I've never worked in.
770
00:46:31,650 --> 00:46:34,560
I'm trying to remember what I
was wearing when I met you.
771
00:46:35,290 --> 00:46:37,890
All I remember was you
weren't wearing it long.
772
00:46:46,000 --> 00:46:47,150
You think it's selfish,
773
00:46:47,170 --> 00:46:49,440
keeping Tate from a life like this?
774
00:46:52,140 --> 00:46:54,350
That sounds like my father.
775
00:46:54,810 --> 00:46:56,210
It is.
776
00:46:58,610 --> 00:46:59,910
He has a life like this.
777
00:46:59,980 --> 00:47:02,010
It's just simpler.
778
00:47:03,550 --> 00:47:05,580
It's not simple anymore, Kayce.
779
00:47:07,520 --> 00:47:09,890
I thought we were forgetting tonight.
780
00:47:09,960 --> 00:47:12,650
I'm just having a conversation.
781
00:47:17,900 --> 00:47:20,270
Well, I guess the conversation's over!
782
00:48:06,650 --> 00:48:09,520
Guess this shit wasn't no rumor, huh?
783
00:48:09,580 --> 00:48:10,950
No.
784
00:48:11,020 --> 00:48:12,190
No rumor.
785
00:48:13,520 --> 00:48:14,990
Where does it go?
786
00:48:17,490 --> 00:48:18,810
Right here.
787
00:48:25,370 --> 00:48:27,200
That's a hell of a price to pay
788
00:48:27,270 --> 00:48:29,750
for a job that only pays 400 a week.
789
00:48:30,710 --> 00:48:32,910
It ain't about the money, Walker.
790
00:48:33,740 --> 00:48:35,010
It's about trust.
791
00:48:36,310 --> 00:48:37,540
Trust, huh?
792
00:48:37,610 --> 00:48:39,130
That's right.
793
00:48:40,210 --> 00:48:41,750
And all the boys have it?
794
00:48:41,870 --> 00:48:42,990
No.
795
00:48:43,950 --> 00:48:45,710
Just us.
796
00:48:46,550 --> 00:48:48,590
Just the criminals.
797
00:48:54,600 --> 00:48:56,210
What if I don't?
798
00:48:57,430 --> 00:49:00,330
Jim here will run you into town
799
00:49:00,400 --> 00:49:02,430
and leave you there.
800
00:49:04,040 --> 00:49:07,340
It's not a "have-to," Walker.
801
00:49:07,410 --> 00:49:08,890
It's a choice.
802
00:49:09,640 --> 00:49:11,110
And it's all yours.
803
00:49:13,470 --> 00:49:15,850
Don't think of it as a brand.
804
00:49:15,920 --> 00:49:17,550
Think of it as tenure.
805
00:49:32,770 --> 00:49:34,230
Fuck it.
806
00:50:06,850 --> 00:50:09,020
Welcome home.
807
00:50:20,530 --> 00:50:22,800
Welcome to the Yellowstone.
808
00:50:45,560 --> 00:50:50,320
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
54498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.