Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,121 --> 00:01:33,665
Jerk.
2
00:03:55,024 --> 00:03:55,842
Hey.
3
00:03:55,942 --> 00:03:58,044
Do you think you could have parked
any further from the entrance?
4
00:03:58,144 --> 00:04:00,613
Yeah, well, there were still
some cars when I got here. So...
5
00:04:00,713 --> 00:04:02,198
Right.
6
00:04:02,298 --> 00:04:04,818
I thought we were going to get an
early start and stay out of the snow.
7
00:04:04,918 --> 00:04:07,954
- What time is it?
- It's a quarter after 3:00.
8
00:04:08,054 --> 00:04:10,690
I'm sorry,
you should've just left without me.
9
00:04:10,790 --> 00:04:13,042
That's what I would've done.
10
00:04:17,146 --> 00:04:19,899
- I'm getting kicked out of my apartment...
- Okay, well, there's no room.
11
00:04:19,999 --> 00:04:22,069
Oh, no, no, no.
12
00:04:23,170 --> 00:04:26,823
Why don't you just get the engine started
and put the heat on? And I can handle this.
13
00:04:26,923 --> 00:04:29,594
- You sure you can...
- Yeah, yeah, it's fine.
14
00:04:46,809 --> 00:04:49,610
Whoa, hang on, hang on. It sticks sometimes.
15
00:05:07,046 --> 00:05:10,247
- What's wrong with this thing?
- That's as far up as it goes.
16
00:05:21,277 --> 00:05:24,900
Oh, it's fine. I was two hours late.
17
00:05:26,416 --> 00:05:28,001
Good start.
18
00:05:28,101 --> 00:05:31,508
Well, tell me about it, I'm supposed
to be sitting on a beach in Cabo.
19
00:05:31,608 --> 00:05:35,626
He said we should see other people,
which is original.
20
00:05:39,732 --> 00:05:43,537
I'm not. I mean, I'm just not.
I couldn't care less.
21
00:05:43,937 --> 00:05:46,739
No, no, it's been about an hour.
22
00:05:47,239 --> 00:05:49,625
Are you kidding? I'm bored to tears.
23
00:05:49,725 --> 00:05:53,126
We're still on the highway
for another five hours.
24
00:05:54,196 --> 00:05:57,398
How should I know?
All the highways look exactly alike.
25
00:05:58,768 --> 00:06:00,634
Hey. What?
26
00:06:03,188 --> 00:06:06,176
Oh, somebody is upset.
27
00:06:06,276 --> 00:06:08,878
Who do you think? My ride.
28
00:06:08,978 --> 00:06:10,537
Careful.
29
00:06:15,801 --> 00:06:19,036
Would you get a look at that face, moody?
30
00:06:21,341 --> 00:06:22,189
What?
31
00:06:22,289 --> 00:06:24,711
If I have to drive, you have to talk to me.
32
00:06:24,811 --> 00:06:26,746
What, I'm the in-flight entertainment?
33
00:06:26,846 --> 00:06:30,216
That's how this ride sharing thing
works, okay? Division of labor.
34
00:06:30,316 --> 00:06:33,036
- We split everything 50-50.
- Oh, well, I got news for you.
35
00:06:33,136 --> 00:06:36,570
I don't get much more entertaining
than when I'm on the phone.
36
00:06:49,218 --> 00:06:52,437
- So, you're from Wilmington, right?
- Yeah.
37
00:06:54,206 --> 00:06:56,256
Where did you go to school?
38
00:06:57,610 --> 00:07:01,071
- St. Vitus Academy.
- St. Vitus?
39
00:07:01,171 --> 00:07:04,133
- I never heard of that.
- You're acquainted with every school in the area?
40
00:07:04,233 --> 00:07:05,852
Pretty much, yeah.
41
00:07:05,952 --> 00:07:09,038
Yeah, well, even the Catholic ones?
'Cause that's where I went to school.
42
00:07:09,138 --> 00:07:11,791
St. Vitus Academy for Catholic boys.
43
00:07:24,620 --> 00:07:28,386
We had a class together, you know.
Intro to modern philosophy.
44
00:07:32,078 --> 00:07:36,347
What? There was like a million people
in that class. It was like Woodstock.
45
00:07:37,883 --> 00:07:40,935
You ever see so many Eastern-religion types?
46
00:07:43,723 --> 00:07:45,539
What's your major?
47
00:07:45,824 --> 00:07:47,708
Eastern Religions.
48
00:07:52,932 --> 00:07:55,067
So, you aren't majoring in philosophy?
49
00:07:55,167 --> 00:07:57,050
No, why?
50
00:07:58,337 --> 00:08:01,790
- I don't know, I just assumed that you...
- Oh, yeah, well, try engineering.
51
00:08:03,977 --> 00:08:08,596
I only took philosophy because I needed a
humanities credit and I heard it was an easy A.
52
00:08:10,633 --> 00:08:13,552
What did you put for that
last question on the final?
53
00:08:13,652 --> 00:08:16,372
Nietzsche's theory of eternal recurrence?
54
00:08:16,472 --> 00:08:18,741
Yeah, like reincarnation, right?
55
00:08:18,841 --> 00:08:21,845
- No, they're actually not the same thing.
- Damn.
56
00:08:21,945 --> 00:08:24,247
Reincarnation is when you
come back as something different...
57
00:08:24,347 --> 00:08:28,501
...and eternal recurrence is when you
live the same life over and over again.
58
00:08:28,601 --> 00:08:32,271
"The eternal hourglass of existence
is turned over and over...
59
00:08:32,371 --> 00:08:35,472
...and you with it a grain of dust."
60
00:08:43,032 --> 00:08:47,422
High school and philosophy, that pretty
much covers everything, don't you think?
61
00:08:48,904 --> 00:08:52,358
I guess that concludes the entertainment
portion of today's flight.
62
00:09:10,659 --> 00:09:14,180
The next gas station you see, do me
a favor and pull over. I got to pee.
63
00:09:14,280 --> 00:09:16,930
Yeah, okay, I'll keep my eyes peeled.
64
00:09:18,218 --> 00:09:19,135
What?
65
00:09:19,235 --> 00:09:22,419
No, it's that phrase,
keeping your eyes peeled.
66
00:09:22,989 --> 00:09:26,275
- I just find it creepy, you know.
- Yeah, it is sort of.
67
00:09:26,375 --> 00:09:29,095
- Yeah?
- Yeah.
68
00:09:29,195 --> 00:09:30,696
Speaking of peeling eyeballs...
69
00:09:30,796 --> 00:09:33,733
...did you know that's how they do
that corrective eye surgery?
70
00:09:33,833 --> 00:09:35,969
Yeah, they use a laser.
71
00:09:36,069 --> 00:09:41,722
Yeah, they do, but there's also peeling
involved. I saw it on Discovery Health.
72
00:09:42,025 --> 00:09:44,310
You know, if more people knew
about the whole peeling part...
73
00:09:44,410 --> 00:09:46,963
...they might think twice
before going under the knife.
74
00:09:47,063 --> 00:09:50,080
It's a laser, they use a laser.
75
00:09:51,584 --> 00:09:53,720
I'm having corrective
eye surgery over the break.
76
00:09:53,820 --> 00:09:56,722
- Why? Why do you...
- Because I hate wearing my glasses, okay?
77
00:09:56,822 --> 00:09:58,942
But they look so good on you.
78
00:09:59,042 --> 00:10:02,709
How would you know?
I never wear them outside my dorm.
79
00:10:02,929 --> 00:10:05,891
Hey, here's your gas station.
80
00:11:02,571 --> 00:11:04,239
- What?
- I thought you had to pee.
81
00:11:04,339 --> 00:11:07,743
Yeah, but I didn't expect us
to find a bathroom so soon.
82
00:11:07,843 --> 00:11:10,076
My nails aren't dry.
83
00:11:10,630 --> 00:11:12,312
Oh.
84
00:11:13,582 --> 00:11:15,750
- Well...
- It's fine, they'll be dry any second.
85
00:11:15,850 --> 00:11:18,938
- I'll just... you're not carrying me.
- No, no, no, trust me. I'm good at this.
86
00:11:19,038 --> 00:11:23,208
- What the hell are you... for Christ's sake!
- Here you go... you're going to be thanking me.
87
00:11:23,308 --> 00:11:26,745
- Just wrap your arms around me.
- Wait! Oh, my God!
88
00:11:26,845 --> 00:11:29,849
There we go. Okay, now shut the door.
89
00:11:29,949 --> 00:11:32,017
- This is sick.
- No, no, this is good, right?
90
00:11:32,117 --> 00:11:33,952
This is good.
91
00:11:38,891 --> 00:11:42,019
There you go. Grab the door.
92
00:11:42,119 --> 00:11:44,031
You see that? It's in there.
93
00:11:45,698 --> 00:11:47,767
Thanks. That's sweet.
94
00:11:47,867 --> 00:11:50,534
Put me down. You can put me down now.
95
00:11:56,476 --> 00:11:59,979
Sir, is there a bathroom?
Is there a bathroom?
96
00:12:00,079 --> 00:12:01,912
Yeah, it's right through there.
97
00:13:13,819 --> 00:13:15,652
Oh, great.
98
00:13:44,317 --> 00:13:48,175
Come on. Piece of shit, come on.
99
00:13:49,438 --> 00:13:50,955
Hey!
100
00:13:52,241 --> 00:13:55,459
Hey, I'm locked in here!
101
00:13:56,461 --> 00:13:57,997
Hey!
102
00:14:15,264 --> 00:14:20,319
Hey, can... Can anybody hear me?
I'm locked in!
103
00:14:24,440 --> 00:14:26,673
Hey, I'm locked in!
104
00:14:29,061 --> 00:14:31,147
How could you not hear me?
105
00:14:31,367 --> 00:14:34,263
Christ! Come on.
106
00:15:13,204 --> 00:15:17,207
Hey. Hey, didn't you just
hear me banging in there?
107
00:15:18,344 --> 00:15:19,438
When?
108
00:15:19,538 --> 00:15:21,680
Is that funny to you, me locked in?
You think that's funny?
109
00:15:21,780 --> 00:15:23,798
- What are you talking about?
- You're telling me...
110
00:15:23,898 --> 00:15:26,435
...you didn't just hear me banging
on the door? I could hear you.
111
00:15:26,535 --> 00:15:28,918
Listen, I don't know
what you're talking about.
112
00:15:33,525 --> 00:15:36,926
Forget it. It doesn't even matter.
Let's just get on the road.
113
00:15:37,846 --> 00:15:40,616
- Remember, the highway's your best bet.
- Don't worry about it. I got it all covered.
114
00:15:40,716 --> 00:15:45,318
- Are we lost or something?
- No, I've done this drive a million times.
115
00:15:55,981 --> 00:15:57,466
- What's that for?
- It's my half of the gas.
116
00:15:57,566 --> 00:16:00,146
- No, it's fine. It's fine. No.
- Come on... what do you mean?
117
00:16:00,246 --> 00:16:04,006
"This is how ride sharing works. "Division
of labor. We split everything 50-50."
118
00:16:04,106 --> 00:16:07,690
- Come on, take the money.
- I don't take money from friends.
119
00:16:59,027 --> 00:17:00,529
What the hell is this?
120
00:17:00,629 --> 00:17:02,931
- It's a scenic detour.
- Get back on the highway.
121
00:17:03,031 --> 00:17:05,701
No, I mean it, get back on the highway.
You don't know where you're going.
122
00:17:05,801 --> 00:17:09,365
- Will you chill? It looks interesting.
- No, I won't chill, get back on the highway.
123
00:17:09,465 --> 00:17:13,175
- This is not going to happen.
- Look, relax, okay? It's a shortcut.
124
00:17:13,275 --> 00:17:15,909
We'll be back on the highway in no time.
125
00:17:42,120 --> 00:17:43,655
Yeah, well, there's no radio station...
126
00:17:43,755 --> 00:17:46,826
You're not going to get a signal,
we're in a valley.
127
00:17:46,926 --> 00:17:50,362
FM radio waves travel in a straight line,
they can't penetrate the big hills.
128
00:17:50,462 --> 00:17:52,295
Try AM.
129
00:17:53,065 --> 00:17:56,332
Where were you when I was
flunking freshman physics?
130
00:18:05,778 --> 00:18:09,415
So, does your family do the whole
traditional family Christmas?
131
00:18:09,515 --> 00:18:11,248
Yeah.
132
00:18:11,851 --> 00:18:15,254
- You?
- No, my grandparents are Dutch...
133
00:18:15,354 --> 00:18:19,422
...so I was raised on
salted liquorice and Sinterklaas.
134
00:18:20,242 --> 00:18:23,465
How is that different
from regular Santa Claus?
135
00:18:23,895 --> 00:18:26,932
Well, instead of the North Pole,
he lives in Spain.
136
00:18:27,032 --> 00:18:32,138
And instead of elves, he's got
this enforcer named Black Pete.
137
00:18:32,238 --> 00:18:36,469
So, he's basically like
your Santa Claus, only scarier.
138
00:18:37,810 --> 00:18:39,726
That's charming.
139
00:18:41,797 --> 00:18:45,400
So, come on, what's your Christmas like?
140
00:18:45,500 --> 00:18:49,772
Christmas is like me racing back
and forth between Mom and Dad...
141
00:18:49,872 --> 00:18:52,505
...who split in my freshman year. So...
142
00:18:53,541 --> 00:18:56,612
...two turkey dinners, two trees...
143
00:18:56,712 --> 00:18:59,747
...two sets of presents
to return for store credit.
144
00:19:01,266 --> 00:19:05,593
I can normally deal, but this year Mom
decided to rent a condo at the beach...
145
00:19:05,693 --> 00:19:08,107
...which is like...
146
00:19:08,707 --> 00:19:11,123
...which is like, what, two hours away?
147
00:19:11,843 --> 00:19:15,678
I don't know, the beach can be
sort of nice in the winter.
148
00:19:16,381 --> 00:19:18,080
Romantic.
149
00:19:25,858 --> 00:19:29,092
You a Rehoboth Beach family or Stone Harbor?
150
00:19:29,945 --> 00:19:33,646
- Stone Harbor.
- Yeah, we always went to Rehoboth.
151
00:19:35,017 --> 00:19:40,491
I was just jealous of all my friends who got
to spend summers at the Jersey shore.
152
00:19:41,106 --> 00:19:43,115
Yeah, me, too.
153
00:19:44,126 --> 00:19:46,793
Stone Harbor is the Jersey shore.
154
00:19:48,697 --> 00:19:49,832
- Yeah.
- You know that, right?
155
00:19:49,932 --> 00:19:52,451
- No, no, I know where it is.
- You're not from Delaware, are you?
156
00:19:52,551 --> 00:19:55,253
No. It's complicated.
157
00:19:55,353 --> 00:19:57,856
- Who are you?
- What are you talking about? I am...
158
00:19:57,956 --> 00:20:00,242
- What the hell's going on here?
- Nothing's going on.
159
00:20:00,342 --> 00:20:03,028
- Yeah, what the hell's going on here?
- Will you just calm down, okay?
160
00:20:03,128 --> 00:20:06,531
- No, you're freaking me out.
- I can explain. It's...
161
00:20:06,631 --> 00:20:09,034
Well, you explain. I don't get any of this.
162
00:20:09,134 --> 00:20:12,348
Watch out. Do you have the lights on?
He doesn't even see us.
163
00:20:12,448 --> 00:20:14,656
- Well, how can he not see us?
- Pull over! Let the asshole...
164
00:20:14,756 --> 00:20:16,795
Where do you want me to pull over?
There's no shoulder.
165
00:20:16,895 --> 00:20:19,196
- Slow down! He's not stopping!
- Hold on! Hold on!
166
00:22:06,368 --> 00:22:08,234
Come on.
167
00:22:12,507 --> 00:22:15,308
Come on. Please.
168
00:22:21,449 --> 00:22:23,316
Come on.
169
00:22:27,288 --> 00:22:29,122
What are you doing?
170
00:22:31,626 --> 00:22:35,163
Just calling 9-1-1.
I've been trying to call 9-1-1.
171
00:22:35,263 --> 00:22:38,266
- Any luck?
- I can't get a signal.
172
00:22:39,050 --> 00:22:42,547
- What about yours?
- I don't have a cell.
173
00:22:42,647 --> 00:22:44,704
How can you not have a cell?
174
00:22:49,144 --> 00:22:52,548
How are you doing? You all right?
175
00:22:52,848 --> 00:22:54,650
I'm fine.
176
00:22:55,250 --> 00:22:58,618
- How about you?
- I don't know. I think I...
177
00:22:58,820 --> 00:23:00,653
I think I hit my head.
178
00:23:03,258 --> 00:23:05,661
So what happened to the...
179
00:23:06,261 --> 00:23:08,297
What happened to the guy?
180
00:23:08,397 --> 00:23:11,464
I don't know. He just decided
to hit and run, I guess.
181
00:23:14,002 --> 00:23:15,843
Yeah, but...
182
00:23:16,305 --> 00:23:18,107
...but where's...
183
00:23:20,008 --> 00:23:23,043
...where's... where's his tire tracks?
184
00:24:20,969 --> 00:24:22,553
Hello!
185
00:24:24,823 --> 00:24:27,257
Is anybody down there?
186
00:24:28,526 --> 00:24:30,223
Anyone?
187
00:24:37,820 --> 00:24:41,749
I guess we go back to the car,
see how bad we're stuck.
188
00:24:47,596 --> 00:24:49,666
All right, why don't I...
189
00:24:51,033 --> 00:24:54,100
Why don't you get in there
and steer and I'll push, okay?
190
00:25:17,492 --> 00:25:19,328
Go ahead, start it up.
191
00:25:19,928 --> 00:25:21,964
Yeah, give it gas.
192
00:25:22,064 --> 00:25:26,145
Come on. Okay, give it more gas.
More gas, more gas!
193
00:25:29,054 --> 00:25:31,334
More gas, more gas!
194
00:25:34,290 --> 00:25:36,492
Okay, okay, stop.
195
00:25:52,194 --> 00:25:53,876
Open up.
196
00:25:55,496 --> 00:25:57,230
Can you pop the lock?
197
00:25:57,882 --> 00:26:00,936
- Come on, it's freezing out here.
- Well, better get used to it, asshole.
198
00:26:01,036 --> 00:26:03,455
What the hell is wrong with you?
What did I do?
199
00:26:03,555 --> 00:26:07,009
You drove us here. That's what you did.
What the hell did you think you were doing?
200
00:26:07,109 --> 00:26:09,528
I thought I was driving you home.
What are you talking about?
201
00:26:09,628 --> 00:26:12,547
You're not driving me home,
you don't live near my home...
202
00:26:12,647 --> 00:26:15,216
...and this piece of shit
isn't driving anywhere.
203
00:26:15,316 --> 00:26:18,821
Now, what are we doing here?
Why did you get off the highway?
204
00:26:18,921 --> 00:26:22,007
I told you, okay?
This is a shortcut, all right?
205
00:26:22,107 --> 00:26:25,330
Anyway, you're the one who said she
was so bored driving on the highway.
206
00:26:25,430 --> 00:26:29,180
- I was. I was bored.
- Well, this used to be called Scenic 606...
207
00:26:29,280 --> 00:26:31,423
...because there's an amazing view
of the valley out here.
208
00:26:31,623 --> 00:26:34,969
You've never been here before so don't
pretend you knew it's a shortcut...
209
00:26:35,069 --> 00:26:38,674
...and there's an amazing view
of shit because it's pitch black out.
210
00:26:38,774 --> 00:26:40,709
Okay, so let me get this straight.
211
00:26:40,809 --> 00:26:44,145
You think I intentionally arranged
for us to get stranded out here?
212
00:26:44,245 --> 00:26:46,882
- I don't know!
- Look, it was an accident, goddammit!
213
00:26:46,982 --> 00:26:48,917
You saw the other guy.
You think he was in on it, too, huh?
214
00:26:49,017 --> 00:26:50,034
Maybe, maybe! You're crazy.
215
00:26:50,134 --> 00:26:52,304
- I'm crazy?
- Yes!
216
00:26:52,404 --> 00:26:54,856
You know what? While you were
supposedly unconscious...
217
00:26:54,956 --> 00:26:57,759
...I got through to a friend's voicemail
and I'm sure she's called the cops by now.
218
00:26:57,859 --> 00:27:01,295
Would you listen to yourself?
What kind of a psycho do you think I am?
219
00:27:01,395 --> 00:27:03,062
Exactly!
220
00:27:11,773 --> 00:27:16,209
All right, look, I'm going to head
back to the gas station, okay?
221
00:27:17,245 --> 00:27:19,147
I'm going to go back there for help.
222
00:27:19,247 --> 00:27:22,448
You should be fine. You've got
the radio, you've got the heater.
223
00:27:23,451 --> 00:27:26,652
But I really think you should
consider coming with me.
224
00:27:27,322 --> 00:27:29,538
Yeah, I bet you do.
225
00:27:31,209 --> 00:27:33,472
All right, fine, whatever.
226
00:27:34,679 --> 00:27:36,309
Look...
227
00:27:36,409 --> 00:27:39,565
...if you start to feel cold and you feel
a draft and you want to patch this...
228
00:27:39,665 --> 00:27:42,735
- ...I keep some duct tape in the back.
- I bet you do!
229
00:28:55,710 --> 00:28:58,042
The National Weather Service
in Harrisburg has issued...
230
00:28:58,142 --> 00:29:01,283
...a winter storm warning
for the entire Eastern Seaboard.
231
00:29:01,383 --> 00:29:06,254
Carbon County residents can expect
snow accumulations of four to six inches.
232
00:29:06,354 --> 00:29:10,458
State and local officials are urging
residents to remain indoors...
233
00:29:10,558 --> 00:29:12,460
...as temperatures will plunge overnight...
234
00:29:12,560 --> 00:29:16,228
...with the wind chill reaching
30 degrees below zero.
235
00:29:52,867 --> 00:29:56,271
Hello! Do you live around here?
236
00:29:56,371 --> 00:29:58,862
We've just had an accident.
237
00:29:59,740 --> 00:30:03,902
We could really use some... some help here.
238
00:30:08,566 --> 00:30:10,399
What the hell?
239
00:30:20,545 --> 00:30:21,746
- Hey.
- Jesus!
240
00:30:21,846 --> 00:30:23,915
Whoa, relax, relax.
Take it easy. It's just me.
241
00:30:24,015 --> 00:30:26,250
- Just stay away from me.
- Oh, take it easy, what's wrong?
242
00:30:26,350 --> 00:30:30,288
- You, everything and that guy...
- What guy? What guy?
243
00:30:30,388 --> 00:30:33,358
I don't know, it was weird. I just saw
some guy who was walking down the road.
244
00:30:33,458 --> 00:30:36,859
- Where'd he go, up here?
- Into the woods.
245
00:30:40,465 --> 00:30:41,925
All right...
246
00:30:42,025 --> 00:30:45,087
...well, look, why don't we just get in
the car and you can tell me all about it?
247
00:30:45,187 --> 00:30:47,989
- What are you doing back so soon?
- What?
248
00:30:48,089 --> 00:30:51,622
What about hiking to the gas station?
It should've taken you longer than that.
249
00:30:51,722 --> 00:30:54,328
It was closed. I was gonna leave a note,
but I didn't have anything to write with.
250
00:30:54,428 --> 00:30:58,100
Those places are supposed to stay open 24/7.
Why wasn't it open? Tell me that.
251
00:30:58,200 --> 00:31:00,935
Well, how the hell should I know?
It was an independent operator.
252
00:31:01,035 --> 00:31:03,705
Look, it's freezing out here.
Let's just get in the car.
253
00:31:03,805 --> 00:31:07,409
I'm not getting into the car
with you, you psycho.
254
00:31:07,809 --> 00:31:12,644
Fine, suit yourself. I'm getting in,
you're welcome to join me.
255
00:31:15,750 --> 00:31:17,816
Goddammit.
256
00:31:36,036 --> 00:31:37,737
Goddammit.
257
00:31:53,388 --> 00:31:57,456
Relax, we need to conserve the battery, okay?
258
00:32:08,019 --> 00:32:11,356
It's not right. The clock is not right.
259
00:32:11,456 --> 00:32:13,873
It's not. It should say...
260
00:32:16,811 --> 00:32:20,481
Well, my watch stopped, that's great.
261
00:32:20,581 --> 00:32:22,700
- Your head is bleeding.
- Huh?
262
00:32:22,800 --> 00:32:25,484
Your head is bleeding by your ear.
263
00:32:27,137 --> 00:32:28,156
It's nothing.
264
00:32:28,256 --> 00:32:30,508
Doesn't look like nothing.
It's a lot of blood.
265
00:32:30,608 --> 00:32:35,046
Well, scalp wounds bleed a lot,
you know? Head wounds in general.
266
00:32:35,146 --> 00:32:38,433
That's why, if you're ever in a bar fight,
what you should do is pick up a beer bottle...
267
00:32:38,533 --> 00:32:41,219
...and smash the other guy
across the bridge of the nose...
268
00:32:41,319 --> 00:32:45,590
...'cause it'll make his eyes
fill with blood and snot...
269
00:32:45,690 --> 00:32:49,200
...and it'll buy you time to get away, so...
270
00:32:49,544 --> 00:32:51,594
That's really useful.
271
00:32:56,584 --> 00:32:58,468
Where are you from?
272
00:33:02,523 --> 00:33:06,410
- A place called Glens Falls.
- That's not in Delaware.
273
00:33:06,810 --> 00:33:10,164
- Nope.
- It's in the complete opposite direction.
274
00:33:10,264 --> 00:33:12,450
- Yep.
- It's like 10 minutes from school.
275
00:33:12,550 --> 00:33:16,007
- Okay, all right. So I lied. Okay, so...
- Why? Why would you lie?
276
00:33:16,107 --> 00:33:17,956
I don't know.
277
00:33:18,456 --> 00:33:20,992
I mean, you seem like a cool girl, you know.
278
00:33:21,092 --> 00:33:24,447
And I don't have a line, or a game or...
279
00:33:24,547 --> 00:33:26,764
...whatever it's called, so...
280
00:33:26,864 --> 00:33:31,666
...when I saw a chance to get you alone
for six uninterrupted hours, I took it.
281
00:33:35,089 --> 00:33:37,129
How'd you know where I lived?
282
00:33:38,292 --> 00:33:40,175
I asked around.
283
00:33:43,230 --> 00:33:45,998
Yeah, so you knew I was from Delaware, but...
284
00:33:47,769 --> 00:33:51,938
...how did you know I needed a ride home?
I mean... I always fly.
285
00:33:52,038 --> 00:33:55,047
How could you possibly know that for
the first time in my college career...
286
00:33:55,147 --> 00:33:57,160
...I was going Greyhound?
287
00:34:34,181 --> 00:34:37,872
So excuse me for attempting
a romantic gesture.
288
00:34:37,972 --> 00:34:41,672
Romantic? What the...
Come on, try stalkerish.
289
00:34:41,772 --> 00:34:45,293
Yeah, well, not if things
had worked out between us.
290
00:34:45,393 --> 00:34:48,260
I mean, I would have told you
everything eventually.
291
00:34:49,063 --> 00:34:51,799
It would just be this sweet,
funny story we'd have.
292
00:34:51,899 --> 00:34:53,618
We?
293
00:34:54,218 --> 00:34:56,771
Okay, all right,
you've made your point, all right?
294
00:34:56,871 --> 00:35:00,975
I'm a creep who gets off on chauffeuring
women under false pretenses.
295
00:35:01,075 --> 00:35:03,594
I got it, all right? Can we just drop this?
296
00:35:03,694 --> 00:35:04,996
Yeah.
297
00:35:07,031 --> 00:35:12,224
Look, I'm starving, okay? I'm gonna get
the groceries from the trunk. Can you...
298
00:35:13,404 --> 00:35:14,423
What?
299
00:35:14,523 --> 00:35:17,025
Oh, shit,
I think I left it in the parking lot.
300
00:35:17,125 --> 00:35:18,910
- What?
- I'm sorry, it was an accident.
301
00:35:19,010 --> 00:35:23,880
- You have so much crap in your car...
- I just spent 60 bucks on those groceries.
302
00:35:24,082 --> 00:35:28,502
I bought all that gourmet crap that
you like, the Saint-Andre cheese...
303
00:35:28,602 --> 00:35:32,690
...the Carr's crackers,
those stupid little French pickles.
304
00:35:32,790 --> 00:35:35,640
- Cornichons?
- Cornichons.
305
00:35:39,013 --> 00:35:41,063
I love cornichons.
306
00:35:41,915 --> 00:35:43,519
I know.
307
00:35:52,444 --> 00:35:58,182
I think I remember losing a candy bar
down the seat cushion the other day.
308
00:35:58,282 --> 00:36:01,920
Let me just... Oh, God, I'm starving.
309
00:36:02,937 --> 00:36:06,471
What? What is it? What is it?
310
00:36:06,807 --> 00:36:08,477
What?
311
00:36:09,877 --> 00:36:12,728
- It's a candy bar.
- You're an asshole.
312
00:36:15,950 --> 00:36:17,468
- Give me these.
- Get off. Let go!
313
00:36:17,568 --> 00:36:19,420
- Give me these, goddammit.
- Let go!
314
00:36:19,520 --> 00:36:22,548
- I need these.
- You just ask.
315
00:36:26,828 --> 00:36:29,513
I can't believe you left
all the food in that parking lot.
316
00:36:29,613 --> 00:36:33,648
Oh, my God, I will write you a check for
60 bucks if it'll make you get off my case.
317
00:36:33,748 --> 00:36:37,603
- Let's just eat, all right?
- You're killing me.
318
00:36:43,978 --> 00:36:47,014
- Story of my life, never fails.
- What?
319
00:36:47,114 --> 00:36:49,950
You, girls, women.
320
00:36:50,450 --> 00:36:52,954
- I mean, you seem cool at first...
- What are you talking about?
321
00:36:53,054 --> 00:36:56,423
You should all come
with a warning like car mirrors.
322
00:36:56,523 --> 00:36:59,827
Objects in belly shirts
are flakier than they appear.
323
00:36:59,927 --> 00:37:02,497
You want to talk about flaky,
'cause I'll go there.
324
00:37:02,597 --> 00:37:05,199
How about guys who pretend to be
from Delaware to meet girls?
325
00:37:05,299 --> 00:37:07,234
Okay, how about we just stop
talking altogether, huh?
326
00:37:07,334 --> 00:37:09,570
- That's perfect.
- All right, great, great.
327
00:37:09,670 --> 00:37:13,407
That's perfect, 'cause now I'm not some
Nietzsche-spouting girl of your dreams...
328
00:37:13,507 --> 00:37:15,993
...suddenly I'm not worth knowing, right?
329
00:37:32,343 --> 00:37:33,976
Well?
330
00:37:34,711 --> 00:37:36,314
Gas.
331
00:37:37,514 --> 00:37:38,716
Shit.
332
00:37:38,816 --> 00:37:41,683
The fuel tank must have cracked
in the accident.
333
00:37:44,322 --> 00:37:46,221
What do you think?
334
00:37:47,791 --> 00:37:50,728
You got a welding rig
in all that shit of yours?
335
00:37:50,828 --> 00:37:53,509
Even if you did, it wouldn't matter.
We're out of gas.
336
00:37:54,631 --> 00:37:56,700
We still have a battery.
337
00:37:56,800 --> 00:37:58,670
We got no engine.
338
00:37:58,970 --> 00:38:01,236
Okay? We got no heat.
339
00:38:07,011 --> 00:38:08,622
All right.
340
00:38:11,182 --> 00:38:13,214
Hold on a sec.
341
00:38:17,488 --> 00:38:21,543
Layers. It's the only way
we're going to make it to sunup.
342
00:38:22,343 --> 00:38:26,214
So start layering up,
put on everything you brought, okay?
343
00:38:26,714 --> 00:38:29,093
- Well, I didn't bring anything.
- Oh, Jesus.
344
00:38:29,193 --> 00:38:33,304
Oh, yeah, you're right. I'm just so ill
prepared for us crashing into a snowdrift.
345
00:38:33,404 --> 00:38:35,022
How could you not bring anything?
346
00:38:35,122 --> 00:38:38,540
Because I have everything I need in Delaware.
347
00:38:39,360 --> 00:38:41,209
All right.
348
00:39:07,721 --> 00:39:10,739
- What's the matter?
- It's freezing. I can't feel my toes.
349
00:39:10,925 --> 00:39:12,927
Yeah, me neither.
350
00:39:18,166 --> 00:39:21,286
You know, there is a better way
for two people to conserve body heat.
351
00:39:21,386 --> 00:39:23,685
Oh, dream on.
352
00:39:24,621 --> 00:39:26,254
Whatever.
353
00:39:38,719 --> 00:39:40,488
God.
354
00:39:40,588 --> 00:39:43,004
- What?
- I got to pee.
355
00:39:44,141 --> 00:39:46,643
- All right.
- Oh, sorry.
356
00:39:46,743 --> 00:39:50,647
- Why didn't you go when we were outside?
- Because it's freezing out.
357
00:39:50,747 --> 00:39:54,952
- It's like an arctic air mass out of Canada.
- Yeah, well, it's still freezing out.
358
00:39:55,052 --> 00:39:58,119
Yeah, well, I really got to go.
Just promise not to look.
359
00:41:01,385 --> 00:41:05,372
Oh, my God! Did you see?
Did you see? They were right here.
360
00:41:05,542 --> 00:41:07,658
- Who? Who?
- These people just waltzed right past me.
361
00:41:07,758 --> 00:41:11,061
Why didn't you stop them?
Jesus, where'd they go?
362
00:41:11,161 --> 00:41:12,829
- Where'd they go?
- That way. They went...
363
00:41:12,929 --> 00:41:14,979
Come on, let's...
364
00:41:22,039 --> 00:41:23,888
Where did they go?
365
00:41:30,615 --> 00:41:36,120
They're there, they're there, come on.
Hey! Wait! Hello!
366
00:41:36,220 --> 00:41:39,037
- There they are. Hello, wait!
- Wait.
367
00:41:47,231 --> 00:41:49,040
Come on.
368
00:41:49,140 --> 00:41:52,236
Wait, hold on, give me a sec.
I guess it's... it's my back.
369
00:41:52,336 --> 00:41:54,038
- We should just go back to the car.
- No.
370
00:41:54,138 --> 00:41:56,407
- No, we should just go back to the car.
- No, we should keep going.
371
00:41:56,507 --> 00:41:59,310
Listen to me. Listen, he looked right at me.
372
00:41:59,410 --> 00:42:01,695
Why wouldn't he stop? Something's not right.
373
00:42:01,795 --> 00:42:05,216
Look, maybe these guys can help us, okay?
374
00:42:07,985 --> 00:42:12,388
Okay, you go back to the car
and I'll meet you there.
375
00:42:14,325 --> 00:42:16,424
This is insane.
376
00:45:17,825 --> 00:45:23,046
Wait. Wait! Wait! Just, please wait!
377
00:45:23,146 --> 00:45:26,003
Wait! Just wait!
378
00:45:26,103 --> 00:45:29,633
Please, Officer, please don't...
379
00:45:29,733 --> 00:45:31,205
Wait!
380
00:45:31,305 --> 00:45:33,338
Don't put me in the river.
381
00:45:37,327 --> 00:45:39,263
Who did this to you?
382
00:45:39,363 --> 00:45:42,366
- I can't hear what you're saying.
- Please, Officer, please.
383
00:45:42,466 --> 00:45:44,815
- It's okay, it's okay.
- Don't put me in the river.
384
00:45:44,915 --> 00:45:48,272
- It's okay. Stop, please stop, it's okay.
- Don't put me in the river.
385
00:46:34,635 --> 00:46:36,570
What happened?
386
00:46:36,670 --> 00:46:40,107
Are you all right? Are you all right?
387
00:46:41,959 --> 00:46:44,778
I didn't see anyone. There's nobody up there.
388
00:46:44,878 --> 00:46:47,782
There's nobody up there. Look. Look at me.
Are you all right? What happened?
389
00:46:47,882 --> 00:46:52,453
There was this guy, I saw him walking
and there was something with his face.
390
00:46:52,553 --> 00:46:54,755
I don't wanna talk. I can't talk.
391
00:46:54,855 --> 00:46:57,089
Oh, Jesus, what happened?
392
00:46:58,675 --> 00:47:01,159
I just went to touch him.
393
00:47:04,468 --> 00:47:06,181
Okay.
394
00:47:08,718 --> 00:47:10,444
Come on.
395
00:47:43,337 --> 00:47:46,339
- Where'd you get that?
- Oh, there's a...
396
00:47:46,439 --> 00:47:49,707
There's the ruins of an old house
or something up on the hill.
397
00:47:53,264 --> 00:47:56,745
You know, we can use it to patch the window.
398
00:47:57,401 --> 00:48:01,469
Keep the air out better than that.
You got the duct tape?
399
00:48:03,940 --> 00:48:05,573
Here.
400
00:48:13,950 --> 00:48:15,583
Okay.
401
00:48:16,687 --> 00:48:18,319
Here.
402
00:48:21,558 --> 00:48:23,361
That should stick.
403
00:48:29,099 --> 00:48:31,883
- Okay, I'm gonna get in the back.
- Wait.
404
00:48:35,672 --> 00:48:37,260
Okay.
405
00:48:52,832 --> 00:48:54,706
You awake?
406
00:48:56,843 --> 00:48:58,877
I don't want to sleep.
407
00:49:00,080 --> 00:49:01,947
Why?
408
00:49:04,050 --> 00:49:06,852
I'm just afraid I won't wake up, you know.
409
00:49:09,022 --> 00:49:13,427
That's what they say happens
when you freeze to death.
410
00:49:13,527 --> 00:49:15,530
It's just like going to sleep.
411
00:49:16,330 --> 00:49:19,731
Yeah, well, there's worse ways to go.
412
00:49:23,069 --> 00:49:24,839
Oh, my God, who is it?
413
00:49:24,939 --> 00:49:28,174
- Is everything all right in there?
- It's a cop, it's a cop.
414
00:49:28,709 --> 00:49:32,616
Oh, thank God. Thank God.
You don't know how glad we are to see you.
415
00:49:32,716 --> 00:49:34,628
You won't believe
what's been happening up here.
416
00:49:34,728 --> 00:49:38,733
- Someone ran us off the road...
- There's no parking here.
417
00:49:39,336 --> 00:49:41,598
No, no, we're not...
What are you talking about?
418
00:49:41,698 --> 00:49:43,783
- Didn't you hear what she said?
- Someone ran us off the road.
419
00:49:43,883 --> 00:49:48,078
Of course, I might be willing to
let you off with a warning this time...
420
00:49:48,178 --> 00:49:52,213
...if we can come to some
sort of arrangement.
421
00:49:54,534 --> 00:49:57,103
What are you talking about, sir? We...
422
00:49:57,203 --> 00:49:59,273
It's a shakedown. It's a shakedown.
423
00:49:59,373 --> 00:50:01,591
He's probably partners
with the guy who ran us off the road.
424
00:50:01,691 --> 00:50:04,294
Oh, Jesus, you think
this whole thing was a scam?
425
00:50:04,394 --> 00:50:08,265
- That son of a bitch could have killed us.
- How much cash do you have on you?
426
00:50:08,965 --> 00:50:11,182
Seriously, how much?
427
00:50:15,070 --> 00:50:16,920
I can't believe this.
428
00:50:17,541 --> 00:50:22,295
Here. I got 20, 30, 40, 35...
429
00:50:22,395 --> 00:50:24,621
- I got 40 bucks.
- Okay.
430
00:50:24,721 --> 00:50:28,151
- I'll take care of...
- No, come on, come on. Please.
431
00:50:28,251 --> 00:50:31,937
How many speeding tickets
have you sweet-talked your way out of?
432
00:50:35,842 --> 00:50:37,876
This is all we have.
433
00:50:39,012 --> 00:50:40,481
Sir?
434
00:50:40,581 --> 00:50:44,468
- Some weather we're having.
- Yeah, it sure is.
435
00:50:45,068 --> 00:50:48,205
So, what do you say?
How about a little Christmas spirit here?
436
00:50:48,305 --> 00:50:50,775
You know, this is one bad stretch of road.
437
00:50:51,775 --> 00:50:55,410
- Yeah.
- All kinds of trouble going on up here.
438
00:50:56,446 --> 00:50:58,489
Kids drag racing...
439
00:50:59,750 --> 00:51:02,751
...niggers hauling booze across state lines.
440
00:51:04,421 --> 00:51:08,490
Lady drivers breaking down,
no one ever hears from them again.
441
00:51:10,977 --> 00:51:15,582
We just want to get out of here,
so if you could just...
442
00:51:15,682 --> 00:51:18,916
Let me tell you, I've seen
a lot of fatalities on this road.
443
00:51:23,006 --> 00:51:25,445
You're lucky I came along when I did.
444
00:51:27,193 --> 00:51:28,678
Yeah.
445
00:51:28,778 --> 00:51:31,197
So why don't we get in my car?
446
00:51:31,297 --> 00:51:33,547
I'm not getting in your car.
447
00:51:38,054 --> 00:51:41,007
I think maybe I just... I just
want to go... I'll go back to my...
448
00:51:41,107 --> 00:51:43,574
You're not going anywhere!
449
00:51:55,888 --> 00:51:58,792
- Get in the damn patrol car.
- Please, just let us go.
450
00:51:58,892 --> 00:52:02,729
- Hurry up, we've got an audience.
- We didn't do anything, just...
451
00:52:02,829 --> 00:52:05,265
Please, just let us go.
We won't tell anybody.
452
00:52:05,365 --> 00:52:08,135
If you just...
we've done nothing wrong, we...
453
00:52:08,235 --> 00:52:11,869
Sir, we got stranded here. Don't do this.
454
00:52:13,640 --> 00:52:15,811
Get away from her, you bastard!
455
00:52:23,683 --> 00:52:26,920
Oh, jeez, your fingers are stuck.
456
00:52:27,020 --> 00:52:30,590
Okay, you need to breathe.
This is really gonna hurt, okay? Hold on.
457
00:52:30,690 --> 00:52:31,741
- You ready?
- Okay.
458
00:52:31,841 --> 00:52:34,027
- Just breathe.
- Okay.
459
00:52:34,127 --> 00:52:37,797
Good, that's really good,
that's really good. Well done.
460
00:52:40,233 --> 00:52:41,268
How bad?
461
00:52:41,368 --> 00:52:43,937
You got frostbite, second and third degree.
462
00:52:44,037 --> 00:52:46,487
- How do you know?
- Ski camp.
463
00:52:47,044 --> 00:52:48,397
Okay.
464
00:52:50,610 --> 00:52:52,176
Okay.
465
00:52:53,880 --> 00:52:56,250
Oh, thanks, but I'm not
really in the mood anymore.
466
00:52:56,350 --> 00:52:59,240
We have to re-warm your hands, okay?
We got to get the circulation going again.
467
00:52:59,340 --> 00:53:01,391
You could lose your fingers.
468
00:53:03,873 --> 00:53:06,674
It's okay. Okay.
469
00:53:11,898 --> 00:53:14,165
What just happened to us out there?
470
00:53:15,368 --> 00:53:17,371
I don't know. You were there.
471
00:53:17,471 --> 00:53:21,207
I know, but where did he go?
It's like, who was he?
472
00:53:21,307 --> 00:53:25,378
One minute he's there and then
he's gone. It's like he was a...
473
00:53:25,478 --> 00:53:27,330
A ghost.
474
00:53:29,182 --> 00:53:30,748
No.
475
00:53:31,551 --> 00:53:33,720
How do you make it stop?
476
00:53:33,820 --> 00:53:38,157
I don't know.
They don't cover this in Philosophy 101.
477
00:53:42,012 --> 00:53:43,827
It's okay.
478
00:53:57,961 --> 00:53:59,610
It's warm.
479
00:54:00,697 --> 00:54:02,763
Oh, God!
480
00:54:04,334 --> 00:54:05,736
I can feel your stomach rumbling.
481
00:54:05,836 --> 00:54:10,238
Oh, God, I'd give anything
for some of those Carr's crackers.
482
00:54:11,007 --> 00:54:13,036
Yeah, me, too.
483
00:54:16,630 --> 00:54:19,315
What else did you have in that grocery bag?
484
00:54:20,015 --> 00:54:23,527
- You don't want to know.
- I do. I really just...
485
00:54:23,627 --> 00:54:26,556
Oh, just talk to me... I just need to...
486
00:54:26,656 --> 00:54:32,529
Okay, I got... I got duck
liver pate with truffles...
487
00:54:33,329 --> 00:54:38,668
...and I got some olives, the normal
kind and the little black shriveled...
488
00:54:38,768 --> 00:54:40,954
- The shriveled ones.
- Yeah, the little ones with...
489
00:54:41,054 --> 00:54:45,662
I got some white wine,
and then for dessert, I got...
490
00:54:46,560 --> 00:54:50,978
...anisette biscotti
and a thermos of espresso.
491
00:54:52,916 --> 00:54:57,086
That's pretty much the exact meal
I'd order for my last day on Earth.
492
00:54:57,954 --> 00:55:00,389
- You knew that, anyway.
- Yeah.
493
00:55:01,824 --> 00:55:07,361
Weirdo. I'll have to get a restraining
order against you if we ever get out.
494
00:55:11,734 --> 00:55:14,735
- I just want to get through this.
- Okay, come on.
495
00:55:16,172 --> 00:55:18,541
It can't be too much longer till dawn.
496
00:55:18,641 --> 00:55:21,677
There's bound to be someone
who's gonna come by, by then.
497
00:55:21,777 --> 00:55:25,613
Somebody will come by, you know.
Snow plow or something.
498
00:55:29,936 --> 00:55:32,188
- How are your hands?
- They're starting to burn.
499
00:55:32,288 --> 00:55:34,090
- Oh, that's good.
- Yeah.
500
00:55:34,190 --> 00:55:36,726
That's really good, that means
the circulation's coming back.
501
00:55:36,826 --> 00:55:40,897
That's great. But, I mean,
they're really starting to burn.
502
00:55:42,165 --> 00:55:44,467
- I got some Tylenol.
- Yeah?
503
00:55:44,567 --> 00:55:47,401
- Let go, I got some Tylenol.
- Okay.
504
00:56:02,486 --> 00:56:04,352
It's freezing.
505
00:56:12,929 --> 00:56:16,683
Wait a second,
I think I know who those guys are.
506
00:56:16,783 --> 00:56:18,552
- Listen.
- What?
507
00:56:18,652 --> 00:56:22,555
"First to arrive at the scene
were Roman Catholic priests...
508
00:56:22,655 --> 00:56:25,691
"...from St. Christopher's Home
for Retired Clergy."
509
00:56:25,791 --> 00:56:29,295
- Priests?
- "Hearing the crash on nearby Route 606...
510
00:56:29,395 --> 00:56:35,032
"...they braved inclement weather to
administer last rites to a dying pair."
511
00:56:36,821 --> 00:56:42,434
"They were unable to save a highway patrolman
who was also involved in the accident.
512
00:56:42,534 --> 00:56:44,825
"Continued on page 7."
513
00:56:48,698 --> 00:56:51,977
That's from December 23, 1953.
514
00:56:52,302 --> 00:56:54,821
We need to take turns keeping watch.
515
00:56:54,921 --> 00:56:58,592
- Okay.
- Okay, I'll go first...
516
00:56:58,692 --> 00:57:00,490
...you get some sleep.
517
00:59:23,669 --> 00:59:25,505
Oh, my God.
518
00:59:25,605 --> 00:59:27,171
Hey.
519
00:59:27,740 --> 00:59:29,344
Hey!
520
00:59:33,379 --> 00:59:35,115
Wake up.
521
00:59:35,815 --> 00:59:38,486
Hey, come on. Come on, wake up!
522
01:00:44,968 --> 01:00:46,834
Oh, thank God.
523
01:01:06,039 --> 01:01:07,571
Oh, God!
524
01:01:31,281 --> 01:01:34,517
I think... I think he's gone.
525
01:01:34,617 --> 01:01:38,218
What if he comes back? What if he comes back?
526
01:01:39,455 --> 01:01:44,460
We... we just have to stay
in here until morning, okay?
527
01:01:45,160 --> 01:01:49,629
Just stay here until morning, okay?
We'll be safe in here, yeah.
528
01:02:07,416 --> 01:02:10,855
So, what happened to the guy
you were supposed to go to Cabo with?
529
01:02:12,555 --> 01:02:14,087
What?
530
01:02:14,991 --> 01:02:17,326
I heard you talking about it on the phone.
531
01:02:17,426 --> 01:02:20,974
- Did you?
- I was sitting here, remember?
532
01:02:21,764 --> 01:02:24,965
So, what happened?
533
01:02:26,937 --> 01:02:30,738
I... I blew it.
534
01:02:34,577 --> 01:02:39,013
It wasn't his fault, you know,
he was... he was very sweet.
535
01:02:40,350 --> 01:02:44,019
Into me, a little too into me.
536
01:02:45,321 --> 01:02:48,958
I just couldn't stand the idea of spending
all that time alone with him...
537
01:02:49,058 --> 01:02:50,875
...or with anyone.
538
01:02:56,099 --> 01:02:59,502
I feel so stuck, you know, in this role of...
539
01:03:00,002 --> 01:03:02,647
...being "difficult" and...
540
01:03:04,147 --> 01:03:06,440
...I don't know how to shake it off.
541
01:03:09,745 --> 01:03:13,581
I'm getting real good at being on my own.
542
01:03:18,954 --> 01:03:21,204
Well, for what it's worth...
543
01:03:22,308 --> 01:03:24,758
...I don't think you're that difficult.
544
01:03:27,129 --> 01:03:29,565
Actually, maybe you're a little difficult.
545
01:03:35,938 --> 01:03:38,267
I'm going to get you some Tylenol.
546
01:03:39,160 --> 01:03:40,711
Okay?
547
01:03:47,917 --> 01:03:49,800
What the hell is this?
548
01:03:51,688 --> 01:03:53,189
Is this blood?
549
01:03:53,289 --> 01:03:55,522
Have you been peeing blood?
550
01:03:59,262 --> 01:04:01,477
How badly were you hurt in the crash?
551
01:04:03,432 --> 01:04:07,701
It's no big deal. If it doesn't kill you,
it makes you stronger, right?
552
01:04:08,104 --> 01:04:09,706
How long have you known?
553
01:04:09,806 --> 01:04:11,992
Since I started walking
back to the gas station.
554
01:04:12,092 --> 01:04:13,476
God.
555
01:04:13,576 --> 01:04:16,278
You were right, I didn't make it very far.
556
01:04:16,378 --> 01:04:20,299
I started spitting out blood
and I turned around and came back.
557
01:04:20,399 --> 01:04:24,418
- Why didn't you tell me?
- I didn't want to scare you, okay?
558
01:04:27,046 --> 01:04:29,293
Jesus Christ.
559
01:04:30,593 --> 01:04:32,445
I'm going to have to get you some help.
560
01:04:32,545 --> 01:04:36,449
I'm going to... I'm going
to hike back to the gas station.
561
01:04:36,549 --> 01:04:41,201
Oh, yeah, how far do you think
you'll get before you run into him?
562
01:04:47,694 --> 01:04:50,096
I need a landline. I need a landline.
563
01:04:50,196 --> 01:04:52,990
I need a landline, I got an idea.
564
01:04:54,033 --> 01:04:57,553
- What are you looking at?
- A telephone pole.
565
01:04:57,653 --> 01:05:01,257
You know, there's a junction box
at the top, and I've seen it...
566
01:05:01,357 --> 01:05:06,228
...you can test the lines. That one.
That one. You see that one?
567
01:05:06,328 --> 01:05:09,968
You have a phone. I saw you have a...
568
01:05:11,368 --> 01:05:15,455
Okay, I can... I can jack into it, okay?
569
01:05:15,555 --> 01:05:18,371
And I can try and call for help.
570
01:05:19,876 --> 01:05:21,511
I can do this.
571
01:05:21,911 --> 01:05:24,778
- You're forgetting about one thing.
- What?
572
01:05:33,256 --> 01:05:35,141
It's that song.
573
01:05:35,641 --> 01:05:39,111
You turn the radio on and you
listen out for that one song.
574
01:05:39,211 --> 01:05:43,032
It comes on just before he shows up.
You gotta listen and when you hear it...
575
01:05:43,132 --> 01:05:46,969
...you just yell and you honk the horn,
and I can hear you...
576
01:05:47,864 --> 01:05:49,945
...and I can make it back.
577
01:05:51,347 --> 01:05:53,376
I can make it back.
578
01:05:53,776 --> 01:05:55,342
Yeah.
579
01:05:55,891 --> 01:05:57,558
Okay.
580
01:06:00,666 --> 01:06:03,917
- I've been thinking.
- What about?
581
01:06:05,017 --> 01:06:07,037
Eternal recurrence.
582
01:06:07,640 --> 01:06:10,743
- Oh, yeah?
- Maybe it wouldn't be so bad.
583
01:06:10,843 --> 01:06:12,909
What wouldn't?
584
01:06:13,930 --> 01:06:17,949
Repeating this life. Over and over.
585
01:06:19,568 --> 01:06:22,197
Exactly the same each time.
586
01:06:28,227 --> 01:06:30,510
Even the last 24 hours?
587
01:06:33,265 --> 01:06:34,915
Yeah.
588
01:06:36,986 --> 01:06:39,061
I'd do it different.
589
01:06:51,617 --> 01:06:53,818
You know what I'd do different?
590
01:06:57,457 --> 01:07:00,529
Next time, I'd just walk up
to you after class...
591
01:07:01,889 --> 01:07:03,707
...and say hi.
592
01:07:07,532 --> 01:07:09,399
You should.
593
01:07:11,370 --> 01:07:13,587
Definitely do that.
594
01:07:27,970 --> 01:07:29,637
Wait.
595
01:07:34,076 --> 01:07:35,947
I'll be right back.
596
01:11:00,299 --> 01:11:02,001
911 emergency response.
597
01:11:02,101 --> 01:11:06,806
- Hello. Hello. Hi. Hi, we need help.
- Yeah, we have a really bad connection...
598
01:11:06,906 --> 01:11:11,060
We're on Highway 606. Highway 606.
599
01:11:11,160 --> 01:11:14,980
- Please hurry, my friend's hurt and he's...
- Can you repeat your...
600
01:11:16,080 --> 01:11:17,764
Hello?
601
01:12:17,910 --> 01:12:21,680
I think I got through. I think I got through.
602
01:12:21,780 --> 01:12:24,984
I don't know if she heard everything.
603
01:12:25,684 --> 01:12:28,888
I got through. Yeah, I think I got...
604
01:12:29,388 --> 01:12:31,089
Hey.
605
01:12:31,189 --> 01:12:34,624
Hey, come on, wake up, I think I got through.
606
01:12:36,428 --> 01:12:38,055
Hey.
607
01:12:38,864 --> 01:12:41,933
Hey, come on. Come on now.
608
01:12:42,033 --> 01:12:46,071
Come on, don't do this to me. I got through!
609
01:12:46,171 --> 01:12:50,440
Come on, wake up!
I got through! I got through!
610
01:13:10,061 --> 01:13:12,798
You knew I was coming back.
611
01:13:14,399 --> 01:13:16,867
I told you I was coming back.
612
01:14:25,504 --> 01:14:28,165
Oh, my God. Oh, my God.
613
01:14:29,275 --> 01:14:32,542
Oh, God, come on. Come on.
614
01:14:59,171 --> 01:15:02,008
- Dispatch, can you come in?
- Go ahead.
615
01:15:02,108 --> 01:15:06,245
Yeah, I'm at the site of that
reported accident on Route 606.
616
01:15:06,345 --> 01:15:10,015
One of them didn't make it. I'm taking the other
directly to the trauma unit in Hadleyville.
617
01:15:10,115 --> 01:15:13,149
- Copy that.
- Copy that.
618
01:15:43,048 --> 01:15:45,901
There's been some pretty bad accidents
on this road over the years.
619
01:15:46,001 --> 01:15:48,087
Started back in the '50s.
620
01:15:48,587 --> 01:15:52,057
Supposed to be a bad cop,
used to stop people here.
621
01:15:52,157 --> 01:15:54,116
And that was the last you'd see of them.
622
01:15:55,176 --> 01:15:58,684
One night, the cop was drunk,
ran some kids off the road.
623
01:15:58,784 --> 01:16:02,100
Cop went over the cliff, burned to death.
624
01:16:02,200 --> 01:16:04,099
Kids died, too.
625
01:16:05,153 --> 01:16:06,811
Not long after that, a...
626
01:16:06,911 --> 01:16:11,141
...family from New York City was found froze
to death. Froze to death in their car.
627
01:16:11,241 --> 01:16:15,948
Fire department had to hose them down with
hot water for 2 hours just to thaw them out.
628
01:16:16,048 --> 01:16:19,283
Every year, around the holidays,
seems to be an accident.
629
01:16:24,740 --> 01:16:26,792
What about the priests?
630
01:16:27,292 --> 01:16:29,959
Winter, '61.
631
01:16:31,446 --> 01:16:34,464
They were all found froze
to death in their beds.
632
01:16:49,748 --> 01:16:53,652
Wow, who the hell is that
driving in this mess?
633
01:16:53,752 --> 01:16:55,970
Oh, that must be Tom McClintock.
634
01:16:56,070 --> 01:16:59,305
- Hey, Tom.
- It's not Tom.
635
01:17:00,091 --> 01:17:03,477
What the hell is he doing? Oh, my God!
636
01:17:27,101 --> 01:17:30,336
Oh, my God! Oh, my God!
637
01:17:34,742 --> 01:17:36,776
Honey, you're going to be okay.
638
01:17:43,151 --> 01:17:45,050
You stay here.
639
01:17:47,823 --> 01:17:50,256
I'm going to see about the other guy.
640
01:18:02,437 --> 01:18:04,336
Don't move.
641
01:18:50,552 --> 01:18:52,368
Oh, my...
642
01:18:58,160 --> 01:19:01,995
- Hang on, Officer. Hang on.
- What are you doing? Don't go down there.
643
01:19:06,768 --> 01:19:09,571
- You hang on!
- Sir, don't go down there.
644
01:19:09,671 --> 01:19:13,199
- Can't move. Can't move!
- We got to help him.
645
01:19:13,299 --> 01:19:15,527
It doesn't matter, he's already dead.
646
01:19:15,627 --> 01:19:18,463
Stop it. Listen,
I need to help him. All right?
647
01:19:34,896 --> 01:19:36,798
- Who are they?
- It's the priests.
648
01:19:36,898 --> 01:19:39,699
What are you waiting for,
a letter from the bishop?
649
01:19:40,902 --> 01:19:43,303
Hurry up. I smell gas.
650
01:19:54,783 --> 01:19:56,850
What are you doing?
651
01:19:58,553 --> 01:20:00,406
Where are you going?
652
01:20:01,506 --> 01:20:04,760
You have no right to sit in judgment of me!
653
01:20:04,860 --> 01:20:06,825
Whatever you think you saw...
654
01:20:06,925 --> 01:20:10,154
...it was all lawfully done!
655
01:20:10,715 --> 01:20:12,901
Oh, please...
656
01:20:13,001 --> 01:20:15,204
...for the love of Christ...
657
01:20:15,604 --> 01:20:17,840
...have mercy on a poor sinner.
658
01:20:17,940 --> 01:20:20,150
You bastard!
659
01:20:20,830 --> 01:20:22,372
No.
660
01:20:23,978 --> 01:20:28,098
You think you're getting rid of me?
You're never going to get rid of me.
661
01:20:43,715 --> 01:20:45,100
Come on.
662
01:21:30,596 --> 01:21:34,246
Come on. Come on.
663
01:21:41,973 --> 01:21:44,822
Get away from her, you bastard!
664
01:21:55,403 --> 01:21:56,738
Oh!
665
01:21:56,838 --> 01:21:58,670
No!
666
01:22:01,576 --> 01:22:04,408
Oh, just please stop.
667
01:22:38,547 --> 01:22:40,955
I would have told you everything eventually.
668
01:22:41,566 --> 01:22:43,449
I know.
669
01:22:46,187 --> 01:22:48,204
It'll be okay.
670
01:22:50,658 --> 01:22:53,747
It would just be this sweet,
funny story we'd have.
54057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.