Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,439 --> 00:00:24,733
Korey Wise, please stand.
2
00:00:34,242 --> 00:00:37,328
In the matter of
the State of New York v. Korey Wise,
3
00:00:38,580 --> 00:00:41,374
as to the count of attempted murder
in the second degree,
4
00:00:43,752 --> 00:00:44,794
not guilty.
5
00:00:51,926 --> 00:00:54,679
As to the count of rape
in the first degree,
6
00:00:56,431 --> 00:00:57,431
not guilty.
7
00:00:57,807 --> 00:00:59,934
I told y'all he didn't do nothing.
8
00:01:06,733 --> 00:01:09,527
As to the count of assault
in the first degree,
9
00:01:13,073 --> 00:01:14,157
- guilty.
- No!
10
00:01:14,240 --> 00:01:16,367
What?
11
00:01:20,455 --> 00:01:23,374
As to the count
of sexual abuse in the first degree,
12
00:01:23,792 --> 00:01:25,293
guilty.
13
00:01:26,002 --> 00:01:27,337
No! No!
14
00:01:31,466 --> 00:01:34,177
As to the count of riot
in the first degree,
15
00:01:35,428 --> 00:01:36,304
guilty.
16
00:01:41,101 --> 00:01:43,103
You liar! You lied on me!
17
00:01:43,186 --> 00:01:46,272
You liar! You lied on me! You lied!
18
00:01:50,485 --> 00:01:51,903
Mama!
19
00:02:06,167 --> 00:02:07,335
Hold it higher.
20
00:02:13,216 --> 00:02:14,300
Turn profile.
21
00:02:16,386 --> 00:02:18,263
- Huh?
- Profile.
22
00:02:20,098 --> 00:02:22,433
- I... I don't know...
- Turn sideways.
23
00:02:25,687 --> 00:02:27,814
No, keep the card facing me.
24
00:02:56,301 --> 00:02:58,803
Damn, Porter! You back already?
25
00:02:59,679 --> 00:03:02,140
Be it ever so humble,
ain't no place like home.
26
00:03:03,266 --> 00:03:05,643
Hey, but make sure you put your boy
on that kitchen work.
27
00:03:06,186 --> 00:03:07,270
You know what it takes.
28
00:03:07,687 --> 00:03:10,273
You ain't saying nothing, big homie.
I got you.
29
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
You got me?
30
00:03:14,110 --> 00:03:15,111
You a trip.
31
00:03:21,409 --> 00:03:22,827
All right, everybody.
32
00:03:23,161 --> 00:03:26,664
I'm going to assume you're all familiar
with the game Simon Says.
33
00:03:29,584 --> 00:03:30,584
I'm Simon.
34
00:03:32,337 --> 00:03:33,546
And Simon says
35
00:03:33,922 --> 00:03:35,215
get butt-ass naked
36
00:03:35,840 --> 00:03:37,050
and lift your nut sacks.
37
00:03:46,517 --> 00:03:48,394
Don't look at me, motherfucker!
38
00:03:50,980 --> 00:03:51,980
This is you.
39
00:03:53,524 --> 00:03:54,524
Cool?
40
00:03:57,779 --> 00:03:59,322
Yeah, thanks.
41
00:03:59,739 --> 00:04:01,157
Seven!
42
00:04:07,413 --> 00:04:09,373
Let me know if there's anything
you can do for me.
43
00:04:10,583 --> 00:04:11,417
Huh?
44
00:04:11,501 --> 00:04:14,087
I said, let me know if there's anything
you can do for me.
45
00:04:16,464 --> 00:04:18,883
- What you mean?
- I mean what I said.
46
00:04:19,384 --> 00:04:20,843
It's not hard to figure out.
47
00:04:26,182 --> 00:04:27,600
I don't know what you mean.
48
00:04:28,059 --> 00:04:30,603
I'm not... I'm not supposed to be here.
49
00:04:33,898 --> 00:04:34,898
Let's go!
50
00:04:38,861 --> 00:04:40,280
Seven!
51
00:05:02,385 --> 00:05:05,471
♪ You heartbreaker ♪
52
00:05:05,847 --> 00:05:09,600
- ♪ Wherever you're going... ♪
- Not this shit again!
53
00:05:10,977 --> 00:05:15,148
Can't we have one goddamn night
without you fucking singing?!
54
00:05:15,231 --> 00:05:17,817
Shut the fuck up!
55
00:05:19,694 --> 00:05:21,529
I'm gonna fucking kill you!
56
00:05:24,615 --> 00:05:27,327
You think I'm playing?
You think I'm playing, really?
57
00:05:27,410 --> 00:05:30,163
- Keep singing! Keep singing!
- Shut the fuck up!
58
00:05:30,246 --> 00:05:35,668
- ♪ The same rainbow's end ♪
- See you in the fucking yard!
59
00:05:35,752 --> 00:05:37,754
♪ Waiting round the bend ♪
60
00:05:37,837 --> 00:05:41,549
♪ My huckleberry friend ♪
61
00:05:41,966 --> 00:05:45,219
♪ Moon River ♪
62
00:05:45,303 --> 00:05:48,348
♪ And me ♪
63
00:05:48,431 --> 00:05:49,515
Shut up!
64
00:06:01,611 --> 00:06:02,612
Mama...
65
00:06:08,826 --> 00:06:13,831
♪ Travel in style someday ♪
66
00:06:14,540 --> 00:06:17,418
- ♪ Dream maker ♪
- Nobody wanna hear that shit!
67
00:06:17,502 --> 00:06:19,629
♪ You heartbreaker ♪
68
00:06:19,712 --> 00:06:21,297
Kill that shit, man!
69
00:06:21,381 --> 00:06:23,633
♪ Wherever you're going ♪
70
00:06:23,716 --> 00:06:26,594
- ♪ I'm going your way ♪
- Knock that shit off!
71
00:06:27,261 --> 00:06:31,599
♪ Two drifters off to... ♪
72
00:06:32,058 --> 00:06:33,952
Nigga, you still singing?
I told you to shut the fuck up!
73
00:06:33,976 --> 00:06:37,438
♪ There's such a lot of world to see ♪
74
00:06:37,522 --> 00:06:39,565
What, you think I'm fucking
playing with you, huh?
75
00:06:39,690 --> 00:06:40,690
Huh?
76
00:06:45,988 --> 00:06:47,365
Get your ass up!
77
00:06:50,368 --> 00:06:51,411
Where you going?
78
00:07:18,062 --> 00:07:19,647
Yo, mad respect, B!
79
00:07:19,730 --> 00:07:21,816
KRS, he's holding it down, man!
80
00:07:22,358 --> 00:07:23,568
Hey, man.
81
00:07:24,444 --> 00:07:25,862
Hey, I don't mind you, man.
82
00:07:28,739 --> 00:07:30,408
Korey.
83
00:07:30,533 --> 00:07:32,618
I know. Everybody know.
84
00:07:34,412 --> 00:07:36,122
Seen the news and everything.
85
00:07:37,790 --> 00:07:38,916
Crazy, man.
86
00:07:40,835 --> 00:07:41,835
Yeah.
87
00:07:42,587 --> 00:07:43,629
Crazy.
88
00:07:43,880 --> 00:07:46,757
So where'd they put the other four dudes
that did the rape with you?
89
00:07:50,511 --> 00:07:51,512
We ain't do that.
90
00:07:52,722 --> 00:07:53,556
Shit.
91
00:07:53,681 --> 00:07:55,892
You know, I ain't mean it like that, man.
92
00:07:55,975 --> 00:07:58,102
I was just wondering, like, what happened.
93
00:08:01,147 --> 00:08:02,440
Well, they went to juvie.
94
00:08:03,232 --> 00:08:04,817
Somewhere, I don't even know.
95
00:08:05,526 --> 00:08:06,527
All I know is...
96
00:08:08,279 --> 00:08:09,739
I'm in here and they not.
97
00:08:10,907 --> 00:08:11,908
I hate it here.
98
00:08:15,244 --> 00:08:16,662
You can ask for a transfer.
99
00:08:17,830 --> 00:08:19,540
- A what?
- A transfer.
100
00:08:22,835 --> 00:08:24,086
- You can do that?
- Yeah.
101
00:08:24,170 --> 00:08:26,839
I mean, all you gotta do is just,
like, write a letter.
102
00:08:26,923 --> 00:08:29,342
I hear it takes, like, a year or two
sometimes or something.
103
00:08:29,425 --> 00:08:30,718
But, hey, I mean,
104
00:08:31,093 --> 00:08:32,929
somebody in the library
handles that stuff.
105
00:08:33,054 --> 00:08:33,971
You just write a letter?
106
00:08:34,055 --> 00:08:35,255
Yeah.
107
00:08:35,973 --> 00:08:36,973
Roll.
108
00:08:37,266 --> 00:08:39,018
- Get going.
- All right.
109
00:08:39,101 --> 00:08:40,144
See you later.
110
00:08:42,063 --> 00:08:44,732
- Peace, bro. I'll get with you.
- Yeah.
111
00:08:51,405 --> 00:08:52,573
Excuse me.
112
00:08:54,242 --> 00:08:56,244
Whoa, where you going, little man?
113
00:08:56,827 --> 00:08:59,413
- I was just going...
- You was just what?
114
00:09:00,498 --> 00:09:02,698
- You kickin' with us!
- Where you from, man?
115
00:09:02,750 --> 00:09:05,211
I'm from Schomburg in Harlem.
116
00:09:05,378 --> 00:09:06,379
- Word?
- Yeah.
117
00:09:06,462 --> 00:09:07,964
I heard Schomburg niggas hoes.
118
00:09:08,047 --> 00:09:08,881
What?
119
00:09:08,965 --> 00:09:11,384
- You a hoe, Korey?
- No, no, no, no. Look...
120
00:09:11,509 --> 00:09:12,718
I don't want no problems.
121
00:09:12,802 --> 00:09:14,404
- What?
- I said I don't want no problems.
122
00:09:14,428 --> 00:09:16,264
You don't have to hurt me.
123
00:09:16,347 --> 00:09:18,057
Yeah, you right.
We don't have to hurt you.
124
00:09:18,140 --> 00:09:19,600
Come on, please.
125
00:09:22,562 --> 00:09:24,272
Stop! Stop! Stop!
126
00:09:25,898 --> 00:09:27,108
I said stop!
127
00:09:27,733 --> 00:09:29,986
Stop!
128
00:09:30,611 --> 00:09:33,155
Stop! Stop! Stop!
129
00:09:49,463 --> 00:09:51,173
Apply the anesthetic twice a day.
130
00:09:52,466 --> 00:09:55,553
Or you'll be back with an infection
and I ain't got nothing much for that.
131
00:10:00,224 --> 00:10:01,684
They can't just do that.
132
00:10:04,437 --> 00:10:05,437
Maybe...
133
00:10:06,897 --> 00:10:08,357
I could talk to a guard or...
134
00:10:09,317 --> 00:10:10,317
or a warden?
135
00:10:10,735 --> 00:10:12,987
- Something?
- And the next time I see you,
136
00:10:14,238 --> 00:10:16,032
you'll need way more than medicine.
137
00:10:22,371 --> 00:10:24,290
What am I supposed to do? Just let...
138
00:10:24,373 --> 00:10:27,293
let them do whatever they want to do?
Whatever?
139
00:10:28,252 --> 00:10:29,754
The fuck am I supposed to say?
140
00:10:31,797 --> 00:10:33,341
I just need help.
141
00:10:53,778 --> 00:10:54,779
I helped you.
142
00:10:57,365 --> 00:10:58,366
I did my job.
143
00:11:14,924 --> 00:11:16,050
Now you're free to go.
144
00:11:22,515 --> 00:11:23,557
Central Park.
145
00:11:37,446 --> 00:11:39,657
Let me know
if you can do anything for me.
146
00:11:48,249 --> 00:11:49,500
It's a long way down.
147
00:12:19,780 --> 00:12:20,781
How you doing?
148
00:12:26,036 --> 00:12:27,121
I'm surviving.
149
00:12:28,205 --> 00:12:29,707
You know, surviving.
150
00:12:35,379 --> 00:12:37,506
I was hoping I could see you before now.
151
00:12:39,550 --> 00:12:40,593
I've been trying.
152
00:12:41,260 --> 00:12:44,221
It is not easy getting
all the way out here.
153
00:12:44,638 --> 00:12:46,682
- Okay, and there's a lot going on.
- I know.
154
00:12:46,766 --> 00:12:49,226
- And it ain't easy...
- It's all good.
155
00:12:53,856 --> 00:12:54,940
I just miss you.
156
00:13:01,781 --> 00:13:03,699
But you're here now. You're here now.
157
00:13:07,328 --> 00:13:08,329
Yeah.
158
00:13:12,583 --> 00:13:13,584
How you holding up?
159
00:13:16,462 --> 00:13:17,463
I've been better.
160
00:13:18,589 --> 00:13:20,966
Anything I can do? Anything.
161
00:13:23,344 --> 00:13:25,179
No, baby, there's...
162
00:13:26,931 --> 00:13:28,015
nothing you can do.
163
00:13:43,197 --> 00:13:45,032
Your brother been here to visit you?
164
00:13:48,077 --> 00:13:49,078
Which one?
165
00:13:51,580 --> 00:13:52,748
You know which one.
166
00:13:54,667 --> 00:13:56,502
The only one that would come.
167
00:13:59,213 --> 00:14:00,213
No.
168
00:14:00,464 --> 00:14:01,507
Marci ain't come.
169
00:14:02,675 --> 00:14:03,676
How is he?
170
00:14:05,302 --> 00:14:06,303
I wouldn't know.
171
00:14:10,724 --> 00:14:13,644
Maybe... Maybe he come with you
next time you come.
172
00:14:14,353 --> 00:14:15,353
Maybe?
173
00:14:16,188 --> 00:14:17,606
You tell him I asked.
174
00:14:18,232 --> 00:14:20,025
You know that's not gonna happen.
175
00:14:23,904 --> 00:14:25,030
What about Yusef?
176
00:14:25,281 --> 00:14:27,449
I was thinking maybe
you could have Yusef write?
177
00:14:30,536 --> 00:14:32,162
Imma have to work on that one.
178
00:14:32,621 --> 00:14:35,624
You know me and his mama
ain't exactly the best of friends,
179
00:14:36,041 --> 00:14:38,752
but maybe they'll let him do it
from his little boot camp.
180
00:14:51,807 --> 00:14:52,807
What, um...
181
00:14:54,310 --> 00:14:56,020
What is it like for you in here?
182
00:14:59,982 --> 00:15:00,982
Hm?
183
00:15:09,742 --> 00:15:11,619
I don't know. Weird.
184
00:15:14,830 --> 00:15:15,830
You, um...
185
00:15:16,123 --> 00:15:17,291
You sure you're okay?
186
00:15:17,750 --> 00:15:20,210
Ain't nobody tried to hurt you in here,
have they?
187
00:15:29,011 --> 00:15:31,347
They said if I'm good,
I can get off on parole.
188
00:15:43,025 --> 00:15:44,193
That'd be good.
189
00:15:47,279 --> 00:15:48,989
I'm good, Mama. I'm good.
190
00:15:49,281 --> 00:15:50,324
Yeah.
191
00:15:51,408 --> 00:15:52,409
I know.
192
00:15:53,827 --> 00:15:55,120
I'm sorry to ask,
193
00:15:55,412 --> 00:15:58,540
but can you put a little something extra
on my commissary account?
194
00:15:59,458 --> 00:16:01,794
Mama, not much. Any little bit helps.
195
00:16:02,127 --> 00:16:04,004
Ten, twenty. Just...
196
00:16:04,505 --> 00:16:05,714
Just to add to my books.
197
00:16:10,886 --> 00:16:13,764
Boy, I ain't got nothing to give you.
198
00:16:16,183 --> 00:16:17,559
I ain't got it.
199
00:16:18,644 --> 00:16:19,644
But, um...
200
00:16:20,396 --> 00:16:21,605
I will work on that.
201
00:16:27,945 --> 00:16:29,071
I'll make it easier.
202
00:16:30,739 --> 00:16:31,824
I'll make it easier.
203
00:16:33,242 --> 00:16:34,242
I'll...
204
00:16:37,955 --> 00:16:39,581
I'll write up a transfer.
205
00:16:40,541 --> 00:16:43,335
I can get help from...
206
00:16:43,919 --> 00:16:45,004
from the library.
207
00:16:46,130 --> 00:16:48,340
I can write up a transfer
and I'll make it easier.
208
00:16:48,424 --> 00:16:49,883
And you can come see me more.
209
00:16:55,180 --> 00:16:56,180
Okay.
210
00:17:04,690 --> 00:17:05,690
You cool?
211
00:17:07,276 --> 00:17:08,277
You tell me.
212
00:17:09,028 --> 00:17:10,154
I do what I can.
213
00:17:11,447 --> 00:17:12,781
They're not fucking with you.
214
00:17:13,282 --> 00:17:15,159
- Right?
- Not today.
215
00:17:17,244 --> 00:17:19,747
- But they look a little hungry.
- Next time,
216
00:17:19,830 --> 00:17:23,042
and there will probably be a next time,
despite me looking out,
217
00:17:24,126 --> 00:17:25,502
ask for solitary.
218
00:17:27,838 --> 00:17:29,173
Don't go to the infirmary.
219
00:17:30,340 --> 00:17:31,717
Infirmary's for snitches.
220
00:17:35,304 --> 00:17:36,346
Keep 'em coming.
221
00:17:37,431 --> 00:17:38,682
And let me know what you need.
222
00:18:00,079 --> 00:18:01,580
They went to juvie.
223
00:18:02,247 --> 00:18:03,791
Somewhere, I don't even know.
224
00:18:04,500 --> 00:18:05,500
All I know is...
225
00:18:07,294 --> 00:18:08,754
I'm in here and they not.
226
00:18:08,837 --> 00:18:11,215
Hm. You can ask for a transfer.
227
00:18:12,049 --> 00:18:14,259
- A what? You can do that?
- Yeah.
228
00:18:14,343 --> 00:18:17,096
I mean, all you gotta do is just, like,
write a letter.
229
00:18:17,179 --> 00:18:19,556
I hear it takes, like, a year or two
sometimes or something,
230
00:18:19,640 --> 00:18:21,016
but, hey, I mean...
231
00:18:25,854 --> 00:18:27,272
I'll make it easier.
232
00:18:27,815 --> 00:18:29,191
I'll make it easier.
233
00:18:29,775 --> 00:18:31,360
I'll write up a transfer.
234
00:18:32,236 --> 00:18:34,947
I can get help from...
235
00:18:35,656 --> 00:18:36,740
from the library.
236
00:18:38,033 --> 00:18:40,202
I could write up a transfer
and I'll make it easier,
237
00:18:40,285 --> 00:18:41,829
and you can come see me more.
238
00:18:48,919 --> 00:18:50,212
I promise, Mama.
239
00:18:56,051 --> 00:18:57,886
Y'all all together in juvie?
240
00:19:01,223 --> 00:19:02,683
How you been, man?
241
00:19:06,520 --> 00:19:07,813
Holding it down.
242
00:19:08,355 --> 00:19:11,084
We know what you did to
that white woman in the park, you fucker!
243
00:19:11,108 --> 00:19:13,110
Welcome to Attica, motherfucker!
244
00:19:13,193 --> 00:19:16,073
I don't know what you
fighting it for, boy. This is happening!
245
00:19:16,321 --> 00:19:18,031
Consider it a friendly welcome.
246
00:19:18,115 --> 00:19:20,176
- Fucker!
- Taste of this every day
247
00:19:20,200 --> 00:19:21,702
till you dead and you gone!
248
00:19:24,788 --> 00:19:26,498
- Let go of me!
- Guard!
249
00:19:33,630 --> 00:19:36,800
I know you're not supposed to be here.
Get the fuck out of here, Michaels.
250
00:19:42,306 --> 00:19:43,473
What's going on, boys?
251
00:19:45,017 --> 00:19:46,017
Newbie?
252
00:19:49,938 --> 00:19:51,148
Do you need help?
253
00:19:52,900 --> 00:19:53,901
I'm good.
254
00:19:57,070 --> 00:19:58,071
He said he's good.
255
00:19:58,780 --> 00:20:00,866
Was I asking you? Get to work.
256
00:20:19,843 --> 00:20:20,843
Get him.
257
00:20:41,615 --> 00:20:42,824
Oh, fuck me.
258
00:20:44,785 --> 00:20:46,870
Shit. Jesus.
259
00:20:47,120 --> 00:20:49,623
Okay, we gotta get you to the infirmary.
260
00:20:49,706 --> 00:20:50,916
No.
261
00:20:52,084 --> 00:20:53,085
No.
262
00:20:54,962 --> 00:20:56,255
Hey. Hey, what's that?
263
00:20:59,967 --> 00:21:01,134
They gonna kill me.
264
00:21:02,886 --> 00:21:04,012
They gonna kill me.
265
00:21:06,932 --> 00:21:08,392
Put me in solitary.
266
00:21:11,895 --> 00:21:12,896
Put me in solitary.
267
00:21:14,815 --> 00:21:16,191
Put me in solitary.
268
00:21:22,239 --> 00:21:25,000
Want to go downtown
with your buddy? You'll be right back.
269
00:21:26,034 --> 00:21:28,328
Your moms will kill me if I don't, so...
270
00:21:28,996 --> 00:21:30,706
You're a good friend, you know?
271
00:21:31,248 --> 00:21:32,499
Sticking with your buddy.
272
00:21:32,749 --> 00:21:34,629
Pollo!
273
00:21:38,922 --> 00:21:39,923
Chow.
274
00:21:43,135 --> 00:21:45,137
Let's get you out of trouble, son.
275
00:21:45,304 --> 00:21:47,848
Don't you wanna go home?
We can fix this.
276
00:21:47,931 --> 00:21:50,771
Pollo! Let's go in the park.
277
00:22:30,223 --> 00:22:34,561
The only reason
that you got caught up in all of this...
278
00:22:36,271 --> 00:22:38,982
is 'cause you went down there
to the station with him.
279
00:22:39,566 --> 00:22:42,611
Pollo! Let's go in the park.
280
00:22:44,321 --> 00:22:45,739
I'll be fine.
281
00:22:45,864 --> 00:22:47,240
Did you skip school?
282
00:22:47,866 --> 00:22:49,743
On April 19th, 1989?
283
00:22:50,994 --> 00:22:53,121
You're here to answer questions.
284
00:22:55,248 --> 00:22:56,249
Answer the question.
285
00:23:00,128 --> 00:23:02,172
What is it like for you in here?
286
00:23:43,338 --> 00:23:44,506
A chin...
287
00:23:46,425 --> 00:23:47,509
a mouth...
288
00:23:49,177 --> 00:23:50,345
a nose...
289
00:23:52,180 --> 00:23:53,557
a forehead...
290
00:23:55,016 --> 00:23:56,935
back of the head...
291
00:23:57,894 --> 00:23:59,271
long hair...
292
00:23:59,980 --> 00:24:01,273
Hey, little bro.
293
00:24:05,110 --> 00:24:07,320
Hey, Norman. What?
294
00:24:07,571 --> 00:24:08,822
Every time you make that face,
295
00:24:08,905 --> 00:24:11,509
it remind me of that time I caught you
skipping school. Remember that?
296
00:24:11,533 --> 00:24:13,326
Remember that?
297
00:24:15,537 --> 00:24:16,537
Yeah.
298
00:24:17,247 --> 00:24:18,247
Korey.
299
00:24:22,544 --> 00:24:24,504
- Hey, big bro.
- Don't "Hey, big bro" me.
300
00:24:24,588 --> 00:24:28,300
- You're supposed to be in school, man.
- I know, I know, I know. I...
301
00:24:30,343 --> 00:24:31,845
Give me some of these chips.
302
00:24:36,683 --> 00:24:38,003
I worry about you, Korey.
303
00:24:38,226 --> 00:24:39,226
Why?
304
00:24:40,437 --> 00:24:41,563
When you were a little kid,
305
00:24:41,646 --> 00:24:43,606
do you remember what you told me
you wanted to be?
306
00:24:46,485 --> 00:24:48,028
- Yeah, I remember.
- What?
307
00:24:48,695 --> 00:24:49,779
A police officer,
308
00:24:49,863 --> 00:24:52,240
because I... I like the uniform.
309
00:24:53,283 --> 00:24:55,994
Most kids start out wanting to be
a doctor or teacher,
310
00:24:56,328 --> 00:24:58,079
football player, police, whatever.
311
00:24:59,206 --> 00:25:01,058
But when they don't learn the discipline
it takes,
312
00:25:01,082 --> 00:25:02,751
they end up doing a job they hate.
313
00:25:03,001 --> 00:25:04,628
Or worse, they end up on the street.
314
00:25:06,713 --> 00:25:08,393
You want to end up
flipping burgers forever
315
00:25:08,423 --> 00:25:10,343
or begging people
to let you sleep on their sofa?
316
00:25:11,343 --> 00:25:13,595
No, I want a good life.
317
00:25:15,013 --> 00:25:16,014
Well, guess what?
318
00:25:17,140 --> 00:25:18,266
- Guess what?
- What?
319
00:25:18,350 --> 00:25:19,434
You can do it.
320
00:25:21,061 --> 00:25:22,187
Faggot.
321
00:25:24,731 --> 00:25:27,108
How come everybody
always look at you like that?
322
00:25:32,864 --> 00:25:34,616
They're blind to beauty, baby boy.
323
00:25:34,741 --> 00:25:35,741
That's all.
324
00:25:36,701 --> 00:25:37,702
They're blind.
325
00:25:42,916 --> 00:25:44,125
So you been hearing me?
326
00:25:45,335 --> 00:25:46,378
You gonna do better?
327
00:25:48,547 --> 00:25:49,547
I promise.
328
00:25:50,340 --> 00:25:51,340
Shake on it.
329
00:25:55,762 --> 00:25:57,472
I love you, big bro.
330
00:26:02,686 --> 00:26:03,979
I love you too, Korey.
331
00:26:33,049 --> 00:26:34,342
Get cleaned up, okay?
332
00:26:35,385 --> 00:26:36,595
And, uh, get dressed.
333
00:26:37,053 --> 00:26:38,555
Chaplain wants to talk to you.
334
00:26:44,227 --> 00:26:45,937
How long I been in here, anyway?
335
00:26:47,981 --> 00:26:49,149
It's been a while, kid.
336
00:26:49,691 --> 00:26:50,734
Been a good while.
337
00:26:59,242 --> 00:27:02,370
We regret to inform you
that your brother has passed away.
338
00:27:06,416 --> 00:27:07,416
Norman.
339
00:27:16,635 --> 00:27:20,013
I'm afraid he was murdered last Tuesday.
340
00:27:27,937 --> 00:27:30,315
Get the fuck out of my house!
341
00:27:30,398 --> 00:27:32,038
You think I wanna fucking be here?
342
00:27:32,067 --> 00:27:34,787
- I don't know where you wanna be!
- What are you fighting about now?
343
00:27:34,819 --> 00:27:36,821
Your brother belongs in a crazy house.
344
00:27:36,905 --> 00:27:39,199
Your brother wants to be your sister.
345
00:27:41,451 --> 00:27:43,578
Your fucking sister?
346
00:27:44,746 --> 00:27:45,997
You, boy...
347
00:27:46,498 --> 00:27:47,499
you're crazy.
348
00:27:48,041 --> 00:27:49,041
You're sick!
349
00:27:49,334 --> 00:27:51,419
- I'm leaving. Done. I'm leaving.
- Why?
350
00:27:51,503 --> 00:27:52,587
Go on. Go.
351
00:27:52,754 --> 00:27:55,757
Mad 'cause I won't let him rip and run
in and up out of here
352
00:27:55,840 --> 00:27:57,717
looking any old kind of way.
353
00:27:58,093 --> 00:27:59,594
Look at him!
354
00:28:00,387 --> 00:28:02,180
You're a fucking joke.
355
00:28:03,640 --> 00:28:06,142
And everybody is laughing at you,
356
00:28:06,226 --> 00:28:08,770
in your face and behind your back.
357
00:28:08,978 --> 00:28:10,647
Korey, you know I ain't lying.
358
00:28:12,816 --> 00:28:14,025
But I'm done with it.
359
00:28:14,442 --> 00:28:17,779
I'm done losing businesses
and friends and everything
360
00:28:17,862 --> 00:28:19,280
'cause of your twisted ass.
361
00:28:19,739 --> 00:28:20,739
Go!
362
00:28:22,909 --> 00:28:24,536
This is my house, Norman.
363
00:28:25,495 --> 00:28:28,123
Marci! Okay? It's Marci!
364
00:28:32,794 --> 00:28:37,507
Fuck, you won't ever
hear me call you that. Ever!
365
00:28:37,841 --> 00:28:38,717
Norman!
366
00:28:38,800 --> 00:28:41,010
- Norman, Norman, Norman!
- Mama!
367
00:28:41,094 --> 00:28:43,304
Mama, let's talk it out.
Let's talk it out.
368
00:28:43,596 --> 00:28:45,890
It's not nothing to talk about. I'm done!
369
00:28:46,474 --> 00:28:49,394
You are a sad woman, Mama. Sad!
370
00:28:49,686 --> 00:28:50,687
Uh-uh.
371
00:28:51,646 --> 00:28:55,066
Don't you fix your mouth
to tell me what I am.
372
00:28:55,525 --> 00:28:56,735
You don't know me.
373
00:28:58,486 --> 00:29:01,656
You don't know nothing about being me.
374
00:29:02,115 --> 00:29:04,784
'Cause you got on my shit,
you think you know me?
375
00:29:07,746 --> 00:29:09,706
What you know about being a mother?
376
00:29:09,914 --> 00:29:11,082
With no help.
377
00:29:13,418 --> 00:29:16,671
With nobody but yourself to depend on.
378
00:29:17,422 --> 00:29:18,715
You don't know shit.
379
00:29:21,050 --> 00:29:22,635
I know you're sad, Mama.
380
00:29:23,011 --> 00:29:24,846
And I know nobody made you that way.
381
00:29:24,929 --> 00:29:27,015
And I didn't make you sad,
you did that to yourself!
382
00:29:27,098 --> 00:29:29,642
Miss me with the psychoanalysis, huh?
383
00:29:29,726 --> 00:29:31,086
You dealing out the fucking house!
384
00:29:31,144 --> 00:29:32,645
- Are you kidding me?
- Shut up!
385
00:29:32,729 --> 00:29:35,023
You shut your filthy mouth, you demon.
386
00:29:41,029 --> 00:29:43,448
Like I said, a sad woman.
387
00:29:43,782 --> 00:29:46,201
At least I'm a real woman.
388
00:30:07,013 --> 00:30:09,057
I'll see you soon. Okay?
389
00:30:12,143 --> 00:30:13,269
Take care of yourself.
390
00:30:14,479 --> 00:30:15,479
Promise?
391
00:30:17,106 --> 00:30:18,106
Promise?
392
00:30:21,653 --> 00:30:23,154
I promise. I promise.
393
00:30:27,408 --> 00:30:28,701
What about your stuff?
394
00:30:29,452 --> 00:30:31,579
Just take what you want.
395
00:30:33,540 --> 00:30:35,166
Get rid of everything else.
396
00:30:38,253 --> 00:30:39,921
I'm done with everything here.
397
00:30:43,466 --> 00:30:44,551
Except for you.
398
00:31:07,448 --> 00:31:08,533
Uh...
399
00:31:13,621 --> 00:31:14,831
I should call my moms.
400
00:31:16,082 --> 00:31:17,208
Make sure she okay.
401
00:31:18,459 --> 00:31:20,670
We're here to make sure
that you're okay, Korey.
402
00:31:23,256 --> 00:31:26,551
- Me?
- Yes, we are here for you.
403
00:31:26,634 --> 00:31:27,760
You're here for me.
404
00:31:28,928 --> 00:31:31,139
Uh, nah, I'll be here forever, sir.
405
00:31:31,681 --> 00:31:33,141
I'm not sure what you mean.
406
00:31:33,224 --> 00:31:35,870
- If there is anything...
- I'm gonna be here forever, sir!
407
00:31:35,894 --> 00:31:37,663
- All right.
- I don't know what you mean!
408
00:31:37,687 --> 00:31:39,407
All right, come on. Let's go, kid.
409
00:31:39,606 --> 00:31:41,357
- Come on.
- Don't touch me! Don't touch me!
410
00:31:41,524 --> 00:31:42,764
You don't give a fuck about me!
411
00:31:42,817 --> 00:31:46,112
- All right...
- Nobody give a fuck about me!
412
00:31:46,279 --> 00:31:48,698
Nobody gives a fuck about me!
413
00:31:50,742 --> 00:31:52,035
You don't give a fuck about me!
414
00:31:52,118 --> 00:31:53,870
- Okay. All right.
- Fuck!
415
00:31:55,955 --> 00:31:56,955
Fuck...
416
00:31:57,415 --> 00:31:58,415
All right.
417
00:32:01,336 --> 00:32:05,089
Look, calm down. Come on, calm down.
You gotta keep cool, kid. Come on.
418
00:32:37,080 --> 00:32:38,247
All right, kid.
419
00:32:41,084 --> 00:32:44,087
- Yo, man!
- It's fucking hot!
420
00:32:44,754 --> 00:32:46,274
Yo, where the fuck is the air?
421
00:32:48,925 --> 00:32:50,444
What the fuck, man?!
422
00:32:50,468 --> 00:32:53,054
- I already put in the order.
- What?
423
00:32:54,889 --> 00:32:56,474
You said that last week, guard!
424
00:32:56,766 --> 00:32:57,934
I'm burning up!
425
00:33:02,355 --> 00:33:03,523
Give me air!
426
00:33:05,400 --> 00:33:06,859
Let's go in the park!
427
00:33:06,943 --> 00:33:09,103
Let's go! Hurry up!
428
00:33:09,737 --> 00:33:12,457
Come on, bro! Hurry up, let's go!
429
00:33:13,074 --> 00:33:14,234
Let's go!
430
00:33:15,284 --> 00:33:17,829
- I need some air!
- Wise, you okay in there?
431
00:33:19,622 --> 00:33:20,622
Yeah.
432
00:33:21,749 --> 00:33:22,750
Who's there?
433
00:33:24,377 --> 00:33:25,378
It's Roberts.
434
00:33:26,838 --> 00:33:27,964
The white one.
435
00:33:28,589 --> 00:33:29,589
With the goatee.
436
00:33:32,468 --> 00:33:33,886
My friend, the guard.
437
00:33:35,888 --> 00:33:36,931
You brought me a...
438
00:33:38,057 --> 00:33:39,851
a nice cool air conditioner?
439
00:33:40,727 --> 00:33:42,145
Nah, something better.
440
00:33:49,652 --> 00:33:52,530
Brought you some stuff to read.
That okay?
441
00:34:00,496 --> 00:34:01,497
Yeah.
442
00:34:02,206 --> 00:34:03,666
Man, you could bring me a...
443
00:34:04,751 --> 00:34:07,336
a TV and Nintendo.
444
00:34:08,379 --> 00:34:09,379
Nah.
445
00:34:09,922 --> 00:34:14,093
Those, uh, video games are
robbing the youth of their ambition.
446
00:34:14,719 --> 00:34:16,304
You stick to reading, all right?
447
00:34:19,932 --> 00:34:23,686
- I get any letters or phone calls?
- I don't know, kid.
448
00:34:24,395 --> 00:34:26,355
You know what? Let me check, all right?
449
00:34:27,356 --> 00:34:28,941
Yeah. Thanks.
450
00:34:30,777 --> 00:34:31,778
Thank you.
451
00:34:39,535 --> 00:34:41,954
Passes it back!
452
00:34:42,497 --> 00:34:44,082
He got three seconds!
453
00:34:44,165 --> 00:34:46,876
Three, two... He spins, shoots!
454
00:34:51,047 --> 00:34:52,757
But he was fouled!
455
00:34:55,134 --> 00:34:56,774
You know how to play Solitaire?
456
00:34:57,762 --> 00:34:59,388
It's a card game. It's a game.
457
00:34:59,514 --> 00:35:00,765
You play it by yourself.
458
00:35:03,559 --> 00:35:04,559
There's, uh...
459
00:35:05,770 --> 00:35:07,230
I wrote up some instructions.
460
00:35:09,816 --> 00:35:10,816
Thanks.
461
00:35:12,068 --> 00:35:14,195
Any phone calls, letters or...?
462
00:35:15,196 --> 00:35:16,489
Nothing yet, buddy.
463
00:35:19,867 --> 00:35:20,867
You been reading?
464
00:35:24,122 --> 00:35:25,623
Yeah, I been trying.
465
00:35:25,832 --> 00:35:27,041
It's interesting stuff.
466
00:35:27,542 --> 00:35:29,418
Chia seeds. Chia seeds.
467
00:35:30,044 --> 00:35:32,463
- You know chia seeds are good for you?
- Okay.
468
00:35:32,547 --> 00:35:36,592
Man, I'm thinking when I get out of here,
I'm gonna get myself a Chia Pet.
469
00:35:37,009 --> 00:35:38,009
What?
470
00:35:38,261 --> 00:35:39,261
A Chia Pet.
471
00:35:40,596 --> 00:35:42,765
You don't know a Chia Pet? A Chia Pet.
You know...
472
00:35:42,849 --> 00:35:43,975
♪ Ch-ch-ch-chia ♪
473
00:35:44,058 --> 00:35:45,685
Yeah, yeah, like in the commercials.
474
00:35:45,852 --> 00:35:46,852
Yeah.
475
00:35:48,271 --> 00:35:49,271
Yeah.
476
00:35:49,772 --> 00:35:50,773
Commercials.
477
00:35:52,150 --> 00:35:53,192
Okay, kid.
478
00:35:55,027 --> 00:35:56,027
Hey.
479
00:36:00,616 --> 00:36:02,201
I like when you call me kid.
480
00:36:06,622 --> 00:36:07,665
Imma bless you.
481
00:36:08,416 --> 00:36:10,477
I'm gonna bless you when I get outta here,
I promise.
482
00:36:10,501 --> 00:36:11,919
No. No, kid.
483
00:36:13,129 --> 00:36:14,130
None of that.
484
00:36:31,564 --> 00:36:33,566
- What's this?
- It's from Roberts.
485
00:36:34,525 --> 00:36:35,985
- Roberts?
- Yeah.
486
00:36:40,198 --> 00:36:42,200
CHIA MR. T
487
00:37:06,265 --> 00:37:07,266
What happened?
488
00:37:08,184 --> 00:37:09,227
You got demoted?
489
00:37:10,228 --> 00:37:11,228
No.
490
00:37:11,646 --> 00:37:14,357
That is the stuff you're gonna need
for your new job.
491
00:37:14,774 --> 00:37:17,860
You're gonna be cleaning the day room
and all the areas around it, okay?
492
00:37:19,195 --> 00:37:20,196
I don't know, man.
493
00:37:20,863 --> 00:37:22,031
I can't go up there.
494
00:37:23,241 --> 00:37:24,492
Them Nazis gonna hang me.
495
00:37:24,575 --> 00:37:27,161
No, kid, you don't have to worry
about them.
496
00:37:28,120 --> 00:37:29,163
Not while I'm around.
497
00:37:29,997 --> 00:37:30,997
Okay?
498
00:37:35,169 --> 00:37:36,545
I don't even know what to say.
499
00:37:36,837 --> 00:37:40,174
Then don't say a thing.
Okay? Just don't make me regret it.
500
00:37:41,133 --> 00:37:42,760
Why you so nice to me, man?
501
00:37:43,427 --> 00:37:45,054
I got a boy back home.
502
00:37:45,638 --> 00:37:47,974
If what happened to you
happened to him, well...
503
00:37:48,391 --> 00:37:50,810
I'd want to know somebody's treating him
like a human being.
504
00:38:41,986 --> 00:38:44,026
- Oh, yeah!
- Oh, let it blow!
505
00:38:44,989 --> 00:38:46,073
Oh...
506
00:38:46,157 --> 00:38:48,909
- Woohoo!
- Wait, wait, wait, wait...
507
00:38:50,244 --> 00:38:51,329
Oh!
508
00:38:51,704 --> 00:38:54,957
Yeah! Yeah! Yeah!
509
00:38:55,333 --> 00:38:56,500
Oh!
510
00:38:57,710 --> 00:38:58,794
Oh, shit!
511
00:39:01,630 --> 00:39:02,715
Thank you, God.
512
00:39:21,150 --> 00:39:22,151
Yo, my man.
513
00:39:23,277 --> 00:39:24,320
Turn it back up.
514
00:39:26,197 --> 00:39:27,281
Nah, I'm good.
515
00:39:42,338 --> 00:39:44,382
Deaf or something? Shit's too loud, B.
516
00:39:45,424 --> 00:39:46,550
Don't touch it again.
517
00:39:47,301 --> 00:39:49,053
- What?
- I said don't touch it again.
518
00:39:49,678 --> 00:39:51,055
- Man, fuck you!
- Fuck you!
519
00:39:51,972 --> 00:39:53,974
Fuck, man!
520
00:40:01,982 --> 00:40:03,109
Hey!
521
00:40:04,819 --> 00:40:06,237
Yo, what's this about, huh?
522
00:40:07,071 --> 00:40:09,073
- What's this about?
- Don't know!
523
00:40:09,156 --> 00:40:11,450
All I did was ask him to turn the TV down.
524
00:40:11,700 --> 00:40:13,970
You know what, Reyes?
You're not even supposed to be here.
525
00:40:13,994 --> 00:40:15,830
Get him up and get him out of here!
526
00:40:16,497 --> 00:40:17,540
Get out!
527
00:40:20,918 --> 00:40:22,378
Okay. Give us a second.
528
00:40:24,880 --> 00:40:28,008
When is your parole hearing, hm? Hm?
529
00:40:28,092 --> 00:40:29,677
- Tomorrow.
- Yeah, tomorrow.
530
00:40:29,927 --> 00:40:32,179
Oh, but you're gonna look a lot uglier
by then, kid.
531
00:40:32,638 --> 00:40:33,889
Just get some ice on it.
532
00:40:35,850 --> 00:40:37,393
And some ibuprofen.
533
00:40:40,354 --> 00:40:42,857
Honorable members of the parole board,
534
00:40:44,316 --> 00:40:45,568
thank you for seeing me.
535
00:40:48,154 --> 00:40:50,698
I never been in trouble
in my whole life, ever.
536
00:40:51,449 --> 00:40:53,284
And when I get out,
537
00:40:53,492 --> 00:40:55,327
I don't plan on starting no trouble,
538
00:40:55,661 --> 00:40:57,788
'cause I'm a good person.
539
00:41:02,668 --> 00:41:06,213
And I have no hard feelings for anybody
or the situation.
540
00:41:06,338 --> 00:41:07,506
I just want to go home.
541
00:41:09,091 --> 00:41:11,302
Are you prepared
to take full responsibility
542
00:41:11,385 --> 00:41:14,388
and admit to the crimes in which
you've been found guilty?
543
00:41:21,645 --> 00:41:26,108
Mr. Wise, until you are ready
to take responsibility for the crimes
544
00:41:26,192 --> 00:41:29,653
in which you've been convicted,
this process cannot go further.
545
00:41:45,377 --> 00:41:47,379
Whoa!
546
00:41:50,090 --> 00:41:51,091
You look good.
547
00:41:52,218 --> 00:41:53,219
You look good.
548
00:41:53,427 --> 00:41:54,470
I do, don't I?
549
00:41:57,348 --> 00:41:59,058
- Yeah.
- You look...
550
00:42:02,436 --> 00:42:03,436
I, um...
551
00:42:06,649 --> 00:42:08,234
I gave my life to the Lord.
552
00:42:15,658 --> 00:42:16,951
After Marci, I...
553
00:42:25,668 --> 00:42:26,502
But, um...
554
00:42:28,003 --> 00:42:29,380
God saved me.
555
00:42:30,005 --> 00:42:31,048
He did that.
556
00:42:41,016 --> 00:42:43,185
I miss you, Mama.
557
00:42:43,269 --> 00:42:45,187
- Wise!
- I miss you too, baby.
558
00:42:53,153 --> 00:42:54,405
I miss you so much.
559
00:42:54,488 --> 00:42:56,716
- Don't do it, Wise!
- You wanna give your life to the Lord?
560
00:42:56,740 --> 00:42:58,176
Pray for me, okay?
561
00:42:58,200 --> 00:42:59,451
Okay, but listen...
562
00:42:59,535 --> 00:43:02,037
Let me pray for you. We all have sinned.
563
00:43:02,121 --> 00:43:03,956
Please come back as much as you can.
564
00:43:04,039 --> 00:43:06,959
- Please come back as much as...
- Love your enemies, Korey!
565
00:43:07,042 --> 00:43:09,563
- Please come see me! Please, Mama!
- Love your enemies!
566
00:43:09,587 --> 00:43:13,340
Hear what I'm telling you? Pray for
your enemies! Bless those who curse you!
567
00:43:13,841 --> 00:43:15,926
And those who persecute you!
568
00:43:16,010 --> 00:43:17,930
- Pray for those who persecute you!
- I love you!
569
00:43:17,970 --> 00:43:21,807
They can't break you, Korey!
570
00:43:21,890 --> 00:43:24,435
- They can't break you, Korey!
- They're gonna kill me!
571
00:43:24,518 --> 00:43:25,644
Korey, I love you!
572
00:43:25,728 --> 00:43:29,857
Come see me more!
Please, see me more! See me more!
573
00:43:41,118 --> 00:43:43,787
Come on.
Floors ain't gonna mop themselves.
574
00:43:46,332 --> 00:43:47,625
There's no library here.
575
00:43:50,377 --> 00:43:51,795
How do I do a transfer?
576
00:43:54,965 --> 00:43:56,050
You want a transfer?
577
00:43:56,634 --> 00:43:57,634
Yeah.
578
00:44:05,100 --> 00:44:06,393
I want to see my mom.
579
00:44:08,937 --> 00:44:11,148
She don't come here no more.
It's hard for her.
580
00:44:16,528 --> 00:44:17,529
Look, kid...
581
00:44:18,447 --> 00:44:20,658
you can ask for a transfer,
but it's a crapshoot.
582
00:44:20,741 --> 00:44:21,909
You might end up close,
583
00:44:21,992 --> 00:44:24,912
but you also might end up
25 minutes further away in Wende.
584
00:44:26,330 --> 00:44:27,873
No. No way.
585
00:44:32,336 --> 00:44:34,004
My bad luck been used up.
586
00:45:38,527 --> 00:45:41,367
Now these are
the first fire trucks arriving in Waco...
587
00:45:43,031 --> 00:45:44,658
a community that has been on the map
588
00:45:44,742 --> 00:45:46,994
in a way that it did not want to be
necessarily.
589
00:45:47,077 --> 00:45:49,288
David Koresh of the Branch Davidians...
590
00:46:13,771 --> 00:46:16,148
- Guard! Help! Guard!
- Fuck him up!
591
00:46:16,648 --> 00:46:18,400
Guard! Guard! Guard!
592
00:46:19,276 --> 00:46:20,944
- Get up!
- Guard!
593
00:46:25,908 --> 00:46:27,868
- No!
- Fuck you!
594
00:46:28,327 --> 00:46:29,620
Fuck you!
595
00:46:30,954 --> 00:46:32,206
Guard!
596
00:46:32,748 --> 00:46:35,501
Get that motherfucker!
Finish him off!
597
00:46:44,885 --> 00:46:45,885
BP dropping.
598
00:46:46,929 --> 00:46:48,138
Hanging a bag.
599
00:46:49,181 --> 00:46:51,381
- Suction's ready.
- We're gonna help you breathe, okay?
600
00:46:51,433 --> 00:46:53,203
- You're gonna start breathing soon.
- Saline onboard.
601
00:46:53,227 --> 00:46:55,646
Okay, here! Look! Pressure, right here.
602
00:46:58,023 --> 00:46:59,383
You're not supposed to be in here.
603
00:46:59,566 --> 00:47:01,246
How long you figure he's out for?
604
00:47:01,443 --> 00:47:02,945
Full CBC.
605
00:47:03,237 --> 00:47:04,696
If this kid is able to walk
606
00:47:04,780 --> 00:47:06,698
and chew food without pain in a month,
607
00:47:06,782 --> 00:47:09,409
we'll know he's on God's side.
608
00:47:12,496 --> 00:47:13,831
How you doing, Wise?
609
00:47:15,123 --> 00:47:16,250
Healing up, I see.
610
00:47:17,835 --> 00:47:19,837
Doc said it was gonna take
divine intervention
611
00:47:19,920 --> 00:47:21,755
for you to be walking in a month, but...
612
00:47:21,839 --> 00:47:23,841
look at you now.
613
00:47:25,342 --> 00:47:26,552
A goddamn miracle.
614
00:47:28,220 --> 00:47:30,264
I have a confession.
615
00:47:31,181 --> 00:47:34,476
When I first heard the famous man
from the Central Park Five thing
616
00:47:34,560 --> 00:47:35,686
was coming to Wende,
617
00:47:36,520 --> 00:47:38,272
I couldn't contain my excitement.
618
00:47:39,606 --> 00:47:41,149
I couldn't wait to meet you.
619
00:47:42,442 --> 00:47:44,736
I even had a welcome committee
ready for you.
620
00:47:47,531 --> 00:47:49,616
Anyway, now that I've had the pleasure,
621
00:47:50,117 --> 00:47:52,744
I want to let you know
that we don't have stars here.
622
00:47:53,787 --> 00:47:57,916
We don't care how famous your case is
or if you've been on TV.
623
00:47:58,458 --> 00:48:00,252
We don't take the uppity niggas in here.
624
00:48:01,545 --> 00:48:04,715
So, a lot of people don't feel
you belong around here at all.
625
00:48:05,674 --> 00:48:07,134
You bring too much attention.
626
00:48:09,845 --> 00:48:12,180
With that said, Mr. Wise,
627
00:48:12,264 --> 00:48:15,559
you have the right to leave
segregated confinement.
628
00:48:16,643 --> 00:48:18,353
You're not being forced to stay here.
629
00:48:19,521 --> 00:48:20,772
You do have a choice.
630
00:48:25,819 --> 00:48:28,071
I hope for your sake
you make the right one.
631
00:48:28,530 --> 00:48:29,781
I'm staying here.
632
00:48:30,282 --> 00:48:31,325
Hm.
633
00:48:34,912 --> 00:48:35,996
Wise choice.
634
00:48:37,789 --> 00:48:38,789
Get it?
635
00:48:51,845 --> 00:48:53,096
I'm staying here.
636
00:48:54,431 --> 00:48:55,766
I'm staying here.
637
00:48:56,850 --> 00:48:57,935
I'm gonna stay.
638
00:48:58,018 --> 00:49:00,312
- I thought you wasn't hungry.
- I'm hungry now.
639
00:49:01,772 --> 00:49:03,972
Okay, I said, "Baby, you hungry?"
You said, "No, Korey."
640
00:49:04,024 --> 00:49:06,151
I know what I said, Korey.
641
00:49:06,360 --> 00:49:07,861
There you go, taking all my food.
642
00:49:07,986 --> 00:49:08,986
Yo!
643
00:49:09,154 --> 00:49:11,448
Pollo! Let's go! We're going to the park!
644
00:49:11,865 --> 00:49:13,492
Come on, right now! Let's go, hurry up!
645
00:49:13,575 --> 00:49:15,261
- I thought you was hungry.
- I better look out there.
646
00:49:15,285 --> 00:49:17,579
- No, Korey! For real, Korey?
- Let's go!
647
00:49:18,830 --> 00:49:20,832
Ain't got time for your love life, man!
648
00:49:20,999 --> 00:49:22,125
Let's go! Hurry up!
649
00:49:23,585 --> 00:49:24,753
I'm staying here.
650
00:49:26,296 --> 00:49:27,506
I'm staying here.
651
00:49:33,345 --> 00:49:34,346
I'm staying.
652
00:49:34,721 --> 00:49:35,973
- For real?
- Yeah.
653
00:49:36,056 --> 00:49:37,599
I'm staying. I'll get with you later.
654
00:49:38,100 --> 00:49:39,860
- Whatever, man.
- Keep your head up.
655
00:49:40,018 --> 00:49:40,894
What?
656
00:49:40,978 --> 00:49:42,938
You fell in love, huh?
657
00:49:43,021 --> 00:49:44,648
Now you're forgetting about your boys.
658
00:49:44,731 --> 00:49:47,734
- Aah! Aah! I can't hear you. Go!
- Whatever, man. Peace out!
659
00:49:47,818 --> 00:49:49,277
Yo, peace, baby boy!
660
00:49:53,991 --> 00:49:55,409
Wise choice.
661
00:49:55,534 --> 00:49:57,077
- Hm.
- Get it?
662
00:49:57,327 --> 00:49:59,955
Korey Wise?
663
00:50:00,247 --> 00:50:02,558
- Never heard that before.
- Never heard that one before.
664
00:50:02,582 --> 00:50:03,582
Shut up.
665
00:50:05,877 --> 00:50:06,877
So...
666
00:50:07,254 --> 00:50:08,422
what's the plan?
667
00:50:10,215 --> 00:50:12,551
Oh, what's the plan? What's the plan?
668
00:50:19,516 --> 00:50:21,393
The plan is me and you, little lady.
669
00:50:21,643 --> 00:50:22,769
Whatever you wanna do.
670
00:50:22,853 --> 00:50:24,229
- Hm?
- Mm-hm.
671
00:50:24,312 --> 00:50:25,605
Like whatever-whatever?
672
00:50:25,689 --> 00:50:27,274
Like whatever-whatever.
673
00:50:27,649 --> 00:50:28,734
Whatever-whatever.
674
00:50:30,944 --> 00:50:32,529
Whatever-whatever, baby.
675
00:50:32,612 --> 00:50:35,574
Oh, shoot. Okay.
676
00:50:35,866 --> 00:50:38,910
Um, so take me to, um...
677
00:50:40,704 --> 00:50:41,997
Coney Island.
678
00:50:43,999 --> 00:50:45,167
- Yeah?
- Mm.
679
00:50:47,961 --> 00:50:49,504
Your wish is my command.
680
00:51:00,140 --> 00:51:01,433
Come on, Korey.
681
00:51:46,770 --> 00:51:47,770
Hi.
682
00:51:50,774 --> 00:51:51,774
Hi.
683
00:51:55,320 --> 00:51:56,320
Let's go.
684
00:51:58,448 --> 00:51:59,801
- Wait, for real?
- Come on!
685
00:51:59,825 --> 00:52:02,828
- Baby, for real? For real?
- Yeah!
686
00:52:17,342 --> 00:52:18,593
Faster!
687
00:52:19,678 --> 00:52:24,015
Woohoo!
688
00:53:16,359 --> 00:53:17,611
Can I kiss you?
689
00:53:48,141 --> 00:53:49,142
Get up.
690
00:53:49,726 --> 00:53:50,727
Parole hearing.
691
00:53:55,273 --> 00:53:57,025
Can I get cleaned up first?
692
00:53:57,400 --> 00:53:58,401
What for?
693
00:53:58,985 --> 00:54:01,255
Just tuck in your shirt
and wipe the boogers out your nose
694
00:54:01,279 --> 00:54:02,697
and let's get this over with.
695
00:54:05,742 --> 00:54:07,327
Mr. Wise, welcome back.
696
00:54:07,619 --> 00:54:10,538
Are you prepared to admit your guilt
in the crimes
697
00:54:10,622 --> 00:54:12,332
of which you have been proven guilty?
698
00:54:37,023 --> 00:54:38,858
Oops.
699
00:54:39,734 --> 00:54:41,987
Guess you're gonna be staying with us
for a while, huh?
700
00:54:42,821 --> 00:54:44,406
And they say justice is dead.
701
00:54:45,073 --> 00:54:46,073
Fifteen.
702
00:54:56,251 --> 00:54:57,335
Fuck you!
703
00:54:57,627 --> 00:55:00,338
I hate this fucking prison!
And everybody in it!
704
00:55:00,839 --> 00:55:04,384
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
705
00:55:06,094 --> 00:55:08,814
In the matter of
the State of New York v. Korey Wise...
706
00:55:08,888 --> 00:55:11,308
Fuck the cops! Fuck the police!
Fuck the judges!
707
00:55:11,391 --> 00:55:13,435
You lied on me! You lied on me!
708
00:55:14,811 --> 00:55:17,147
To the count of assault
in the first degree...
709
00:55:17,605 --> 00:55:19,405
- No!
- Fuck this whole goddamn house!
710
00:55:19,441 --> 00:55:21,818
- Get the fuck out of my house!
- Guilty.
711
00:55:21,901 --> 00:55:23,212
You think I wanna fucking be here?
712
00:55:23,236 --> 00:55:25,298
- I don't want to be here!
- To the count of assault...
713
00:55:25,322 --> 00:55:28,033
As to the count of sexual abuse
in the first degree:
714
00:55:28,825 --> 00:55:29,825
guilty.
715
00:55:29,909 --> 00:55:32,245
- Mama!
- Guilty!
716
00:55:32,329 --> 00:55:34,205
I know you tried to be a good mom!
717
00:55:34,789 --> 00:55:36,750
I know you tried to be a good mom.
718
00:55:42,005 --> 00:55:43,840
Thank you for saying that.
719
00:55:57,437 --> 00:55:59,898
Sometimes all you could do
is try your best.
720
00:56:05,570 --> 00:56:06,571
I'm sorry...
721
00:56:08,031 --> 00:56:09,824
I wasn't what I should've been.
722
00:56:13,912 --> 00:56:15,372
I wanted to be...
723
00:56:17,957 --> 00:56:19,459
a lot of things.
724
00:56:26,549 --> 00:56:28,218
But I couldn't reach any of it.
725
00:56:30,762 --> 00:56:32,180
Drugs was easier.
726
00:56:34,474 --> 00:56:36,601
Ignoring you boys in real life...
727
00:56:40,105 --> 00:56:41,398
that was easier.
728
00:56:46,236 --> 00:56:47,946
But being scared for you...
729
00:56:50,115 --> 00:56:53,576
that gave me something to ask God for
and mean it.
730
00:56:58,415 --> 00:57:00,458
Mm, don't cry, baby.
731
00:57:01,584 --> 00:57:02,836
Oh...
732
00:57:04,170 --> 00:57:05,380
I'm good, Mama.
733
00:57:12,262 --> 00:57:13,430
It's all good.
734
00:57:48,339 --> 00:57:49,339
Roberts?
735
00:57:52,469 --> 00:57:53,470
Roberts, that you?
736
00:57:54,220 --> 00:57:55,930
You're gonna wanna see this, kid.
737
00:58:00,101 --> 00:58:03,396
Now, it may be
that something fell off the building.
738
00:58:03,563 --> 00:58:05,023
It may be that something has fallen.
739
00:58:05,106 --> 00:58:08,109
We don't know, to be perfectly honest,
but that is what you're looking at...
740
00:58:08,193 --> 00:58:09,027
You gotta stay awake.
741
00:58:09,110 --> 00:58:10,737
That's the scene at this moment.
742
00:58:10,820 --> 00:58:13,031
Stay living, stay awake.
743
00:58:13,781 --> 00:58:15,700
We gotta live while we can, you know?
744
00:58:16,201 --> 00:58:17,720
The whole side has collapsed?
745
00:58:17,744 --> 00:58:19,829
The whole building has collapsed.
746
00:58:20,497 --> 00:58:22,582
The whole building has collapsed?
747
00:58:22,665 --> 00:58:24,292
The building has collapsed.
748
00:58:25,877 --> 00:58:28,338
♪ Living in a world ♪
749
00:58:28,421 --> 00:58:32,091
♪ So cold, so crowded ♪
750
00:58:33,968 --> 00:58:36,262
♪ Fighting for your soul ♪
751
00:58:36,346 --> 00:58:40,099
♪ Don't you ever doubt it ♪
752
00:58:43,853 --> 00:58:46,773
♪ You know it's true ♪
753
00:58:48,274 --> 00:58:49,317
Uh...
754
00:58:49,609 --> 00:58:54,072
- Can I get toilet paper?
- ♪ Won't take much to wake up the beast ♪
755
00:58:54,155 --> 00:58:56,324
- Cup of noodles.
- ♪ In you ♪
756
00:58:56,407 --> 00:59:00,036
- Uh, cookies.
- ♪ You know when I'm drinking ♪
757
00:59:00,870 --> 00:59:04,249
♪ All I need is a drink ♪
758
00:59:04,916 --> 00:59:08,002
♪ And I can't take no more ♪
759
00:59:08,711 --> 00:59:10,421
♪ Sitting in the middle ♪
760
00:59:10,713 --> 00:59:12,674
♪ No ♪
761
00:59:12,757 --> 00:59:16,135
♪ Sitting in the middle, no ♪
762
00:59:17,220 --> 00:59:19,556
♪ No ♪
763
00:59:20,473 --> 00:59:21,474
Wise.
764
00:59:22,725 --> 00:59:24,727
Time for your parole hearing.
Let's move.
765
00:59:25,103 --> 00:59:26,646
No, thank you. I'm good.
766
00:59:27,438 --> 00:59:29,107
What do you mean, you're good?
767
00:59:29,482 --> 00:59:30,650
I don't need to go.
768
00:59:31,192 --> 00:59:33,587
You're saying you're not going
to your parole hearing?
769
00:59:33,611 --> 00:59:36,656
Yeah. Tell 'em I'm maxing out.
770
00:59:38,616 --> 00:59:41,411
If they don't wanna hear my truth,
I don't want to waste my energy.
771
00:59:41,744 --> 00:59:45,623
♪ Easy come, easy go ♪
772
00:59:47,542 --> 00:59:49,252
♪ Always seems sunny ♪
773
00:59:50,003 --> 00:59:53,464
♪ On the other side of the road ♪
774
00:59:57,510 --> 00:59:59,804
♪ You know it's true... ♪
775
00:59:59,887 --> 01:00:01,389
Yo. Wise.
776
01:00:02,640 --> 01:00:04,142
You're Korey Wise, right?
777
01:00:07,061 --> 01:00:08,061
Who wanna know?
778
01:00:09,314 --> 01:00:10,481
You don't remember me.
779
01:00:14,068 --> 01:00:15,737
Matias Reyes from Attica.
780
01:00:20,533 --> 01:00:22,410
Yeah. Attica.
781
01:00:23,953 --> 01:00:24,954
I remember.
782
01:00:29,208 --> 01:00:31,252
You still telling the world
you're innocent?
783
01:00:35,214 --> 01:00:36,549
What's this about, man?
784
01:00:37,050 --> 01:00:38,050
Nothing.
785
01:00:39,636 --> 01:00:42,096
I just wanted to apologize for the...
786
01:00:42,680 --> 01:00:45,099
the TV thing in the day room and all that.
787
01:00:46,559 --> 01:00:47,685
It's all good.
788
01:00:48,436 --> 01:00:50,521
It's good.
I ain't got no problem with you.
789
01:00:50,897 --> 01:00:51,898
Thank you.
790
01:00:52,649 --> 01:00:54,442
Your acceptance means a lot to me.
791
01:01:00,573 --> 01:01:01,991
Are you religious, Korey?
792
01:01:02,742 --> 01:01:03,743
Religious?
793
01:01:05,578 --> 01:01:08,289
That's what this is about?
You trying to convert me?
794
01:01:15,171 --> 01:01:16,171
You have hope...
795
01:01:17,757 --> 01:01:18,841
and faith in you.
796
01:01:19,967 --> 01:01:21,469
And you held onto both.
797
01:01:26,015 --> 01:01:27,141
Good for you.
798
01:01:41,698 --> 01:01:44,367
He pulled me out of a discovery hearing,
said it's urgent?
799
01:01:52,125 --> 01:01:54,168
- Ms. Ryan.
- Mr. Morgenthau.
800
01:01:59,590 --> 01:02:01,676
A con named Matias Reyes
801
01:02:02,343 --> 01:02:05,096
requested an appointment with authorities
802
01:02:05,179 --> 01:02:07,348
in the facility where he is serving life
803
01:02:07,432 --> 01:02:10,101
for the rape and murder
of Lourdes Gonzalez.
804
01:02:12,311 --> 01:02:13,938
She was pregnant at the time.
805
01:02:14,522 --> 01:02:16,649
He poked her eyes out
with a butter knife.
806
01:02:17,984 --> 01:02:20,069
Her kids were in the next room listening.
807
01:02:23,030 --> 01:02:24,282
He's just admitted
808
01:02:25,199 --> 01:02:26,909
to brutalizing a jogger.
809
01:02:30,913 --> 01:02:32,623
It's the jogger case, Nancy.
810
01:02:36,210 --> 01:02:38,588
- Jogger case...
- In the park.
811
01:02:40,047 --> 01:02:42,383
- Trisha Meili, 19...
- 89.
812
01:02:51,350 --> 01:02:52,351
It's yours now.
813
01:02:56,397 --> 01:02:57,857
When I first saw her,
814
01:02:58,649 --> 01:02:59,692
I decided...
815
01:03:02,445 --> 01:03:04,197
I just decided to attack her.
816
01:03:06,532 --> 01:03:07,532
To...
817
01:03:07,742 --> 01:03:10,369
take everything that she had, to rape her.
818
01:03:12,663 --> 01:03:13,831
I followed her...
819
01:03:14,707 --> 01:03:16,584
"stalked her" I guess they call it.
820
01:03:17,210 --> 01:03:18,252
Did you beat her?
821
01:03:20,213 --> 01:03:21,213
Yes.
822
01:03:21,839 --> 01:03:23,007
Did you rape her?
823
01:03:24,967 --> 01:03:25,968
Yes.
824
01:03:29,305 --> 01:03:31,057
Did you leave her for dead?
825
01:03:33,935 --> 01:03:36,062
Yeah, I thought she was gonna die.
826
01:03:39,440 --> 01:03:42,109
There wasn't a lot of people
out on that path.
827
01:03:43,861 --> 01:03:45,321
I saw her coming by...
828
01:03:46,781 --> 01:03:48,032
I saw her body...
829
01:03:51,661 --> 01:03:55,039
I run up behind her
and hit her over the head,
830
01:03:55,122 --> 01:03:57,500
but she wasn't unconscious yet.
831
01:03:57,583 --> 01:04:00,753
Did you use a weapon in the attack?
832
01:04:01,838 --> 01:04:03,297
There was a branch.
833
01:04:04,090 --> 01:04:05,132
It was pretty big.
834
01:04:08,553 --> 01:04:10,930
"In the earliest hours
of this whole thing,
835
01:04:11,013 --> 01:04:15,768
Fairstein acknowledged the track marks
being where one person pulled in another.
836
01:04:16,561 --> 01:04:19,897
'This is where he pulled her in, '
she said."
837
01:04:20,606 --> 01:04:23,150
Those clearly aren't the marks
of five people.
838
01:04:25,820 --> 01:04:27,363
When did the theory change?
839
01:04:32,952 --> 01:04:34,495
I was there when it changed.
840
01:04:35,830 --> 01:04:37,456
I beat her with my fists.
841
01:04:39,375 --> 01:04:43,170
Then she was trying to run away,
so I picked up a rock.
842
01:04:51,929 --> 01:04:53,723
Shut the fuck up!
843
01:04:56,517 --> 01:04:57,768
Was she conscious?
844
01:04:58,311 --> 01:04:59,311
Barely.
845
01:04:59,812 --> 01:05:02,481
It was like someone's nose is broken
or something.
846
01:05:03,232 --> 01:05:04,734
Her blood is trickling out.
847
01:05:05,776 --> 01:05:07,904
It's a hard sound, like hard to breathe.
848
01:05:09,113 --> 01:05:11,300
She was making that sound
when I left her there.
849
01:05:11,324 --> 01:05:14,744
It was cold. She was bad.
850
01:05:16,579 --> 01:05:18,831
I thought she was gonna die any minute,
so I left.
851
01:05:32,803 --> 01:05:36,349
The real perp was walking through the park
852
01:05:36,641 --> 01:05:40,478
with her Walkman on,
and drenched in blood.
853
01:05:40,937 --> 01:05:44,065
No cop looking for the other kids
brings him in.
854
01:05:45,775 --> 01:05:46,775
You believe that?
855
01:05:47,735 --> 01:05:50,297
- That's what he's telling you.
- Yeah, that's what he's telling us.
856
01:05:50,321 --> 01:05:51,197
Well...
857
01:05:51,280 --> 01:05:54,116
Are you telling me you really believe
this guy's making it all up?
858
01:05:54,200 --> 01:05:57,161
Hey, you know what?
Prison gets really boring.
859
01:05:57,954 --> 01:06:00,581
These people make shit up
just for attention.
860
01:06:03,125 --> 01:06:07,463
Trisha Meili was violated in April 1989.
861
01:06:09,715 --> 01:06:13,427
That summer, you'll remember
there were a series of rapes
862
01:06:13,511 --> 01:06:16,180
that terrorized the city. Four.
863
01:06:17,473 --> 01:06:20,768
Matias Reyes was arrested
in August 1989.
864
01:06:20,977 --> 01:06:22,645
Confessed to those, straight out.
865
01:06:23,646 --> 01:06:25,523
That case and the jogger case
866
01:06:26,148 --> 01:06:27,483
shared the same judge,
867
01:06:28,025 --> 01:06:29,318
the same prosecutor,
868
01:06:30,403 --> 01:06:31,988
and the same detective: you.
869
01:06:33,823 --> 01:06:36,367
And... you never made the connection
870
01:06:37,201 --> 01:06:39,203
that the MOs were identical?
871
01:06:41,163 --> 01:06:43,124
No one even asked him about the jogger.
872
01:06:43,416 --> 01:06:45,543
If they had,
he would have admitted that one too.
873
01:06:46,002 --> 01:06:50,089
Instead, you let the statement
you got out of the five boys stand,
874
01:06:50,172 --> 01:06:52,967
even though they knew no details,
no locations,
875
01:06:53,050 --> 01:06:56,053
even though the track marks didn't match,
the timeline didn't match.
876
01:06:56,137 --> 01:06:58,115
- Nothing matched.
- They gave statements that I believed
877
01:06:58,139 --> 01:06:58,973
were true.
878
01:06:59,056 --> 01:07:01,308
You squeezed statements out of them
879
01:07:01,392 --> 01:07:04,311
after 42 hours of questioning
and coercing,
880
01:07:04,395 --> 01:07:08,482
without food, bathroom breaks,
withholding parental supervision.
881
01:07:08,607 --> 01:07:11,277
The Reid technique
has been universally rejected.
882
01:07:12,236 --> 01:07:13,821
That's truth to you.
883
01:07:13,946 --> 01:07:16,282
I don't know
what the fucking Reid technique is.
884
01:07:16,365 --> 01:07:18,868
Okay? I know what I was taught.
885
01:07:18,951 --> 01:07:21,662
I know what I was asked to do
and I did it.
886
01:07:22,288 --> 01:07:23,956
Okay? They knew something.
887
01:07:24,874 --> 01:07:27,043
You don't confess to something
you don't know about.
888
01:07:27,126 --> 01:07:28,210
They knew something.
889
01:07:28,461 --> 01:07:31,297
They put themselves there
and they paid the price.
890
01:07:32,965 --> 01:07:35,426
And that guy that confessed,
he's the sixth guy.
891
01:07:35,593 --> 01:07:37,094
Okay? We missed a guy.
892
01:07:38,137 --> 01:07:39,722
Okay? The fuck?
893
01:07:40,848 --> 01:07:43,184
Why do you think Wise
894
01:07:43,976 --> 01:07:47,104
and Matias Reyes had that squabble
all those years ago?
895
01:07:47,188 --> 01:07:49,607
Why do you think that was?
They were fighting over this.
896
01:07:49,690 --> 01:07:52,318
They were fighting over
who's gonna take the fucking fall.
897
01:07:52,818 --> 01:07:55,488
And the only reason
that Reyes is talking now
898
01:07:55,571 --> 01:07:58,032
is because he wants
a better cell assignment.
899
01:07:58,449 --> 01:08:01,118
He wants the perks of attention,
and you, sweetheart,
900
01:08:01,202 --> 01:08:02,203
are giving it to him.
901
01:08:03,662 --> 01:08:05,873
So don't let these animals fool you.
902
01:08:08,876 --> 01:08:11,003
Justice was fucking served.
903
01:08:18,052 --> 01:08:20,221
Is everything you told me today true?
904
01:08:20,846 --> 01:08:21,846
Yes.
905
01:08:22,848 --> 01:08:25,935
And for all of the events,
as you've described them in detail
906
01:08:26,018 --> 01:08:27,103
from start to finish,
907
01:08:27,603 --> 01:08:28,687
were you alone?
908
01:08:29,563 --> 01:08:30,563
Yes.
909
01:08:31,565 --> 01:08:33,317
Were you aided by anyone?
910
01:08:34,068 --> 01:08:34,902
No.
911
01:08:34,985 --> 01:08:37,947
Was anyone with you in preparing
for the attack in question?
912
01:08:38,197 --> 01:08:40,241
- No.
- Was anyone with you in preparing
913
01:08:40,324 --> 01:08:42,118
- for the assault in question?
- No.
914
01:08:42,201 --> 01:08:44,703
Was anyone with you
during the assault in question?
915
01:08:44,829 --> 01:08:45,829
No.
916
01:08:46,038 --> 01:08:47,164
I did this.
917
01:08:47,540 --> 01:08:49,333
We all have to pay for our sins.
918
01:08:49,500 --> 01:08:51,252
I sinned, bad.
919
01:08:51,418 --> 01:08:52,878
I deserve to pay for mine.
920
01:08:53,087 --> 01:08:56,715
I deserve the time,
I deserve anything that happens.
921
01:08:58,551 --> 01:08:59,552
That's me.
922
01:09:00,136 --> 01:09:03,597
Hook me up to machines, take my blood,
whatever you need to do.
923
01:09:04,557 --> 01:09:05,975
I'm ready to pay for mine.
924
01:09:30,958 --> 01:09:33,252
You got somebody else paying for mine.
925
01:09:39,758 --> 01:09:41,385
Nobody else should be paying for mine.
926
01:09:55,858 --> 01:09:58,194
I'm certainly surprised
by this invitation.
927
01:10:00,237 --> 01:10:01,822
I'm surprised to be making it.
928
01:10:03,449 --> 01:10:05,284
I'm here as a courtesy.
929
01:10:05,451 --> 01:10:08,204
Oh, courtesy is the last thing
you're here for.
930
01:10:08,662 --> 01:10:10,998
You're here to gloat.
But it doesn't matter.
931
01:10:11,081 --> 01:10:13,542
You've simply identified a sixth rapist.
932
01:10:13,667 --> 01:10:15,377
I always said there may be more.
933
01:10:16,045 --> 01:10:17,588
Yeah, you said that to cover
934
01:10:17,671 --> 01:10:20,925
because you knew you coerced those boys
into saying what they did.
935
01:10:21,008 --> 01:10:23,636
They said what they said freely.
They confessed.
936
01:10:23,844 --> 01:10:26,847
I actually think you've convinced yourself
of that.
937
01:10:27,556 --> 01:10:29,600
It doesn't really matter what you think.
938
01:10:30,517 --> 01:10:33,187
There's a police commission report
coming out in a matter of days
939
01:10:33,270 --> 01:10:35,773
that maintains that the five did it,
940
01:10:36,190 --> 01:10:38,525
and that Reyes is simply
the one that got away.
941
01:10:38,609 --> 01:10:40,819
It's a 43-page report
942
01:10:41,028 --> 01:10:43,739
compiled by three lawyers
named by the commissioner.
943
01:10:45,366 --> 01:10:48,160
It's the police department
investigating itself.
944
01:10:49,995 --> 01:10:50,995
Linda...
945
01:10:51,914 --> 01:10:55,501
we pored over your confession tapes.
946
01:10:56,418 --> 01:10:59,338
We reconstructed the events of that night
minute by minute.
947
01:10:59,421 --> 01:11:02,007
- I know what was done.
- Oh, you know nothing.
948
01:11:02,216 --> 01:11:04,343
I know we have a DNA match on Reyes.
949
01:11:05,052 --> 01:11:09,390
His DNA was all over every article
of clothing and physical sample
950
01:11:09,473 --> 01:11:12,142
we had of her. Under fingernails,
where she fought him.
951
01:11:12,226 --> 01:11:13,811
The blood on her was from him.
952
01:11:14,061 --> 01:11:16,105
It was him.
953
01:11:16,522 --> 01:11:17,690
Only him.
954
01:11:20,484 --> 01:11:26,490
Well, that simply confirms
that Reyes ran with that pack of kids.
955
01:11:26,573 --> 01:11:28,993
He stayed longer
when the others moved on.
956
01:11:38,419 --> 01:11:39,503
Final Jeopardy.
957
01:11:40,379 --> 01:11:41,505
Likely To Die.
958
01:11:42,715 --> 01:11:43,715
Cold Hit.
959
01:11:45,968 --> 01:11:47,094
And the newest one...
960
01:11:48,053 --> 01:11:49,054
The Dead-House.
961
01:11:51,640 --> 01:11:53,726
While you were writing crime novels,
962
01:11:54,018 --> 01:11:58,147
Kevin, Antron, Yusef, Raymond, and Korey
963
01:11:59,023 --> 01:12:01,775
were serving time for crimes
they didn't commit.
964
01:12:03,068 --> 01:12:04,194
I watched...
965
01:12:05,404 --> 01:12:09,158
while more than 30 detectives did
a brilliant investigation.
966
01:12:09,241 --> 01:12:14,288
We got justice for a woman
who was violated in the most gruesome way.
967
01:12:14,705 --> 01:12:18,125
We got justice for a woman who was used
and thrown away like garbage.
968
01:12:18,208 --> 01:12:20,669
Those boys did that.
969
01:12:21,170 --> 01:12:24,048
We helped make sure
they got what they deserved.
970
01:12:24,798 --> 01:12:28,135
And I'll be damned if I'm gonna lose
a wink of sleep over it.
971
01:12:28,552 --> 01:12:29,928
And it's too bad you are.
972
01:12:32,139 --> 01:12:33,766
Thank you for buying the books.
973
01:12:35,726 --> 01:12:36,726
Enjoy.
974
01:12:54,912 --> 01:12:57,206
Let's go. Get yourself together.
Come with me.
975
01:13:16,600 --> 01:13:18,268
Whoa, wait, wait, wait. Who died?
976
01:13:40,332 --> 01:13:41,332
Hello?
977
01:13:41,750 --> 01:13:42,918
Korey, it's Mama.
978
01:13:43,669 --> 01:13:44,669
Mama.
979
01:13:44,837 --> 01:13:46,296
Korey, can you hear me? It's Mama.
980
01:13:46,380 --> 01:13:48,424
Yeah, yeah, Mama. What's up?
981
01:13:48,799 --> 01:13:50,300
Somebody loves you.
982
01:13:51,468 --> 01:13:53,595
- What?
- Somebody loves you, baby.
983
01:13:53,679 --> 01:13:54,847
You getting out!
984
01:13:54,930 --> 01:13:57,683
Mama, wait, wait, slow down.
What are you talking about?
985
01:13:57,766 --> 01:13:59,101
Korey, listen to me.
986
01:13:59,184 --> 01:14:02,855
The man who did it,
the man who actually did it confessed.
987
01:14:04,648 --> 01:14:05,941
He confessed.
988
01:14:06,775 --> 01:14:09,445
Oh, I been praying for this day.
989
01:14:10,070 --> 01:14:11,238
You free.
990
01:14:11,905 --> 01:14:13,198
You coming home.
991
01:14:17,411 --> 01:14:20,330
My baby coming... You coming home.
992
01:14:21,748 --> 01:14:22,748
No.
993
01:14:27,963 --> 01:14:29,548
Betrayed by this city,
994
01:14:29,631 --> 01:14:32,217
these men were just boys
when they were wrongfully accused
995
01:14:32,301 --> 01:14:33,760
and wrongfully convicted.
996
01:14:33,844 --> 01:14:36,722
- Tron, you up?
- Yeah, cuz, what's up?
997
01:14:37,514 --> 01:14:38,640
Yo, your lady up?
998
01:14:39,683 --> 01:14:41,059
She asleep, man, what's up?
999
01:14:41,602 --> 01:14:43,103
You heard the news, man?
1000
01:14:43,896 --> 01:14:45,272
Yo, turn on the TV!
1001
01:14:45,355 --> 01:14:48,567
They were finally freed
not because justice was pursued,
1002
01:14:48,650 --> 01:14:51,320
but because somebody came forward
to tell the truth.
1003
01:14:52,279 --> 01:14:56,074
If the police had done their job
at any point in these last 12 years,
1004
01:14:56,158 --> 01:14:57,260
- if the prosecutors,
- Kev!
1005
01:14:57,284 --> 01:14:59,286
- Kevin!
- if the press had done their job,
1006
01:14:59,411 --> 01:15:02,247
not only would five young lives
not have been destroyed,
1007
01:15:02,664 --> 01:15:04,917
but many women would not
have been subjected...
1008
01:15:05,000 --> 01:15:07,640
- This about you, right?
- ...to the violence by the actual rapist.
1009
01:15:08,670 --> 01:15:10,589
The District Attorney announced today
1010
01:15:10,672 --> 01:15:13,175
the men known as the Central Park Five
1011
01:15:13,258 --> 01:15:17,721
will be exonerated of all crimes,
based on eyewitness confessions.
1012
01:15:18,555 --> 01:15:22,184
The real criminal was free
to rape, and even kill,
1013
01:15:22,267 --> 01:15:24,436
while the police and prosecutors
1014
01:15:24,520 --> 01:15:28,398
and puppets like Donald Trump
patted themselves on their fat backs.
1015
01:15:33,153 --> 01:15:34,905
But we didn't give up on these men.
1016
01:15:36,990 --> 01:15:38,492
The community didn't give up,
1017
01:15:39,117 --> 01:15:40,536
Reverend Al didn't give up,
1018
01:15:40,953 --> 01:15:42,788
Congressman Perkins didn't give up,
1019
01:15:43,038 --> 01:15:45,707
Michael Warren and all the attorneys
didn't give up,
1020
01:15:45,916 --> 01:15:48,835
my late husband Elombe Brath
and I didn't give up,
1021
01:15:49,044 --> 01:15:50,504
and these families...
1022
01:15:51,880 --> 01:15:53,799
these families never gave up.
1023
01:15:57,761 --> 01:16:00,764
We are so proud
to welcome these men, we're so proud,
1024
01:16:01,765 --> 01:16:05,644
as they are finally awarded
the proper settlement for their damages...
1025
01:16:10,190 --> 01:16:12,693
as their records are cleared
and they're fully exonerated
1026
01:16:12,776 --> 01:16:14,945
for the lies told about them...
1027
01:16:21,410 --> 01:16:24,955
as they step in fully forward
into the light of their lives,
1028
01:16:25,038 --> 01:16:28,584
despite what this city and this country
has done to them
1029
01:16:28,709 --> 01:16:31,253
and millions like them for generations.
1030
01:16:34,464 --> 01:16:35,507
Now, Harlem,
1031
01:16:35,966 --> 01:16:37,884
now you know how we do things, right?
1032
01:16:40,470 --> 01:16:42,639
Please, Harlem, help me.
Help me, family.
1033
01:16:42,723 --> 01:16:45,267
Help me give a warm welcome...
1034
01:16:48,228 --> 01:16:49,605
Antron McCray...
1035
01:16:52,774 --> 01:16:53,900
Kevin Richardson...
1036
01:16:55,360 --> 01:16:57,946
Raymond Santana Jr...
1037
01:17:00,991 --> 01:17:02,075
Yusef Salaam...
1038
01:17:04,161 --> 01:17:05,161
Mama.
1039
01:17:05,495 --> 01:17:06,830
...and Korey Wise.
1040
01:17:09,458 --> 01:17:10,458
Hi, baby.
1041
01:17:23,180 --> 01:17:24,181
My baby!
1042
01:17:41,865 --> 01:17:42,865
Yeah.
1043
01:18:21,113 --> 01:18:22,739
How come you always hungry?
1044
01:18:22,948 --> 01:18:24,308
How come you never hungry?
1045
01:18:24,366 --> 01:18:26,702
'Cause I eat at lunch. At school.
1046
01:18:26,827 --> 01:18:28,120
- That's why.
- Mm.
1047
01:18:28,203 --> 01:18:29,913
Mm! Look at me.
1048
01:18:32,499 --> 01:18:34,894
Well, now, I was waiting for you
to get out of school
1049
01:18:34,918 --> 01:18:36,169
so we could eat together.
1050
01:18:36,336 --> 01:18:37,713
Everything better with you.
1051
01:18:43,009 --> 01:18:45,220
Okay, I said, "Baby, you hungry?"
You said, "No, Korey."
1052
01:18:45,303 --> 01:18:47,180
I know what I said, Korey.
1053
01:18:47,264 --> 01:18:48,974
There you go, taking all my food.
1054
01:18:53,812 --> 01:18:55,522
- Hey, man.
- Yeah.
1055
01:18:56,356 --> 01:18:58,900
I'll... I'll take some lunch, please.
1056
01:18:59,151 --> 01:19:04,114
♪ Moon River ♪
1057
01:19:04,740 --> 01:19:07,993
♪ Wider than a mile ♪
1058
01:19:09,161 --> 01:19:15,959
♪ I'm crossing you in style someday ♪
1059
01:19:16,585 --> 01:19:20,714
♪ Oh, dream maker ♪
1060
01:19:20,797 --> 01:19:25,177
♪ My heart breaker ♪
1061
01:19:25,343 --> 01:19:28,972
♪ Wherever you're going ♪
1062
01:19:29,222 --> 01:19:33,435
♪ I'm going that way ♪
1063
01:19:35,103 --> 01:19:38,523
♪ Two drifters ♪
1064
01:19:39,065 --> 01:19:41,902
♪ Off to see the world ♪
1065
01:19:42,819 --> 01:19:48,533
♪ There's such a crazy world to see ♪
1066
01:19:51,453 --> 01:19:57,918
♪ We're all chasing after all the same ♪
1067
01:19:58,084 --> 01:20:03,673
♪ Chasing after our end ♪
1068
01:20:04,591 --> 01:20:09,429
♪ Moon River ♪
1069
01:20:09,596 --> 01:20:13,558
♪ Wider than a mile ♪
1070
01:20:13,934 --> 01:20:20,690
♪ Crossing in style someday ♪
1071
01:20:21,858 --> 01:20:26,196
♪ My dream maker ♪
1072
01:20:27,072 --> 01:20:30,617
♪ Heart breaker ♪
1073
01:20:30,742 --> 01:20:34,162
♪ Wherever you're going ♪
1074
01:20:34,246 --> 01:20:38,917
♪ I'm going the same ♪
1075
01:20:39,501 --> 01:20:44,089
♪ Two drifters ♪
1076
01:20:44,548 --> 01:20:47,634
♪ Off to see the world ♪
1077
01:20:47,968 --> 01:20:53,682
♪ There's such a crazy world you'll see ♪
1078
01:20:56,810 --> 01:21:03,066
♪ We're all chasing after our end ♪
1079
01:21:03,567 --> 01:21:07,821
♪ Chasing after our end ♪
1080
01:21:08,655 --> 01:21:11,533
♪ Life's just around the bend ♪
1081
01:21:12,117 --> 01:21:14,327
♪ My friend ♪
1082
01:21:14,703 --> 01:21:18,039
♪ Moon River ♪
1083
01:21:18,164 --> 01:21:23,211
♪ And me ♪
1084
01:25:24,953 --> 01:25:29,249
♪ There's the will of the phoenix ♪
1085
01:25:29,624 --> 01:25:31,835
♪ In your heart ♪
1086
01:25:33,044 --> 01:25:34,712
♪ Wings outstretched ♪
1087
01:25:34,796 --> 01:25:40,176
♪ Your head is raised to the sky ♪
1088
01:25:41,386 --> 01:25:45,265
♪ Your time has come ♪
1089
01:25:45,849 --> 01:25:48,560
♪ To take flight ♪
1090
01:25:48,726 --> 01:25:52,730
♪ Singing a song filled with hope
Of faith ♪
1091
01:25:52,939 --> 01:25:56,818
♪ Casting the darkness behind it ♪
1092
01:25:56,985 --> 01:26:01,156
♪ Mending a moment so we may witness ♪
1093
01:26:01,281 --> 01:26:04,576
♪ Turning and feeling the soul ♪
1094
01:26:11,666 --> 01:26:15,587
♪ Winding and turning, pushing, pulling ♪
1095
01:26:15,879 --> 01:26:19,090
♪ Playing a steady profession ♪
1096
01:26:20,091 --> 01:26:24,137
♪ Home in a moment
Blink and it's over ♪
1097
01:26:24,262 --> 01:26:27,015
♪ Turning and feeling the soul ♪
1098
01:26:28,349 --> 01:26:32,437
♪ Singing a song filled with hope,
Of faith ♪
1099
01:26:32,604 --> 01:26:36,524
♪ Casting the darkness behind it ♪
1100
01:26:36,733 --> 01:26:40,904
♪ Mending a moment so we may witness ♪
1101
01:26:40,987 --> 01:26:44,199
♪ Turning and feeling the soul ♪
1102
01:26:45,450 --> 01:26:49,412
♪ In your heart
There's the will of the phoenix ♪
1103
01:26:49,579 --> 01:26:53,333
♪ Head raised up to the sky ♪
1104
01:26:53,625 --> 01:26:57,587
♪ Soaring from the remains of an ending ♪
1105
01:26:57,921 --> 01:27:01,216
♪ With no reason to fly ♪
1106
01:27:01,299 --> 01:27:06,095
♪ Fly, fly, fly ♪
1107
01:27:11,476 --> 01:27:15,980
♪ Fly, fly ♪
78689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.