All language subtitles for We.Are.Legends.2019.CHINESE.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,166 --> 00:00:52,425 Watch where you are going! 2 00:00:53,666 --> 00:00:54,666 Hey! 3 00:00:57,583 --> 00:00:58,416 Hey! 4 00:00:59,125 --> 00:01:00,291 Whoa! 5 00:01:01,541 --> 00:01:02,641 You little punk! 6 00:01:05,625 --> 00:01:07,000 My God, where have you been? 7 00:01:08,083 --> 00:01:10,500 I ran here straight from work. Come on. 8 00:01:13,458 --> 00:01:14,375 Hey. 9 00:01:14,708 --> 00:01:16,083 We won the last two fights, good work! 10 00:01:16,166 --> 00:01:18,333 But this fight... You have to lose. 11 00:01:18,416 --> 00:01:20,208 If you lose, 12 00:01:20,291 --> 00:01:22,375 Blackie will erase our debts. And five-fold just for you. 13 00:01:22,458 --> 00:01:24,458 - Remember, make it look good. - Okay, all right. 14 00:01:24,541 --> 00:01:25,500 Wraps! 15 00:01:26,250 --> 00:01:27,250 Are you ready? 16 00:01:30,000 --> 00:01:33,041 The Energizer Bunny! 17 00:01:41,583 --> 00:01:42,500 Bunny! 18 00:02:41,250 --> 00:02:42,333 Oh! 19 00:02:52,541 --> 00:02:54,541 MADDOG: 4.5 FOLD THE ENERGIZER BUNNY: 1.5 FOLD 20 00:03:27,791 --> 00:03:29,291 Blackie, where's my money? 21 00:03:29,958 --> 00:03:31,158 Let's talk to this guy. 22 00:03:35,958 --> 00:03:39,416 - Let's get it over with. - Who will handle what just happened? 23 00:03:43,958 --> 00:03:45,237 - What? - Blackie is looking for you. 24 00:03:45,250 --> 00:03:47,750 - Bunny, find a place to hide out. - You want to fight right now? 25 00:05:36,625 --> 00:05:38,583 - Go, Jack! - Hang in there! 26 00:05:38,666 --> 00:05:39,866 Jason! Hang in there! 27 00:05:56,916 --> 00:05:58,000 You got him, Bro! 28 00:06:13,625 --> 00:06:15,000 Your fight with Jason Chan went viral! 29 00:06:15,083 --> 00:06:18,291 Over three million views on YouTube alone. 30 00:06:19,083 --> 00:06:20,083 Jack. 31 00:06:20,166 --> 00:06:23,166 did you break his arm on purpose? 32 00:06:23,625 --> 00:06:25,708 Will you apologize to Jason? 33 00:06:26,541 --> 00:06:27,541 Apologize? 34 00:06:28,375 --> 00:06:30,375 It would be like apologizing to a punching bag. 35 00:06:30,541 --> 00:06:31,958 MMA is not a sport. 36 00:06:32,583 --> 00:06:35,291 It is survival of the fittest! 37 00:06:35,375 --> 00:06:36,916 When two fighters enter the cage, 38 00:06:37,625 --> 00:06:39,025 only one gets to come out the victor. 39 00:06:39,500 --> 00:06:40,875 If I had won by points, 40 00:06:41,458 --> 00:06:42,833 he can blame the judges' decision. 41 00:06:43,458 --> 00:06:45,083 If I had knocked him out, 42 00:06:45,291 --> 00:06:46,583 he can call it a lucky punch. 43 00:06:46,916 --> 00:06:49,333 But I broke his arm in two. 44 00:06:49,875 --> 00:06:51,041 He only has himself to blame. 45 00:06:51,791 --> 00:06:53,375 With 49 straight wins on your record, 46 00:06:53,458 --> 00:06:55,833 you are a legend among amateur fighters. 47 00:06:56,208 --> 00:06:58,458 What's it like to be famous? 48 00:06:58,875 --> 00:07:01,416 Truth be told, I am not a talented fighter. 49 00:07:01,625 --> 00:07:02,916 We don't have champion coaches, 50 00:07:03,000 --> 00:07:06,250 or special machines to train with in the gym. 51 00:07:06,333 --> 00:07:08,333 Everything I have today, 52 00:07:08,500 --> 00:07:10,500 I earned by hard work and dedication. 53 00:07:11,083 --> 00:07:14,041 We heard that you have quite an interesting upbringing. 54 00:07:14,750 --> 00:07:16,541 Care to share that with our viewers? 55 00:07:19,000 --> 00:07:20,916 My little brother and I actually grew up in an orphanage. 56 00:07:23,708 --> 00:07:25,333 Hey, brush those leaves down the steps. 57 00:07:25,666 --> 00:07:27,166 Take it seriously! 58 00:07:28,041 --> 00:07:29,125 Or you don't get dinner tonight. 59 00:07:29,375 --> 00:07:30,666 And you. 60 00:07:30,750 --> 00:07:32,166 - What now? - That pile is yours. 61 00:07:32,708 --> 00:07:34,791 Hurry up, time to clock out! 62 00:07:35,500 --> 00:07:36,750 Sun is about to set! 63 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Good work! 64 00:07:39,333 --> 00:07:40,416 Here, come on! 65 00:07:40,833 --> 00:07:41,708 One, two, three. 66 00:07:41,791 --> 00:07:43,750 Good! 67 00:07:43,958 --> 00:07:46,416 Here, watch. One, two, three. 68 00:07:47,250 --> 00:07:50,250 Just like that. 69 00:07:50,375 --> 00:07:51,833 One, two, three. 70 00:07:52,083 --> 00:07:53,291 Straight punch goes right through. 71 00:07:58,666 --> 00:07:59,833 Who let you play ball on my court? 72 00:08:00,208 --> 00:08:02,208 Give me back my ball, you tub of lard! 73 00:08:06,000 --> 00:08:07,500 Hit him, Bro! 74 00:08:07,750 --> 00:08:08,708 Let go of my brother! 75 00:08:14,291 --> 00:08:16,333 Bro! Get him! 76 00:08:16,416 --> 00:08:18,250 - Hit him! - Hey! 77 00:08:18,333 --> 00:08:19,833 No fighting on school grounds! 78 00:08:19,916 --> 00:08:20,916 No fighting! Hey! 79 00:08:23,458 --> 00:08:25,041 Headmaster! The janitor hit me! 80 00:08:25,750 --> 00:08:26,708 What did you say? 81 00:08:27,125 --> 00:08:28,583 You little rat! 82 00:08:28,875 --> 00:08:29,916 Headmaster. 83 00:08:30,750 --> 00:08:31,666 He's flopping like Zidane. 84 00:08:32,041 --> 00:08:34,083 You are hitting students now? I am so firing you this time! 85 00:08:34,375 --> 00:08:37,000 It's not Eric's fault! You can kick me out instead! 86 00:08:37,083 --> 00:08:39,333 Jack! You can't talk to the Headmaster like this. 87 00:08:40,083 --> 00:08:41,083 Where are your manners? 88 00:08:42,625 --> 00:08:44,458 Headmaster! I have had enough! 89 00:08:44,666 --> 00:08:45,708 I hate this damn job! 90 00:08:46,250 --> 00:08:48,166 I quit! No more! 91 00:08:48,250 --> 00:08:49,333 I go! 92 00:08:49,416 --> 00:08:51,291 I will take care of them both! Good Day! 93 00:08:51,750 --> 00:08:53,458 You two, come on! Hurry up! 94 00:08:54,750 --> 00:08:56,000 Wrong way, this way. 95 00:08:56,458 --> 00:08:57,375 Come on! 96 00:09:07,833 --> 00:09:09,666 Watch your step. 97 00:09:12,708 --> 00:09:14,166 Dad, I found a spot! 98 00:09:14,666 --> 00:09:15,625 Hey! 99 00:09:16,125 --> 00:09:17,166 Get outta here, kid! 100 00:09:18,708 --> 00:09:20,416 - Dad... - Sorry, excuse us. 101 00:09:20,500 --> 00:09:22,041 - What now? - Quiet. 102 00:09:24,250 --> 00:09:26,125 Dad, what do we do? 103 00:09:26,625 --> 00:09:30,000 How do I know? What can I do? 104 00:09:30,208 --> 00:09:31,458 We just gonna sleep here? 105 00:09:33,375 --> 00:09:35,000 Toughen up, Jack, it's just one night. 106 00:09:46,166 --> 00:09:47,083 Big sister! 107 00:09:47,916 --> 00:09:48,875 Bad karma... 108 00:09:50,000 --> 00:09:51,791 Kneel down in front of Simo! 109 00:09:51,875 --> 00:09:53,125 Simo! 110 00:09:54,500 --> 00:09:55,375 Anymore this time? 111 00:09:57,125 --> 00:09:58,583 We will sleep in my old room! 112 00:09:58,791 --> 00:10:00,375 You won't even know we are here. Come on, upstairs boys! 113 00:10:00,458 --> 00:10:02,000 This way. Hurry. 114 00:10:02,583 --> 00:10:03,583 Come on, Bunny! 115 00:10:04,166 --> 00:10:06,000 Grab the bag. Go! 116 00:10:06,083 --> 00:10:07,958 Grab the bag! 117 00:10:09,708 --> 00:10:11,041 Left glove clockwise. 118 00:10:14,500 --> 00:10:16,041 Right glove anti-clockwise. 119 00:10:17,416 --> 00:10:19,000 Left glove clockwise. 120 00:10:20,791 --> 00:10:22,000 Right glove anti-clockwise. 121 00:10:36,291 --> 00:10:37,791 - Here, have some more. - Thanks, Dad! 122 00:10:38,041 --> 00:10:40,041 Tomatoes too. 123 00:10:49,083 --> 00:10:50,791 What are you doing? This is not how you punch. 124 00:10:50,875 --> 00:10:52,416 Let me show you how it's done! 125 00:11:09,416 --> 00:11:12,708 Last delivery to Chubby Ling, we go yum cha! 126 00:11:12,791 --> 00:11:14,500 Yeah! Hurry up! 127 00:11:15,208 --> 00:11:16,166 - Hurry up! - Oh! 128 00:11:20,958 --> 00:11:22,458 - Dad! - Dad! 129 00:11:23,041 --> 00:11:24,125 Dad! Dad. 130 00:11:24,208 --> 00:11:25,333 Call an ambulance! 131 00:11:25,416 --> 00:11:27,000 Dad! Hurry! 132 00:11:29,000 --> 00:11:30,375 Help! 133 00:11:34,916 --> 00:11:36,458 Since dad had a stroke, 134 00:11:37,291 --> 00:11:38,708 as brothers, 135 00:11:39,583 --> 00:11:41,625 we began to grow. 136 00:11:42,250 --> 00:11:45,541 I found out that he was taking underground fights. 137 00:11:59,625 --> 00:12:00,625 Stop it right there! 138 00:12:03,583 --> 00:12:04,500 What now? 139 00:12:06,458 --> 00:12:07,500 Me and you! 140 00:12:07,708 --> 00:12:09,125 If you win, you do what you want! 141 00:12:09,750 --> 00:12:12,291 If you lose, no more underground fights! 142 00:12:12,625 --> 00:12:14,458 Why am I trying to earn money? 143 00:12:14,833 --> 00:12:16,791 I pay your tuition and you keep skipping school. 144 00:12:16,875 --> 00:12:17,750 Now you are expelled! 145 00:12:18,041 --> 00:12:19,625 Why am I going to school? 146 00:12:20,333 --> 00:12:21,208 It's also for money, right? 147 00:12:22,291 --> 00:12:23,458 Do you remember why we learned to fight? 148 00:12:23,583 --> 00:12:25,166 It's not about money. 149 00:12:26,125 --> 00:12:28,125 We fight for the belt, to be the Champ! 150 00:12:28,875 --> 00:12:31,541 You are the one who wants to fight professionally, not me! 151 00:12:32,166 --> 00:12:33,583 I can't do that. It's not me! 152 00:12:34,333 --> 00:12:36,375 Go fight for your belts. 153 00:12:37,000 --> 00:12:38,875 Dream on, but I've got bills to pay! 154 00:12:39,291 --> 00:12:42,916 Look at yourself! You grind yourself all day long for pocket change. 155 00:12:45,250 --> 00:12:46,416 You turn around and you don't get to come back! 156 00:12:47,583 --> 00:12:49,125 I won't! 157 00:13:08,125 --> 00:13:09,416 Simo... 158 00:13:10,375 --> 00:13:11,750 - The prodigal son returns... - Yes. 159 00:13:11,833 --> 00:13:14,708 Amateur fighters are just afraid of me. 160 00:13:15,083 --> 00:13:16,416 Forget those losers. 161 00:13:16,791 --> 00:13:18,041 My next fight will be my professional debut. 162 00:13:18,875 --> 00:13:20,083 If you get to see your brother again? 163 00:13:21,166 --> 00:13:22,250 What would you do? 164 00:13:22,666 --> 00:13:25,291 He's still my little brother. What can I do? Beat him up? 165 00:13:25,750 --> 00:13:28,625 That's all the time we have. Thank you, Jack, for being on our show. 166 00:13:29,291 --> 00:13:30,791 Hope you find a worthy opponent soon. 167 00:13:30,875 --> 00:13:32,291 Good luck on your professional debut! 168 00:13:32,916 --> 00:13:34,083 Thank you! 169 00:13:36,416 --> 00:13:38,541 Let me take the pretty reporter to her car. 170 00:13:40,583 --> 00:13:42,583 Thank you for coming to our gym! 171 00:13:45,458 --> 00:13:46,458 You little shit! 172 00:14:12,666 --> 00:14:13,875 What's everyone looking at? 173 00:14:19,833 --> 00:14:22,041 You bunch of weirdos. 174 00:14:22,291 --> 00:14:23,458 Same thing every time. 175 00:14:23,541 --> 00:14:24,875 Aren't you bored? 176 00:14:27,166 --> 00:14:28,583 I have good news guys! 177 00:14:28,833 --> 00:14:30,125 Lily, you are getting married? 178 00:14:31,291 --> 00:14:35,000 Jack found an opponent! He just signed the contract! 179 00:14:35,083 --> 00:14:36,916 - Yeah! - Congratulations Jack! 180 00:14:37,000 --> 00:14:38,791 Congratulations Jack! 181 00:14:39,625 --> 00:14:40,666 Hold up! 182 00:14:41,041 --> 00:14:43,166 Who is the lucky bastard this time? 183 00:14:47,541 --> 00:14:48,916 Jason Chan? 184 00:14:49,625 --> 00:14:52,500 Again? I kicked his butt within a minute. Not him. 185 00:14:52,583 --> 00:14:54,000 How boring. 186 00:14:54,833 --> 00:14:56,583 Don't gloat! 187 00:14:57,208 --> 00:14:59,666 After you broke his arm, 188 00:15:00,250 --> 00:15:02,875 he signed with a new gym and a new coach. 189 00:15:03,125 --> 00:15:05,125 He has just won his last five fights. 190 00:15:05,375 --> 00:15:07,875 The fighters from his gym are all tested veterans. 191 00:15:07,958 --> 00:15:08,833 Every single one. 192 00:15:09,541 --> 00:15:13,708 But you have me as your coach, I am not bad myself. 193 00:15:14,125 --> 00:15:15,666 It's not a sure win for you yet. 194 00:15:18,666 --> 00:15:20,416 Wow! Bunny is back! 195 00:15:20,750 --> 00:15:23,875 - Big sister. - You little shit! 196 00:15:23,958 --> 00:15:25,791 - Don't encourage him! - Hey! 197 00:15:26,208 --> 00:15:28,583 Worry about your own fight. 198 00:15:28,666 --> 00:15:33,208 Jason trains with world champions, nutritionists taking care of his diet. 199 00:15:33,666 --> 00:15:35,500 Protein powder sponsor. 200 00:15:35,750 --> 00:15:38,458 You have to lose ten kg in 14 days. 201 00:15:39,250 --> 00:15:42,250 You won't make weight even if I cut your legs off. 202 00:15:42,500 --> 00:15:45,000 We won't do that. 203 00:15:45,083 --> 00:15:47,541 You have done this before. You will make weight, just like last time. 204 00:15:47,666 --> 00:15:48,666 Not now. 205 00:15:48,750 --> 00:15:49,833 - Bunny! - What? 206 00:15:49,916 --> 00:15:52,458 Come see your dad! 207 00:16:01,375 --> 00:16:02,333 Kneel down! 208 00:16:04,416 --> 00:16:06,000 Dad! 209 00:16:06,958 --> 00:16:08,041 Sleep well? 210 00:16:09,791 --> 00:16:10,708 How bad did you beat the white guy? 211 00:16:11,208 --> 00:16:13,625 - Not that bad, I pulled some punches. - Ah. 212 00:16:14,958 --> 00:16:15,916 Stand up! Let me look at you. 213 00:16:20,958 --> 00:16:22,833 How many times have I told you, 214 00:16:22,916 --> 00:16:24,375 protect yourself at all times! 215 00:16:27,041 --> 00:16:28,958 - How much do you weight now? - Hundred and thirty-eight. 216 00:16:29,375 --> 00:16:30,500 - Kilogram? - Pounds. 217 00:16:30,916 --> 00:16:32,458 Hundred and thirty-eight pounds. 218 00:16:33,083 --> 00:16:34,625 My old man always used to say, 219 00:16:34,708 --> 00:16:36,041 the best fighters of the world 220 00:16:36,250 --> 00:16:38,083 are 150 pounds. 221 00:16:38,250 --> 00:16:40,333 - Perfect balance of speed and power. - Hm. 222 00:16:41,916 --> 00:16:42,875 Where was I? 223 00:16:43,458 --> 00:16:45,583 Speed and power. 224 00:16:45,666 --> 00:16:48,750 - Yes! Hundred and fifty pounds! - Yes. 225 00:16:49,750 --> 00:16:51,500 Now your little brother is back. 226 00:16:51,791 --> 00:16:53,666 What a reunion! Train hard! 227 00:16:54,333 --> 00:16:55,875 Build up that body! 228 00:16:56,375 --> 00:16:58,416 Hundred and fifty pounds! 229 00:16:59,625 --> 00:17:01,708 - Say it with me! - Hundred and fifty pounds! 230 00:17:01,875 --> 00:17:02,875 Correct! 231 00:17:04,083 --> 00:17:06,541 Win me some golden belts! 232 00:17:07,083 --> 00:17:09,458 Why do you need all these belts? 233 00:17:09,541 --> 00:17:10,708 You don't have belts to use? 234 00:17:12,666 --> 00:17:13,541 What's this? 235 00:17:17,375 --> 00:17:18,583 Looks like chicken intestines. 236 00:17:19,083 --> 00:17:22,916 L, E, G... 237 00:17:24,958 --> 00:17:26,833 Your team leader told me. 238 00:17:27,583 --> 00:17:29,875 You can't go on like this. 239 00:17:30,458 --> 00:17:33,416 I saw your boyfriend's interview on TV. Not bad, handsome kid. 240 00:17:34,000 --> 00:17:35,541 Can you really make a living doing MMA? 241 00:17:36,958 --> 00:17:38,166 Do people in Hong Kong even know what it is? 242 00:17:38,541 --> 00:17:41,375 Why don't you just find a nice guy and get married? 243 00:17:41,958 --> 00:17:44,708 Not everyone wants to marry rich and give up. I like the struggle. 244 00:17:44,791 --> 00:17:45,750 Don't you have dreams? 245 00:17:46,416 --> 00:17:48,208 Nope, I don't dream. 246 00:17:48,291 --> 00:17:51,041 That's why I don't have to work two jobs like you. 247 00:17:51,625 --> 00:17:54,083 and have to rush back to that smelly gym every night, 248 00:17:54,708 --> 00:17:56,125 Teaching Jujitsu without getting paid. 249 00:17:58,875 --> 00:17:59,958 Hey, Sis. 250 00:18:00,416 --> 00:18:02,583 could you ask my brother in law for a week holiday? 251 00:18:02,958 --> 00:18:05,708 Of course! You and I haven't been to Tokyo shopping in years! 252 00:18:06,083 --> 00:18:08,875 Your brother in law doesn't want me at the office anyways. 253 00:18:09,208 --> 00:18:11,958 Jack is in camp for a fight. 254 00:18:12,041 --> 00:18:13,875 He needs me by his side to cut weight. 255 00:18:13,958 --> 00:18:15,500 He really needs me. 256 00:18:17,041 --> 00:18:19,958 If you want to waste your youth on a furniture mover, 257 00:18:20,041 --> 00:18:21,291 go right ahead. 258 00:18:22,625 --> 00:18:25,666 I will just tell him you quit. 259 00:18:36,291 --> 00:18:37,416 Okay, let's recap what we learned today. 260 00:18:37,500 --> 00:18:39,416 What do we do when an attacker approaches? 261 00:18:39,833 --> 00:18:41,458 One, maintain your distance with the attacker. 262 00:18:41,750 --> 00:18:43,291 - And? - Two, survey the area for an escape route! 263 00:18:43,666 --> 00:18:45,583 Correct! Good, class dismiss! 264 00:18:52,250 --> 00:18:53,541 Big sister, can I join your class? 265 00:18:54,708 --> 00:18:56,416 Oh! That stinks! Sis! 266 00:18:57,000 --> 00:19:00,250 Simo, this is Jason's last fight. 267 00:19:04,375 --> 00:19:06,166 He is very impressive. 268 00:19:08,916 --> 00:19:09,916 Jack! 269 00:19:11,166 --> 00:19:12,958 Shirt off, on the scales, quick! 270 00:19:14,541 --> 00:19:15,750 What are you looking? 271 00:19:15,833 --> 00:19:17,083 What are you looking? 272 00:19:17,166 --> 00:19:20,333 What the hell...? 273 00:19:20,458 --> 00:19:21,541 Hey! 274 00:19:22,208 --> 00:19:23,666 What are you arguing about? 275 00:19:23,750 --> 00:19:24,791 Quiet! 276 00:19:24,875 --> 00:19:26,125 Quiet! 277 00:19:30,625 --> 00:19:31,875 Hurry, come on! 278 00:19:38,833 --> 00:19:39,875 Wow! 279 00:19:40,500 --> 00:19:42,250 Seventy-five kg? 280 00:19:43,208 --> 00:19:45,583 Don't make me have to cut your legs off! 281 00:19:46,333 --> 00:19:47,666 - Stay focused, Jack! - I know. 282 00:19:53,291 --> 00:19:54,458 Big sis, are you going for a run? 283 00:19:54,541 --> 00:19:56,416 Wait up! Put this in my locker for me! 284 00:20:00,916 --> 00:20:02,375 Simo, I am going for a run! 285 00:20:19,416 --> 00:20:21,083 It's all your fault 286 00:20:21,625 --> 00:20:23,083 I couldn't care less 287 00:20:23,166 --> 00:20:24,583 It's you who made me fail. 288 00:20:24,750 --> 00:20:25,625 Shit. 289 00:20:26,250 --> 00:20:27,250 Check out the babe. 290 00:20:27,958 --> 00:20:30,958 - Let's see what we got. - Come on. 291 00:20:31,041 --> 00:20:32,041 Hey Honey! 292 00:20:34,833 --> 00:20:36,750 Check it out! 293 00:20:36,833 --> 00:20:38,083 Not bad at all. 294 00:20:38,958 --> 00:20:40,125 What are you looking at? 295 00:20:40,208 --> 00:20:42,208 - I can look at whatever I want! - No, you can't! 296 00:20:45,625 --> 00:20:46,750 Are you crazy? 297 00:20:49,291 --> 00:20:51,625 Please stop, stop hitting me! 298 00:20:53,708 --> 00:20:54,583 Please stop! 299 00:20:55,458 --> 00:20:56,750 Sis! 300 00:20:59,958 --> 00:21:01,333 Sis! It's me! 301 00:21:11,958 --> 00:21:15,875 Let go of me! Stop! 302 00:21:15,958 --> 00:21:17,250 He's robbing me! 303 00:21:17,333 --> 00:21:20,250 No, please stop! 304 00:21:28,291 --> 00:21:31,000 You had no business tagging along. You could have been seriously hurt. 305 00:21:32,375 --> 00:21:35,583 That temper of hers... No one can control it. 306 00:21:37,333 --> 00:21:39,333 Come on, what now? 307 00:21:44,125 --> 00:21:45,291 - Simo. - Huh? 308 00:21:45,375 --> 00:21:46,291 I will go check on her. 309 00:22:04,958 --> 00:22:06,166 I thought I smelled cigarettes on you. 310 00:22:06,583 --> 00:22:09,416 If Simo found out, she will ban you from teaching Jujitsu! 311 00:22:12,416 --> 00:22:14,208 Why don't you go tell her then? 312 00:22:16,166 --> 00:22:17,541 I am not a rat. 313 00:22:18,458 --> 00:22:19,916 But she's right, you know. 314 00:22:20,541 --> 00:22:21,500 I knew you would say that, 315 00:22:21,583 --> 00:22:23,708 you just sat there while she berated me. 316 00:22:25,666 --> 00:22:27,333 I have been a blue belt for five years. 317 00:22:27,875 --> 00:22:29,291 She knows I am battle tested. 318 00:22:30,375 --> 00:22:31,708 She just won't promote me. 319 00:22:34,125 --> 00:22:35,916 After Master died, 320 00:22:37,083 --> 00:22:39,958 Simo stopped promoting all together. 321 00:22:41,375 --> 00:22:44,291 Is getting a purple belt really that important? 322 00:22:45,333 --> 00:22:47,625 I already dyed my hair purple just to match! 323 00:22:47,708 --> 00:22:48,583 Gosh! 324 00:22:58,250 --> 00:22:59,375 It's time to let go. 325 00:23:15,250 --> 00:23:16,125 Honestly... 326 00:23:16,375 --> 00:23:18,041 you want to blow off some steam, I get it. 327 00:23:18,125 --> 00:23:19,708 I completely understand. 328 00:23:20,208 --> 00:23:23,041 But... you can't let Simo find out. Okay? 329 00:23:23,750 --> 00:23:25,833 Wow, you are not even worried about my safety! 330 00:23:26,083 --> 00:23:27,416 Worried for what? 331 00:23:27,791 --> 00:23:29,000 You have been a blue belt all these years. 332 00:23:29,083 --> 00:23:30,500 I worry about the perverts more than I do you! 333 00:23:34,583 --> 00:23:36,333 I am about to enter the cage, 334 00:23:36,708 --> 00:23:38,208 I need to stay focused, okay. 335 00:23:38,666 --> 00:23:40,958 Hey, that's not fair! 336 00:23:41,666 --> 00:23:44,500 You can't put that weight cutting stuff on me! 337 00:23:49,083 --> 00:23:53,166 It's been tough. Working during the day, then classes at night. 338 00:23:53,250 --> 00:23:54,750 I only get to train at night. 339 00:23:55,208 --> 00:23:57,541 I am still not on weight yet. 340 00:23:58,208 --> 00:24:00,041 I am an ass, I know. 341 00:24:00,708 --> 00:24:03,000 I told you to quit your job. 342 00:24:03,333 --> 00:24:05,916 I am working at my brother in law's company now. 343 00:24:06,125 --> 00:24:08,625 I got a week off to be with you. 344 00:24:08,708 --> 00:24:10,666 - What more do you want? - Don't lie to me! 345 00:24:10,750 --> 00:24:11,875 I am not lying! 346 00:24:11,958 --> 00:24:13,791 Your sister called me, said she fired you! 347 00:24:16,041 --> 00:24:17,583 She warned me... 348 00:24:17,875 --> 00:24:20,458 if I don't put a ring on your finger, 349 00:24:20,541 --> 00:24:22,333 then I should let you live the life you deserve! 350 00:24:24,083 --> 00:24:27,583 You can do so much better than me. 351 00:24:29,041 --> 00:24:31,416 I have no right to make you struggle with me. 352 00:24:38,500 --> 00:24:39,458 Jack Chiu! 353 00:24:40,041 --> 00:24:41,416 You listen carefully! 354 00:24:42,125 --> 00:24:44,791 Don't think you can push me away with that crap. 355 00:24:48,666 --> 00:24:51,000 I knew the day I met you, this is all an act. 356 00:24:53,583 --> 00:24:56,541 I know how important I am to you, 357 00:24:57,666 --> 00:24:59,250 even if you won't admit it. 358 00:25:01,833 --> 00:25:05,500 So, go ahead, call me bitch in front of the students. 359 00:25:07,250 --> 00:25:08,666 I don't mind. 360 00:25:12,541 --> 00:25:16,500 I don't care if you win 49 fights or lost 49 fights. 361 00:25:17,583 --> 00:25:20,416 I will always be by your side. 362 00:25:21,375 --> 00:25:22,916 I will always love you. 363 00:25:24,083 --> 00:25:25,500 You can't run that easily. 364 00:25:27,375 --> 00:25:29,708 What are you laughing about? 365 00:25:33,750 --> 00:25:35,500 Awesome. 366 00:25:35,916 --> 00:25:36,791 Hey! 367 00:25:37,666 --> 00:25:39,666 You two love birds! Just keep it clean! 368 00:25:39,750 --> 00:25:41,791 No boom boom before big fight! 369 00:25:41,875 --> 00:25:44,208 You will be weak in the knees! 370 00:25:44,708 --> 00:25:45,916 Simo! I got it! 371 00:25:46,166 --> 00:25:47,583 Will be weak in the knees. 372 00:25:48,541 --> 00:25:51,666 Simo made a great point just now. 373 00:25:52,083 --> 00:25:54,083 It's been awhile since we had made boom boom. 374 00:25:54,750 --> 00:25:56,541 - Go boom yourself! - How about this? 375 00:25:56,625 --> 00:25:59,916 We do a little role-playing game. 376 00:26:00,583 --> 00:26:02,041 I will be a pervert, 377 00:26:02,125 --> 00:26:04,708 you will punish me. How do you like that? 378 00:26:04,791 --> 00:26:06,000 You like that? 379 00:26:06,541 --> 00:26:08,000 - So, you are a pervert? - Yes. 380 00:26:08,083 --> 00:26:09,291 And what do you want me to do? 381 00:26:09,375 --> 00:26:10,250 Uh... 382 00:26:10,333 --> 00:26:11,250 How about a triangle choke? 383 00:26:12,250 --> 00:26:13,250 Lay it on me! 384 00:26:14,000 --> 00:26:15,125 Do it to me! 385 00:26:15,833 --> 00:26:17,666 I am all yours! 386 00:26:17,875 --> 00:26:19,041 Arm bar me! 387 00:26:19,458 --> 00:26:21,125 Kick, come on! 388 00:26:21,208 --> 00:26:22,166 One, two! 389 00:26:22,416 --> 00:26:25,833 Come on! One! One! One, two, three, four! 390 00:26:26,666 --> 00:26:29,875 Hurry up! Cross, one, two! 391 00:26:30,375 --> 00:26:33,083 Hands up! Hands up! One two! Hands up! 392 00:26:33,166 --> 00:26:35,416 Move, move! 393 00:26:35,500 --> 00:26:36,750 One, two! 394 00:26:37,375 --> 00:26:38,250 Hey! 395 00:26:41,458 --> 00:26:42,791 We have a special treat for you today! 396 00:26:43,041 --> 00:26:46,458 I have invited Sanda Champion Dixin 397 00:26:46,541 --> 00:26:47,708 to spar with you! 398 00:26:51,041 --> 00:26:52,875 Hi, thanks for having me! 399 00:26:57,458 --> 00:26:59,041 - Simo... - Huh? 400 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 This chubby is not in my weight class. 401 00:27:03,291 --> 00:27:05,333 What? Are you scared? 402 00:27:06,375 --> 00:27:07,583 Me? Scared? 403 00:27:12,750 --> 00:27:14,166 Sanda Champ, right? 404 00:27:14,583 --> 00:27:16,166 I am just a beginner, I am here to learn. 405 00:27:30,000 --> 00:27:30,958 You can punch harder if you like! 406 00:28:05,625 --> 00:28:07,208 Get back in there! 407 00:28:08,083 --> 00:28:09,958 - He really is a treat! - Did I hurt you? 408 00:28:21,250 --> 00:28:22,666 Whoa! 409 00:28:25,875 --> 00:28:27,458 Stop! 410 00:28:27,750 --> 00:28:29,125 Okay, okay... 411 00:28:29,208 --> 00:28:31,041 Sparring match is over. 412 00:28:31,125 --> 00:28:33,416 A round of applause for Dixin! 413 00:28:33,500 --> 00:28:35,791 Thanks for inviting me. Sorry about that. 414 00:28:37,166 --> 00:28:38,333 Thank you. 415 00:28:42,833 --> 00:28:44,750 Simo, I am not done yet! 416 00:28:45,416 --> 00:28:46,625 Bunny, get in here! 417 00:28:47,041 --> 00:28:48,125 Who? Me? 418 00:28:48,208 --> 00:28:50,000 Five minutes! 419 00:28:50,083 --> 00:28:51,916 Only punches, I don't want to see any blood! 420 00:28:52,208 --> 00:28:53,625 Keep calm, you know how his temper is 421 00:28:54,625 --> 00:28:56,583 Man, give him the four ounces. 422 00:28:58,000 --> 00:29:00,333 Let's see what you street brawlers are made of. 423 00:29:02,458 --> 00:29:04,208 Dixin, thank you so much. 424 00:29:04,291 --> 00:29:05,875 I wanted you to humble him a bit. 425 00:29:05,958 --> 00:29:07,416 Whatever I can do to help. 426 00:29:38,000 --> 00:29:39,333 Simo, he's punching for real! 427 00:29:39,958 --> 00:29:41,250 Why are you pulling your punches? 428 00:29:41,333 --> 00:29:43,500 Jack's about to fight, what if I hurt him? 429 00:29:43,583 --> 00:29:45,208 The fight is only days away. 430 00:29:45,291 --> 00:29:46,166 Take it seriously! 431 00:29:46,250 --> 00:29:47,125 I got my money on you, Bunny! 432 00:29:49,000 --> 00:29:50,041 You bitch... 433 00:30:00,333 --> 00:30:02,958 Sorry, Bro, are you okay? I'm so sorry. 434 00:30:19,125 --> 00:30:20,500 Brawling is for losers. 435 00:30:20,583 --> 00:30:22,750 Do you know what MMA really is? 436 00:30:29,375 --> 00:30:30,375 Come on. 437 00:30:43,000 --> 00:30:45,083 Jack, that's enough! 438 00:30:49,833 --> 00:30:53,041 Hey, he's your brother! Take it easy! 439 00:31:03,666 --> 00:31:04,750 You little shit! 440 00:31:05,291 --> 00:31:07,791 I work two jobs, teach classes every night for what? 441 00:31:08,500 --> 00:31:09,791 To support this gym of ours. 442 00:31:10,250 --> 00:31:12,083 Do you know how much Simo and Dad worry about you? 443 00:31:12,500 --> 00:31:14,416 They want you to make good use of your talents! 444 00:31:14,583 --> 00:31:16,583 What have you done thus far? 445 00:31:16,750 --> 00:31:19,166 Chasing tail! Underground fights! 446 00:31:19,625 --> 00:31:21,125 You never ask about the guys at the gym. 447 00:31:21,291 --> 00:31:22,833 You didn't even visit Dad! 448 00:31:23,041 --> 00:31:25,041 Not once! You never did! 449 00:31:26,916 --> 00:31:29,291 Calm down, get some rest. 450 00:31:38,416 --> 00:31:40,541 Hm! What's that smell? 451 00:31:41,291 --> 00:31:43,833 Stand up. 452 00:31:46,500 --> 00:31:47,916 - Did someone shit their pants? - Hm. 453 00:31:48,541 --> 00:31:49,583 Bunny... 454 00:31:49,750 --> 00:31:52,458 Simo gets to give you a shower after all. 455 00:31:52,541 --> 00:31:54,250 - Ah! - Here, go on. 456 00:31:58,833 --> 00:32:02,375 Can't believe what they are saying about Jason! 457 00:32:03,041 --> 00:32:05,458 This one is even worse. He asked Jason to resign. 458 00:32:05,541 --> 00:32:06,791 What is it? 459 00:32:06,875 --> 00:32:08,541 Look, the forums are attacking Jason. 460 00:32:08,833 --> 00:32:09,875 Let me see. 461 00:32:10,458 --> 00:32:13,541 We can't let them do that. 462 00:32:15,791 --> 00:32:18,583 Jason, the fight forum is going crazy. 463 00:32:19,291 --> 00:32:20,958 The trolls are attacking you. 464 00:32:21,500 --> 00:32:22,958 Let them write what they want. 465 00:32:23,291 --> 00:32:26,083 I don't care about things like that. Let them. 466 00:32:26,458 --> 00:32:27,750 Let them? 467 00:32:28,416 --> 00:32:30,458 We will fight back! 468 00:32:37,833 --> 00:32:39,166 Stop! 469 00:32:43,208 --> 00:32:45,333 Sis, Jason has really improved 470 00:32:45,875 --> 00:32:46,750 as of late. 471 00:32:48,375 --> 00:32:51,416 You broke his arm with that Kimura lock. 472 00:32:51,708 --> 00:32:53,750 He will be ready for your submissions this time. 473 00:32:55,541 --> 00:32:56,666 Then we attack the arm again. 474 00:32:57,583 --> 00:32:59,958 Trick him into worrying about his right arm. Give me your arm! 475 00:33:00,875 --> 00:33:02,500 We fake the armbar. 476 00:33:03,000 --> 00:33:06,083 Then when he overcompensates, 477 00:33:06,625 --> 00:33:08,791 we switch to the rear naked choke. 478 00:33:14,125 --> 00:33:16,625 Jack, throw a left hook at me. 479 00:33:20,666 --> 00:33:23,291 Ouch! Dad! Groin kicks are fouls. 480 00:33:23,375 --> 00:33:26,458 So, I lose a point. But I ruined you for the rest of the fight. 481 00:33:26,916 --> 00:33:28,250 How many times have I told you? 482 00:33:28,333 --> 00:33:33,208 You can't plan for an opponent, you adapt to them! 483 00:33:34,333 --> 00:33:36,250 I got it, Dad! 484 00:33:36,333 --> 00:33:39,041 If I win this match, I will get to fight in the Shooto Japan tournament. 485 00:33:39,750 --> 00:33:42,208 If I win the belt, I get $100,000! 486 00:33:42,666 --> 00:33:45,250 We will get you out of this wheel chair. Don't worry. 487 00:33:46,583 --> 00:33:49,208 Don't waste your money on me, I am done. 488 00:33:49,458 --> 00:33:52,708 If you make some money, you really should put a ring on that. 489 00:33:53,791 --> 00:33:55,750 Who? Lily? No, thanks! 490 00:33:55,833 --> 00:33:58,458 She's mean, not pretty, and she is flat-chested. 491 00:33:58,541 --> 00:33:59,500 I should look for another one. 492 00:33:59,833 --> 00:34:00,708 Say it again, I dare you! 493 00:34:01,416 --> 00:34:04,333 These gloves belonged to your Master. 494 00:34:04,416 --> 00:34:06,833 I kept them all these years. Now, they are yours. 495 00:34:10,916 --> 00:34:12,875 - Honey. Honey, don't fight him, - Huh? 496 00:34:12,958 --> 00:34:13,833 I will get rid of them. 497 00:34:14,625 --> 00:34:17,750 We welcome all challengers at this gym. Don't worry, I got it. 498 00:34:17,833 --> 00:34:18,958 Be over in a minute. 499 00:34:33,500 --> 00:34:35,791 Wow! Bro! You got him! 500 00:34:38,416 --> 00:34:42,875 Sis! Brother just won! 501 00:34:42,958 --> 00:34:44,958 He won! 502 00:34:45,416 --> 00:34:46,458 Honey! 503 00:34:46,541 --> 00:34:51,000 Bro! Wake up Bro! No! Wake up Bro! 504 00:34:51,083 --> 00:34:53,500 Call an ambulance! 505 00:34:53,583 --> 00:34:55,291 Sis, they don't use these gloves 506 00:34:55,375 --> 00:34:57,000 for MMA. 507 00:34:57,083 --> 00:35:00,041 You will get staph infection from those, throw them away! 508 00:35:00,458 --> 00:35:01,458 Crap. 509 00:35:07,541 --> 00:35:09,083 Time out. 510 00:35:09,291 --> 00:35:10,875 I need to drain your cauliflower ear. 511 00:35:15,541 --> 00:35:17,750 So, how is the weight coming along? 512 00:35:18,500 --> 00:35:19,708 Not bad actually. 513 00:35:20,333 --> 00:35:23,416 This camp has been a breeze. Don't worry. 514 00:35:23,875 --> 00:35:26,958 A breeze? One week out from your fight. 515 00:35:27,041 --> 00:35:30,041 You should be letting your body rest. You always over train. 516 00:35:34,000 --> 00:35:35,833 It's been tough on you, taking care of me. 517 00:35:37,333 --> 00:35:38,500 I know I can be an asshole sometimes. 518 00:35:39,833 --> 00:35:41,250 Really? Only sometimes? 519 00:35:46,458 --> 00:35:47,458 Hold still. 520 00:35:48,958 --> 00:35:52,416 Just apologize to your boss and get your job back. 521 00:35:55,666 --> 00:35:58,416 I have been by your side for every fight you had. 522 00:35:58,833 --> 00:36:02,041 Why would this fight be any different? 523 00:36:03,958 --> 00:36:06,083 After this fight 524 00:36:06,833 --> 00:36:08,291 things will get easier for the both of us. 525 00:36:15,000 --> 00:36:16,583 All done. 526 00:36:18,375 --> 00:36:20,416 Since you have been a good boy today, 527 00:36:20,708 --> 00:36:21,875 how about a treat for dinner? 528 00:36:22,125 --> 00:36:23,333 I don't want a treat. 529 00:36:23,416 --> 00:36:27,708 Nurse lady, I have other places for you to drain. 530 00:36:27,791 --> 00:36:28,791 Really? 531 00:36:28,875 --> 00:36:32,041 - It has been bothering me - Where? 532 00:36:32,125 --> 00:36:33,416 Welcome back to this week's Fighting Words. 533 00:36:33,833 --> 00:36:34,875 We are honored to have two of the best 534 00:36:34,958 --> 00:36:36,333 amateur MMA fighters in Hong Kong joining us. 535 00:36:36,583 --> 00:36:37,541 Welcome, Jack and Jason! 536 00:36:41,375 --> 00:36:44,333 I heard that you are working as a truck driver? 537 00:36:44,666 --> 00:36:45,708 Do you even have time to train? 538 00:36:46,375 --> 00:36:48,833 I move furniture, actually, and I don't need to train for you. 539 00:36:49,125 --> 00:36:50,166 Start! 540 00:36:55,708 --> 00:36:57,083 Take my drumstick, you need it! 541 00:36:57,375 --> 00:36:58,833 Jack is cutting weight, don't tempt him. 542 00:36:58,916 --> 00:37:00,625 - I will eat it. - You eat again? 543 00:37:05,083 --> 00:37:06,166 Forty-seven... 544 00:37:06,791 --> 00:37:08,291 48, 49... 545 00:37:08,916 --> 00:37:09,791 50. 546 00:37:11,375 --> 00:37:12,458 Five. 547 00:37:13,041 --> 00:37:14,041 Four. 548 00:37:27,708 --> 00:37:30,583 I will finish you in one minute. One round knock out! 549 00:37:32,916 --> 00:37:34,666 Push. Come on! Push! 550 00:37:38,250 --> 00:37:39,500 What a waste. 551 00:37:40,000 --> 00:37:41,458 I would spend every second of all three rounds. 552 00:37:42,916 --> 00:37:44,125 I will beat you so bad, you mom won't recognize you. 553 00:37:45,125 --> 00:37:48,625 Ladies and Gentlemen, we are in for an exciting fight! 554 00:37:49,500 --> 00:37:51,500 How many left? Let's see. 555 00:37:52,666 --> 00:37:55,041 Seventy-two, that's close. 556 00:37:55,125 --> 00:37:58,375 You look like a zombie. 557 00:37:58,458 --> 00:38:00,458 - Are you feeling okay? - I am fine. 558 00:38:01,750 --> 00:38:02,666 Let me take a shower first. 559 00:38:28,458 --> 00:38:29,958 Are we gonna keep waiting? 560 00:38:30,666 --> 00:38:32,583 I have no idea where he is. Let's start, keep it moving. 561 00:38:32,666 --> 00:38:33,583 Sure. 562 00:38:36,583 --> 00:38:38,000 Welcome, members of the press 563 00:38:38,083 --> 00:38:41,791 to the Shooto Hong Kong press conference. 564 00:38:41,875 --> 00:38:44,958 Please welcome Shooto Organizer, Master Yung! 565 00:38:47,083 --> 00:38:48,000 Thank you. 566 00:38:49,000 --> 00:38:51,041 Thank you to the press! 567 00:38:51,125 --> 00:38:53,708 The next bout will feature 568 00:38:53,791 --> 00:38:57,291 two of the best lightweight fighters in Hong Kong, 569 00:38:57,875 --> 00:39:00,291 facing off each other in their professional debut. 570 00:39:00,375 --> 00:39:03,000 Representing Lui Jun Sing Fight School, Jack Chiu. 571 00:39:03,208 --> 00:39:05,958 Representing FAC, Jason Chan. 572 00:39:06,208 --> 00:39:07,125 Stop. 573 00:39:10,625 --> 00:39:11,708 Stop! 574 00:39:21,041 --> 00:39:22,250 We apologize for the delay. 575 00:39:22,333 --> 00:39:25,083 If Jack Chiu doesn't arrive in the next ten minutes, 576 00:39:25,583 --> 00:39:28,708 we will begin the weigh-ins. And if he misses the weigh-ins, 577 00:39:28,791 --> 00:39:31,000 he will be automatically disqualified. 578 00:39:31,083 --> 00:39:33,125 Hey, time's up! 579 00:39:37,416 --> 00:39:39,875 Hey, is he coming or not? 580 00:39:40,875 --> 00:39:41,958 May be he's still heavy. 581 00:39:43,291 --> 00:39:44,916 Hey, Bunny! 582 00:39:45,041 --> 00:39:46,250 Okay, okay. 583 00:39:46,333 --> 00:39:47,333 What's his weight? 584 00:39:47,708 --> 00:39:50,000 Huh? How would I know, I am not the scale. 585 00:39:50,083 --> 00:39:53,583 Ten minutes left or they will DQ Jack. 586 00:40:00,541 --> 00:40:01,916 Bro, are you ready? 587 00:40:02,000 --> 00:40:04,625 Jin said they will disqualify you if you show up late. 588 00:40:04,708 --> 00:40:05,791 Almost there, half a pound. 589 00:40:05,875 --> 00:40:07,625 - Five minutes. - Hurry! 590 00:40:10,750 --> 00:40:12,208 Come on, Bro, push! 591 00:40:16,500 --> 00:40:17,625 Push! 592 00:40:18,083 --> 00:40:20,000 It's time for the weigh-ins to begin. 593 00:40:20,083 --> 00:40:24,666 First to the scales, Jason Chan from FAC. 594 00:40:24,750 --> 00:40:26,416 Please. 595 00:40:58,875 --> 00:41:02,041 Jason Chan weighs in at 155 pounds, 70 kg. On weight! 596 00:41:10,666 --> 00:41:11,875 Wait. 597 00:41:19,666 --> 00:41:20,541 Okay. 598 00:41:22,125 --> 00:41:23,625 I am very sorry. 599 00:41:23,958 --> 00:41:25,916 Since Jack Chiu has yet to-- 600 00:41:29,708 --> 00:41:30,708 Jack! 601 00:41:38,416 --> 00:41:40,333 Fighter, please take you seat. 602 00:41:52,291 --> 00:41:54,583 Now, onto the scales, from Lui Jun Sing Fight School. 603 00:41:54,666 --> 00:41:55,916 Jack Chiu! Please. 604 00:42:50,875 --> 00:42:52,125 Jack Chiu... 605 00:42:52,208 --> 00:42:54,458 weighs in at 155 pounds, 70 kg. 606 00:42:54,750 --> 00:42:55,708 On weight! 607 00:43:02,791 --> 00:43:04,333 Both fighters, please take your position to face off. 608 00:43:11,875 --> 00:43:13,041 Got yourself a new boyfriend, huh. 609 00:43:13,458 --> 00:43:14,541 Nice! 610 00:43:16,083 --> 00:43:17,083 Face the cameras. 611 00:43:35,625 --> 00:43:37,750 I know you hate to be at the fights. 612 00:43:38,250 --> 00:43:39,416 I promise I will win, no matter what. 613 00:43:41,958 --> 00:43:43,875 It's late, go to bed. 614 00:43:45,958 --> 00:43:46,958 Goodnight. 615 00:43:53,541 --> 00:43:55,500 Lead us not into temptation, 616 00:43:57,208 --> 00:43:58,583 deliver us from evil. 617 00:44:00,500 --> 00:44:04,958 For thine is the Kingdom and the power 618 00:44:06,250 --> 00:44:11,666 and the glory, forever and ever. Amen. 619 00:44:48,708 --> 00:44:49,791 Are you guys ready? 620 00:44:50,375 --> 00:44:51,541 Everybody stand up! 621 00:44:51,833 --> 00:44:55,250 Jack, Jack! 622 00:45:21,333 --> 00:45:24,208 Jack! Jack! 623 00:45:33,583 --> 00:45:36,208 Jason, no matter what, stick to the game plan got it? 624 00:45:38,541 --> 00:45:40,833 Jack, beat him good! 625 00:45:41,166 --> 00:45:43,125 Good evening, fight fans! 626 00:45:43,958 --> 00:45:46,666 Tonight! We've got something very special. 627 00:45:47,583 --> 00:45:50,625 Two of Hong Kong's best amateur fighters 628 00:45:51,041 --> 00:45:54,458 facing off in their professional debut. 629 00:45:55,291 --> 00:45:57,625 Introducing, in the blue corner 630 00:45:58,166 --> 00:46:01,375 with an amateur record of 2 wins and one loss, 631 00:46:01,833 --> 00:46:04,416 Jason, the Raging Bull Chan! 632 00:46:08,375 --> 00:46:11,291 And introducing, from the red corner... 633 00:46:11,958 --> 00:46:15,500 with 49 wins and no losses... 634 00:46:16,083 --> 00:46:18,750 the undefeated, Jack Chiu! 635 00:46:24,208 --> 00:46:25,083 Big Sister, fight is about to start! 636 00:46:29,375 --> 00:46:30,500 Nice! 637 00:46:30,583 --> 00:46:31,875 Fighters! 638 00:46:34,541 --> 00:46:35,833 Both of you know the rules of the fight. 639 00:46:36,125 --> 00:46:38,583 Protect yourself at all time. Let's have an exciting fight! 640 00:46:38,666 --> 00:46:39,833 Understood? 641 00:46:40,583 --> 00:46:41,625 Touch gloves. 642 00:46:43,291 --> 00:46:44,250 Back to your corners. 643 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 Judge. 644 00:47:01,458 --> 00:47:02,333 Judge. 645 00:47:03,166 --> 00:47:04,125 Are you ready? 646 00:47:04,291 --> 00:47:05,333 Are you ready? 647 00:47:05,583 --> 00:47:06,583 Fight! 648 00:47:43,750 --> 00:47:44,916 Action, action! 649 00:48:02,083 --> 00:48:03,083 Jack! 650 00:48:05,375 --> 00:48:07,333 Jack! 651 00:48:07,916 --> 00:48:09,000 Jack! 652 00:48:14,458 --> 00:48:15,958 Jack never took the fight seriously, 653 00:48:16,041 --> 00:48:17,875 You can't work two jobs and expect to train for a fight. 654 00:48:17,958 --> 00:48:18,791 He doesn't even have time to rest. 655 00:48:18,875 --> 00:48:20,166 He didn't take Jason seriously 656 00:48:21,291 --> 00:48:22,833 Jack! 657 00:48:24,458 --> 00:48:25,416 Jack! 658 00:48:26,000 --> 00:48:28,333 Yeah! Great fight! 659 00:48:28,416 --> 00:48:30,166 Yeah! 660 00:48:39,875 --> 00:48:40,958 Wake up. Jack? 661 00:48:41,041 --> 00:48:42,041 Are you okay? 662 00:48:42,833 --> 00:48:43,958 Jack. 663 00:48:44,416 --> 00:48:47,250 - Jack, Jack. - Are you okay? 664 00:48:53,333 --> 00:48:54,625 - How is he doing? - We don't need your sympathy 665 00:48:54,791 --> 00:48:55,916 You hit him after the bell. 666 00:48:56,000 --> 00:48:57,125 - Calm down! - What are you doing? 667 00:48:57,208 --> 00:48:59,208 - Hey Jin! - That's enough! 668 00:48:59,416 --> 00:49:01,041 - That's enough. - It's just a fight! 669 00:49:01,125 --> 00:49:02,041 Enough. 670 00:49:04,916 --> 00:49:06,000 Hold him. 671 00:49:06,916 --> 00:49:07,875 Good Job. 672 00:49:08,250 --> 00:49:09,125 You did well. 673 00:49:10,250 --> 00:49:11,916 Let's go, brother. 674 00:49:15,375 --> 00:49:16,333 Careful. 675 00:49:22,625 --> 00:49:23,625 Watch out. 676 00:49:28,625 --> 00:49:32,750 The winner, by knock out in the first round! 677 00:49:32,916 --> 00:49:34,750 Jason Raging Bull Chan! 678 00:49:35,541 --> 00:49:36,583 Yes! 679 00:49:37,208 --> 00:49:38,208 Yeah! 680 00:49:40,625 --> 00:49:42,208 - Congratulations, Jason! - Thank you. 681 00:49:42,833 --> 00:49:45,750 So tell us... having previously lost to Jack, 682 00:49:45,833 --> 00:49:48,666 how does it feel to finally get your revenge? 683 00:49:49,333 --> 00:49:51,166 I want to thank my team, 684 00:49:51,250 --> 00:49:53,000 my girlfriend, and my coach! 685 00:49:53,166 --> 00:49:54,208 Right, coach? 686 00:49:56,500 --> 00:50:01,333 FAC! FAC! FAC! 687 00:50:05,791 --> 00:50:08,875 Jack, don't worry, you will beat him next time. 688 00:50:09,291 --> 00:50:11,041 Jin, leave him alone. 689 00:50:11,125 --> 00:50:12,333 He will be fine. 690 00:50:21,958 --> 00:50:23,041 Bro! Calm down! 691 00:50:23,125 --> 00:50:24,500 - Get out of here! - What are you doing? 692 00:50:24,583 --> 00:50:25,500 None of your business! 693 00:50:25,583 --> 00:50:27,166 - Watch out, Man! - What's wrong? 694 00:50:27,250 --> 00:50:29,666 Get out! Out! 695 00:50:30,416 --> 00:50:33,291 All of you out! 696 00:50:33,375 --> 00:50:35,875 All of you out! 697 00:50:36,041 --> 00:50:37,958 All of you out! 698 00:51:16,291 --> 00:51:17,916 I am really tired. 699 00:51:22,958 --> 00:51:25,541 I am really tired. 700 00:51:31,708 --> 00:51:33,708 I don't want to fight anymore! 701 00:51:37,583 --> 00:51:39,375 - Last can, there's none left. - Hey! 702 00:51:39,958 --> 00:51:41,083 No more! 703 00:51:42,000 --> 00:51:43,625 Just go to sleep. 704 00:51:43,750 --> 00:51:45,333 So, you lost a fight, big deal! 705 00:51:45,875 --> 00:51:48,750 - Hey! - Simo, I want to fight Jason! 706 00:51:49,541 --> 00:51:52,333 Are you guys crazy? 707 00:51:52,416 --> 00:51:54,000 I want to challenge him! 708 00:51:54,750 --> 00:51:56,541 How many times have I told you? 709 00:51:57,000 --> 00:51:59,583 Martial arts is not for revenge! 710 00:52:02,541 --> 00:52:04,000 If you two can stand a round against him, 711 00:52:04,458 --> 00:52:05,583 I will consider it a win. 712 00:52:10,416 --> 00:52:11,583 Jack! You said it! 713 00:52:12,166 --> 00:52:13,791 Bunny, I got your back! 714 00:52:13,875 --> 00:52:15,541 - Good! - I got your back too! 715 00:52:17,625 --> 00:52:18,833 Didn't you hear what I said? 716 00:52:19,125 --> 00:52:20,041 Sis! 717 00:52:20,666 --> 00:52:22,208 Don't waste your time with them. 718 00:52:22,541 --> 00:52:24,583 You two have no chance. 719 00:52:24,916 --> 00:52:26,041 They will never sign the fight. 720 00:52:27,125 --> 00:52:28,333 Why don't you two go challenge Jet Li? 721 00:52:28,916 --> 00:52:30,958 Jin, shoot a challenge video for me! 722 00:52:31,333 --> 00:52:33,125 I will challenge Jason myself! 723 00:52:33,500 --> 00:52:34,500 Mm. 724 00:52:34,708 --> 00:52:36,750 - Are you rolling? - Just wait... finding the focus. 725 00:52:36,833 --> 00:52:38,083 Hurry up! 726 00:52:38,250 --> 00:52:39,875 I am ready. 727 00:52:41,125 --> 00:52:43,541 Jason Chan, I officially challenge you to a fight. 728 00:52:43,625 --> 00:52:45,416 Enter the cage and fight me like a real man. 729 00:52:45,916 --> 00:52:47,666 You KO'ed my brother in 30 seconds, 730 00:52:47,750 --> 00:52:49,500 I will knock you out in three! 731 00:52:50,375 --> 00:52:51,375 If you won't accept my challenge 732 00:52:51,458 --> 00:52:53,916 then you are not a fighter... you are a wanker! 733 00:52:58,125 --> 00:52:59,125 - Jason... - Hm? 734 00:52:59,208 --> 00:53:01,750 Bunny posted a video to challenge you to a fight. 735 00:53:02,375 --> 00:53:04,250 Who is Bunny? I don't know a Bunny. 736 00:53:05,083 --> 00:53:06,750 Jack's younger brother. 737 00:53:09,000 --> 00:53:10,916 What are you two still doing here? 738 00:53:11,000 --> 00:53:12,708 - Coach. - Jack's younger brother. 739 00:53:13,041 --> 00:53:16,291 They are posting videos online calling him all kinds of names. 740 00:53:16,583 --> 00:53:18,416 I'll fight him, I don't care. 741 00:53:18,500 --> 00:53:19,541 We are not fighting! 742 00:53:19,625 --> 00:53:20,833 Why not? 743 00:53:20,916 --> 00:53:23,041 - Beat him up to shut him up! - They are nobody. 744 00:53:23,375 --> 00:53:25,125 Jason just won his first professional fight. 745 00:53:25,291 --> 00:53:27,208 We don't fight amateurs anymore. 746 00:53:28,041 --> 00:53:29,250 - You, come with me. - Okay. 747 00:53:29,750 --> 00:53:31,125 Hey... 748 00:53:34,250 --> 00:53:35,541 Oh! Bunny! 749 00:53:35,791 --> 00:53:37,833 You video reached one million likes! 750 00:53:38,708 --> 00:53:41,375 - Come check it out! - Oh, wow! 751 00:53:41,833 --> 00:53:44,791 Told you your big bro is the best. You see the camera work? 752 00:53:44,875 --> 00:53:47,625 - Sure. - Nice! So, I get a cut of the likes? 753 00:53:48,000 --> 00:53:49,625 Sure, but technically, 754 00:53:49,708 --> 00:53:50,833 if there was money, 755 00:53:50,916 --> 00:53:52,500 - it should go to me and her. - That's right. 756 00:53:52,583 --> 00:53:55,000 But I am the guy in the video, I should get the money. 757 00:53:55,083 --> 00:53:57,833 It doesn't matter who is in the video, 758 00:53:57,916 --> 00:53:59,666 because I shot the video. 759 00:54:04,291 --> 00:54:05,291 Jack, 760 00:54:05,833 --> 00:54:09,208 Master Yung from Shooto called. He said your fight went viral online, 761 00:54:10,333 --> 00:54:12,083 he wants to do a rematch. 762 00:54:13,500 --> 00:54:15,833 Good! 763 00:54:20,416 --> 00:54:22,208 I just said good, now what's your problem? 764 00:54:25,166 --> 00:54:26,083 Okay! 765 00:54:44,291 --> 00:54:48,791 Man, what is going on? What are we doing here? 766 00:54:49,125 --> 00:54:50,916 It doesn't matter, you have any money bro? 767 00:54:51,083 --> 00:54:52,666 Sure, couple of bucks. 768 00:54:53,041 --> 00:54:54,166 What do you need it for? 769 00:54:54,250 --> 00:54:56,666 Nothing, I just need to pay someone back. 770 00:54:56,916 --> 00:54:58,250 - Be quick. - I will be quick. 771 00:55:05,625 --> 00:55:07,458 Hi, I would like to join the gym. 772 00:55:08,041 --> 00:55:10,625 - Sure, let me give you a tour. - Okay! 773 00:55:11,291 --> 00:55:12,958 Please, this way. 774 00:55:15,500 --> 00:55:17,166 Welcome to our gym. 775 00:55:19,083 --> 00:55:22,541 We have our main training area here. 776 00:55:22,625 --> 00:55:25,708 - This area is for boxing and Muay Thai. - Quick. 777 00:55:26,208 --> 00:55:28,458 Slowly, slowly. 778 00:55:28,625 --> 00:55:29,875 I'll count to three. 779 00:55:29,958 --> 00:55:33,375 - Weight training equipment as well. - One, two, three. 780 00:55:33,583 --> 00:55:36,375 Done. Quickly! 781 00:55:36,458 --> 00:55:38,416 Can I take a look around? 782 00:55:38,500 --> 00:55:39,875 Sure, feel free. 783 00:55:47,291 --> 00:55:49,625 Bro! I am filming Jason's training. 784 00:55:53,291 --> 00:55:56,250 Are you crazy? Get out of there, what are you doing? 785 00:55:56,958 --> 00:55:58,291 Hey, what are you doing? 786 00:55:58,708 --> 00:56:00,875 - Are you filming us? - I can't take a selfie? 787 00:56:00,958 --> 00:56:03,125 Give me back my phone! Hey, give it back. 788 00:56:03,708 --> 00:56:04,750 That's my phone. 789 00:56:06,208 --> 00:56:07,333 What's going on? 790 00:56:07,708 --> 00:56:09,708 - She's secretly filming us. - Hey kid, you can't do that. 791 00:56:09,958 --> 00:56:11,291 - Stop it! - Hey! Enough! 792 00:56:11,375 --> 00:56:13,291 Stop! Stay calm! 793 00:56:13,583 --> 00:56:14,666 What's wrong. 794 00:56:15,666 --> 00:56:17,958 - Bro, she hit me! - Get away from her! 795 00:56:18,291 --> 00:56:19,833 I know you. 796 00:56:19,916 --> 00:56:21,125 You are from Lui Jun Sing Fight School! 797 00:56:21,375 --> 00:56:23,375 Yes, we are. So what? We can't be here? 798 00:56:23,708 --> 00:56:25,666 I don't care which gym you are from. You can't film in here. 799 00:56:25,750 --> 00:56:27,291 This is private property. Please leave! 800 00:56:27,708 --> 00:56:28,583 At least I am not like you people 801 00:56:29,000 --> 00:56:30,958 picking on a helpless little girl. If you want a fight, fight me! 802 00:56:31,166 --> 00:56:32,791 - What did you say? - I will fight you! 803 00:56:32,875 --> 00:56:34,791 Great! Jason, we found you a sparring partner. 804 00:56:35,458 --> 00:56:36,416 Give him the release form to sign. 805 00:56:38,541 --> 00:56:40,166 - You wanted to fight! - I am not scared! 806 00:56:42,416 --> 00:56:43,625 Give me the 12 ounces. 807 00:56:44,833 --> 00:56:45,875 How come? 808 00:56:46,250 --> 00:56:47,250 I don't want to kill him. 809 00:56:47,541 --> 00:56:50,708 Don't worry, sis. I got this. 810 00:56:51,541 --> 00:56:52,500 - Don't worry. - Don't fight him. 811 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 Bro! 812 00:57:23,000 --> 00:57:24,000 Bro! 813 00:57:38,416 --> 00:57:39,333 Bro! 814 00:57:48,208 --> 00:57:49,333 Jason! 815 00:57:51,333 --> 00:57:52,541 Jason! 816 00:57:55,125 --> 00:57:56,000 Come on! 817 00:57:57,875 --> 00:57:59,000 That's enough! 818 00:57:59,166 --> 00:58:01,625 - Stop it. - Come on! 819 00:58:11,416 --> 00:58:13,541 Bro, are you okay? 820 00:58:16,000 --> 00:58:18,833 Remember to tell Jack... 821 00:58:18,916 --> 00:58:21,500 I stood with Jason for one round! 822 00:58:22,708 --> 00:58:23,875 Bro! 823 00:58:24,333 --> 00:58:25,875 Fight's over. Take him to the hospital! 824 00:58:34,666 --> 00:58:37,458 Bro, are you awake? 825 00:58:39,166 --> 00:58:40,291 Where am I? 826 00:58:40,458 --> 00:58:43,041 How are you feeling? 827 00:58:43,291 --> 00:58:44,208 Does it hurt? 828 00:58:44,958 --> 00:58:48,541 I am fine, I feel great! 829 00:58:52,125 --> 00:58:55,458 By the way... how do I look? 830 00:59:00,500 --> 00:59:04,250 Awesome, I am posting this on Instagram! 831 00:59:04,333 --> 00:59:05,708 Give me the phone. 832 00:59:06,458 --> 00:59:08,833 - Take a photo for me! - Don't be silly. 833 00:59:08,916 --> 00:59:10,291 Hurry! 834 00:59:11,250 --> 00:59:13,125 Sir, do you ribs still hurt? 835 00:59:13,208 --> 00:59:14,458 Oh, hi. 836 00:59:14,958 --> 00:59:16,791 Yes, it does hurt. 837 00:59:17,083 --> 00:59:18,750 Right here. 838 00:59:18,833 --> 00:59:19,708 Sir, calm down. 839 00:59:19,791 --> 00:59:21,416 - Tell me where it hurts. - It hurts. 840 00:59:21,500 --> 00:59:23,541 My heart... it's beating so fast. 841 00:59:24,041 --> 00:59:25,333 It's pounding and pounding. 842 00:59:25,416 --> 00:59:27,166 Is that normal? 843 00:59:27,250 --> 00:59:29,708 Sir, heart beating is very normal. 844 00:59:30,083 --> 00:59:32,750 I think I need a sponge bath. 845 00:59:32,833 --> 00:59:33,875 Ouch. 846 00:59:35,791 --> 00:59:36,916 How is your brother doing? 847 00:59:37,000 --> 00:59:38,375 What are you doing here? Get out of here, go! 848 00:59:38,458 --> 00:59:40,041 - Calm down okay? - Keep your hands to yourself! 849 00:59:40,125 --> 00:59:41,666 - We don't need you here, out! - Stop. 850 00:59:41,750 --> 00:59:42,916 You were the one filming us in the first place! 851 00:59:43,000 --> 00:59:44,208 - What's going on here? - Hey, why so noisy? 852 00:59:44,625 --> 00:59:45,791 Hey, you better control your people! 853 00:59:45,875 --> 00:59:46,958 Don't tell us what to do! 854 00:59:47,041 --> 00:59:48,541 - Enough! - Get out of here, you bitch! 855 00:59:48,625 --> 00:59:49,666 We don't resort to violence, okay? 856 00:59:49,750 --> 00:59:50,625 We want to see if Jin is okay. 857 00:59:50,708 --> 00:59:52,500 - You are not welcome here! - Get out, bitch! 858 00:59:52,583 --> 00:59:53,541 Don't push me! 859 00:59:53,625 --> 00:59:54,625 - Bitch! - Hey! 860 00:59:54,708 --> 00:59:56,250 - Are you crazy. - Why did you hit her? 861 00:59:57,875 --> 00:59:59,791 You are crazy. 862 00:59:59,875 --> 01:00:02,416 - Hey - Put it down, calm down. 863 01:00:03,666 --> 01:00:04,708 I am fine. 864 01:00:06,083 --> 01:00:07,083 Sorry. 865 01:00:11,000 --> 01:00:13,583 Man, have you lost your mind? 866 01:00:13,666 --> 01:00:15,500 Bringing Jin to their gym. 867 01:00:15,583 --> 01:00:17,083 Look what happened now! 868 01:00:18,083 --> 01:00:19,750 Don't blame her. 869 01:00:21,458 --> 01:00:22,708 You said it. It was you. 870 01:00:22,791 --> 01:00:24,875 You said Jin could never stand one round with Jason. 871 01:00:25,041 --> 01:00:26,625 Now he did it. Are you happy now? 872 01:00:30,500 --> 01:00:32,125 If you can stand one round with him, I will consider it a win. 873 01:00:40,958 --> 01:00:42,708 Jack, come on, let us help. 874 01:00:43,375 --> 01:00:45,041 - Take a break! - Sit down and have a break. 875 01:00:56,458 --> 01:00:58,166 One, two... 876 01:00:58,375 --> 01:01:00,291 Three, four... 877 01:01:00,375 --> 01:01:02,791 Good, right kick! Front kick! 878 01:01:03,458 --> 01:01:04,833 One, two... 879 01:01:04,916 --> 01:01:06,041 Block. 880 01:01:06,125 --> 01:01:08,291 Right kick, again! 881 01:01:08,666 --> 01:01:10,500 More power! 882 01:01:10,583 --> 01:01:11,958 Hey! Are you okay? 883 01:01:12,375 --> 01:01:13,875 I am fine. 884 01:01:14,333 --> 01:01:16,250 - I will take a break. - Rest up. 885 01:01:18,291 --> 01:01:19,250 What's wrong with your leg? 886 01:01:19,833 --> 01:01:21,000 Nothing. 887 01:01:21,791 --> 01:01:23,041 Don't lie to me. 888 01:01:24,458 --> 01:01:25,458 Ouch! 889 01:01:28,541 --> 01:01:29,416 How are you going to fight now? 890 01:01:30,000 --> 01:01:31,708 Stop worrying, okay! 891 01:01:32,833 --> 01:01:34,333 I said I am fine! 892 01:01:40,250 --> 01:01:41,166 Don't tell anyone about this. 893 01:01:54,291 --> 01:01:55,291 Tired? 894 01:01:56,000 --> 01:01:56,958 Yes. 895 01:01:57,750 --> 01:01:58,750 Son, 896 01:01:59,708 --> 01:02:01,041 if you win the lottery one day, 897 01:02:01,958 --> 01:02:04,041 you have all the money you need. 898 01:02:05,291 --> 01:02:07,125 What will you do? 899 01:02:07,708 --> 01:02:08,833 Why are you asking? 900 01:02:08,958 --> 01:02:11,125 Just tell me. 901 01:02:13,125 --> 01:02:14,791 - Me... - Hm. 902 01:02:15,958 --> 01:02:17,375 I would open my own gym, 903 01:02:18,625 --> 01:02:20,000 hire Simo as head coach... 904 01:02:22,166 --> 01:02:23,083 and get you out of the wheelchair. 905 01:02:25,833 --> 01:02:28,791 Maybe train Bunny to be a fighter. 906 01:02:29,875 --> 01:02:30,875 Oh. 907 01:02:33,291 --> 01:02:38,041 You think Bunny can be a real fighter? 908 01:02:40,125 --> 01:02:41,458 It's the lottery. 909 01:02:42,250 --> 01:02:43,166 It's not that easy. 910 01:02:45,000 --> 01:02:48,708 It's not really that far-fetched. 911 01:02:50,208 --> 01:02:52,833 You are already living your dream. 912 01:02:55,750 --> 01:02:57,125 Dreams, huh? 913 01:02:57,791 --> 01:02:59,416 Dreams don't exist when you wake up! 914 01:03:00,625 --> 01:03:03,083 I want what's best for Bunny. 915 01:03:03,666 --> 01:03:06,166 But he doesn't think so. What can I do? 916 01:03:06,583 --> 01:03:08,125 I know you wanted to prove yourself to Bunny. 917 01:03:09,208 --> 01:03:10,416 Get your rematch. 918 01:03:11,250 --> 01:03:12,666 You want to show Bunny 919 01:03:12,875 --> 01:03:15,125 you can beat Jason. 920 01:03:19,875 --> 01:03:21,541 But do you really think you will win? 921 01:03:24,166 --> 01:03:25,583 I will this time. 922 01:03:26,791 --> 01:03:30,291 You know you hurt your leg. Still, you pretend nothing is wrong. 923 01:03:32,166 --> 01:03:34,500 I told her to keep quiet. 924 01:03:38,041 --> 01:03:41,416 She told us for your own good! 925 01:03:41,791 --> 01:03:45,666 Simo wanted you and your brother to be happy. 926 01:03:45,875 --> 01:03:48,291 She didn't care about the gym's reputation. 927 01:03:51,875 --> 01:03:53,333 This gym of ours... 928 01:03:54,208 --> 01:03:58,291 no one has ever paid tuition. 929 01:03:59,375 --> 01:04:01,625 It was like that when your Master was still alive. 930 01:04:01,916 --> 01:04:04,916 We lose money every month. 931 01:04:06,166 --> 01:04:11,125 The money you earned could only pay for half the expenses. 932 01:04:11,416 --> 01:04:12,833 The other half... 933 01:04:13,208 --> 01:04:15,125 the other half came from Bunny. 934 01:04:16,166 --> 01:04:17,500 Why would he sacrifice himself? 935 01:04:18,166 --> 01:04:21,791 He did it for you, your father and for the gym! 936 01:04:22,375 --> 01:04:24,541 You two are always on his side. 937 01:04:25,250 --> 01:04:26,791 I am not finished! 938 01:04:27,166 --> 01:04:29,500 That day you guys fought, 939 01:04:29,583 --> 01:04:30,916 you know what Bunny told me? 940 01:04:31,375 --> 01:04:33,833 He said he will make more money, 941 01:04:34,125 --> 01:04:37,541 so we can hire a world champion 942 01:04:38,000 --> 01:04:39,250 to become your full time coach! 943 01:04:40,875 --> 01:04:42,166 I don't need his money! 944 01:04:42,291 --> 01:04:45,000 You see that temper of yours. Huh? 945 01:04:45,666 --> 01:04:47,666 It never goes away. 946 01:04:47,750 --> 01:04:49,541 You are stubborn just like your Master. 947 01:04:49,916 --> 01:04:51,333 Bunny wanted the best for you! 948 01:04:52,125 --> 01:04:53,291 Do as you please! 949 01:05:08,666 --> 01:05:11,958 Brothers don't hold overnight grudges. 950 01:05:13,791 --> 01:05:15,041 You are his big brother. 951 01:05:16,458 --> 01:05:18,666 Set a good example for him. 952 01:05:19,500 --> 01:05:21,041 Let your little brother know 953 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 fighting is not for revenge. 954 01:05:24,083 --> 01:05:25,875 It's not a tool to express anger. 955 01:05:28,000 --> 01:05:29,458 The true spirit of a fighter... 956 01:05:31,500 --> 01:05:34,791 You know what that is, don't you? 957 01:05:51,000 --> 01:05:52,125 What now? 958 01:05:52,208 --> 01:05:55,416 Bunny! Where have you been? 959 01:05:55,750 --> 01:05:57,833 I got a fight lined up for you! 960 01:05:58,125 --> 01:06:00,833 Easy money. You are in, right? 961 01:06:01,625 --> 01:06:05,166 If you win in the first round, wait for it... three-fold! 962 01:06:05,333 --> 01:06:06,958 I won't fight anymore. 963 01:06:07,208 --> 01:06:08,458 Three-fold! 964 01:06:08,541 --> 01:06:11,250 I know you want to fight pro, like Jack. 965 01:06:12,041 --> 01:06:14,166 But Bunny, think! 966 01:06:14,250 --> 01:06:17,083 You are a brawler, the pros aren't for you. 967 01:06:17,291 --> 01:06:19,083 You owe money again, don't lie. 968 01:06:19,500 --> 01:06:21,458 I am not lying! 969 01:06:21,625 --> 01:06:23,916 I got a good fight for you! 970 01:06:24,333 --> 01:06:25,458 What's more... 971 01:06:26,291 --> 01:06:28,041 you have to remember that, the money you owed Blackie, 972 01:06:28,375 --> 01:06:31,125 I took care of it that day. 973 01:06:31,333 --> 01:06:33,125 Stop using me for your deals. 974 01:06:33,333 --> 01:06:37,583 Listen. I promised Simo I won't fight for you again. 975 01:06:37,666 --> 01:06:40,458 And don't worry about the money, I will pay you back. 976 01:06:40,541 --> 01:06:42,500 Don't worry. That's it. 977 01:06:49,125 --> 01:06:50,250 You are his big brother. 978 01:06:51,750 --> 01:06:53,375 Set a good example for him. 979 01:06:54,791 --> 01:06:56,041 Let your little brother know 980 01:06:57,291 --> 01:06:59,333 fighting is not for revenge. 981 01:07:08,791 --> 01:07:09,750 Everyone! 982 01:07:18,208 --> 01:07:19,166 I will be stepping down from the fight against Jason. 983 01:07:20,291 --> 01:07:22,375 - I won't be fighting. - Why not? 984 01:07:23,541 --> 01:07:25,750 My leg is hurt. I can't fight. 985 01:07:29,000 --> 01:07:30,416 I want Bunny... 986 01:07:31,208 --> 01:07:32,291 to take the fight with Jason. 987 01:07:32,500 --> 01:07:35,000 What? But you promised to avenge Jin! 988 01:07:35,083 --> 01:07:36,333 Teach Jason a lesson! 989 01:07:38,000 --> 01:07:39,708 Fighting is not for revenge. 990 01:07:40,791 --> 01:07:41,708 Someone reminded me recently 991 01:07:42,583 --> 01:07:43,916 about the spirit of a true fighter. 992 01:07:44,916 --> 01:07:46,041 We are not giving up. 993 01:07:46,250 --> 01:07:47,791 ♪ Staring into the mirror Within the mirror ♪ 994 01:07:48,083 --> 01:07:52,208 Sometimes we fall, but we get right back up. 995 01:07:53,083 --> 01:07:54,125 The important thing is 996 01:07:54,916 --> 01:07:56,125 knowing what's important to you. 997 01:07:58,041 --> 01:08:01,958 With courage and perseverance, we fight! 998 01:08:02,916 --> 01:08:06,375 Without courage or determination, we will lose. 999 01:08:06,833 --> 01:08:09,166 This fight... 1000 01:08:10,000 --> 01:08:11,250 is not about my reputation. 1001 01:08:11,500 --> 01:08:12,875 It's about the gym's reputation. 1002 01:08:15,125 --> 01:08:16,333 I believe in Bunny! 1003 01:08:17,625 --> 01:08:19,125 I want to train him with Simo. 1004 01:08:19,583 --> 01:08:22,041 So he can step inside the cage against Jason. 1005 01:08:22,833 --> 01:08:25,291 We only have two months left. 1006 01:08:25,375 --> 01:08:28,250 Bunny has never fought a professional fight. 1007 01:08:29,500 --> 01:08:32,250 Don't worry, there won't be a problem with Simo and me training him. 1008 01:08:32,458 --> 01:08:34,708 Let's see if Bunny can pass the tests! 1009 01:08:36,708 --> 01:08:38,583 Sixteen. 1010 01:08:39,708 --> 01:08:41,666 Seventeen. 1011 01:08:41,958 --> 01:08:44,333 ♪ Pretending to be happy ♪ 1012 01:08:44,708 --> 01:08:47,291 ♪ Perhaps running away is ♪ 1013 01:08:47,375 --> 01:08:50,125 - Eighteen. - ♪ As attractive as the paradise ♪ 1014 01:08:50,208 --> 01:08:51,791 Nineteen. 1015 01:08:51,875 --> 01:08:53,708 ♪ Flowing tears with all the might ♪ 1016 01:08:53,791 --> 01:08:57,208 - Twenty. - ♪ No need to feel regret for me ♪ 1017 01:08:57,666 --> 01:09:00,583 Yeah! 1018 01:09:05,791 --> 01:09:06,666 Step into the ring! 1019 01:09:08,208 --> 01:09:11,166 ♪ Haven't escape, haven't escape yet ♪ 1020 01:09:11,250 --> 01:09:13,541 ♪ Hanging through The long night until dawn ♪ 1021 01:09:14,458 --> 01:09:17,250 ♪ Staying here is like in captive ♪ 1022 01:09:17,333 --> 01:09:19,833 ♪ Full of questions ♪ 1023 01:09:20,708 --> 01:09:23,250 ♪ Valueless body ♪ 1024 01:09:23,333 --> 01:09:25,708 ♪ Will have to return eventually ♪ 1025 01:09:26,000 --> 01:09:28,416 - Whoa! - ♪ Maybe it's better to back off ♪ 1026 01:09:28,500 --> 01:09:30,833 Bro, give me a break. Don't you want me to pass the test? 1027 01:09:32,125 --> 01:09:33,208 Oh, right... 1028 01:09:33,291 --> 01:09:34,625 Okay, okay, come on then. 1029 01:09:34,708 --> 01:09:35,916 Oh! 1030 01:09:37,000 --> 01:09:39,125 Oh! 1031 01:09:39,750 --> 01:09:41,291 Stop! Time's up! 1032 01:09:41,833 --> 01:09:43,041 Time for Jujitsu! 1033 01:09:44,250 --> 01:09:47,250 ♪ Refuse goodbyes, don't be sad ♪ 1034 01:09:47,833 --> 01:09:50,875 ♪ Perhaps running away is ♪ 1035 01:09:50,958 --> 01:09:54,083 ♪ As attractive as the paradise ♪ 1036 01:09:55,208 --> 01:09:56,375 ♪ If it's gonna end ♪ 1037 01:09:57,083 --> 01:10:00,583 ♪ Don't feel sad for me ♪ 1038 01:10:09,041 --> 01:10:10,833 Sister, why are you so serious? 1039 01:10:11,125 --> 01:10:13,291 This is supposed to be a test! 1040 01:10:14,375 --> 01:10:16,750 ♪ Keep pushing me to work hard ♪ 1041 01:10:17,208 --> 01:10:18,875 ♪ It's not the most misfortune ♪ 1042 01:10:18,958 --> 01:10:21,750 ♪ All remarks ♪ 1043 01:10:22,083 --> 01:10:24,916 ♪ Leave their marks ♪ 1044 01:10:25,250 --> 01:10:27,666 ♪ There is nothing called seriousness ♪ 1045 01:10:28,500 --> 01:10:31,375 ♪ The nature to tame me ♪ 1046 01:10:31,625 --> 01:10:35,208 ♪ Can leave peacefully like a junk ♪ 1047 01:10:36,125 --> 01:10:37,875 ♪ I haven't been happy ♪ 1048 01:10:37,958 --> 01:10:40,708 ♪ But I have to bear the responsibility ♪ 1049 01:10:40,791 --> 01:10:43,916 ♪ Can't even cry ♪ 1050 01:10:44,500 --> 01:10:47,708 ♪ My soul is imprisoned by you ♪ 1051 01:10:48,833 --> 01:10:54,250 ♪ Who is willing to be foolish To sleep with me ♪ 1052 01:10:55,083 --> 01:10:57,458 Did I pass? 1053 01:10:58,166 --> 01:10:59,708 Just barely. 1054 01:11:00,458 --> 01:11:02,833 Wake up early tomorrow! 1055 01:11:03,625 --> 01:11:06,833 Oh! Yeah! 1056 01:11:13,500 --> 01:11:14,833 Hey, Big Sister! 1057 01:11:16,791 --> 01:11:17,916 Who's there? 1058 01:11:18,083 --> 01:11:19,958 It's me, Monster! 1059 01:11:20,041 --> 01:11:23,166 - Monster! - Yes, it's me! 1060 01:11:23,500 --> 01:11:25,750 How many years has it been? Where did you go? 1061 01:11:26,083 --> 01:11:29,541 After Master passed away, I went to Brazil. 1062 01:11:29,625 --> 01:11:31,333 Who knew I ended up staying there. 1063 01:11:31,958 --> 01:11:33,958 How is everyone? 1064 01:11:35,375 --> 01:11:37,875 - Pretty good. - Sister? Seems like you have something 1065 01:11:37,958 --> 01:11:38,916 troubling you. 1066 01:11:40,041 --> 01:11:43,166 Is it that obvious? I am still trying to decide 1067 01:11:43,250 --> 01:11:46,208 if I should let Bunny enter the cage. 1068 01:11:47,416 --> 01:11:49,125 Wow, Bunny has improved a lot. 1069 01:11:50,791 --> 01:11:53,083 If you ask me, if a person knows what he is good at, 1070 01:11:53,166 --> 01:11:56,375 with the right type of training, he will achieve his full potential. 1071 01:11:56,583 --> 01:11:59,000 Whether he wins or loses, 1072 01:11:59,708 --> 01:12:01,041 it doesn't really matter. 1073 01:12:04,208 --> 01:12:05,250 Jason... 1074 01:12:05,875 --> 01:12:07,416 your manager wants you to fight. 1075 01:12:07,833 --> 01:12:09,375 You know I am against you fighting that kid... 1076 01:12:10,333 --> 01:12:12,583 what's his name? Bunny? 1077 01:12:13,416 --> 01:12:15,916 Anyways... What do you think? 1078 01:12:16,875 --> 01:12:19,375 It's no biggie, it's just a fight. 1079 01:12:19,791 --> 01:12:22,333 If I win, I get to fight in Shooto Japan. 1080 01:12:22,416 --> 01:12:23,416 There is an upside here. 1081 01:12:24,750 --> 01:12:26,000 You better think long and hard. 1082 01:12:26,416 --> 01:12:27,708 You are supposed to beat a street fighter, 1083 01:12:28,166 --> 01:12:29,500 but if you lose... 1084 01:12:29,666 --> 01:12:33,291 you will tarnish your professional record. 1085 01:12:35,250 --> 01:12:37,000 You better take this match seriously. 1086 01:12:38,000 --> 01:12:38,916 I will. 1087 01:12:41,875 --> 01:12:43,375 Breath! 1088 01:12:45,125 --> 01:12:46,291 Shoulders turn a little more. 1089 01:12:47,916 --> 01:12:50,500 - Okay, you decide. - Five. 1090 01:12:50,583 --> 01:12:51,541 - Four. - Sure. 1091 01:12:51,625 --> 01:12:55,500 Three, two, one. Man! 1092 01:12:55,583 --> 01:12:57,000 Keep going. 1093 01:12:57,625 --> 01:12:59,000 Twist your hip. 1094 01:12:59,375 --> 01:13:00,375 One more! 1095 01:13:02,333 --> 01:13:03,416 Four. 1096 01:13:04,291 --> 01:13:05,500 Five. 1097 01:13:06,166 --> 01:13:09,083 - Six. - See you at the weigh ins. 1098 01:13:09,333 --> 01:13:10,583 Eight. 1099 01:13:10,708 --> 01:13:13,125 Hey! Everyone! 1100 01:13:13,375 --> 01:13:15,291 I have good news! 1101 01:13:15,708 --> 01:13:17,541 Jason's manager just agreed. 1102 01:13:17,625 --> 01:13:20,375 They just signed the contract! 1103 01:13:24,458 --> 01:13:25,666 Yes! 1104 01:13:36,083 --> 01:13:37,083 Boss. 1105 01:13:37,958 --> 01:13:39,916 - Everything is delivered? - Yes, all done. 1106 01:13:40,000 --> 01:13:41,458 By the way, I need to quit. 1107 01:13:42,041 --> 01:13:43,000 Quit? Why? 1108 01:13:43,375 --> 01:13:45,750 - I am about to fight in an MMA match. - MMA? 1109 01:13:46,208 --> 01:13:48,375 The ones with the guys wrestling each other? 1110 01:13:48,458 --> 01:13:49,500 - You know MMA? - Similar to those. 1111 01:13:49,583 --> 01:13:51,708 You should have taught me, so I can roll around with my wife. 1112 01:13:51,791 --> 01:13:54,583 You are well trained already, I can tell. 1113 01:13:55,000 --> 01:13:57,583 Anyways, go do your best in the cage! Put on a great fight for us guys! 1114 01:13:57,666 --> 01:14:00,458 - You are welcome back anytime! - Okay. 1115 01:14:05,750 --> 01:14:07,541 Bunny, come here. 1116 01:14:08,500 --> 01:14:09,416 What is it, Simo? 1117 01:14:10,833 --> 01:14:15,166 Jack fights with explosive power, 1118 01:14:15,583 --> 01:14:17,875 your style is a bit different. 1119 01:14:18,208 --> 01:14:19,875 Your reaction times 1120 01:14:20,166 --> 01:14:21,625 are faster than most. 1121 01:14:22,750 --> 01:14:25,500 Conor McGregor once said, 1122 01:14:25,958 --> 01:14:28,083 "Precision beats power, timing beats speed." 1123 01:14:30,291 --> 01:14:33,000 Bro, you are a better fighter than me. 1124 01:14:33,083 --> 01:14:34,625 Since you were a wee lad, 1125 01:14:35,166 --> 01:14:36,375 you were never afraid of losing. 1126 01:14:36,666 --> 01:14:39,500 You can find inner peace inside the cage. 1127 01:14:40,500 --> 01:14:42,541 - Trust your instincts! - Got it, Bro! 1128 01:14:44,041 --> 01:14:44,958 Bunny... 1129 01:14:46,375 --> 01:14:47,666 Oh no, do I have to cut weight? 1130 01:14:48,083 --> 01:14:50,541 Don't be silly. You are half the size of Jason. 1131 01:14:50,625 --> 01:14:53,500 What you need is 5,000 calories a day to gain weight. 1132 01:14:53,583 --> 01:14:56,333 - Awesome! - What? 1133 01:14:57,000 --> 01:15:02,208 I want muscles okay, not an ounce of fat! A lean and mean 136 pounds, son! 1134 01:15:04,083 --> 01:15:06,666 That would be awesome too! 1135 01:15:07,166 --> 01:15:08,541 Go see Chubby Ling at the market! 1136 01:15:08,625 --> 01:15:11,000 No pork chops! Chicken only! 1137 01:15:11,083 --> 01:15:11,958 Yes, muscles. 1138 01:15:32,416 --> 01:15:33,625 Forty-nine... 1139 01:15:34,333 --> 01:15:35,416 50... 1140 01:15:40,750 --> 01:15:42,000 Touch! 1141 01:15:44,250 --> 01:15:45,458 I will find you a boxing champion to train you! 1142 01:15:49,208 --> 01:15:50,208 Try again. 1143 01:15:56,250 --> 01:15:58,333 - Good work - Sister, 1144 01:15:58,541 --> 01:16:01,375 how do I get out of a suplex? 1145 01:16:01,750 --> 01:16:03,958 My best advice to you is... don't let your opponent take your back. 1146 01:16:04,583 --> 01:16:05,541 Hang in there! 1147 01:16:28,208 --> 01:16:30,708 Push! Do you want this fight or not? 1148 01:16:51,208 --> 01:16:52,291 Come on! 1149 01:17:00,250 --> 01:17:01,208 Come on. 1150 01:17:02,291 --> 01:17:03,208 Here! 1151 01:17:11,125 --> 01:17:12,041 Come on. 1152 01:17:14,875 --> 01:17:16,583 Good work! 1153 01:17:17,791 --> 01:17:18,791 Simo! 1154 01:17:24,125 --> 01:17:25,416 Whoa! 1155 01:17:35,083 --> 01:17:36,583 - Jason. - Yes? 1156 01:17:36,666 --> 01:17:38,291 I invited two pro fighters to help you train. 1157 01:17:38,625 --> 01:17:40,333 Coach Tony and Coach Godson. 1158 01:17:40,791 --> 01:17:42,500 Turn more! 1159 01:17:42,583 --> 01:17:45,000 Keep pushing, maintain power! 1160 01:17:47,500 --> 01:17:50,833 Keep the tension Don't let him rest. 1161 01:17:55,166 --> 01:17:57,125 Right, 1162 01:17:57,791 --> 01:17:58,916 lateral movements. 1163 01:18:00,583 --> 01:18:01,750 Maintain pressure! 1164 01:18:02,583 --> 01:18:04,458 Coach Tony, take a break. 1165 01:18:04,541 --> 01:18:06,208 Let Coach Godson take over. 1166 01:18:06,666 --> 01:18:07,916 He is the same size as Bunny. 1167 01:18:18,333 --> 01:18:19,375 Measure your distance! 1168 01:18:19,458 --> 01:18:20,833 Pick your shots! Think! 1169 01:18:21,291 --> 01:18:23,041 Go 1170 01:18:23,125 --> 01:18:24,583 Control him. 1171 01:18:24,958 --> 01:18:26,583 Guys, maintain pressure back there! 1172 01:18:26,666 --> 01:18:29,083 Yes, sir. 1173 01:18:31,333 --> 01:18:33,583 You sound confident. 1174 01:18:33,666 --> 01:18:36,791 So, how will you defeat Bunny? 1175 01:18:38,000 --> 01:18:40,541 I knocked his brother out in 30 seconds. 1176 01:18:41,583 --> 01:18:43,708 This time, 1177 01:18:44,625 --> 01:18:45,750 I will knock him out in 20 seconds. 1178 01:18:46,291 --> 01:18:47,750 Premature ejaculator! 1179 01:18:48,125 --> 01:18:50,291 Please welcome Master Yung 1180 01:18:50,375 --> 01:18:51,750 to begin the weigh-ins! 1181 01:18:52,166 --> 01:18:53,333 Fighter Jason Chan, 1182 01:18:53,416 --> 01:18:55,791 70 kg, 155 pounds! 1183 01:18:55,875 --> 01:18:57,083 On weight! 1184 01:19:04,666 --> 01:19:08,041 Fighter Bunny Chiu, 66 kg, 1185 01:19:08,125 --> 01:19:10,208 145 pounds. On weight! 1186 01:19:18,000 --> 01:19:21,125 Time for the fighters to face off! Please. 1187 01:19:23,916 --> 01:19:24,750 What's wrong? 1188 01:19:25,125 --> 01:19:26,958 Tell you what. I got your number. 1189 01:19:45,958 --> 01:19:47,000 Hey... 1190 01:19:47,083 --> 01:19:51,333 Bunny, I know you are about to fight Jason... 1191 01:19:52,833 --> 01:19:55,750 If you win this match... Blackie... 1192 01:19:56,333 --> 01:19:57,791 He promised to erase all our debts. 1193 01:20:00,750 --> 01:20:01,666 Hey! 1194 01:20:02,958 --> 01:20:04,625 Bunny, kick Jason's ass, for your brother. 1195 01:20:06,208 --> 01:20:07,083 Okay. 1196 01:20:14,708 --> 01:20:17,500 Jack! I can't believe you are drinking again. 1197 01:20:17,583 --> 01:20:20,208 If Simo finds out, you are so getting spanked! 1198 01:20:21,458 --> 01:20:24,583 You are the one fighting tomorrow, not me. 1199 01:20:25,125 --> 01:20:27,250 Why aren't you in bed? 1200 01:20:29,083 --> 01:20:30,666 It's too early still. 1201 01:20:38,750 --> 01:20:40,166 - Bro... - Huh? 1202 01:20:41,791 --> 01:20:43,916 You only lost once. 1203 01:20:44,166 --> 01:20:46,208 Why don't you want to keep fighting? 1204 01:20:47,750 --> 01:20:48,833 Why? 1205 01:20:50,041 --> 01:20:52,666 Why did we end up being orphans? 1206 01:20:52,750 --> 01:20:53,916 Getting bullied. 1207 01:20:54,541 --> 01:20:56,958 Why didn't we have a home, parents to take care of us? 1208 01:20:58,458 --> 01:21:00,416 If we weren't orphans, 1209 01:21:00,583 --> 01:21:02,166 Eric would never have adopted us. 1210 01:21:02,333 --> 01:21:03,958 We wouldn't have met Simo. 1211 01:21:04,125 --> 01:21:05,875 You would never have gotten together with Lily. 1212 01:21:06,083 --> 01:21:07,541 And you wouldn't have learned how to fight, 1213 01:21:07,625 --> 01:21:10,791 just so you can protect me. 1214 01:21:11,125 --> 01:21:13,166 Am I the big brother or are you? 1215 01:21:13,250 --> 01:21:14,958 You are. Of course, you are. 1216 01:21:15,041 --> 01:21:16,333 I know. 1217 01:21:18,208 --> 01:21:20,416 The way we grew up, it wasn't really that bad. 1218 01:21:21,291 --> 01:21:22,791 I know that. 1219 01:21:23,166 --> 01:21:26,500 There is no one in the world that can beat my brother. 1220 01:21:27,541 --> 01:21:29,000 You are my hero! 1221 01:21:29,750 --> 01:21:31,083 Don't give up on fighting! 1222 01:21:33,583 --> 01:21:35,791 Do you know how hard it is to be your hero? 1223 01:21:36,458 --> 01:21:37,916 How hard fighting is... 1224 01:21:38,875 --> 01:21:40,291 Weight cuts... 1225 01:21:41,875 --> 01:21:43,000 Jack, the fighter... 1226 01:21:43,500 --> 01:21:45,375 It's not the real me. 1227 01:21:45,708 --> 01:21:47,208 Don't listen to dad about 155 pounds. 1228 01:21:47,291 --> 01:21:51,125 You are too tall to be in lightweight. 1229 01:21:51,208 --> 01:21:53,291 You burn yourself out just so you can make Dad proud of you. 1230 01:21:53,375 --> 01:21:54,833 Don't you think I know that? 1231 01:21:56,250 --> 01:21:57,583 I didn't do it for Eric. 1232 01:21:58,833 --> 01:21:59,875 I did it for you! 1233 01:22:01,958 --> 01:22:04,000 I fought Jason as a professional fighter 1234 01:22:04,833 --> 01:22:06,458 to show you, inspire you. 1235 01:22:07,208 --> 01:22:08,833 To know that even if we are orphans, 1236 01:22:09,541 --> 01:22:11,708 being dirt poor, living on the streets, 1237 01:22:12,916 --> 01:22:14,375 if you can visualize it, work hard on your goals, 1238 01:22:14,833 --> 01:22:16,041 you will succeed in anything you set your mind to! 1239 01:22:22,125 --> 01:22:25,708 I am not giving up fighting. 1240 01:22:27,625 --> 01:22:30,250 Growing older made me realize what's more important. 1241 01:22:30,750 --> 01:22:32,958 Fighting isn't the only thing that makes me happy. 1242 01:22:33,791 --> 01:22:36,125 I have always wanted to have my own family. 1243 01:22:37,791 --> 01:22:39,166 It's more important than anything right now. 1244 01:22:42,916 --> 01:22:45,375 If I beat Jason tomorrow 1245 01:22:45,458 --> 01:22:47,416 I get to fight in Shooto Japan. 1246 01:22:47,500 --> 01:22:49,666 If I win four more matches, I will get $100,000! 1247 01:22:49,750 --> 01:22:51,750 Then I can help ease the burden a little bit. 1248 01:22:51,833 --> 01:22:52,875 How do you know you will win all your fights? 1249 01:22:52,958 --> 01:22:54,583 Come on, Bro. 1250 01:22:54,666 --> 01:22:55,791 Of course I will. 1251 01:22:56,083 --> 01:22:58,333 How much is $100,000 in Hong Kong dollars? 1252 01:23:01,333 --> 01:23:03,500 How would I know? 1253 01:23:07,625 --> 01:23:09,625 I never think about losing when I fight. 1254 01:23:10,583 --> 01:23:15,000 I know it's just street fights, but every time I step up against someone, 1255 01:23:15,166 --> 01:23:16,375 I think about the same thing. 1256 01:23:17,208 --> 01:23:20,000 If I were you, how would I fight to win? 1257 01:23:21,250 --> 01:23:24,208 Every time I think about that, I know I can win. 1258 01:23:27,791 --> 01:23:29,250 You little shit. 1259 01:23:29,958 --> 01:23:31,333 Cheers to that! 1260 01:23:38,833 --> 01:23:40,041 I know it has been tough on you. 1261 01:23:41,166 --> 01:23:42,250 I am sorry. 1262 01:23:44,625 --> 01:23:47,000 What are you sorry for? 1263 01:23:49,583 --> 01:23:51,125 Everything that Master couldn't achieve, 1264 01:23:52,125 --> 01:23:53,208 and everything that I couldn't achieve... 1265 01:23:54,500 --> 01:23:55,791 I know you will. 1266 01:23:59,250 --> 01:24:00,083 Yes. 1267 01:24:03,208 --> 01:24:04,458 Last beer before bed, okay? 1268 01:24:06,916 --> 01:24:09,041 - The Kingdom, the power, the glory... - The Kingdom, the power, the glory... 1269 01:24:09,125 --> 01:24:11,125 - For ever and ever, - For ever and ever, 1270 01:24:11,208 --> 01:24:12,333 - Amen. - Amen. 1271 01:24:19,458 --> 01:24:20,458 This belongs to you. 1272 01:24:26,541 --> 01:24:27,541 My God... 1273 01:24:29,291 --> 01:24:30,500 Is the same as your God. 1274 01:24:52,041 --> 01:24:53,833 Everybody scream! 1275 01:24:53,916 --> 01:24:56,416 Bunny, Bunny, Bunny! 1276 01:24:56,500 --> 01:24:58,750 - Bunny, Bunny, Bunny! - Louder, please. 1277 01:24:58,833 --> 01:25:02,333 Bunny, Bunny, Bunny... 1278 01:25:03,041 --> 01:25:04,041 You can do it! 1279 01:25:18,833 --> 01:25:19,750 Teeth. 1280 01:25:25,375 --> 01:25:26,375 Knock him down. 1281 01:25:28,375 --> 01:25:29,291 Big Sister, the fight is about to start! 1282 01:25:30,625 --> 01:25:31,625 Sister... 1283 01:25:35,375 --> 01:25:37,458 Bunny, Bunny, Bunny! 1284 01:25:37,916 --> 01:25:39,500 Bunny, Bunny, Bunny! 1285 01:25:49,250 --> 01:25:51,750 Bunny, bunny! 1286 01:26:10,125 --> 01:26:11,083 Don't play his game. 1287 01:26:11,625 --> 01:26:13,250 - Knock him out - Go, Bunny! 1288 01:26:13,416 --> 01:26:15,416 Ladies and Gentlemen! 1289 01:26:16,000 --> 01:26:18,250 Are you ready? 1290 01:26:18,500 --> 01:26:21,666 This is the main event of the evening. 1291 01:26:22,250 --> 01:26:24,208 Fighting out of the red corner, 1292 01:26:24,291 --> 01:26:28,291 the YouTube sensation! The Energizer Bunny! 1293 01:26:28,375 --> 01:26:30,208 Chiu Wai To! 1294 01:26:33,666 --> 01:26:36,291 And fighting out of the blue corner, 1295 01:26:36,375 --> 01:26:38,166 with a professional record of 1-0, 1296 01:26:39,125 --> 01:26:42,000 Jason the Raging Bull Chan! 1297 01:26:54,958 --> 01:26:56,916 You both know the rules of the fight. 1298 01:26:57,000 --> 01:27:00,875 Protect yourself at all times! Let's have an exciting fight! Understood? 1299 01:27:01,208 --> 01:27:03,458 - Touch gloves. - Move back to your corner! 1300 01:27:06,833 --> 01:27:08,083 Judge. 1301 01:27:09,166 --> 01:27:10,083 Judge. 1302 01:27:10,500 --> 01:27:12,708 Are you ready? Are you ready? Fight! 1303 01:27:25,041 --> 01:27:26,291 Whoa! 1304 01:27:27,291 --> 01:27:29,416 Manage your distance! Get into your own rhythm! 1305 01:27:50,666 --> 01:27:52,291 Secure the position! 1306 01:28:28,250 --> 01:28:29,916 - Hang in there, Bunny! - Maintain top control. 1307 01:28:34,250 --> 01:28:35,583 Bunny! Hang in there! 1308 01:28:35,666 --> 01:28:37,250 - Attack! - Cover up, Bunny! 1309 01:28:37,333 --> 01:28:38,875 Three, two, one. 1310 01:28:39,125 --> 01:28:40,708 Stop! 1311 01:28:41,333 --> 01:28:42,208 That was after the bell! 1312 01:28:59,375 --> 01:29:01,291 - Bro, his punches are too powerful. - So are my punches. 1313 01:29:01,375 --> 01:29:02,250 You can take my punches, can't you? 1314 01:29:02,958 --> 01:29:04,500 Keep pushing forward, you got this kid. 1315 01:29:04,583 --> 01:29:06,291 - Hm. - Attack and retreat, pick your shots! 1316 01:29:07,916 --> 01:29:09,916 Seconds out. Seconds out. 1317 01:29:10,583 --> 01:29:11,583 Seconds out. 1318 01:29:14,208 --> 01:29:16,791 Second round. Are you ready? Are you ready? 1319 01:29:16,875 --> 01:29:17,791 Fight! 1320 01:29:38,250 --> 01:29:40,125 Whoa! 1321 01:29:58,833 --> 01:30:00,666 Whoa! 1322 01:30:08,166 --> 01:30:10,208 Trap his right arm! 1323 01:31:12,041 --> 01:31:13,833 Ten seconds, hang in there! 1324 01:31:14,250 --> 01:31:16,041 Bunny! Don't fall asleep. 1325 01:31:23,791 --> 01:31:24,833 Three. 1326 01:31:25,416 --> 01:31:26,833 Two. 1327 01:31:27,958 --> 01:31:29,875 - One. - Stop! 1328 01:31:36,666 --> 01:31:38,041 Sit, sit. 1329 01:31:46,416 --> 01:31:47,458 Fighter, how many fingers am I holding up? 1330 01:31:49,208 --> 01:31:50,833 - One. - Good, how about now? 1331 01:31:52,750 --> 01:31:54,958 - Three. - Okay! 1332 01:31:56,625 --> 01:31:57,791 What's wrong? 1333 01:31:58,583 --> 01:32:00,333 Bro, I can't see very well. 1334 01:32:00,583 --> 01:32:02,125 Okay, hang on. 1335 01:32:04,291 --> 01:32:05,625 Hang on. 1336 01:32:06,583 --> 01:32:10,125 Relax, fight like you did in the gym. 1337 01:32:10,208 --> 01:32:11,791 You got him rattled, just let it flow. 1338 01:32:14,791 --> 01:32:16,958 And remember, don't let him take you down. 1339 01:32:17,041 --> 01:32:18,041 You are the badass fighting king, right? 1340 01:32:18,125 --> 01:32:20,000 Stand and bang with him! 1341 01:32:21,250 --> 01:32:22,583 Final round! 1342 01:32:23,958 --> 01:32:25,250 Step back, step back! 1343 01:32:26,791 --> 01:32:28,791 Are you ready? Ready? 1344 01:32:28,875 --> 01:32:29,958 Fight! 1345 01:33:22,750 --> 01:33:23,666 Stop! 1346 01:33:23,750 --> 01:33:24,833 Yes! Yeah!!! 1347 01:33:25,250 --> 01:33:26,791 Good kick! 1348 01:33:27,333 --> 01:33:28,416 Stop! 1349 01:33:28,583 --> 01:33:29,500 Time out! 1350 01:33:29,583 --> 01:33:30,750 He hit a downed opponent! 1351 01:33:34,833 --> 01:33:37,083 Yeah! I won! Bro, Simo! I won! 1352 01:33:37,500 --> 01:33:40,375 Shut up. It was a foul, point deduction. 1353 01:33:40,791 --> 01:33:44,458 You can't soccer kick a grounded opponent. 1354 01:33:44,708 --> 01:33:46,000 - It was a foul, - What happened? 1355 01:33:46,083 --> 01:33:47,666 You can do anything you want in MMA, right? 1356 01:33:47,875 --> 01:33:49,166 Blackie, it's not over yet. 1357 01:33:49,250 --> 01:33:50,291 Why not? 1358 01:33:50,583 --> 01:33:52,041 - Come here. - Hey! 1359 01:33:52,208 --> 01:33:53,291 - What the hell is going on? - Step back. 1360 01:33:53,375 --> 01:33:55,916 Step back, step back! 1361 01:33:56,500 --> 01:33:57,375 Judge... 1362 01:33:57,708 --> 01:33:59,916 soccer kick to a down opponent, one point! 1363 01:34:01,666 --> 01:34:03,416 No, right? 1364 01:34:04,250 --> 01:34:05,666 We won. 1365 01:34:08,708 --> 01:34:11,833 Point deduction in the third round. He will lose by points. 1366 01:34:12,291 --> 01:34:14,416 Bunny won't win by points. 1367 01:34:14,750 --> 01:34:16,708 He must knock him out this round! 1368 01:34:18,791 --> 01:34:19,750 Ready? 1369 01:34:20,208 --> 01:34:21,166 You ready? 1370 01:34:21,250 --> 01:34:22,666 Fight! 1371 01:35:19,333 --> 01:35:20,333 - Bunny! Get up! - Bunny! 1372 01:35:20,666 --> 01:35:21,541 Now! 1373 01:35:21,625 --> 01:35:23,375 Stand up, up, up! 1374 01:35:23,458 --> 01:35:25,166 - Get up! - Hurry. 1375 01:35:25,250 --> 01:35:27,916 You can do it! 1376 01:35:28,000 --> 01:35:28,875 Get up! 1377 01:35:33,125 --> 01:35:34,125 Fight! 1378 01:35:44,875 --> 01:35:46,500 Bunny! Don't let him take your back! 1379 01:35:49,541 --> 01:35:51,208 Keep it up, Jason, you got this! He's done! 1380 01:35:59,208 --> 01:36:00,375 Damn it! 1381 01:36:04,500 --> 01:36:06,000 He's open, slip to the right! 1382 01:36:08,500 --> 01:36:10,500 - Come on! - Keep going! 1383 01:36:18,666 --> 01:36:20,458 - Jason! - Jason! 1384 01:36:20,708 --> 01:36:21,833 Stop! 1385 01:36:23,791 --> 01:36:24,875 What a punch! 1386 01:36:30,666 --> 01:36:31,916 I told you! I told you he'll win! 1387 01:36:44,000 --> 01:36:46,375 - That's my boy! - Amazing! 1388 01:36:58,750 --> 01:36:59,833 How soon can Bunny fight again!? 1389 01:37:00,291 --> 01:37:02,041 Soon! Next month, in Japan! 1390 01:37:02,458 --> 01:37:04,791 - Japan! - Go to Japan! 1391 01:37:05,625 --> 01:37:07,208 Oh, okay. 1392 01:37:07,500 --> 01:37:09,083 - What happened? - Nothing, you're fine! 1393 01:37:09,166 --> 01:37:10,666 - Why did they stop the fight? - Nothing. 1394 01:37:16,083 --> 01:37:16,958 Fighters. 1395 01:37:20,916 --> 01:37:25,583 The winner in the third round by knock out! 1396 01:37:25,750 --> 01:37:29,000 Advancing to the Japan Shooto competition! 1397 01:37:29,375 --> 01:37:32,291 From the red corner, The Energizer Bunny, 1398 01:37:32,375 --> 01:37:34,000 Chiu Wai To! 1399 01:37:38,291 --> 01:37:41,208 Yeah! 1400 01:37:51,500 --> 01:37:55,083 Bunny, Bunny, Bunny! 1401 01:37:55,166 --> 01:37:57,541 There was a lot of animosity between the two teams, 1402 01:37:57,625 --> 01:37:59,375 leading up to tonight's fight. 1403 01:37:59,458 --> 01:38:01,250 But now that it's all over, how do you feel? 1404 01:38:01,875 --> 01:38:02,875 I just want to say, 1405 01:38:03,583 --> 01:38:05,291 even though we grew up in an orphanage, 1406 01:38:05,375 --> 01:38:07,708 we were poor and had to sleep under a bridge, 1407 01:38:07,791 --> 01:38:10,000 with hard work and dedication, we can be champions! 1408 01:38:11,958 --> 01:38:15,625 Bunny! Bunny! Bunny! 1409 01:38:23,500 --> 01:38:26,458 Everyone! This is the final match of today's competition! 1410 01:38:27,041 --> 01:38:30,250 Last two blue belts, Sindy and Lily! 1411 01:39:07,625 --> 01:39:08,875 Trap her arm! 1412 01:39:41,583 --> 01:39:44,333 Look out. 1413 01:40:12,583 --> 01:40:14,833 Lily wins by Armbar! 1414 01:40:20,125 --> 01:40:21,416 Thank you. 1415 01:40:23,958 --> 01:40:26,791 Congratulations, Lily! Belt promotion ceremony begins! 1416 01:40:34,791 --> 01:40:36,750 Other than congratulations, I don't know what else to say. 1417 01:40:36,833 --> 01:40:37,833 Enjoy! 1418 01:40:38,166 --> 01:40:39,041 Come on, 1419 01:40:39,125 --> 01:40:41,208 you are supposed to protect your girl! 1420 01:40:41,291 --> 01:40:42,458 No! I will do it myself! 1421 01:40:56,416 --> 01:40:57,583 What's wrong? Haven't you had your dinner? 1422 01:40:57,666 --> 01:40:58,833 Whip harder! 1423 01:41:12,333 --> 01:41:15,791 Hup! 1424 01:41:15,875 --> 01:41:18,500 Hey! 1425 01:41:18,750 --> 01:41:21,666 Hey! Everyone, I have an announcement to make. 1426 01:41:22,166 --> 01:41:24,666 We have a new boss at the gym! 1427 01:41:25,041 --> 01:41:27,000 It's Jack! 1428 01:41:29,250 --> 01:41:31,958 Not only am I co-owner of the gym, 1429 01:41:32,250 --> 01:41:33,666 I am also the head coach! 1430 01:41:33,750 --> 01:41:36,125 Simo and I will be sure to push you to the limit! 1431 01:41:36,208 --> 01:41:38,208 - Yeah! - Push me too! 1432 01:41:40,291 --> 01:41:41,208 And... 1433 01:41:41,708 --> 01:41:42,833 finally... 1434 01:41:43,583 --> 01:41:45,083 Jack's brother Bunny... 1435 01:41:45,250 --> 01:41:47,666 has been invited by the Shooto Association 1436 01:41:47,750 --> 01:41:51,125 to fight in the Shooto Japan competition! 1437 01:41:55,291 --> 01:41:57,250 We will start the training now! 1438 01:42:19,250 --> 01:42:21,958 ODAWARA ARENA 1439 01:42:25,750 --> 01:42:27,250 - Wow! - Wow! 1440 01:42:29,458 --> 01:42:30,416 What does that mean? 1441 01:42:30,833 --> 01:42:31,666 Means awesome! 1442 01:42:31,750 --> 01:42:34,500 Wow... Awesome. 1443 01:42:35,500 --> 01:42:38,583 - What's wrong? - So many fighters here, I am nervous. 1444 01:42:39,291 --> 01:42:41,250 Nervous about what? 1445 01:42:42,541 --> 01:42:43,708 You can even get a massage! 1446 01:42:48,666 --> 01:42:51,333 - Look at this place! - Hundred thousand US dollars! 1447 01:43:22,166 --> 01:43:23,333 - Hi! Master Eric! - Oh. 1448 01:43:23,416 --> 01:43:25,166 - Peanut. - Thank you. 1449 01:43:35,208 --> 01:43:37,875 Please touch gloves and go back to your corner. 1450 01:43:40,125 --> 01:43:41,083 Fight! 1451 01:43:49,833 --> 01:43:52,791 A professional fighter's life is not for everyone. 1452 01:43:52,875 --> 01:43:54,333 The happiness you feel after winning, 1453 01:43:54,416 --> 01:43:55,833 the feeling of hopelessness after a loss, 1454 01:43:56,541 --> 01:43:57,875 only you yourself know about the feeling. 1455 01:44:00,166 --> 01:44:01,541 I cannot be half the person I am today 1456 01:44:01,625 --> 01:44:03,458 without the help of my coach and my teammates. 1457 01:44:03,750 --> 01:44:06,208 Most importantly, my girlfriend who supported me all these years. 1458 01:44:07,458 --> 01:44:09,791 It's not important whether you win or lose. 1459 01:44:09,875 --> 01:44:13,791 What is important is I will keep challenging myself. 1460 01:44:14,000 --> 01:44:17,916 I have set a new challenge for myself. I have built my own MMA Gym. 1461 01:44:18,000 --> 01:44:21,708 I'm here to train the next Conor McGregor and Ronda Rousey. 1462 01:44:29,541 --> 01:44:31,875 ♪ I don't wanna see through ♪ 1463 01:44:33,375 --> 01:44:36,041 ♪ All broken into pieces In the real world ♪ 1464 01:44:36,250 --> 01:44:38,958 ♪ Legs hanging out barefeet In the cold night ♪ 1465 01:44:55,208 --> 01:44:57,458 You have been taught well by Simo! 1466 01:44:59,125 --> 01:45:01,458 When can I compete? 1467 01:45:02,125 --> 01:45:03,250 You need some more training. 1468 01:45:05,250 --> 01:45:06,208 So, when? 1469 01:45:06,625 --> 01:45:08,833 By the way, what does your brother do? 1470 01:45:09,041 --> 01:45:10,250 He is a fighter, just like you. 1471 01:45:10,333 --> 01:45:11,958 A fighter? May be I know him. 1472 01:45:12,041 --> 01:45:13,625 - What is his name? - Hey, sis. 1473 01:45:13,708 --> 01:45:16,125 Hey? This is my big brother. 1474 01:45:16,875 --> 01:45:19,708 Very nice to meet you. 1475 01:45:19,875 --> 01:45:22,250 - Likewise. - My name is Jin. 1476 01:45:22,333 --> 01:45:24,250 Jin? Where do I know you from? 1477 01:45:24,333 --> 01:45:26,208 Lui Jun Sing fight school. 1478 01:45:26,291 --> 01:45:27,333 Sounds familiar. 1479 01:45:27,416 --> 01:45:29,000 - Really? - Hm-mm. 1480 01:45:29,625 --> 01:45:32,791 Excuse me, Miss, could you tell me where Dayau St. is? 1481 01:45:34,250 --> 01:45:37,375 - Dayau Street... - Hey, are you hitting on my wife? 1482 01:45:37,625 --> 01:45:38,958 He's just lost. 1483 01:45:39,041 --> 01:45:40,375 Wanker! 1484 01:45:40,458 --> 01:45:42,333 Use Google Maps, why don't you! 1485 01:45:42,750 --> 01:45:44,333 You and your temper... 1486 01:45:44,416 --> 01:45:46,458 What if our baby grows up to be just like you? 1487 01:45:46,666 --> 01:45:47,750 Baby? 1488 01:45:49,125 --> 01:45:50,708 - You're pregnant? - Yes! 1489 01:45:50,791 --> 01:45:52,416 - I'm gonna be a daddy! - Yes! 1490 01:45:53,708 --> 01:45:54,750 Oh, my God! 1491 01:45:54,833 --> 01:45:58,083 I told you Half Guard position would work! 1492 01:45:58,166 --> 01:46:00,125 - I got it! - Got what? 1493 01:46:00,208 --> 01:46:02,166 If it's a boy, we will name him Conor! 1494 01:46:02,375 --> 01:46:04,875 If it's a girl, we will name her Ronda! 1495 01:46:13,250 --> 01:46:15,125 Speedy Delivery, Choice of Champions! 1496 01:46:15,583 --> 01:46:18,041 --Yeah! 1497 01:46:19,208 --> 01:46:23,333 ♪ As attractive as the paradise ♪ 1498 01:46:23,541 --> 01:46:28,125 ♪ If it's gonna end, don't be sad for me ♪ 1499 01:46:42,791 --> 01:46:45,500 ♪ Keep pushing me to work hard ♪ 1500 01:46:45,708 --> 01:46:48,708 ♪ It's not the most misfortune ♪ 1501 01:46:48,791 --> 01:46:51,958 ♪ All the remarks leaves their marks ♪ 1502 01:46:52,041 --> 01:46:56,375 ♪ There is nothing called seriousness ♪ 1503 01:46:56,916 --> 01:46:59,791 ♪ The nature to tame me ♪ 1504 01:46:59,875 --> 01:47:04,458 ♪ Can leave peacefully like a junk ♪ 1505 01:47:04,625 --> 01:47:08,875 ♪ I haven't been happy But I have to bear the responsibility ♪ 1506 01:47:09,000 --> 01:47:12,583 ♪ Can't even cry ♪ 1507 01:47:12,875 --> 01:47:16,750 ♪ My soul is imprisoned by you ♪ 1508 01:47:17,083 --> 01:47:20,208 ♪ Who is willing to be foolish ♪ 1509 01:47:20,291 --> 01:47:22,833 ♪ To sleep with me ♪ 1510 01:47:27,208 --> 01:47:30,666 ♪ Just see me living ♪ 1511 01:47:31,833 --> 01:47:34,708 ♪ Like a dead person ♪ 103193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.