Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:04,205
[guitar music]
2
00:00:13,081 --> 00:00:16,217
[theme music]
3
00:00:32,966 --> 00:00:35,703
[car honking]
4
00:00:43,844 --> 00:00:45,713
[music continues]
5
00:01:07,335 --> 00:01:10,271
[music continues]
6
00:01:29,290 --> 00:01:31,792
[music continues]
7
00:01:58,252 --> 00:02:01,455
Usually, each family
has its own special folklore.
8
00:02:01,522 --> 00:02:05,493
Stories and anecdotes polished
smooth with the telling.
9
00:02:05,559 --> 00:02:08,962
The setting for most of our
legends was Walton's Mountain.
10
00:02:09,029 --> 00:02:11,565
But one favored part
of our folklore took place
11
00:02:11,632 --> 00:02:13,334
far from the Mountain...
12
00:02:13,401 --> 00:02:14,835
when my father
had served overseas
13
00:02:14,902 --> 00:02:18,372
in what was then called
the Great War.
14
00:02:18,439 --> 00:02:20,341
To us children,
my father's stories
15
00:02:20,408 --> 00:02:21,975
of the places he'd seen...
16
00:02:22,042 --> 00:02:25,546
and the men he'd known
were endlessly fascinating.
17
00:02:25,613 --> 00:02:29,950
And then one day,
a legend came to visit us.
18
00:02:30,017 --> 00:02:32,320
Daddy!
19
00:02:33,754 --> 00:02:35,423
[dog barking]
20
00:02:55,876 --> 00:02:56,944
Look, right there.
21
00:02:57,010 --> 00:02:59,012
It's that fox again.
22
00:02:59,079 --> 00:03:01,415
They've been right under here.
23
00:03:01,482 --> 00:03:03,517
Did the fox eat
the chicken right here?
24
00:03:03,584 --> 00:03:05,953
No, he took it home
to his wife and children.
25
00:03:06,019 --> 00:03:08,689
They're sitting down to chicken
and dumplings right now.
26
00:03:08,756 --> 00:03:10,691
Hush, Reckless.
27
00:03:13,327 --> 00:03:15,062
He's barking
'cause he smells the fox.
28
00:03:15,128 --> 00:03:17,731
We could use a little less
barking the morning after...
29
00:03:17,798 --> 00:03:20,200
and more while
the fox is on the premises.
30
00:03:20,268 --> 00:03:22,236
I'm gonna have
to go after that critter.
31
00:03:22,303 --> 00:03:24,238
Are you going
to track him down?
32
00:03:24,305 --> 00:03:26,274
Not today.
Too many logs need sawing.
33
00:03:26,340 --> 00:03:27,908
John-Boy, tomorrow
you and me go hunting.
34
00:03:27,975 --> 00:03:30,344
-How about me going along?
-I don't know, son.
35
00:03:30,411 --> 00:03:33,046
Can't there be a place
for next-to-oldest sometimes?
36
00:03:33,113 --> 00:03:34,615
Hunting needs growing into, son.
37
00:03:34,682 --> 00:03:36,317
Maybe I'm not up to it.
But maybe I'm.
38
00:03:36,384 --> 00:03:37,785
We'll see.
39
00:03:37,851 --> 00:03:39,553
How will I ever know
if I don't get a chance to try?
40
00:03:39,620 --> 00:03:42,490
Mary Ellen,
finish gathering up the eggs.
41
00:03:42,556 --> 00:03:46,727
Jason, as far as I'm concerned,
you can take my place tomorrow.
42
00:03:46,794 --> 00:03:48,796
I don't want to take
your place, John-Boy.
43
00:03:48,862 --> 00:03:51,532
I just want a place
of my own.
44
00:03:56,470 --> 00:03:57,971
Now let's see who's missing.
45
00:03:58,038 --> 00:04:00,608
John-Boy. It's not like him
to be late for lunch.
46
00:04:00,674 --> 00:04:02,343
He's at Ike's getting the mail.
47
00:04:02,410 --> 00:04:06,647
I just have
to start without him.
48
00:04:06,714 --> 00:04:08,616
Grandpa?
49
00:04:10,351 --> 00:04:11,885
Dear Father of us all...
50
00:04:11,952 --> 00:04:14,755
we thank thee for the many
blessings you've seen fit
51
00:04:14,822 --> 00:04:15,789
to bestow upon us.
52
00:04:15,856 --> 00:04:17,090
Daddy--
53
00:04:17,157 --> 00:04:19,192
We thank thee for our riches.
54
00:04:19,259 --> 00:04:21,562
We thank thee for our children.
55
00:04:21,629 --> 00:04:23,397
We thank thee
for the good earth.
56
00:04:23,464 --> 00:04:24,798
We thank thee, O Lord...
57
00:04:24,865 --> 00:04:27,067
for the many blessings
which you have chosen
58
00:04:27,134 --> 00:04:28,669
to bestow upon us.
59
00:04:28,736 --> 00:04:31,238
We thank thee
for the weariest of nights
60
00:04:31,305 --> 00:04:33,206
and for the restful....
61
00:04:33,273 --> 00:04:36,577
Please don't interrupt when
I'm addressing the man upstairs.
62
00:04:36,644 --> 00:04:38,078
We thank thee also, Lord...
63
00:04:38,145 --> 00:04:41,281
for this dear woman
who wants us to cut it short.
64
00:04:41,349 --> 00:04:43,016
Amen.
65
00:04:43,083 --> 00:04:44,552
Daddy, would you look at this?
66
00:04:44,618 --> 00:04:47,388
-What am I supposed to look at?
-On the top.
67
00:04:48,689 --> 00:04:51,224
Who'd be sending me a telegram?
68
00:04:51,291 --> 00:04:53,794
You want me to open it?
69
00:04:53,861 --> 00:04:55,663
I'll open it.
70
00:04:58,532 --> 00:05:00,568
What is it?
71
00:05:00,634 --> 00:05:03,136
-Do you know who sent me this?
-No.
72
00:05:03,203 --> 00:05:05,238
-But we'd like to know.
-Come on, son.
73
00:05:05,305 --> 00:05:08,542
Theodore Roosevelt Harrison!
74
00:05:08,609 --> 00:05:11,812
Just like him to send me
the first telegram I ever got.
75
00:05:11,879 --> 00:05:13,280
What does it say?
76
00:05:13,347 --> 00:05:14,715
-Read it.
-All right.
77
00:05:14,782 --> 00:05:17,284
"Attention, Corporal
Cootie-Bait."
78
00:05:17,351 --> 00:05:19,052
Just like Tip.
79
00:05:19,119 --> 00:05:22,356
"The caissons will be rolling
through your sector tomorrow."
80
00:05:22,423 --> 00:05:25,493
He's coming here.
81
00:05:25,559 --> 00:05:27,961
"Like to share your bivouac
for an hour or two.
82
00:05:28,028 --> 00:05:31,098
"We'll win the war all over
again. Always, your buddy, Tip."
83
00:05:31,164 --> 00:05:32,933
We'll really see him!
84
00:05:33,000 --> 00:05:36,336
Been years since Tip and I
were let out of the Army.
85
00:05:36,404 --> 00:05:38,105
Sounds just the same to me.
86
00:05:38,171 --> 00:05:40,941
Daddy, tell them about the time
he stole the train.
87
00:05:42,776 --> 00:05:44,812
First tell why he's called Tip.
88
00:05:44,878 --> 00:05:47,548
That's the idea. I'll tell you
why he's called Tip.
89
00:05:47,615 --> 00:05:49,349
Sit down now.
90
00:05:49,417 --> 00:05:51,251
Now, let's see.
91
00:05:51,318 --> 00:05:54,555
We all went to Fort Dix, right?
Everybody is doing fine...
92
00:05:54,622 --> 00:05:57,224
except this one fellow.
He's kind of--
93
00:05:57,290 --> 00:05:58,892
Different.
94
00:05:58,959 --> 00:06:02,029
Everybody is writing home
to their girlfriend.
95
00:06:02,095 --> 00:06:03,431
Not Tip.
96
00:06:03,497 --> 00:06:05,599
He goes and gets
eight Ziegfeld Folly girls
97
00:06:05,666 --> 00:06:07,267
has them over to the barracks...
98
00:06:07,334 --> 00:06:08,536
and has a big party.
99
00:06:08,602 --> 00:06:11,338
Everybody is singing
K-K-K-Katy.
100
00:06:11,405 --> 00:06:13,774
But Harrison's singing
It's a Long Way to Tipperary.
101
00:06:13,841 --> 00:06:15,743
Right. So we called him
Tipperary.
102
00:06:15,809 --> 00:06:17,578
But that was too long a name.
103
00:06:17,645 --> 00:06:19,413
And you decided
to settle on Tip.
104
00:06:19,480 --> 00:06:21,248
My favorite story
is about the time
105
00:06:21,314 --> 00:06:22,450
he borrowed the railroad train.
106
00:06:22,516 --> 00:06:24,685
I like the time
when he stole the town.
107
00:06:24,752 --> 00:06:25,919
That's not near as good.
108
00:06:25,986 --> 00:06:27,955
You all know these stories
better than me.
109
00:06:28,021 --> 00:06:29,657
But we like to hear
you tell them.
110
00:06:29,723 --> 00:06:31,992
You can hear them
from the man himself tomorrow.
111
00:06:32,059 --> 00:06:33,761
You won't have
to wait till tomorrow.
112
00:06:33,827 --> 00:06:34,928
Why?
113
00:06:34,995 --> 00:06:37,731
This telegram took
a while getting here.
114
00:06:37,798 --> 00:06:40,100
Looks like your friend Tip
will be rolling through here
115
00:06:40,167 --> 00:06:41,234
sometime today.
116
00:06:41,301 --> 00:06:43,437
Today!
117
00:06:49,376 --> 00:06:51,512
I forgot you still had that.
118
00:06:52,746 --> 00:06:55,549
I don't even know
why I saved this.
119
00:06:55,616 --> 00:06:58,819
You wore it well.
120
00:06:58,886 --> 00:07:01,789
I never was very comfortable
in this uniform.
121
00:07:01,855 --> 00:07:04,792
You take Tip, he looked like
he was born in one.
122
00:07:04,858 --> 00:07:07,260
But then everything about
soldiering came natural to him.
123
00:07:07,327 --> 00:07:09,296
So I've heard.
124
00:07:09,362 --> 00:07:12,332
I do go on about him,
don't I?
125
00:07:12,399 --> 00:07:14,367
It's just that
in my whole life, Livie
126
00:07:14,434 --> 00:07:16,369
I never met anyone
quite like him.
127
00:07:16,436 --> 00:07:18,739
He wasn't afraid
of anything or anybody.
128
00:07:18,806 --> 00:07:22,109
You don't strike me
as a man who scares easily.
129
00:07:22,175 --> 00:07:23,744
Tip's special.
130
00:07:25,145 --> 00:07:27,648
You're not bothered
about him coming, are you?
131
00:07:27,715 --> 00:07:30,818
Of course not. I'm looking
forward to meeting him.
132
00:07:30,884 --> 00:07:33,253
Those months you were away
during the war...
133
00:07:33,320 --> 00:07:35,856
that's a time of your life
I know very little about.
134
00:07:35,923 --> 00:07:38,926
Except for those funny stories
you tell the children.
135
00:07:38,992 --> 00:07:41,729
It's as if you had
a separate life
136
00:07:41,795 --> 00:07:43,063
and I hadn't any part of it.
137
00:07:43,130 --> 00:07:44,464
Hey, now.
138
00:07:44,532 --> 00:07:47,935
Everything worth knowing about
me you know better than anyone.
139
00:07:48,001 --> 00:07:51,872
Besides, best part of the war
was coming home to you.
140
00:07:54,074 --> 00:07:56,544
I hope Mr. Harrison
likes plain home cooking.
141
00:07:56,610 --> 00:07:58,812
He will. Don't you mind.
142
00:08:00,180 --> 00:08:01,782
Come on, Jim-Bob, off.
143
00:08:01,849 --> 00:08:04,117
Why are you children
all moping around the porch?
144
00:08:04,184 --> 00:08:05,619
Now run on and play.
145
00:08:05,686 --> 00:08:07,788
We're waiting for Tip Harrison.
146
00:08:07,855 --> 00:08:09,990
I want to see him
the minute he gets here.
147
00:08:10,057 --> 00:08:11,925
I don't see what all this
fuss is about.
148
00:08:11,992 --> 00:08:14,662
You'd think President Roosevelt
was coming by.
149
00:08:14,728 --> 00:08:17,264
More likely Mrs. Roosevelt.
150
00:08:17,330 --> 00:08:18,766
What if he can't find our house?
151
00:08:18,832 --> 00:08:21,501
-Tip Harrison can find anything.
-Right.
152
00:08:21,569 --> 00:08:23,370
Remember the time
he got lost in France?
153
00:08:23,436 --> 00:08:25,873
Yeah, but it turned out that
he knew where he was
154
00:08:25,939 --> 00:08:27,074
and everyone else was lost.
155
00:08:27,140 --> 00:08:28,341
Yeah.
156
00:08:28,408 --> 00:08:31,144
If Mr. Harrison does come,
just remember....
157
00:08:31,211 --> 00:08:33,146
Remember he's coming here
to see Daddy.
158
00:08:33,213 --> 00:08:35,849
So don't you children
be pestering him all the time.
159
00:08:41,722 --> 00:08:43,857
[car honking]
160
00:08:56,770 --> 00:08:59,673
"Lafayette, we are here!"
161
00:08:59,740 --> 00:09:01,675
Tip Harrison, how are you?
162
00:09:01,742 --> 00:09:05,713
John Walton, you ornery
backwoods son of a gun.
163
00:09:05,779 --> 00:09:08,148
-How are you?
-Never better. Look at this!
164
00:09:08,215 --> 00:09:10,150
And look at this buggy.
165
00:09:10,217 --> 00:09:12,285
It handles a lot easier
than that Army mule
166
00:09:12,352 --> 00:09:14,487
you and I shoved
halfway across France.
167
00:09:14,554 --> 00:09:16,624
Tip, I want you
to meet my wife, Olivia.
168
00:09:16,690 --> 00:09:18,191
Mr. Harrison.
169
00:09:18,258 --> 00:09:21,494
John always did have
more than his share of the luck.
170
00:09:21,561 --> 00:09:23,396
-Tip, my parents.
-How are you, sir?
171
00:09:23,463 --> 00:09:25,699
Theodore Roosevelt Harrison.
172
00:09:25,766 --> 00:09:27,801
-You call me Tip.
-Okay, Tip.
173
00:09:27,868 --> 00:09:30,738
-How are you, ma'am?
-That telegram you sent....
174
00:09:30,804 --> 00:09:33,106
It didn't get here
until this morning.
175
00:09:33,173 --> 00:09:36,509
I knew I should have sent it
by carrier pigeon.
176
00:09:36,576 --> 00:09:39,446
These are my children.
177
00:09:39,512 --> 00:09:42,549
No need to ask
what you've been up to.
178
00:09:42,616 --> 00:09:44,084
Oh, doggone.
179
00:09:44,151 --> 00:09:46,453
John, I didn't know
how many kids you had...
180
00:09:46,519 --> 00:09:49,589
or how old they were, or whether
they were boys or girls...
181
00:09:49,657 --> 00:09:51,158
so I figured...
182
00:09:51,224 --> 00:09:54,728
a little candy would be
the safest kind of present.
183
00:09:54,795 --> 00:09:57,264
Now you children be sensible.
184
00:10:01,001 --> 00:10:04,037
Hey, listen, for the rest of us:
185
00:10:04,104 --> 00:10:07,074
champagne.
186
00:10:07,140 --> 00:10:10,143
-It is a special occasion.
-A very special occasion.
187
00:10:26,226 --> 00:10:28,729
Remember the first time
I had that French champagne?
188
00:10:28,796 --> 00:10:32,032
Crouched in a bombed-out wine
cellar near Chacteau-Thierry.
189
00:10:32,099 --> 00:10:33,466
You drank it
out of a German helmet.
190
00:10:33,533 --> 00:10:34,902
And it tasted like vinegar.
191
00:10:34,968 --> 00:10:36,737
So then Mr. Harrison said,
192
00:10:36,804 --> 00:10:39,072
"Maybe it was
a very bad year for wine."
193
00:10:39,139 --> 00:10:41,041
Somebody's been telling stories.
194
00:10:41,108 --> 00:10:42,743
Come on in.
We got your room all ready.
195
00:10:42,810 --> 00:10:45,378
I don't know if I'll be
able to stay, John.
196
00:10:45,445 --> 00:10:46,914
You have to stay!
197
00:10:46,980 --> 00:10:49,783
-Change your mind?
-All right, I'll stay.
198
00:10:49,850 --> 00:10:51,351
-Good.
-Besides...
199
00:10:51,418 --> 00:10:54,387
I never could stand to
disappoint a lovely lady.
200
00:10:56,924 --> 00:10:58,792
John-Boy will get your luggage.
Come on in.
201
00:10:58,859 --> 00:11:00,227
Yes, sir.
202
00:11:00,293 --> 00:11:03,130
John Walton,
you old cootie-bait.
203
00:11:44,972 --> 00:11:48,508
The only sound was this...
204
00:11:48,575 --> 00:11:49,943
heavy breathing.
205
00:11:50,010 --> 00:11:53,413
So I whispered....
206
00:11:53,480 --> 00:11:55,415
"Miss, please do not be afraid."
207
00:11:55,482 --> 00:11:57,250
Come here.
208
00:11:57,317 --> 00:11:59,252
-Heavy breathing.
-You listen to that.
209
00:11:59,319 --> 00:12:00,387
I moved closer.
210
00:12:00,453 --> 00:12:01,755
He hasn't changed a whit.
211
00:12:01,822 --> 00:12:04,691
After all these years
it doesn't seem natural.
212
00:12:04,758 --> 00:12:07,260
Heavy breathing.
213
00:12:07,327 --> 00:12:10,230
I leaned nearer.
214
00:12:10,297 --> 00:12:12,665
And then suddenly
there was a flash of light.
215
00:12:12,732 --> 00:12:13,967
A Very shell.
216
00:12:14,034 --> 00:12:16,236
And I was gazing tenderly...
217
00:12:16,303 --> 00:12:20,040
into the warm brown eyes
of my mademoiselle.
218
00:12:20,107 --> 00:12:25,745
A very solemn and completely
indifferent French cow.
219
00:12:25,813 --> 00:12:28,348
"Moo-moiselle."
220
00:12:30,884 --> 00:12:33,020
Your move, Mr. Harrison.
221
00:12:33,086 --> 00:12:35,522
I better pay attention
to my game here.
222
00:12:42,529 --> 00:12:45,032
Looks like I'd better call out
the Marines.
223
00:12:46,766 --> 00:12:48,701
-You give up?
-Never.
224
00:12:48,768 --> 00:12:50,770
I mean, we may have
lost the battle
225
00:12:50,838 --> 00:12:52,772
but we haven't lost the war.
226
00:12:52,840 --> 00:12:56,143
Yeah, you just watch my strategy
here any minute.
227
00:13:01,314 --> 00:13:03,783
What kind of business
are you in, Mr. Harrison?
228
00:13:03,851 --> 00:13:06,486
Business? Investments.
229
00:13:06,553 --> 00:13:09,456
And John-Boy,
you call me Tip, you hear?
230
00:13:13,160 --> 00:13:14,995
You mean stocks and bonds
and suchlike?
231
00:13:15,062 --> 00:13:17,831
Investments of all kinds.
232
00:13:17,898 --> 00:13:19,833
When are we gonna see your
strategy?
233
00:13:19,900 --> 00:13:21,168
Easy, honey.
234
00:13:22,602 --> 00:13:25,072
That's all right.
I know right where they were.
235
00:13:25,138 --> 00:13:27,540
That's all right, there's no
point setting them up again.
236
00:13:27,607 --> 00:13:29,142
John-Boy was winning.
237
00:13:29,209 --> 00:13:32,212
Are you kidding? I'd have swept
the board in two more moves.
238
00:13:32,279 --> 00:13:35,015
-Didn't look that way to me.
-Take my word for it.
239
00:13:35,082 --> 00:13:36,649
Chow line's forming.
240
00:13:36,716 --> 00:13:39,419
That's one place you'll always
find Tip Harrison up front.
241
00:13:39,486 --> 00:13:41,521
Come on, now.
242
00:13:46,693 --> 00:13:48,295
[everybody singing
"It's a Long Way to Tipperary]
243
00:13:54,801 --> 00:13:58,238
* It's a long way to go *
244
00:13:58,305 --> 00:14:01,774
* It's a long way to Tipperary *
245
00:14:01,841 --> 00:14:06,246
* To the sweetest girl I know *
246
00:14:06,313 --> 00:14:10,183
* Goodbye, Piccadilly *
247
00:14:10,250 --> 00:14:13,286
* Farewell, Leicester Square! *
248
00:14:13,353 --> 00:14:16,656
* It's a long long way
to Tipperary *
249
00:14:16,723 --> 00:14:22,795
* But my heart's right there *
250
00:14:22,862 --> 00:14:25,698
[all laughing]
251
00:14:25,765 --> 00:14:27,834
Come on, let's hear it. Come on.
252
00:14:27,901 --> 00:14:29,369
Play another one.
253
00:14:29,436 --> 00:14:32,439
* Mademoiselle from Armenteers,
parlez-veus *
254
00:14:32,505 --> 00:14:36,309
* Mademoiselle from Armenteers,
parlez-veus *
255
00:14:36,376 --> 00:14:38,278
* Mademoiselle from Armenteers *
256
00:14:38,345 --> 00:14:40,413
* She hasn't been kissed
in fifty years *
257
00:14:40,480 --> 00:14:43,716
* Hinky, dinky, parley-voo *
258
00:14:43,783 --> 00:14:47,587
* Mademoiselle from Armenteers
parlez-veus *
259
00:14:47,654 --> 00:14:50,790
* Mademoiselle from Armenteers
parlez-veus *
260
00:14:50,857 --> 00:14:52,592
[everybody singing]
261
00:14:56,997 --> 00:14:59,032
John, maybe I think
we've heard enough
262
00:14:59,099 --> 00:15:00,667
about that particular
young lady.
263
00:15:00,733 --> 00:15:02,069
I guess maybe you're right.
264
00:15:02,135 --> 00:15:03,436
What was her trade?
265
00:15:03,503 --> 00:15:06,639
That will be enough
out of you.
266
00:15:06,706 --> 00:15:10,110
We never had time for much
singing in my war.
267
00:15:10,177 --> 00:15:13,546
-What war was that, Mr. Walton?
-Spanish-American.
268
00:15:13,613 --> 00:15:15,448
Teddy Roosevelt.
269
00:15:15,515 --> 00:15:18,218
I'll never forget that landing
in Santiago Bay.
270
00:15:18,285 --> 00:15:20,387
Why, they had to push
the horses off
271
00:15:20,453 --> 00:15:22,089
and swim through
the water to the beach.
272
00:15:22,155 --> 00:15:23,690
The only way we could get
them going...
273
00:15:23,756 --> 00:15:28,228
was to have the buglers stand on
the shore and blow, "Charge!"
274
00:15:29,729 --> 00:15:32,832
It's a lucky thing women are too
smart to get into wars...
275
00:15:32,899 --> 00:15:35,002
otherwise we'd be here all night
276
00:15:35,068 --> 00:15:37,004
telling stories
and singing songs.
277
00:15:37,070 --> 00:15:38,271
Come on, give me that glass.
278
00:15:38,338 --> 00:15:39,973
You wouldn't be
so full of vinegar
279
00:15:40,040 --> 00:15:42,875
if you just had a little
champagne.
280
00:15:42,942 --> 00:15:45,812
It sounds like the soldiers have
been outshouting everybody else.
281
00:15:45,878 --> 00:15:48,748
How about giving the children
a chance to brag a little bit?
282
00:15:48,815 --> 00:15:50,283
All right now.
283
00:15:50,350 --> 00:15:52,652
What have you two
got to say for yourselves?
284
00:15:52,719 --> 00:15:54,154
-Me?
-Yeah, come on.
285
00:15:54,221 --> 00:15:56,689
We haven't done anything
as exciting as you, Tip.
286
00:15:56,756 --> 00:15:58,391
Nothing.
287
00:15:58,458 --> 00:16:01,428
You just let me decide
what's exciting.
288
00:16:01,494 --> 00:16:03,663
You think of something.
I may be back.
289
00:16:03,730 --> 00:16:06,333
All right now.
290
00:16:07,467 --> 00:16:08,935
You?
291
00:16:09,002 --> 00:16:10,870
I'll bet you've had some
adventures.
292
00:16:10,937 --> 00:16:12,339
I swallowed a tooth.
293
00:16:12,405 --> 00:16:15,642
A tooth! That is pretty
exciting.
294
00:16:15,708 --> 00:16:17,644
I tell you, that is awful
exciting.
295
00:16:17,710 --> 00:16:19,712
Come on, let's hear it
for the little lady.
296
00:16:19,779 --> 00:16:23,216
Come on, a round of applause.
297
00:16:23,283 --> 00:16:27,854
All right now. Let me see
who I'm going to get next.
298
00:16:27,920 --> 00:16:29,356
What about you?
299
00:16:29,422 --> 00:16:31,458
Mary Ellen pitched
a no-hit game.
300
00:16:31,524 --> 00:16:33,960
That's pretty good.
I'll drink to that.
301
00:16:34,027 --> 00:16:36,029
John-Boy killed a bear.
302
00:16:36,096 --> 00:16:39,666
-A bear?
-He surely did.
303
00:16:39,732 --> 00:16:44,237
He went out hunting for turkeys
and came home with a bear.
304
00:16:44,304 --> 00:16:47,074
Lucky he got it, too,
or I wouldn't be here today.
305
00:16:47,140 --> 00:16:49,909
-Congratulations, John-Boy.
-Thank you.
306
00:16:49,976 --> 00:16:53,146
I didn't know there were
still bears here.
307
00:16:53,213 --> 00:16:55,482
Plenty of bears still up here
on old Mountain.
308
00:16:55,548 --> 00:16:57,550
There will be one big bear
at the breakfast table
309
00:16:57,617 --> 00:16:58,685
in the morning...
310
00:16:58,751 --> 00:17:00,753
if you don't get some sleep,
old man.
311
00:17:00,820 --> 00:17:03,323
Just keep in mind the old bear
is easily tamed
312
00:17:03,390 --> 00:17:05,958
with a little honey.
313
00:17:06,025 --> 00:17:08,295
Did I do that right?
314
00:17:10,430 --> 00:17:13,300
Let's do K-K-K-Katy again.
315
00:17:13,366 --> 00:17:16,002
Any more singing you'll be doing
will be in your dreams.
316
00:17:16,069 --> 00:17:17,804
Come on, everybody.
317
00:17:19,906 --> 00:17:21,674
Get to bed.
318
00:17:23,110 --> 00:17:25,245
[speaking indistinctly]
319
00:17:25,312 --> 00:17:26,746
-Good playing there.
-Thanks.
320
00:17:26,813 --> 00:17:29,082
Can't we stay just a little
while longer?
321
00:17:29,149 --> 00:17:31,618
No, you can't stay up
just a little while longer.
322
00:17:31,684 --> 00:17:34,053
Yeah, you get to bed.
323
00:17:34,121 --> 00:17:37,390
Good night, John-Boy.
324
00:17:37,457 --> 00:17:40,460
Good night, Tip. I'm glad we
finally had a chance to meet.
325
00:17:40,527 --> 00:17:43,096
It was my pleasure. Wouldn't
have missed it for the world.
326
00:17:43,163 --> 00:17:45,432
I'll be right up, honey.
327
00:17:45,498 --> 00:17:49,302
Come on up. Give me that,
John-Boy. Upstairs!
328
00:17:49,369 --> 00:17:50,837
Hurry up. Up you go.
329
00:17:50,903 --> 00:17:52,339
Good night.
330
00:17:52,405 --> 00:17:54,341
It's way past your bedtime.
Hurry up.
331
00:18:00,980 --> 00:18:02,815
Walton, you are a lucky
son of a gun.
332
00:18:02,882 --> 00:18:05,518
Do you know that's a wonderful
family you've got there?
333
00:18:05,585 --> 00:18:06,819
I'm telling you.
334
00:18:06,886 --> 00:18:09,356
They are something else.
You know the youngest--
335
00:18:09,422 --> 00:18:12,459
John, it's really good to see
you, you old rascal.
336
00:18:12,525 --> 00:18:14,661
Tip, it's good to see you, too.
337
00:18:14,727 --> 00:18:18,631
I mean, this is just like old
times, isn't it?
338
00:18:18,698 --> 00:18:22,302
You know, I missed you at the
Legion conventions every year.
339
00:18:22,369 --> 00:18:23,670
What with one thing and another
340
00:18:23,736 --> 00:18:25,305
I just can't seem able
to get away.
341
00:18:25,372 --> 00:18:28,141
The last one,
I organized my own platoon.
342
00:18:28,208 --> 00:18:30,810
Took over the whole hotel.
343
00:18:30,877 --> 00:18:33,946
It was almost as much fun
as the time I set myself up...
344
00:18:34,013 --> 00:18:35,748
as mayor of that French village.
345
00:18:35,815 --> 00:18:38,918
Yes. Started collecting a kiss
tax from all the mademoiselles.
346
00:18:38,985 --> 00:18:42,689
I could always count on you,
John Walton, to back me up.
347
00:18:44,824 --> 00:18:47,727
We really had some times,
didn't we?
348
00:18:47,794 --> 00:18:51,531
-We surely did.
-We can again, too.
349
00:18:51,598 --> 00:18:54,401
You're going to come to that
Legion convention next year.
350
00:18:54,467 --> 00:18:57,604
Now, that's an order.
That's all there is to it.
351
00:18:57,670 --> 00:18:59,105
-Sounds good.
-Sleep well.
352
00:18:59,172 --> 00:19:02,074
Good night, John.
353
00:19:02,141 --> 00:19:03,876
I'm just getting my things
together.
354
00:19:03,943 --> 00:19:06,346
I sure feel bad about putting
you out of your room.
355
00:19:06,413 --> 00:19:08,281
Don't worry. I hope you'll be
comfortable.
356
00:19:08,348 --> 00:19:09,716
I'll be fine.
357
00:19:09,782 --> 00:19:11,618
-I put your luggage over there.
-Thanks.
358
00:19:11,684 --> 00:19:16,489
-That's nice leather.
-That's cowhide.
359
00:19:16,556 --> 00:19:19,125
I thought I'd see that bearskin
of yours up on the wall.
360
00:19:19,192 --> 00:19:21,060
Oh, no. Not that.
361
00:19:21,127 --> 00:19:24,897
-How big did you say he was?
-He was a fair-sized bear.
362
00:19:24,964 --> 00:19:27,567
I got a few trophies myself.
Hey, you know, listen...
363
00:19:27,634 --> 00:19:29,469
maybe one of these days you and
me and your dad
364
00:19:29,536 --> 00:19:31,404
can go hunting up in Canada.
365
00:19:31,471 --> 00:19:33,206
They've got some
real bears up there.
366
00:19:33,273 --> 00:19:36,075
This old silvertip
rushed my guide once
367
00:19:36,142 --> 00:19:37,777
caught him off balance.
368
00:19:37,844 --> 00:19:40,079
Would have finished him off
right there if I hadn't slipped
369
00:19:40,146 --> 00:19:42,081
a knife between his ribs.
370
00:19:42,148 --> 00:19:44,551
I'm telling you, that bear
measured over 7 feet...
371
00:19:44,617 --> 00:19:47,420
weighed more than 600 pounds.
372
00:19:47,487 --> 00:19:50,089
The one I shot
wasn't nearly that big.
373
00:19:50,156 --> 00:19:52,359
Don't worry, you'll get
one that big before long.
374
00:19:52,425 --> 00:19:54,627
Certainly hope so.
Good night now.
375
00:19:54,694 --> 00:19:57,430
Listen, I really do hate
to put you out of your room.
376
00:19:57,497 --> 00:19:59,566
-It's nothing, Mr. Harrison.
-Are you sure, now?
377
00:19:59,632 --> 00:20:02,569
What did you say?
You called me Mr. Harrison.
378
00:20:02,635 --> 00:20:05,872
-I told you to call me Tip.
-I forgot.
379
00:20:05,938 --> 00:20:09,208
I'll put you on KP
if you don't get my name right.
380
00:20:09,276 --> 00:20:11,244
-All right then.
-Good night, Tip.
381
00:20:11,311 --> 00:20:12,645
See you bright and early.
382
00:20:12,712 --> 00:20:14,881
Don't you forget,
you call me Tip.
383
00:20:55,655 --> 00:20:56,756
John.
384
00:20:58,257 --> 00:21:00,593
Thought you were asleep.
385
00:21:03,195 --> 00:21:05,332
You all right?
386
00:21:05,398 --> 00:21:09,135
Livie, I didn't have
that much champagne.
387
00:21:09,201 --> 00:21:11,404
No, I don't mean that.
388
00:21:12,939 --> 00:21:14,607
I'm fine.
389
00:21:15,842 --> 00:21:18,645
Must be hard for you.
390
00:21:18,711 --> 00:21:21,548
Having Tip here,
just as carefree...
391
00:21:21,614 --> 00:21:24,851
and happy as
in your Army days...
392
00:21:24,917 --> 00:21:27,253
while here you are,
slaving away to feed
393
00:21:27,320 --> 00:21:29,689
and clothe a wife and kids.
394
00:21:29,756 --> 00:21:32,459
Do you hear me complaining?
395
00:21:32,525 --> 00:21:35,895
No, that's not your way.
396
00:21:35,962 --> 00:21:38,598
-But all the same--
-Livie, hush.
397
00:21:39,866 --> 00:21:41,267
John.
398
00:21:41,334 --> 00:21:43,169
Livie...
399
00:21:43,235 --> 00:21:44,771
Hush.
400
00:22:10,062 --> 00:22:11,297
John-Boy.
401
00:22:11,364 --> 00:22:13,366
Need to deliver some lumber.
Need your help.
402
00:22:13,433 --> 00:22:15,502
I promised Mama
I'd watch this trash fire.
403
00:22:15,568 --> 00:22:17,169
I'll take over.
404
00:22:17,236 --> 00:22:18,805
I don't know, Jason.
405
00:22:18,871 --> 00:22:21,774
Daddy, John-Boy isn't the only
Walton who can do anything.
406
00:22:21,841 --> 00:22:25,044
-I never said he was.
-I sure never said he was.
407
00:22:25,111 --> 00:22:28,615
But it's the way you treat me,
like I'm still a kid.
408
00:22:28,681 --> 00:22:30,750
I'm 15 years old.
409
00:22:30,817 --> 00:22:33,185
All right, Jason. You take over.
410
00:22:33,252 --> 00:22:34,286
Thanks, Daddy.
411
00:22:34,353 --> 00:22:35,655
Keep a good eye on that fire.
412
00:22:35,722 --> 00:22:37,724
-Don't let the sparks fly off.
-I won't.
413
00:22:37,790 --> 00:22:39,726
Make sure that you got dirt
covering the ashes.
414
00:22:39,792 --> 00:22:41,160
They scratch like tinder.
415
00:22:41,227 --> 00:22:43,229
I will, just like
I've seen you and John-Boy
416
00:22:43,295 --> 00:22:44,330
do hundreds of times.
417
00:22:44,397 --> 00:22:47,099
All right, son. Let's go.
418
00:22:50,136 --> 00:22:51,438
[dog barking]
419
00:22:51,504 --> 00:22:53,906
You want to help me
stand guard, Reckless?
420
00:23:10,022 --> 00:23:12,425
-Good morning, Tip.
-Morning.
421
00:23:12,492 --> 00:23:15,027
Somebody's been sleeping
past reveille.
422
00:23:15,094 --> 00:23:18,765
Winning the war all over again
really tired me out.
423
00:23:19,866 --> 00:23:22,569
Here you are hard at work.
424
00:23:22,635 --> 00:23:24,637
I got to deliver this stuff
before noon.
425
00:23:24,704 --> 00:23:26,706
Why don't you come along,
take a ride?
426
00:23:26,773 --> 00:23:29,842
I was thinking
I should be on my way, John.
427
00:23:31,110 --> 00:23:33,045
Not so soon.
428
00:23:33,112 --> 00:23:34,881
I don't want
to wear out my welcome.
429
00:23:34,947 --> 00:23:36,649
Maybe you should stick around.
430
00:23:36,716 --> 00:23:38,985
Olivia's been cooking up
a marvelous lunch.
431
00:23:39,051 --> 00:23:41,087
I mean really good.
432
00:23:41,153 --> 00:23:42,622
Carrots.
433
00:23:43,523 --> 00:23:44,991
Carrots?
434
00:23:46,225 --> 00:23:48,528
John Walton, you know
we took a solemn oath...
435
00:23:48,595 --> 00:23:51,864
if we left the war alive, we'd
never look at another carrot.
436
00:23:51,931 --> 00:23:54,867
One whole week
all we had to eat...
437
00:23:54,934 --> 00:23:56,969
morning, noon, and night
was carrots.
438
00:23:57,036 --> 00:23:59,739
Carrot soup, carrot salad,
carrot stew.
439
00:23:59,806 --> 00:24:02,842
And we finally got some real
good meat. Tip's favorite.
440
00:24:02,909 --> 00:24:04,711
Rabbit.
441
00:24:06,278 --> 00:24:08,715
Come on, Tip,
don't leave so soon.
442
00:24:08,781 --> 00:24:10,483
John, I don't know.
443
00:24:10,550 --> 00:24:13,620
Stick around a little while
longer. Come on.
444
00:24:15,087 --> 00:24:18,725
When you dangle a carrot in
front of my nose, what can I do?
445
00:24:18,791 --> 00:24:22,762
-I'll stick around awhile.
-Come on, have a ride with us.
446
00:24:22,829 --> 00:24:25,131
Maybe I'd better take it easy.
447
00:24:25,197 --> 00:24:27,466
Reconnoiter a little.
448
00:24:27,534 --> 00:24:29,536
All right. See you real soon.
449
00:24:29,602 --> 00:24:31,538
See you, Tip.
450
00:24:51,758 --> 00:24:54,060
[harmonica playing]
451
00:24:59,265 --> 00:25:00,867
Good morning.
452
00:25:00,933 --> 00:25:03,736
The kids are looking for you.
453
00:25:03,803 --> 00:25:07,173
Do me a favor.
Don't tell them you saw me.
454
00:25:10,577 --> 00:25:12,278
Ready, Reckless?
455
00:25:24,724 --> 00:25:27,594
Daddy, can I ask you a question?
456
00:25:27,660 --> 00:25:29,596
Why, sure, son.
457
00:25:29,662 --> 00:25:32,064
Let's take a minute.
458
00:25:38,137 --> 00:25:40,072
Shoot.
459
00:25:42,241 --> 00:25:45,645
Well, I've been thinking.
460
00:25:45,712 --> 00:25:47,513
Whenever there's talk
about the war
461
00:25:47,580 --> 00:25:48,981
between you and Mr. Harrison...
462
00:25:49,048 --> 00:25:50,983
it's always been happy stories
about the fun
463
00:25:51,050 --> 00:25:53,219
and the good times you had.
464
00:25:54,887 --> 00:25:58,557
Stories tend to get better
and better as the years go by.
465
00:25:58,625 --> 00:26:01,027
Mainly, they're true.
466
00:26:01,093 --> 00:26:02,561
I know that.
467
00:26:04,330 --> 00:26:06,666
That isn't all of it, is it?
468
00:26:07,934 --> 00:26:09,301
No.
469
00:26:10,937 --> 00:26:12,538
Like the Battle of the Argonne
470
00:26:12,605 --> 00:26:14,941
that you're always
talking about.
471
00:26:16,408 --> 00:26:20,046
I know that more than 40,000 men
were killed in that battle.
472
00:26:20,112 --> 00:26:23,182
Forty-thousand men. That's more
than twice as many people...
473
00:26:23,249 --> 00:26:25,918
as there are in the whole town
of Charlottesville.
474
00:26:25,985 --> 00:26:30,356
Son, a man who's there, he
doesn't need to talk about it.
475
00:26:30,422 --> 00:26:32,859
If you won't talk to me
about that part of it...
476
00:26:32,925 --> 00:26:36,195
then how am I supposed to
understand what it's all about?
477
00:26:36,262 --> 00:26:39,065
No way I can make you
understand.
478
00:26:39,131 --> 00:26:42,168
What am I supposed to do?
Just go and fight a war?
479
00:26:45,504 --> 00:26:48,607
What I went through in Argonne,
son...
480
00:26:50,209 --> 00:26:52,879
is experience
I hope you never have to have.
481
00:27:04,891 --> 00:27:07,994
Come on, Reckless.
Let's go, boy.
482
00:27:26,846 --> 00:27:28,948
I thought you were watching
the trash fire.
483
00:27:29,015 --> 00:27:31,583
It's all out, Mama.
And the ash is covered.
484
00:27:31,650 --> 00:27:34,153
-Any jobs you want doing?
-Yeah.
485
00:27:34,220 --> 00:27:36,355
There's a loose hinge
on this door
486
00:27:36,422 --> 00:27:37,724
that's been driving me crazy.
487
00:27:37,790 --> 00:27:40,426
I've told John
and John-Boy to fix it
488
00:27:40,492 --> 00:27:41,761
but they've been too busy.
489
00:27:41,828 --> 00:27:44,897
Well, I'll do it, Mama.
490
00:27:44,964 --> 00:27:47,433
-Thank you, Jason.
-You're welcome.
491
00:28:07,153 --> 00:28:09,355
He's let that fire
get out of hand.
492
00:28:09,421 --> 00:28:11,690
Go on, right over there.
John-Boy, get the shovels.
493
00:28:11,758 --> 00:28:13,726
Livie, we're on fire!
494
00:28:13,793 --> 00:28:16,328
It's a fire!
495
00:28:16,395 --> 00:28:18,364
Children, stay back!
496
00:28:25,772 --> 00:28:27,807
There you go.
497
00:28:27,874 --> 00:28:30,977
-You got it?
-I'll put some dirt on it.
498
00:28:31,043 --> 00:28:33,946
-It's all out.
-Yeah.
499
00:28:34,013 --> 00:28:36,916
-I sure wanted to help.
-Me, too.
500
00:28:36,983 --> 00:28:38,484
Everything's out back here.
501
00:28:38,550 --> 00:28:39,752
No real damage done.
502
00:28:39,819 --> 00:28:41,087
That's about it, John.
503
00:28:41,153 --> 00:28:43,155
Another minute or two
and it was a real fire.
504
00:28:43,222 --> 00:28:46,492
Sorry, Daddy.
I tried to be so careful.
505
00:28:46,558 --> 00:28:50,129
When you're watching a fire,
you can't be too careful.
506
00:28:50,196 --> 00:28:51,831
I know.
507
00:28:51,898 --> 00:28:55,367
I was just sure
there wasn't one spark left.
508
00:28:57,770 --> 00:29:00,072
I let you down.
509
00:29:00,139 --> 00:29:03,075
Yes, son, I reckon you have.
510
00:29:03,142 --> 00:29:06,779
Well, everybody's entitled
to at least one mistake.
511
00:29:06,846 --> 00:29:09,415
-John, remember Bummer McBride?
-Who?
512
00:29:09,481 --> 00:29:12,251
Bummer McBride.
You remember Bummer?
513
00:29:12,318 --> 00:29:15,654
Bummer dozed off on sentry duty.
You remember that.
514
00:29:15,721 --> 00:29:19,691
That's the time that hard-nosed
major, what's-his-name--
515
00:29:19,758 --> 00:29:22,128
Rittenhouse.
516
00:29:22,194 --> 00:29:23,830
He comes on Bummer,
he's snoozing.
517
00:29:23,896 --> 00:29:25,731
Just then the Jerries
whizzbanged us--
518
00:29:25,798 --> 00:29:27,166
That's right.
519
00:29:27,233 --> 00:29:30,602
When the dust settled
and the Major dug himself out...
520
00:29:30,669 --> 00:29:33,405
he was in such a daze...
521
00:29:33,472 --> 00:29:36,175
we all convinced him
he's the one who was asleep...
522
00:29:36,242 --> 00:29:38,177
and dreamed the whole thing.
523
00:29:38,244 --> 00:29:41,647
Why don't you two men
exchange war stories over lunch?
524
00:29:41,713 --> 00:29:43,282
Remember that?
525
00:29:43,349 --> 00:29:44,884
Unloading that lumber
and putting out this fire...
526
00:29:44,951 --> 00:29:46,485
I have worked up a little
appetite.
527
00:29:46,552 --> 00:29:49,989
I think right after lunch, John,
I will have to be rolling on.
528
00:29:51,723 --> 00:29:53,159
Shoot.
529
00:29:54,593 --> 00:29:57,363
Jason.
530
00:29:57,429 --> 00:30:00,466
Do you remember which way the
wind was blowing at the time?
531
00:30:01,700 --> 00:30:04,270
It was coming from the west.
532
00:30:04,336 --> 00:30:06,038
From the west?
533
00:30:09,641 --> 00:30:11,243
How did one spark get carried
534
00:30:11,310 --> 00:30:13,980
all the way over here
against the wind?
535
00:30:14,813 --> 00:30:16,949
I don't know.
536
00:30:17,016 --> 00:30:19,986
It had to. I mean, how else
could the fire have started?
537
00:30:35,334 --> 00:30:36,936
Daddy!
538
00:30:45,444 --> 00:30:47,146
It's been at them again.
539
00:30:47,213 --> 00:30:49,882
-It's that fox.
-In broad daylight.
540
00:30:51,850 --> 00:30:54,186
-John-Boy, let's go.
-Yeah.
541
00:30:58,925 --> 00:31:00,426
We'll get a gun for Tip, too.
542
00:31:00,492 --> 00:31:04,396
No, John. I'd like to,
but I really got to get going.
543
00:31:04,463 --> 00:31:06,198
It'll be like old times,
only nobody shooting back.
544
00:31:06,265 --> 00:31:08,200
Mr. Harrison doesn't want
to go traipsing around
545
00:31:08,267 --> 00:31:09,601
in those nice clothes.
546
00:31:09,668 --> 00:31:12,104
That fox wouldn't have a chance
with you after it.
547
00:31:12,171 --> 00:31:14,773
-Yeah.
-Tip?
548
00:31:14,840 --> 00:31:17,009
Now let's get that fox.
549
00:31:20,646 --> 00:31:22,514
[dog barking]
550
00:31:30,889 --> 00:31:32,925
John-Boy.
551
00:31:41,800 --> 00:31:45,071
You two set a pretty fast pace
for a city fellow.
552
00:31:45,137 --> 00:31:46,973
Catch your breath.
553
00:31:47,039 --> 00:31:49,141
That old hound dog is still on
the scent.
554
00:31:49,208 --> 00:31:52,244
Yeah.
He thinks he is.
555
00:31:52,311 --> 00:31:54,546
We'll be turning around
up here for hours.
556
00:31:54,613 --> 00:31:57,483
Running that fox to ground
is no concern of yours.
557
00:31:57,549 --> 00:31:59,851
You can head on back
if you want to.
558
00:31:59,918 --> 00:32:01,453
Give up?
559
00:32:01,520 --> 00:32:03,555
Just because
I haven't caught my second wind?
560
00:32:03,622 --> 00:32:05,624
You know me better than that,
John Walton.
561
00:32:05,691 --> 00:32:07,293
This jaunt's child's play
562
00:32:07,359 --> 00:32:08,995
when you've hunted
the Canadian Rockies.
563
00:32:09,061 --> 00:32:10,997
Maybe I'd better
just run on ahead.
564
00:32:11,063 --> 00:32:12,999
I'm ready.
565
00:32:13,065 --> 00:32:15,801
What happens if we run
into the big brother
566
00:32:15,867 --> 00:32:17,569
of that bear John-Boy shot?
567
00:32:17,636 --> 00:32:19,405
We'll give you
first crack at him.
568
00:32:19,471 --> 00:32:21,240
-Whenever you're ready.
-Come on. Over the top.
569
00:32:21,307 --> 00:32:22,741
Reckless is getting faint.
570
00:32:22,808 --> 00:32:25,811
Take the right, son.
You go on off to the left.
571
00:32:25,877 --> 00:32:27,446
Suits me.
572
00:32:39,858 --> 00:32:41,693
[leaves rustling]
573
00:33:00,246 --> 00:33:04,516
-Can you see that old fox?
-No, no sign of Reckless either.
574
00:33:04,583 --> 00:33:07,186
I know that old hound.
He and the fox are off
575
00:33:07,253 --> 00:33:09,455
playing pinochle somewhere.
576
00:33:10,289 --> 00:33:12,491
Wonder where Tip is.
577
00:33:16,495 --> 00:33:18,730
I'm gonna ask you
another question.
578
00:33:18,797 --> 00:33:19,898
Who is Harold Harrison?
579
00:33:19,965 --> 00:33:21,733
Harold?
580
00:33:23,069 --> 00:33:25,204
Why, that's
Tip's younger brother.
581
00:33:25,271 --> 00:33:27,106
Tip always said he didn't have
enough gumption
582
00:33:27,173 --> 00:33:29,175
to tie his own shoes.
583
00:33:29,241 --> 00:33:31,610
How do you know about him?
584
00:33:33,545 --> 00:33:35,614
I just happened to notice
that the car was
585
00:33:35,681 --> 00:33:37,483
registered in his name.
586
00:33:37,549 --> 00:33:40,319
And the luggage
had his name on it, too.
587
00:33:40,386 --> 00:33:43,422
-Is that right?
-Yeah.
588
00:33:47,926 --> 00:33:50,529
Daddy, I hope you don't mind
my saying this.
589
00:33:52,298 --> 00:33:53,599
There's times I can't believe
590
00:33:53,665 --> 00:33:55,667
Mr. Harrison is
as old as you are.
591
00:33:55,734 --> 00:33:58,270
In some ways,
he seems even younger than me.
592
00:33:58,337 --> 00:34:00,772
You noticed that, did you?
593
00:34:02,541 --> 00:34:05,944
It's as if when the war ended...
594
00:34:06,011 --> 00:34:07,679
he just stopped, too.
595
00:34:07,746 --> 00:34:11,750
He just kept going over and over
those same adventures.
596
00:34:11,817 --> 00:34:15,521
At least you've been making
something good for yourself.
597
00:34:15,587 --> 00:34:18,157
Something good for all of us.
598
00:34:24,263 --> 00:34:26,732
Let's go look for old Tip.
599
00:34:54,226 --> 00:34:55,594
[leaves rustling]
600
00:34:57,629 --> 00:34:59,365
Who's there?
601
00:35:02,734 --> 00:35:04,470
Who's there?
602
00:35:04,536 --> 00:35:06,138
[gunshot]
603
00:35:06,205 --> 00:35:08,274
[dog whimpering]
604
00:35:53,619 --> 00:35:56,422
-You get the fox?
-No.
605
00:35:56,488 --> 00:35:58,624
What was that shot?
606
00:35:58,690 --> 00:36:02,027
I thought I saw something,
but it was just a shadow.
607
00:36:02,093 --> 00:36:04,230
Wasted your ammunition.
608
00:36:07,165 --> 00:36:09,935
That's a smart one.
What do you think, boy?
609
00:36:10,001 --> 00:36:13,339
I think he's probably halfway
across the county by now.
610
00:36:13,405 --> 00:36:16,174
I reckon you're right.
Might as well head on back home.
611
00:36:16,242 --> 00:36:17,443
Yeah, it's getting late.
612
00:36:17,509 --> 00:36:19,445
I'm gonna wait
on Reckless, Daddy.
613
00:36:19,511 --> 00:36:22,914
He can outrun us all.
Come on, he'll beat us there.
614
00:36:33,759 --> 00:36:36,295
-I wanna carry them.
-No, I wanna carry them.
615
00:36:36,362 --> 00:36:38,530
Ladies, look,
you're gonna scuff 'em.
616
00:36:38,597 --> 00:36:41,166
All right. You carry that one,
and I'll carry this.
617
00:36:41,233 --> 00:36:44,135
I get the small one.
618
00:36:44,202 --> 00:36:47,273
First time I ever heard Erin
begging to do some work.
619
00:36:47,339 --> 00:36:50,309
She and Mary Ellen
sure are gone over Tip Harrison.
620
00:36:50,376 --> 00:36:52,944
Mary Ellen even took down
her picture of Babe Ruth.
621
00:36:53,011 --> 00:36:55,781
I sure wish you didn't have
to go so soon, Tip.
622
00:36:55,847 --> 00:36:59,818
The time to leave is when a host
can still say that and mean it.
623
00:36:59,885 --> 00:37:01,620
Now, you know you're always
welcome.
624
00:37:01,687 --> 00:37:05,056
I know that, John.
I know that.
625
00:37:05,123 --> 00:37:07,326
Careful of your hand.
626
00:37:13,131 --> 00:37:14,900
John.
627
00:37:18,404 --> 00:37:21,573
Your regard means a lot to me.
628
00:37:21,640 --> 00:37:24,142
Tip, the whole family feels
the same way.
629
00:37:24,209 --> 00:37:27,513
You come back real soon.
630
00:37:27,579 --> 00:37:30,048
Thanks.
631
00:37:30,115 --> 00:37:32,584
Think about meeting me
at the convention next year.
632
00:37:32,651 --> 00:37:34,085
-All right.
-Okay.
633
00:37:34,152 --> 00:37:35,621
Stay away from the car,
children.
634
00:37:35,687 --> 00:37:37,989
Take care.
So long, sweethearts.
635
00:37:38,056 --> 00:37:39,525
So long.
636
00:37:39,591 --> 00:37:41,126
-Bye.
-Take care.
637
00:37:41,192 --> 00:37:44,029
-Watch it.
-Bye-bye, Tip.
638
00:37:45,464 --> 00:37:49,067
That sure is some car.
639
00:37:49,134 --> 00:37:52,638
Feed this family for 10 years
on what that machine costs.
640
00:37:52,704 --> 00:37:55,441
He doesn't have to worry
about feeding this family.
641
00:37:55,507 --> 00:37:57,876
No, nor any family.
642
00:38:06,652 --> 00:38:09,655
It's gonna be so boring around
here without Tip Harrison.
643
00:38:09,721 --> 00:38:11,457
Come on inside, Mary Ellen.
644
00:38:11,523 --> 00:38:14,059
I think I can find something
to cure your boredom.
645
00:38:14,125 --> 00:38:16,328
Mama, that's not what I meant.
646
00:38:16,395 --> 00:38:18,964
Run along.
647
00:38:19,030 --> 00:38:21,467
Daddy, you know
Reckless hasn't gotten home yet.
648
00:38:21,533 --> 00:38:23,902
It's not like him to stay up
there by himself.
649
00:38:23,969 --> 00:38:27,739
Come suppertime,
he'll be standing ready.
650
00:38:27,806 --> 00:38:30,008
John-Boy, we gotta buy
some heavy wire
651
00:38:30,075 --> 00:38:32,010
to fix that chicken coop.
652
00:38:39,551 --> 00:38:41,753
Maybe someday Daddy will have
653
00:38:41,820 --> 00:38:44,623
a big shiny car like
Mr. Harrison's.
654
00:38:44,690 --> 00:38:47,025
Daddy doesn't need a shiny car.
655
00:39:03,942 --> 00:39:05,877
[dramatic music]
656
00:39:23,395 --> 00:39:24,796
[music continues]
657
00:39:52,057 --> 00:39:54,893
Tip, what's the matter?
Forget something?
658
00:39:59,264 --> 00:40:01,867
Tip, what's the matter?
659
00:40:05,003 --> 00:40:06,605
John...
660
00:40:08,106 --> 00:40:11,142
-John, it's about your dog.
-Reckless?
661
00:40:14,546 --> 00:40:17,683
I shot him. I shot your dog.
662
00:40:17,749 --> 00:40:20,251
Up there, I heard something
in the bushes
663
00:40:20,318 --> 00:40:22,053
and I just blazed away.
664
00:40:22,120 --> 00:40:24,556
-Did you kill him?
-I don't know.
665
00:40:24,623 --> 00:40:28,059
-Daddy, I'm gonna drive on back.
-Just a second, son.
666
00:40:29,294 --> 00:40:31,563
Tip, I'm your friend.
667
00:40:31,630 --> 00:40:34,600
Why couldn't you come to me?
668
00:40:34,666 --> 00:40:37,503
I don't know.
669
00:40:37,569 --> 00:40:39,538
I just couldn't.
670
00:40:42,373 --> 00:40:44,543
And another thing.
671
00:40:46,444 --> 00:40:48,279
The fire.
672
00:40:48,346 --> 00:40:51,416
I let the boy take the blame,
but it was my fault.
673
00:40:51,483 --> 00:40:53,351
A cigarette.
674
00:40:53,418 --> 00:40:55,754
You did that to my Jason?
675
00:40:57,556 --> 00:41:00,325
I'm sorry, John.
676
00:41:00,391 --> 00:41:01,693
I shouldn't have come back.
677
00:41:01,760 --> 00:41:04,896
I should've left things
like they were.
678
00:41:04,963 --> 00:41:07,999
-But I keep looking.
-For what?
679
00:41:09,568 --> 00:41:11,703
Well, for me.
680
00:41:13,071 --> 00:41:16,207
I mean, the way things
used to be...
681
00:41:16,274 --> 00:41:19,110
when everything
I did was right.
682
00:41:19,177 --> 00:41:22,147
That's the way it was over
there, wasn't it, John?
683
00:41:23,448 --> 00:41:25,884
Yeah.
684
00:41:25,951 --> 00:41:28,654
I want it to be like that again.
685
00:41:33,191 --> 00:41:35,160
But it won't.
686
00:41:37,228 --> 00:41:39,164
Not now.
687
00:41:52,410 --> 00:41:54,145
Listen, Tip...
688
00:41:57,215 --> 00:42:00,385
what you are talking about
is memories.
689
00:42:00,451 --> 00:42:02,387
That's all they are. Memories.
690
00:42:02,453 --> 00:42:04,189
Good memories,
but just memories.
691
00:42:04,255 --> 00:42:07,993
You got to put them away in a
shoebox. You got to retire them.
692
00:42:12,130 --> 00:42:13,865
Tip.
693
00:42:13,932 --> 00:42:16,868
One thing I've learned
is every day is a new thing.
694
00:42:18,303 --> 00:42:20,872
A chance to start again.
695
00:42:22,340 --> 00:42:24,710
Hey, boy, give life a chance.
696
00:42:26,544 --> 00:42:28,980
Grab a hold of now.
697
00:42:30,015 --> 00:42:31,149
Huh?
698
00:42:47,766 --> 00:42:50,902
...down in there,
back of the fan belt.
699
00:42:50,969 --> 00:42:53,672
-Don't lose any of the parts.
-That's right, Grandpa.
700
00:42:57,643 --> 00:42:59,577
-John-Boy, get my gun.
-Yes, sir.
701
00:42:59,645 --> 00:43:01,780
What's wrong, John?
702
00:43:01,847 --> 00:43:04,850
Grandpa, I just ran into a
fellow down the road.
703
00:43:04,916 --> 00:43:06,885
Said he saw Reckless
up in the mountains
704
00:43:06,952 --> 00:43:08,954
and that he has been hurt.
Maybe shot.
705
00:43:09,020 --> 00:43:11,289
-Shot?
-I knew something was wrong.
706
00:43:11,356 --> 00:43:14,325
Let's get up there in the
mountains, see if we can
707
00:43:14,392 --> 00:43:17,162
find him before it gets dark.
708
00:43:17,228 --> 00:43:19,631
Reckless!
709
00:43:19,698 --> 00:43:21,667
Here, boy.
710
00:43:21,733 --> 00:43:23,234
Reckless!
711
00:43:23,301 --> 00:43:25,536
Reckless, here, boy!
712
00:43:25,603 --> 00:43:28,439
Grandpa, what's the matter?
Did you find something?
713
00:43:28,506 --> 00:43:30,608
I seem to have lost the tracks.
714
00:43:30,676 --> 00:43:32,610
Should be heading out that way.
715
00:43:32,678 --> 00:43:34,612
Must have been chasing
something.
716
00:43:34,680 --> 00:43:36,848
But could be
he doubled back on himself.
717
00:43:36,915 --> 00:43:38,984
Come on, let's go.
718
00:43:39,050 --> 00:43:40,385
Reckless!
719
00:43:40,451 --> 00:43:42,821
Here, boy!
720
00:43:43,855 --> 00:43:47,392
You take a look over there.
721
00:43:47,458 --> 00:43:49,795
Here, boy!
722
00:43:51,797 --> 00:43:53,098
Reckless!
723
00:43:53,164 --> 00:43:55,333
-Any sign of him?
-No, sir.
724
00:43:55,400 --> 00:43:57,402
I should have known.
725
00:43:57,468 --> 00:43:59,370
Deer tracks.
726
00:44:00,839 --> 00:44:02,974
Reckon we'd better
head on back home.
727
00:44:03,041 --> 00:44:05,977
Yeah, I suppose so.
Light is fading fast.
728
00:44:06,044 --> 00:44:08,513
We can't leave Reckless here
in the dark.
729
00:44:08,579 --> 00:44:10,248
I don't like it
any better than you do.
730
00:44:10,315 --> 00:44:13,251
It's not gonna help matters to
get lost up in the mountains.
731
00:44:13,318 --> 00:44:15,353
We'll come back as soon as
it's daylight.
732
00:44:15,420 --> 00:44:16,855
Poor Reckless.
733
00:44:16,922 --> 00:44:19,490
-Jason?
-You go on ahead. I'll catch up.
734
00:44:19,557 --> 00:44:22,427
I'm just gonna look in this
gully over here.
735
00:44:22,493 --> 00:44:24,963
Here, boy! Reckless!
736
00:44:28,233 --> 00:44:29,500
Reckless!
737
00:44:29,567 --> 00:44:31,803
Here, boy!
738
00:44:35,941 --> 00:44:38,910
-Jason!
-Coming, Daddy.
739
00:44:58,596 --> 00:45:00,866
[harmonica playing]
740
00:45:07,605 --> 00:45:09,340
[Reckless barking]
741
00:45:18,850 --> 00:45:20,952
Reckless.
742
00:45:21,019 --> 00:45:23,188
What happened? Who did this to
you, boy?
743
00:45:23,254 --> 00:45:26,557
Daddy, John-Boy, come quick!
I found Reckless.
744
00:45:26,624 --> 00:45:27,959
Just take it easy, boy.
745
00:45:28,026 --> 00:45:30,561
It's going to be all right.
That's it.
746
00:45:30,628 --> 00:45:34,065
Just lie down. Good boy.
747
00:45:34,132 --> 00:45:36,802
Daddy, I found him.
I found Reckless.
748
00:45:36,868 --> 00:45:39,137
I found Reckless, Grandpa.
749
00:45:40,471 --> 00:45:41,940
Take it easy, boy.
750
00:45:42,007 --> 00:45:43,975
Reckless looks so sad.
751
00:45:44,042 --> 00:45:47,445
He's got a right to look sad.
Being shot and left for dead.
752
00:45:47,512 --> 00:45:48,814
He'll be okay.
753
00:45:48,880 --> 00:45:50,315
I'm sure he will.
754
00:45:50,381 --> 00:45:53,151
He'll be as lively as ever
in a couple of weeks.
755
00:45:53,218 --> 00:45:55,453
I think he's enjoying
all the attention.
756
00:45:55,520 --> 00:45:56,754
Look, he's thanking Jason.
757
00:45:56,822 --> 00:45:58,323
He ought to.
758
00:45:58,389 --> 00:46:00,525
If he hadn't found him,
he might have bled to death.
759
00:46:00,591 --> 00:46:05,430
I still wonder how that fool dog
managed to get himself shot.
760
00:46:05,496 --> 00:46:08,199
Likely we'll never have
an answer to that one.
761
00:46:09,868 --> 00:46:12,270
Reckless isn't going to tell us.
762
00:46:12,337 --> 00:46:14,973
I don't like the idea of
strangers up there
763
00:46:15,040 --> 00:46:17,208
firing guns in those mountains.
764
00:46:17,275 --> 00:46:20,045
Daddy, you never did say who it
was that told you
765
00:46:20,111 --> 00:46:22,480
about Reckless being shot.
766
00:46:22,547 --> 00:46:24,883
That's right, son. I never did.
767
00:46:26,517 --> 00:46:29,955
It's nice and quiet around here
without Tip tonight.
768
00:46:30,021 --> 00:46:32,323
I don't know. I miss
the singing and the stories.
769
00:46:32,390 --> 00:46:37,128
-I miss the champagne.
-You would.
770
00:46:37,195 --> 00:46:39,230
I must confess I had a few
misgivings...
771
00:46:39,297 --> 00:46:42,533
when I heard we were gonna meet
the living legend.
772
00:46:42,600 --> 00:46:44,735
Now I'm real glad that he came.
773
00:46:44,802 --> 00:46:47,005
So am I.
774
00:46:49,507 --> 00:46:52,543
Except, I think
you all should know one thing.
775
00:46:52,610 --> 00:46:56,381
Jason didn't start that fire.
Tip did.
776
00:46:56,447 --> 00:46:57,849
What?
777
00:46:57,916 --> 00:47:01,219
We knew that, Daddy.
John-Boy and me.
778
00:47:04,189 --> 00:47:06,191
Then why didn't you speak up,
son?
779
00:47:07,893 --> 00:47:10,161
Just knowing seemed enough.
780
00:47:12,030 --> 00:47:14,399
The boy would have spoken up.
781
00:47:18,603 --> 00:47:21,072
But the man didn't.
782
00:47:35,320 --> 00:47:38,189
Packing it away?
783
00:47:38,256 --> 00:47:41,459
I guess it's nice
to know it's there.
784
00:47:41,526 --> 00:47:45,463
Once in a while, it's a pleasure
to take it out and look at it.
785
00:47:45,530 --> 00:47:48,733
Try to remember
the youngster who wore it.
786
00:47:48,799 --> 00:47:55,040
But I sure don't have time to
live with it 24 hours a day...
787
00:47:55,106 --> 00:47:57,508
three hundred and sixty-five
days a year.
788
00:47:59,911 --> 00:48:02,580
The gallant gesture made
in the face of great danger...
789
00:48:02,647 --> 00:48:05,783
the flamboyant exploit
that shocks and delights...
790
00:48:05,850 --> 00:48:09,587
these are the usual materials
for building a legend.
791
00:48:09,654 --> 00:48:11,189
But as I was growing up...
792
00:48:11,256 --> 00:48:13,324
I was privileged to watch
the day-by-day growth
793
00:48:13,391 --> 00:48:15,326
of another kind of legend.
794
00:48:15,393 --> 00:48:18,396
Fashioned out of long years
of bone-tiring work...
795
00:48:18,463 --> 00:48:21,499
good humor in the face
of daily hardship...
796
00:48:21,566 --> 00:48:25,203
and unfailing patience,
understanding, and love.
797
00:48:25,270 --> 00:48:28,506
The quiet legend of
John Walton, my father.
798
00:48:30,708 --> 00:48:34,712
"Now I lay me down to sleep. I
pray the Lord my soul to keep."
799
00:48:34,779 --> 00:48:37,315
Mama, what is my soul?
800
00:48:37,382 --> 00:48:39,717
It's your spirit, darling.
801
00:48:39,784 --> 00:48:41,752
Well, that explains something.
802
00:48:41,819 --> 00:48:43,388
What's that, Elizabeth?
803
00:48:43,454 --> 00:48:47,192
I always wondered what the Lord
wanted with a piece of my shoe.
804
00:48:47,258 --> 00:48:50,261
-Good night, Elizabeth.
-Good night, Mama.
805
00:48:57,302 --> 00:48:58,669
In a moment, some scenes
806
00:48:58,736 --> 00:49:01,106
from the next episode
of The Waltons.
807
00:49:22,227 --> 00:49:24,595
[music continues]
59330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.