Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,583 --> 00:01:57,818
From the very beginning,
when I thought of writing...
2
00:01:57,885 --> 00:02:01,622
it was about my family, our
home, and Walton's Mountain.
3
00:02:02,990 --> 00:02:04,658
This was my world...
4
00:02:04,725 --> 00:02:08,796
the kind of life I knew well
enough to tell people about.
5
00:02:08,862 --> 00:02:10,764
I remember a day
in the 1930s...
6
00:02:10,831 --> 00:02:13,601
when I finally felt ready
to show one of my stories...
7
00:02:13,667 --> 00:02:16,404
to someone for
the very first time.
8
00:02:31,919 --> 00:02:32,886
Yes, ma'am?
9
00:02:40,528 --> 00:02:42,796
On Page 3 you used
the word "farther"...
10
00:02:42,863 --> 00:02:45,165
and I think you intend
to say "further."
11
00:02:45,233 --> 00:02:46,200
Alright, I'll
change it.
12
00:02:46,267 --> 00:02:47,901
And on Page...
13
00:02:51,905 --> 00:02:53,941
'10...'
14
00:02:54,007 --> 00:02:57,478
you should put a comma
after the word "gold mine."
15
00:02:58,712 --> 00:03:00,281
I see. Alright.
16
00:03:06,554 --> 00:03:09,290
Aside from the grammar part
though, what do you think?
17
00:03:09,357 --> 00:03:10,958
I find it very moving.
18
00:03:12,260 --> 00:03:13,661
It's a wonderful story.
19
00:03:15,463 --> 00:03:17,698
-You really believed it?
-Every word.
20
00:03:19,500 --> 00:03:21,235
What do you know
about that.
21
00:03:21,302 --> 00:03:23,070
The characters of
the mother and father...
22
00:03:23,136 --> 00:03:27,508
are especially fine.
23
00:03:27,575 --> 00:03:30,744
I guess, you know where I
got my inspiration for them.
24
00:03:30,811 --> 00:03:34,348
What are you going to
do with your story now?
25
00:03:34,415 --> 00:03:37,318
I don't know. What do you
think I ought to do?
26
00:03:37,385 --> 00:03:39,753
I think you ought to submit
it to a magazine.
27
00:03:39,820 --> 00:03:41,722
'Try to get
it published.'
28
00:03:44,858 --> 00:03:46,260
Just like a real writer.
29
00:03:47,495 --> 00:03:49,297
You are a real writer.
30
00:03:52,300 --> 00:03:53,667
Young, inexperienced...
31
00:03:53,734 --> 00:03:58,739
but the talent is there,
the gift is there.
32
00:03:59,807 --> 00:04:00,874
Something...
33
00:04:02,276 --> 00:04:03,844
totally your own.
34
00:04:03,911 --> 00:04:07,214
Something to guard,
to treasure...
35
00:04:07,281 --> 00:04:08,649
'and to use.'
36
00:04:10,050 --> 00:04:11,785
Thank you.
37
00:04:11,852 --> 00:04:14,288
-'I appreciate your reading it.'
-Thank you.
38
00:04:15,623 --> 00:04:18,292
-I guess I'll see you tomorrow.
-Okay.
39
00:04:19,126 --> 00:04:20,394
-Bye.
-Bye.
40
00:04:25,032 --> 00:04:28,502
I have copied this story so
many times, I know it by heart.
41
00:04:28,569 --> 00:04:31,672
But it's important that
it look just right.
42
00:04:31,739 --> 00:04:34,975
Miss Hunter says I'm a writer,
and I feel like a writer.
43
00:04:35,042 --> 00:04:37,010
But if I can convince
a big magazine
44
00:04:37,077 --> 00:04:39,813
then maybe I'll know
I'm a writer.
45
00:04:41,815 --> 00:04:42,983
Come in.
46
00:04:45,686 --> 00:04:47,755
I heard you was looking
for an envelope.
47
00:04:47,821 --> 00:04:50,123
Yes, ma'am, to mail
my story in.
48
00:04:50,190 --> 00:04:51,559
Found you one.
49
00:04:52,660 --> 00:04:54,728
I'm much obliged
to you, Grandma.
50
00:05:02,636 --> 00:05:04,405
Is it a good story, boy?
51
00:05:06,407 --> 00:05:07,875
Miss Hunter
says it is.
52
00:05:09,209 --> 00:05:10,744
She would know.
53
00:05:16,484 --> 00:05:18,185
Your Grandpa has
already given you
54
00:05:18,251 --> 00:05:19,853
what you'll inherit
from him.
55
00:05:21,655 --> 00:05:22,890
-The meadow?
-Yeah.
56
00:05:22,956 --> 00:05:26,126
I know. I treasure
that, Grandma.
57
00:05:26,193 --> 00:05:30,698
I won't be leaving you that when
I die. You know, money, land.
58
00:05:30,764 --> 00:05:32,800
The meadow is
from both of you.
59
00:05:34,702 --> 00:05:36,537
Besides, I've
known you, Grandma.
60
00:05:36,604 --> 00:05:38,772
That's all I want you
to leave me.
61
00:05:40,073 --> 00:05:41,842
My family
were storytellers.
62
00:05:42,843 --> 00:05:45,012
And long before we
had luxuries...
63
00:05:45,078 --> 00:05:49,783
like electric light, and radio,
and all this modernism...
64
00:05:49,850 --> 00:05:52,252
we used to sit around
the fireplace at night...
65
00:05:52,319 --> 00:05:56,189
and each one of us would take
turns at telling stories.
66
00:05:56,256 --> 00:05:59,860
Ghost stories,
witch stories...
67
00:05:59,927 --> 00:06:03,997
long ago stories
of Indians and wars...
68
00:06:04,064 --> 00:06:07,401
and things that happened
in the history of our family.
69
00:06:08,368 --> 00:06:10,738
And I've kept them.
70
00:06:10,804 --> 00:06:14,007
And now they're mellow in my
mind and ready to tell again.
71
00:06:15,743 --> 00:06:17,845
Miss Hunter told me
that the talent
72
00:06:17,911 --> 00:06:19,880
of being a writer
was a gift.
73
00:06:21,915 --> 00:06:24,418
Now I know where
that gift comes from.
74
00:06:27,187 --> 00:06:29,623
All these stories
I remember...
75
00:06:29,690 --> 00:06:32,693
I'll tell them
to you, John-Boy.
76
00:06:32,760 --> 00:06:34,928
That will be my
inheritance to you.
77
00:06:37,631 --> 00:06:39,433
Grandma, I cherish you.
78
00:06:41,368 --> 00:06:42,836
And I you, boy.
79
00:06:47,775 --> 00:06:50,043
-Good night.
-Good night.
80
00:06:57,551 --> 00:06:59,419
John-Boy, can I
carry the letter?
81
00:06:59,487 --> 00:07:01,622
You're gonna get
it all dirty, Jim-Bob.
82
00:07:04,091 --> 00:07:06,594
John-Boy, can I carry
it after Jim-Bob?
83
00:07:06,660 --> 00:07:10,263
Roll over,
come on, boy.
84
00:07:10,330 --> 00:07:13,333
-Can I go?
-What is this, a parade?
85
00:07:13,400 --> 00:07:15,969
There's nothing else to do.
Can't teach that dog nothing.
86
00:07:16,036 --> 00:07:18,606
If he's aiding the bank,
he'll get used to it.
87
00:07:18,672 --> 00:07:20,073
Can I carry
the letter now?
88
00:07:20,140 --> 00:07:22,142
You children will
get it wrinkled up.
89
00:07:22,209 --> 00:07:23,577
But I haven't
carried it yet.
90
00:07:23,644 --> 00:07:25,412
-Who has it now?
-I got it.
91
00:07:25,479 --> 00:07:26,647
Alright, let me
have it.
92
00:07:26,714 --> 00:07:29,116
Erin, you carry it
the rest of the way.
93
00:07:39,359 --> 00:07:40,594
Hi, Mr. Godsey.
94
00:07:42,462 --> 00:07:43,597
What's going on here?
95
00:07:43,664 --> 00:07:45,232
What is this,
a family reunion?
96
00:07:45,298 --> 00:07:46,700
John-Boy's written
a story.
97
00:07:46,767 --> 00:07:48,936
And we are mailing it off
to Collier's magazine.
98
00:07:49,002 --> 00:07:50,638
We're all going
to be famous.
99
00:07:50,704 --> 00:07:53,406
Congratulations,
John-Boy.
100
00:07:53,473 --> 00:07:55,843
Your family must
be terribly proud.
101
00:07:55,909 --> 00:07:58,946
-One day, I hope.
-Isn't that lovely, Sister.
102
00:07:59,012 --> 00:08:01,782
This boy has attained fame and
fortune in one fell swoop...
103
00:08:01,849 --> 00:08:03,817
'and look how modest
he is about it.'
104
00:08:03,884 --> 00:08:06,654
It hasn't happened yet. I'm just
sending the story off now.
105
00:08:06,720 --> 00:08:08,789
Our cousin, Raymond,
was a writer.
106
00:08:08,856 --> 00:08:10,423
It was Raymond,
wasn't it, Sister?
107
00:08:10,490 --> 00:08:13,527
Yes. He left town right
after the scandal.
108
00:08:13,594 --> 00:08:16,029
Just adored basket weaving.
109
00:08:16,096 --> 00:08:18,265
'Papa would never allow
us to read any'
110
00:08:18,331 --> 00:08:19,867
'of Cousin Raymond's
books.'
111
00:08:19,933 --> 00:08:23,003
-Said they were too risqué.
-Of course, Papa read them.
112
00:08:23,070 --> 00:08:25,939
I found them in his desk
after he passed on.
113
00:08:26,006 --> 00:08:27,875
We really ought to
be going, Sister.
114
00:08:27,941 --> 00:08:30,878
We left the Recipe machine
just bubbling away.
115
00:08:30,944 --> 00:08:33,647
Congratulations again,
John-Boy, on your success.
116
00:08:33,714 --> 00:08:35,182
Thanks, but it
hasn't happened--
117
00:08:35,248 --> 00:08:38,218
It's such a pleasure to see
a young man get success
118
00:08:38,285 --> 00:08:39,920
at such an early age.
119
00:08:42,690 --> 00:08:45,993
I take it that you want
this envelope mailed.
120
00:08:51,431 --> 00:08:53,667
Well, let's see now.
121
00:08:53,734 --> 00:08:55,402
Looks like it's
neither fish nor fowl.
122
00:08:55,468 --> 00:08:59,607
It could be three ounces,
or it could be four ounces.
123
00:08:59,673 --> 00:09:01,642
It could go for three,
maybe it's four.
124
00:09:01,709 --> 00:09:04,511
I'll pay for four, I wanna
make sure it gets there.
125
00:09:04,578 --> 00:09:06,379
Okay, that'll
be 12 cents.
126
00:09:06,446 --> 00:09:08,015
12 cents, right.
127
00:09:10,417 --> 00:09:12,152
Here you are.
128
00:09:12,219 --> 00:09:15,756
Is there any way I can be sure
they're gonna get it?
129
00:09:15,823 --> 00:09:19,559
You can send it registered.
Cost you 10 cents extra.
130
00:09:20,327 --> 00:09:21,862
10 cents?
131
00:09:23,731 --> 00:09:25,232
I better not.
132
00:09:26,667 --> 00:09:29,002
Here goes, off
to New York.
133
00:09:29,069 --> 00:09:30,103
Thank you.
134
00:09:31,571 --> 00:09:32,840
Come on, Mary Ellen.
135
00:09:32,906 --> 00:09:35,275
Look here, this is
exactly what I need.
136
00:09:35,342 --> 00:09:38,078
-What is it?
-Stuff to make you beautiful.
137
00:09:39,046 --> 00:09:41,048
"Super Deluxe Beauty Kit."
138
00:09:41,114 --> 00:09:45,385
"Each item personally endorsed
by Hollywood stars."
139
00:09:45,452 --> 00:09:46,687
"Charming scents for milady...
140
00:09:46,754 --> 00:09:48,021
"imported from
the beauty capital
141
00:09:48,088 --> 00:09:49,990
of the world,
Paris, France."
142
00:09:50,057 --> 00:09:50,958
Mary Ellen.
143
00:09:51,024 --> 00:09:52,860
"Follow the high society trend.
144
00:09:52,926 --> 00:09:55,696
"Soften and beautify rough,
chapped hands in minutes."
145
00:09:55,763 --> 00:09:59,266
You look at the price tag
before you drooling over it.
146
00:09:59,332 --> 00:10:01,101
Mr. Godsey.
147
00:10:01,168 --> 00:10:03,470
-Find something you like?
-I sure have.
148
00:10:03,536 --> 00:10:07,107
Better not set your heart
on something that's expensive.
149
00:10:07,174 --> 00:10:08,909
I've got some money
set aside.
150
00:10:08,976 --> 00:10:11,712
I want to put a deposit
on the beauty kit.
151
00:10:11,779 --> 00:10:13,213
It's her money, Ike.
152
00:10:13,280 --> 00:10:16,083
Okay, $1. I'll make
you out a receipt?
153
00:10:16,149 --> 00:10:18,919
Once I get the beauty kit, I'll
probably get so beautiful...
154
00:10:18,986 --> 00:10:23,290
I'll go to Hollywood, California
and become a movie star.
155
00:10:23,356 --> 00:10:25,125
In the meantime,
Miss Famous Movie Star...
156
00:10:25,192 --> 00:10:28,729
I bet your mommy and daddy got
some chores for us at home.
157
00:10:28,796 --> 00:10:31,198
-Ta-ta, Mr. Godsey.
-Ta-ta, Mary Ellen.
158
00:10:33,300 --> 00:10:34,702
Ta-ta, kids.
159
00:10:47,447 --> 00:10:50,784
Hold on, old woman. You've cut
off enough back up there.
160
00:10:50,851 --> 00:10:52,820
Who's cutting the hair,
you or me?
161
00:10:59,693 --> 00:11:01,528
John-Boy, what is
the matter with you?
162
00:11:01,594 --> 00:11:03,196
My story's been gone
two whole hours.
163
00:11:03,263 --> 00:11:05,232
Where do you reckon
it is by now?
164
00:11:05,298 --> 00:11:07,534
'Probably still sitting
at Ike Godsey's Post Office.'
165
00:11:07,600 --> 00:11:09,970
Will you hold still?
Want your ear sliced off?
166
00:11:10,037 --> 00:11:12,405
How long does it take the train
from Charlottesville
167
00:11:12,472 --> 00:11:13,506
to New York?
168
00:11:13,573 --> 00:11:16,243
About 12 hours, I imagine.
169
00:11:16,309 --> 00:11:18,678
Then I reckon they
unload it right away.
170
00:11:20,613 --> 00:11:22,850
Then they got
to deliver it.
171
00:11:22,916 --> 00:11:24,684
And then they
got to read it.
172
00:11:24,752 --> 00:11:27,187
How's your handwriting?
173
00:11:27,254 --> 00:11:28,555
Real clear.
174
00:11:28,621 --> 00:11:31,591
I copied some of those pages
over three and four times.
175
00:11:31,658 --> 00:11:33,660
Old woman, I say
that's enough off.
176
00:11:33,727 --> 00:11:38,531
Enough, if you want to go around
looking like General Custer.
177
00:11:38,598 --> 00:11:41,969
General Washington had long
hair, Ben Franklin had long hair
178
00:11:42,035 --> 00:11:44,071
and my own father had long hair.
179
00:11:44,137 --> 00:11:47,440
I'm not married to Washington,
or Franklin or your father.
180
00:11:47,507 --> 00:11:49,309
I'm married to you.
181
00:11:49,376 --> 00:11:52,980
Why don't you let me look
like me? I say that's enough.
182
00:11:53,046 --> 00:11:55,215
Now, look, you're getting hair
all over the floor!
183
00:11:55,282 --> 00:11:57,684
Next time, I'm going
to let Ike Godsey cut.
184
00:11:57,751 --> 00:11:59,319
There's not gonna
be a next time.
185
00:11:59,386 --> 00:12:01,955
I'm gonna let it grow
and braid it, Delilah.
186
00:12:03,957 --> 00:12:07,127
Some writers type
out their stories.
187
00:12:07,194 --> 00:12:09,696
They even have their secretaries
do it for them.
188
00:12:09,763 --> 00:12:11,231
Is that what you want?
189
00:12:12,332 --> 00:12:14,001
Sure, someday.
190
00:12:15,135 --> 00:12:16,403
John-Boy!
191
00:12:21,374 --> 00:12:23,443
-Yes, Daddy?
-'I've got an order for wood.'
192
00:12:23,510 --> 00:12:25,678
'Come on out, help me
load the truck.'
193
00:12:25,745 --> 00:12:27,214
I'll be right there.
194
00:12:29,182 --> 00:12:31,251
It'll be a cold day
in July...
195
00:12:31,318 --> 00:12:33,486
when I let that Delilah
get her hands
196
00:12:33,553 --> 00:12:35,923
on my head
of hair again.
197
00:12:35,989 --> 00:12:38,658
Why don't you just
let Ike Godsey cut it?
198
00:12:38,725 --> 00:12:40,293
Ike hasn't got
his heart in barbering.
199
00:12:40,360 --> 00:12:42,329
He'll leave you
to sit in the chair...
200
00:12:42,395 --> 00:12:45,065
while he goes off
to peddle a 3-cent stamp.
201
00:12:46,900 --> 00:12:49,937
I sure wish I knew where
my story was by now.
202
00:12:50,003 --> 00:12:52,739
I've been meaning
to ask you, John-Boy.
203
00:12:52,806 --> 00:12:54,875
What is it you write
about exactly?
204
00:12:54,942 --> 00:12:58,045
I don't know. Just about
whatever comes to mind.
205
00:12:58,111 --> 00:13:01,281
Sometimes about Reckless.
Sometimes about Chance.
206
00:13:01,348 --> 00:13:04,417
-Animal stories?
-'No, not always.'
207
00:13:04,484 --> 00:13:07,487
'I guess, I just work 'em
in every now and then.'
208
00:13:07,554 --> 00:13:10,523
Mostly it's about us.
You know, the family.
209
00:13:10,590 --> 00:13:14,962
What could you write about us?
It isn't like we do anything.
210
00:13:15,028 --> 00:13:16,463
Shouldn't you
be writing about...
211
00:13:16,529 --> 00:13:19,933
kings, and presidents, and
generals, and people like that?
212
00:13:20,000 --> 00:13:22,402
What do I know about generals,
and kings, and presidents?
213
00:13:22,469 --> 00:13:25,338
I don't see how you can possibly
find anything interesting
214
00:13:25,405 --> 00:13:27,007
to write about us.
215
00:13:27,074 --> 00:13:28,842
Grandpa, it would
take me a lifetime...
216
00:13:28,909 --> 00:13:31,511
to set down everything
interesting about all of us.
217
00:13:33,580 --> 00:13:34,915
Evey.
218
00:13:34,982 --> 00:13:38,451
It's your ma, Evey.
219
00:13:38,518 --> 00:13:42,555
Are you going to
be home for a while?
220
00:13:42,622 --> 00:13:44,557
Everything's all right.
221
00:13:44,624 --> 00:13:47,160
Your ma's been wrong, Evey.
222
00:13:47,227 --> 00:13:49,329
She's coming over
now to help you.
223
00:13:49,396 --> 00:13:52,099
Yeah, and help
your Willy, too.
224
00:13:53,700 --> 00:13:56,469
So Ma Perkins has
a change of heartat last.
225
00:13:56,536 --> 00:13:59,139
Realizes what love is--
226
00:13:59,206 --> 00:14:03,110
-A wonderful lady.
-The finest.
227
00:14:03,176 --> 00:14:06,313
You sure there's nothing
in here for me, Ike?
228
00:14:06,379 --> 00:14:07,981
Absolutely.
229
00:14:09,316 --> 00:14:11,118
What about that one right there?
230
00:14:13,453 --> 00:14:15,889
The President of
the United States trusts me
231
00:14:15,956 --> 00:14:18,158
with the mail but
not your grandson.
232
00:14:18,225 --> 00:14:20,827
He comes in here
every day not once
233
00:14:20,894 --> 00:14:23,530
but twice, checking
up on me!
234
00:14:23,596 --> 00:14:27,100
You've got to learn not to
be so impatient, John-Boy.
235
00:14:27,167 --> 00:14:29,937
I'll tell you, I wish I'd paid
the 10 cents extra...
236
00:14:30,003 --> 00:14:31,271
and mailed it registered.
237
00:14:35,108 --> 00:14:38,245
I sure hope John-Boy hears
from that magazine soon.
238
00:14:38,311 --> 00:14:40,480
He's making a nervous wreck
out of himself
239
00:14:40,547 --> 00:14:41,982
and everybody else.
240
00:14:42,049 --> 00:14:43,783
Do you think he's
got a chance?
241
00:14:43,850 --> 00:14:47,320
Sell one of his stories to one
of those New York magazines?
242
00:14:47,387 --> 00:14:50,857
I have no idea how those
magazines choose their stories.
243
00:14:50,924 --> 00:14:52,125
Wouldn't that
be something.
244
00:14:52,192 --> 00:14:54,761
To open my magazine one day
and see a story
245
00:14:54,827 --> 00:14:56,496
by John-Boy Walton.
246
00:14:56,563 --> 00:15:00,400
Is that what he's writing?
Cowboy stories?
247
00:15:00,467 --> 00:15:03,736
Didn't he tell you, Liv,
he's writing about us?
248
00:15:03,803 --> 00:15:06,439
-Us?
-The family.
249
00:15:06,506 --> 00:15:09,442
What on earth could he find
to write about us?
250
00:15:09,509 --> 00:15:12,512
I thought about that
when he mentioned it.
251
00:15:12,579 --> 00:15:15,782
Then I decided...
252
00:15:15,848 --> 00:15:19,219
when you get the biggest heathen
in the county together with...
253
00:15:19,286 --> 00:15:21,821
the prettiest member
of the Baptist Church choir...
254
00:15:21,888 --> 00:15:23,991
you're gonna come up
with something.
255
00:15:24,057 --> 00:15:25,225
You agree?
256
00:15:30,263 --> 00:15:33,700
You've been promising
for a long time.
257
00:15:33,766 --> 00:15:36,536
Don't you think you ought
to get baptized this year?
258
00:15:39,506 --> 00:15:42,642
Are you gonna darn
that sock all night?
259
00:15:44,077 --> 00:15:46,679
I've got another one
to finish after this.
260
00:15:46,746 --> 00:15:50,150
You know I can't get to sleep
till you come to bed.
261
00:16:10,903 --> 00:16:13,273
John-Boy, hurry up, come on!
262
00:16:16,309 --> 00:16:18,545
Of all the days
for you to be late!
263
00:16:18,611 --> 00:16:22,515
-I'd just about given up hope.
-Come on, open it up.
264
00:16:22,582 --> 00:16:25,785
I'll tell you, Ike, I'm gonna
open it up at home, okay?
265
00:16:25,852 --> 00:16:27,654
Thanks.
266
00:16:27,720 --> 00:16:28,688
'Thank you''
267
00:16:37,764 --> 00:16:39,066
Hurry up.
268
00:16:43,670 --> 00:16:45,505
They sent it back.
269
00:16:45,572 --> 00:16:48,408
-I'm so sorry.
-It's a shame.
270
00:16:48,475 --> 00:16:50,443
Maybe you didn't
put enough postage on it.
271
00:16:50,510 --> 00:16:53,513
Wouldn't surprise me none
if all our great writers
272
00:16:53,580 --> 00:16:55,748
didn't have their
first stories sent back.
273
00:16:55,815 --> 00:16:56,983
Don't you be discouraged
274
00:16:57,050 --> 00:16:59,386
because you got turned
down the first time.
275
00:16:59,452 --> 00:17:01,788
You just send that out
to another magazine.
276
00:17:01,854 --> 00:17:04,624
-No, it's not a turndown.
-Then why'd they send it back?
277
00:17:04,691 --> 00:17:07,427
"Dear Mr. Walton,
we are sorry
278
00:17:07,494 --> 00:17:10,163
"but we can't consider
handwritten manuscripts."
279
00:17:10,230 --> 00:17:11,831
They didn't even read it.
280
00:17:11,898 --> 00:17:14,334
-The nerve of those people.
-It's not fair.
281
00:17:14,401 --> 00:17:16,369
How do they expect you
to write it?
282
00:17:16,436 --> 00:17:18,471
On a typewriter, I expect.
283
00:17:18,538 --> 00:17:20,707
But your handwriting
was so clear.
284
00:17:20,773 --> 00:17:23,243
It's not doing me
too much good now.
285
00:17:23,310 --> 00:17:25,178
Can you write on
a typewriter, John-Boy?
286
00:17:25,245 --> 00:17:27,914
'I could learn, I reckon''
287
00:17:27,980 --> 00:17:30,750
I bet there isn't one typewriter
in all of Jefferson County.
288
00:17:30,817 --> 00:17:33,052
I bet we could find one
over in Charlottesville.
289
00:17:33,120 --> 00:17:36,289
Finding one and paying for it
is something else again.
290
00:17:36,356 --> 00:17:39,659
John-Boy, could you give me a
hand with something upstairs?
291
00:17:41,961 --> 00:17:46,133
-At a time like this?
-Take his mind off his troubles.
292
00:17:46,199 --> 00:17:47,500
Sure, Grandpa.
293
00:17:51,037 --> 00:17:55,041
Your grandmother says I never
learned to throw anything away.
294
00:17:55,108 --> 00:17:56,543
Here we are.
295
00:17:58,745 --> 00:18:02,382
This here is Amy. She died of
scarlet fever when she....
296
00:18:09,522 --> 00:18:12,725
A war medal, won by your
Uncle Matt in the World War.
297
00:18:14,627 --> 00:18:16,596
You just take a look
through these letters.
298
00:18:16,663 --> 00:18:20,099
See if any one of them was writ
on a typewriting machine.
299
00:18:32,011 --> 00:18:34,247
Wait a minute, this one here is.
300
00:18:34,314 --> 00:18:35,682
Right here.
301
00:18:38,285 --> 00:18:39,619
That's Judge Baldwin.
302
00:18:42,889 --> 00:18:45,091
I wouldn't be surprised
if the Baldwin sisters
303
00:18:45,158 --> 00:18:47,059
still didn't have
that machine.
304
00:18:47,126 --> 00:18:50,563
They never threw anything away
that belonged to their daddy.
305
00:18:58,171 --> 00:19:00,407
It's our proudest possession.
306
00:19:00,473 --> 00:19:02,375
It belonged
to our papa.
307
00:19:06,346 --> 00:19:09,449
But you may look
at it, all you like.
308
00:19:15,722 --> 00:19:19,091
The machine
was purchased in 1908.
309
00:19:19,158 --> 00:19:21,594
New, of course,
when Papa bought it.
310
00:19:21,661 --> 00:19:23,630
I daresay it was the first
typewriting machine
311
00:19:23,696 --> 00:19:26,433
brought into
Jefferson County.
312
00:19:26,499 --> 00:19:28,635
Probably the only one.
313
00:19:28,701 --> 00:19:31,504
It was on this machine
that Papa composed a letter...
314
00:19:31,571 --> 00:19:34,407
'to Mr. Woodrow Wilson telling
him how to save'
315
00:19:34,474 --> 00:19:35,808
'the League of Nations.'
316
00:19:35,875 --> 00:19:38,778
'Mr. Wilson was born
in Staunton, you know''
317
00:19:38,845 --> 00:19:40,313
'Papa knew him quite well.'
318
00:19:40,380 --> 00:19:44,217
'In 1920, Papa wrote a series
of brilliant letters...'
319
00:19:44,284 --> 00:19:46,853
to the editor of the New York
Times protesting
320
00:19:46,919 --> 00:19:48,688
the 18th Amendment.
321
00:19:48,755 --> 00:19:51,658
Was that the one that gave
ladies the right to vote?
322
00:19:51,724 --> 00:19:54,327
No, it's the
one prohibiting the right
323
00:19:54,394 --> 00:19:57,930
to sell alcoholic beverages,
Papa was quite concerned.
324
00:20:01,468 --> 00:20:03,536
Has anybody tried
using it lately?
325
00:20:03,603 --> 00:20:05,338
We were never
taught how.
326
00:20:07,907 --> 00:20:09,576
Miss Mamie, Miss Emily...
327
00:20:11,444 --> 00:20:13,313
I don't suppose that...
328
00:20:17,884 --> 00:20:18,985
you would never consider...
329
00:20:23,890 --> 00:20:25,258
lending the typewriter?
330
00:20:25,892 --> 00:20:26,926
To whom?
331
00:20:29,161 --> 00:20:30,330
Me.
332
00:20:35,568 --> 00:20:37,304
We're very fond of you...
333
00:20:38,605 --> 00:20:42,375
and know that you've
been raised responsibly.
334
00:20:42,442 --> 00:20:44,243
We do know that,
don't we, Mamie?
335
00:20:44,311 --> 00:20:47,013
Indeed. However...
336
00:20:47,079 --> 00:20:50,817
'a chapter of Virginia history
was recorded on this machine...'
337
00:20:50,883 --> 00:20:55,788
'and it ought properly
to be housed in a museum.'
338
00:20:55,855 --> 00:20:58,725
'Was there someone
you want to show it to?'
339
00:20:58,791 --> 00:21:00,960
No, ma'am. I had
in mind using it.
340
00:21:11,838 --> 00:21:13,840
They wouldn't accept
my story in longhand.
341
00:21:16,008 --> 00:21:18,778
Might one venture to ask
what the story is about?
342
00:21:21,448 --> 00:21:24,150
Well, it's about
my family mostly.
343
00:21:24,216 --> 00:21:26,986
About how I went looking for
my daddy one Christmas time...
344
00:21:27,053 --> 00:21:30,857
and stopped here on the way
and had a little Recipe, and--
345
00:21:30,923 --> 00:21:33,125
You mention the Recipe
in the story?
346
00:21:33,192 --> 00:21:35,562
Yes, ma'am. I hope you
don't mind.
347
00:21:35,628 --> 00:21:38,297
Of course we don't mind.
348
00:21:38,365 --> 00:21:41,868
Everybody in the whole world
should know about the Recipe.
349
00:21:41,934 --> 00:21:44,404
How dare those magazine
people turn down
350
00:21:44,471 --> 00:21:46,305
a story about
the Recipe?
351
00:21:46,373 --> 00:21:48,207
Yankees, probably.
352
00:21:48,274 --> 00:21:49,942
'Yes, ma'am.
New York people.'
353
00:21:51,744 --> 00:21:54,814
Am I to understand,
John-Boy...
354
00:21:54,881 --> 00:21:56,916
that these
treacherous Yankees...
355
00:21:56,983 --> 00:21:59,652
might be persuaded to accept
your story about the Recipe...
356
00:21:59,719 --> 00:22:01,354
if it were typewritten?
357
00:22:02,889 --> 00:22:05,658
I think it would stand
a better chance of it.
358
00:22:12,865 --> 00:22:14,667
What would
the Judge say, Mamie?
359
00:22:17,870 --> 00:22:20,473
I believe the Judge
would say...
360
00:22:20,540 --> 00:22:24,577
that nothing is
more important...
361
00:22:24,644 --> 00:22:27,814
'than the nurturing
of artistic endeavor''
362
00:22:27,880 --> 00:22:30,349
I can just hear
him saying it.
363
00:22:30,417 --> 00:22:32,685
He had such
an authoritative voice.
364
00:22:34,987 --> 00:22:36,022
Does this mean that....
365
00:22:44,997 --> 00:22:47,767
I knew Mama would hit
the ceiling if she found out...
366
00:22:47,834 --> 00:22:50,002
I'd borrowed the typewriter
from two old ladies
367
00:22:50,069 --> 00:22:51,037
that made bootleg whiskey.
368
00:22:51,103 --> 00:22:52,705
So I hid it.
369
00:22:55,241 --> 00:22:57,009
Reckless, will you be quiet!
370
00:22:57,076 --> 00:22:59,446
Nobody else is supposed
to be around here.
371
00:23:01,914 --> 00:23:04,784
You're the only one
who's in on this, alright?
372
00:23:07,454 --> 00:23:08,821
Stay quiet.
373
00:23:14,326 --> 00:23:15,728
Alright.
374
00:23:15,795 --> 00:23:17,163
Come on, get in here.
375
00:23:37,950 --> 00:23:39,085
Thank you.
376
00:23:51,363 --> 00:23:52,699
What's going on in...
377
00:23:58,771 --> 00:24:02,208
I guess, I don't have to ask you
where you got that.
378
00:24:02,274 --> 00:24:05,277
I thought it'd just be better
to keep it out here.
379
00:24:05,344 --> 00:24:06,813
Yeah, pretty safe out here.
380
00:24:06,879 --> 00:24:09,081
Now that I've taken
my garden tools out.
381
00:24:12,752 --> 00:24:15,121
It's wrong to hide it
from Mama, isn't it?
382
00:24:15,187 --> 00:24:16,923
Yes, it's wrong.
383
00:24:16,989 --> 00:24:19,659
But if you tell her,
first she'll skin you alive...
384
00:24:19,726 --> 00:24:22,495
and then make you take that back
to the Baldwin ladies.
385
00:24:22,562 --> 00:24:23,630
I know.
386
00:24:23,696 --> 00:24:26,799
But you just keep
on writing.
387
00:24:49,021 --> 00:24:51,357
Here we go.
388
00:24:51,423 --> 00:24:52,925
Now let's see.
389
00:24:52,992 --> 00:24:55,194
Jason, isn't it your
turn to say grace?
390
00:24:55,261 --> 00:24:56,763
I think so, Daddy.
391
00:25:01,200 --> 00:25:03,035
Our Father, we thank thee
392
00:25:03,102 --> 00:25:05,437
for all the good things
you have given us.
393
00:25:05,504 --> 00:25:09,275
We ask thy blessing on this
food, and on this house. Amen.
394
00:25:09,341 --> 00:25:11,410
Amen.
395
00:25:11,477 --> 00:25:13,345
John-Boy's absent.
396
00:25:13,412 --> 00:25:14,747
You sit down over there.
397
00:25:14,814 --> 00:25:16,048
He's been gone all day.
398
00:25:16,115 --> 00:25:17,717
I bet he's been
playing basketball.
399
00:25:17,784 --> 00:25:19,518
Probably got a girl.
400
00:25:20,553 --> 00:25:21,854
I'm glad to hear that.
401
00:25:21,921 --> 00:25:24,991
I'm not, not if it makes
him late for dinner.
402
00:25:25,057 --> 00:25:27,326
He used to spend all
his time writing.
403
00:25:27,393 --> 00:25:31,230
All that seems to have changed.
He spends all his time outside.
404
00:25:31,297 --> 00:25:34,266
Don't worry about him, Livie.
He'll come along all right.
405
00:25:34,333 --> 00:25:35,802
How do you know?
406
00:25:35,868 --> 00:25:38,905
Because he's a Walton.
Pass the soup, please.
407
00:26:24,216 --> 00:26:25,317
Sorry I'm late.
408
00:26:29,288 --> 00:26:33,192
Aren't you going to tell us
what you were doing, John-Boy?
409
00:26:33,259 --> 00:26:34,994
No, he doesn't have to.
410
00:26:35,061 --> 00:26:38,064
No, but he should try
to be home in time for supper.
411
00:26:38,130 --> 00:26:42,468
-Yes, sir.
-If she'll let you go.
412
00:26:42,534 --> 00:26:44,671
You got a girl, John-Boy?
413
00:26:44,737 --> 00:26:46,639
'Of course, hundreds of them.'
414
00:26:46,706 --> 00:26:49,676
They just swarm all over me,
like flies after wild honey...
415
00:26:49,742 --> 00:26:52,278
smothering me
with frantic embraces.
416
00:26:52,344 --> 00:26:54,714
And then I wake up.
417
00:26:54,781 --> 00:26:56,315
I don't think he
has a girl.
418
00:26:56,382 --> 00:26:59,051
I just think he walks
around and thinks.
419
00:26:59,118 --> 00:27:02,388
And everywhere that John-Boy
went, Reckless was sure to go.
420
00:27:04,791 --> 00:27:07,760
'Pass that chicken down here.'
421
00:27:07,827 --> 00:27:10,963
It took me a lot longer
than I thought it would.
422
00:27:11,030 --> 00:27:14,233
-You had to learn to type.
-That wasn't so hard.
423
00:27:14,300 --> 00:27:17,970
It's just that when I typed it,
the story looked so different...
424
00:27:18,037 --> 00:27:20,740
I had to keep
changing words.
425
00:27:20,807 --> 00:27:23,743
I changed whole
paragraphs of it.
426
00:27:23,810 --> 00:27:27,046
A fine writer is never
satisfied with his work.
427
00:27:27,113 --> 00:27:30,249
Shakespeare. He made a lot
of changes in his plays.
428
00:27:30,316 --> 00:27:33,820
'So you see, you're
in good company.'
429
00:27:33,886 --> 00:27:37,323
-Did Shakespeare make a living?
-Eventually, yes.
430
00:27:37,389 --> 00:27:41,160
'Cause, you know I got to start
helping my daddy out soon.
431
00:27:41,227 --> 00:27:43,796
You know, in the long run
you might...
432
00:27:43,863 --> 00:27:46,165
do more for him if you
give yourself some time.
433
00:27:48,334 --> 00:27:50,903
'I'd like to see you go
to college, John-Boy'
434
00:27:52,739 --> 00:27:53,973
My first.
435
00:27:56,242 --> 00:28:00,947
I'm not so sure that would be
right, spending all that money.
436
00:28:01,013 --> 00:28:04,283
-Colleges give scholarships.
-I'm not that good.
437
00:28:04,350 --> 00:28:06,118
It wouldn't be easy...
438
00:28:06,185 --> 00:28:10,089
but if you know
what you want...
439
00:28:10,156 --> 00:28:13,860
'and why you want it,
who's to stop you?'
440
00:28:17,129 --> 00:28:21,200
You know, you sounded
just like my Daddy there.
441
00:28:21,267 --> 00:28:25,972
I better be sending it off and
get back to the old typewriter.
442
00:28:27,006 --> 00:28:28,808
-Bye.
-Bye.
443
00:28:33,145 --> 00:28:35,547
Today's the day
for Vernon to come
444
00:28:35,614 --> 00:28:37,583
and I haven't got
a thing to sell him.
445
00:28:37,649 --> 00:28:40,352
-There's always next week.
-But I need some money.
446
00:28:40,419 --> 00:28:42,989
Do you mind if I
sell my bead kit?
447
00:28:43,055 --> 00:28:44,957
Half of the beads
are lost anyway.
448
00:28:45,024 --> 00:28:46,893
You're saving it
for Elizabeth.
449
00:28:46,959 --> 00:28:49,461
Can I at least sell one
of my old dresses?
450
00:28:49,528 --> 00:28:51,530
Erin needs every one
that isn't ripped to shreds.
451
00:28:51,597 --> 00:28:54,066
How am I going to have
enough money to buy...
452
00:28:54,133 --> 00:28:57,436
the Deluxe Hollywood Beauty Kit
endorsed by all the stars?
453
00:28:57,503 --> 00:29:00,873
I've saved some money,
but I need lots more.
454
00:29:00,940 --> 00:29:02,574
I wouldn't spend a lot
on something like that.
455
00:29:02,641 --> 00:29:05,978
But I want to look pretty.
456
00:29:06,045 --> 00:29:10,582
-Mary Ellen, you are pretty.
-But not like you.
457
00:29:10,649 --> 00:29:14,486
Mary Ellen, what am I
going to do with you?
458
00:29:14,553 --> 00:29:16,856
You can help me
dry apples...
459
00:29:16,923 --> 00:29:19,558
if we sell some to Mr. Godsey,
we'll split the money.
460
00:29:19,625 --> 00:29:21,693
When can we do it?
461
00:29:21,760 --> 00:29:24,163
As soon as we
get enough apples.
462
00:29:24,230 --> 00:29:26,065
Meantime, you
can clean the tool shed.
463
00:29:26,132 --> 00:29:27,633
We can store
them there.
464
00:29:27,699 --> 00:29:29,101
I'll do it right away.
465
00:29:48,120 --> 00:29:50,689
Collier's magazine again?
466
00:29:50,756 --> 00:29:52,859
Looks like you're gonna do
regular business with them.
467
00:29:52,925 --> 00:29:54,293
I hope so.
468
00:29:54,360 --> 00:29:56,428
We're going to send it
registered this time?
469
00:29:59,331 --> 00:30:02,902
Then will you
do something for me?
470
00:30:02,969 --> 00:30:04,937
Don't come in
here twice every day
471
00:30:05,004 --> 00:30:07,006
asking if I've got
a letter for you.
472
00:30:09,508 --> 00:30:11,177
Okay.
473
00:30:17,783 --> 00:30:19,151
Mr. Rutley!
474
00:30:21,253 --> 00:30:23,322
I've got something to sell!
475
00:30:39,505 --> 00:30:41,340
Hi.
476
00:30:41,407 --> 00:30:43,609
All this?
477
00:30:43,675 --> 00:30:46,913
If I buy it by pounds, you'll
end up with 50 cents.
478
00:30:46,979 --> 00:30:49,515
I'll give you 75.
479
00:30:49,581 --> 00:30:51,850
A dollar.
480
00:30:51,918 --> 00:30:55,955
Did somebody tell you that you
got to bargain with Vernon?
481
00:30:56,022 --> 00:30:58,024
I need the money.
Every cent counts.
482
00:30:58,090 --> 00:30:59,491
I could say 80 cents...
483
00:30:59,558 --> 00:31:03,429
but then you'd ask for 95,
but who has all day?
484
00:31:03,495 --> 00:31:05,932
Alright, $1.
485
00:31:12,638 --> 00:31:14,206
Thank you.
486
00:32:02,754 --> 00:32:04,423
Oh, no!
487
00:32:16,202 --> 00:32:17,436
Grandpa, have
you seen it?
488
00:32:17,503 --> 00:32:18,971
Have you been
to the shed?
489
00:32:19,038 --> 00:32:22,341
-What's the matter?
-It's gone.
490
00:32:22,408 --> 00:32:25,677
If somebody's hiding it,
better tell me now...
491
00:32:25,744 --> 00:32:26,712
because it isn't funny!
492
00:32:26,778 --> 00:32:28,547
What's wrong, John-Boy?
493
00:32:28,614 --> 00:32:31,317
If you'll tell us what's wrong,
maybe we could help.
494
00:32:31,383 --> 00:32:33,152
-He lost something.
-My typewriter.
495
00:32:33,219 --> 00:32:35,154
-Typewriter?
-You don't have a typewriter.
496
00:32:35,221 --> 00:32:37,456
I had a typewriter.
It was in the tool shed.
497
00:32:37,523 --> 00:32:39,258
Now let's just start
from the beginning.
498
00:32:39,325 --> 00:32:41,293
You had a typewriter
in the shed?
499
00:32:41,360 --> 00:32:44,163
It wasn't even
my typewriter.
500
00:32:47,966 --> 00:32:50,502
-John-Boy's sad.
-He lost his typewriter.
501
00:32:50,569 --> 00:32:52,371
I didn't know you
had a typewriter.
502
00:32:52,438 --> 00:32:56,875
It's a 1908 museum piece. I had
it out in the old tool shed.
503
00:32:56,942 --> 00:32:59,611
In the tool shed?
504
00:33:01,880 --> 00:33:04,116
Did you see it?
505
00:33:04,183 --> 00:33:08,187
-Where in the tool shed?
-It was in a closet.
506
00:33:08,254 --> 00:33:11,223
'In a brown box.'
507
00:33:11,290 --> 00:33:12,624
Do you know anything
about it, Mary Ellen?
508
00:33:12,691 --> 00:33:15,761
Because John-Boy's
got to have it.
509
00:33:15,827 --> 00:33:17,663
Please tell me
where it is.
510
00:33:19,631 --> 00:33:23,569
I think I sold
it to Mr. Rutley.
511
00:33:29,175 --> 00:33:30,742
Why did you do that?
512
00:33:30,809 --> 00:33:33,312
I didn't see it!
I didn't know it was there!
513
00:33:33,379 --> 00:33:36,948
If I live to be a man here,
it's going to be a miracle.
514
00:33:37,015 --> 00:33:39,751
You had no business going in
there in the first place.
515
00:33:39,818 --> 00:33:42,788
-I sent her.
-She took it and she sold it!
516
00:33:42,854 --> 00:33:45,524
You should've stabbed me
in the back with a dagger.
517
00:33:45,591 --> 00:33:47,493
John-Boy, she didn't mean
to sell it.
518
00:33:47,559 --> 00:33:49,961
I didn't, but I'm sorry. Here.
519
00:33:50,028 --> 00:33:51,563
What's that?
520
00:33:51,630 --> 00:33:55,101
That's what Vernon gave me
for the whole pile of junk.
521
00:33:56,068 --> 00:33:59,271
$1 for a museum piece.
522
00:33:59,338 --> 00:34:02,040
History was made on that
typewriter.
523
00:34:02,108 --> 00:34:04,376
Try to imagine
how Mary Ellen feels.
524
00:34:04,443 --> 00:34:07,879
Nothing left to do now, just
walk out in Drusilla Pond...
525
00:34:07,946 --> 00:34:10,015
until the water's over my head.
526
00:34:10,082 --> 00:34:13,519
John-Boy, we didn't know
you had a typewriter, did we?
527
00:34:13,585 --> 00:34:15,721
I told him about the Judge's
typewriter.
528
00:34:15,787 --> 00:34:17,323
He had to have one.
529
00:34:17,389 --> 00:34:21,427
I borrowed it from Miss Mamie
and Miss Emily Baldwin.
530
00:34:21,493 --> 00:34:24,130
Their daddy wrote to Woodrow
Wilson on that typewriter.
531
00:34:24,196 --> 00:34:25,597
John-Boy, I told you
532
00:34:25,664 --> 00:34:27,533
I don't want to be obligated
to those ladies.
533
00:34:27,599 --> 00:34:31,470
I know. That's why
I kept it a secret.
534
00:34:31,537 --> 00:34:33,505
We've got to return it
to them right away.
535
00:34:33,572 --> 00:34:36,308
How am I going to do that?
You expect me--
536
00:34:36,375 --> 00:34:39,111
We'll go and see
if we can catch up with Vernon.
537
00:34:49,755 --> 00:34:53,024
Mr. Godsey,
have you seen Vernon Rutley?
538
00:34:53,091 --> 00:34:55,227
I thought you were going
to ask for the mail.
539
00:34:55,294 --> 00:34:56,895
I saw old Vernon this morning.
540
00:34:56,962 --> 00:34:59,765
-He'd be long gone by now.
-Any idea where he lives, Ep?
541
00:35:01,867 --> 00:35:05,371
Can't say as I do, but I've seen
him stop for dinner...
542
00:35:05,437 --> 00:35:09,175
at one of those honky-tonk
places over on Route 29.
543
00:35:09,241 --> 00:35:11,177
Thank you, Mr. Godsey.
Sheriff.
544
00:35:19,251 --> 00:35:22,154
Two more diners.
Too soon to give up.
545
00:35:22,221 --> 00:35:24,990
I tell you, I don't know
what I'm going to say...
546
00:35:25,056 --> 00:35:27,359
to Miss Mamie and Miss Emily.
547
00:35:27,426 --> 00:35:29,528
Well, I have been thinking,
John-Boy...
548
00:35:29,595 --> 00:35:32,331
that typewriter's gone
for good...
549
00:35:32,398 --> 00:35:35,133
but I can deliver their wood
without charging a cent.
550
00:35:35,201 --> 00:35:36,802
Maybe that'll help pay for it.
551
00:35:36,868 --> 00:35:38,537
No, Daddy, you don't understand.
552
00:35:38,604 --> 00:35:40,739
That typewriter
can't be replaced.
553
00:35:40,806 --> 00:35:44,776
They wouldn't have sold that
for a million dollars.
554
00:35:44,843 --> 00:35:47,045
Hey, look over there.
Isn't that Vernon's truck?
555
00:35:47,112 --> 00:35:48,880
I didn't know what I bought.
556
00:35:48,947 --> 00:35:52,184
I threw all that junk in my
truck and drove off.
557
00:35:52,251 --> 00:35:54,486
Mary Ellen had
no business selling it.
558
00:35:54,553 --> 00:35:56,988
-Was it stolen goods?
-No, Vernon, just a mistake.
559
00:35:57,055 --> 00:35:59,491
I hope you're willing
to sell it back to me.
560
00:35:59,558 --> 00:36:01,092
-Please, sit down.
-Thank you, Vernon.
561
00:36:01,159 --> 00:36:04,796
Daddy and I can take it out of
the back of your truck.
562
00:36:04,863 --> 00:36:08,066
It's easy enough
to take it out of the truck...
563
00:36:08,133 --> 00:36:10,402
if I had it in the truck.
564
00:36:12,604 --> 00:36:14,540
How can I tell him I don't?
565
00:36:14,606 --> 00:36:17,443
-Where is it?
-If I knew....
566
00:36:17,509 --> 00:36:19,711
-Sell it, did you, Vernon?
-To Davidson.
567
00:36:19,778 --> 00:36:21,980
He's a junkman, too.
Not like me.
568
00:36:22,047 --> 00:36:23,915
He's a pretty big
junkman.
569
00:36:23,982 --> 00:36:26,885
He travels in a huge truck.
570
00:36:26,952 --> 00:36:30,155
Texas to Vermont to Florida.
571
00:36:30,222 --> 00:36:31,690
Lucky man.
572
00:36:31,757 --> 00:36:33,592
Any idea where
he was going this time?
573
00:36:33,659 --> 00:36:35,494
There's no telling with
Davidson.
574
00:36:35,561 --> 00:36:39,197
He often sells to wholesale
businesses all over the country.
575
00:36:43,235 --> 00:36:44,836
I'm sorry.
576
00:36:44,903 --> 00:36:47,473
You liked that typewriter a lot,
didn't you?
577
00:36:50,175 --> 00:36:51,910
Thanks anyway, Vernon.
578
00:36:51,977 --> 00:36:54,713
Well, if I happen to run into
Davidson...
579
00:36:54,780 --> 00:36:58,083
-I'll ask him.
-I appreciate it.
580
00:36:58,149 --> 00:37:00,586
But he travels so fast.
581
00:37:19,605 --> 00:37:21,973
I'm the most hateful creature
in the whole world.
582
00:37:29,481 --> 00:37:31,049
-Hi, Daddy.
-Hi.
583
00:37:31,116 --> 00:37:32,451
-Hi, Jim-Bob.
-Hi.
584
00:37:32,518 --> 00:37:34,853
You must be hungry, both of you.
585
00:37:34,920 --> 00:37:37,289
-Yes, ma'am.
-Supper's ready, John-Boy.
586
00:37:37,356 --> 00:37:40,359
We're having mashed potatoes,
corn pudding, and egg on hash.
587
00:37:40,426 --> 00:37:42,494
That's nice.
588
00:37:42,561 --> 00:37:44,195
We might as well talk about it.
589
00:37:44,262 --> 00:37:46,965
You'll have to face Miss Mamie
and Miss Emily and tell them.
590
00:37:47,032 --> 00:37:48,434
I'd rather die.
591
00:37:48,500 --> 00:37:50,736
That's not going to bring
the typewriter back.
592
00:37:52,738 --> 00:37:54,540
Jason...
593
00:37:54,606 --> 00:37:56,642
tell Mary Ellen
to come to the table.
594
00:37:56,708 --> 00:37:59,778
She just can't make herself sit
down with the rest of us.
595
00:37:59,845 --> 00:38:03,549
Well, I guess it won't hurt her
to have a sandwich later on.
596
00:38:05,517 --> 00:38:08,487
I don't see how anybody
could give up egg on hash.
597
00:38:22,834 --> 00:38:24,370
Mary Ellen, where's your
brother?
598
00:38:24,436 --> 00:38:26,237
-Which one?
-John-Boy.
599
00:38:26,304 --> 00:38:28,507
He's over at
the Baldwin sisters'.
600
00:38:28,574 --> 00:38:29,941
Why? Is something wrong?
601
00:38:30,008 --> 00:38:31,777
No, something's right
for a change.
602
00:38:31,843 --> 00:38:34,212
Vernon sent word
he tracked down that Davidson...
603
00:38:34,279 --> 00:38:36,415
and Davidson said he sold
that old typewriter...
604
00:38:36,482 --> 00:38:38,183
to an office over in
Charlottesville.
605
00:38:38,249 --> 00:38:40,919
-Oh, glory!
-I got to go that way...
606
00:38:40,986 --> 00:38:44,255
If I can catch up with John-Boy
I'd give him a lift.
607
00:38:44,322 --> 00:38:45,991
Sheriff Bridges,
it was all my fault
608
00:38:46,057 --> 00:38:48,093
that typewriter got sold
in the first place.
609
00:38:48,159 --> 00:38:51,129
I'd give anything if I could
get it back for him.
610
00:38:51,196 --> 00:38:52,898
Then I'll give you a lift.
611
00:39:04,710 --> 00:39:07,513
I appreciate this. I really do.
612
00:39:08,847 --> 00:39:10,482
Yes, I will.
613
00:39:10,549 --> 00:39:12,551
I'll be with you in a moment.
614
00:39:12,618 --> 00:39:15,387
Yes, indeed, tomorrow for sure.
615
00:39:21,192 --> 00:39:23,829
None of them look very old.
616
00:39:23,895 --> 00:39:27,032
They may have it stuck away
in a back room somewhere.
617
00:39:27,098 --> 00:39:29,267
Hello. Can I help you folks?
618
00:39:29,334 --> 00:39:31,102
We're looking for an old
typewriter.
619
00:39:31,169 --> 00:39:32,538
We heard you bought one.
620
00:39:32,604 --> 00:39:34,506
The manager thought
he'd save some money...
621
00:39:34,573 --> 00:39:36,374
but that machine
turned out to be
622
00:39:36,442 --> 00:39:38,644
exactly what it looked like:
junk.
623
00:39:38,710 --> 00:39:40,111
I thought so, too.
624
00:39:40,178 --> 00:39:42,881
-What'd you do with it, ma'am?
-We got rid of it.
625
00:39:42,948 --> 00:39:44,416
How?
626
00:39:44,483 --> 00:39:46,051
We sent it to the warehouse
on Elm Street.
627
00:39:46,117 --> 00:39:47,719
-Howdy.
-Hi.
628
00:39:47,786 --> 00:39:50,622
Did you buy a typewriter
in the last day or so?
629
00:39:52,090 --> 00:39:53,625
-That oldie?
-Yeah.
630
00:39:53,692 --> 00:39:55,994
I gave it to the night janitor
to take home.
631
00:39:56,061 --> 00:39:58,797
I thought the wife might like
it, but she got mad...
632
00:39:58,864 --> 00:40:01,099
and said that ain't
no kind of birthday present.
633
00:40:01,166 --> 00:40:03,869
So I sold it to the junkyard
for $2.
634
00:40:03,935 --> 00:40:06,872
-Any idea where it is?
-How would I know?
635
00:40:06,938 --> 00:40:10,876
We try to unload the goods fast.
A typewriter? I don't remember.
636
00:40:31,329 --> 00:40:33,699
Never saw anyone so fidgety.
637
00:40:33,765 --> 00:40:37,102
Cousin Marvin was twitchy.
Remember, Sister?
638
00:40:37,168 --> 00:40:39,070
He had fleas.
639
00:40:39,137 --> 00:40:41,673
It was because
of all those dogs.
640
00:40:41,740 --> 00:40:44,810
Cousin Marvin could just
never bear to see a lost dog.
641
00:40:44,876 --> 00:40:48,514
He'd to pick them up on the road
and give them a loving home.
642
00:40:48,580 --> 00:40:50,982
How did Cousin Marvin
die anyway, Sister?
643
00:40:51,049 --> 00:40:53,719
I've always claimed it was
hydrophobia.
644
00:40:53,785 --> 00:40:56,522
You know, dogs pretend
to be quite friendly...
645
00:40:56,588 --> 00:40:58,089
but it's only
for convenience's sake.
646
00:40:58,156 --> 00:40:59,825
They'll seize you
with their fangs
647
00:40:59,891 --> 00:41:01,560
the minute you turn your back.
648
00:41:01,627 --> 00:41:04,229
At least they did poor Marvin.
649
00:41:04,295 --> 00:41:06,464
Is anything the matter,
John-Boy?
650
00:41:06,532 --> 00:41:11,169
He's eager to return to creating
literature on Papa's typewriter.
651
00:41:12,538 --> 00:41:15,473
I've lost it.
652
00:41:15,541 --> 00:41:17,509
Cousin Elvira was peculiar, too.
653
00:41:17,576 --> 00:41:20,145
Remember, they used to have
all those bats in the house...
654
00:41:20,211 --> 00:41:23,181
and they used to run up and down
the upstairs hall at night...
655
00:41:23,248 --> 00:41:26,685
batting at them
with tennis rackets.
656
00:41:26,752 --> 00:41:29,187
John-Boy, what was it
you just said?
657
00:41:30,689 --> 00:41:33,659
-I lost it.
-You've lost what?
658
00:41:36,094 --> 00:41:37,896
The typewriter.
659
00:41:45,203 --> 00:41:47,973
Got sold to a junkman.
660
00:41:51,109 --> 00:41:53,011
What?
661
00:41:53,078 --> 00:41:57,348
Frequently, people only own
treasures...
662
00:41:57,415 --> 00:42:00,451
for just a short time.
663
00:42:00,518 --> 00:42:03,822
This has been the case with some
of the world's great paintings.
664
00:42:03,889 --> 00:42:06,858
Yes, with jewels, too.
665
00:42:06,925 --> 00:42:08,960
The Star of Africa diamond
has had a good
666
00:42:09,027 --> 00:42:10,796
many owners down through
the years.
667
00:42:10,862 --> 00:42:14,065
Sold to a junkman.
668
00:42:16,101 --> 00:42:18,970
My sister, Mary Ellen. She
didn't know she was doing it.
669
00:42:22,207 --> 00:42:24,610
Emily, we must be brave.
670
00:42:24,676 --> 00:42:27,412
I'm trying, Sister,
but it's like losing
671
00:42:27,478 --> 00:42:29,180
a bit of Papa all over again.
672
00:42:29,247 --> 00:42:32,851
We'll take action.
We will find this junkman...
673
00:42:32,918 --> 00:42:35,120
and we'll buy Papa's typewriter
back from him.
674
00:42:35,186 --> 00:42:38,890
We tried that. He's already sold
it to another junkman.
675
00:42:41,760 --> 00:42:43,629
I've tried everything.
676
00:42:43,695 --> 00:42:45,664
And I'm just so upset
about it 'cause
677
00:42:45,731 --> 00:42:49,134
I know what it means
to both of you.
678
00:42:49,200 --> 00:42:52,938
Just didn't live up
to my promise.
679
00:42:53,004 --> 00:42:55,774
I wanted to take care
of it and I didn't.
680
00:43:00,311 --> 00:43:02,914
I don't blame you ladies
one bit for hating me.
681
00:43:02,981 --> 00:43:05,717
Now, that will be enough.
682
00:43:05,784 --> 00:43:07,185
Now, Emily...
683
00:43:07,252 --> 00:43:09,755
we've distressed John-Boy
enough already.
684
00:43:09,821 --> 00:43:12,123
We mustn't do that.
685
00:43:12,190 --> 00:43:15,160
No. But, John-Boy,
we loved the typewriter.
686
00:43:15,226 --> 00:43:17,963
We still do,
wherever it may be...
687
00:43:18,029 --> 00:43:21,466
but a typewriter
is only a thing.
688
00:43:21,532 --> 00:43:26,171
-It's a material thing.
-But it was the Judge's thing.
689
00:43:26,237 --> 00:43:29,407
Emily, we can afford
to take the loss.
690
00:43:29,474 --> 00:43:31,977
After all...
691
00:43:32,043 --> 00:43:34,980
Papa left us much more
to remember him by.
692
00:43:36,815 --> 00:43:39,050
That is true,
isn't it, Mamie?
693
00:43:41,653 --> 00:43:43,755
You're so kind, both of you.
694
00:43:47,292 --> 00:43:50,696
But might as well face it,
I let you down. And I'm sorry.
695
00:43:50,762 --> 00:43:52,197
We'll get over it.
696
00:43:52,263 --> 00:43:55,133
Why, Emily even
got over Ashley Longworth.
697
00:43:55,200 --> 00:43:58,837
-I did not.
-But he's a memory, Sister.
698
00:43:58,904 --> 00:44:01,239
A cherished memory.
699
00:44:01,306 --> 00:44:03,574
Yes.
700
00:44:03,641 --> 00:44:07,212
Like the Judge's typewriter.
701
00:44:07,278 --> 00:44:09,380
...side of the country,
a major earthquake
702
00:44:09,447 --> 00:44:11,883
shook the port city
of Long Beach.
703
00:44:11,950 --> 00:44:13,551
Scattered information
indicates...
704
00:44:13,618 --> 00:44:17,956
that at present count
the number of dead is 122.
705
00:44:18,023 --> 00:44:21,092
Long Beach has been declared
a disaster area...
706
00:44:21,159 --> 00:44:23,394
but there are also a number
of damaged buildings...
707
00:44:23,461 --> 00:44:26,698
in other parts
of the Los Angeles County.
708
00:44:26,765 --> 00:44:29,100
I'm going to pray
for those folks tonight.
709
00:44:29,167 --> 00:44:32,470
$4 million worth of damages.
710
00:44:32,537 --> 00:44:34,973
-What happened out there?
-An earthquake.
711
00:44:35,040 --> 00:44:36,842
Hundreds of buildings ruined...
712
00:44:36,908 --> 00:44:40,712
and more than
a hundred lives lost.
713
00:44:40,779 --> 00:44:43,681
I don't know why they don't move
away from there.
714
00:44:43,749 --> 00:44:46,885
We ought to count our blessings.
715
00:44:46,952 --> 00:44:50,021
I reckon we ought to.
716
00:44:50,088 --> 00:44:52,958
Have you seen Mary Ellen? She
hasn't come home from school.
717
00:44:53,024 --> 00:44:54,325
We saw her heading for home.
718
00:44:54,392 --> 00:44:56,627
She hasn't been seen
by man or beast.
719
00:44:56,694 --> 00:44:58,797
-I think she's run away.
-She wouldn't.
720
00:44:58,864 --> 00:45:00,398
After what she did to John-Boy?
721
00:45:00,465 --> 00:45:02,934
She was so ashamed she wouldn't
play baseball today.
722
00:45:03,001 --> 00:45:04,936
She said she'd never forgive
herself.
723
00:45:05,003 --> 00:45:06,271
She said she'll run away
724
00:45:06,337 --> 00:45:08,639
and join the
French Foreign Legion.
725
00:45:08,706 --> 00:45:11,042
I saw her crying.
726
00:45:12,677 --> 00:45:16,547
I had to make such a fuss
over that dumb typewriter.
727
00:45:16,614 --> 00:45:19,050
I wish I'd never borrowed it.
728
00:45:19,117 --> 00:45:22,120
I wish I'd never sent that story
off to the magazine.
729
00:45:22,187 --> 00:45:23,789
I wish I'd never
even written it!
730
00:45:23,855 --> 00:45:25,290
John-Boy.
731
00:45:25,356 --> 00:45:28,026
I'm sorry, Mother,
I've got to go find Mary Ellen.
732
00:45:38,904 --> 00:45:40,738
Mr. Godsey,
have you seen my sister?
733
00:45:40,806 --> 00:45:42,007
-Which one?
-Mary Ellen.
734
00:45:42,073 --> 00:45:43,875
-No, I haven't.
-Thank you.
735
00:45:43,942 --> 00:45:46,444
-John-Boy.
-I'm in kind of a hurry.
736
00:45:46,511 --> 00:45:49,714
You know, the first time
you kept asking me all the time.
737
00:45:49,781 --> 00:45:52,450
This time
you don't seem to care.
738
00:45:52,517 --> 00:45:55,053
I don't know what's happened
to you.
739
00:45:55,120 --> 00:45:57,823
This morning I got this
in the mail.
740
00:45:57,889 --> 00:46:00,792
It's for you,
came from New York.
741
00:46:00,859 --> 00:46:02,727
And it's from
Collier's magazine.
742
00:46:02,794 --> 00:46:05,030
And you didn't even ask for it.
743
00:46:19,878 --> 00:46:23,081
Aren't you going to tell me
whether it's good news or bad?
744
00:46:23,148 --> 00:46:26,051
I'm sorry, but I've got
to find Mary Ellen.
745
00:46:30,321 --> 00:46:32,523
Not a trace of her,
not anywhere.
746
00:46:32,590 --> 00:46:34,359
I didn't know where
to keep on looking.
747
00:46:34,425 --> 00:46:37,328
She must be hiding out
in the woods somewhere.
748
00:46:37,395 --> 00:46:39,497
She isn't, son.
749
00:46:40,465 --> 00:46:42,067
Mary Ellen.
750
00:46:42,133 --> 00:46:44,402
That's no way to behave.
751
00:46:44,469 --> 00:46:47,438
-I felt so awful.
-I know. I did, too.
752
00:46:49,074 --> 00:46:51,042
I finally told Miss Mamie
and Miss Emily...
753
00:46:51,109 --> 00:46:52,944
they tried to hide it
from me...
754
00:46:53,011 --> 00:46:55,413
but I could tell they were
upset about it.
755
00:46:55,480 --> 00:46:57,782
They decided to take
the loss though.
756
00:46:57,849 --> 00:46:59,817
They won't have to.
757
00:47:06,892 --> 00:47:08,793
I found it in an antique store.
758
00:47:08,860 --> 00:47:12,463
She had to pay a mighty steep
price to get it back, too.
759
00:47:12,530 --> 00:47:15,000
Now she can't get
her Super Deluxe Beauty Kit.
760
00:47:15,066 --> 00:47:17,702
And you still owe
the Sheriff $6.
761
00:47:17,768 --> 00:47:20,705
I don't mind, John-Boy.
I can wait to be beautiful.
762
00:47:20,771 --> 00:47:24,642
My next story has to be twice as
good as the first one was.
763
00:47:24,709 --> 00:47:26,477
Because it just came back to me.
764
00:47:26,544 --> 00:47:29,480
-That's terrible.
-No, it isn't really.
765
00:47:34,619 --> 00:47:37,588
What do they mean "it doesn't
suit our present needs"?
766
00:47:37,655 --> 00:47:40,291
Maybe it means it'll suit
their needs later.
767
00:47:40,358 --> 00:47:41,960
Did they like your story,
John-Boy?
768
00:47:42,027 --> 00:47:43,294
They read it with interest.
769
00:47:43,361 --> 00:47:45,330
They want to hear
more of your stories.
770
00:47:45,396 --> 00:47:48,967
Somebody up there in New York
has got some sense after all.
771
00:47:49,034 --> 00:47:51,369
Everybody, look at it.
It's a turndown.
772
00:47:51,436 --> 00:47:54,472
You all are making it sound like
I'm another William Shakespeare.
773
00:47:54,539 --> 00:47:56,074
Maybe you are.
774
00:47:56,141 --> 00:47:58,309
Might not suit their needs
this month.
775
00:47:58,376 --> 00:48:00,578
But there's a lot
of months to come.
776
00:48:00,645 --> 00:48:04,249
If I ever do sell a story,
I'm gonna make it up to you.
777
00:48:04,315 --> 00:48:06,417
And I'm gonna buy you
that Deluxe Beauty Kit.
778
00:48:06,484 --> 00:48:08,386
Super Deluxe.
779
00:48:11,889 --> 00:48:13,524
Thank you.
780
00:48:16,061 --> 00:48:17,762
My family managed
to turn
781
00:48:17,828 --> 00:48:21,566
my first rejection slip into
some sort of victory.
782
00:48:21,632 --> 00:48:23,701
I started typing
again that evening
783
00:48:23,768 --> 00:48:26,471
and I've been typing stories
ever since.
784
00:48:26,537 --> 00:48:28,306
But no typewriter
ever came to mean
785
00:48:28,373 --> 00:48:30,441
as much to me
as that old machine...
786
00:48:30,508 --> 00:48:33,178
I borrowed from Miss Mamie
and Miss Emily Baldwin.
787
00:48:39,450 --> 00:48:40,885
Bedtime, son.
788
00:48:40,952 --> 00:48:42,887
Lights out pretty soon?
789
00:48:42,954 --> 00:48:45,356
Just finish
this sentence, Daddy.
60223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.