All language subtitles for The.Strain.S01E03.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,149 Previously on “The Strain”… 2 00:00:01,202 --> 00:00:04,379 — Regis 753 Kennedy ground please respond, over. 3 00:00:04,436 --> 00:00:06,638 — Oh my God. — They’re all dead. 4 00:00:09,061 --> 00:00:10,346 — We’ve got survivors. 5 00:00:10,347 --> 00:00:12,618 — 206 passengers are dead and we don’t know why. 6 00:00:13,832 --> 00:00:16,935 — Four passengers survived and we don’t know why. 7 00:00:17,002 --> 00:00:19,871 — These Regis Air documents point to a systems failure 8 00:00:19,939 --> 00:00:24,208 — aboard flight 753. It’s not a CDC case anymore. 9 00:00:24,276 --> 00:00:26,511 — There’s that hum again. — It’s almost like an echo. 10 00:00:26,579 --> 00:00:29,447 — Doctor did you find the coffin ? It is not too late ! 11 00:00:29,515 --> 00:00:31,749 — Do not allow it across the river ! 12 00:00:31,817 --> 00:00:33,751 — Where is your master now ? 13 00:00:33,819 --> 00:00:38,056 — What’s your use for me ? — I want you to watch it unfold. 14 00:00:38,123 --> 00:00:41,159 — Unable to do anything to stop it. 15 00:00:41,226 --> 00:00:43,127 — I wanted to talk about custody hearing tomorrow. 16 00:00:43,195 --> 00:00:45,163 — Mom says I should just say how I feel. 17 00:00:45,230 --> 00:00:47,165 — And that I want joint custody. 18 00:00:47,232 --> 00:00:49,734 — This is Gary Arnot. Thank you for sending 19 00:00:49,802 --> 00:00:51,636 — my little girl home to me. — Are you saying someone 20 00:00:51,704 --> 00:00:54,505 — released her body to you ? — No, not her body. 21 00:00:54,573 --> 00:00:56,774 — Emma’s alive, she showed up on my doorstep this morning. 22 00:01:09,221 --> 00:01:12,090 [ classical music playing ] 23 00:01:56,467 --> 00:02:00,069 [ hissing ] 24 00:02:54,817 --> 00:02:57,206 — 25 00:03:02,248 --> 00:03:04,292 — 26 00:03:06,456 --> 00:03:08,991 — ♪ — 27 00:03:13,350 --> 00:03:16,993 Sync and corrected by caioalbanezi —=«O»=— www.Addic7ed.com 28 00:03:23,627 --> 00:03:25,595 — I know… — You know what ? 29 00:03:25,662 --> 00:03:27,563 — Where did they take the bodies ? — All 206 casualties are gone 30 00:03:27,631 --> 00:03:31,300 — and the medical examiner, so far as I can tell. 31 00:03:31,368 --> 00:03:33,302 — Well what do you think ? Was it the government… ? 32 00:03:33,370 --> 00:03:35,605 — We are the government, Jim. We can barely tie 33 00:03:35,672 --> 00:03:37,640 — our own shoes sometimes. My money is on the military. 34 00:03:37,708 --> 00:03:39,575 — Why would they take the bodies ? 35 00:03:39,643 --> 00:03:41,611 — ’Cause they don’t want them autopsied. 36 00:03:41,678 --> 00:03:43,179 — Is there more that you know, Everett ? 37 00:03:43,246 --> 00:03:46,282 — No, and I don’t want to know, really. 38 00:03:46,350 --> 00:03:49,118 — The story that they all died from an air floatation problem ? 39 00:03:49,186 --> 00:03:51,287 — Carbon monoxide poisoning ? We saw those bodies. 40 00:03:51,355 --> 00:03:54,090 — There were no signs of that. — It’s ludicrous. Contemptuous. 41 00:03:54,157 --> 00:03:56,058 — So be it, as long as it’s not our diagnosis. 42 00:03:56,126 --> 00:03:58,094 — We have a responsibility, Everett. 43 00:03:58,161 --> 00:04:00,029 — If I remember correctly, Ephraim, you no longer have any 44 00:04:00,097 --> 00:04:02,398 — responsibility here, whatsoever. You make sure 45 00:04:02,466 --> 00:04:05,101 — the press gets nothing. — OK. 46 00:04:05,168 --> 00:04:07,182 — Radio silence from us. — So what do we do now ? 47 00:04:07,182 --> 00:04:10,151 — We do nothing. This is no longer about disease control, 48 00:04:10,218 --> 00:04:12,531 — this is about damage control. And as of this moment, 49 00:04:12,554 --> 00:04:15,892 — the CDC is an interested observer, nothing more. 50 00:04:15,892 --> 00:04:19,128 — Which I will be sure to stress to the Secretary of Health 51 00:04:19,195 --> 00:04:21,997 — and Human Services over breakfast… 52 00:04:26,132 --> 00:04:28,500 — Why would the military leave four surviving passengers ? 53 00:04:28,567 --> 00:04:32,854 [ elevator bell rings ] 54 00:04:32,921 --> 00:04:37,658 — Jesus. Jesus, what did I do ? 55 00:04:37,726 --> 00:04:40,561 [ phone ringing ] 56 00:04:40,629 --> 00:04:43,131 Answering machine: You’ve reached Greg Nelson 57 00:04:43,198 --> 00:04:44,406 — leave me a message — Hey, it’s Jim Kent. 58 00:04:44,952 --> 00:04:47,720 — We need to talk. 59 00:04:56,730 --> 00:04:58,731 — Gertie ! 60 00:05:27,261 --> 00:05:29,161 [ whisper ]: Ansel… 61 00:05:37,070 --> 00:05:39,005 — Ow ! 62 00:05:45,459 --> 00:05:47,494 — Go play in the backyard. 63 00:05:47,562 --> 00:05:51,364 — You too, Benji. Go on. 64 00:06:01,709 --> 00:06:04,077 — How are you feeling ? 65 00:06:04,145 --> 00:06:08,081 — Much better. Uh, my throat still hurts though. 66 00:06:08,149 --> 00:06:09,983 — I took the phone off the hook. 67 00:06:10,051 --> 00:06:12,686 — They showed our house on the TV news. 68 00:06:12,753 --> 00:06:14,788 — They’re interviewing the neighbors about us. 69 00:06:14,856 --> 00:06:19,226 — It’ll pass. I’m home honey, I’m fine. We’re gonna be fine. 70 00:06:22,029 --> 00:06:23,997 — What if you have to go back to the hospital ? 71 00:06:24,065 --> 00:06:26,166 — I’m not going back to the hospital. 72 00:06:26,234 --> 00:06:28,168 — Well you told me that one of the doctors 73 00:06:28,236 --> 00:06:29,520 — wanted to quarantine you. — Ann Marie ! 74 00:06:29,520 --> 00:06:33,023 — What if he finds out that you’re still sick ? 75 00:06:37,228 --> 00:06:40,297 — They kept showing footage of the plane just sitting there. 76 00:06:40,364 --> 00:06:43,553 — Dark dead on the tarmac over and over again. 77 00:06:44,235 --> 00:06:46,636 — Like the Trade Centre, remember ? 78 00:06:46,704 --> 00:06:50,140 — Why do they do that to us ? It’s so painful to watch. 79 00:06:50,207 --> 00:06:52,475 — I knew you shouldn’t have gone on that trip. 80 00:06:52,543 --> 00:06:57,180 — Ann Marie ! — I just… I get so overwhelmed 81 00:06:57,248 --> 00:06:59,649 — when you’re gone. 82 00:06:59,717 --> 00:07:04,154 — Gertie got out once. She was missing all night. 83 00:07:04,221 --> 00:07:07,958 — She came back hurt, but I just hate chaining her up 84 00:07:08,025 --> 00:07:10,126 — in the shed. — Wait Gertie came back hurt ? 85 00:07:10,194 --> 00:07:13,897 — She was hit with something. 86 00:07:13,965 --> 00:07:16,599 [ sound of bones cracking ] — Ah ! 87 00:07:19,203 --> 00:07:21,438 — You came back hurt, too. 88 00:07:25,943 --> 00:07:28,378 [ thumping sound ] 89 00:07:28,446 --> 00:07:31,147 — Do you hear that ? 90 00:07:31,215 --> 00:07:35,352 — Please, Ansel. Go back to bed. 91 00:07:35,419 --> 00:07:38,655 — You have to get better, OK ? 92 00:07:49,433 --> 00:07:52,102 [ Flaxton ]: The documents that have been haphazardly released 93 00:07:52,169 --> 00:07:54,604 — through the internet paints an incomplete, distorted 94 00:07:54,672 --> 00:07:58,108 — and untrue picture of my airline’s protocols. 95 00:07:58,175 --> 00:08:00,076 — We’re maintaining the highest level 96 00:08:00,144 --> 00:08:02,312 — of safety in our industry. [ phone rings ] 97 00:08:02,380 --> 00:08:07,250 — Pest control services, hold please. 98 00:08:07,318 --> 00:08:10,320 — I have made safety my number one priority… 99 00:08:14,859 --> 00:08:18,495 — we must wait for the NTSB’s full report… 100 00:08:18,562 --> 00:08:20,897 — The phone keeps ringing but all I want to do 101 00:08:20,965 --> 00:08:23,166 — is watch this airplane coverage. — Any allegations… 102 00:08:23,234 --> 00:08:25,735 — I’m never flying again. 103 00:08:25,803 --> 00:08:28,772 — Of the aircraft being unsound is categorically untrue. 104 00:08:28,839 --> 00:08:33,209 — I mean shouldn’t this man be arrested or something ? 105 00:08:33,277 --> 00:08:35,578 — He’ll probably get a bonus. 106 00:08:35,646 --> 00:08:38,314 — This is a week’s worth of rat calls in one day. 107 00:08:38,382 --> 00:08:42,252 — Why so many, huh ? Why ? Why so many ? 108 00:08:42,319 --> 00:08:44,254 — It’s not a “why” business, Vasiliy. 109 00:08:44,321 --> 00:08:47,757 — This is a “now” business. Rat bite. First on your list today. 110 00:08:47,825 --> 00:08:49,793 — Mayor’s office special request. 111 00:08:49,860 --> 00:08:51,761 — I don’t work for the Mayor. 112 00:08:51,829 --> 00:08:55,065 — I do, and you work for me. — I got an elementary school, 113 00:08:55,132 --> 00:08:57,667 — a hospital and a church and you want me to go to this guy first ? 114 00:08:57,735 --> 00:09:00,370 — His daughter was bitten by a muncher, 115 00:09:00,438 --> 00:09:02,972 — and he’s a hedge fund manager and a major contributor. 116 00:09:03,040 --> 00:09:05,975 — So yes, you will go there first and you will be 117 00:09:06,043 --> 00:09:08,011 — on your best behavior. Got it ? — I’ll wear my top hat 118 00:09:08,079 --> 00:09:12,082 — and monocle. — Just don’t piss him off, alright ? 119 00:09:13,350 --> 00:09:15,351 [ scoffs ] 120 00:09:15,419 --> 00:09:17,921 — Neck rigidity, sensitivity to natural light, 121 00:09:17,988 --> 00:09:20,824 — mental disorientation. All clinical features 122 00:09:20,891 --> 00:09:22,826 — of a central nervous system infection. 123 00:09:22,893 --> 00:09:26,262 — It could be a PAM, primary amebic meningoencephalitis. 124 00:09:26,330 --> 00:09:28,264 — A very rare parasitic meningitis. 125 00:09:28,332 --> 00:09:30,366 — It’s a bloodworm, and a nasty one. 126 00:09:30,434 --> 00:09:32,435 — I know I’m asking a lot of you but 127 00:09:32,503 --> 00:09:34,404 — I’d appreciate it if you’d all hang in there 128 00:09:34,472 --> 00:09:36,106 — and develop a protocol for Captain Redfern’s treatment. 129 00:09:36,173 --> 00:09:38,875 — I need all hands on deck here. Thank you. 130 00:09:45,282 --> 00:09:50,587 — Doctor, I’m scared. Am I going to die ? 131 00:09:50,654 --> 00:09:55,058 — Doyle, we’re going to find out what’s infecting you, 132 00:09:55,126 --> 00:09:59,775 — and we’re going to make you well again. 133 00:09:59,843 --> 00:10:02,311 — You have my word. 134 00:10:12,422 --> 00:10:16,125 — You can’t promise him that. — He’s stuck in a plastic 135 00:10:16,193 --> 00:10:18,961 — containment tube, surrounded by doctors who don’t know anything. 136 00:10:19,029 --> 00:10:21,197 — He needs a little hope. 137 00:10:23,033 --> 00:10:25,201 — My hearing with Zack’s in 45 minutes. 138 00:10:25,269 --> 00:10:27,169 — Go, Redfern’s covered. — Alright, just let me know 139 00:10:27,237 --> 00:10:29,205 — if anything changes. And we have to check up on the health 140 00:10:29,273 --> 00:10:31,207 — of the other survivors, too. — And I want to talk 141 00:10:31,275 --> 00:10:34,043 — to that old man. — Who ? 142 00:10:34,077 --> 00:10:37,179 — The one we had arrested at the airport. 143 00:10:37,247 --> 00:10:39,148 — He knew things, Eph. 144 00:10:39,216 --> 00:10:41,784 — Fine. Anything, just… 145 00:10:41,852 --> 00:10:44,620 — Yes. I’ll call you. 146 00:10:44,688 --> 00:10:47,156 — Where the hell is Jim ? [ elevator rings ] 147 00:11:02,639 --> 00:11:05,320 — Mr. Jim Kent. 148 00:11:05,387 --> 00:11:07,789 — I’m here to see Greg. 149 00:11:07,856 --> 00:11:09,791 — Yes, Greg could not be present. 150 00:11:09,858 --> 00:11:13,828 — But we got your call. Urgent, from the sound of it. 151 00:11:13,896 --> 00:11:15,963 — Well I’ll come back another time, then… 152 00:11:16,031 --> 00:11:18,733 — You are a member of the Canary Project, 153 00:11:18,801 --> 00:11:22,170 — the CDC’s rapid response team of field epidemiologists ? 154 00:11:22,237 --> 00:11:26,040 — Who are you ? — I presume you’re here about 155 00:11:26,108 --> 00:11:29,010 — the airplane cargo. The box ? 156 00:11:29,078 --> 00:11:31,979 — I don’t know what you’re talking about. 157 00:11:32,047 --> 00:11:35,116 — I refer specifically to an ornately-carved cabinet 158 00:11:35,184 --> 00:11:40,021 — you allowed out of the airport security perimeter. 159 00:11:42,091 --> 00:11:44,826 — I made a deal with Greg to provide some information 160 00:11:44,893 --> 00:11:48,529 — and let a piece of medical cargo through customs. That’s it. 161 00:11:48,597 --> 00:11:51,165 — Yes, and here is the rest of the money 162 00:11:51,233 --> 00:11:53,935 — Greg promised you in return. 163 00:12:00,075 --> 00:12:04,011 — What was in the box ? Where are the corpses ? 164 00:12:05,914 --> 00:12:08,182 — I’m going to the police. 165 00:12:08,250 --> 00:12:12,286 — You must love your wife very much. 166 00:12:16,125 --> 00:12:18,626 — What ? — To violate your terms 167 00:12:18,694 --> 00:12:21,696 — of employment and to break the law. 168 00:12:21,764 --> 00:12:25,166 — I understand there is a very promising monoclonal antibody 169 00:12:25,234 --> 00:12:28,138 — trial for her form of cancer in Palo Alto. 170 00:12:28,138 --> 00:12:33,167 — 30000 people applied but only 100 were accepted 171 00:12:33,167 --> 00:12:36,803 — and your Sylvia was cruelly denied. 172 00:12:36,871 --> 00:12:39,105 — How do you know that ? I never said anything to Greg. 173 00:12:39,173 --> 00:12:42,508 — Our company finances the entire research program. 174 00:12:45,446 --> 00:12:47,547 — The decision can be reversed. 175 00:12:47,615 --> 00:12:49,816 — It is not too late 176 00:12:49,884 --> 00:12:53,052 — to see Sylvia admitted to the trial. 177 00:13:04,198 --> 00:13:07,233 — I’m only doing this to pay for her treatment. 178 00:13:07,301 --> 00:13:10,203 — Not only do I think you will not go to the police. 179 00:13:10,271 --> 00:13:14,073 — I feel confident that we may continue 180 00:13:14,141 --> 00:13:17,400 — to rely on your good services. 181 00:13:21,973 --> 00:13:25,809 — You have two bosses now, Jim Kent. 182 00:13:25,877 --> 00:13:30,914 — The ones you report to at the CDC, and me. 183 00:13:41,259 --> 00:13:43,193 — Criminal trespass 184 00:13:43,261 --> 00:13:46,429 — and interference with a criminal investigation 185 00:13:48,299 --> 00:13:52,335 — Mister uh, is it Set-RAKE-ian, Set-RACK-ian ? 186 00:13:52,403 --> 00:13:57,274 — As you like, Your Honor. — Mr. Set-RACK-ian, 187 00:13:57,341 --> 00:13:59,175 — what in the name of John F. Kennedy were you doing 188 00:13:59,243 --> 00:14:01,177 — at the airport Saturday night ? 189 00:14:01,245 --> 00:14:08,184 — I, uh, saw a story on television about a plane 190 00:14:08,252 --> 00:14:12,822 — that landed, I… I guess I’m not quite sure, Your Honor. 191 00:14:12,890 --> 00:14:15,525 — I’m old an uh, things are not that clear anymore. 192 00:14:17,962 --> 00:14:20,697 — I have here that you own a pawn shop, 193 00:14:20,765 --> 00:14:24,434 — Knickerbocker Loans & Curios. on East 118th Street ? 194 00:14:24,502 --> 00:14:29,439 — Yes, sir. All licensed and, uh, registered. 195 00:14:29,507 --> 00:14:33,076 — I… , I came here after World War II 196 00:14:33,144 --> 00:14:36,413 — after the, uh, the camps were liberated. 197 00:14:36,480 --> 00:14:38,982 [ whispering ] 198 00:14:39,050 --> 00:14:41,418 — Anybody live with you ? Any family ? 199 00:14:41,485 --> 00:14:43,653 — I’m a widower, Your Honor. 200 00:14:43,721 --> 00:14:45,522 — Children, grandchildren ? 201 00:14:45,589 --> 00:14:47,724 — We were never so blessed. 202 00:14:50,828 --> 00:14:53,663 — Trespassing is a nuisance charge, 203 00:14:53,731 --> 00:14:57,600 — but what does concern me is this. 204 00:14:57,668 --> 00:15:01,871 — This is a concealed weapon, Mr. Setrakian. 205 00:15:01,939 --> 00:15:05,041 — And we have strict laws in New York City. 206 00:15:05,109 --> 00:15:08,611 — I… it, it is an antique piece, Your Honor, 207 00:15:08,679 --> 00:15:12,015 — th… that I use for my mobility only. 208 00:15:12,083 --> 00:15:15,085 — It is of great sentimental value, uh, 209 00:15:15,152 --> 00:15:20,090 — a family trophy, you might say. I… I will have the blade 210 00:15:20,157 --> 00:15:24,661 — removed and melted, y… you have my word. 211 00:15:27,865 --> 00:15:30,633 — Trade it for a nice aluminum cane with a rubber foot. 212 00:15:30,701 --> 00:15:32,702 — Case dismissed. 213 00:15:32,770 --> 00:15:36,206 — Thank you, Your Honor. 214 00:15:39,243 --> 00:15:42,012 — How much of that was an act ? 215 00:15:42,079 --> 00:15:44,981 — Do I know you ? — I’m Dr. Nora Martinez from 216 00:15:45,049 --> 00:15:48,218 — the CDC. We met at the airport. 217 00:15:48,285 --> 00:15:50,620 — OK I get it. You’re upset. 218 00:15:50,688 --> 00:15:54,891 — You’re here because the bodies have disappeared. 219 00:15:54,959 --> 00:15:58,294 — Do you know where they are ? — I know where they’re going. 220 00:15:58,362 --> 00:16:01,898 — Going ? Sir, please. Come with me. Help us. 221 00:16:01,966 --> 00:16:05,735 — Already it may be too late. — Too late for what ? 222 00:16:05,803 --> 00:16:08,338 — What was in that coffin ? 223 00:16:08,406 --> 00:16:12,175 — A thing of enormous power and terrible will. 224 00:16:12,243 --> 00:16:15,945 — A will to devour the world and swallow the light. 225 00:16:16,013 --> 00:16:18,148 — Is the military covering it up ? 226 00:16:18,215 --> 00:16:20,517 — Do not be so easily distracted. 227 00:16:20,584 --> 00:16:22,719 — He thrives on human self-interest 228 00:16:22,787 --> 00:16:24,788 — and bureaucratic complacency. 229 00:16:24,855 --> 00:16:27,957 — You and Dr. Goodweather, 230 00:16:28,025 --> 00:16:30,427 — you think that being good is enough ? 231 00:16:30,494 --> 00:16:34,330 — Being good means nothing, unless you are willing to do 232 00:16:34,398 --> 00:16:37,267 — what needs to be done, when it needs to be done. 233 00:16:37,334 --> 00:16:40,336 — OK then tell me. What needs to be done ? 234 00:16:40,404 --> 00:16:43,673 — You have a complete passenger manifest with you ? 235 00:16:43,741 --> 00:16:45,642 — Not right here, why ? 236 00:16:45,709 --> 00:16:48,978 — Because you need to find every last passenger 237 00:16:49,046 --> 00:16:52,082 — and destroy the bodies and anyone in contact with them. 238 00:16:55,386 --> 00:16:58,621 — This is pointless. You’re not ready. 239 00:16:58,689 --> 00:17:00,657 — Explain to my why, if they’re already dead, 240 00:17:00,724 --> 00:17:03,460 — we need to destroy the bodies ? 241 00:17:03,527 --> 00:17:05,962 — Until you are willing to do what needs to be done, 242 00:17:06,030 --> 00:17:09,332 — you’re of no use to me. 243 00:17:14,501 --> 00:17:16,569 — I have a few questions for you, Zachary. 244 00:17:16,636 --> 00:17:18,571 — And it’s important that you understand 245 00:17:18,638 --> 00:17:21,607 — that there are no right or wrong answers. 246 00:17:21,675 --> 00:17:23,642 — The court will make all final determinations 247 00:17:23,710 --> 00:17:26,912 — but your input is important. 248 00:17:26,980 --> 00:17:32,418 — Zachary, what do you think would be the best solution 249 00:17:32,486 --> 00:17:37,490 — for your mom and dad, regarding custody and visitation rights ? 250 00:17:37,557 --> 00:17:41,160 — Well, I guess I think that… 251 00:17:41,228 --> 00:17:43,696 — I know that they both want what’s best for me. 252 00:17:43,764 --> 00:17:46,999 — What do you think would be best for you ? 253 00:17:53,073 --> 00:17:54,974 — I feel like, if my dad could visit 254 00:17:55,041 --> 00:17:58,010 — like one or two weekends a month, 255 00:17:58,078 --> 00:18:00,246 — that would be really good. 256 00:18:00,313 --> 00:18:03,082 — Because he has a really important job, and this way 257 00:18:03,150 --> 00:18:05,584 — he wouldn’t be too stressed about being late or having 258 00:18:05,652 --> 00:18:08,587 — something come up. — Um excuse me, Your Honor, 259 00:18:08,590 --> 00:18:11,213 — I think there’s been a mistake. I think ah, what he means 260 00:18:11,215 --> 00:18:12,082 — to say is that… 261 00:18:12,125 --> 00:18:15,864 — joint custody would be… — Dr. Goodweather, you need… 262 00:18:15,874 --> 00:18:18,509 — No, no. It’s the way you asked the question, 263 00:18:18,577 --> 00:18:18,937 — so just, ask it again. — Dr. Goodweather ! 264 00:18:19,482 --> 00:18:22,735 — I want what’s best for my dad, that’s all. 265 00:18:39,965 --> 00:18:42,733 — Are you good ? — Yeah, I’m OK. 266 00:18:44,870 --> 00:18:48,706 — Just, give me a second, OK ? 267 00:18:52,010 --> 00:18:54,912 — Hey… 268 00:18:54,980 --> 00:18:58,849 — Are you OK ? 269 00:19:03,392 --> 00:19:05,727 — How could Zack not know he’s the most important thing 270 00:19:05,795 --> 00:19:08,096 — in the world to me ? 271 00:19:14,602 --> 00:19:17,698 — Telling him is one thing. Showing it, proving it… 272 00:19:17,699 --> 00:19:21,438 — it’s the little things, day in, day out, that’s everything. 273 00:19:23,376 --> 00:19:27,215 — You can still have that, Eph. Zack needs it. 274 00:19:28,183 --> 00:19:30,090 — Regardless of the ruling the judge imposed. 275 00:19:30,095 --> 00:19:31,603 — Anytime you want to see him, 276 00:19:31,610 --> 00:19:33,708 — so long as you give me some notice. 277 00:19:35,574 --> 00:19:39,443 — Oh you’re loving this, huh ? You take Zack away from me. 278 00:19:39,511 --> 00:19:42,513 — I never thought you’d be one to gloat. 279 00:19:42,581 --> 00:19:45,739 — You coached Zack ! You tried to coerce him 280 00:19:45,740 --> 00:19:48,881 — into say what you wanted. — I love my son and I will do 281 00:19:48,882 --> 00:19:50,592 — anything for him. — It wasn’t enough that he had 282 00:19:50,593 --> 00:19:52,809 — to get up there and choose between his mother and father ? 283 00:19:52,900 --> 00:19:55,254 — I never asked him to choose. — He spoke from his heart 284 00:19:55,259 --> 00:19:58,705 — in there and he did what he thought was best for you, Eph. 285 00:19:59,615 --> 00:20:00,718 — Not him. You. 286 00:20:11,176 --> 00:20:15,846 — ♪ — 287 00:20:15,914 --> 00:20:17,815 — Hold up, hold up, hold up ! 288 00:20:17,883 --> 00:20:21,719 — Ears, guys. Check it out. Hold on. 289 00:20:21,786 --> 00:20:24,021 — How ’bout another go at it ? 290 00:20:29,464 --> 00:20:32,066 — Between that airplane thing, and you taking a bite 291 00:20:32,134 --> 00:20:36,470 — outta that girl, your downloads are up ten-fold. 292 00:20:36,538 --> 00:20:39,373 — And the YouTube video has over 2 million views. 293 00:20:41,510 --> 00:20:45,246 — We just need you focused. Timing is everything, Gabe. 294 00:20:45,314 --> 00:20:47,214 [ sighs ] Your cash machine has a cold. 295 00:20:47,282 --> 00:20:53,254 — Flu or something. No voice, no concert. 296 00:21:02,164 --> 00:21:03,931 [ knocking ] 297 00:21:06,468 --> 00:21:08,436 — Hello ? 298 00:21:10,839 --> 00:21:13,107 — Mr. Arnot ? 299 00:21:23,618 --> 00:21:27,288 — It’s Dr. Goodweather from the Centres for Disease Control. 300 00:21:50,579 --> 00:21:52,513 — Mr. Arnot ? 301 00:22:08,563 --> 00:22:10,564 [ water dripping ] 302 00:22:29,818 --> 00:22:32,653 [ sound of door closing ] 303 00:22:32,721 --> 00:22:34,855 [ phone rings ] 304 00:22:40,228 --> 00:22:42,930 — Hey, Nora. Have any of the personal effects of the deceased 305 00:22:42,998 --> 00:22:45,566 — been returned to the next of kin, by any chance ? 306 00:22:45,634 --> 00:22:49,336 — What ? What ! When ? OK, I’m on my way. 307 00:23:13,851 --> 00:23:15,819 — This thing was on her pillow. When she woke up, 308 00:23:15,887 --> 00:23:18,355 — bit her in the face. — Hm. 309 00:23:18,422 --> 00:23:21,791 — I want this rat found and killed. 310 00:23:21,859 --> 00:23:24,394 — I’m not here to rehabilitate it. 311 00:23:24,462 --> 00:23:26,329 — Can we speed this up, then ? 312 00:23:26,397 --> 00:23:29,366 — This Regis Air fiasco’s crushing my portfolio. 313 00:23:29,433 --> 00:23:31,368 — Market opened down 600 points, we’re already into 314 00:23:31,435 --> 00:23:33,370 — program selling, my phone’s blowing up and I’m stuck here 315 00:23:33,437 --> 00:23:35,805 — waiting on you. — Ah. 316 00:23:38,509 --> 00:23:40,844 — Scary, huh, hon’ ? — Yes. 317 00:23:40,912 --> 00:23:44,681 — Yeah. Seven times I’ve been bitten already 318 00:23:44,749 --> 00:23:48,752 — and I know it doesn’t tickle, eh ? 319 00:23:48,819 --> 00:23:50,787 — You know… rats, they have bad eyes 320 00:23:50,855 --> 00:23:53,156 — but a very keen sense of smell and taste. 321 00:23:53,224 --> 00:23:56,393 — That’s why they usually bite children around the mouth. 322 00:23:56,460 --> 00:24:02,299 — Because that’s where the food smell is, you understand ? 323 00:24:02,366 --> 00:24:05,635 — You stick right here, I’ll be right back. Yeah ? Alright. 324 00:24:31,629 --> 00:24:33,196 [ door slams ] [ russian expletives ] 325 00:24:36,934 --> 00:24:40,036 [ whistling ] Here, hold this. 326 00:24:40,104 --> 00:24:41,905 — No, I don’t… I don’t want this. 327 00:24:41,973 --> 00:24:46,509 — What is that ? — Anesthetic. 328 00:24:48,679 --> 00:24:51,948 — Cubans, huh ? Cohiba Maduro 5’s. 329 00:24:52,016 --> 00:24:56,953 — Like smoking coffee and cream. 50 bucks a piece though, eh ? 330 00:24:57,021 --> 00:25:02,392 — You know a customer of mine, he gave me one of those once. 331 00:25:02,460 --> 00:25:03,994 [ squeaking from bag ] 332 00:25:06,964 --> 00:25:11,134 — You know who else likes cigars ? Do you ? 333 00:25:11,202 --> 00:25:17,540 — Rats. This neighborhood was still a slum in 1931, yeah. 334 00:25:17,608 --> 00:25:21,044 — Put up this building and knocked down a cigar factory. 335 00:25:21,112 --> 00:25:23,780 — And they built right over the original foundation. 336 00:25:23,848 --> 00:25:26,783 — You paid what ? 14 and a quarter million 337 00:25:26,851 --> 00:25:28,952 — for this six bedroom duplex ? 338 00:25:29,020 --> 00:25:32,756 — It’s on Zillow. This place has changed hands three times 339 00:25:32,823 --> 00:25:35,058 — in the past seven years and now you know why. 340 00:25:35,126 --> 00:25:37,093 — Alright ! 341 00:25:37,161 --> 00:25:42,932 — Hey hon’, no more eating in bed, alright ? Is that a deal ? 342 00:25:43,000 --> 00:25:48,305 — Deal. — Alright. Have a nice day. 343 00:26:19,036 --> 00:26:21,271 [ squeaking ] 344 00:26:31,215 --> 00:26:33,350 — Sylvia ? 345 00:26:37,088 --> 00:26:40,490 — Hey, that was quick. — Hey. 346 00:26:40,558 --> 00:26:43,026 — You got my text ? — What text ? 347 00:26:43,094 --> 00:26:47,964 — Stanford called. There was a… a clerical error. 348 00:26:50,032 --> 00:26:53,036 — They are accepting me into the drug trial. 349 00:26:53,104 --> 00:26:56,439 — I’m one of the lucky 100. 350 00:26:58,075 --> 00:27:01,845 — That’s great. — You were right. 351 00:27:01,912 --> 00:27:04,447 — You said never give up hope 352 00:27:04,515 --> 00:27:10,587 — and good things happen to good people, right ? Right ? 353 00:27:19,964 --> 00:27:22,499 [ growling ] 354 00:27:22,566 --> 00:27:24,467 [ louder ] 355 00:27:31,275 --> 00:27:32,976 [ growling ] 356 00:27:35,946 --> 00:27:37,914 [ barking ] 357 00:27:37,982 --> 00:27:40,417 [ goes quiet ] 358 00:27:57,001 --> 00:27:58,968 [ whisper ]: — Ansel… drink. 359 00:28:08,412 --> 00:28:11,314 [ thumping sound ] 360 00:28:14,885 --> 00:28:16,886 [ whisper ]: — Ansel… drink. 361 00:28:16,954 --> 00:28:19,155 — Ansel… 362 00:28:58,221 --> 00:29:00,155 — So pre-tour jitters, huh ? I get that, totally. 363 00:29:00,223 --> 00:29:03,825 — Tranquilizers’ll take the edge off nicely. 364 00:29:03,893 --> 00:29:06,061 — You’ve heard of the “morning after” pill ? 365 00:29:06,128 --> 00:29:08,730 — Well Klonopin is the “night before” pill. 366 00:29:08,798 --> 00:29:13,134 — I’m hearing things, Doc. Strange things. 367 00:29:13,202 --> 00:29:15,837 — Voices, right ? Get that too. — One voice, it’s calling 368 00:29:15,905 --> 00:29:17,672 — my name. A distant pounding… — Mmhm. Yep. 369 00:29:17,740 --> 00:29:20,942 — I can’t focus. — Alrighty, all over that. 370 00:29:21,010 --> 00:29:23,511 — And we’ll throw a little Adderall in there to help you 371 00:29:23,579 --> 00:29:26,448 — remember those lyrics, eh ? 372 00:29:26,515 --> 00:29:30,518 — Alrighty, any other “performance” related issues ? 373 00:29:30,586 --> 00:29:33,088 — Well, now that you mention it. 374 00:29:33,155 --> 00:29:36,725 — Agh ! Oh. [ clears throat ] 375 00:29:36,792 --> 00:29:39,194 — Yeah, that does not… look good. 376 00:29:39,262 --> 00:29:41,162 — What I need for you to do right now 377 00:29:41,230 --> 00:29:43,298 — is to have somebody drive you to the nearest hospital. 378 00:29:43,366 --> 00:29:45,667 — And I mean like, yesterday. 379 00:29:47,670 --> 00:29:49,771 — And what have these pictures up on Gawker 10 minutes later ? 380 00:29:49,839 --> 00:29:52,841 — No way, Doc. You need to do something. 381 00:29:52,909 --> 00:29:55,543 — No, we are way beyond that. 382 00:29:55,611 --> 00:29:58,480 — This is so out of my bandwidth. 383 00:29:58,547 --> 00:30:01,616 — Look, I know a urologist who might be persuaded 384 00:30:01,684 --> 00:30:04,019 — to make an emergency house-call. 385 00:30:04,086 --> 00:30:06,588 — Trust me she’s very discreet. 386 00:30:20,770 --> 00:30:22,671 [ rings bell ] 387 00:30:23,584 --> 00:30:25,484 — Next time, challenge me. 388 00:30:28,388 --> 00:30:31,257 — Yes, very good. 389 00:30:31,325 --> 00:30:33,759 — Were all the names here ? — Every damn passenger. 390 00:30:33,827 --> 00:30:36,395 — You want their social security numbers ? 391 00:30:36,463 --> 00:30:39,131 — Email passwords ? Facebook ? Twitter ? 392 00:30:39,199 --> 00:30:42,501 — Whatever you want, I can get it. 393 00:30:42,569 --> 00:30:48,474 — And here’s your video-gaming waste of time. 394 00:30:48,542 --> 00:30:51,043 — Why do you want that list anyway ? 395 00:30:51,111 --> 00:30:55,481 — I’m going to visit their families. Pay my respects. 396 00:31:08,362 --> 00:31:10,997 — This speed of progression is medically impossible. 397 00:31:11,064 --> 00:31:13,132 — We need to get him into surgery, find out what’s happening 398 00:31:13,200 --> 00:31:14,967 — inside him right now. We’ll prep him right here. 399 00:31:15,035 --> 00:31:17,737 — We’re getting the operating room ready. It won’t be long. 400 00:31:17,804 --> 00:31:20,606 [ whisper ]: — Doyle. [ gasps ] 401 00:31:20,674 --> 00:31:23,142 — Here. He’s here. 402 00:31:26,680 --> 00:31:28,748 — Who, Captain Redfern ? Who’s here ? 403 00:31:58,111 --> 00:32:00,146 — What’s happening ? 404 00:32:03,016 --> 00:32:05,051 — I don’t know. 405 00:32:05,118 --> 00:32:08,454 — Right now we just need to save his life. 406 00:32:10,924 --> 00:32:12,825 [ Reporter ]: — Secretary Pierson announced today 407 00:32:12,893 --> 00:32:15,394 — that the CDC is no longer investigating a pathogen 408 00:32:15,462 --> 00:32:17,596 — as the cause of the deaths on Regis Air flight 753. 409 00:32:17,664 --> 00:32:19,565 — This is most certainly in response to the recent leak 410 00:32:19,633 --> 00:32:23,416 — of documents containing records of problems with Regis Air 411 00:32:26,420 --> 00:32:29,822 — My daughter, Emma. [ Reporter ]: — Documents point 412 00:32:29,890 --> 00:32:31,858 — to monoxide leak as the cause. [ Arnot ]: — I just want 413 00:32:31,926 --> 00:32:33,927 — to see her again. [ door closes ] 414 00:32:35,482 --> 00:32:37,516 — Mom ? 415 00:32:42,022 --> 00:32:43,923 — Mom ? 416 00:33:27,567 --> 00:33:31,470 — Mom are you okay ? — Yeah. Yeah, come here sweetie. 417 00:33:34,841 --> 00:33:36,776 — It’s OK. 418 00:33:39,913 --> 00:33:42,181 — Mom’s OK. 419 00:33:44,551 --> 00:33:46,886 — We’re gonna be OK. 420 00:33:51,491 --> 00:33:54,393 — Just stay with me, OK ? — OK. 421 00:33:57,831 --> 00:34:00,800 [ Reporter ]: — The airline industry has been shaken 422 00:34:00,867 --> 00:34:04,837 — by the recent tragedy at JFK. A sharp falloff in airline 423 00:34:04,905 --> 00:34:09,041 — revenues over the past several days indicates customers 424 00:34:09,109 --> 00:34:12,778 — are nervous about traveling after the mysterious deaths 425 00:34:12,846 --> 00:34:16,182 — of 206 passengers aboard Regis Air flight 753. 426 00:34:16,249 --> 00:34:18,984 — As you can see, Regis’ stock is in a free-fall, plummeting… 427 00:34:19,052 --> 00:34:21,353 — Who the hell are you ? 428 00:34:21,421 --> 00:34:23,456 — How the hell’d you get in here ? 429 00:34:23,523 --> 00:34:27,093 — The door was open. — No it wasn’t. 430 00:34:27,160 --> 00:34:31,695 [ dialing numbers ] 431 00:34:31,763 --> 00:34:34,398 — Would you like to write a note ? 432 00:34:34,465 --> 00:34:38,668 — A note ? — Regrets ? Repentance ? 433 00:34:38,736 --> 00:34:42,005 — Guilt ? 434 00:34:42,073 --> 00:34:44,241 — Wha… 435 00:34:44,308 --> 00:34:46,309 — Ah ! Ah ! 436 00:34:50,915 --> 00:34:52,916 — OK, uh. Uh. 437 00:34:52,984 --> 00:34:55,419 — What are you doing ? 438 00:34:55,486 --> 00:34:58,989 — No. No ! No ! Wait ! 439 00:34:59,056 --> 00:35:02,025 — D… Don’t ! 440 00:35:02,093 --> 00:35:04,895 [ off-hook tone ] 441 00:37:44,193 --> 00:37:45,715 — Hey guys, sorry. 442 00:37:45,722 --> 00:37:47,723 — Where the hell have you been ? We’ve been calling you. 443 00:37:47,791 --> 00:37:50,844 — We can’t find any of the other 3 survivors or even Gary Arnot. 444 00:37:50,844 --> 00:37:53,145 — Redfern’s going into emergency surgery. 445 00:37:53,213 --> 00:37:55,647 — Jim, what’s the matter ? 446 00:37:55,715 --> 00:38:00,018 — Ah. You know the new, um, monoclonal antibody trial 447 00:38:00,086 --> 00:38:04,886 — they’re doing at Stanford ? They accepted Sylvia, after all. 448 00:38:04,986 --> 00:38:07,153 — Finally, some good news ! — You said she didn’t… 449 00:38:07,253 --> 00:38:10,022 — I… they must have made some sort of a clerical mistake 450 00:38:10,090 --> 00:38:12,291 — or something… I don’t know. But, it’s insane, she’s in. 451 00:38:12,359 --> 00:38:14,827 — That’s great. 452 00:38:14,894 --> 00:38:16,662 Intercom: — Paging Dr. Goodweather. 453 00:38:16,730 --> 00:38:19,298 — Dr. Goodweather to the ISO unit, stat. 454 00:38:25,138 --> 00:38:27,640 — Dr. Goodweather. Your patient… he’s gone. 455 00:38:27,707 --> 00:38:29,675 — He coded ? — No, he’s gone. 456 00:38:29,743 --> 00:38:32,344 — He was ready for surgery, I left 457 00:38:32,412 --> 00:38:36,081 — to make final preparations… He was only alone for a minute. 458 00:38:36,149 --> 00:38:38,751 — Alright, spread out. He’s still here somewhere, 459 00:38:38,818 --> 00:38:41,587 — so is whoever took him. Jim, conference us in on our phones. 460 00:38:44,224 --> 00:38:46,191 — Hey ! Hey, did you see a patient come by here 461 00:38:46,259 --> 00:38:48,260 — about five minutes ago ? Probably pushing a wheelchair, 462 00:38:48,328 --> 00:38:50,329 — bald, very sick ? 463 00:38:50,397 --> 00:38:52,865 — Nothing here. No sign of him. 464 00:38:52,932 --> 00:38:55,100 — Is anybody up high ? Anybody got a view ? 465 00:38:56,803 --> 00:39:00,105 — Nothing, I don’t see anything. Jim: — I’m checking downstairs 466 00:39:05,512 --> 00:39:08,047 — Jim, where are you ? — In the basement. 467 00:39:16,749 --> 00:39:18,717 [ eating sounds ] 468 00:39:18,784 --> 00:39:21,586 — OK I found him. He’s in the kitchen. 469 00:39:21,654 --> 00:39:26,558 — The kitchen in the basement, Eph, you got… Eph ? 470 00:39:39,572 --> 00:39:42,741 — Captain Redfern ? 471 00:39:42,808 --> 00:39:44,743 [ growling ] 472 00:39:49,582 --> 00:39:51,182 [ whisper ]: — Jim… 473 00:39:52,752 --> 00:39:54,652 — Jim. 474 00:39:56,055 --> 00:39:58,022 — Captain Redfern. 475 00:40:09,201 --> 00:40:11,569 — Jim ? 476 00:40:11,637 --> 00:40:14,439 — Eph ! — Doyle, what are you doing ? 477 00:40:14,507 --> 00:40:16,656 — Stay away from him. 478 00:40:28,724 --> 00:40:31,893 — Ah ! Oh ! — Ah ! 479 00:40:41,237 --> 00:40:43,204 — Huh ! 480 00:40:46,075 --> 00:40:48,443 [ gasping ] 481 00:41:06,228 --> 00:41:08,363 — Stop it ! — All right ! 482 00:41:14,003 --> 00:41:17,005 — Oh God. 483 00:41:28,943 --> 00:41:32,081 Sync and corrected by caioalbanezi —=«O»=— www.Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.