All language subtitles for The.InBetween.S01E03.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:02,416 My name is Cassie, and I see ghosts. 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,858 Sometimes they send me a message, 3 00:00:04,861 --> 00:00:06,627 and sometimes they just show up. 4 00:00:06,629 --> 00:00:10,465 If you find yourself wanting a little help from my side, 5 00:00:10,467 --> 00:00:13,534 just give me a holler, and I'll come running. 6 00:00:13,536 --> 00:00:16,237 We're not a team. I never want to see you again. 7 00:00:16,239 --> 00:00:17,538 I can't believe I'm saying this, 8 00:00:17,540 --> 00:00:19,054 but maybe reach out to Cassie. 9 00:00:19,057 --> 00:00:20,351 I saw some strange stuff, 10 00:00:20,354 --> 00:00:23,088 and I think it might be related to your case. 11 00:00:23,091 --> 00:00:24,489 Who's Sally? 12 00:00:24,492 --> 00:00:26,280 My fiancée. She fell into a coma. 13 00:00:26,282 --> 00:00:28,816 It's like she's here, but she's gone. 14 00:00:28,818 --> 00:00:30,952 I can see if she'll talk to me. 15 00:00:30,954 --> 00:00:32,835 That'd be great. 16 00:00:40,230 --> 00:00:42,597 You're not going in there, are you? 17 00:00:47,103 --> 00:00:49,604 It's just a hospital. 18 00:00:49,606 --> 00:00:51,839 It'll be fine. 19 00:00:51,841 --> 00:00:55,076 Hospitals are always crammed full of ghosts. 20 00:00:55,078 --> 00:00:57,578 If you need a bodyguard to keep them off you, 21 00:00:57,580 --> 00:00:59,514 I'm available. 22 00:00:59,516 --> 00:01:01,082 Go away. 23 00:01:01,084 --> 00:01:02,750 Oh, come on, now. 24 00:01:02,752 --> 00:01:04,986 The quicker you agree to let me help you, 25 00:01:04,988 --> 00:01:06,921 the quicker I'll be out of your hair. 26 00:01:08,925 --> 00:01:10,625 Why would you want to help me? 27 00:01:10,627 --> 00:01:12,593 Because I need to do some good, 28 00:01:12,595 --> 00:01:14,595 or I'll never get out of here. 29 00:01:14,597 --> 00:01:17,798 Now, I admit, I did some bad things 30 00:01:17,800 --> 00:01:21,168 when I was alive, and for that, I'm truly sorry. 31 00:01:21,170 --> 00:01:24,338 But it stands to reason if I start putting my chits 32 00:01:24,340 --> 00:01:26,274 in the "doing good" jar, 33 00:01:26,276 --> 00:01:28,042 mm, maybe folks up there 34 00:01:28,044 --> 00:01:31,445 will let me pass through those heavenly gates. 35 00:01:31,447 --> 00:01:34,448 I help you, you help me. 36 00:01:34,450 --> 00:01:36,517 What do you say? 37 00:01:36,519 --> 00:01:38,452 I say find another sucker. 38 00:01:46,396 --> 00:01:48,796 Think I'll tag along with you anyhow. 39 00:01:48,798 --> 00:01:52,300 A hospital's a dangerous place for someone sensitive. 40 00:01:52,302 --> 00:01:56,304 All the people who died in there, all the pain, fear, 41 00:01:56,306 --> 00:01:57,972 that energy... it lingers. 42 00:01:57,974 --> 00:02:00,374 You can see it and feel it. 43 00:02:01,644 --> 00:02:03,477 I can ease you past the rough spots. 44 00:02:07,483 --> 00:02:10,184 It's only rough at first. 45 00:02:10,186 --> 00:02:14,522 Once I get inside, I can figure out how to block it... 46 00:02:14,524 --> 00:02:16,525 most of it. 47 00:02:36,913 --> 00:02:38,679 Get a move on, slowpoke. 48 00:02:44,520 --> 00:02:45,853 Going up? 49 00:02:45,855 --> 00:02:47,855 Yes, alone. 50 00:02:53,863 --> 00:02:57,187 SRS Tech to Pediatric Oncology ward... 51 00:02:57,190 --> 00:02:58,637 - Hey. - Can I help you? 52 00:02:58,640 --> 00:03:00,067 I'm here to see Sally Bishop. 53 00:03:00,069 --> 00:03:02,203 Detective Asante called ahead about me. 54 00:03:02,205 --> 00:03:04,472 - You must be Cassie. - Yeah. 55 00:03:04,474 --> 00:03:06,273 Thank you. 56 00:03:06,275 --> 00:03:09,039 Are you friends with Detective Asante? 57 00:03:09,042 --> 00:03:10,877 Something like that. 58 00:03:10,880 --> 00:03:12,880 Well, he seems very devoted. 59 00:03:15,151 --> 00:03:16,945 Let me know if you need anything. 60 00:03:16,948 --> 00:03:20,043 - Thanks. - Yeah. 61 00:04:17,380 --> 00:04:20,148 I mean, like it was gonna be that easy. 62 00:05:07,940 --> 00:05:10,107 Oh. 63 00:05:12,338 --> 00:05:14,172 Was that you? 64 00:05:14,175 --> 00:05:16,909 Next time, warn a girl. 65 00:05:18,541 --> 00:05:22,176 Hey. Got you a tea. 66 00:05:22,178 --> 00:05:24,712 Guy said it tastes just like a Yorkshire Gold. 67 00:05:26,015 --> 00:05:27,681 You're not even gonna taste it? 68 00:05:27,683 --> 00:05:30,217 There's no way that American swill tastes like anything 69 00:05:30,219 --> 00:05:33,420 but weak, lukewarm, sugary piss. 70 00:05:33,422 --> 00:05:35,356 But I appreciate the thought. 71 00:05:35,358 --> 00:05:36,924 Anytime. 72 00:05:36,926 --> 00:05:39,693 Gentlemen, we've got a body at Woodgate Memorial. 73 00:05:39,695 --> 00:05:41,195 - Patient or visitor? - Staff. 74 00:05:41,197 --> 00:05:43,437 - Nurse fell from the roof. - Suicide? 75 00:05:43,440 --> 00:05:45,770 You tell me. 76 00:05:45,773 --> 00:05:47,873 Officer Jansen. 77 00:05:47,876 --> 00:05:49,869 Good morning, detectives. 78 00:05:49,872 --> 00:05:51,071 Morning. 79 00:05:51,073 --> 00:05:53,407 So, what can you tell us? 80 00:05:53,409 --> 00:05:56,043 Uh, the deceased is Grace Morrow, 37. 81 00:05:56,045 --> 00:05:57,411 She's a registered nurse. 82 00:05:57,413 --> 00:05:59,343 Worked at Woodgate the past two years. 83 00:05:59,346 --> 00:06:00,781 She was in the middle of her shift. 84 00:06:00,783 --> 00:06:02,783 Told her friends that she was taking a cigarette break. 85 00:06:02,785 --> 00:06:05,219 20 minutes later a custodian heard a scream, 86 00:06:05,221 --> 00:06:06,720 came out here, and found the body. 87 00:06:06,722 --> 00:06:07,890 Anyone see her fall? 88 00:06:07,893 --> 00:06:09,890 We're canvassing, but nothing so far. 89 00:06:09,892 --> 00:06:11,325 Keep at it, and get somebody 90 00:06:11,327 --> 00:06:13,060 to pull security video from the rooftop 91 00:06:13,062 --> 00:06:14,562 and the stairwell, please. 92 00:06:14,564 --> 00:06:16,130 So what do you think, Amy? 93 00:06:16,132 --> 00:06:18,899 Spinal cord injuries suggest she folded on impact 94 00:06:18,901 --> 00:06:20,273 like a closing book. 95 00:06:20,276 --> 00:06:21,602 She went over backwards. 96 00:06:21,604 --> 00:06:23,237 That's unusual for suicide. 97 00:06:23,239 --> 00:06:25,673 They don't typically scream either. 98 00:06:25,675 --> 00:06:27,741 Check out the bruising here. 99 00:06:31,581 --> 00:06:33,247 Well, those look like fingertips. 100 00:06:36,419 --> 00:06:38,085 This is where she went over. 101 00:06:38,087 --> 00:06:39,253 So, if someone was up here with her, 102 00:06:39,255 --> 00:06:40,921 maybe they asked for a cigarette. 103 00:06:40,923 --> 00:06:42,423 They step up close. 104 00:06:42,425 --> 00:06:43,991 As she's pulling it out of the pack, 105 00:06:43,993 --> 00:06:45,626 they grabbed her legs and flipped her backwards 106 00:06:45,628 --> 00:06:46,760 over the ledge. 107 00:06:46,762 --> 00:06:48,629 Detectives? 108 00:06:48,631 --> 00:06:49,964 I'm Hal Weaver. 109 00:06:49,966 --> 00:06:51,632 I'm the administrator here at Woodgate. 110 00:06:51,635 --> 00:06:54,268 Please let him through. Thank you. 111 00:06:54,271 --> 00:06:55,638 Mr. Weaver. 112 00:06:55,641 --> 00:06:57,874 I just want to assure you that the hospital 113 00:06:57,877 --> 00:07:00,273 will support your investigation in any way that we can. 114 00:07:00,276 --> 00:07:01,775 Thank you. We appreciate that. 115 00:07:01,777 --> 00:07:03,177 We'll need to interview your staff, 116 00:07:03,179 --> 00:07:04,778 especially anyone Grace considered a friend. 117 00:07:04,780 --> 00:07:06,359 Vanessa Shaw, she's a nurse 118 00:07:06,362 --> 00:07:08,527 at Pediatric Oncology. 119 00:07:08,530 --> 00:07:10,216 I believe she and Grace were roommates. 120 00:07:10,219 --> 00:07:12,152 - How well did you know Grace? - Not very. 121 00:07:12,154 --> 00:07:14,521 I try to keep a professional distance with the employees. 122 00:07:14,523 --> 00:07:17,024 Did Grace have any problems with a staff member? 123 00:07:17,026 --> 00:07:18,959 Anyone that gave her a hard time? 124 00:07:18,961 --> 00:07:20,914 She never filed any complaints. 125 00:07:20,917 --> 00:07:23,481 Look, as far as I know, Grace got along with everyone. 126 00:07:23,484 --> 00:07:26,033 I'm sure this is just a terrible accident. 127 00:07:26,035 --> 00:07:27,868 We have to be thorough. You understand. 128 00:07:27,870 --> 00:07:28,898 Of course. 129 00:07:28,901 --> 00:07:30,970 Mr. Weaver, where were you when Grace fell? 130 00:07:30,973 --> 00:07:33,641 A board meeting... second-floor conference room. 131 00:07:33,643 --> 00:07:36,710 I heard a commotion, we ran outside, 132 00:07:36,713 --> 00:07:39,481 and that's when I saw it was Grace. 133 00:07:39,484 --> 00:07:41,273 Is there anything else you need? 134 00:07:41,276 --> 00:07:43,484 That's all for now. Thanks for your time. 135 00:07:43,486 --> 00:07:44,985 Thank you. 136 00:07:44,987 --> 00:07:46,353 Anything? 137 00:07:46,355 --> 00:07:48,689 Security says that the cameras in the stairwell 138 00:07:48,691 --> 00:07:51,358 and on the roof malfunctioned sometime this morning. 139 00:07:51,360 --> 00:07:52,993 There's no video. 140 00:07:52,995 --> 00:07:54,453 Well, that's suspicious, isn't it? 141 00:07:54,456 --> 00:07:55,988 Apparently it happens a lot. 142 00:07:55,991 --> 00:07:59,832 The staff uses the roof as a kind of unofficial clubhouse. 143 00:07:59,835 --> 00:08:01,335 People even come up here to fool around. 144 00:08:01,337 --> 00:08:03,103 And that's when they knock out the cameras. 145 00:08:03,105 --> 00:08:04,838 Let's talk to Grace's roommate. 146 00:08:04,840 --> 00:08:06,840 Maybe our victim was meeting someone. 147 00:08:12,615 --> 00:08:16,551 Pediatric physician's assistant, please call 5300. 148 00:08:24,648 --> 00:08:27,461 Any attending technician to third floor Radiology, please. 149 00:08:27,463 --> 00:08:30,264 Any attending technician to third floor Radiology. 150 00:08:53,289 --> 00:08:54,621 Hello? 151 00:08:56,792 --> 00:08:58,660 Hello? 152 00:09:00,596 --> 00:09:01,895 Hello? 153 00:09:09,572 --> 00:09:11,972 Who's there? 154 00:09:35,698 --> 00:09:38,832 Hey. Where are you going? 155 00:09:45,808 --> 00:09:48,275 Hey, there. 156 00:09:48,277 --> 00:09:50,778 Do you want me to come with you? 157 00:09:55,117 --> 00:09:57,951 Please don't be like the kid from "The Ring." 158 00:10:06,210 --> 00:10:08,495 The basement. Of course. 159 00:10:27,328 --> 00:10:28,805 I'm Cassie. 160 00:10:30,611 --> 00:10:32,611 What's your name? 161 00:10:32,614 --> 00:10:34,480 Ethan. 162 00:10:34,483 --> 00:10:36,450 Ethan Grant. 163 00:10:36,453 --> 00:10:38,991 Well, it's nice to meet you, Ethan. 164 00:10:38,994 --> 00:10:42,596 - What are you doing down here? - I guess I live here now. 165 00:10:42,598 --> 00:10:44,161 All alone? 166 00:10:44,164 --> 00:10:47,768 With a lady, but she doesn't like me talking to strangers. 167 00:10:47,770 --> 00:10:49,820 Please get me out of here. 168 00:10:51,393 --> 00:10:52,573 Run! 169 00:10:58,347 --> 00:11:01,115 Leave my boy alone! 170 00:11:01,118 --> 00:11:09,086 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 171 00:11:10,175 --> 00:11:12,407 Hey. I forgot my coat. 172 00:11:14,747 --> 00:11:16,547 When you get downstairs, don't be alarmed 173 00:11:16,549 --> 00:11:18,015 if you see a lot of police around. 174 00:11:18,017 --> 00:11:19,583 One of the nurses had an accident. 175 00:11:19,585 --> 00:11:21,051 This morning? 176 00:11:21,053 --> 00:11:23,220 I guess she fell off the roof. 177 00:11:33,366 --> 00:11:35,866 This is just awful. 178 00:11:35,868 --> 00:11:37,401 Poor Grace. 179 00:11:37,403 --> 00:11:39,336 Um, h-how did it happen? 180 00:11:39,338 --> 00:11:40,738 We're still looking into it. 181 00:11:40,740 --> 00:11:43,874 Did Grace typically go to the roof to smoke? 182 00:11:43,876 --> 00:11:45,242 Or to get some air. 183 00:11:45,244 --> 00:11:48,846 Did she ever meet with anyone? 184 00:11:48,848 --> 00:11:50,381 She never told me his name. 185 00:11:50,383 --> 00:11:52,383 But I got the feeling he was married. 186 00:11:52,385 --> 00:11:54,785 But he works at the hospital? 187 00:11:54,787 --> 00:11:57,755 She said he was a big shot, so I assumed he was a surgeon. 188 00:11:57,757 --> 00:12:00,291 They're the most important people around here. 189 00:12:00,293 --> 00:12:02,259 Grace was very close to some of her patients. 190 00:12:02,261 --> 00:12:03,928 I'd like to break the news to them. 191 00:12:03,930 --> 00:12:05,362 Of course. 192 00:12:05,364 --> 00:12:07,631 We'll call you if we need anything else. 193 00:12:07,633 --> 00:12:09,266 - Thanks, Vanessa. - Thank you. 194 00:12:11,304 --> 00:12:13,437 Hey, I just spoke to Forensics 195 00:12:13,439 --> 00:12:15,472 about those cigarettes you found on the roof. 196 00:12:15,474 --> 00:12:18,042 Preliminary tests identified two DNA samples. 197 00:12:18,044 --> 00:12:19,476 Ah, any matches? 198 00:12:19,478 --> 00:12:21,445 There's not enough to run a full profile, 199 00:12:21,447 --> 00:12:23,948 but they said it's definitely a male and a female. 200 00:12:23,950 --> 00:12:26,083 Grace's roommate thinks she's dating a married man. 201 00:12:26,085 --> 00:12:27,298 Maybe a doctor. 202 00:12:27,301 --> 00:12:29,452 Can you start interviewing the nursing staff, please? 203 00:12:29,455 --> 00:12:31,989 - I'll see if I can get a name. - Thank you. 204 00:12:31,991 --> 00:12:35,727 Cassie? What are you doing here? 205 00:12:37,330 --> 00:12:39,330 I had one of my things. 206 00:12:39,332 --> 00:12:41,465 I came over to check it out. 207 00:12:41,467 --> 00:12:43,399 You must be here about the nurse. 208 00:12:43,402 --> 00:12:45,468 Do you know something about that? 209 00:12:45,471 --> 00:12:47,471 I saw a raven, and then there was 210 00:12:47,473 --> 00:12:49,813 some terrifying falling through space, 211 00:12:49,816 --> 00:12:51,841 and that is it. 212 00:12:51,844 --> 00:12:53,143 Got it. 213 00:12:53,145 --> 00:12:56,247 You should have just called me. 214 00:12:56,249 --> 00:12:58,515 You hate hospitals. 215 00:12:58,517 --> 00:13:01,685 I'm tr... trying to get a handle on it. 216 00:13:01,687 --> 00:13:04,121 Do you mind if I just step outside? 217 00:13:08,699 --> 00:13:10,832 I know you're busy, but can you do me a favor 218 00:13:10,835 --> 00:13:12,568 and run a name for me? 219 00:13:12,571 --> 00:13:14,031 It's Ethan Grant. 220 00:13:14,033 --> 00:13:15,699 I think he died in the hospital. 221 00:13:15,701 --> 00:13:17,434 Looking for something in particular? 222 00:13:17,436 --> 00:13:19,795 Just if there's anything suspicious about it. 223 00:13:19,798 --> 00:13:21,860 Okay. Yeah, we'll look into it for you. 224 00:13:21,863 --> 00:13:24,037 Sure, but in return, can you stay away 225 00:13:24,040 --> 00:13:25,442 from this place, please? 226 00:13:25,444 --> 00:13:27,177 The nurse's death may have been a homicide, 227 00:13:27,179 --> 00:13:28,720 but either way, you and hospitals... 228 00:13:28,723 --> 00:13:31,179 not a good mix. 229 00:13:31,182 --> 00:13:33,182 You don't know the half of it. 230 00:13:44,030 --> 00:13:46,330 - Hey. - Hey, Cassie. 231 00:13:46,332 --> 00:13:49,633 Ethan Grant, eight years old... 232 00:13:49,635 --> 00:13:52,202 he died at Woodgate two weeks ago of neuroblastoma. 233 00:13:52,204 --> 00:13:53,704 So he was terminal. 234 00:13:53,706 --> 00:13:55,406 He'd been fighting it for two years. 235 00:13:55,408 --> 00:13:56,874 Tom spoke with his oncologist. 236 00:13:56,876 --> 00:13:58,842 He says they were hoping this last round of chemo 237 00:13:58,844 --> 00:14:00,811 would shrink the tumor, but looks like his body 238 00:14:00,813 --> 00:14:02,607 just gave out... nothing suspicious. 239 00:14:02,610 --> 00:14:04,848 Okay, thanks. 240 00:14:04,850 --> 00:14:08,218 And, uh, I'm sorry I didn't get anything from Sally. 241 00:14:08,220 --> 00:14:10,102 Hey, thanks for trying. 242 00:14:10,105 --> 00:14:12,173 Yeah, bye. 243 00:14:14,359 --> 00:14:16,493 Neuroblastoma? 244 00:14:16,496 --> 00:14:17,828 Sounds like a bad one. 245 00:14:17,830 --> 00:14:21,231 Anything that kills children is a bad one. 246 00:14:21,233 --> 00:14:23,734 Hey, now, don't give me that evil eye. 247 00:14:23,736 --> 00:14:26,503 I never took the life of an innocent child. 248 00:14:26,505 --> 00:14:28,772 Pin a rose on you. 249 00:14:28,774 --> 00:14:31,985 In fact, I feel sorry for Ethan. 250 00:14:31,988 --> 00:14:34,789 Trapped down there with the basement bitch. 251 00:14:34,792 --> 00:14:37,747 Bad enough he got done in by... 252 00:14:37,750 --> 00:14:41,452 - What was it again? - Neuroblastoma. 253 00:14:41,454 --> 00:14:43,017 I sympathize. 254 00:14:43,020 --> 00:14:46,389 Now he can't even move on to his greater reward. 255 00:14:46,392 --> 00:14:49,026 Surely his people are waiting to welcome him 256 00:14:49,028 --> 00:14:50,794 on the other side. 257 00:14:50,796 --> 00:14:53,931 I reckon they're worried sick, wondering where he might be. 258 00:14:53,933 --> 00:14:55,432 What do you want? 259 00:14:55,434 --> 00:14:57,968 It's about what you want, Cassie girl. 260 00:14:57,970 --> 00:15:00,437 You want to help Ethan. 261 00:15:00,439 --> 00:15:01,905 And I want to help you. 262 00:15:01,907 --> 00:15:03,774 Because you think entry to Heaven 263 00:15:03,776 --> 00:15:05,909 is based on a points system? 264 00:15:05,911 --> 00:15:08,445 And you're in over your head on this one. 265 00:15:08,447 --> 00:15:11,415 What's in that basement ain't a heartbroken lover 266 00:15:11,417 --> 00:15:14,485 or some sad spirit waiting for closure. 267 00:15:14,487 --> 00:15:16,720 You can't reason with it. 268 00:15:16,722 --> 00:15:19,790 Can't send it gently into that good night. 269 00:15:21,394 --> 00:15:23,009 How do you plan to get her claws 270 00:15:23,012 --> 00:15:26,095 out of little Ethan so he can be free? 271 00:15:26,098 --> 00:15:28,132 I'll think of something. 272 00:15:31,837 --> 00:15:34,004 H-here's Grace's personnel file. 273 00:15:34,006 --> 00:15:35,506 And her activity log. 274 00:15:35,508 --> 00:15:37,674 Those ID badges they carry track everywhere they go 275 00:15:37,676 --> 00:15:40,110 and everything they do... literally everything. 276 00:15:40,112 --> 00:15:42,846 I spoke with several nurses who worked with Grace. 277 00:15:42,848 --> 00:15:44,648 None of them knew about an affair, 278 00:15:44,650 --> 00:15:46,631 but they all described her the same way... 279 00:15:46,634 --> 00:15:48,485 - sensitive. - Sensitive how? 280 00:15:48,487 --> 00:15:50,821 Took the deaths of her patients hard. 281 00:15:50,823 --> 00:15:52,489 Need a thick skin for that sort of stuff. 282 00:15:52,491 --> 00:15:53,790 Grace didn't have one. 283 00:15:53,793 --> 00:15:56,325 Some said she wasn't cut out for nursing work. 284 00:15:56,328 --> 00:15:58,642 But they all claimed to have liked her. 285 00:15:58,645 --> 00:16:00,044 Thanks. 286 00:16:00,047 --> 00:16:01,831 Here's something. 287 00:16:01,834 --> 00:16:04,001 According to Grace's log, about two weeks ago 288 00:16:04,003 --> 00:16:05,704 she requested a post-mortem test 289 00:16:05,707 --> 00:16:07,587 for a patient who died in the hospital. 290 00:16:07,590 --> 00:16:09,623 That seems to be the first time she's done that. 291 00:16:09,626 --> 00:16:11,841 - What was she looking for? - Ah, it's hard to say. 292 00:16:11,844 --> 00:16:14,178 I'll need someone to translate the medical jargon. 293 00:16:14,180 --> 00:16:16,513 But the test was never performed. 294 00:16:16,515 --> 00:16:17,848 Why not? 295 00:16:17,850 --> 00:16:19,845 Because the patient was terminal. 296 00:16:19,848 --> 00:16:21,982 Neuroblastoma. 297 00:16:21,985 --> 00:16:23,387 It was Ethan Grant. 298 00:16:26,025 --> 00:16:27,946 Cassie's Ethan Grant? 299 00:16:29,808 --> 00:16:32,275 So Ethan Grant died of terminal cancer, 300 00:16:32,278 --> 00:16:35,019 but a nurse at the hospital still wanted to check it out? 301 00:16:35,022 --> 00:16:36,622 Well, we're not sure yet. 302 00:16:36,625 --> 00:16:39,140 Asante's at the morgue with the M.E. 303 00:16:39,143 --> 00:16:40,475 decoding the medical data. 304 00:16:40,477 --> 00:16:42,444 But we checked Grace's schedule, 305 00:16:42,446 --> 00:16:44,813 and she was working on the pediatric ward 306 00:16:44,815 --> 00:16:48,339 the night that Ethan died, so maybe she saw something. 307 00:16:48,342 --> 00:16:50,191 Okay. What do you need from me? 308 00:16:50,194 --> 00:16:52,836 When you first mentioned Ethan, you asked us to check 309 00:16:52,839 --> 00:16:54,838 if there was anything suspicious about his death. 310 00:16:54,841 --> 00:16:57,339 - Yeah. - I'm wondering if he said anything to you 311 00:16:57,342 --> 00:16:59,675 about the night he died, because it's not often you get 312 00:16:59,678 --> 00:17:01,678 an eyewitness statement from the deceased. 313 00:17:01,681 --> 00:17:04,954 It didn't come up. But I can go ask. 314 00:17:04,957 --> 00:17:06,238 Actually, do you know what? 315 00:17:06,241 --> 00:17:08,408 I-I don't really want you going back to the hospital. 316 00:17:08,411 --> 00:17:11,621 I don't want to go back either, but I kind of have to. 317 00:17:11,624 --> 00:17:14,424 The truth is, Ethan is... 318 00:17:14,427 --> 00:17:19,680 he's trapped down there with this angry, old dead lady. 319 00:17:19,683 --> 00:17:24,464 She came flying at me all like, "Leave my boy alone!" 320 00:17:24,467 --> 00:17:26,900 Cassie, the last person that got involved with Ethan Grant 321 00:17:26,903 --> 00:17:28,707 is dead. 322 00:17:28,710 --> 00:17:29,876 We'll handle it. 323 00:17:29,879 --> 00:17:31,545 You're gonna handle Ethan? 324 00:17:31,548 --> 00:17:33,415 You're gonna go down in the basement 325 00:17:33,418 --> 00:17:35,964 and negotiate his release with an evil spirit? 326 00:17:35,967 --> 00:17:38,401 No offense, but I go this. 327 00:17:38,404 --> 00:17:41,332 According to this request, Grace Morrow wanted to run 328 00:17:41,335 --> 00:17:43,637 an ELISA test on Ethan Grant. 329 00:17:43,640 --> 00:17:45,808 - Why? - Not sure. 330 00:17:45,811 --> 00:17:47,470 The test gauges enzyme levels, 331 00:17:47,473 --> 00:17:49,307 so she could've been looking for several things... 332 00:17:49,309 --> 00:17:51,212 antibodies to certain infectious diseases, 333 00:17:51,215 --> 00:17:52,425 for instance. 334 00:17:52,428 --> 00:17:54,195 Anything that might have to do with his cancer? 335 00:17:54,197 --> 00:17:55,472 Not that I can think of. 336 00:17:55,475 --> 00:17:58,052 And according to his records, Ethan had gone through 337 00:17:58,055 --> 00:18:00,889 a post-surgical round of chemo shortly before he died. 338 00:18:00,891 --> 00:18:02,891 So his body would've been full of drugs, 339 00:18:02,893 --> 00:18:04,960 and his enzymes would've been all over the map. 340 00:18:04,962 --> 00:18:07,862 If I were you, I would check with Ethan's surgeon. 341 00:18:07,864 --> 00:18:10,065 Maybe Grace told him what she was looking for. 342 00:18:10,067 --> 00:18:11,363 Why do you think that? 343 00:18:11,366 --> 00:18:14,367 Because it's the same doctor who denied her ELISA request... 344 00:18:14,370 --> 00:18:15,722 Shane Vogel. 345 00:18:19,497 --> 00:18:21,433 - Dr. Vogel? - Yes, what can I do for you? 346 00:18:21,436 --> 00:18:23,816 We're looking into the death of Grace Morrow. 347 00:18:23,819 --> 00:18:25,253 Yeah, such a tragedy. 348 00:18:25,256 --> 00:18:27,410 She was a wonderful nurse, a wonderful person. 349 00:18:27,413 --> 00:18:29,707 Grace had concerns about a surgical patient 350 00:18:29,710 --> 00:18:31,987 that recently passed away... Ethan Grant. 351 00:18:31,989 --> 00:18:34,035 Yes, she was very upset when we couldn't remove 352 00:18:34,038 --> 00:18:35,570 all of Ethan's tumor. 353 00:18:35,573 --> 00:18:37,758 It was too close to several major blood vessels, 354 00:18:37,761 --> 00:18:39,427 so we elected to put him back on chemo 355 00:18:39,429 --> 00:18:40,597 to further shrink the mass. 356 00:18:40,600 --> 00:18:43,097 - How was it going? - Well, or so we thought. 357 00:18:43,100 --> 00:18:45,700 That said, his death wasn't completely unexpected. 358 00:18:45,702 --> 00:18:47,102 He was a very sick little boy. 359 00:18:47,104 --> 00:18:51,072 Did Grace tell you why she wanted an ELISA test? 360 00:18:51,074 --> 00:18:53,742 She didn't have any specific concerns. 361 00:18:53,744 --> 00:18:56,011 Seemed like more of a fishing expedition. 362 00:18:56,013 --> 00:18:58,046 Honestly, she just couldn't accept the fact 363 00:18:58,048 --> 00:19:00,472 that this bright little boy we knew was gone. 364 00:19:00,475 --> 00:19:03,217 Now, I am wanted in surgery. Is there anything else? 365 00:19:03,220 --> 00:19:04,285 No, that's all. 366 00:19:04,288 --> 00:19:07,349 Oh, except Grace told her roommate that she was seeing 367 00:19:07,352 --> 00:19:09,786 someone at the hospital, maybe a doctor on staff. 368 00:19:09,789 --> 00:19:11,458 Do you know who that could be? 369 00:19:11,461 --> 00:19:13,595 I stay away from hospital gossip. 370 00:19:13,597 --> 00:19:16,550 - Are you married? - Divorced. 371 00:19:16,553 --> 00:19:18,086 Three times. 372 00:19:18,089 --> 00:19:19,888 Thank you. 373 00:19:19,891 --> 00:19:23,093 SRS Tech to Pediatric Oncology ward. 374 00:19:24,598 --> 00:19:28,142 SRS Tech to Pediatric Oncology ward. 375 00:19:59,343 --> 00:20:01,409 She said you have to go away. 376 00:20:01,411 --> 00:20:03,637 Ethan, if you want to leave here, 377 00:20:03,640 --> 00:20:04,879 I can help you. 378 00:20:04,881 --> 00:20:07,349 No, she said she'll hurt us if we try to run. 379 00:20:07,351 --> 00:20:08,616 Who is us? 380 00:20:11,773 --> 00:20:13,325 We all live down here. 381 00:20:14,586 --> 00:20:16,186 Ah, here she comes. 382 00:20:17,825 --> 00:20:19,778 Ethan, what happened to you? 383 00:20:19,781 --> 00:20:22,096 Find Avery! Go! 384 00:20:22,099 --> 00:20:23,431 Ethan! 385 00:20:23,433 --> 00:20:25,223 Okay, thanks for letting me know. 386 00:20:25,226 --> 00:20:27,455 I-I'll talk to you later. Bye. 387 00:20:27,458 --> 00:20:28,958 - Hey. - Hey. 388 00:20:28,961 --> 00:20:31,171 That was Cassie. 389 00:20:31,174 --> 00:20:34,008 She said there are more people like Ethan in the basement, 390 00:20:34,010 --> 00:20:36,211 and the old lady seems to be in charge. 391 00:20:36,213 --> 00:20:38,684 - What does she think it means? - No idea. 392 00:20:39,825 --> 00:20:43,559 Tom, I just read your report, and I need some clarification. 393 00:20:43,562 --> 00:20:46,096 Two weeks ago, Grace Morrow asked for a post-mortem 394 00:20:46,099 --> 00:20:47,822 on a kid with terminal cancer. 395 00:20:47,825 --> 00:20:50,125 Now, do you really believe that it was related to her death? 396 00:20:50,127 --> 00:20:52,114 Well, she was very upset about Ethan's passing. 397 00:20:52,117 --> 00:20:53,448 That goes to her state of mind, 398 00:20:53,451 --> 00:20:55,651 but we've already ruled out suicide. 399 00:20:55,654 --> 00:20:57,525 Did you talk to the boy's parents? 400 00:20:57,528 --> 00:20:59,566 Do they think the death was suspicious? 401 00:20:59,569 --> 00:21:00,614 No, I called them. 402 00:21:00,617 --> 00:21:02,636 They were asleep at home when he passed away. 403 00:21:02,639 --> 00:21:04,038 But they were very complimentary 404 00:21:04,040 --> 00:21:05,559 about the care he got at Woodgate. 405 00:21:05,562 --> 00:21:07,262 But you still think there's a connection? 406 00:21:07,265 --> 00:21:09,399 It's one of several leads we're following. 407 00:21:09,402 --> 00:21:12,546 I encourage you not to waste too much energy on it, okay? 408 00:21:15,218 --> 00:21:19,053 You know, maybe she has a point. 409 00:21:19,055 --> 00:21:21,723 It is possible Ethan Grant doesn't have anything to do 410 00:21:21,726 --> 00:21:23,059 with Grace's murder. 411 00:21:23,062 --> 00:21:24,925 Maybe the timing was just a coincidence. 412 00:21:27,062 --> 00:21:29,840 Come here. 413 00:21:31,435 --> 00:21:34,936 Okay, before Grace died, she was concerned about Ethan. 414 00:21:34,938 --> 00:21:37,272 Her death brought Cassie to the hospital, 415 00:21:37,274 --> 00:21:40,340 where she saw Ethan, so it's not a coincidence. 416 00:21:40,343 --> 00:21:42,343 Cassie wasn't at the hospital yesterday 417 00:21:42,346 --> 00:21:45,223 because of Ethan Grant or Grace Morrow. 418 00:21:46,756 --> 00:21:48,656 She was there for me. 419 00:21:48,659 --> 00:21:50,727 I don't understand. 420 00:21:57,294 --> 00:22:02,004 I have a-a girlfriend in Seattle. 421 00:22:02,007 --> 00:22:04,007 She's in a coma. 422 00:22:04,010 --> 00:22:06,967 And Cassie went to see maybe if... 423 00:22:06,970 --> 00:22:08,803 well, if she could talk to her. 424 00:22:08,805 --> 00:22:10,472 And you asked Cassie to do that? 425 00:22:10,474 --> 00:22:12,051 She offered. 426 00:22:12,054 --> 00:22:13,887 But I just... 427 00:22:13,890 --> 00:22:15,856 I didn't say no. 428 00:22:15,859 --> 00:22:18,145 Look, I just didn't want you thinking the universe 429 00:22:18,148 --> 00:22:21,316 was at work here when Cassie was doing me a favor. 430 00:22:21,318 --> 00:22:23,036 I-I know. 431 00:22:23,039 --> 00:22:24,705 I should have told you. 432 00:22:26,644 --> 00:22:30,546 Cassie's been pushing this gift away for a long time. 433 00:22:30,549 --> 00:22:34,551 But lately she seems to have turned a bit of a corner. 434 00:22:34,554 --> 00:22:36,554 She's using it to do good things, 435 00:22:36,557 --> 00:22:39,225 like trying to help a friend. 436 00:22:39,228 --> 00:22:41,635 I appreciate you telling me. 437 00:22:44,741 --> 00:22:46,817 But I still think that Grace's investigation 438 00:22:46,820 --> 00:22:49,387 into Ethan's death is what got her killed. 439 00:22:49,390 --> 00:22:52,079 My hunch, not Cassie's. 440 00:22:52,082 --> 00:22:54,182 Then we just have to prove it. 441 00:22:55,819 --> 00:22:58,520 Nutritionist dial 2665. 442 00:22:58,522 --> 00:22:59,988 Can I help you? 443 00:22:59,990 --> 00:23:01,155 I hope so. 444 00:23:01,157 --> 00:23:04,492 I'm a family friend of Ethan Grant. 445 00:23:04,494 --> 00:23:06,160 I just wanted to say thank you 446 00:23:06,162 --> 00:23:09,364 to everyone who was so kind to him while he was here. 447 00:23:09,366 --> 00:23:11,699 That's very nice of you. 448 00:23:11,701 --> 00:23:13,368 I meant to write a card. 449 00:23:13,370 --> 00:23:16,129 Maybe I can send a note later. 450 00:23:16,132 --> 00:23:18,345 Can I get the names of his nurses? 451 00:23:18,348 --> 00:23:21,129 He used to talk a lot about someone. 452 00:23:21,132 --> 00:23:23,010 I think her name was Avery. 453 00:23:23,013 --> 00:23:25,778 There's no nurse named Avery here. 454 00:23:25,781 --> 00:23:27,443 That's me. 455 00:23:27,446 --> 00:23:29,116 I'm Avery. 456 00:23:29,119 --> 00:23:30,885 Mind your business, young lady. 457 00:23:30,887 --> 00:23:32,489 It's okay, Carla. 458 00:23:32,492 --> 00:23:35,075 Cassie's with me. 459 00:23:42,387 --> 00:23:44,494 How did you know my name? 460 00:23:44,497 --> 00:23:46,067 Ethan told me. 461 00:23:46,069 --> 00:23:48,136 He said to keep an eye out for you. 462 00:23:48,138 --> 00:23:51,573 You can talk to Ethan even though he's gone? 463 00:23:51,575 --> 00:23:53,975 I think it's because I'm sick... 464 00:23:53,977 --> 00:23:56,145 neuroblastoma, same as he had. 465 00:23:56,148 --> 00:23:58,248 But you can see him. 466 00:23:58,251 --> 00:24:00,084 And you're not sick. 467 00:24:00,087 --> 00:24:02,587 It started for me when I was younger than you. 468 00:24:02,590 --> 00:24:04,424 But it just never went away. 469 00:24:06,663 --> 00:24:09,129 Can you help Ethan? 470 00:24:09,132 --> 00:24:11,098 He doesn't like it down there. 471 00:24:11,101 --> 00:24:12,727 None of them do. 472 00:24:12,729 --> 00:24:14,192 I'm trying to. 473 00:24:14,195 --> 00:24:15,395 But it... 474 00:24:18,501 --> 00:24:22,270 Did Ethan ever talk to you about the night he died? 475 00:24:24,374 --> 00:24:27,275 Everyone says I don't have to be scared of dying 476 00:24:27,277 --> 00:24:29,110 'cause it doesn't hurt. 477 00:24:29,112 --> 00:24:33,434 But Ethan says they're liars and it does hurt... 478 00:24:33,437 --> 00:24:35,204 a lot. 479 00:24:35,207 --> 00:24:37,262 How did it hurt him? 480 00:24:37,265 --> 00:24:39,565 He said he was sleeping when it started. 481 00:24:39,568 --> 00:24:41,840 So he doesn't remember the beginning. 482 00:24:41,843 --> 00:24:43,009 But then... 483 00:24:45,228 --> 00:24:47,261 There was a rash on this arm. 484 00:24:47,263 --> 00:24:51,733 It felt like he was burning alive but from the inside. 485 00:24:51,735 --> 00:24:53,583 He couldn't scream. 486 00:24:53,586 --> 00:24:56,154 He couldn't move. 487 00:24:56,157 --> 00:24:58,057 Then he couldn't breathe. 488 00:24:58,060 --> 00:25:01,995 Ethan says that's what dying felt like. 489 00:25:09,096 --> 00:25:11,679 I'm gonna start charging you guys a consulting fee. 490 00:25:11,682 --> 00:25:13,950 Trying to establish a cause of death. 491 00:25:13,953 --> 00:25:16,754 Symptoms include rash, fever, paralysis. 492 00:25:16,756 --> 00:25:18,355 Onset was immediate. 493 00:25:18,358 --> 00:25:20,598 Was the rash on the arm like at an injection site? 494 00:25:20,601 --> 00:25:21,603 Could've been. 495 00:25:21,606 --> 00:25:23,726 Sounds like an allergic reaction to a drug. 496 00:25:23,729 --> 00:25:25,329 Maybe succinylcholine. 497 00:25:25,332 --> 00:25:26,921 It's a paralytic. 498 00:25:26,924 --> 00:25:29,932 Anesthesiologists use it to keep intubated patients still. 499 00:25:29,935 --> 00:25:31,502 And it's also handy for killing people. 500 00:25:31,504 --> 00:25:34,138 There have been several murder cases involving SUX. 501 00:25:34,140 --> 00:25:36,137 Usually the perp's in the medical field. 502 00:25:36,140 --> 00:25:38,108 Unhappy doctor injects his spouse, 503 00:25:38,110 --> 00:25:40,778 she dies within minutes... looks like a heart attack. 504 00:25:40,780 --> 00:25:41,979 What about an autopsy? 505 00:25:41,981 --> 00:25:43,313 Well, that's the beauty of it. 506 00:25:43,315 --> 00:25:45,115 The drug is essentially just a pair 507 00:25:45,117 --> 00:25:47,284 of bonded acetylcholine molecules 508 00:25:47,286 --> 00:25:49,686 which naturally occur in the body. 509 00:25:49,688 --> 00:25:51,043 It's pretty much untraceable. 510 00:25:51,046 --> 00:25:53,290 Except for an ELISA test. 511 00:25:53,292 --> 00:25:56,328 If you were injected with SUX, there would be elevated levels 512 00:25:56,331 --> 00:25:58,194 of succinic acid in your body. 513 00:25:58,197 --> 00:26:01,331 That's why Grace wanted to order an ELISA test on Ethan. 514 00:26:01,333 --> 00:26:03,667 How common is an allergic reaction? 515 00:26:03,669 --> 00:26:05,169 Incredibly rare. 516 00:26:05,171 --> 00:26:07,571 Someone tried to murder Ethan with an injection. 517 00:26:07,573 --> 00:26:09,573 Figured it'd look like the boy died in his sleep. 518 00:26:09,576 --> 00:26:11,969 But Ethan was allergic, and Grace noticed the reaction. 519 00:26:11,972 --> 00:26:13,977 And thank you, Amy. 520 00:26:13,979 --> 00:26:15,712 I'll send the bill in the mail. 521 00:26:15,714 --> 00:26:17,581 Double it. 522 00:26:17,583 --> 00:26:20,517 Why kill an eight-year-old boy, one who's already terminal? 523 00:26:20,519 --> 00:26:23,086 Well, the only reason I can think of is to end his misery. 524 00:26:23,088 --> 00:26:25,189 - But it wasn't the parents. - Then an employee? 525 00:26:25,191 --> 00:26:27,324 Well, if it was someone at the hospital, 526 00:26:27,326 --> 00:26:29,393 Ethan won't be the only victim. 527 00:26:29,395 --> 00:26:31,195 The ghosts Cassie saw in the basement. 528 00:26:31,197 --> 00:26:33,197 We could be talking about an angel of mercy. 529 00:26:33,199 --> 00:26:34,610 And if they've been killing patients 530 00:26:34,612 --> 00:26:36,031 who are already terminal, 531 00:26:36,034 --> 00:26:37,834 it's possible they've been doing it for years 532 00:26:37,837 --> 00:26:39,023 with no one suspecting. 533 00:26:39,026 --> 00:26:41,179 So when Grace started looking into Ethan's death... 534 00:26:41,182 --> 00:26:43,606 The killer knew they were about to be exposed. 535 00:26:43,609 --> 00:26:44,835 Exactly. 536 00:26:44,838 --> 00:26:47,243 They lured Grace to the roof and pushed her off. 537 00:26:47,246 --> 00:26:49,015 We need to identify the other victims. 538 00:26:49,018 --> 00:26:50,976 Let's start with the patient records. 539 00:26:53,419 --> 00:26:56,186 Thankfully, Grace Morrow had the foresight to mention 540 00:26:56,188 --> 00:26:58,021 the rash on Ethan Grant's arm 541 00:26:58,023 --> 00:26:59,796 before she filed the ELISA request. 542 00:26:59,799 --> 00:27:01,691 That was enough to get us a sealed warrant 543 00:27:01,694 --> 00:27:04,228 for Woodgate's medical records for the last five years. 544 00:27:04,230 --> 00:27:05,529 Okay, but you're talking 545 00:27:05,531 --> 00:27:07,210 about thousands of people, though, right? 546 00:27:07,213 --> 00:27:08,874 3,000 to 5,000, actually. 547 00:27:08,877 --> 00:27:11,567 We need to identify the two dozen you saw in the basement. 548 00:27:11,570 --> 00:27:12,769 Oh. 549 00:27:12,771 --> 00:27:14,304 I-I know. I know. 550 00:27:14,306 --> 00:27:17,040 But we pulled out patients who, just like Ethan, 551 00:27:17,042 --> 00:27:19,710 died in the hospital alone at night, 552 00:27:19,712 --> 00:27:22,212 and then we separated 553 00:27:22,214 --> 00:27:25,176 their intake photos from their medical information. 554 00:27:25,179 --> 00:27:26,383 These are those. 555 00:27:26,385 --> 00:27:29,086 And you want me to go through the photos? 556 00:27:29,088 --> 00:27:30,888 Is this police procedure? 557 00:27:30,890 --> 00:27:32,723 You're a witness. 558 00:27:32,725 --> 00:27:34,591 But let's keep it to ourselves, shall we? 559 00:27:34,593 --> 00:27:36,429 Okay, I have to be at work in two hours. 560 00:27:36,432 --> 00:27:38,961 Until then, I'm yours. 561 00:27:40,466 --> 00:27:42,966 Where are we with the angel of mercy? 562 00:27:42,968 --> 00:27:45,469 Woodgate has nearly 10,000 employees. 563 00:27:45,471 --> 00:27:47,653 Almost a quarter of them have direct or limited access 564 00:27:47,656 --> 00:27:49,406 - to succinylcholine. - And the victims? 565 00:27:49,408 --> 00:27:51,642 Well, we're using Ethan Grant as a baseline... 566 00:27:51,644 --> 00:27:53,835 pulling patients who are classified as terminal 567 00:27:53,838 --> 00:27:55,112 but whose deaths were not expected 568 00:27:55,114 --> 00:27:56,480 for several more weeks. 569 00:27:56,482 --> 00:27:59,082 So far, we found 22 patients who fit the profile. 570 00:27:59,084 --> 00:28:01,184 Well, how can we narrow down the employees? 571 00:28:01,186 --> 00:28:03,253 Everyone has to swipe their ID passes 572 00:28:03,255 --> 00:28:04,755 to gain access to the drug cabinet. 573 00:28:04,757 --> 00:28:06,687 We're correlating employees' work schedules 574 00:28:06,690 --> 00:28:07,874 with patients' time of death, 575 00:28:07,877 --> 00:28:09,926 hoping someone ticks all the boxes. 576 00:28:09,929 --> 00:28:11,595 I found a match. 577 00:28:14,417 --> 00:28:15,649 Good afternoon. 578 00:28:15,652 --> 00:28:17,433 Detectives, what can we do for you? 579 00:28:17,436 --> 00:28:20,062 Carla Gainer, we're going to need you to come with us. 580 00:28:20,065 --> 00:28:22,432 - I don't understand. - What's this about? 581 00:28:22,435 --> 00:28:23,973 The murder of Ethan Grant. 582 00:28:31,463 --> 00:28:34,283 This is crazy. I barely knew Ethan Grant. 583 00:28:34,286 --> 00:28:35,953 I try to avoid working peds. 584 00:28:35,955 --> 00:28:37,354 Because it's difficult? 585 00:28:37,356 --> 00:28:38,889 Because I don't like children. 586 00:28:38,891 --> 00:28:40,290 Look, check my activity log. 587 00:28:40,292 --> 00:28:42,159 If I was taking SUX from the cabinet, 588 00:28:42,161 --> 00:28:43,860 - there'd be a record of it. - And there is. 589 00:28:43,862 --> 00:28:46,697 Your pass was used to withdraw 100 milligrams of SUX 590 00:28:46,699 --> 00:28:47,898 the day Ethan Grant died. 591 00:28:47,900 --> 00:28:49,299 But I wasn't even there. 592 00:28:49,301 --> 00:28:51,335 I remember when I heard the news about Ethan, 593 00:28:51,337 --> 00:28:53,254 feeling glad I'd gone home with food poisoning. 594 00:28:53,257 --> 00:28:54,538 Avoided that drama. 595 00:28:54,540 --> 00:28:56,640 Are you saying someone else used your badge? 596 00:28:56,642 --> 00:28:57,736 That's all I can think of, 597 00:28:57,739 --> 00:28:59,239 but I don't know how it could have happened. 598 00:28:59,241 --> 00:29:01,210 We guard those badges with our lives. 599 00:29:01,213 --> 00:29:03,513 Hal Weaver is a fanatic about security. 600 00:29:03,515 --> 00:29:05,148 We need to confirm your alibi. 601 00:29:05,150 --> 00:29:07,517 Call Anne Freeman, the head nurse. 602 00:29:07,519 --> 00:29:09,820 She'll remember, because it was a big nuisance. 603 00:29:09,822 --> 00:29:12,656 Grace was the only one that could cover me last minute, 604 00:29:12,658 --> 00:29:14,424 but she had never worked the night shift. 605 00:29:14,426 --> 00:29:15,425 Why not? 606 00:29:15,427 --> 00:29:17,494 Even though she had no seniority at Woodgate, 607 00:29:17,496 --> 00:29:19,496 she still got special treatment. 608 00:29:35,781 --> 00:29:37,762 You've reached Tom Hackett. Leave a message. 609 00:29:37,765 --> 00:29:39,601 Tom, it's me. 610 00:29:39,604 --> 00:29:41,046 I'm going through photos, 611 00:29:41,049 --> 00:29:43,406 and I think I found the old lady in the basement. 612 00:29:43,409 --> 00:29:45,921 It looks like she was a patient at Woodgate. 613 00:29:49,212 --> 00:29:51,390 I've never seen her before. 614 00:29:51,393 --> 00:29:54,263 But she wouldn't be on the pediatric ward anyway. 615 00:29:54,265 --> 00:29:57,366 Yeah, I figured it was a long shot. 616 00:29:58,736 --> 00:30:01,370 It's just if I can find out who that woman is, 617 00:30:01,372 --> 00:30:04,240 maybe I can figure out what she wants 618 00:30:04,242 --> 00:30:06,041 with Ethan and the others. 619 00:30:06,043 --> 00:30:08,411 Thank you for helping Ethan. 620 00:30:08,413 --> 00:30:11,247 It makes him feel less scared, knowing you're working so hard 621 00:30:11,249 --> 00:30:12,484 to get him out. 622 00:30:12,487 --> 00:30:16,453 And I told him if I die, I'll come and be with him 623 00:30:16,456 --> 00:30:18,287 so he won't be alone anymore. 624 00:30:18,289 --> 00:30:21,957 You're not gonna die for a long time, Avery. 625 00:30:21,959 --> 00:30:25,961 You shouldn't say that unless you know for sure. 626 00:30:25,963 --> 00:30:28,931 You're right. I'm sorry. 627 00:30:28,933 --> 00:30:32,468 People want to have something positive to say. 628 00:30:32,470 --> 00:30:34,303 They want to tell you how strong you are 629 00:30:34,305 --> 00:30:36,421 and how you need to fight. 630 00:30:36,424 --> 00:30:39,817 But they don't know how hard it is... 631 00:30:39,820 --> 00:30:44,890 and how you basically never feel strong. 632 00:30:44,893 --> 00:30:46,815 But you know what I mean. 633 00:30:46,818 --> 00:30:49,318 You deal with all this awful stuff, 634 00:30:49,320 --> 00:30:52,822 and you feel helpless and sad, 635 00:30:52,824 --> 00:30:54,804 but you keep trying. 636 00:30:54,807 --> 00:30:58,493 Cassie, if I do die 637 00:30:58,496 --> 00:31:01,831 and I get stuck in the inbetween... 638 00:31:03,334 --> 00:31:05,167 Will you help me get back out? 639 00:31:09,229 --> 00:31:11,095 That's a promise. 640 00:31:15,203 --> 00:31:16,736 I spoke to Anne Freeman. 641 00:31:16,739 --> 00:31:19,421 She said anytime she scheduled Grace for a night shift, 642 00:31:19,424 --> 00:31:21,350 she'd get a call from Hal Weaver 643 00:31:21,352 --> 00:31:22,952 with orders to change it. 644 00:31:22,954 --> 00:31:25,087 Pulling strings to get Grace the better rotation. 645 00:31:25,089 --> 00:31:26,989 Sounds like the kind of thing a big shot at the hospital 646 00:31:26,991 --> 00:31:28,791 - might do for his girlfriend. - There's more. 647 00:31:28,793 --> 00:31:31,335 I looked into that badge situation. 648 00:31:31,338 --> 00:31:33,104 And Weaver's really strict about it. 649 00:31:33,107 --> 00:31:35,797 He's the only one who can issue them. 650 00:31:35,800 --> 00:31:37,333 We should bring him in. 651 00:31:37,335 --> 00:31:39,335 Mr. Weaver. 652 00:31:39,337 --> 00:31:42,939 Hope you have a good reason for dragging me down here. 653 00:31:44,774 --> 00:31:46,173 When Grace was killed, 654 00:31:46,176 --> 00:31:47,984 you told us you were in a board meeting. 655 00:31:47,987 --> 00:31:50,378 But you neglected to mention there was a 15-minute break. 656 00:31:50,381 --> 00:31:53,115 Coincidentally right when Grace left her desk and went upstairs 657 00:31:53,117 --> 00:31:54,218 for a smoke. 658 00:31:54,221 --> 00:31:56,054 Did you call her on the hospital line 659 00:31:56,057 --> 00:31:57,957 to ask her to meet you? 660 00:31:57,960 --> 00:32:01,428 We know you and Grace were having an affair. 661 00:32:01,431 --> 00:32:03,064 Yes. 662 00:32:03,067 --> 00:32:04,993 I called Grace from the conference room, 663 00:32:04,996 --> 00:32:06,962 and I asked her to meet me up on the roof. 664 00:32:06,964 --> 00:32:08,964 - But I never made it up there. - Why not? 665 00:32:08,966 --> 00:32:11,233 I got cornered by the head of the board. 666 00:32:11,235 --> 00:32:13,669 He said that somebody had told him that I was planning 667 00:32:13,671 --> 00:32:16,205 to change my vote on the expansion plan 668 00:32:16,207 --> 00:32:17,573 which was not true. 669 00:32:17,575 --> 00:32:19,742 But it took 20 minutes to unwind the confusion, 670 00:32:19,744 --> 00:32:23,468 and by that time, Grace was dead. 671 00:32:23,471 --> 00:32:25,271 Who was in that meeting with you, Mr. Weaver? 672 00:32:25,274 --> 00:32:26,820 A couple of the directors... 673 00:32:26,823 --> 00:32:28,584 Wally Fitzgerald, head of the board, 674 00:32:28,586 --> 00:32:30,419 Katy Mead from the foundation, 675 00:32:30,421 --> 00:32:31,921 and Shane Vogel, head of surgery. 676 00:32:31,923 --> 00:32:34,089 Did Shane Vogel know about you and Grace? 677 00:32:34,092 --> 00:32:35,757 Shane's a friend. 678 00:32:35,760 --> 00:32:37,760 I confided in him, yes. 679 00:32:37,762 --> 00:32:40,597 Because he can keep a secret? 680 00:32:40,600 --> 00:32:42,667 Would you do favors for him in return? 681 00:32:42,670 --> 00:32:45,900 Did you ever give him extra security badges? 682 00:32:45,903 --> 00:32:49,271 Well, Shane's nurses were particularly careless 683 00:32:49,273 --> 00:32:50,739 with their badges. 684 00:32:50,741 --> 00:32:53,675 Several times I remember issuing a replacement badge 685 00:32:53,678 --> 00:32:57,244 for Carla Gainer while Shane waited. 686 00:32:57,247 --> 00:32:59,013 Thank you. 687 00:32:59,016 --> 00:33:01,850 Shane Vogel lied to us when he said he didn't know who Grace 688 00:33:01,853 --> 00:33:02,886 was sleeping with. 689 00:33:02,889 --> 00:33:05,122 He knew Hal Weaver and Grace were having an affair. 690 00:33:05,125 --> 00:33:06,420 We spoke with Wally Fitzgerald, 691 00:33:06,423 --> 00:33:07,519 head of the board. 692 00:33:07,522 --> 00:33:08,821 He says it was Vogel 693 00:33:08,824 --> 00:33:10,492 who told him Hal was gonna change his vote. 694 00:33:10,494 --> 00:33:12,026 Vogel wanted to keep Hal downstairs. 695 00:33:12,029 --> 00:33:14,315 So Vogel jams up Hal, then he goes to the roof 696 00:33:14,318 --> 00:33:16,479 to confront Grace about Ethan Grant. 697 00:33:16,482 --> 00:33:18,933 And if Grace hadn't figured out that Vogel was the killer, 698 00:33:18,936 --> 00:33:20,292 she might have confided in him, 699 00:33:20,295 --> 00:33:22,203 said she wasn't gonna drop the investigation. 700 00:33:22,206 --> 00:33:23,473 Well, he'd need to get rid of her 701 00:33:23,475 --> 00:33:25,308 before she spoke to anybody else. 702 00:33:25,311 --> 00:33:28,242 Can we prove Vogel is our angel of mercy? 703 00:33:28,245 --> 00:33:30,779 We cross-referenced him with potential victims. 704 00:33:30,781 --> 00:33:34,083 He operated on eight of them, including Ethan Grant. 705 00:33:34,085 --> 00:33:36,251 Supervised residents on another 12. 706 00:33:36,253 --> 00:33:38,787 Now, we think this is patient zero. 707 00:33:38,789 --> 00:33:40,823 Ellen Rabe... she's Shane Vogel's mother. 708 00:33:40,825 --> 00:33:42,124 The date of her death 709 00:33:42,126 --> 00:33:44,126 coincides with the first replacement badge 710 00:33:44,128 --> 00:33:46,161 that Hal Weaver issued for Carla Gainer. 711 00:33:46,163 --> 00:33:47,997 Shane Vogel ended the pain for his mom, 712 00:33:47,999 --> 00:33:49,665 then he got a taste for it. 713 00:33:49,667 --> 00:33:52,067 He knows we brought in Hal Weaver and Carla Gainer. 714 00:33:52,069 --> 00:33:54,003 He has got to assume we're getting close. 715 00:33:54,005 --> 00:33:56,138 I'll get a judge to issue an arrest warrant. 716 00:33:59,010 --> 00:34:01,176 Excuse me. Where's Shane Vogel? 717 00:34:01,178 --> 00:34:03,445 He said he had to check on a patient in Pediatrics. 718 00:34:07,373 --> 00:34:09,440 - Shane. - Put the needle down. 719 00:34:11,295 --> 00:34:13,254 I never wanted to hurt anyone. 720 00:34:15,292 --> 00:34:17,326 I became a doctor to help people. 721 00:34:17,328 --> 00:34:20,095 You do everything you can to keep them alive, and for what? 722 00:34:20,097 --> 00:34:22,464 Prolong their suffering? Drag out their misery? 723 00:34:22,466 --> 00:34:24,333 Another month? Another week? 724 00:34:24,335 --> 00:34:26,214 A day? 725 00:34:26,217 --> 00:34:27,934 It's cruel. 726 00:34:27,937 --> 00:34:30,638 Is that why you helped your mother, Shane? 727 00:34:30,641 --> 00:34:31,964 Because she was in pain? 728 00:34:31,967 --> 00:34:35,376 I sat with her for hours listening to her cry 729 00:34:35,379 --> 00:34:36,779 because it hurt so much. 730 00:34:36,781 --> 00:34:38,380 And then one night I saw it. 731 00:34:38,382 --> 00:34:41,950 It was a halo around her head, and I knew it was time. 732 00:34:41,952 --> 00:34:44,887 And everyone I chose had that halo because they were ready, 733 00:34:44,889 --> 00:34:47,122 even if no one else understood. 734 00:34:47,124 --> 00:34:50,059 In that room, just the two of us... 735 00:34:50,061 --> 00:34:51,193 we knew. 736 00:34:51,195 --> 00:34:54,730 You can't put me in prison, not for helping people. 737 00:34:54,732 --> 00:34:57,566 And I tried to tell Grace, but she wouldn't listen! 738 00:34:57,568 --> 00:35:01,904 Shane, I'm giving you to the count of three. 739 00:35:01,906 --> 00:35:04,120 One... 740 00:35:04,123 --> 00:35:05,323 two... 741 00:35:09,547 --> 00:35:12,526 - No, Shane! No! - I need a crash cart now! 742 00:35:14,486 --> 00:35:16,218 "Leave my boy alone." 743 00:35:16,221 --> 00:35:18,154 I thought she was talking about Ethan, 744 00:35:18,157 --> 00:35:19,423 but it was Shane. 745 00:35:19,426 --> 00:35:21,984 Well, even after death, some mothers will do anything 746 00:35:21,987 --> 00:35:23,306 to protect their child. 747 00:35:23,309 --> 00:35:26,322 Yeah, and I guess she's still thinking like a living person. 748 00:35:26,325 --> 00:35:28,451 The people Shane killed were witnesses. 749 00:35:28,454 --> 00:35:30,166 - They could talk. - Right. 750 00:35:30,169 --> 00:35:31,521 Well, she wasn't wrong. 751 00:35:31,524 --> 00:35:34,265 Ethan talked to you... and Avery. 752 00:35:36,234 --> 00:35:38,602 What if Ellen doesn't know it's over, 753 00:35:38,604 --> 00:35:40,670 that Shane is dead? 754 00:35:40,672 --> 00:35:44,007 She could still be down there holding on to them all. 755 00:35:54,486 --> 00:35:57,854 Going another ten rounds with the basement bitch 756 00:35:57,856 --> 00:36:00,323 Ding, ding. 757 00:36:00,325 --> 00:36:04,561 Just out of curiosity, what's your plan for the old lady? 758 00:36:04,564 --> 00:36:07,364 I don't have one yet. 759 00:36:07,366 --> 00:36:10,333 Well, I love me a good cat fight. 760 00:36:10,335 --> 00:36:12,535 Putting 20 on you, cottontail. 761 00:36:15,374 --> 00:36:17,474 I want you to go away, Ed. 762 00:36:17,476 --> 00:36:19,709 I mean it. 763 00:36:19,711 --> 00:36:21,444 You're a killer. 764 00:36:21,446 --> 00:36:24,314 You have no remorse for what you've done. 765 00:36:24,316 --> 00:36:26,536 You're not getting out of the inbetween, 766 00:36:26,539 --> 00:36:27,639 no matter what you do. 767 00:36:27,642 --> 00:36:29,886 And I don't want your help. 768 00:36:29,888 --> 00:36:31,888 So go. 769 00:36:31,890 --> 00:36:33,514 Don't come back. 770 00:36:45,704 --> 00:36:47,570 Ellen? 771 00:36:47,572 --> 00:36:49,305 Are you here? 772 00:36:51,910 --> 00:36:53,576 Ellen. 773 00:36:58,249 --> 00:37:00,282 They know about Shane. 774 00:37:02,087 --> 00:37:04,420 It's over. 775 00:37:04,422 --> 00:37:07,290 He's dead. 776 00:37:07,292 --> 00:37:08,892 Liar. 777 00:37:08,894 --> 00:37:10,460 It's the truth. 778 00:37:12,597 --> 00:37:15,565 But he might still be close by. 779 00:37:15,567 --> 00:37:18,902 If you look, maybe you can find him... 780 00:37:18,904 --> 00:37:21,971 help him through this. 781 00:37:21,973 --> 00:37:24,941 Your boy's in pain. 782 00:37:24,943 --> 00:37:27,410 He needs his mother. 783 00:37:33,084 --> 00:37:34,317 Nicely done. 784 00:37:36,421 --> 00:37:38,254 Look at you. 785 00:37:39,791 --> 00:37:42,492 Like a box of Cracker Jack, cottontail, 786 00:37:42,494 --> 00:37:45,295 you are just full of surprises. 787 00:37:45,297 --> 00:37:47,830 Where's Ethan? 788 00:37:47,832 --> 00:37:50,066 A-and the others? 789 00:37:53,805 --> 00:37:55,305 No idea. 790 00:38:02,580 --> 00:38:04,881 I'm just saying, I'd feel better 791 00:38:04,884 --> 00:38:08,451 if I'd seen a big light, you know? 792 00:38:08,453 --> 00:38:10,353 Heard a heavenly choir or something. 793 00:38:10,355 --> 00:38:13,318 But there's just nothing. 794 00:38:13,321 --> 00:38:15,936 Look, I'm not an expert, but if Ellen's gone, 795 00:38:15,939 --> 00:38:17,787 doesn't that mean the others have gone as well? 796 00:38:17,790 --> 00:38:19,882 I mean, she was the only thing keeping them there, right? 797 00:38:19,884 --> 00:38:20,904 Maybe. 798 00:38:20,907 --> 00:38:23,366 I just need to be sure that Ethan's okay. 799 00:38:23,368 --> 00:38:25,869 - I'll talk to you later. - Okay. 800 00:38:40,018 --> 00:38:42,952 Maybe she's not talking to you on purpose. 801 00:38:42,954 --> 00:38:45,722 I mean... 802 00:38:45,724 --> 00:38:48,191 she didn't believe this stuff... 803 00:38:48,193 --> 00:38:51,861 psychic abilities, communicating with spirits. 804 00:38:51,863 --> 00:38:54,163 Well, she wouldn't be the first person 805 00:38:54,165 --> 00:38:57,400 who's come around after spending a little time with me. 806 00:38:59,637 --> 00:39:02,405 Well, either way, 807 00:39:02,407 --> 00:39:06,409 I know she would ask you a million questions. 808 00:39:06,411 --> 00:39:08,745 How does it work? 809 00:39:08,747 --> 00:39:11,080 What's the best and worst part? 810 00:39:11,082 --> 00:39:13,383 Where does it come from? 811 00:39:13,385 --> 00:39:15,251 That one's easy. 812 00:39:15,253 --> 00:39:17,020 My mom. 813 00:39:17,022 --> 00:39:18,201 She had it, too. 814 00:39:18,204 --> 00:39:20,256 It must have made life a little easier. 815 00:39:20,258 --> 00:39:21,557 Not really. 816 00:39:21,559 --> 00:39:23,526 She hated it so much. 817 00:39:23,528 --> 00:39:25,161 She didn't want to understand it 818 00:39:25,163 --> 00:39:27,330 or deal with it. 819 00:39:27,332 --> 00:39:29,732 She just kept trying to make it stop. 820 00:39:29,734 --> 00:39:32,835 - Can you do that? - You can. 821 00:39:32,837 --> 00:39:36,372 If you drink yourself into a stupor. 822 00:39:36,374 --> 00:39:39,275 Liquor dulls the senses, right? 823 00:39:39,277 --> 00:39:41,444 Even the sixth one. 824 00:39:41,446 --> 00:39:44,514 It quiets the voices. It blurs your vision. 825 00:39:44,516 --> 00:39:48,351 But then it plays havoc on your actual life. 826 00:39:52,123 --> 00:39:54,290 She died when I was 13. 827 00:39:56,561 --> 00:39:59,529 That's when I went to live with Tom and Brian. 828 00:39:59,531 --> 00:40:02,131 Does she ever... 829 00:40:02,133 --> 00:40:03,900 visit you? 830 00:40:03,902 --> 00:40:05,201 Not once. 831 00:40:11,976 --> 00:40:15,478 I'm not getting anything. I'm... 832 00:40:15,480 --> 00:40:17,480 I'm sorry. 833 00:40:17,485 --> 00:40:20,249 It's okay. 834 00:40:23,145 --> 00:40:25,845 I'm not sure if there's anything she would tell me 835 00:40:25,848 --> 00:40:28,415 that I don't already know. 836 00:40:28,418 --> 00:40:30,819 She loves me. 837 00:40:30,822 --> 00:40:32,594 She knows I love her. 838 00:40:32,597 --> 00:40:34,464 And this terrible thing happened to us, 839 00:40:34,466 --> 00:40:37,329 and it's not right or fair, but... 840 00:40:37,332 --> 00:40:39,732 it's no one's fault. 841 00:40:39,735 --> 00:40:42,227 And if she does recognize the world around her now, 842 00:40:42,230 --> 00:40:44,130 then she knows I'm here. 843 00:40:44,133 --> 00:40:46,842 And I'll never leave. 844 00:40:46,845 --> 00:40:49,345 I'm waiting for her to come back to me. 845 00:40:52,350 --> 00:40:56,407 Pediatric physician's assistant, please call 5300. 846 00:40:56,488 --> 00:41:00,257 Pediatric physician's assistant, please call 5300. 847 00:41:12,704 --> 00:41:14,303 Cassie, hey. 848 00:41:14,305 --> 00:41:16,672 Hey. Hey yourself. 849 00:41:16,674 --> 00:41:18,875 - Is everything okay? - I just heard. 850 00:41:18,877 --> 00:41:20,810 My cancer's in remission. 851 00:41:20,812 --> 00:41:22,678 - Oh. - I get to go home. 852 00:41:22,680 --> 00:41:24,547 That is great news. 853 00:41:24,549 --> 00:41:26,349 Congratulations. 854 00:41:26,351 --> 00:41:28,217 - Thanks. - Oh. 855 00:41:28,219 --> 00:41:30,019 My mom's on her way. 856 00:41:30,021 --> 00:41:31,721 But I'm glad I could say good-bye. 857 00:41:31,723 --> 00:41:34,223 Yeah, me too. 858 00:41:34,225 --> 00:41:36,726 - Take care. - Thanks. 859 00:41:36,728 --> 00:41:40,563 Oh, Ethan says thank you, too. 860 00:41:40,565 --> 00:41:42,787 - He's all right? - Oh, yeah. 861 00:41:42,790 --> 00:41:45,401 They all are. 862 00:41:45,403 --> 00:41:47,503 Thanks for telling me. 863 00:41:49,541 --> 00:41:53,570 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.