All language subtitles for The.Bookshop.2017.LiMiTED.BDRip.x264-VETO[rarbg]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,638
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:09,503 --> 00:00:11,032
She told me once:
3
00:00:12,006 --> 00:00:15,029
"When we read a story,
we inhabit it;
4
00:00:15,865 --> 00:00:20,349
the covers of the books
are like a roof and four walls:
5
00:00:21,218 --> 00:00:22,433
a house."
6
00:00:23,789 --> 00:00:26,257
She, more than anything else
in the world,
7
00:00:26,465 --> 00:00:29,106
loved the moment
when you've finished a book
8
00:00:29,246 --> 00:00:31,018
and the story keeps playing
9
00:00:31,157 --> 00:00:33,382
like the most vivid dream
in your head.
10
00:00:35,363 --> 00:00:37,517
And after that,
she loved taking long walks
11
00:00:37,656 --> 00:00:40,784
to clear her mind
of all the emotions and feelins
12
00:00:40,923 --> 00:00:42,975
the book had started within her.
13
00:01:19,259 --> 00:01:20,650
That very morning,
14
00:01:21,277 --> 00:01:25,066
after hazy years
of reading, walking
15
00:01:25,378 --> 00:01:27,985
and mourning
the death of her husband,
16
00:01:29,028 --> 00:01:30,383
Florence Green woke up,
17
00:01:30,522 --> 00:01:32,782
knowing exactly
what she wanted to do.
18
00:01:33,024 --> 00:01:34,553
She was going to open a bookshop
19
00:01:34,692 --> 00:01:37,021
in the little village
where she had ended up living.
20
00:01:37,820 --> 00:01:39,593
I am convinced
this new bookshop will be
21
00:01:39,732 --> 00:01:41,574
everything you say it is,
Mrs. Green.
22
00:01:41,817 --> 00:01:43,486
But, of course, for now
I can give you
23
00:01:43,626 --> 00:01:45,536
no definite commitment
on behalf of the bank.
24
00:01:45,884 --> 00:01:48,039
The decision
does not depend upon me.
25
00:01:48,630 --> 00:01:49,986
And I have your honest assurance
26
00:01:50,125 --> 00:01:51,725
that you've had ample experience
in the trade?
27
00:01:52,003 --> 00:01:53,497
I learned the trade
very thoroughly
28
00:01:53,634 --> 00:01:54,992
when I was a girl,
29
00:01:55,233 --> 00:01:57,389
and I don't believe it's changed
greatly since then.
30
00:01:57,909 --> 00:01:59,996
And more importantly, I know...
31
00:02:01,560 --> 00:02:02,707
I love reading.
32
00:02:03,055 --> 00:02:05,175
Well, it would do little harm
33
00:02:05,313 --> 00:02:06,807
to let you know
one or two things.
34
00:02:07,156 --> 00:02:09,727
Consider them words of advice,
if you prefer.
35
00:02:10,110 --> 00:02:11,154
This is the way I...
36
00:02:11,293 --> 00:02:12,473
She had a great heart,
37
00:02:12,856 --> 00:02:14,698
and enormous patience.
38
00:02:15,567 --> 00:02:18,244
But not even these two virtues
were strong enough
39
00:02:18,486 --> 00:02:22,170
to bear the grandiloquent
and patronizing tones
40
00:02:22,308 --> 00:02:24,222
of Mr. Keble,
the Hardborough banker,
41
00:02:24,985 --> 00:02:28,461
whom everyone called
Mr. Potatohead behind his back.
42
00:02:42,502 --> 00:02:46,118
I should tell you
that there are those who beliee
43
00:02:46,395 --> 00:02:48,898
there are other possible uses
for the Old House.
44
00:02:49,036 --> 00:02:52,060
Though of course there's always
the possibility of a resale...
45
00:02:52,340 --> 00:02:54,252
But I've no intention
of reselling, Mr. Keble.
46
00:02:54,391 --> 00:02:55,398
Not in the slightest.
47
00:02:56,163 --> 00:02:58,597
What else do people think
the Old House could be used for?
48
00:02:58,908 --> 00:03:00,298
Why have they
done nothing about it
49
00:03:00,439 --> 00:03:01,411
in the past seven years?
50
00:03:01,549 --> 00:03:03,009
There were birds nesting in it,
51
00:03:03,184 --> 00:03:05,826
half the tiles were off the roof
and it stank of rats.
52
00:03:06,033 --> 00:03:07,806
Wouldn't it be better
to fill the place with books
53
00:03:07,946 --> 00:03:09,022
for people to look at?
54
00:03:09,231 --> 00:03:10,830
I read before going to sleep,
55
00:03:11,247 --> 00:03:13,610
and usually drift off
to the Land of Nod
56
00:03:13,751 --> 00:03:14,793
by about the third page.
57
00:03:15,208 --> 00:03:16,286
So you see?
58
00:03:16,634 --> 00:03:18,859
Don't you realize
how useful books can be?
59
00:03:48,577 --> 00:03:52,782
The weather in this part of
the world was totally unpredictable.
60
00:03:53,442 --> 00:03:56,014
Sometimes all four seasons
could be present
61
00:03:56,154 --> 00:03:57,579
in a single morning.
62
00:04:04,773 --> 00:04:08,909
That sunny day she left the bak
feeling angry, proud,
63
00:04:09,048 --> 00:04:11,447
impatient, and terribly alive.
64
00:04:12,663 --> 00:04:14,818
She was going
to pursue her dream
65
00:04:14,956 --> 00:04:17,530
and nobody,
not even Mr. Potatohead,
66
00:04:17,669 --> 00:04:19,058
was going to stop her.
67
00:04:23,334 --> 00:04:25,836
Hello, Mrs. Green,
are you busy?
68
00:04:26,460 --> 00:04:29,520
Hello, Mr. Raven.
Not at the moment, why?
69
00:04:30,564 --> 00:04:32,997
Can I, uh,
throw the rope to you?
70
00:04:34,004 --> 00:04:35,013
Yes, of course!
71
00:04:36,298 --> 00:04:38,314
Watch out!
It's very slippery,
72
00:04:38,452 --> 00:04:42,032
that's how Ethan broke his leg
yesterday but I'm well aware...
73
00:04:42,241 --> 00:04:45,717
that you are a woman
who don't frighten easily.
74
00:04:45,856 --> 00:04:47,246
How do you know that?
75
00:04:48,671 --> 00:04:52,877
Rumor has it that you're about
to open a bookshop here.
76
00:04:55,657 --> 00:04:57,881
Why do you feel
it's something daring?
77
00:04:58,647 --> 00:05:02,088
The only person here
who reads is Mr. Brundish.
78
00:05:02,645 --> 00:05:03,896
And I don't think
he's gonna be
79
00:05:04,243 --> 00:05:05,875
leaving home
to be your customer.
80
00:05:06,119 --> 00:05:08,099
I think I saw him yesterday
on the hill.
81
00:05:08,240 --> 00:05:09,734
Well, caught a glimpse of him,
anyway.
82
00:05:09,874 --> 00:05:12,863
I imagine
you had a long conversation.
83
00:05:13,002 --> 00:05:15,330
Oh yes, never stopped talking!
84
00:05:16,026 --> 00:05:17,346
Farewell.
85
00:05:18,180 --> 00:05:20,648
Good luck, Mrs. Green!
86
00:05:21,413 --> 00:05:23,395
Do you not read, Mr. Raven?
87
00:05:25,340 --> 00:05:26,278
I don't.
88
00:05:26,940 --> 00:05:29,546
Books leave me exhausted.
89
00:05:31,144 --> 00:05:32,917
Real life is enough for me.
90
00:05:47,932 --> 00:05:49,671
Mister Brundish lived alone
91
00:05:49,808 --> 00:05:52,172
in the oldest house
in Hardborough.
92
00:05:52,936 --> 00:05:55,613
He didn't particularly like
his own company,
93
00:05:56,066 --> 00:05:58,117
but after long years of battle
94
00:05:58,463 --> 00:06:01,625
he had reached
a lasting truce with himself.
95
00:06:02,772 --> 00:06:05,276
He adored books
with the same passion
96
00:06:05,414 --> 00:06:08,334
with which he detested
his fellow men.
97
00:06:09,725 --> 00:06:11,498
He often cherished the fantasy
98
00:06:11,638 --> 00:06:13,444
that the volumes he devoured
from morning to night
99
00:06:13,581 --> 00:06:15,598
hadn't been written by
human beings,
100
00:06:16,155 --> 00:06:19,491
but had appeared
through spontaneous generation.
101
00:06:20,534 --> 00:06:22,828
There was nothing
that bothered him more
102
00:06:22,967 --> 00:06:24,773
than the portraits of writers
103
00:06:24,913 --> 00:06:27,381
often included
in certain editions.
104
00:07:15,728 --> 00:07:17,709
It's not red.
105
00:07:18,334 --> 00:07:21,568
It's a... very deep maroon,
106
00:07:21,707 --> 00:07:23,548
or a... rust.
107
00:07:24,209 --> 00:07:26,050
Anyway, how is the Old House?
108
00:07:26,225 --> 00:07:27,719
Hmm? How are you coping?
109
00:07:28,241 --> 00:07:30,882
Well, Sam Wilkins was in, and fixed
the bath, and tiled the roof
110
00:07:31,020 --> 00:07:34,288
and repaired the cistern
as best as he could, anyway.
111
00:07:35,505 --> 00:07:38,529
That place is...
like an old fossil.
112
00:07:38,946 --> 00:07:40,961
Even the straw is 500 years old.
113
00:07:41,101 --> 00:07:42,630
All right. Arms up!
114
00:07:44,645 --> 00:07:45,584
There.
115
00:07:46,869 --> 00:07:48,817
You are still
gonna move in there, aren't you?
116
00:07:48,990 --> 00:07:51,040
I spent my first night there
last night.
117
00:07:51,180 --> 00:07:53,160
What? So soon?
118
00:07:53,404 --> 00:07:54,933
I told everyone to watch out.
119
00:07:55,559 --> 00:07:58,063
But nobody actually thought you
were gonna move into the Old House,
120
00:07:58,201 --> 00:08:00,530
- what with the damp and all.
- Oh, yes, I know they didn't,
121
00:08:00,668 --> 00:08:01,850
but it was fine.
122
00:08:02,198 --> 00:08:04,214
A bit creepy in the night,
but that's...
123
00:08:04,667 --> 00:08:06,577
because I'm not used to it yet,
I suppose.
124
00:08:08,072 --> 00:08:11,688
I should think the wood in an old
house like that creaks everywhere.
125
00:08:16,969 --> 00:08:19,263
I'm afraid red
isn't really for me.
126
00:08:20,584 --> 00:08:23,052
And it doesn't look very good
on me from behind, but...
127
00:08:24,025 --> 00:08:25,450
Perhaps
if I stand against the wall
128
00:08:25,590 --> 00:08:26,945
most of the time I'm there...
129
00:08:28,475 --> 00:08:31,186
- Too red, don't you think?
- It's not...
130
00:08:31,985 --> 00:08:32,889
It's not red.
131
00:08:33,305 --> 00:08:36,573
It's a very deep maroon.
132
00:08:36,713 --> 00:08:37,372
Yes.
133
00:08:38,135 --> 00:08:40,119
You'll get used to it, in time.
134
00:08:41,333 --> 00:08:42,481
Need a bit of jewelry.
135
00:08:42,620 --> 00:08:44,601
- Make it stand out.
- Yes. Yes.
136
00:08:45,261 --> 00:08:47,381
- Are you sure?
- Well, of course I'm sure.
137
00:08:47,520 --> 00:08:49,328
It's not every day that
the General and Mrs. Gamart
138
00:08:49,468 --> 00:08:51,586
- invite you to a party, is it?
- No.
139
00:08:52,665 --> 00:08:55,515
Oh, stop agonizing!
140
00:08:55,758 --> 00:08:56,698
You look...
141
00:08:57,705 --> 00:08:58,886
lovely.
142
00:08:59,650 --> 00:09:01,771
Anyway, when you get there, you won't
have to worry about how you look.
143
00:09:01,911 --> 00:09:02,884
No one'll mind you.
144
00:09:03,161 --> 00:09:05,003
You'll probably know
all the guests, anyhow.
145
00:10:12,501 --> 00:10:14,030
I... I'm Florence Green.
146
00:10:14,795 --> 00:10:17,020
I'm the one
opening the little bookshop.
147
00:10:17,158 --> 00:10:20,844
That's it, of course!
148
00:10:20,983 --> 00:10:23,347
Got it right away!
149
00:10:24,215 --> 00:10:25,432
Ah! Of course!
150
00:10:25,605 --> 00:10:29,255
Violet was very interested
in that matter. Mm...
151
00:10:29,879 --> 00:10:33,704
She wanted one of
those conversations of hers...
152
00:10:35,198 --> 00:10:37,146
...with you about the bookshop.
Hmm.
153
00:10:45,069 --> 00:10:47,084
She's rather caught up
right now,
154
00:10:47,883 --> 00:10:50,700
but I believe she wishes
to talk to you later.
155
00:10:56,573 --> 00:10:57,443
So, uh...
156
00:10:58,034 --> 00:11:00,814
What sort of stuff are you going
to have in your shop?
157
00:11:01,057 --> 00:11:02,970
Well, um...
158
00:11:04,254 --> 00:11:05,888
- Basically books.
- Mmm.
159
00:11:06,479 --> 00:11:09,538
They don't publish many books
of poetry these days, do they?
160
00:11:09,677 --> 00:11:11,694
I... I don't see too many about.
161
00:11:12,214 --> 00:11:14,333
Well, I... I shall have
some poetry, of course,
162
00:11:14,474 --> 00:11:17,428
but it doesn't sell
quite so well as other things,
163
00:11:17,567 --> 00:11:19,060
like novels and essays.
164
00:11:19,583 --> 00:11:22,328
It... It'll take me some time
to find out
165
00:11:22,468 --> 00:11:23,961
what kind of stock
I'll be bringing in...
166
00:11:24,101 --> 00:11:25,248
Of course. Mmm.
167
00:11:25,561 --> 00:11:27,021
For the moment
I've mainly ordered classics,
168
00:11:27,159 --> 00:11:29,419
Thackeray, Dickens, Keats...
That sort of thing.
169
00:11:32,199 --> 00:11:34,006
"It is easy to be dead.
170
00:11:34,736 --> 00:11:37,031
Say only this...
171
00:11:37,759 --> 00:11:39,151
they are dead."
172
00:11:41,340 --> 00:11:42,940
Do you know who wrote that?
173
00:11:43,426 --> 00:11:44,191
No.
174
00:11:44,328 --> 00:11:46,416
I'm... I'm so sorry, I don't.
175
00:12:05,774 --> 00:12:07,477
I know who you are.
176
00:12:09,668 --> 00:12:11,198
You must be Mrs. Green.
177
00:12:11,857 --> 00:12:13,074
Yes.
178
00:12:13,351 --> 00:12:15,819
And I know who you are,
of course, Mr. North.
179
00:12:15,994 --> 00:12:17,975
Ah-ha!
180
00:12:18,218 --> 00:12:21,102
Though I... I've never had an
invitation to The Stead before,
181
00:12:21,242 --> 00:12:23,396
- I expect you come here often.
- Oh, yes.
182
00:12:23,641 --> 00:12:26,281
I do get invited
frequently.
183
00:12:28,053 --> 00:12:29,826
Oh, thank you.
You're very kind.
184
00:12:29,966 --> 00:12:31,182
Ooh, Not very.
185
00:12:31,599 --> 00:12:32,885
Here you go.
186
00:12:43,658 --> 00:12:45,397
You live on your own, don't you?
187
00:12:45,816 --> 00:12:47,934
You've just moved
into the Old House.
188
00:12:48,211 --> 00:12:49,222
All by yourself?
189
00:12:52,176 --> 00:12:53,183
War widow.
190
00:12:56,658 --> 00:12:57,667
I know.
191
00:12:59,093 --> 00:13:01,177
Have you never thought of
marrying again?
192
00:13:02,915 --> 00:13:03,820
No.
193
00:13:05,104 --> 00:13:05,973
No.
194
00:13:06,529 --> 00:13:09,066
The problem is
I was very happily married.
195
00:13:09,205 --> 00:13:10,075
How odd.
196
00:13:10,631 --> 00:13:11,953
I was always
under the impression
197
00:13:12,092 --> 00:13:14,176
that it is precisely
when a woman is widowed
198
00:13:14,593 --> 00:13:16,331
that she starts to get happy.
199
00:13:23,735 --> 00:13:27,732
Are you sure you've received the
proper advice to run a business?
200
00:13:33,050 --> 00:13:35,101
I've never met you
before now, Mr. North,
201
00:13:35,240 --> 00:13:37,880
but I assume,
because of your work,
202
00:13:38,020 --> 00:13:39,480
you would be someone
who would appreciate
203
00:13:39,618 --> 00:13:41,182
having a bookshop
in Hardborough.
204
00:13:43,964 --> 00:13:45,110
Uh...
205
00:13:45,388 --> 00:13:48,098
I am sure you know writers
at the BBC,
206
00:13:48,238 --> 00:13:50,150
and... and thinkers,
and so forth.
207
00:13:50,290 --> 00:13:53,730
And I trust they come down here
from time to time
208
00:13:53,870 --> 00:13:56,370
to...
see you, and get some fresh air.
209
00:13:56,579 --> 00:13:58,422
Ha!
210
00:13:58,595 --> 00:14:00,229
If they did come...
211
00:14:00,891 --> 00:14:02,454
I wouldn't quite know
what to do with them.
212
00:14:02,594 --> 00:14:06,034
I mean, writers will go anywhere
where there is free drink.
213
00:14:06,172 --> 00:14:09,023
I'm not so sure about thinkers.
214
00:14:11,907 --> 00:14:15,835
Anyway, I think that Kattie,
my so-called girlfriend,
215
00:14:15,974 --> 00:14:17,226
would look after them.
216
00:14:17,573 --> 00:14:19,554
Well, at any rate,
you must both come to my shop.
217
00:14:19,693 --> 00:14:21,049
I shall rely on you.
218
00:14:21,570 --> 00:14:23,517
On no account.
219
00:14:28,834 --> 00:14:30,503
Madam,
would you like some canapes?
220
00:14:30,816 --> 00:14:32,345
Why are you wearing red?
221
00:14:33,178 --> 00:14:35,542
Red's a color that
only looks good on housemaids
222
00:14:35,681 --> 00:14:36,933
out on their day off.
223
00:14:37,141 --> 00:14:40,200
It's not red, it's a...
It's a deep maroon.
224
00:14:51,182 --> 00:14:52,747
My dear lady.
225
00:14:54,554 --> 00:14:56,222
Florence, isn't it?
226
00:14:56,361 --> 00:14:57,508
Yes.
227
00:14:57,926 --> 00:14:59,560
I have been wanting to speak
to you since you arrived,
228
00:14:59,699 --> 00:15:01,368
but my guests seem to have
nothing better to do
229
00:15:01,505 --> 00:15:03,207
than steer me away from
my priorities.
230
00:15:03,417 --> 00:15:05,329
Thank you so much for coming!
231
00:15:05,572 --> 00:15:07,727
- Thanks... for inviting me.
- It's such a pleasure!
232
00:15:07,935 --> 00:15:09,569
It's such a lovely party,
really.
233
00:15:09,707 --> 00:15:11,481
Everyone is talking
about your new venture.
234
00:15:11,620 --> 00:15:13,600
You have such a great nose
for business!
235
00:15:13,774 --> 00:15:15,511
- Well, yes, but it's...
- Bruno!
236
00:15:15,651 --> 00:15:18,016
Have you been introduced
to my husband?
237
00:15:19,963 --> 00:15:22,534
Come and tell Mrs.
238
00:15:22,743 --> 00:15:23,749
- Miss...
- Green.
239
00:15:24,167 --> 00:15:26,322
...how delighted we are
to see her.
240
00:15:26,600 --> 00:15:28,685
And to think
we've all been praying
241
00:15:28,824 --> 00:15:30,805
for a good bookshop
in our little town,
242
00:15:30,945 --> 00:15:32,335
haven't we, Bruno?
243
00:15:32,543 --> 00:15:34,491
Of course, my dear.
There's no harm in praying.
244
00:15:34,907 --> 00:15:37,271
Things would probably go
much better
245
00:15:37,409 --> 00:15:39,008
if we all prayed more.
246
00:15:40,746 --> 00:15:44,152
Just one thing, Mrs. Green,
and a very small one at that.
247
00:15:44,778 --> 00:15:48,323
You haven't actually moved
into the Old House, have you?
248
00:15:48,464 --> 00:15:50,617
Yes, I've been there
over a week.
249
00:15:54,370 --> 00:15:55,518
But there's no water.
250
00:15:55,971 --> 00:15:58,159
Sam Wilkins connected the pipes
for me.
251
00:15:58,716 --> 00:16:01,773
Don't forget, Violet, you've been
in London a good deal lately,
252
00:16:01,914 --> 00:16:04,659
and you haven't been able
to control everything.
253
00:16:05,459 --> 00:16:07,093
Why shouldn't I have moved in?
254
00:16:07,230 --> 00:16:09,698
I believe I can spare you
many disappointments,
255
00:16:09,838 --> 00:16:11,541
and maybe even a bit of money.
256
00:16:12,061 --> 00:16:14,460
I... In fact, I hope to help you.
257
00:16:16,058 --> 00:16:19,082
There are other much more
appropriate locations
258
00:16:19,397 --> 00:16:22,107
in Hardborough,
especially for a bookshop.
259
00:16:22,838 --> 00:16:26,452
I'm afraid we are all so used
to seeing the Old House empty
260
00:16:26,870 --> 00:16:30,761
that we've procrastinated
year after year...
261
00:16:31,006 --> 00:16:32,674
You have practically
showed us all up
262
00:16:32,814 --> 00:16:34,585
by being in such a hurry,
Mrs. Green.
263
00:16:34,898 --> 00:16:39,555
But the fact is that many of us
are not at all convinced
264
00:16:39,694 --> 00:16:44,143
by the sudden transformation
of the Old House into a shop.
265
00:16:44,733 --> 00:16:47,863
Many of us believe
it should be a kind of...
266
00:16:49,113 --> 00:16:50,885
local arts center.
267
00:16:51,339 --> 00:16:54,431
Fine, Violet,
you could pray for that also.
268
00:16:55,404 --> 00:16:58,706
Chamber music in summer,
lectures in winter...
269
00:16:58,950 --> 00:17:03,433
There is simply no other old
house that has the right...
270
00:17:07,118 --> 00:17:08,334
ambience.
271
00:17:08,856 --> 00:17:12,297
I've been negotiating this sale
for over six months, so...
272
00:17:12,888 --> 00:17:15,947
You see, it's hard for me
to believe
273
00:17:16,084 --> 00:17:18,691
there's anyone left in Hardborough
who doesn't know about it.
274
00:17:18,829 --> 00:17:21,507
In fact, I'm sure they all know.
275
00:17:21,749 --> 00:17:24,843
And we have one great advantage,
276
00:17:24,983 --> 00:17:27,034
it would be a shame to just...
277
00:17:27,693 --> 00:17:28,979
throw it away,
278
00:17:29,292 --> 00:17:32,802
which is that now we have
exactly the right person
279
00:17:32,941 --> 00:17:36,175
to take charge of the matter... I
mean to take charge of the Center.
280
00:17:36,522 --> 00:17:38,642
You do understand, don't you?
281
00:17:38,781 --> 00:17:41,563
Why don't you think it over
for a bit?
282
00:17:43,821 --> 00:17:46,427
- Ah! Sonia!
- Mrs. Gamart...
283
00:17:46,567 --> 00:17:48,130
How wonderful you look!
284
00:17:49,103 --> 00:17:51,328
Her feet
and head ached
285
00:17:51,779 --> 00:17:55,046
and she regretted having taken
the seamstress's advice
286
00:17:55,185 --> 00:17:57,376
as to the color of her dress.
287
00:17:58,105 --> 00:17:59,288
That was all.
288
00:17:59,878 --> 00:18:02,415
Not for one moment did she thik
about the consequences
289
00:18:02,554 --> 00:18:06,065
that her modest act of inhabiting
Old House would bring upon her.
290
00:18:12,078 --> 00:18:14,233
You look radiant.
291
00:18:15,866 --> 00:18:17,396
Isn't that Lord Gosfield?
292
00:18:17,604 --> 00:18:21,290
My word! What a guest list
this evening, Violet.
293
00:18:21,915 --> 00:18:23,375
Thank you.
294
00:18:26,293 --> 00:18:27,927
- Lord Gosfield.
- How do you do?
295
00:18:28,275 --> 00:18:31,264
How difficult it has been to try
to reach you this evening!
296
00:18:31,402 --> 00:18:35,156
I hope Bruno has told you about
our new Hardborough Center...
297
00:18:35,296 --> 00:18:37,695
- Oh, yes.
- ...for music and the arts?
298
00:18:37,972 --> 00:18:39,605
We were just talking about it.
299
00:18:48,573 --> 00:18:49,964
Mrs. Green!
300
00:18:50,798 --> 00:18:52,258
- Hello.
- Mr. Deben.
301
00:18:52,396 --> 00:18:54,065
- Good morning.
- I'm glad I caught you.
302
00:18:54,204 --> 00:18:56,950
- How are you?
- Very well, thanks. Very well.
303
00:18:57,089 --> 00:19:00,182
Um, I wanted to ask you
about my shop.
304
00:19:00,320 --> 00:19:02,579
I want to speak to you
about my shop. Um...
305
00:19:03,067 --> 00:19:04,492
- It's up for auction.
- Yes.
306
00:19:04,631 --> 00:19:08,664
Not until April.
Could be later, still...
307
00:19:09,046 --> 00:19:12,034
Um... Well, the fact is, I...
308
00:19:12,728 --> 00:19:17,317
I'd much prefer to reach
a private agreement before that.
309
00:19:18,325 --> 00:19:21,140
As you've expressed a certain
interest in the property
310
00:19:21,660 --> 00:19:25,555
and since you are not going
to remain in the Old House...
311
00:19:26,771 --> 00:19:30,350
Well, I trust that you'll
appreciate that I'm too busy
312
00:19:30,491 --> 00:19:33,306
to pay attention
to any rumors I hear.
313
00:19:35,633 --> 00:19:39,979
Well, it stands to reason you'll be
making an offer on other premises.
314
00:19:42,446 --> 00:19:45,367
There's been a misunderstanding,
Mr. Deben, but...
315
00:19:45,678 --> 00:19:49,258
Yes, but it doesn't matter
in the slightest, and I, um...
316
00:19:49,572 --> 00:19:52,353
I... I should like to be able
to help you.
317
00:19:53,430 --> 00:19:55,690
Mrs. Gamart was, um...
318
00:19:55,897 --> 00:19:59,824
kind enough to tell me about
her idea for an arts center.
319
00:19:59,964 --> 00:20:02,570
From which, I am sure,
every one of us
320
00:20:02,708 --> 00:20:04,551
living here in Hardborough
would benefit.
321
00:20:04,690 --> 00:20:09,556
And I believe she is the one who
was searching about for premises,
322
00:20:10,043 --> 00:20:12,964
and what could be better than
your fish shop?
323
00:20:16,856 --> 00:20:19,046
Yeah... I see.
324
00:20:20,157 --> 00:20:22,243
Well...
You've been extremely kind.
325
00:20:22,869 --> 00:20:25,963
- Thank you for your help.
- You're welcome, Mr. Deben.
326
00:20:26,588 --> 00:20:28,951
- Well, good morning.
- Yeah. Thank you, Mrs. Green.
327
00:20:29,439 --> 00:20:32,809
Florence had managed
to live life thus far
328
00:20:32,947 --> 00:20:36,457
by pretending that human beings
were not divided
329
00:20:36,598 --> 00:20:40,768
into exterminators
and exterminated,
330
00:20:41,220 --> 00:20:44,278
with the former at any moment
predominating.
331
00:20:56,652 --> 00:20:58,043
Ah-ha!
332
00:20:58,216 --> 00:21:00,476
I... I didn't know if you'd
be down in London or...
333
00:21:00,615 --> 00:21:04,196
London? No, I'm here.
Well, I think I am.
334
00:21:07,078 --> 00:21:08,401
- May I?
- Yeah.
335
00:21:08,992 --> 00:21:11,249
Um... Nescafé?
336
00:21:11,494 --> 00:21:13,857
Oh, I... I've never tried it.
337
00:21:14,481 --> 00:21:16,221
I have heard of it, but I...
338
00:21:16,533 --> 00:21:19,070
I'm told it's not made
with boiling water.
339
00:21:19,348 --> 00:21:21,364
Yeah.
340
00:21:30,472 --> 00:21:32,070
This is all
much too small for you.
341
00:21:32,208 --> 00:21:34,260
Oh, I know, I know.
342
00:21:37,039 --> 00:21:40,446
You know? I'm glad
that you've, uh, dropped in.
343
00:21:41,802 --> 00:21:44,688
No one else compels me
to face the truth.
344
00:21:46,631 --> 00:21:49,760
Well, that's fortunate, because
I've come to ask you a question.
345
00:21:51,047 --> 00:21:53,028
When Mrs. Gamart was talking
at her party
346
00:21:53,168 --> 00:21:55,496
about the ideal person
to run an arts center,
347
00:21:55,635 --> 00:21:58,485
it was you, of course,
that she had in mind, wasn't it?
348
00:21:59,180 --> 00:22:00,466
It wasn't me.
349
00:22:00,986 --> 00:22:02,239
Sorry. Violet's party?
350
00:22:06,686 --> 00:22:08,738
Did she expect me just to move
out of my house
351
00:22:08,877 --> 00:22:12,144
and, probably, for that matter,
out of the town altogether
352
00:22:12,666 --> 00:22:16,350
assuming that you would come
to the Old House to...
353
00:22:17,322 --> 00:22:19,095
manage everything?
354
00:22:19,860 --> 00:22:21,425
If she'd been referring me,
355
00:22:21,598 --> 00:22:24,134
I doubt very much that she would
have used the word "manage".
356
00:22:29,904 --> 00:22:30,982
Ah...
357
00:22:32,199 --> 00:22:34,284
Do you fancy Nescafé or...
358
00:22:36,788 --> 00:22:37,692
not?
359
00:22:37,933 --> 00:22:39,777
No. No, neither, thank you.
360
00:22:40,019 --> 00:22:41,583
- Are you sure?
- Yes.
361
00:22:42,141 --> 00:22:44,606
- Do you mind if I...?
- Oh, no, please.
362
00:22:45,372 --> 00:22:47,875
I should probably get going.
363
00:22:48,013 --> 00:22:49,577
Are you? Really?
364
00:22:50,481 --> 00:22:52,775
Yes. Thank you anyway.
365
00:22:53,575 --> 00:22:55,730
Well, it's, um...
It's lovely to see you.
366
00:23:02,124 --> 00:23:04,557
Well,
from what I've heard,
367
00:23:04,697 --> 00:23:07,373
and practically by chance,
you were starting to think twie
368
00:23:07,548 --> 00:23:09,111
about the whole
bookshop operation.
369
00:23:09,424 --> 00:23:10,883
Well,
then you've heard wrong,
370
00:23:11,023 --> 00:23:12,204
Mr. Thornton.
371
00:23:12,620 --> 00:23:14,776
I am here to demand
that all unresolved matters
372
00:23:14,916 --> 00:23:16,861
be resolved
as quickly as possible,
373
00:23:17,000 --> 00:23:19,502
so that I might set up the
bookshop without further delay.
374
00:23:20,059 --> 00:23:22,319
- But I... I was told that you...
- What?
375
00:23:22,805 --> 00:23:24,057
That I'd be leaving
the Old House,
376
00:23:24,196 --> 00:23:25,932
which is, by the way,
my only home?
377
00:23:26,454 --> 00:23:29,513
There are many other vacant
properties in Hardborough
378
00:23:29,653 --> 00:23:33,338
and, as it happens, I have a list of
some of the more out of the way ones.
379
00:23:33,475 --> 00:23:35,386
I expect no further delays,
Mr. Thornton.
380
00:23:35,526 --> 00:23:37,299
Please have all pending papers
sent to me.
381
00:23:37,438 --> 00:23:39,802
And once again, I am
ever so grateful for your help.
382
00:24:45,318 --> 00:24:47,195
Is there something
I can help you with, boys?
383
00:24:47,370 --> 00:24:50,496
- We are Sea Scouts, ma'am.
- Yes, so I see.
384
00:24:50,775 --> 00:24:52,583
And just what is it
that you are doing here?
385
00:24:52,721 --> 00:24:54,668
Mr. Raven told us
to stop around.
386
00:24:54,843 --> 00:24:56,475
What would you like us to do?
387
00:24:59,186 --> 00:25:01,550
Well, I want all the bookshelves
put up in there.
388
00:25:01,690 --> 00:25:02,905
Do you think
you can manage that?
389
00:25:03,115 --> 00:25:05,304
How many hand drills can you get
us, ma'am?
390
00:25:06,832 --> 00:25:09,336
How long have you been waiting
here, in the pouring rain?
391
00:25:11,456 --> 00:25:12,950
If I can find the keys...
392
00:25:13,505 --> 00:25:15,315
Okay, hurry up!
393
00:25:33,561 --> 00:25:38,079
When Mrs. Green opened the
first box of books she had ordered,
394
00:25:38,947 --> 00:25:43,048
all the problems and obstacles of
those past few days simply vanished.
395
00:25:44,126 --> 00:25:48,853
With each edition, the faces
and the words of Mrs. Gamart,
396
00:25:49,340 --> 00:25:50,382
the banker,
397
00:25:50,870 --> 00:25:52,085
her lawyer,
398
00:25:52,607 --> 00:25:54,032
and Milo North
399
00:25:54,519 --> 00:25:56,431
all faded away.
400
00:25:58,273 --> 00:25:59,628
And for a moment,
401
00:25:59,977 --> 00:26:04,182
she felt that her late husband,
whom she had loved so dearly,
402
00:26:04,598 --> 00:26:06,753
was with her once again.
403
00:26:15,511 --> 00:26:19,127
And this was her happiest momet
in the bookshop.
404
00:26:56,075 --> 00:26:59,968
Very, uh, lonely job, yours.
405
00:27:00,418 --> 00:27:03,581
Oh. Sorry about the waders.
406
00:27:04,694 --> 00:27:06,744
I don't feel
in the least bit lonely.
407
00:27:11,853 --> 00:27:14,634
That shelf in there is a fifth
of an inch crooked.
408
00:27:15,502 --> 00:27:18,318
And that plastering
looks hideous.
409
00:27:19,744 --> 00:27:21,968
You can let them know
the next time you see them.
410
00:27:22,559 --> 00:27:25,303
No. No, it all looks wonderful,
Mr. Raven.
411
00:27:25,444 --> 00:27:27,565
I couldn't be happier with
the work the boys have done,
412
00:27:27,703 --> 00:27:28,919
honestly.
413
00:27:29,441 --> 00:27:32,046
Is that you, Wally?
Were your ears burning?
414
00:27:32,498 --> 00:27:34,063
What are you doing here, boy?
415
00:27:34,202 --> 00:27:35,557
I've a message for Mrs. Green.
416
00:27:35,697 --> 00:27:38,443
- From whom?
- From Mr. Brundish, Mr. Raven.
417
00:27:38,825 --> 00:27:39,903
What?
418
00:27:40,494 --> 00:27:43,031
He just came out of Holt House
and handed you a note?
419
00:27:43,170 --> 00:27:44,629
No, he leaned out of the window
420
00:27:44,768 --> 00:27:47,966
and told me to go and give this
to Mrs. Green.
421
00:27:49,149 --> 00:27:51,164
I don't see how
this can be for me.
422
00:27:51,685 --> 00:27:53,666
I've never spoken
to Mr. Brundish, ever.
423
00:27:53,805 --> 00:27:55,161
I can't believe
he even knows my name.
424
00:27:55,300 --> 00:27:57,143
And whenever I run into him
on the headland
425
00:27:57,281 --> 00:28:00,235
he always goes off like a shot,
as if he's just seen a ghost!
426
00:28:00,374 --> 00:28:02,043
I'm certain
he'll know who you are.
427
00:28:02,391 --> 00:28:04,267
He finds out about everything
that happens in town.
428
00:28:04,406 --> 00:28:05,621
I don't know how he does it.
429
00:28:06,039 --> 00:28:08,369
Don't you worry about
the envelope's black edges?
430
00:28:08,508 --> 00:28:10,246
He ordered those envelopes
back around 1919,
431
00:28:10,385 --> 00:28:13,130
when they were all returning
from the First War, and...
432
00:28:13,581 --> 00:28:15,772
Mrs. Brundish died...
433
00:28:16,466 --> 00:28:18,205
during their honeymoon.
434
00:28:18,378 --> 00:28:20,951
Oh, yes. How did she die?
435
00:28:21,888 --> 00:28:23,522
She was drowned...
436
00:28:24,669 --> 00:28:26,060
crossing the marshes.
437
00:28:27,069 --> 00:28:29,015
She had gone to pick
some blackberries
438
00:28:29,153 --> 00:28:31,169
to bake a pie for Mr. Brundish.
439
00:28:42,395 --> 00:28:43,473
"Dear Madam..."
440
00:28:43,681 --> 00:28:45,419
I would like to wish you well.
441
00:28:46,532 --> 00:28:48,339
Back in
my great grandfather's day,
442
00:28:48,477 --> 00:28:50,215
there was a bookseller
in the High Street,
443
00:28:50,355 --> 00:28:53,101
who, if my memory
serves me correctly,
444
00:28:53,308 --> 00:28:56,159
knocked out one of his customers
with a desk pad
445
00:28:56,299 --> 00:28:58,245
when he became annoying.
446
00:28:59,322 --> 00:29:01,128
There'd been some delay
in the arrival
447
00:29:01,267 --> 00:29:04,883
of the latest instalment
of a new novel, I believe...
448
00:29:06,029 --> 00:29:08,220
I believe it was
Dombey and Son.
449
00:29:09,504 --> 00:29:10,999
As of that day,
450
00:29:11,140 --> 00:29:12,913
no one has plucked up
courage enough to sell books
451
00:29:13,050 --> 00:29:15,588
in this forsaken coin
of the world.
452
00:29:16,840 --> 00:29:18,334
This is a great honor you do us.
453
00:29:19,376 --> 00:29:24,068
I should undoubtedly visit your
shop one day if I ever went out,
454
00:29:24,834 --> 00:29:28,657
but nowadays I rather make
a point of never doing that.
455
00:29:29,525 --> 00:29:31,576
In spite of everything,
456
00:29:31,785 --> 00:29:34,497
should you deem
some literary novelty worthy,
457
00:29:34,634 --> 00:29:37,206
please, don't hesitate
to send it to me.
458
00:29:38,215 --> 00:29:42,317
In the case of biographies,
it's better, I find,
459
00:29:42,455 --> 00:29:44,853
if they are about good people,
460
00:29:44,993 --> 00:29:48,330
whereas novels are much more interesting
if they are about nasty people.
461
00:29:49,024 --> 00:29:52,500
Please have the same boy who delivered
this letter bring them to me
462
00:29:52,640 --> 00:29:56,011
with a note, obviously,
indicating their price.
463
00:29:56,532 --> 00:29:57,680
Yours...
464
00:29:59,000 --> 00:30:00,354
respectfully..."
465
00:30:00,945 --> 00:30:02,301
"...Edmund Brundish".
466
00:30:04,211 --> 00:30:05,707
My first customer.
467
00:30:11,963 --> 00:30:14,224
Come round later and I'll give
you a package for Mr. Brundish.
468
00:30:14,363 --> 00:30:15,753
Thank you, Mrs. Green.
469
00:30:23,086 --> 00:30:24,511
You'll probably need
a bright young helper
470
00:30:24,651 --> 00:30:27,118
in the afternoons,
in case it gets busy.
471
00:30:28,856 --> 00:30:31,046
I was thinking of
one of the Gipping girls.
472
00:30:31,184 --> 00:30:33,408
Mrs. Gipping is more or less
up to date on the matter,
473
00:30:33,547 --> 00:30:36,883
and I thought about asking her which of
her daughters might suit you the best.
474
00:30:37,614 --> 00:30:41,577
I think her youngest, Christine,
is the cleverest,
475
00:30:41,717 --> 00:30:44,114
but she probably wouldn't
give her up to you
476
00:30:44,253 --> 00:30:45,714
for that precise reason.
477
00:31:14,040 --> 00:31:15,640
Good afternoon, Mr. Thornton.
Welcome.
478
00:31:15,778 --> 00:31:16,995
Thank you.
479
00:31:56,548 --> 00:31:58,669
Fahrenheit 451.
480
00:31:59,850 --> 00:32:02,040
What kind of book is this?
481
00:32:13,093 --> 00:32:15,281
You're Christine Gipping,
aren't you?
482
00:32:16,290 --> 00:32:18,965
I would have thought
your older sister would...
483
00:32:19,104 --> 00:32:20,807
My elder sister
spends all her time
484
00:32:20,947 --> 00:32:21,989
with Charlie Cutts.
485
00:32:22,128 --> 00:32:24,283
In fact, on my way over here,
486
00:32:24,422 --> 00:32:27,411
I saw their bikes hidden under fallen
leaves, over by the crossroads.
487
00:32:27,933 --> 00:32:30,227
You won't have any trouble
like that with me, though.
488
00:32:30,749 --> 00:32:32,591
Those things aren't happening
to me yet.
489
00:32:32,903 --> 00:32:34,642
And I find boys to be repulsive.
490
00:32:37,525 --> 00:32:38,499
Um...
491
00:32:38,847 --> 00:32:40,723
And what about
your other sister?
492
00:32:41,036 --> 00:32:43,609
She spends all her time at home,
minding Margaret and Peter.
493
00:32:43,922 --> 00:32:45,207
They're the little ones.
494
00:32:46,701 --> 00:32:50,107
You mustn't think I don't want
to consider you for the job.
495
00:32:50,246 --> 00:32:52,993
It's just that you don't really
look old enough...
496
00:32:53,860 --> 00:32:54,903
or strong enough.
497
00:32:55,703 --> 00:32:57,443
That's hard to say
after first glance.
498
00:32:57,858 --> 00:33:00,396
You look old,
but you don't look strong.
499
00:33:00,604 --> 00:33:03,420
It's all the same anyway.
We're all available.
500
00:33:04,149 --> 00:33:07,313
But my elder sister will be
absent from work half the time
501
00:33:07,452 --> 00:33:09,572
and the middle one
won't show up.
502
00:33:09,710 --> 00:33:11,205
Just a warning.
503
00:33:11,378 --> 00:33:13,603
And I should also let you know
I don't like reading.
504
00:33:13,742 --> 00:33:15,551
I like Geography and Maths.
505
00:33:22,188 --> 00:33:25,385
I'll come round this afternoon and
discuss things with your mother.
506
00:33:25,978 --> 00:33:28,860
And don't worry,
I won't force you to read.
507
00:33:28,863 --> 00:33:30,078
As you wish.
508
00:33:30,808 --> 00:33:33,728
All she'll is that I can work every day
after school, and all day Saturday.
509
00:33:33,867 --> 00:33:37,169
And you can't pay me less than twelve
shillings and six pence a week.
510
00:33:38,384 --> 00:33:40,886
Oh, and to tell me to shut up if
I speak too much.
511
00:33:41,026 --> 00:33:42,347
What about your homework?
512
00:33:42,521 --> 00:33:44,745
Oh,
I can do that when I get home,
513
00:33:44,990 --> 00:33:46,102
after tea.
514
00:33:49,507 --> 00:33:50,969
I like your cardigan.
515
00:33:52,531 --> 00:33:53,886
Did you knit that yourself?
516
00:33:54,026 --> 00:33:55,486
It looks like it would've been
very difficult.
517
00:33:55,625 --> 00:33:57,120
It was in the magazine
Women's Issue,
518
00:33:57,328 --> 00:33:59,657
but the instructions were
for short sleeves.
519
00:34:00,734 --> 00:34:03,166
You have no children,
Mrs. Green?
520
00:34:03,168 --> 00:34:04,072
No.
521
00:34:06,365 --> 00:34:08,380
- Should I have?
- I don't know.
522
00:34:08,901 --> 00:34:12,169
People always say life's passed
by women who have no children.
523
00:34:14,325 --> 00:34:15,993
There aren't enough cards
on display.
524
00:34:16,341 --> 00:34:17,904
Shall I put some more out?
525
00:34:18,355 --> 00:34:19,607
Hm.
526
00:34:22,944 --> 00:34:28,505
They really should be ordered into
romance and nature, or something.
527
00:34:32,676 --> 00:34:34,622
Um, is this what
you call romance?
528
00:34:34,865 --> 00:34:36,638
Oh, my God.
529
00:34:36,776 --> 00:34:37,889
What are these?
530
00:34:38,654 --> 00:34:40,323
I haven't even see them before.
531
00:34:40,461 --> 00:34:43,450
Those sales reps really don't
know what they're sending you!
532
00:34:43,591 --> 00:34:44,946
We've got to throw them away.
533
00:34:45,084 --> 00:34:47,065
I'm sure there's a few people
in this village
534
00:34:47,203 --> 00:34:49,533
who wouldn't mind getting these
posted through their letterbox!
535
00:34:49,673 --> 00:34:51,723
You're right.
536
00:34:52,070 --> 00:34:54,398
- What...?
- Stop looking at them!
537
00:34:54,539 --> 00:34:55,754
You'll be corrupted!
538
00:34:56,345 --> 00:34:59,056
- Where's the bin?
- Don't throw them in the bin!
539
00:35:01,350 --> 00:35:03,367
Come on,
have a cup of tea.
540
00:35:08,718 --> 00:35:10,908
Why's Christine so late?
541
00:35:11,359 --> 00:35:13,864
Because she's been working
for this lady.
542
00:35:14,142 --> 00:35:15,115
Why?
543
00:35:15,878 --> 00:35:17,477
Because she has a shop
full of books
544
00:35:17,617 --> 00:35:18,868
for people to read.
545
00:35:19,007 --> 00:35:20,224
Why?
546
00:35:21,648 --> 00:35:23,143
I don't know.
547
00:35:30,929 --> 00:35:32,701
Good afternoon, Mrs. Gipping.
548
00:35:33,257 --> 00:35:34,578
Come in, Mrs. Green.
549
00:35:34,718 --> 00:35:36,351
Let's have a talk.
550
00:35:36,871 --> 00:35:39,965
I'm not sure if Christine has already
spoken to you about the 12 shillings.
551
00:35:40,174 --> 00:35:42,432
Yes. Yes, yes, she did.
552
00:35:54,076 --> 00:35:55,258
"Dear Madam,
553
00:35:55,780 --> 00:35:57,829
Spare yourself the trouble
of sending more books of poetry
554
00:35:57,969 --> 00:36:00,054
or spuriously
complicated novels.
555
00:36:00,264 --> 00:36:02,731
Please,
at your earliest convenience,
556
00:36:02,870 --> 00:36:04,851
send more books by
Ray Bradbury.
557
00:36:05,511 --> 00:36:08,360
Yours respectfully,
Edmund Brundish."
558
00:36:22,195 --> 00:36:25,635
Very soon, Mrs. Green's
business began to thrive.
559
00:36:26,089 --> 00:36:29,458
Her days were fully occupied
from morning to night.
560
00:36:29,909 --> 00:36:33,802
And for a short time she forgot about
everything concerning Mrs. Gamart
561
00:36:33,942 --> 00:36:38,289
and her plans to turn Old House
into an arts center.
562
00:36:56,014 --> 00:36:57,681
- Good morning, Mrs. Green.
- Hello, Wally.
563
00:36:57,960 --> 00:37:00,150
Thank you for doing me
this favor.
564
00:37:00,810 --> 00:37:01,678
Here you are.
565
00:37:02,999 --> 00:37:05,398
Would you like to come on
an outing, Christine?
566
00:37:06,266 --> 00:37:08,874
I can't, we've got a new stock
arriving tomorrow.
567
00:37:09,602 --> 00:37:10,716
Okay, then.
568
00:37:10,925 --> 00:37:11,863
Goodbye.
569
00:37:19,960 --> 00:37:22,290
Wouldn't you like
to go on an outing?
570
00:37:24,097 --> 00:37:26,703
No. I like Wally, but...
571
00:37:27,641 --> 00:37:30,353
Yes, I know. You did tell me
you find boys repulsive.
572
00:37:31,360 --> 00:37:32,959
But, believe me...
573
00:37:34,836 --> 00:37:36,471
you'll get over it.
574
00:37:37,478 --> 00:37:38,973
Yeah, I suppose.
575
00:37:39,286 --> 00:37:41,928
It's just that I prefer
to be here,
576
00:37:42,589 --> 00:37:44,083
in the bookshop, with you.
577
00:37:44,604 --> 00:37:46,028
It's fun working here.
578
00:37:46,967 --> 00:37:48,741
Even if I don't like reading.
579
00:38:24,748 --> 00:38:27,146
Mrs. Green,
they're dirtying the cards.
580
00:38:28,920 --> 00:38:30,275
We must let them browse.
581
00:38:30,413 --> 00:38:32,464
It's part of the tradition
of a bookshop.
582
00:38:32,603 --> 00:38:35,593
Yes, but they leave everything in
such a mess, and don't buy anything!
583
00:38:36,183 --> 00:38:37,435
Miss?
584
00:38:47,896 --> 00:38:49,044
Florence.
585
00:38:49,739 --> 00:38:52,276
Mr. North. What a surprise.
586
00:38:53,561 --> 00:38:55,820
Hmm...
587
00:38:56,480 --> 00:38:58,844
It seems Violet isn't going
to get her own way.
588
00:38:59,714 --> 00:39:02,495
- Has she stopped by here yet?
- We haven't been open very long.
589
00:39:02,632 --> 00:39:05,343
She will.
She'll appear, eventually.
590
00:39:05,552 --> 00:39:07,499
She's far too much self-respect
not to.
591
00:39:07,950 --> 00:39:13,477
Ah! I'm sure she is simply dying
of curiosity.
592
00:39:13,930 --> 00:39:16,605
- She'll be quite welcome.
- Are you making any money, yet?
593
00:39:16,744 --> 00:39:17,995
Not yet.
594
00:39:18,133 --> 00:39:19,733
You really need something
like this.
595
00:39:21,438 --> 00:39:22,375
This is volume one.
596
00:39:23,035 --> 00:39:25,052
Is there a volume two?
597
00:39:26,198 --> 00:39:29,014
Yes, but I've, um,
lent it to someone,
598
00:39:29,153 --> 00:39:30,230
or left it somewhere.
599
00:39:30,613 --> 00:39:33,568
You should keep them together,
as a set.
600
00:39:40,483 --> 00:39:41,839
Lolita.
601
00:39:42,708 --> 00:39:44,027
Have you read it?
Is it any good?
602
00:39:44,167 --> 00:39:45,941
It'll make you rich, Florence.
603
00:39:46,426 --> 00:39:49,102
Yes but, is it any good? I only stock good
novels. They don't move fast, you know?
604
00:39:49,242 --> 00:39:51,223
According to Graham Greene,
it is a master piece.
605
00:39:51,883 --> 00:39:54,282
Although there are those
who think otherwise.
606
00:39:55,916 --> 00:39:58,209
Thank you
for suggesting it, I...
607
00:39:58,731 --> 00:40:01,859
sometimes feel the need of
good advice. You're very kind.
608
00:40:03,700 --> 00:40:05,718
You're always
making that mistake.
609
00:40:09,645 --> 00:40:11,069
Until next time.
610
00:40:25,284 --> 00:40:28,483
We have the blue one at home.
It has Westminster Abbey on it.
611
00:40:29,074 --> 00:40:31,091
But it goes all the way
round the tin.
612
00:40:33,488 --> 00:40:34,913
I'll put the heater on.
613
00:40:36,338 --> 00:40:38,735
Mum says those paraffin heaters
aren't very safe.
614
00:40:39,744 --> 00:40:44,088
They're not dangerous, as long as you
remember to clean them out properly
615
00:40:45,167 --> 00:40:48,329
and don't pour the liquid
in from both sides at once.
616
00:40:48,919 --> 00:40:52,222
You must never do that, ever,
do you hear me?
617
00:40:54,619 --> 00:40:57,643
I like this old tray. You could
leave it to me in your will.
618
00:40:57,818 --> 00:40:59,208
What?
619
00:40:59,869 --> 00:41:02,301
I don't think I really want to start
thinking about my will just yet.
620
00:41:04,386 --> 00:41:06,298
But when I do
I'll try to remember that.
621
00:41:06,506 --> 00:41:08,661
You will? Are you sure?
622
00:41:10,399 --> 00:41:11,754
Is the tray from Japan?
623
00:41:12,171 --> 00:41:13,528
No, it's...
624
00:41:14,015 --> 00:41:15,682
Chinese lacquer.
625
00:41:16,934 --> 00:41:19,367
My grandfather brought it back
from Nanking.
626
00:41:20,478 --> 00:41:22,355
He was a great traveler.
627
00:41:22,982 --> 00:41:26,631
I don't think they even make lacquer
like this in China anymore.
628
00:41:28,611 --> 00:41:29,759
Thank you.
629
00:41:43,072 --> 00:41:46,755
I was wondering if you'd like me to help
you with your school work or something?
630
00:41:47,936 --> 00:41:50,959
- We could read things together, maybe, or...
- There's nothing to read.
631
00:41:51,099 --> 00:41:54,053
They give you some pictures and say:
"Which one is the odd one out?"
632
00:41:54,193 --> 00:41:56,869
Or they give some numbers
like, um...
633
00:41:57,218 --> 00:42:02,708
...eight, five, eleven,
nine, twenty-two and sixteen,
634
00:42:02,917 --> 00:42:04,968
and you have to say
which one comes next.
635
00:42:08,340 --> 00:42:10,877
Can't begin to know
which one came next.
636
00:42:13,588 --> 00:42:16,229
- You're not cold, are you?
- No.
637
00:42:17,898 --> 00:42:19,358
That Milo is a ferret.
638
00:42:19,705 --> 00:42:22,381
He smiles just like a ferret.
I wish he'd just go to hell.
639
00:42:22,521 --> 00:42:24,258
Stop it, Christine!
640
00:42:24,953 --> 00:42:28,047
You're too nice.
He's a nasty piece of work.
641
00:42:28,184 --> 00:42:30,444
When I'm older I'm gonna try
and be like him.
642
00:42:30,584 --> 00:42:32,045
It's much more practical.
643
00:42:38,127 --> 00:42:40,282
I know you don't like reading,
644
00:42:40,420 --> 00:42:44,451
but there's a book I'm afraid
you must read.
645
00:42:45,147 --> 00:42:46,433
What's it about?
646
00:42:46,781 --> 00:42:47,998
It is about...
647
00:42:49,457 --> 00:42:52,169
good pirates and evil children.
648
00:42:52,654 --> 00:42:54,460
Promise me you'll just
at least just...
649
00:42:54,670 --> 00:42:56,200
open it one day.
650
00:42:56,444 --> 00:42:59,502
Well, if you let me have the
Chinese tray in your will,
651
00:42:59,640 --> 00:43:00,927
I can try.
652
00:43:02,629 --> 00:43:03,533
Deal!
653
00:44:04,080 --> 00:44:05,715
"Dear Mr. Brundish.
654
00:44:06,339 --> 00:44:09,849
Enclosed you will find a copy of a
novel that has just been published:
655
00:44:10,128 --> 00:44:10,893
Lolita.
656
00:44:11,414 --> 00:44:13,707
I must confess
my bewilderment with it.
657
00:44:14,472 --> 00:44:18,885
I would like to know your sincere opinion
of it and ask for a bit of advice:
658
00:44:20,069 --> 00:44:23,371
do you think it is a suitable
book to be sold in my bookshop?
659
00:44:24,274 --> 00:44:26,881
Yours sincerely, Florence Green.
660
00:44:27,472 --> 00:44:29,488
P.S.
If you do not like the book,
661
00:44:29,625 --> 00:44:31,192
there's no need to pay for it."
662
00:44:48,811 --> 00:44:49,995
Stop it!
663
00:44:51,697 --> 00:44:53,748
Stop it! I surrender!
664
00:45:33,371 --> 00:45:35,526
Hello, Mrs. Gipping.
Is everything alright?
665
00:45:40,740 --> 00:45:42,859
I thought you should know
as soon as possible.
666
00:45:43,797 --> 00:45:47,308
Mr. Brundish has asked me to deliver
him a fruit cake on Sunday.
667
00:45:48,628 --> 00:45:50,505
And he has also asked me
to ask you
668
00:45:50,819 --> 00:45:54,017
if you would like to stop by Holt
House for tea that same afternoon.
669
00:45:56,797 --> 00:45:57,944
This Sunday?
670
00:45:58,082 --> 00:45:59,299
Why, yes.
671
00:46:00,724 --> 00:46:01,593
Yes.
672
00:46:02,219 --> 00:46:03,923
Yes, all right, I...
673
00:46:04,270 --> 00:46:06,702
Yes, I'll send him a note. Thank
you for the message, Mrs. Gipping.
674
00:46:06,842 --> 00:46:09,136
I've never delivered a cake
to Mr. Brundish before.
675
00:46:11,569 --> 00:46:13,238
I hope this doesn't become
a habit.
676
00:46:19,979 --> 00:46:21,614
Mrs. Green! Is it true?
677
00:46:21,752 --> 00:46:24,010
Are you having tea at Holt House
this Sunday?
678
00:46:24,150 --> 00:46:26,305
- Yes, Mrs. Keble, it is true.
- Oh!
679
00:46:26,515 --> 00:46:28,947
Is there something I should know
before I go there?
680
00:46:29,084 --> 00:46:32,074
- Mrs. Green.
- Mrs. Deben, how's Mr. Deben?
681
00:46:32,388 --> 00:46:34,543
Still having trouble finding
a buyer for the fish shop,
682
00:46:34,682 --> 00:46:36,106
- I gather?
- Poor thing.
683
00:46:36,697 --> 00:46:40,000
I bet the General and Mrs. Gamart
are seething about the matter.
684
00:46:40,451 --> 00:46:42,710
They've never been invited to
Holt House, you know.
685
00:46:42,919 --> 00:46:44,761
Oh, no, yes, I've heard.
686
00:46:45,144 --> 00:46:47,439
So, Holt House for tea, eh?
687
00:46:47,680 --> 00:46:49,661
He so jealously
guards his privacy
688
00:46:50,080 --> 00:46:52,582
after the tragic death of
his beloved wife.
689
00:46:57,378 --> 00:47:01,827
Well, I sell him
some books, and, um...
690
00:47:02,278 --> 00:47:04,468
ask for advice
about the bookshop.
691
00:47:04,884 --> 00:47:06,554
- Did you, now?
- Oh, right.
692
00:47:08,049 --> 00:47:09,405
Well...
693
00:47:09,544 --> 00:47:12,116
Well, I should get back there,
I suppose.
694
00:47:12,323 --> 00:47:15,973
- Well, it's tipping down, innit?
- Cats and dogs!
695
00:47:16,286 --> 00:47:18,442
- Good afternoon.
- Good afternoon.
696
00:47:18,579 --> 00:47:20,074
"Advice about the bookshop"?
697
00:47:20,317 --> 00:47:22,159
What does she need advice for?
698
00:48:21,560 --> 00:48:23,576
Hello?
699
00:48:24,793 --> 00:48:26,288
Mr. Brundish?
700
00:48:52,701 --> 00:48:54,682
Come into the dining room.
701
00:50:03,363 --> 00:50:05,379
You asked me a question.
702
00:50:06,350 --> 00:50:07,742
Yes, I did.
703
00:50:08,471 --> 00:50:09,931
About a new novel.
704
00:50:10,975 --> 00:50:14,763
You were thoughtful enough
to ask me a serious question,
705
00:50:15,005 --> 00:50:17,544
thinking I would be impartial.
706
00:50:18,411 --> 00:50:22,478
You undoubtedly thought I was
quite alone in the world.
707
00:50:23,105 --> 00:50:25,642
Never! I did not
for one second...
708
00:50:25,781 --> 00:50:29,257
I imagine you've been told all
kinds of things about me.
709
00:50:29,395 --> 00:50:31,516
- All bad.
- No.
710
00:50:32,280 --> 00:50:33,357
Really!
711
00:50:33,776 --> 00:50:36,034
I am a widower, I'm sure
you've been told.
712
00:50:36,173 --> 00:50:38,642
I imagine you've also been told
that my wife died
713
00:50:38,779 --> 00:50:41,351
whilst gathering blackberries
to make me a pie,
714
00:50:41,491 --> 00:50:45,871
which is the latest version
going around town.
715
00:50:46,008 --> 00:50:47,366
Well, uh,
716
00:50:47,503 --> 00:50:50,736
none that have been
circulating are true.
717
00:50:53,170 --> 00:50:54,803
- She didn't drown?
- No.
718
00:50:56,436 --> 00:50:57,793
Um...
719
00:50:58,278 --> 00:51:00,989
In the sixth month
of our marriage,
720
00:51:01,128 --> 00:51:04,152
we both, having been
best of friends,
721
00:51:04,881 --> 00:51:06,410
decided that
722
00:51:06,551 --> 00:51:09,819
a friendly separation
would be for the best.
723
00:51:10,618 --> 00:51:11,729
She lives in London.
724
00:51:12,390 --> 00:51:14,545
I haven't seen her for 45 years,
725
00:51:14,684 --> 00:51:18,126
but according to my information,
she's still in very good health.
726
00:51:19,549 --> 00:51:21,357
Although apparently...
727
00:51:21,739 --> 00:51:25,110
she's put on quite
a lot of weight.
728
00:51:26,710 --> 00:51:28,656
She always loved sweets,
729
00:51:28,970 --> 00:51:34,495
although I can ever remember her
baking a cake in her life.
730
00:51:36,824 --> 00:51:39,640
I suppose for the people of
Hardborough it is more picturesque
731
00:51:39,777 --> 00:51:44,574
to imagine Holt House inhabited
by a mourning widower.
732
00:51:44,888 --> 00:51:49,161
As you already know, literature
has done a lot of damage.
733
00:51:50,205 --> 00:51:53,124
Those damned Bronte sisters,
for example,
734
00:51:53,438 --> 00:51:56,357
by whom you have not included
a single copy
735
00:51:56,495 --> 00:52:00,006
in those packages to me,
for which I am ever so grateful.
736
00:52:00,633 --> 00:52:03,205
I imagined you would have read
them already.
737
00:52:05,254 --> 00:52:09,425
One of the Gipping girls,
the third one,
738
00:52:09,948 --> 00:52:12,067
lends you a hand in your shop,
I believe.
739
00:52:12,206 --> 00:52:14,848
And that is all the assistance
you have at your disposal.
740
00:52:15,301 --> 00:52:18,533
I have a bookkeeper who comes in
from time to time, and...
741
00:52:18,742 --> 00:52:20,130
then there's my solicitor.
742
00:52:20,340 --> 00:52:23,225
Tom Thornton. You won't get
very far with that one.
743
00:52:24,580 --> 00:52:27,327
I can't say I'm very fond of
Mr. Thornton.
744
00:52:31,149 --> 00:52:32,539
You know, Mr. Brundish,
745
00:52:33,511 --> 00:52:39,213
there is a certain responsibility
about trying to run a bookshop.
746
00:52:41,438 --> 00:52:42,689
I imagine there is.
747
00:52:43,279 --> 00:52:46,059
Especially if not everyone
approves of it.
748
00:52:46,721 --> 00:52:49,432
There are certain people,
749
00:52:49,571 --> 00:52:52,838
who are rather put out
by your bookshop.
750
00:52:53,359 --> 00:52:57,321
Mrs. Green,
I refer to Violet Gamart,
751
00:52:57,947 --> 00:53:00,068
who had other plans
for the Old House,
752
00:53:00,206 --> 00:53:04,482
and who now, it seems, has taken
further offence to something.
753
00:53:05,628 --> 00:53:07,156
I'm sure that she...
754
00:53:07,921 --> 00:53:10,319
means well.
755
00:53:10,668 --> 00:53:14,040
Means well? Violet Gamart?
756
00:53:15,533 --> 00:53:16,680
That harpy?
757
00:53:18,315 --> 00:53:20,122
What she wants is an...
758
00:53:20,400 --> 00:53:22,242
arts center.
759
00:53:23,214 --> 00:53:27,594
Now I ask you, what the hell does this
damned village need with an arts center?
760
00:53:27,733 --> 00:53:30,027
And how could art have a center?
761
00:53:30,166 --> 00:53:32,321
But she's got it into her head
that it does,
762
00:53:32,460 --> 00:53:36,040
and that's the reason she wants to get
rid of you, and she won't stop...
763
00:53:36,527 --> 00:53:37,848
until she does.
764
00:53:40,661 --> 00:53:42,019
She can't do that.
765
00:53:43,061 --> 00:53:45,460
It's my bookshop. It's my home.
766
00:53:47,509 --> 00:53:50,672
People like Violet Gamart...
767
00:53:51,472 --> 00:53:54,045
have made me
what I am, Mrs. Green.
768
00:53:54,808 --> 00:53:57,693
Thanks to her connections
and acquaintances,
769
00:53:57,902 --> 00:54:02,421
Mrs. Gamart is a very powerful
woman, does that not concern you?
770
00:54:09,094 --> 00:54:10,345
No.
771
00:54:15,002 --> 00:54:17,783
May I get back to the reason
for my visit?
772
00:54:20,424 --> 00:54:24,838
I am thinking of making
a first order of
Lolita...
773
00:54:25,534 --> 00:54:29,183
of 250 copies, which would be
a considerable risk.
774
00:54:30,297 --> 00:54:34,361
Of course I'm not consulting you in a
business sense, that would quite wrong.
775
00:54:34,535 --> 00:54:36,865
All I want to know
before I put in the order
776
00:54:37,004 --> 00:54:39,888
is whether you think
it is a good book,
777
00:54:40,757 --> 00:54:46,041
and whether you think it is right
that I should sell it in Hardborough.
778
00:54:48,266 --> 00:54:52,436
I do not attach as much
importance as you do, I dare say,
779
00:54:52,957 --> 00:54:55,355
to the notions of
right and wrong.
780
00:54:56,294 --> 00:54:59,421
I have read
Lolita,
as you asked me to.
781
00:55:00,013 --> 00:55:01,611
It is a good book,
782
00:55:02,098 --> 00:55:04,704
and therefore I think you should try and
sell it to the people of Hardborough.
783
00:55:04,844 --> 00:55:07,485
They won't understand it,
but that's all for the best.
784
00:55:07,973 --> 00:55:10,094
Understanding
makes the mind lazy.
785
00:55:36,438 --> 00:55:37,411
Thank you.
786
00:55:47,839 --> 00:55:49,784
Thank you, Mr. Brundish.
787
00:55:53,191 --> 00:55:55,102
Well, I've given you my opinion.
788
00:55:56,771 --> 00:55:59,864
Let me tell you what it is
I admire
789
00:56:00,420 --> 00:56:01,984
about human beings.
790
00:56:02,889 --> 00:56:04,938
What I value most
791
00:56:05,738 --> 00:56:09,144
is the one virtue they share
with gods and animals,
792
00:56:09,527 --> 00:56:14,880
and which I will therefore no
longer refer to as a virtue.
793
00:56:15,019 --> 00:56:15,956
I mean...
794
00:56:17,972 --> 00:56:18,876
courage.
795
00:56:20,857 --> 00:56:22,701
And you, Mrs. Green...
796
00:56:24,333 --> 00:56:28,366
possess that quality
in abundance.
797
00:56:32,953 --> 00:56:34,240
I would like...
798
00:56:36,220 --> 00:56:37,784
I would like to help.
799
00:56:42,719 --> 00:56:44,216
You make me believe...
800
00:56:45,814 --> 00:56:48,004
once more, in things...
801
00:56:51,166 --> 00:56:54,433
things I thought forgotten.
802
00:57:19,005 --> 00:57:22,204
Thank you for the tea, Mr. Brundish.
Everything was delicious.
803
00:57:23,002 --> 00:57:24,602
Well, please...
804
00:57:25,401 --> 00:57:27,764
come again when you wish.
805
00:57:28,217 --> 00:57:29,851
And good luck with, um...
806
00:57:30,928 --> 00:57:31,935
Lolita.
807
00:57:33,430 --> 00:57:34,821
Yes, thank you.
808
00:57:35,342 --> 00:57:38,088
I mustn't let myself worry. "Where
there's life, there's hope."
809
00:57:38,227 --> 00:57:41,633
God! What a horrifying thought.
810
00:57:47,750 --> 00:57:49,246
Yes.
811
00:57:52,580 --> 00:57:53,868
Thank you...
812
00:57:54,909 --> 00:57:56,925
for your advice, Mr. Brundish.
813
00:57:57,272 --> 00:57:58,525
My pleasure.
814
00:58:01,167 --> 00:58:04,710
Do you think
Dandelion Wine
will be coming soon?
815
00:58:05,580 --> 00:58:09,613
I must say I can't thank you enough
for introducing me to Ray Bradbury.
816
00:58:10,516 --> 00:58:12,602
I'll have Wally bring it round.
817
00:58:15,799 --> 00:58:18,858
Or maybe I will bring it...
818
00:58:20,873 --> 00:58:21,811
to you.
819
00:58:25,565 --> 00:58:26,713
Well...
820
00:58:27,720 --> 00:58:29,250
I would like that very much.
821
00:59:12,663 --> 00:59:15,130
We've never had
so many of the same one before.
822
00:59:17,457 --> 00:59:19,023
Such a long one!
823
00:59:20,169 --> 00:59:22,079
This book is already famous,
Christine.
824
00:59:22,219 --> 00:59:24,026
Everybody has heard of it.
825
00:59:24,477 --> 00:59:28,823
Though I don't suppose they ever expected
to be able to buy it here in Hardborough.
826
00:59:30,074 --> 00:59:33,550
What they won't expect is to find
two hundred and fifty copies.
827
00:59:39,076 --> 00:59:41,197
You've really lost your head
over this one.
828
00:59:43,143 --> 00:59:46,028
"4th of September, 1959:
829
00:59:46,271 --> 00:59:48,114
Dear Mrs. Green,
830
00:59:49,434 --> 00:59:53,744
I have in my possession a letter
from John Drury & Co..."
831
00:59:55,655 --> 00:59:59,271
"...legal representatives of Mrs.
Violet Gamart of The Stead,
832
01:00:00,347 --> 01:00:04,867
to the effect that the current
state of your window display
833
01:00:05,006 --> 01:00:08,273
is attracting rather
undesirable attention
834
01:00:08,446 --> 01:00:12,060
from both potential
and actual customers.
835
01:00:13,033 --> 01:00:15,328
Their client likewise assures
836
01:00:15,468 --> 01:00:18,318
that she feels
personally affronted
837
01:00:18,455 --> 01:00:22,800
by the fact that she, in her
position as Justice of the Peace
838
01:00:22,941 --> 01:00:26,138
and Chairman of numerous committees,
list enclosed herewith,
839
01:00:26,311 --> 01:00:30,448
must carry out her shopping
expeditiously."
840
01:00:32,253 --> 01:00:33,645
"Dear Mr. Thornton,
841
01:00:34,236 --> 01:00:36,425
You have been my solicitor now
for several years,
842
01:00:36,564 --> 01:00:38,893
which allows me to infer that
'acting for me'
843
01:00:39,102 --> 01:00:42,542
means 'acting energetically
on my behalf.'
844
01:00:42,925 --> 01:00:45,602
Have you even seen the window
display for yourself?"
845
01:00:47,131 --> 01:00:48,869
"Dear Mrs. Green,
846
01:00:49,007 --> 01:00:51,509
in response to your missive of
the 5th of September,
847
01:00:52,240 --> 01:00:54,672
I have attempted
on two occasions
848
01:00:54,811 --> 01:00:56,480
to approach your shop window,
849
01:00:57,348 --> 01:01:00,094
but found it impossible.
People from all around..."
850
01:01:00,233 --> 01:01:02,109
- Understood?
- Yes, Mrs. Green.
851
01:01:02,492 --> 01:01:03,989
"Dear Mr. Thornton,
852
01:01:04,786 --> 01:01:06,836
What exactly
is your advice, then?
853
01:01:07,567 --> 01:01:10,034
Yours truly, Florence Green."
854
01:01:11,252 --> 01:01:13,964
"I think we should
eliminate the agglomeration.
855
01:01:14,103 --> 01:01:17,266
Stop your customers
from assembling
856
01:01:17,404 --> 01:01:19,836
in the narrowest part
of the High Street
857
01:01:19,976 --> 01:01:22,096
before any formal complaint
is made.
858
01:01:22,478 --> 01:01:25,084
And I also think
we should put an end
859
01:01:25,224 --> 01:01:30,576
to the sale of this banal and
sensationalistic novel by V. Nabokov
860
01:01:30,716 --> 01:01:33,948
that has given rise
to so many complaints."
861
01:01:34,818 --> 01:01:36,452
Yes, Mrs. Green.
862
01:01:39,822 --> 01:01:41,560
"Dear Mr. Thornton,
863
01:01:41,942 --> 01:01:44,271
a good book is the precious
distillation of a master's spirit,
864
01:01:44,409 --> 01:01:48,269
embalmed and preserved for the purpose
of achieving a life beyond life,
865
01:01:48,406 --> 01:01:52,579
which is why it is undoubtedly
a necessary commodity.
866
01:01:52,717 --> 01:01:55,428
Yours sincerely,
Florence Green."
867
01:01:56,714 --> 01:01:58,173
"Dear Madam.
868
01:01:58,555 --> 01:02:01,754
With regard to your request
for an express prohibition
869
01:02:01,894 --> 01:02:04,118
concerning
Mrs. Florence Green..."
870
01:02:04,256 --> 01:02:08,497
"Dear Madam,
with regard to your request..."
871
01:02:09,088 --> 01:02:14,545
"...we regret to inform you that,
after having been duly advised...
872
01:02:14,718 --> 01:02:17,080
It would be best
to drop this matter,
873
01:02:17,984 --> 01:02:22,781
as the reported crowds seem to have
been curbed by the local police."
874
01:02:25,667 --> 01:02:28,066
"My deepest,
deepest apologies, Mrs. Gamart".
875
01:02:50,171 --> 01:02:51,976
Why won't you
come to London?
876
01:02:52,429 --> 01:02:53,854
I can't think of
anything worse than living in London!
877
01:02:53,994 --> 01:02:55,767
You know how I feel
about people.
878
01:02:55,905 --> 01:02:57,470
I mean, look at this,
look at this!
879
01:02:57,609 --> 01:02:59,972
- It's absolutely stunning!
- Well, I'm not staying here.
880
01:03:00,318 --> 01:03:01,813
What do you mean
you're not staying...
881
01:03:01,953 --> 01:03:02,927
Where are you going?
882
01:03:03,065 --> 01:03:04,524
Oh, for goodness sake!
883
01:03:04,664 --> 01:03:08,035
Do you have to just
keep storming off like a...?
884
01:03:20,026 --> 01:03:22,216
I'm just sick
of people like Violet!
885
01:03:22,356 --> 01:03:24,267
- What?
- I can't take it anymore, Milo!
886
01:03:24,509 --> 01:03:27,603
Wait. Just be careful,
otherwise you're gonna slip!
887
01:03:27,882 --> 01:03:28,994
Hold on. Wait!
888
01:03:29,201 --> 01:03:30,488
Oh!
889
01:03:30,905 --> 01:03:33,268
What on earth are you doing
sitting there, Florence?
890
01:03:34,138 --> 01:03:36,849
I... I don't know why
I go out for walks.
891
01:03:36,988 --> 01:03:39,385
Walks are for pensioners,
and I should get to work.
892
01:03:39,525 --> 01:03:40,846
Is there room on that step
for me?
893
01:03:40,985 --> 01:03:43,315
- Oh, yes, of course.
- I'm Kattie, Mrs. Green.
894
01:03:43,486 --> 01:03:45,677
- Florence.
- Milo's told me so much about you.
895
01:03:45,817 --> 01:03:49,535
Kattie wouldn't believe that there
were any nice spots in Hardborough,
896
01:03:49,674 --> 01:03:53,046
so I brought her out here
to see for herself.
897
01:03:53,531 --> 01:03:56,417
And what is it that you do
at the BBC, Kattie?
898
01:03:56,556 --> 01:03:58,502
- I work for the RPD...
- Oh.
899
01:03:58,642 --> 01:04:00,553
Recorded Programs Department.
900
01:04:00,763 --> 01:04:03,368
Monitoring expenses...
Not exactly exciting.
901
01:04:03,506 --> 01:04:04,933
Well...
902
01:04:05,071 --> 01:04:07,469
We've just been for lunch
with Violet Gamart.
903
01:04:08,096 --> 01:04:10,772
We gave her a chance to not
disapprove of us.
904
01:04:11,258 --> 01:04:13,553
Mrs. Gamart was very kind.
905
01:04:14,628 --> 01:04:15,881
Well, not really.
906
01:04:16,195 --> 01:04:18,767
I don't like kind people.
907
01:04:19,357 --> 01:04:21,304
Yeah, except for Florence.
908
01:04:22,624 --> 01:04:24,050
Don't flatter me.
909
01:04:31,173 --> 01:04:34,580
I get the feeling that you work
less and less every day.
910
01:04:35,242 --> 01:04:36,700
Don't forget the BBC
is a Corporation,
911
01:04:36,840 --> 01:04:39,481
and that your salary is paid for
with public funding.
912
01:04:39,621 --> 01:04:40,871
Kattie deals with that.
913
01:04:41,183 --> 01:04:43,373
She is in charge of
my expenses sheet.
914
01:04:46,468 --> 01:04:48,379
Well...
915
01:04:49,179 --> 01:04:50,847
Are you not cold, my darling?
916
01:04:51,125 --> 01:04:54,323
Perhaps it's time we ought to
tootle off back to our humble abode
917
01:04:54,844 --> 01:04:57,764
and leave Florence alone,
lost in her thoughts.
918
01:04:59,501 --> 01:05:01,552
I think I'll stay here
a little longer.
919
01:05:01,970 --> 01:05:03,394
As long as
I'm not bothering you.
920
01:05:03,532 --> 01:05:05,480
No, not at all.
921
01:05:24,282 --> 01:05:26,159
Milo told me you're a widow.
922
01:05:26,438 --> 01:05:28,349
Yes. Yes, I am.
923
01:05:28,974 --> 01:05:30,295
"A Widow".
924
01:05:31,374 --> 01:05:35,788
Such a strange, dark word,
don't you think?
925
01:05:37,491 --> 01:05:39,540
My husband died, um...
926
01:05:39,749 --> 01:05:41,175
sixteen years ago.
927
01:05:43,990 --> 01:05:45,414
How did you meet?
928
01:05:46,110 --> 01:05:49,552
We met at a bookshop, actually.
In London.
929
01:05:53,479 --> 01:05:55,842
We were in love
from the first moment,
930
01:05:56,329 --> 01:05:58,102
We had to organize the, um...
931
01:05:58,345 --> 01:06:02,724
Organize and classify the poetry
section together at Muller's.
932
01:06:09,083 --> 01:06:11,066
He used to read aloud to me
every night.
933
01:06:12,178 --> 01:06:15,515
Pepys and George Eliot,
and Thackeray...
934
01:06:16,626 --> 01:06:19,754
"Never give a lady
a restive horse".
935
01:06:22,952 --> 01:06:24,656
We loved that one.
936
01:06:27,645 --> 01:06:29,313
We were very happy...
937
01:06:30,147 --> 01:06:33,310
Busy doing a million things
and... Nothing.
938
01:06:34,492 --> 01:06:35,880
And then the war came.
939
01:06:36,403 --> 01:06:39,775
But I still have his letters,
all his letters, and I...
940
01:06:40,226 --> 01:06:42,206
I can still...
941
01:06:43,389 --> 01:06:46,934
hear his voice in my head
when I read them.
942
01:06:50,861 --> 01:06:53,540
Milo didn't do you justice when
he described you to me.
943
01:06:53,781 --> 01:06:56,874
Oh, dear.
Spare me from Milo's appraisal,
944
01:06:57,014 --> 01:06:59,169
I don't think I want to know
what he thinks of me.
945
01:06:59,342 --> 01:07:01,845
I still don't know
what he thinks of me.
946
01:07:04,000 --> 01:07:06,156
Or if he feels something for me.
947
01:07:07,683 --> 01:07:10,256
Or, for that matter, if he feels
anything at all.
948
01:07:13,246 --> 01:07:15,054
I guess that's part of
his thing.
949
01:07:16,686 --> 01:07:18,703
Keeping you guessing
all the time.
950
01:07:21,240 --> 01:07:22,281
You know what they say:
951
01:07:23,116 --> 01:07:24,853
with that kind of man,
you'll never know whether
952
01:07:24,993 --> 01:07:27,218
he's hiding
a rich inner world, or...
953
01:07:28,956 --> 01:07:30,417
absolutely nothing.
954
01:07:36,323 --> 01:07:38,131
He will never read aloud to me.
955
01:07:50,678 --> 01:07:52,035
Aunt Vi!
956
01:08:00,029 --> 01:08:04,164
So your bill is already having
its third reading. Excellent!
957
01:08:04,303 --> 01:08:07,919
And I have you to thank for
all your inspiration, Aunt Vi.
958
01:08:08,230 --> 01:08:09,656
Whatever do you mean?
959
01:08:09,866 --> 01:08:12,090
The idea came to me
during your party last spring.
960
01:08:12,332 --> 01:08:15,008
Your wonderful campaign in
favor of an arts center
961
01:08:15,148 --> 01:08:17,336
could become a reality
with a bill like this.
962
01:08:17,580 --> 01:08:20,326
And other communities could
benefit as well from...
963
01:08:20,673 --> 01:08:22,968
philanthropists
such as yourself.
964
01:08:23,628 --> 01:08:26,619
Well, I've only done
what I felt was right.
965
01:08:29,084 --> 01:08:31,448
The Access to Places
of Public Value Bill
966
01:08:31,586 --> 01:08:35,583
will make sure that town councils can
acquire their historic properties
967
01:08:35,723 --> 01:08:37,808
by compulsory purchase
for public use.
968
01:08:38,157 --> 01:08:40,069
- Isn't it wonderful?
- Oh,
969
01:08:40,346 --> 01:08:42,571
I'm sure your father is smiling
down on us from heaven
970
01:08:42,710 --> 01:08:44,588
with great pride at this very
moment.
971
01:08:44,726 --> 01:08:47,575
I'm so glad we arranged
to meet today, of all days.
972
01:08:47,716 --> 01:08:50,218
Precisely when the bill
has been approved.
973
01:08:51,606 --> 01:08:53,449
Do you fancy fish for lunch?
974
01:08:53,624 --> 01:08:55,396
I know a wonderful place
around the corner.
975
01:08:55,603 --> 01:08:58,453
I'm afraid living in Hardborough puts
you off eating fish anywhere else.
976
01:08:58,594 --> 01:09:00,227
It's so fresh down there!
977
01:09:00,366 --> 01:09:01,688
It's so true.
978
01:09:01,965 --> 01:09:03,321
A spot of tea, then?
979
01:09:03,876 --> 01:09:05,094
Perfect.
980
01:09:05,406 --> 01:09:07,561
Then I shall continue
with what I was doing.
981
01:09:07,839 --> 01:09:10,654
I have a sick friend
who needs my attention.
982
01:09:10,932 --> 01:09:13,818
You're such a wonderful
and generous woman, Aunt Vi.
983
01:09:20,699 --> 01:09:23,376
- -MRS.
- Carry on with your work.
984
01:09:23,515 --> 01:09:24,905
Heads down.
985
01:09:26,295 --> 01:09:29,632
Eyes down.
Keep... On with your work.
986
01:09:34,324 --> 01:09:36,202
No need to get up, children.
987
01:09:37,104 --> 01:09:38,321
I'm the Inspector.
988
01:09:38,460 --> 01:09:39,781
No, you're not.
989
01:09:40,997 --> 01:09:44,126
I'm sorry, I...
I don't believe I know you.
990
01:09:44,439 --> 01:09:45,411
Mrs. Traill.
991
01:09:45,724 --> 01:09:47,010
The name is Sheppard.
992
01:09:47,601 --> 01:09:49,930
If you would be so kind,
you may examine my certificate
993
01:09:50,070 --> 01:09:52,049
from the Ministry
of Education Authority,
994
01:09:52,293 --> 01:09:55,178
which authorizes me,
under the Shops Act of 1950,
995
01:09:55,629 --> 01:09:59,035
to visit any school where
I have cause to believe
996
01:09:59,175 --> 01:10:00,566
that there are children studying
997
01:10:00,703 --> 01:10:03,032
who also engage in
some sort of work.
998
01:10:03,172 --> 01:10:04,424
Work?
999
01:10:04,667 --> 01:10:06,648
I can assure you
they'd all love to have a job,
1000
01:10:07,308 --> 01:10:10,088
but outside of family businesses
and newspaper deliveries,
1001
01:10:10,227 --> 01:10:12,417
you tell me what else
awaits them out there.
1002
01:10:12,800 --> 01:10:14,017
And by the way,
1003
01:10:14,398 --> 01:10:17,318
I don't remember you ever
visiting here before.
1004
01:10:17,630 --> 01:10:20,759
Well, due to staff shortages, our
visits are not quite as frequent
1005
01:10:20,897 --> 01:10:22,394
as we would like them to be.
1006
01:10:23,089 --> 01:10:25,140
So who suggested
you come this time?
1007
01:10:33,236 --> 01:10:37,894
There is only one who
has a steady job after school.
1008
01:10:39,319 --> 01:10:41,997
Christine Gipping,
who works regularly.
1009
01:10:42,760 --> 01:10:43,629
Where?
1010
01:10:46,201 --> 01:10:48,113
At the Old House bookshop.
1011
01:10:49,921 --> 01:10:51,484
Stand up, Christine.
1012
01:10:54,891 --> 01:10:56,907
If you'll excuse me.
1013
01:10:57,636 --> 01:10:58,819
This is the girl.
1014
01:10:58,958 --> 01:11:00,800
Miss, would you mind
coming with me?
1015
01:11:11,886 --> 01:11:13,173
Good day.
1016
01:11:13,625 --> 01:11:14,633
Good day.
1017
01:11:32,845 --> 01:11:35,522
I don't want you to think
I hold anything against you.
1018
01:11:36,077 --> 01:11:37,258
The law is the law.
1019
01:11:37,398 --> 01:11:39,136
That's the main thing
I came to say.
1020
01:11:44,420 --> 01:11:46,088
Experience is important.
1021
01:11:46,713 --> 01:11:49,841
The dropouts all say they won't hire us
without experience, but where can we get it?
1022
01:11:50,084 --> 01:11:52,831
But we always tell Christine
that if she needs references
1023
01:11:52,970 --> 01:11:54,534
she only has to come to you.
1024
01:11:55,298 --> 01:11:58,426
Yes, of course.
All she has to do is ask.
1025
01:11:59,399 --> 01:12:02,527
Christine's a wonderful girl,
Mrs. Gipping, and I'm...
1026
01:12:03,570 --> 01:12:06,317
very, very, very fond of her.
1027
01:12:08,298 --> 01:12:12,642
But now she'll have an opportunity
to concentrate on her studies.
1028
01:12:13,720 --> 01:12:15,666
She doesn't want to give up
earning money.
1029
01:12:15,944 --> 01:12:17,717
No, of course not, but...
1030
01:12:18,481 --> 01:12:20,775
I suppose after what happened
at the school, it's...
1031
01:12:20,915 --> 01:12:22,826
Well, we've been
looking round a bit.
1032
01:12:23,104 --> 01:12:25,780
And we hope they'll be hiring her to
work on Saturdays at the new bookshop.
1033
01:12:31,584 --> 01:12:32,941
New bookshop?
1034
01:12:33,252 --> 01:12:36,139
Yes, they will open very soon,
you know, in Deben's.
1035
01:12:37,424 --> 01:12:38,780
The fish shop.
1036
01:12:49,970 --> 01:12:52,056
I had no idea.
1037
01:12:52,194 --> 01:12:54,907
You really must keep an eye on
the competition, Mrs. Green.
1038
01:12:56,886 --> 01:12:59,007
You'll give Christine those
references, won't you?
1039
01:13:01,335 --> 01:13:03,734
She had no way
of knowing this,
1040
01:13:04,359 --> 01:13:08,600
but the new bookshop was not
an enterprise like her own,
1041
01:13:09,191 --> 01:13:10,859
but an investment,
1042
01:13:11,104 --> 01:13:13,676
by the simple-minded
Lord Gosfield,
1043
01:13:13,814 --> 01:13:18,263
on the advice of the General
and Mrs. Gamart.
1044
01:13:30,358 --> 01:13:33,974
- Thank you for coming, Mrs. Green.
- No need to thank me, Mr. Keble.
1045
01:13:35,780 --> 01:13:38,353
Do you realize how
very little working capital
1046
01:13:38,527 --> 01:13:39,952
- you have at present?
- Yes.
1047
01:13:40,091 --> 01:13:41,550
It's rather difficult
not to notice.
1048
01:13:41,690 --> 01:13:43,566
I'd dare say things have taken
quite a dip
1049
01:13:43,704 --> 01:13:45,511
in your business of late,
haven't they?
1050
01:13:46,555 --> 01:13:48,571
But I thought
you might like to know
1051
01:13:48,709 --> 01:13:51,144
there's a possible buyer
for your shop.
1052
01:13:53,958 --> 01:13:55,315
Thank you very much.
1053
01:14:01,918 --> 01:14:02,892
Mr. Keble...
1054
01:14:03,552 --> 01:14:06,332
The shop is not for sale.
1055
01:14:07,201 --> 01:14:08,626
Message received.
1056
01:14:09,285 --> 01:14:10,432
Thank you for coming.
1057
01:14:10,711 --> 01:14:13,563
It has been
an incalculable help.
1058
01:14:30,002 --> 01:14:30,906
Well...
1059
01:14:34,206 --> 01:14:35,805
I really shall miss you.
1060
01:14:37,648 --> 01:14:39,350
I don't want to go, you know?
1061
01:14:40,010 --> 01:14:42,097
I don't want to work
in that other bookshop.
1062
01:14:43,034 --> 01:14:45,121
My mother, she simply doesn't
understand...
1063
01:14:45,259 --> 01:14:48,526
No, please.
You mustn't worry about that.
1064
01:14:49,082 --> 01:14:50,229
How can I not worry?
1065
01:14:50,473 --> 01:14:52,870
You can't run this place
by yourself.
1066
01:14:53,393 --> 01:14:55,444
And no one in this village
will help you.
1067
01:14:57,736 --> 01:14:58,779
No, I...
1068
01:14:59,127 --> 01:15:02,466
I shall manage, absolutely.
I... I shall manage.
1069
01:15:05,836 --> 01:15:07,573
I do hope you'll come by
1070
01:15:08,060 --> 01:15:10,493
from time to time,
in the evenings, and...
1071
01:15:10,771 --> 01:15:12,232
I won't have the time.
1072
01:15:14,976 --> 01:15:16,367
Yes. No.
1073
01:15:17,618 --> 01:15:19,914
No, of course you'll be...
You'll be busy.
1074
01:15:23,318 --> 01:15:26,099
I... I've got something for you.
1075
01:15:31,625 --> 01:15:33,990
Now you won't have to wait
until my funeral.
1076
01:15:37,985 --> 01:15:39,551
You're so kind, Mrs. Green.
1077
01:15:43,617 --> 01:15:45,077
You're so bloody kind!
1078
01:16:14,759 --> 01:16:17,992
Good afternoon, Florence...
Mrs. Green.
1079
01:16:18,340 --> 01:16:19,730
Mr. Brundish.
1080
01:16:21,327 --> 01:16:24,004
How are things coming along,
down there?
1081
01:16:25,603 --> 01:16:27,098
Um...
1082
01:16:30,539 --> 01:16:33,285
I... I think you know
as well as I do, don't you?
1083
01:16:34,570 --> 01:16:37,107
Indeed, I do know. Some of it.
1084
01:16:39,193 --> 01:16:40,896
What do you intend to do?
1085
01:16:41,452 --> 01:16:42,600
Do?
1086
01:16:46,178 --> 01:16:48,299
Is there anything I can do?
1087
01:16:49,516 --> 01:16:50,629
Yes.
1088
01:16:59,004 --> 01:16:59,908
No.
1089
01:17:02,202 --> 01:17:03,176
Carry on.
1090
01:17:04,809 --> 01:17:06,721
That's what I was going to do.
1091
01:17:09,815 --> 01:17:11,517
Florence...
1092
01:17:12,664 --> 01:17:16,278
I would very much like to have met
you at another time in my life.
1093
01:17:17,181 --> 01:17:19,372
In another life, altogether.
1094
01:17:23,264 --> 01:17:25,141
But I'm going to do what...
1095
01:17:25,836 --> 01:17:28,895
small thing is in my power
to help you.
1096
01:17:34,144 --> 01:17:38,384
Mr. Brundish, it's...
1097
01:17:40,191 --> 01:17:42,798
It's very warming to hear
and I...
1098
01:17:43,980 --> 01:17:46,761
so appreciate. I, um...
1099
01:17:48,324 --> 01:17:49,436
You mustn't...
1100
01:17:49,888 --> 01:17:51,696
- There's nothing you...
- I...
1101
01:17:51,974 --> 01:17:55,727
I will have a word with her.
I will talk to that woman.
1102
01:17:56,076 --> 01:17:58,161
She might just listen.
She might...
1103
01:18:00,072 --> 01:18:02,854
put an end to this loathsome
harassment.
1104
01:18:06,190 --> 01:18:07,754
You'd really do that?
1105
01:18:09,109 --> 01:18:10,430
Really?
1106
01:18:11,228 --> 01:18:13,627
Come out of your seclusion
for me?
1107
01:18:14,463 --> 01:18:16,166
Indeed I will.
1108
01:18:18,320 --> 01:18:22,420
I don't know that it shall be
of much use, but I'm willing.
1109
01:18:23,638 --> 01:18:26,140
I could just put a bullet
through her, but...
1110
01:18:33,265 --> 01:18:35,802
...I'm not sure that would be
to your liking.
1111
01:18:40,843 --> 01:18:43,101
I don't know how to ever
thank you. That's...
1112
01:18:44,421 --> 01:18:46,229
That's the most, um...
1113
01:18:49,774 --> 01:18:51,895
noble gesture...
1114
01:18:52,972 --> 01:18:55,127
anyone has ever made for me.
1115
01:20:12,669 --> 01:20:15,034
You work too hard, Florence.
1116
01:20:15,659 --> 01:20:18,231
I try to concentrate.
Please, put these down.
1117
01:20:18,370 --> 01:20:20,907
They've only just come in
and I haven't checked them yet.
1118
01:20:23,550 --> 01:20:26,504
Surely you have to succeed
if you give everything you have.
1119
01:20:27,406 --> 01:20:28,553
I can't see why.
1120
01:20:29,145 --> 01:20:31,716
Everyone gives everything
they have, eventually.
1121
01:20:32,482 --> 01:20:35,400
We all die.
Dying is hardly success.
1122
01:20:35,540 --> 01:20:37,869
You're too young
to bother about dying.
1123
01:20:39,710 --> 01:20:42,040
I believe Kattie might snuff it.
1124
01:20:42,631 --> 01:20:45,169
She...
She wastes so much energy.
1125
01:20:45,376 --> 01:20:46,802
How is Kattie?
1126
01:20:48,747 --> 01:20:49,964
No idea.
1127
01:20:51,842 --> 01:20:54,448
As a matter of fact,
she's left me.
1128
01:20:55,802 --> 01:20:58,409
She's, uh... She's gone to live
with someone else.
1129
01:20:58,689 --> 01:20:59,731
In Wantage.
1130
01:21:00,981 --> 01:21:02,199
She's...
1131
01:21:03,138 --> 01:21:04,805
He works in the World Service.
1132
01:21:09,672 --> 01:21:12,696
I'm opening my heart to you.
1133
01:21:16,518 --> 01:21:18,326
We are having a special moment,
aren't we?
1134
01:21:22,914 --> 01:21:25,869
I expect you've told everyone else
in Hardborough who'd listen to you.
1135
01:21:26,007 --> 01:21:28,509
But it affects you particularly,
1136
01:21:28,649 --> 01:21:31,500
because I'll have so much more
free time as of now.
1137
01:21:31,813 --> 01:21:35,879
I'll be able to work here,
part time, as your assistant.
1138
01:21:37,059 --> 01:21:39,285
I guess you must miss
that little girl.
1139
01:21:45,471 --> 01:21:47,452
Christine learned a great deal
while she was here,
1140
01:21:47,591 --> 01:21:49,989
and she was extremely nice
with the customers.
1141
01:21:50,129 --> 01:21:51,728
Not as nice as I can be.
1142
01:21:54,403 --> 01:21:55,585
So, um...
1143
01:21:56,489 --> 01:21:59,026
How much can you pay me?
1144
01:22:06,117 --> 01:22:08,168
I gave Christine twelve
shillings and six pence a week,
1145
01:22:08,306 --> 01:22:11,331
and I don't feel able to offer any
more than that at the moment.
1146
01:22:11,643 --> 01:22:13,554
If you're interested in the job,
you may come by
1147
01:22:13,693 --> 01:22:16,022
in the afternoons
for a few weeks and try it out.
1148
01:22:16,163 --> 01:22:17,414
Trial period.
1149
01:22:17,830 --> 01:22:19,881
But please only remember
I didn't offer you the job.
1150
01:22:20,019 --> 01:22:22,486
- You asked yourself.
- Has anyone ever told you
1151
01:22:22,626 --> 01:22:24,851
you have
a marvelous pair of ankles?
1152
01:22:25,373 --> 01:22:26,831
Oh, do shut up.
1153
01:22:27,805 --> 01:22:29,160
Go home!
1154
01:22:51,405 --> 01:22:55,472
"Shower down thy love,
O burning bright!
1155
01:22:56,480 --> 01:23:01,206
For one night or the other night
Will come the Gardener in white,
1156
01:23:02,596 --> 01:23:06,038
and Gathered flowers are dead."
1157
01:23:06,558 --> 01:23:08,122
Christine!
1158
01:23:08,505 --> 01:23:10,070
You'd better watch out,
Mr. North.
1159
01:23:14,622 --> 01:23:18,968
What unpleasant expressions
they teach you in that school!
1160
01:23:19,315 --> 01:23:21,261
I didn't come here
to see people of...
1161
01:23:21,643 --> 01:23:22,965
your sort.
1162
01:23:27,135 --> 01:23:28,388
Why, um...?
1163
01:23:29,985 --> 01:23:32,454
Why are you not helping
Mrs. Green anymore?
1164
01:23:33,288 --> 01:23:34,574
She misses you.
1165
01:23:35,963 --> 01:23:38,849
She's got you, hasn't she?
You're always in and out.
1166
01:23:43,644 --> 01:23:45,694
They say they won't let her keep
the bookshop.
1167
01:23:46,007 --> 01:23:48,302
"They say"? Who say? You say?
1168
01:23:48,442 --> 01:23:49,902
You know very well who.
1169
01:23:50,596 --> 01:23:52,298
They have other plans
for the Old House.
1170
01:23:52,473 --> 01:23:55,358
Why do you even care,
you little shrimp?
1171
01:23:56,296 --> 01:23:57,896
They say she can't keep it,
1172
01:23:59,180 --> 01:24:00,361
they'll go after her.
1173
01:24:00,606 --> 01:24:01,927
They'll take her to court.
1174
01:24:02,274 --> 01:24:04,151
She'll have to swear
to tell truth,
1175
01:24:04,360 --> 01:24:07,002
the whole truth
and nothing but the truth.
1176
01:24:07,244 --> 01:24:11,138
Hm. Well, we must hope that
it doesn't come to that.
1177
01:24:12,597 --> 01:24:15,517
I never had time to sit around
when I was her assistant.
1178
01:24:16,107 --> 01:24:19,271
No wonder. You're a child.
1179
01:24:20,208 --> 01:24:21,252
Or a woman.
1180
01:24:22,259 --> 01:24:25,144
Neither of them have any idea
how to relax.
1181
01:24:25,909 --> 01:24:27,299
You'd just better watch out.
1182
01:24:27,439 --> 01:24:30,184
I've come to get this.
It belongs to my mum.
1183
01:25:24,857 --> 01:25:26,214
Thank you.
1184
01:25:34,135 --> 01:25:35,598
Give me a moment.
1185
01:26:01,873 --> 01:26:05,002
What a pleasant surprise,
Mr. Brundish.
1186
01:26:05,697 --> 01:26:07,922
Um, please, have a seat.
1187
01:26:10,979 --> 01:26:12,093
Thank you.
1188
01:26:16,680 --> 01:26:18,314
I have come to ask you
something.
1189
01:26:18,452 --> 01:26:20,572
I don't know if this is
the proper way to do so,
1190
01:26:20,711 --> 01:26:22,242
but I can't think of
a better one.
1191
01:26:22,484 --> 01:26:24,674
If you're not in the mood
for questions,
1192
01:26:24,813 --> 01:26:26,482
you should say so now.
1193
01:26:27,802 --> 01:26:29,715
Would you like some tea?
1194
01:26:30,965 --> 01:26:33,919
I... I don't want your tea.
1195
01:26:34,613 --> 01:26:37,569
I want you to leave
Florence Green alone.
1196
01:26:38,820 --> 01:26:41,844
- Did she ask you to come see me?
- Certainly not.
1197
01:26:42,991 --> 01:26:46,848
She's simply a woman who wants
to keep a bookshop.
1198
01:26:47,961 --> 01:26:49,873
If Mrs. Green has reason
to complain,
1199
01:26:50,010 --> 01:26:52,167
I suppose she should
turn to a solicitor.
1200
01:26:52,515 --> 01:26:55,642
Though I believe she's rather given
to changing her legal advisors.
1201
01:26:55,780 --> 01:26:58,908
The bookshop is draughty, impossible
to mortgage a second time,
1202
01:26:59,048 --> 01:27:00,543
and, from what I've heard, damp.
1203
01:27:00,681 --> 01:27:02,663
Leave her alone. The woman has
done nothing to you.
1204
01:27:03,914 --> 01:27:05,304
Has it not occurred to you,
1205
01:27:05,617 --> 01:27:08,258
as someone who must be
extremely concerned
1206
01:27:08,572 --> 01:27:10,866
about the welfare
and the future of this place,
1207
01:27:11,177 --> 01:27:14,724
that a building of such historical
interest could be put to a better use?
1208
01:27:15,106 --> 01:27:18,164
Old age is not the same thing
as historical interest.
1209
01:27:18,302 --> 01:27:21,189
Otherwise you and I would be far
more interesting than we are.
1210
01:27:21,397 --> 01:27:24,908
I repeat, I want you to leave my
friend Florence Green alone.
1211
01:27:25,046 --> 01:27:26,542
Alone!
1212
01:27:32,518 --> 01:27:38,289
Well it appears your friend has failed
to take the law into consideration,
1213
01:27:38,949 --> 01:27:42,077
something which I have observed
on several occasions.
1214
01:27:42,250 --> 01:27:44,997
If that is the case, I can have
nothing to say in the matter.
1215
01:27:45,276 --> 01:27:47,013
The law will have to take
its course.
1216
01:27:47,152 --> 01:27:49,585
Are you referring to a law that
didn't exist a year ago,
1217
01:27:49,724 --> 01:27:52,539
and that Parliament approved
behind our backs?
1218
01:27:52,955 --> 01:27:55,458
I'm talking about an order for
compulsory purchase.
1219
01:27:55,598 --> 01:27:57,648
Or an eviction,
which is the proper term.
1220
01:27:57,788 --> 01:28:00,602
Did you put your precious nephew
up to drafting that bill?
1221
01:28:00,847 --> 01:28:04,530
I won't deny my nephew's bill
may affect the bookshop,
1222
01:28:04,670 --> 01:28:08,528
as it is essential the premises must
have remained empty for five years.
1223
01:28:08,666 --> 01:28:11,621
That would undoubtedly apply
to the Old House.
1224
01:28:11,898 --> 01:28:17,076
But there are so many regulations
to be considered, Mr. Brundish.
1225
01:28:17,876 --> 01:28:21,283
Ordinary mortals like myself,
and of course like you,
1226
01:28:21,769 --> 01:28:23,646
would hardly know
where to begin.
1227
01:28:23,925 --> 01:28:26,427
I am in politics,
and subsequently,
1228
01:28:26,567 --> 01:28:28,755
am fairly familiar with
bureaucracy,
1229
01:28:28,894 --> 01:28:30,632
but this goes way beyond me.
1230
01:28:30,980 --> 01:28:35,360
We wouldn't even know how to find
the right person to write to.
1231
01:28:35,568 --> 01:28:38,591
Madam, I know perfectly well
who to write to.
1232
01:28:38,939 --> 01:28:41,685
Over the past years, if I hadn't
made it my business to know,
1233
01:28:41,825 --> 01:28:44,258
I would have lost several
hundred acres of marshes,
1234
01:28:44,397 --> 01:28:46,551
some farming land and two
pumping mills.
1235
01:28:46,932 --> 01:28:50,514
This is why I am certain that,
if nothing has been done so far,
1236
01:28:50,652 --> 01:28:53,710
we can still form a common front
against them.
1237
01:28:55,102 --> 01:28:58,543
We can certainly think of ways
of making the move easier,
1238
01:28:58,682 --> 01:29:00,038
if it is actually made.
1239
01:29:00,557 --> 01:29:03,339
There are still plenty of other
places to let
1240
01:29:03,478 --> 01:29:06,257
in larger towns than
Hardborough.
1241
01:29:06,398 --> 01:29:07,927
That's not what I'm talking...
1242
01:29:08,066 --> 01:29:10,847
You should be talking about
what I am talking about!
1243
01:29:24,957 --> 01:29:26,904
I wish I could do
something more.
1244
01:29:30,589 --> 01:29:33,127
I assume, then,
that you intend to do nothing.
1245
01:29:41,780 --> 01:29:44,839
But you mustn't speak to me
that way, Mr. Brundish.
1246
01:29:48,454 --> 01:29:50,851
You don't realize
what you are saying.
1247
01:29:51,756 --> 01:29:54,328
You seem to think
I'm an outrageous person.
1248
01:29:54,952 --> 01:29:56,100
Is that it?
1249
01:29:59,435 --> 01:30:01,661
I can't answer that question
"yes" or "no."
1250
01:30:02,461 --> 01:30:06,006
I suspect that by "outrageous" you
mean "unexpectedly offensive."
1251
01:30:06,145 --> 01:30:09,308
And the truth is that you have
been fairly offensive, but also...
1252
01:30:11,741 --> 01:30:14,278
repulsive, Mrs. Gamart.
1253
01:30:15,286 --> 01:30:18,553
That is, you have behaved
exactly as I expected.
1254
01:34:02,492 --> 01:34:04,334
Good afternoon, General.
1255
01:34:05,515 --> 01:34:07,568
You wouldn't like a book,
would you?
1256
01:34:10,173 --> 01:34:12,017
Not exactly. Um...
1257
01:34:13,440 --> 01:34:15,108
I just came to say...
1258
01:34:17,577 --> 01:34:19,316
A good man has left us.
1259
01:34:25,049 --> 01:34:26,579
I believe...
1260
01:34:26,892 --> 01:34:29,881
you knew Edmund Brundish
quite well, did you not?
1261
01:34:31,410 --> 01:34:32,696
I feel as though I did, but...
1262
01:34:32,834 --> 01:34:35,823
Well I never crossed words
with him at all.
1263
01:34:36,867 --> 01:34:39,023
He was in the first mess,
of course.
1264
01:34:40,447 --> 01:34:42,011
But not in the Suffolks.
1265
01:34:45,000 --> 01:34:47,677
He signed up for the Air Force,
I believe.
1266
01:34:50,073 --> 01:34:51,569
He wanted to fly.
1267
01:34:52,751 --> 01:34:53,897
How odd.
1268
01:34:57,825 --> 01:35:01,578
It was also odd that he came
to see us that very morning.
1269
01:35:02,308 --> 01:35:06,132
He wanted to speak to your wife,
I imagine.
1270
01:35:06,931 --> 01:35:08,148
Yes, you're quite right.
1271
01:35:08,285 --> 01:35:10,442
Violet told me all about it.
1272
01:35:13,709 --> 01:35:17,706
He made a great effort
to go see her...
1273
01:35:19,131 --> 01:35:21,807
to congratulate her on her idea.
1274
01:35:25,178 --> 01:35:29,036
I'm referring to
the arts center.
1275
01:35:34,145 --> 01:35:35,850
Hm. I'm sorry I...
1276
01:35:36,196 --> 01:35:38,456
didn't get a chance to
speak to him.
1277
01:35:41,445 --> 01:35:45,059
I must say, I would never
have imagined him
1278
01:35:45,338 --> 01:35:48,015
being interested in art.
1279
01:35:50,342 --> 01:35:51,734
But, well...
1280
01:35:54,722 --> 01:35:57,017
A good man has left us. Hm.
1281
01:36:01,986 --> 01:36:05,393
Anyone could suffer an attack
like that, if you, uh...
1282
01:36:06,123 --> 01:36:08,696
If you think about it. Hm.
1283
01:36:14,081 --> 01:36:17,001
You mustn't be late
for your lunch party, General.
1284
01:36:20,269 --> 01:36:22,459
Leave my house
and don't ever come back.
1285
01:36:25,169 --> 01:36:26,558
And please...
1286
01:36:27,394 --> 01:36:30,730
don't you or your wife
ever again malign
1287
01:36:31,148 --> 01:36:33,339
a man who had more dignity...
1288
01:36:34,658 --> 01:36:36,501
sensitivity...
1289
01:36:38,064 --> 01:36:39,177
and compassion,
1290
01:36:39,420 --> 01:36:42,131
than either of you will have
in your entire...
1291
01:36:47,831 --> 01:36:49,674
Don't ever say his name again.
1292
01:36:54,329 --> 01:36:55,790
And forget mine.
1293
01:37:02,117 --> 01:37:03,229
But she...
1294
01:37:04,861 --> 01:37:06,914
- Violet...
- Leave!
1295
01:37:17,688 --> 01:37:20,328
So it seems that
I have been evicted
1296
01:37:20,606 --> 01:37:22,622
by the city of Flintmarket.
1297
01:37:22,831 --> 01:37:25,717
As we mentioned during
our last phone conversation,
1298
01:37:25,994 --> 01:37:27,975
it seems there is
a new Parliament bill
1299
01:37:28,114 --> 01:37:29,886
l which allows
Flintmarket Council
1300
01:37:30,025 --> 01:37:32,945
to take over ownership
of the Old House.
1301
01:37:33,224 --> 01:37:33,953
Yes.
1302
01:37:34,544 --> 01:37:37,047
And I should like to know,
if I may,
1303
01:37:37,358 --> 01:37:40,730
where the Council obtained
the funds necessary
1304
01:37:40,870 --> 01:37:42,191
to throw me out.
1305
01:37:42,954 --> 01:37:45,771
They apparently
found a benefactor.
1306
01:37:45,909 --> 01:37:48,969
What concerns me
is if the Old House is
1307
01:37:49,106 --> 01:37:50,914
considered to be
habitable or not.
1308
01:37:51,332 --> 01:37:54,565
If it turns out that it is unfit
for human habitation,
1309
01:37:54,738 --> 01:37:56,963
or indeed subsidence
is threatened...
1310
01:37:57,345 --> 01:38:00,126
Well, then it will be impossible
to demand compensation.
1311
01:38:00,647 --> 01:38:01,723
You won't see a penny.
1312
01:38:02,349 --> 01:38:06,243
I'm inhabiting it,
and I'm still human.
1313
01:38:08,745 --> 01:38:10,343
It's not even as damp
as all that.
1314
01:38:10,482 --> 01:38:13,783
In the summer it's really quite
dry, and in midwinter it's...
1315
01:38:13,924 --> 01:38:16,253
Here is an inspection
of the cellars,
1316
01:38:16,531 --> 01:38:17,990
according to which,
1317
01:38:18,580 --> 01:38:21,257
the property is standing
in half an inch of water.
1318
01:38:23,899 --> 01:38:26,576
Sorry, wh...
What inspection? I...
1319
01:38:28,800 --> 01:38:31,546
I wasn't informed of any
inspection, I don't think.
1320
01:38:31,683 --> 01:38:33,840
Apparently on several occasions
1321
01:38:33,979 --> 01:38:35,785
when you were absent
from the property,
1322
01:38:35,925 --> 01:38:37,975
an expert in masonry
and plastering,
1323
01:38:38,115 --> 01:38:40,131
a Mr. John Gipping,
1324
01:38:40,617 --> 01:38:45,135
was sent by the council to inspect the
condition of the walls and the cellars.
1325
01:38:46,005 --> 01:38:49,028
John Gipping?
Christine's father?
1326
01:38:49,792 --> 01:38:52,433
We assume he entered peaceably.
1327
01:38:52,573 --> 01:38:54,938
I don't remember
letting him in myself.
1328
01:38:55,320 --> 01:38:58,900
Oh, your assistant,
Mr. Milo North.
1329
01:38:59,698 --> 01:39:01,854
Everyone will assume
he acted as your servant,
1330
01:39:01,993 --> 01:39:04,044
and was following
your instructions.
1331
01:39:05,816 --> 01:39:07,103
Have you any...
1332
01:39:08,179 --> 01:39:09,256
comments?
1333
01:39:23,230 --> 01:39:25,315
- No.
- What leaves us in a difficult position
1334
01:39:25,454 --> 01:39:29,277
is the fact that Mr. North has
also signed a statement,
1335
01:39:29,450 --> 01:39:30,771
according to which,
1336
01:39:31,016 --> 01:39:32,822
the level of dampness
in the property
1337
01:39:32,960 --> 01:39:34,526
has affected his health,
1338
01:39:35,186 --> 01:39:40,295
making him unable to accept
any type of ordinary employment.
1339
01:40:16,999 --> 01:40:18,076
Why?
1340
01:40:20,855 --> 01:40:22,281
There is no why.
1341
01:40:23,881 --> 01:40:27,704
They asked me persistently,
so, you know...
1342
01:40:27,947 --> 01:40:30,763
I just simply thought...
I'd best do it.
1343
01:40:32,950 --> 01:40:34,933
Oh, if you're looking for
a new assistant,
1344
01:40:35,489 --> 01:40:37,052
I understand
Christine is available.
1345
01:40:37,192 --> 01:40:40,147
She, uh... She's no longer
working at the new bookshop.
1346
01:40:40,668 --> 01:40:42,163
She...
1347
01:40:43,031 --> 01:40:45,847
She tried to sell
Lolita
to... to the vicar!
1348
01:40:48,489 --> 01:40:49,531
Florence!
1349
01:44:03,404 --> 01:44:05,491
Mrs. Green!
Mrs. Green!
1350
01:44:05,733 --> 01:44:07,645
- Christine.
- Mrs. Green.
1351
01:44:09,661 --> 01:44:11,017
Mrs. Green.
1352
01:44:11,155 --> 01:44:12,338
Bye.
1353
01:44:16,056 --> 01:44:17,099
Mrs. Green...
1354
01:44:17,238 --> 01:44:18,141
For years to come,
1355
01:44:18,801 --> 01:44:20,888
I will remember
how she tried to smile
1356
01:44:21,027 --> 01:44:23,148
looking at the book
I had in my hands.
1357
01:44:28,882 --> 01:44:30,829
Then, she realized
1358
01:44:31,036 --> 01:44:32,705
what I had done.
1359
01:44:57,034 --> 01:44:59,572
She had fulfilled the dream
1360
01:45:00,164 --> 01:45:02,423
and they'd snatched it
away from her.
1361
01:45:03,672 --> 01:45:06,071
But what she possessed deep down
1362
01:45:06,210 --> 01:45:09,618
was something no one
could ever take away from her:
1363
01:45:10,659 --> 01:45:11,947
her courage.
1364
01:45:18,480 --> 01:45:22,720
And it was that courage
and her passion for books
1365
01:45:23,103 --> 01:45:24,979
that she bequeathed to me,
1366
01:45:25,778 --> 01:45:28,734
along with the Chinese lacquerd
tray.
1367
01:45:43,260 --> 01:45:48,371
How right she was when she said
that no one ever feels alone
1368
01:45:49,136 --> 01:45:50,596
in a bookshop.
1369
01:45:54,845 --> 01:45:59,845
Subtitles by explosiveskull
105549