All language subtitles for The Batman - 01 - The electrical brain

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,985 --> 00:00:54,886 [ Man Narrating ] High atop one of the hills... 2 00:00:54,954 --> 00:00:57,355 which ring the teeming metropolis of Gotham City, 3 00:00:57,423 --> 00:01:00,959 a large house rears its bulk against the dark sky. 4 00:01:01,026 --> 00:01:04,262 Outwardly, there's nothing to distinguish this house from many others. 5 00:01:04,330 --> 00:01:08,032 But, deep in the cavernous basement of this house, 6 00:01:08,100 --> 00:01:11,069 in a chamber hewn from the living rock of the mountain, 7 00:01:11,136 --> 00:01:16,107 is the strange, dimly lighted, mysteriously secret Bat's Cave, 8 00:01:16,175 --> 00:01:20,712 hidden headquarters of America's number one crime fighter-- Batman. 9 00:01:20,780 --> 00:01:22,714 Yes, Batman-- 10 00:01:22,782 --> 00:01:25,617 clad in the somber costume which has struck terror to the heart... 11 00:01:25,685 --> 00:01:28,653 of many a swaggering denizen of the underworld. 12 00:01:28,721 --> 00:01:31,590 Batman-- who even now is pondering a plan... 13 00:01:31,657 --> 00:01:34,192 of a new assault against the forces of crime, 14 00:01:34,259 --> 00:01:37,295 a crushing blow against evil in which he will have the valuable aid... 15 00:01:37,363 --> 00:01:41,733 of his young, two-fisted assistant-- Robin the Boy Wonder. 16 00:01:45,404 --> 00:01:48,406 They represent American youth who love their country... 17 00:01:48,474 --> 00:01:50,408 and are glad to fight for it. 18 00:01:50,476 --> 00:01:52,477 Wherever crime raises its ugly head... 19 00:01:52,545 --> 00:01:54,779 to strike with the venom of a maddened rattlesnake, 20 00:01:54,846 --> 00:01:57,915 Batman and Robin strike also. 21 00:01:57,950 --> 00:02:00,384 And in this very hour, when the Axis criminals... 22 00:02:00,453 --> 00:02:04,121 are spreading their evil over the world-- even within our own land-- 23 00:02:04,189 --> 00:02:08,026 Batman and Robin stand ready to fight them to the death. 24 00:02:10,095 --> 00:02:12,029 [ Tires Squeal ] 25 00:02:15,668 --> 00:02:18,003 These boxes are usually locked. I know it. 26 00:02:20,907 --> 00:02:22,841 Captain Arnold, please. 27 00:02:24,276 --> 00:02:29,180 [ Rings ] Captain Arnold speaking. 28 00:02:29,247 --> 00:02:31,816 I have a nice little package for you. 29 00:02:31,883 --> 00:02:34,485 You'll find it at the corner of First and Maple. 30 00:02:37,089 --> 00:02:39,023 Eberly. What's doin', Captain? 31 00:02:39,091 --> 00:02:41,793 It's the Batman again. He's at the corner of First and Maple. 32 00:02:41,861 --> 00:02:43,795 And this time, I'm goin' with you. 33 00:02:45,598 --> 00:02:48,533 [ Police Radio: Dispatcher ] Calling Car 67. Six-seven. 34 00:02:48,601 --> 00:02:50,835 That's us. Go to First and Maple. 35 00:02:50,903 --> 00:02:53,437 A702. [ Engine Starts ] 36 00:02:55,774 --> 00:02:59,444 I'm warning you. Dr. Daka will make you regret this. 37 00:02:59,511 --> 00:03:01,746 Shut up! Dr. Daka? 38 00:03:01,814 --> 00:03:04,616 Who's that? Never mind. You'll find out. 39 00:03:04,683 --> 00:03:07,318 Let's wait around to see Captain Arnold's face when he gets here. 40 00:03:07,386 --> 00:03:10,354 No time for that. Don't forget I've got a date. Let's go. 41 00:03:37,883 --> 00:03:41,386 "You'll recognize these as the last two men of the Collins gang. 42 00:03:41,453 --> 00:03:43,554 "I know you've been looking for them for some time. 43 00:03:43,622 --> 00:03:45,456 "The Batman. 44 00:03:45,524 --> 00:03:49,193 P.S. The keys to the handcuffs are in this one's pocket." 45 00:03:49,261 --> 00:03:52,430 It looks as though the Batman has done you boys another favor. 46 00:03:52,498 --> 00:03:55,833 Yeah. You oughta put him on the force. You find him, I'll put him on. 47 00:04:10,115 --> 00:04:12,116 [ Knocking ] Come in. 48 00:04:13,418 --> 00:04:15,352 Hello, Linda. Hello. 49 00:04:15,420 --> 00:04:17,655 I'm just finishing up. I won't be a minute. No hurry. 50 00:04:17,723 --> 00:04:21,092 I'll just relax a moment. It may settle my nerves. 51 00:04:21,159 --> 00:04:23,962 Listen, will you keep your hands out of there. 52 00:04:24,029 --> 00:04:27,264 You've had your usual busy day, I suppose. Yep. 53 00:04:27,332 --> 00:04:29,701 Up at the crack of noon, a brisk walk to the corner... 54 00:04:29,769 --> 00:04:32,837 and then to the club for a rugged afternoon of gin rummy. 55 00:04:32,905 --> 00:04:34,973 [ Sighs ] 56 00:04:35,041 --> 00:04:38,409 Maybe you'll be too tired to go with me tomorrow to meet Uncle Martin. 57 00:04:38,477 --> 00:04:41,646 - Oh, no. I'll be right with you. - Thanks. 58 00:04:41,714 --> 00:04:44,315 It'll mean so much to him to know that he still has his friends... 59 00:04:44,383 --> 00:04:46,317 despite all that trouble he was in. 60 00:04:46,385 --> 00:04:48,686 Only do me a favor. Let's not start too early. 61 00:04:48,754 --> 00:04:51,622 I'm always tired in the morning. All right. 62 00:04:59,230 --> 00:05:02,733 You're liable to carry that masquerade too far. Think so? 63 00:05:02,801 --> 00:05:05,436 Yes, I do. Why don't you let her know who you really are... 64 00:05:05,504 --> 00:05:08,673 instead of letting her think you're just a good-for-nothing playboy? 65 00:05:08,740 --> 00:05:13,377 If she knew I was the Batman, she might worry, not that she cares anything about me. 66 00:05:13,445 --> 00:05:16,213 Besides, on account of our special assignment from Uncle Sam, 67 00:05:16,281 --> 00:05:19,183 our success depends on keeping our identity a secret. 68 00:05:19,250 --> 00:05:22,086 Suppose she asks you about your status in the army? 69 00:05:22,153 --> 00:05:24,655 I can always tell her I'm a 4-F. [ Door Closes ] 70 00:05:30,362 --> 00:05:34,398 That was fast. I don't keep people waiting like someone I know. 71 00:05:38,137 --> 00:05:40,037 Read all about it! Read all about the Batman! 72 00:05:40,105 --> 00:05:42,940 Captures Collins gang! Extra! Extra! 73 00:05:43,008 --> 00:05:45,109 Hey, boy. Paper. 74 00:05:45,176 --> 00:05:48,646 Extra! Extra! The Batman is certainly marvelous, isn't he? 75 00:05:48,714 --> 00:05:52,951 I think he's a show-off. Everybody that does anything is a show-off to you. 76 00:05:53,018 --> 00:05:55,019 I can do things too. I'll show you. 77 00:05:55,087 --> 00:05:57,088 I'll call for you tomorrow and take you to meet your uncle... 78 00:05:57,155 --> 00:06:00,324 no matter how early you want to leave-- even if it's before noon. 79 00:06:00,392 --> 00:06:04,796 Nice of you to make such a terrific sacrifice on my account. 80 00:06:15,507 --> 00:06:18,142 That looks like Warren. 81 00:06:18,210 --> 00:06:20,144 Yeah, that's him. 82 00:06:21,379 --> 00:06:23,314 My old cell mate. 83 00:06:28,554 --> 00:06:30,488 Hiya, Marty old boy. 84 00:06:30,556 --> 00:06:32,790 Why, hello, Foster. I don't-- I know. 85 00:06:32,858 --> 00:06:35,259 You didn't think your old pal would remember you, did you? 86 00:06:35,327 --> 00:06:37,862 I'm expecting my niece to pick me up. Your niece? 87 00:06:37,930 --> 00:06:40,197 Oh, sure. I know. That's what we came to tell you. 88 00:06:40,265 --> 00:06:43,167 She couldn't make it. We're going to take you to her. Come on. 89 00:06:52,410 --> 00:06:54,345 [ Engine Starts ] 90 00:07:05,057 --> 00:07:07,058 That looked like my niece in that car. 91 00:07:07,125 --> 00:07:09,727 You're seeing things, Marty. Stop the car! 92 00:07:09,795 --> 00:07:12,563 Pipe down, Marty. You're goin' with us. 93 00:07:12,631 --> 00:07:14,966 Now sit back and relax. 94 00:07:15,033 --> 00:07:18,368 What do you want from me? You'll find out soon enough. 95 00:07:20,672 --> 00:07:23,173 Has Mr. Warren left already? Yes, ma'am. 96 00:07:23,241 --> 00:07:26,010 Two men met him, and they drove off in a black sedan. 97 00:07:28,046 --> 00:07:29,981 Uh, thank you. 98 00:07:33,986 --> 00:07:37,088 He drove away with some men in that black sedan we passed back on the road. 99 00:07:37,156 --> 00:07:39,157 Get in. We'll catch him before he gets back to town. 100 00:07:39,225 --> 00:07:41,559 Get going, Alfred. Very good, sir. 101 00:07:41,626 --> 00:07:44,528 I can't understand why Uncle Martin didn't wait for us. 102 00:07:57,609 --> 00:08:01,746 Hey. That car with the dame in it is right back of us. 103 00:08:01,813 --> 00:08:04,148 Step on it. We'll see if they're tailing us. 104 00:08:06,251 --> 00:08:09,954 They're speeding up, sir. Drive a little faster, Alfred. They're trying to lose us. 105 00:08:10,022 --> 00:08:13,057 I have a strange feeling that Uncle Martin is in some kind of trouble. 106 00:08:13,125 --> 00:08:16,994 They're gaining on us. Can't you get any more speed out of this jalopy? 107 00:08:18,764 --> 00:08:20,832 Do you think we can catch them? 108 00:08:20,899 --> 00:08:24,035 Sure, but I hope we catch them before some speed cop catches us. 109 00:08:26,404 --> 00:08:29,874 They're out of sight. Release the gas and make the change. 110 00:08:42,487 --> 00:08:44,922 Hold everything. I'm gonna turn around. 111 00:08:49,461 --> 00:08:51,862 Here they come. Get down. 112 00:08:55,167 --> 00:08:58,469 They passed us. Didn't give us a tumble. 113 00:08:58,536 --> 00:09:00,537 Let 'em try to figure that one out. 114 00:09:00,605 --> 00:09:02,539 They've disappeared, sir. 115 00:09:02,608 --> 00:09:05,342 No side roads. They just seem to have vanished. 116 00:09:05,410 --> 00:09:08,746 Well, Linda, I guess your uncle wasn't interested in seeing us. 117 00:09:08,814 --> 00:09:10,748 I can't understand his actions. 118 00:09:10,816 --> 00:09:14,585 I guess the only thing to do is to go back to the hospital and wait for him to phone me. 119 00:09:14,653 --> 00:09:17,488 Yeah, and find out how he did that disappearing act. 120 00:09:17,555 --> 00:09:20,725 I'd like to pull it sometime when my creditors are after me. 121 00:09:20,792 --> 00:09:24,194 [ Narrator ] This was part of a foreign land transplanted bodily to America... 122 00:09:24,262 --> 00:09:26,196 and known as Little Tokyo. 123 00:09:26,264 --> 00:09:29,199 Since a wise government rounded up the shifty-eyed Japs, 124 00:09:29,267 --> 00:09:33,303 it has become virtually a ghost street where only one business survives-- 125 00:09:33,371 --> 00:09:37,474 eking out a precarious existence on the dimes of curiosity seekers. 126 00:09:37,542 --> 00:09:40,210 [ Man ] This exhibit, my friends, was created by artists that know, 127 00:09:40,278 --> 00:09:44,448 artists who have created some of the finest wax exhibits in all of England and France. 128 00:09:44,516 --> 00:09:46,751 The price of admission is only 10 cents. 129 00:09:46,818 --> 00:09:49,553 Uh, plus one cent tax for Uncle Sam. 130 00:09:59,331 --> 00:10:02,000 We're not gonna have any trouble with you, Marty, are we? 131 00:10:02,067 --> 00:10:05,003 Now you're being smart. [ Barker Continuing ] It's educational. 132 00:10:05,070 --> 00:10:07,171 All right, gentlemen, right up these steps. 133 00:10:07,239 --> 00:10:11,142 And if you don't say it's the greatest exhibit you ever saw, I'll refund your money. 134 00:10:11,209 --> 00:10:13,144 All right, folks, who's next? 135 00:10:14,612 --> 00:10:18,049 Just a minute, folks. I know you two wanna ride alone. 136 00:10:57,155 --> 00:10:59,824 End of the line, Marty. 137 00:11:05,997 --> 00:11:07,798 [ Buzzing ] 138 00:11:18,043 --> 00:11:19,977 [ Man, Oriental Accent ] Come in, Mr. Warren. 139 00:11:23,982 --> 00:11:28,919 The League of the New Order extends a cordial welcome to an honored guest. 140 00:11:28,987 --> 00:11:30,921 The League of the New Order? 141 00:11:30,989 --> 00:11:35,025 Yes, a group of men-- all of them dishonored like yourself. 142 00:11:35,093 --> 00:11:39,030 But I'm not a criminal. I was convicted, yes, and sent to prison. 143 00:11:39,097 --> 00:11:42,900 But if the truth were known-- The fact remains that you have been dishonored, 144 00:11:42,968 --> 00:11:46,037 exactly like our friend Mr. Fletcher here. 145 00:11:46,104 --> 00:11:48,872 An excellent architect, brilliant engineer-- 146 00:11:48,941 --> 00:11:50,874 except that some of his buildings... 147 00:11:50,943 --> 00:11:53,978 did not quite come up to... specifications. 148 00:11:54,046 --> 00:11:57,248 May I also present Mr. Marshall, 149 00:11:57,316 --> 00:12:00,551 Preston and Wallace. 150 00:12:00,618 --> 00:12:03,154 Now, they are-- What-- What do you want of me? 151 00:12:06,458 --> 00:12:11,028 I am Dr. Daka, humble servant of His Majesty Hirohito, 152 00:12:11,096 --> 00:12:14,365 Heavenly Ruler and Prince of the Rising Sun. 153 00:12:14,433 --> 00:12:16,900 By divine destiny, my country shall destroy... 154 00:12:16,969 --> 00:12:21,339 the democratic forces of evil in the United States to make way for the New Order, 155 00:12:21,406 --> 00:12:26,077 an order that will bring about the liberation of the enslaved people of America. 156 00:12:26,144 --> 00:12:30,214 Each of these men-- dishonored by your corrupt form of government-- 157 00:12:30,282 --> 00:12:32,383 is a specialist in his line... 158 00:12:32,451 --> 00:12:35,086 and has been especially selected by me... 159 00:12:35,153 --> 00:12:38,255 to execute the orders I receive from Tokyo. 160 00:12:38,323 --> 00:12:42,393 We need an industrialist to round out our circle. 161 00:12:42,461 --> 00:12:44,661 That is why I have selected you. 162 00:12:44,729 --> 00:12:47,198 If you cooperate with us willingly, 163 00:12:47,266 --> 00:12:51,536 you shall share in the glorious victory soon to be ours. 164 00:12:51,603 --> 00:12:53,704 And if I refuse? 165 00:12:53,771 --> 00:12:55,973 You have no choice but to accept. 166 00:12:56,041 --> 00:12:59,710 You will work with us or be compelled to work for us. 167 00:12:59,777 --> 00:13:01,546 Therefore, it should be very plain to you... 168 00:13:01,613 --> 00:13:06,217 that you should be willing to help serve my glorious emperor. 169 00:13:06,285 --> 00:13:09,086 Listen, Daka-- or whatever your name is-- 170 00:13:09,154 --> 00:13:11,889 I owe my allegiance to no country or order but my own. 171 00:13:11,956 --> 00:13:13,790 I'm an American first and always, 172 00:13:13,859 --> 00:13:17,027 and no amount of torture conceived by your twisted Oriental brain... 173 00:13:17,095 --> 00:13:19,029 will make me change my mind. 174 00:13:19,097 --> 00:13:22,400 Ah, but you are laboring under a great misapprehension. 175 00:13:22,467 --> 00:13:26,370 I do not believe in anything so barbaric as torture. 176 00:13:30,141 --> 00:13:32,076 Wells. 177 00:13:41,720 --> 00:13:44,488 Bob! Your former partner. 178 00:13:44,556 --> 00:13:48,592 He was our first choice for the position you are about to assume. 179 00:13:48,659 --> 00:13:53,764 Unfortunately, he, too, attempted to resist the inevitable. 180 00:13:53,831 --> 00:13:57,601 Bob, old man. Don't you know me? 181 00:13:59,037 --> 00:14:00,971 What have you done to him? 182 00:14:01,039 --> 00:14:04,074 Deprived him of his ability to think. 183 00:14:04,142 --> 00:14:06,377 I have converted him into a zombie. 184 00:14:06,444 --> 00:14:08,913 He can only act as I direct. 185 00:14:08,980 --> 00:14:11,081 You will notice the metal headpiece... 186 00:14:11,149 --> 00:14:13,717 from which a wire leads to the spine. 187 00:14:13,785 --> 00:14:17,521 Now, Mr. Warren, I would like you to look at this special microphone-- 188 00:14:17,589 --> 00:14:20,257 the only means of communication with a zombie. 189 00:14:20,325 --> 00:14:24,561 When I speak into it, this slave gets the impulses through the headpiece... 190 00:14:24,629 --> 00:14:26,630 and obeys my wishes. 191 00:14:26,697 --> 00:14:28,698 By this means, I have him carry out my orders... 192 00:14:28,766 --> 00:14:30,767 no matter how far he is from me. 193 00:14:30,835 --> 00:14:33,137 Interesting, isn't it? 194 00:14:34,306 --> 00:14:36,773 Wells, return to your station. 195 00:14:47,953 --> 00:14:51,255 Now, what is your answer? It's still the same. 196 00:14:51,323 --> 00:14:53,390 Marshall! Foster! 197 00:14:55,193 --> 00:14:58,062 Take him to my electronic laboratory. 198 00:15:03,335 --> 00:15:05,269 Pat and Jones, the door. 199 00:15:28,226 --> 00:15:30,660 I'm not going to destroy your brain at this time... 200 00:15:30,728 --> 00:15:33,630 because you have information which I must have... 201 00:15:33,698 --> 00:15:35,699 while you still have your memory. 202 00:15:35,766 --> 00:15:38,302 I'll tell you nothing. Fletcher. 203 00:15:38,370 --> 00:15:40,370 Fletcher, serum. 204 00:15:42,373 --> 00:15:45,743 Have you ever heard of the truth serum, Mr. Warren? 205 00:15:45,811 --> 00:15:49,647 It's one of the New Order's favorite weapons. 206 00:15:49,714 --> 00:15:52,716 Hold him. Mr. Warren, you are one of the men... 207 00:15:52,784 --> 00:15:54,919 who endowed the Gotham City Foundation. 208 00:15:54,986 --> 00:15:56,921 Therefore, you should be able to give me... 209 00:15:56,988 --> 00:15:58,989 the information which I need. 210 00:16:23,114 --> 00:16:26,083 How much radium have they on hand at the Gotham City Foundation? 211 00:16:26,150 --> 00:16:28,085 Several grams. Where do they keep it? 212 00:16:28,152 --> 00:16:30,487 In the safe behind a picture in Dr. Borden's dispensary. 213 00:16:30,555 --> 00:16:32,556 Do you know the combination? No, I do not. 214 00:16:32,624 --> 00:16:34,625 Preston, lock him up. 215 00:16:39,764 --> 00:16:43,334 Fortunately, I do not have to have the combination. 216 00:16:43,401 --> 00:16:46,737 How are we gonna crack it? What do you want that radium for? 217 00:16:46,804 --> 00:16:49,940 I will show you. 218 00:16:52,143 --> 00:16:54,077 Pat and Jones, the block. 219 00:17:05,089 --> 00:17:07,525 Gentlemen, this is the New Order's secret weapon. 220 00:17:07,592 --> 00:17:09,693 Marshall, give me a capsule. 221 00:17:13,398 --> 00:17:17,401 This weapon employs an infinitesimal amount of radium. 222 00:17:17,469 --> 00:17:21,238 It is a small yet deadly forerunner of the atom smasher, 223 00:17:21,306 --> 00:17:24,207 which, when perfected, will smash anything... 224 00:17:24,276 --> 00:17:27,444 that lies in our way to victory. [ Door Opens ] 225 00:17:27,512 --> 00:17:29,880 Allow me to demonstrate its destructiveness. 226 00:17:36,655 --> 00:17:38,923 Place it and return to your station. 227 00:17:43,261 --> 00:17:46,730 I would step over this way, gentlemen, if I were you. 228 00:17:46,798 --> 00:17:50,734 Foster, I want you particularly to see this. 229 00:17:50,802 --> 00:17:53,570 There are several adjustments for power on this weapon. 230 00:17:53,638 --> 00:17:56,607 However, the weakest will suffice for this operation. 231 00:17:56,675 --> 00:17:59,243 Preston, step back and observe. 232 00:18:00,678 --> 00:18:04,114 Now watch what happens to that solid block of cement. 233 00:18:20,998 --> 00:18:24,034 Gentlemen, this block was originally concrete. 234 00:18:28,673 --> 00:18:32,008 Watch. [ Man Murmurs ] 235 00:18:33,811 --> 00:18:36,780 Now you understand why I must have more radium. 236 00:18:36,847 --> 00:18:40,216 Why, sure. With more radium, we can build a weapon bigger than that gun. 237 00:18:40,285 --> 00:18:44,788 Exactly. We can build a lethal mechanism so destructive... 238 00:18:44,855 --> 00:18:48,792 as to make retaliation by the United Nations impossible. 239 00:18:48,859 --> 00:18:50,794 However, this weapon will suffice... 240 00:18:50,861 --> 00:18:54,631 to open the safe at the Gotham City Foundation. 241 00:18:54,699 --> 00:18:58,268 And I am giving you that assignment. 242 00:19:02,540 --> 00:19:04,641 We've been back over an hour, and he hasn't called yet. 243 00:19:04,709 --> 00:19:07,277 Don't worry about your uncle. I'm sure he'll call you today... 244 00:19:07,345 --> 00:19:09,279 and explain why he didn't wait for us. 245 00:19:09,347 --> 00:19:11,281 Maybe he's in conference or something. 246 00:19:11,349 --> 00:19:13,350 If you'd gotten up a little bit earlier this morning, 247 00:19:13,418 --> 00:19:15,419 we would've been there in time to meet him. 248 00:19:15,487 --> 00:19:18,922 From now on, I'm turning over a new leaf. I'm going to be very dependable. 249 00:19:18,990 --> 00:19:21,458 Seems to me I've heard that line before. This time, I mean it. 250 00:19:21,526 --> 00:19:23,960 You just tell me what to do, and I'll do it. 251 00:19:24,028 --> 00:19:26,329 All right. The first thing both of you can do... 252 00:19:26,398 --> 00:19:28,465 is to get out of here and let me get my work done. 253 00:19:28,533 --> 00:19:30,467 Dr. Borden's going to be here any minute, 254 00:19:30,535 --> 00:19:32,469 and I've got an awful lot of typing to do. 255 00:19:32,537 --> 00:19:36,106 Never mind the details. We can take a hint. Wait. I've got an idea. 256 00:19:36,173 --> 00:19:38,308 Why not call the prison? Maybe the guard there... 257 00:19:38,376 --> 00:19:40,310 knows who the men were that met your uncle. 258 00:19:40,378 --> 00:19:42,312 That's a splendid idea. 259 00:19:42,380 --> 00:19:45,081 See? I'm beginning to be dependable already. 260 00:19:46,751 --> 00:19:49,052 I don't mind robbing the safe, 261 00:19:49,119 --> 00:19:51,521 but what do we gotta take this zombie with us for? 262 00:19:51,589 --> 00:19:54,023 One reason is he's strong as a bull. 263 00:19:54,091 --> 00:19:57,560 Another is that Daka can switch on that magic eye and watch him. 264 00:19:57,628 --> 00:19:59,596 Us, too, if we're close enough to him. 265 00:19:59,664 --> 00:20:01,831 He's not afraid we're gonna double-cross him, is he? 266 00:20:01,900 --> 00:20:04,568 He's probably got that set focused on us right now. 267 00:20:04,635 --> 00:20:06,470 Thank you very much. 268 00:20:08,740 --> 00:20:10,874 Guard doesn't know who the men were. 269 00:20:10,942 --> 00:20:12,876 Well, there goes that idea. 270 00:20:12,944 --> 00:20:15,145 We better get out of here and let Linda get her work done. 271 00:20:15,213 --> 00:20:17,781 Good-bye for now. Bye-bye. 272 00:20:22,186 --> 00:20:25,556 Everything's on schedule. There goes Brennan with the truck. 273 00:20:33,098 --> 00:20:36,066 Look. That's the guy we were chasing this morning. Sure looks like it. 274 00:20:36,133 --> 00:20:38,234 Those three men just alighted from it, sir. 275 00:20:40,371 --> 00:20:42,706 Yeah, and Martin Warren isn't with them. 276 00:20:42,774 --> 00:20:45,075 Come on. I have an idea the Batman should look into this. 277 00:20:45,142 --> 00:20:47,176 And don't forget Robin. 278 00:20:49,680 --> 00:20:51,681 Alfred, drive into that alley and put the top up. 279 00:20:51,749 --> 00:20:54,885 Yes, sir. [ Engine Starts ] 280 00:21:07,097 --> 00:21:09,432 Dr. Borden. 281 00:21:09,500 --> 00:21:13,270 This experiment-- [ Screams ] 282 00:21:13,337 --> 00:21:15,305 Take her in the other room. 283 00:21:53,444 --> 00:21:55,545 What's going on here? 284 00:21:55,613 --> 00:21:57,981 Why, Dr. Hayden, my old colleague. 285 00:21:58,048 --> 00:22:00,116 What are you doing here? [ Gasps ] 286 00:22:06,791 --> 00:22:08,525 Here's a laundry bag. 287 00:22:08,593 --> 00:22:10,193 Get something to stuff it with. Right. 288 00:22:34,318 --> 00:22:36,252 I've got it. 289 00:22:41,859 --> 00:22:43,794 Let's get outta here. Right. 290 00:22:52,670 --> 00:22:55,372 The Batman! Come on. 291 00:23:14,658 --> 00:23:16,660 You didn't get 'em. 292 00:23:25,269 --> 00:23:27,270 Behind the chimney. 293 00:23:57,201 --> 00:24:00,436 Marie. Get the police here. Quickly. 294 00:24:10,648 --> 00:24:12,582 [ Grunts ] Ow! 295 00:24:15,686 --> 00:24:17,286 [ Siren Approaching ] 296 00:24:21,792 --> 00:24:25,128 [ Siren Wailing ] 297 00:24:34,906 --> 00:24:38,474 - [ Buzzing ] - This is Section 1. Go ahead. 298 00:24:38,542 --> 00:24:41,177 Dr. Daka, the cops are headin' for the hospital. 299 00:24:41,245 --> 00:24:44,348 - Did you get the radium? - Yeah, I got the stuff. It's in the truck. 300 00:24:44,415 --> 00:24:47,050 - I'm starting back now. - Return at once. 301 00:25:08,305 --> 00:25:11,875 Hayden, leave the roof. Hayden, leave the roof. 302 00:25:22,419 --> 00:25:24,354 [ Screams ] 303 00:25:50,148 --> 00:25:52,582 [ Narrator ] Daka, the sinister Jap spy, 304 00:25:52,650 --> 00:25:56,420 believes Linda knows the whereabouts of the powerful radium gun. 305 00:25:56,487 --> 00:26:00,290 And what about Linda? Can she escape his evil clutches? 306 00:26:00,558 --> 00:26:03,326 Don't fail to see "The Bat's Cave," 307 00:26:03,394 --> 00:26:06,930 Chapter 2 of Batman at this theatre next week. 26384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.