Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,985 --> 00:00:54,886
[ Man Narrating ]
High atop one of the hills...
2
00:00:54,954 --> 00:00:57,355
which ring the teeming
metropolis of Gotham City,
3
00:00:57,423 --> 00:01:00,959
a large house rears its bulk
against the dark sky.
4
00:01:01,026 --> 00:01:04,262
Outwardly, there's nothing
to distinguish this house
from many others.
5
00:01:04,330 --> 00:01:08,032
But, deep in the cavernous
basement of this house,
6
00:01:08,100 --> 00:01:11,069
in a chamber hewn from
the living rock of the mountain,
7
00:01:11,136 --> 00:01:16,107
is the strange, dimly lighted,
mysteriously secret Bat's Cave,
8
00:01:16,175 --> 00:01:20,712
hidden headquarters of America's
number one crime fighter--
Batman.
9
00:01:20,780 --> 00:01:22,714
Yes, Batman--
10
00:01:22,782 --> 00:01:25,617
clad in the somber costume
which has struck terror
to the heart...
11
00:01:25,685 --> 00:01:28,653
of many a swaggering denizen
of the underworld.
12
00:01:28,721 --> 00:01:31,590
Batman-- who even now
is pondering a plan...
13
00:01:31,657 --> 00:01:34,192
of a new assault
against the forces of crime,
14
00:01:34,259 --> 00:01:37,295
a crushing blow against evil
in which he will have
the valuable aid...
15
00:01:37,363 --> 00:01:41,733
of his young,
two-fisted assistant--
Robin the Boy Wonder.
16
00:01:45,404 --> 00:01:48,406
They represent American youth
who love their country...
17
00:01:48,474 --> 00:01:50,408
and are glad to fight for it.
18
00:01:50,476 --> 00:01:52,477
Wherever crime raises
its ugly head...
19
00:01:52,545 --> 00:01:54,779
to strike with the venom
of a maddened rattlesnake,
20
00:01:54,846 --> 00:01:57,915
Batman and Robin strike also.
21
00:01:57,950 --> 00:02:00,384
And in this very hour,
when the Axis criminals...
22
00:02:00,453 --> 00:02:04,121
are spreading their evil
over the world--
even within our own land--
23
00:02:04,189 --> 00:02:08,026
Batman and Robin stand ready
to fight them to the death.
24
00:02:10,095 --> 00:02:12,029
[ Tires Squeal ]
25
00:02:15,668 --> 00:02:18,003
These boxes
are usually locked.
I know it.
26
00:02:20,907 --> 00:02:22,841
Captain Arnold, please.
27
00:02:24,276 --> 00:02:29,180
[ Rings ]
Captain Arnold
speaking.
28
00:02:29,247 --> 00:02:31,816
I have a nice
little package for you.
29
00:02:31,883 --> 00:02:34,485
You'll find it at the corner
of First and Maple.
30
00:02:37,089 --> 00:02:39,023
Eberly.
What's doin', Captain?
31
00:02:39,091 --> 00:02:41,793
It's the Batman again.
He's at the corner
of First and Maple.
32
00:02:41,861 --> 00:02:43,795
And this time,
I'm goin' with you.
33
00:02:45,598 --> 00:02:48,533
[ Police Radio: Dispatcher ]
Calling Car 67. Six-seven.
34
00:02:48,601 --> 00:02:50,835
That's us.
Go to First and Maple.
35
00:02:50,903 --> 00:02:53,437
A702.[ Engine Starts ]
36
00:02:55,774 --> 00:02:59,444
I'm warning you. Dr. Daka
will make you regret this.
37
00:02:59,511 --> 00:03:01,746
Shut up!
Dr. Daka?
38
00:03:01,814 --> 00:03:04,616
Who's that?
Never mind.
You'll find out.
39
00:03:04,683 --> 00:03:07,318
Let's wait around to see
Captain Arnold's face
when he gets here.
40
00:03:07,386 --> 00:03:10,354
No time for that. Don't forget
I've got a date. Let's go.
41
00:03:37,883 --> 00:03:41,386
"You'll recognize these
as the last two men
of the Collins gang.
42
00:03:41,453 --> 00:03:43,554
"I know you've been
looking for them
for some time.
43
00:03:43,622 --> 00:03:45,456
"The Batman.
44
00:03:45,524 --> 00:03:49,193
P.S. The keys to the handcuffs
are in this one's pocket."
45
00:03:49,261 --> 00:03:52,430
It looks as though the Batman
has done you boys another favor.
46
00:03:52,498 --> 00:03:55,833
Yeah. You oughta
put him on the force.
You find him, I'll put him on.
47
00:04:10,115 --> 00:04:12,116
[ Knocking ]Come in.
48
00:04:13,418 --> 00:04:15,352
Hello, Linda.
Hello.
49
00:04:15,420 --> 00:04:17,655
I'm just finishing up.
I won't be a minute.
No hurry.
50
00:04:17,723 --> 00:04:21,092
I'll just relax a moment.
It may settle my nerves.
51
00:04:21,159 --> 00:04:23,962
Listen, will you keep
your hands out of there.
52
00:04:24,029 --> 00:04:27,264
You've had your usual
busy day, I suppose.
Yep.
53
00:04:27,332 --> 00:04:29,701
Up at the crack of noon,
a brisk walk to the corner...
54
00:04:29,769 --> 00:04:32,837
and then to the club
for a rugged afternoon
of gin rummy.
55
00:04:32,905 --> 00:04:34,973
[ Sighs ]
56
00:04:35,041 --> 00:04:38,409
Maybe you'll be too tired
to go with me tomorrow
to meet Uncle Martin.
57
00:04:38,477 --> 00:04:41,646
- Oh, no.
I'll be right with you.
- Thanks.
58
00:04:41,714 --> 00:04:44,315
It'll mean so much to him
to know that he still
has his friends...
59
00:04:44,383 --> 00:04:46,317
despite all that trouble
he was in.
60
00:04:46,385 --> 00:04:48,686
Only do me a favor.
Let's not start too early.
61
00:04:48,754 --> 00:04:51,622
I'm always tired
in the morning.
All right.
62
00:04:59,230 --> 00:05:02,733
You're liable to carry
that masquerade too far.
Think so?
63
00:05:02,801 --> 00:05:05,436
Yes, I do. Why don't you
let her know who you
really are...
64
00:05:05,504 --> 00:05:08,673
instead of letting
her think you're just
a good-for-nothing playboy?
65
00:05:08,740 --> 00:05:13,377
If she knew I was the Batman,
she might worry, not that
she cares anything about me.
66
00:05:13,445 --> 00:05:16,213
Besides, on account of
our special assignment
from Uncle Sam,
67
00:05:16,281 --> 00:05:19,183
our success depends on
keeping our identity
a secret.
68
00:05:19,250 --> 00:05:22,086
Suppose she asks you
about your status
in the army?
69
00:05:22,153 --> 00:05:24,655
I can always tell her
I'm a 4-F.
[ Door Closes ]
70
00:05:30,362 --> 00:05:34,398
That was fast.
I don't keep people waiting
like someone I know.
71
00:05:38,137 --> 00:05:40,037
Read all about it!
Read all about the Batman!
72
00:05:40,105 --> 00:05:42,940
Captures Collins gang!
Extra! Extra!
73
00:05:43,008 --> 00:05:45,109
Hey, boy. Paper.
74
00:05:45,176 --> 00:05:48,646
Extra! Extra!
The Batman is certainly
marvelous, isn't he?
75
00:05:48,714 --> 00:05:52,951
I think he's a show-off.
Everybody that does anything
is a show-off to you.
76
00:05:53,018 --> 00:05:55,019
I can do things too.
I'll show you.
77
00:05:55,087 --> 00:05:57,088
I'll call for you tomorrow
and take you
to meet your uncle...
78
00:05:57,155 --> 00:06:00,324
no matter how early
you want to leave--
even if it's before noon.
79
00:06:00,392 --> 00:06:04,796
Nice of you to make such
a terrific sacrifice
on my account.
80
00:06:15,507 --> 00:06:18,142
That looks like Warren.
81
00:06:18,210 --> 00:06:20,144
Yeah, that's him.
82
00:06:21,379 --> 00:06:23,314
My old cell mate.
83
00:06:28,554 --> 00:06:30,488
Hiya, Marty old boy.
84
00:06:30,556 --> 00:06:32,790
Why, hello, Foster.
I don't--
I know.
85
00:06:32,858 --> 00:06:35,259
You didn't think
your old pal would
remember you, did you?
86
00:06:35,327 --> 00:06:37,862
I'm expecting my niece
to pick me up.
Your niece?
87
00:06:37,930 --> 00:06:40,197
Oh, sure. I know.
That's what
we came to tell you.
88
00:06:40,265 --> 00:06:43,167
She couldn't make it.
We're going to take you
to her. Come on.
89
00:06:52,410 --> 00:06:54,345
[ Engine Starts ]
90
00:07:05,057 --> 00:07:07,058
That looked like
my niece in that car.
91
00:07:07,125 --> 00:07:09,727
You're seeing things,
Marty.
Stop the car!
92
00:07:09,795 --> 00:07:12,563
Pipe down, Marty.
You're goin' with us.
93
00:07:12,631 --> 00:07:14,966
Now sit back and relax.
94
00:07:15,033 --> 00:07:18,368
What do you want from me?
You'll find out
soon enough.
95
00:07:20,672 --> 00:07:23,173
Has Mr. Warren
left already?
Yes, ma'am.
96
00:07:23,241 --> 00:07:26,010
Two men met him,
and they drove off
in a black sedan.
97
00:07:28,046 --> 00:07:29,981
Uh, thank you.
98
00:07:33,986 --> 00:07:37,088
He drove away with some men
in that black sedan we passed
back on the road.
99
00:07:37,156 --> 00:07:39,157
Get in. We'll catch him
before he gets back to town.
100
00:07:39,225 --> 00:07:41,559
Get going, Alfred.
Very good, sir.
101
00:07:41,626 --> 00:07:44,528
I can't understand
why Uncle Martin
didn't wait for us.
102
00:07:57,609 --> 00:08:01,746
Hey. That car
with the dame in it
is right back of us.
103
00:08:01,813 --> 00:08:04,148
Step on it. We'll see
if they're tailing us.
104
00:08:06,251 --> 00:08:09,954
They're speeding up, sir.
Drive a little faster, Alfred.
They're trying to lose us.
105
00:08:10,022 --> 00:08:13,057
I have a strange feeling
that Uncle Martin is in
some kind of trouble.
106
00:08:13,125 --> 00:08:16,994
They're gaining on us.
Can't you get any more speed
out of this jalopy?
107
00:08:18,764 --> 00:08:20,832
Do you think
we can catch them?
108
00:08:20,899 --> 00:08:24,035
Sure, but I hope we catch them
before some speed cop
catches us.
109
00:08:26,404 --> 00:08:29,874
They're out of sight.
Release the gas
and make the change.
110
00:08:42,487 --> 00:08:44,922
Hold everything.
I'm gonna turn around.
111
00:08:49,461 --> 00:08:51,862
Here they come.
Get down.
112
00:08:55,167 --> 00:08:58,469
They passed us.
Didn't give us
a tumble.
113
00:08:58,536 --> 00:09:00,537
Let 'em try
to figure that one out.
114
00:09:00,605 --> 00:09:02,539
They've disappeared, sir.
115
00:09:02,608 --> 00:09:05,342
No side roads.
They just seem
to have vanished.
116
00:09:05,410 --> 00:09:08,746
Well, Linda, I guess
your uncle wasn't
interested in seeing us.
117
00:09:08,814 --> 00:09:10,748
I can't understand
his actions.
118
00:09:10,816 --> 00:09:14,585
I guess the only thing to do
is to go back to the hospital
and wait for him to phone me.
119
00:09:14,653 --> 00:09:17,488
Yeah, and find out how he
did that disappearing act.
120
00:09:17,555 --> 00:09:20,725
I'd like to pull it sometime
when my creditors
are after me.
121
00:09:20,792 --> 00:09:24,194
[ Narrator ] This was part
of a foreign land transplanted
bodily to America...
122
00:09:24,262 --> 00:09:26,196
and known as Little Tokyo.
123
00:09:26,264 --> 00:09:29,199
Since a wise government
rounded up the shifty-eyed Japs,
124
00:09:29,267 --> 00:09:33,303
it has become virtually
a ghost street where only
one business survives--
125
00:09:33,371 --> 00:09:37,474
eking out a precarious
existence on the dimes
of curiosity seekers.
126
00:09:37,542 --> 00:09:40,210
[ Man ]
This exhibit, my friends, was
created by artists that know,
127
00:09:40,278 --> 00:09:44,448
artists who have created
some of the finest wax exhibits
in all of England and France.
128
00:09:44,516 --> 00:09:46,751
The price of admission
is only 10 cents.
129
00:09:46,818 --> 00:09:49,553
Uh, plus one cent tax
for Uncle Sam.
130
00:09:59,331 --> 00:10:02,000
We're not gonna have
any trouble with you,
Marty, are we?
131
00:10:02,067 --> 00:10:05,003
Now you're being smart.
[ Barker Continuing ]
It's educational.
132
00:10:05,070 --> 00:10:07,171
All right, gentlemen,
right up these steps.
133
00:10:07,239 --> 00:10:11,142
And if you don't say it's the
greatest exhibit you ever saw,
I'll refund your money.
134
00:10:11,209 --> 00:10:13,144
All right, folks,
who's next?
135
00:10:14,612 --> 00:10:18,049
Just a minute, folks.
I know you two
wanna ride alone.
136
00:10:57,155 --> 00:10:59,824
End of the line, Marty.
137
00:11:05,997 --> 00:11:07,798
[ Buzzing ]
138
00:11:18,043 --> 00:11:19,977
[ Man, Oriental Accent ]
Come in, Mr. Warren.
139
00:11:23,982 --> 00:11:28,919
The League of the New Order
extends a cordial welcome
to an honored guest.
140
00:11:28,987 --> 00:11:30,921
The League
of the New Order?
141
00:11:30,989 --> 00:11:35,025
Yes, a group of men--
all of them dishonored
like yourself.
142
00:11:35,093 --> 00:11:39,030
But I'm not a criminal.
I was convicted, yes,
and sent to prison.
143
00:11:39,097 --> 00:11:42,900
But if the truth were known--
The fact remains
that you have been dishonored,
144
00:11:42,968 --> 00:11:46,037
exactly like our friend
Mr. Fletcher here.
145
00:11:46,104 --> 00:11:48,872
An excellent architect,
brilliant engineer--
146
00:11:48,941 --> 00:11:50,874
except that some
of his buildings...
147
00:11:50,943 --> 00:11:53,978
did not quite come up to...
specifications.
148
00:11:54,046 --> 00:11:57,248
May I also present
Mr. Marshall,
149
00:11:57,316 --> 00:12:00,551
Preston and Wallace.
150
00:12:00,618 --> 00:12:03,154
Now, they are--
What-- What do you
want of me?
151
00:12:06,458 --> 00:12:11,028
I am Dr. Daka, humble servant
of His Majesty Hirohito,
152
00:12:11,096 --> 00:12:14,365
Heavenly Ruler
and Prince of the Rising Sun.
153
00:12:14,433 --> 00:12:16,900
By divine destiny,
my country shall destroy...
154
00:12:16,969 --> 00:12:21,339
the democratic forces of evil
in the United States
to make way for the New Order,
155
00:12:21,406 --> 00:12:26,077
an order that will bring about
the liberation of the enslaved
people of America.
156
00:12:26,144 --> 00:12:30,214
Each of these men--
dishonored by your
corrupt form of government--
157
00:12:30,282 --> 00:12:32,383
is a specialist
in his line...
158
00:12:32,451 --> 00:12:35,086
and has been especially
selected by me...
159
00:12:35,153 --> 00:12:38,255
to execute the orders
I receive from Tokyo.
160
00:12:38,323 --> 00:12:42,393
We need an industrialist
to round out our circle.
161
00:12:42,461 --> 00:12:44,661
That is why
I have selected you.
162
00:12:44,729 --> 00:12:47,198
If you cooperate with us
willingly,
163
00:12:47,266 --> 00:12:51,536
you shall share
in the glorious victory
soon to be ours.
164
00:12:51,603 --> 00:12:53,704
And if I refuse?
165
00:12:53,771 --> 00:12:55,973
You have no choice
but to accept.
166
00:12:56,041 --> 00:12:59,710
You will work with us
or be compelled
to work for us.
167
00:12:59,777 --> 00:13:01,546
Therefore, it should
be very plain to you...
168
00:13:01,613 --> 00:13:06,217
that you should be
willing to help serve
my glorious emperor.
169
00:13:06,285 --> 00:13:09,086
Listen, Daka--
or whatever
your name is--
170
00:13:09,154 --> 00:13:11,889
I owe my allegiance
to no country or order
but my own.
171
00:13:11,956 --> 00:13:13,790
I'm an American
first and always,
172
00:13:13,859 --> 00:13:17,027
and no amount of torture
conceived by your twisted
Oriental brain...
173
00:13:17,095 --> 00:13:19,029
will make mechange my mind.
174
00:13:19,097 --> 00:13:22,400
Ah, but you are laboring under
a great misapprehension.
175
00:13:22,467 --> 00:13:26,370
I do not believe in anything
so barbaric as torture.
176
00:13:30,141 --> 00:13:32,076
Wells.
177
00:13:41,720 --> 00:13:44,488
Bob!
Your former partner.
178
00:13:44,556 --> 00:13:48,592
He was our first choice
for the position
you are about to assume.
179
00:13:48,659 --> 00:13:53,764
Unfortunately, he, too,
attempted to resist
the inevitable.
180
00:13:53,831 --> 00:13:57,601
Bob, old man.
Don't you know me?
181
00:13:59,037 --> 00:14:00,971
What have you
done to him?
182
00:14:01,039 --> 00:14:04,074
Deprived him
of his ability to think.
183
00:14:04,142 --> 00:14:06,377
I have converted him
into a zombie.
184
00:14:06,444 --> 00:14:08,913
He can only act
as I direct.
185
00:14:08,980 --> 00:14:11,081
You will notice
the metal headpiece...
186
00:14:11,149 --> 00:14:13,717
from which a wire
leads to the spine.
187
00:14:13,785 --> 00:14:17,521
Now, Mr. Warren, I would
like you to look at this
special microphone--
188
00:14:17,589 --> 00:14:20,257
the only meansof communicationwith a zombie.
189
00:14:20,325 --> 00:14:24,561
When I speak into it,
this slave gets the impulses
through the headpiece...
190
00:14:24,629 --> 00:14:26,630
and obeys my wishes.
191
00:14:26,697 --> 00:14:28,698
By this means, I have him
carry out my orders...
192
00:14:28,766 --> 00:14:30,767
no matter how far
he is from me.
193
00:14:30,835 --> 00:14:33,137
Interesting, isn't it?
194
00:14:34,306 --> 00:14:36,773
Wells, returnto your station.
195
00:14:47,953 --> 00:14:51,255
Now, what is your answer?
It's still the same.
196
00:14:51,323 --> 00:14:53,390
Marshall! Foster!
197
00:14:55,193 --> 00:14:58,062
Take him
to my electronic laboratory.
198
00:15:03,335 --> 00:15:05,269
Pat and Jones,
the door.
199
00:15:28,226 --> 00:15:30,660
I'm not going to destroy
your brain at this time...
200
00:15:30,728 --> 00:15:33,630
because you
have information
which I must have...
201
00:15:33,698 --> 00:15:35,699
while you still
have your memory.
202
00:15:35,766 --> 00:15:38,302
I'll tell you nothing.
Fletcher.
203
00:15:38,370 --> 00:15:40,370
Fletcher, serum.
204
00:15:42,373 --> 00:15:45,743
Have you ever heard
of the truth serum,
Mr. Warren?
205
00:15:45,811 --> 00:15:49,647
It's one of the New Order's
favorite weapons.
206
00:15:49,714 --> 00:15:52,716
Hold him.
Mr. Warren, you are
one of the men...
207
00:15:52,784 --> 00:15:54,919
who endowed
the Gotham City
Foundation.
208
00:15:54,986 --> 00:15:56,921
Therefore, you should
be able to give me...
209
00:15:56,988 --> 00:15:58,989
the information
which I need.
210
00:16:23,114 --> 00:16:26,083
How much radium
have they on hand
at the Gotham City Foundation?
211
00:16:26,150 --> 00:16:28,085
Several grams.
Where do they keep it?
212
00:16:28,152 --> 00:16:30,487
In the safe behind a picture
in Dr. Borden's dispensary.
213
00:16:30,555 --> 00:16:32,556
Do you know
the combination?
No, I do not.
214
00:16:32,624 --> 00:16:34,625
Preston,
lock him up.
215
00:16:39,764 --> 00:16:43,334
Fortunately,
I do not have
to have the combination.
216
00:16:43,401 --> 00:16:46,737
How are we gonna crack it?
What do you want
that radium for?
217
00:16:46,804 --> 00:16:49,940
I will show you.
218
00:16:52,143 --> 00:16:54,077
Pat and Jones,
the block.
219
00:17:05,089 --> 00:17:07,525
Gentlemen, this is
the New Order's
secret weapon.
220
00:17:07,592 --> 00:17:09,693
Marshall,
give me a capsule.
221
00:17:13,398 --> 00:17:17,401
This weapon employs
an infinitesimal
amount of radium.
222
00:17:17,469 --> 00:17:21,238
It is a small
yet deadly forerunner
of the atom smasher,
223
00:17:21,306 --> 00:17:24,207
which, when perfected,
will smash anything...
224
00:17:24,276 --> 00:17:27,444
that lies in our way
to victory.
[ Door Opens ]
225
00:17:27,512 --> 00:17:29,880
Allow me to demonstrate
its destructiveness.
226
00:17:36,655 --> 00:17:38,923
Place it and return
to your station.
227
00:17:43,261 --> 00:17:46,730
I would step over this way,
gentlemen, if I were you.
228
00:17:46,798 --> 00:17:50,734
Foster, I want you
particularly to see this.
229
00:17:50,802 --> 00:17:53,570
There are several
adjustments for power
on this weapon.
230
00:17:53,638 --> 00:17:56,607
However,
the weakest will suffice
for this operation.
231
00:17:56,675 --> 00:17:59,243
Preston, step back
and observe.
232
00:18:00,678 --> 00:18:04,114
Now watch what happens
to that solid block
of cement.
233
00:18:20,998 --> 00:18:24,034
Gentlemen, this block
was originally concrete.
234
00:18:28,673 --> 00:18:32,008
Watch.
[ Man Murmurs ]
235
00:18:33,811 --> 00:18:36,780
Now you understand why
I must have more radium.
236
00:18:36,847 --> 00:18:40,216
Why, sure. With more radium,
we can build a weapon
bigger than that gun.
237
00:18:40,285 --> 00:18:44,788
Exactly. We can build
a lethal mechanism
so destructive...
238
00:18:44,855 --> 00:18:48,792
as to make retaliation
by the United Nations
impossible.
239
00:18:48,859 --> 00:18:50,794
However, this weapon
will suffice...
240
00:18:50,861 --> 00:18:54,631
to open the safe
at the Gotham City
Foundation.
241
00:18:54,699 --> 00:18:58,268
And I am giving you
that assignment.
242
00:19:02,540 --> 00:19:04,641
We've been back over an hour,
and he hasn't called yet.
243
00:19:04,709 --> 00:19:07,277
Don't worry about your uncle.
I'm sure he'll call you today...
244
00:19:07,345 --> 00:19:09,279
and explain why he
didn't wait for us.
245
00:19:09,347 --> 00:19:11,281
Maybe he's in conference
or something.
246
00:19:11,349 --> 00:19:13,350
If you'd gotten up
a little bit earlier
this morning,
247
00:19:13,418 --> 00:19:15,419
we would've been there
in time to meet him.
248
00:19:15,487 --> 00:19:18,922
From now on, I'm turning over
a new leaf. I'm going to be
very dependable.
249
00:19:18,990 --> 00:19:21,458
Seems to me
I've heard that line before.
This time, I mean it.
250
00:19:21,526 --> 00:19:23,960
You just tell me
what to do,
and I'll do it.
251
00:19:24,028 --> 00:19:26,329
All right.
The first thing
both of you can do...
252
00:19:26,398 --> 00:19:28,465
is to get out of here
and let me get my work done.
253
00:19:28,533 --> 00:19:30,467
Dr. Borden's going
to be here any minute,
254
00:19:30,535 --> 00:19:32,469
and I've got
an awful lot
of typing to do.
255
00:19:32,537 --> 00:19:36,106
Never mind the details.
We can take a hint.
Wait. I've got an idea.
256
00:19:36,173 --> 00:19:38,308
Why not call the prison?
Maybe the guard there...
257
00:19:38,376 --> 00:19:40,310
knows who the men were
that met your uncle.
258
00:19:40,378 --> 00:19:42,312
That's a splendid idea.
259
00:19:42,380 --> 00:19:45,081
See? I'm beginning
to be dependable
already.
260
00:19:46,751 --> 00:19:49,052
I don't mind
robbing the safe,
261
00:19:49,119 --> 00:19:51,521
but what do we gotta
take this zombie
with us for?
262
00:19:51,589 --> 00:19:54,023
One reason is
he's strong as a bull.
263
00:19:54,091 --> 00:19:57,560
Another is that Daka can
switch on that magic eye
and watch him.
264
00:19:57,628 --> 00:19:59,596
Us, too, if we're
close enough to him.
265
00:19:59,664 --> 00:20:01,831
He's not afraid we're
gonna double-cross him,
is he?
266
00:20:01,900 --> 00:20:04,568
He's probably got that set
focused on us right now.
267
00:20:04,635 --> 00:20:06,470
Thank you very much.
268
00:20:08,740 --> 00:20:10,874
Guard doesn't know
who the men were.
269
00:20:10,942 --> 00:20:12,876
Well, there goes
that idea.
270
00:20:12,944 --> 00:20:15,145
We better get out of here
and let Linda
get her work done.
271
00:20:15,213 --> 00:20:17,781
Good-bye for now.
Bye-bye.
272
00:20:22,186 --> 00:20:25,556
Everything's on schedule.
There goes Brennan
with the truck.
273
00:20:33,098 --> 00:20:36,066
Look. That's the guy we were
chasing this morning.
Sure looks like it.
274
00:20:36,133 --> 00:20:38,234
Those three men just
alighted from it, sir.
275
00:20:40,371 --> 00:20:42,706
Yeah, and Martin Warren
isn't with them.
276
00:20:42,774 --> 00:20:45,075
Come on. I have an idea
the Batman should
look into this.
277
00:20:45,142 --> 00:20:47,176
And don't forget Robin.
278
00:20:49,680 --> 00:20:51,681
Alfred,
drive into that alley
and put the top up.
279
00:20:51,749 --> 00:20:54,885
Yes, sir.
[ Engine Starts ]
280
00:21:07,097 --> 00:21:09,432
Dr. Borden.
281
00:21:09,500 --> 00:21:13,270
This experiment--
[ Screams ]
282
00:21:13,337 --> 00:21:15,305
Take her
in the other room.
283
00:21:53,444 --> 00:21:55,545
What's going on here?
284
00:21:55,613 --> 00:21:57,981
Why, Dr. Hayden,
my old colleague.
285
00:21:58,048 --> 00:22:00,116
What are you
doing here?
[ Gasps ]
286
00:22:06,791 --> 00:22:08,525
Here's a laundry bag.
287
00:22:08,593 --> 00:22:10,193
Get something
to stuff it with.
Right.
288
00:22:34,318 --> 00:22:36,252
I've got it.
289
00:22:41,859 --> 00:22:43,794
Let's get outta here.
Right.
290
00:22:52,670 --> 00:22:55,372
The Batman!
Come on.
291
00:23:14,658 --> 00:23:16,660
You didn't get 'em.
292
00:23:25,269 --> 00:23:27,270
Behind the chimney.
293
00:23:57,201 --> 00:24:00,436
Marie. Get the police
here. Quickly.
294
00:24:10,648 --> 00:24:12,582
[ Grunts ]
Ow!
295
00:24:15,686 --> 00:24:17,286
[ Siren Approaching ]
296
00:24:21,792 --> 00:24:25,128
[ Siren Wailing ]
297
00:24:34,906 --> 00:24:38,474
- [ Buzzing ]
- This is Section 1.
Go ahead.
298
00:24:38,542 --> 00:24:41,177
Dr. Daka, the cops
are headin' for the hospital.
299
00:24:41,245 --> 00:24:44,348
- Did you get the radium?
- Yeah, I got the stuff.
It's in the truck.
300
00:24:44,415 --> 00:24:47,050
- I'm starting back now.
- Return at once.
301
00:25:08,305 --> 00:25:11,875
Hayden, leave the roof.
Hayden, leave the roof.
302
00:25:22,419 --> 00:25:24,354
[ Screams ]
303
00:25:50,148 --> 00:25:52,582
[ Narrator ]
Daka, the sinister Jap spy,
304
00:25:52,650 --> 00:25:56,420
believes Linda
knows the whereabouts
of the powerful radium gun.
305
00:25:56,487 --> 00:26:00,290
And what about Linda?
Can she escape
his evil clutches?
306
00:26:00,558 --> 00:26:03,326
Don't fail to see
"The Bat's Cave,"
307
00:26:03,394 --> 00:26:06,930
Chapter 2 of Batman
at this theatre next week.
26384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.