Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,000 --> 00:01:11,260
--our five-day forecast.
Next up, the tree girl from Elkerton.
2
00:01:11,461 --> 00:01:13,581
After living in a tree for a year,...
3
00:01:13,782 --> 00:01:16,521
...Rianna "Hummingbird" Holmes
comes down.
4
00:01:16,781 --> 00:01:20,323
Unlike Julia Hill,
Holmes' forest was leveled...
5
00:01:20,622 --> 00:01:23,683
though she saved
a giant redwood tree.
6
00:01:24,203 --> 00:01:25,363
How are you?
7
00:01:25,643 --> 00:01:30,283
I wanna thank everyone who
sent food and letters of support.
8
00:01:30,543 --> 00:01:34,604
And the mentally handicapped child
who sent me these poems.
9
00:01:34,824 --> 00:01:36,925
She read my poems.
10
00:01:37,925 --> 00:01:38,825
Thank you.
11
00:02:11,970 --> 00:02:13,611
Dimples!
12
00:02:14,070 --> 00:02:16,192
Come on in the house!
13
00:02:19,152 --> 00:02:22,432
Morning, Mrs. De La Rosa.
Dimples got out again.
14
00:02:22,612 --> 00:02:23,933
I let him out.
15
00:02:25,833 --> 00:02:27,574
You have a good day now.
16
00:02:30,094 --> 00:02:32,393
I am a warrior.
17
00:02:34,094 --> 00:02:35,254
I am a warrior.
18
00:02:35,513 --> 00:02:36,535
On your left!
19
00:02:39,814 --> 00:02:41,175
Well, boys and girls...
20
00:02:41,816 --> 00:02:45,097
...this is the most important room
in the station.
21
00:02:45,097 --> 00:02:47,036
The police evidence room.
22
00:02:47,036 --> 00:02:49,456
- It's where I work.
- Are you a policeman?
23
00:02:50,157 --> 00:02:53,698
Evidence file clerks
work closely with real policemen.
24
00:02:54,398 --> 00:02:56,398
So you're not a real policeman.
25
00:02:57,317 --> 00:03:01,617
As soon as I pass the obstacle course,
I'll be a real policeman.
26
00:03:01,899 --> 00:03:03,538
Yeah, okay, pal.
27
00:03:06,239 --> 00:03:08,260
Evidence is arranged
by case number.
28
00:03:08,440 --> 00:03:10,979
We're almost as tall as you.
29
00:03:11,681 --> 00:03:13,321
This field trip sucks.
30
00:03:14,260 --> 00:03:16,821
I might have candy somewhere.
31
00:03:18,041 --> 00:03:21,602
- Look, everyone. Marijuana.
- You're not allowed to touch that.
32
00:03:21,981 --> 00:03:23,042
That's police evidence.
33
00:03:23,182 --> 00:03:26,442
Are you going to arrest us?
You're not a real cop.
34
00:03:26,682 --> 00:03:28,964
Guys, that's really ....
35
00:03:31,264 --> 00:03:32,824
I got him!
36
00:03:36,043 --> 00:03:37,084
Mange!
37
00:03:38,324 --> 00:03:40,685
What is going on in here?
38
00:03:43,345 --> 00:03:44,545
Let me see that.
39
00:03:45,345 --> 00:03:46,406
Thanks, sarge.
40
00:03:49,106 --> 00:03:51,447
Right there.
You're missing an " R."
41
00:03:52,327 --> 00:03:53,526
Outstanding.
42
00:03:55,167 --> 00:03:56,187
Now...
43
00:03:56,828 --> 00:04:00,328
...who wants a ride
with a real police officer?
44
00:04:04,049 --> 00:04:06,708
- Marvin, what happened to you?
- Kids.
45
00:04:06,968 --> 00:04:09,710
How did kids
embarrass you like that?
46
00:04:15,750 --> 00:04:18,091
I'm gonna do it this time, Dad.
47
00:04:18,471 --> 00:04:20,892
I'll be a real policeman,
like you were.
48
00:04:21,092 --> 00:04:23,332
I'll make you so proud of me.
49
00:04:23,632 --> 00:04:26,252
I'm not gonna be a loser anymore.
50
00:04:29,353 --> 00:04:30,633
Give me that!
51
00:04:35,534 --> 00:04:38,014
- Stretch it!
- It won't go any further.
52
00:04:38,195 --> 00:04:40,535
Back up. Let me try.
Come on, Marvin!
53
00:04:43,755 --> 00:04:47,016
Maybe this year
you won't pee your pants.
54
00:04:47,575 --> 00:04:48,735
Good one, sarge.
55
00:04:48,975 --> 00:04:51,196
Don't worry.
Nobody else remembers.
56
00:04:57,978 --> 00:04:58,917
Listen up.
57
00:04:59,157 --> 00:05:01,738
You have four minutes to complete...
58
00:05:01,918 --> 00:05:05,259
...the endurance portion
of your examination.
59
00:05:05,439 --> 00:05:08,918
I have personally
designed this course...
60
00:05:09,159 --> 00:05:13,480
...to simulate actual conditions
one might encounter...
61
00:05:13,640 --> 00:05:15,140
...in the field.
62
00:05:15,321 --> 00:05:16,599
Good luck.
63
00:05:22,441 --> 00:05:26,361
Take a good look at that ass.
You'll follow it all day.
64
00:05:29,202 --> 00:05:31,303
Ready! Set!
65
00:05:32,203 --> 00:05:35,043
Go, Marvin, go! Go, Marvin, go!
66
00:05:35,203 --> 00:05:36,644
Go, go, Marvin! You go!
67
00:05:36,863 --> 00:05:38,043
Marvin, take her!
68
00:05:43,364 --> 00:05:44,645
Kiss it!
69
00:05:57,447 --> 00:05:58,426
Oh, okay.
70
00:06:09,028 --> 00:06:11,869
How does this simulate the field?
71
00:06:52,275 --> 00:06:54,656
Come on now, Marvin! You go!
72
00:07:17,500 --> 00:07:18,939
Marvin, you okay?
73
00:07:19,180 --> 00:07:21,440
At least you didn't pee your pants.
74
00:07:25,760 --> 00:07:28,782
Maybe we should wait
until everyone leaves.
75
00:07:34,882 --> 00:07:37,443
Pop quiz. Pop quiz.
Who's this?
76
00:07:47,784 --> 00:07:50,445
That's four times in a row.
77
00:07:51,345 --> 00:07:52,465
Refills?
78
00:07:58,446 --> 00:07:59,506
Thank you.
79
00:08:00,006 --> 00:08:03,728
You see that shit?
She poured my beer first.
80
00:08:04,167 --> 00:08:05,287
- So?
- So?
81
00:08:05,467 --> 00:08:07,468
It's because I'm black.
82
00:08:07,848 --> 00:08:09,468
Maybe she's just being nice.
83
00:08:09,668 --> 00:08:11,948
- Now we're getting to it.
- What?
84
00:08:12,168 --> 00:08:14,888
What y'all call nice,
I call reverse racism.
85
00:08:15,128 --> 00:08:17,129
Be overly nice to the black man.
86
00:08:17,329 --> 00:08:19,609
Make up for his ancestors
being taken...
87
00:08:19,789 --> 00:08:24,071
...crammed by the hundreds into
leaky boats like human tuna fish...
88
00:08:24,291 --> 00:08:29,171
...and if they didn't die, they'd
go into show biz to make a living.
89
00:08:29,391 --> 00:08:31,331
Now she's going to pour my beer first?
90
00:08:31,471 --> 00:08:34,852
That won't make up for 400 years
of injustice. Not today.
91
00:08:36,232 --> 00:08:38,053
I wish I was black.
92
00:08:38,573 --> 00:08:40,772
I'd have my onion rings by now.
93
00:08:42,393 --> 00:08:44,474
I got to go take a whizzer.
94
00:08:58,776 --> 00:09:01,657
- Oh, jeez. I'm sorry.
- No, I'm--
95
00:09:01,896 --> 00:09:04,016
I didn't know anybody was in here.
96
00:09:05,977 --> 00:09:08,658
There's a line in the ladies' room ....
97
00:09:09,777 --> 00:09:10,918
Wait.
98
00:09:11,537 --> 00:09:14,099
You're Rianna " Hummingbird" Holmes.
99
00:09:14,339 --> 00:09:17,679
I think it's great what you did,
saving that tree.
100
00:09:17,919 --> 00:09:21,459
Even though they leveled
all the other trees.
101
00:09:24,100 --> 00:09:26,460
Glad to see you're doing your part.
102
00:09:28,840 --> 00:09:31,682
I'm sorry. I'm wasting trees.
103
00:09:34,242 --> 00:09:36,241
They should get one of those...
104
00:09:37,782 --> 00:09:39,363
...blowjobby things.
105
00:09:40,842 --> 00:09:45,244
I mean, hand jobbys.
I mean, hand blowers.
106
00:09:49,104 --> 00:09:50,604
I wrote you a poem.
107
00:09:55,105 --> 00:09:58,105
Working out and
a protein diet is not enough.
108
00:09:58,366 --> 00:10:01,686
You need a high-potency,
high-mineral, mega-amino...
109
00:10:01,925 --> 00:10:03,906
...bodybuilding supplement.
110
00:10:04,146 --> 00:10:08,908
Nothing legally will give you that,
except Badger Milk.
111
00:10:09,687 --> 00:10:14,028
A badger can lift 20 times its
body weight. Can you do that?
112
00:10:15,248 --> 00:10:19,248
Our potent supplement is made up
of 25% real badger milk.
113
00:10:19,929 --> 00:10:21,930
If you call now, you'll get...
114
00:10:22,169 --> 00:10:25,109
two cartons of Badger Milk
for the price of one.
115
00:10:25,290 --> 00:10:29,551
Check out the pecs on Yolanda.
That is pure badger milk.
116
00:10:35,032 --> 00:10:39,253
- Could you cover for me a minute?
- No problem.
117
00:10:39,492 --> 00:10:42,672
Everyone else is down
at the softball game.
118
00:10:45,433 --> 00:10:47,613
There's a softball game today?
119
00:11:21,479 --> 00:11:25,999
Freeze, puke! Put down that VCR!
Put it down!
120
00:11:26,439 --> 00:11:28,440
Oh, you bought it, did you?
121
00:11:28,799 --> 00:11:31,060
Oh, you have a receipt, do you?
122
00:11:35,702 --> 00:11:37,162
My mistake.
123
00:11:38,161 --> 00:11:39,861
I'm new on the force.
124
00:11:58,925 --> 00:12:02,806
- Police department.
- Tam's Restaurant. I'm being robbed.
125
00:12:03,045 --> 00:12:05,926
That's terrible.
I go there all the time.
126
00:12:06,187 --> 00:12:08,926
- You have the best orange bean cake.
- Thank you.
127
00:12:09,166 --> 00:12:13,126
- The chili peppers give it a kick.
- They're shooting at me!
128
00:12:13,308 --> 00:12:15,368
Hold on. I'll get some help.
129
00:12:17,248 --> 00:12:21,268
Officers needed.
I got a 2-11 robbery in progress.
130
00:12:23,949 --> 00:12:25,749
Outstanding.
131
00:12:26,049 --> 00:12:27,629
Officers needed. Hello!
132
00:12:28,510 --> 00:12:31,070
Can you sit tight
till I reach somebody?
133
00:12:38,271 --> 00:12:42,313
Got a 2-11 in progress.
I'm in pursuit. Hello?
134
00:12:43,072 --> 00:12:44,252
2-11 in progress.
135
00:13:53,883 --> 00:13:55,844
That wasn't so bad.
136
00:15:23,198 --> 00:15:24,298
- Thanks.
- Not at all.
137
00:15:50,402 --> 00:15:52,102
Dimples, you okay?
138
00:16:05,905 --> 00:16:09,485
The Badger Milk girl.
She seems nice.
139
00:16:37,109 --> 00:16:39,109
Now, that's good badger milk.
140
00:17:32,138 --> 00:17:34,498
- Fatty.
- I gotta go.
141
00:17:35,319 --> 00:17:37,380
Where the hell have you been?
142
00:17:37,640 --> 00:17:39,620
Last night I got a call.
143
00:17:39,859 --> 00:17:42,900
2-11. Robbery in progress,
Tam's Restaurant.
144
00:17:43,160 --> 00:17:45,101
It was over a week ago.
145
00:17:45,781 --> 00:17:47,801
You've been missing for 8 days.
146
00:17:48,141 --> 00:17:49,560
- What?
- I covered for you.
147
00:17:49,901 --> 00:17:53,522
I said you're an unreliable drunk
who disappears for days.
148
00:17:53,742 --> 00:17:55,402
So I think you're okay.
149
00:17:56,402 --> 00:17:59,104
- Thanks a lot.
- Are you all right?
150
00:17:59,283 --> 00:18:01,502
Do you want a doctor?
151
00:18:02,984 --> 00:18:04,324
No, I ....
152
00:18:05,024 --> 00:18:06,524
I feel great.
153
00:18:17,385 --> 00:18:18,386
On your left.
154
00:18:18,386 --> 00:18:21,627
Sure, pass the old guy!
Big man!
155
00:18:23,567 --> 00:18:24,907
How's it going?
156
00:18:25,267 --> 00:18:26,287
What?
157
00:18:33,809 --> 00:18:35,329
Eat shit.
158
00:18:39,290 --> 00:18:41,509
Come on! Come on!
159
00:18:43,630 --> 00:18:44,750
Come on!
160
00:18:44,990 --> 00:18:46,330
Come on, boy! Come on!
161
00:18:59,331 --> 00:19:00,513
Oh, easy...
162
00:19:00,693 --> 00:19:02,452
...easy.
163
00:19:03,333 --> 00:19:04,753
Slow down.
164
00:19:11,294 --> 00:19:12,795
Show me how you do that.
165
00:19:13,154 --> 00:19:14,455
I wish I knew.
166
00:19:15,275 --> 00:19:17,176
- I'm Marvin.
- I'm Rianna.
167
00:19:17,416 --> 00:19:19,915
I know.
I met you in the men's room.
168
00:19:20,116 --> 00:19:22,696
Oh, yeah. The fart guy.
169
00:19:26,397 --> 00:19:29,118
So, are all these dogs yours?
170
00:19:29,537 --> 00:19:31,538
I volunteer at a pet shelter.
171
00:19:31,798 --> 00:19:33,997
- That's great.
- Yeah, it's pretty cool.
172
00:19:34,177 --> 00:19:37,118
I'm with different animals and...
173
00:19:37,339 --> 00:19:39,819
...this time,
I have a roof over my head.
174
00:19:46,340 --> 00:19:47,341
Something wrong?
175
00:19:48,940 --> 00:19:52,161
No. Nothing's wrong. Why?
176
00:20:05,303 --> 00:20:07,283
- Nice catch.
- Thank you.
177
00:20:07,824 --> 00:20:12,244
Come by the shelter. You could
play Frisbee with the dogs.
178
00:20:12,544 --> 00:20:14,005
I'd like that.
179
00:20:16,165 --> 00:20:17,284
Bye.
180
00:20:22,806 --> 00:20:23,807
I'm sorry.
181
00:20:31,008 --> 00:20:32,888
I gotta talk to you.
182
00:20:34,187 --> 00:20:35,709
You smoke?
183
00:20:36,048 --> 00:20:38,468
I don't. it's illegal in airports.
184
00:20:38,709 --> 00:20:42,069
I want to show you
how bad it's gotten. Watch.
185
00:20:48,351 --> 00:20:51,670
See? Nobody says anything
because I'm black.
186
00:20:51,929 --> 00:20:56,191
Bend the rules for the black guy.
Let him smoke because he's black.
187
00:20:56,431 --> 00:20:59,172
Because old blues musicians
never got royalties...
188
00:20:59,411 --> 00:21:02,832
...and played one-night gigs
to pay for whores...
189
00:21:03,012 --> 00:21:05,833
...now I can smoke
anywhere I want to.
190
00:21:06,433 --> 00:21:08,433
Something weird happened to me.
191
00:21:08,773 --> 00:21:11,814
Something weird happened to me too.
I'm supervisor.
192
00:21:12,074 --> 00:21:14,814
- That's great.
- ls it? I've been here 16 days.
193
00:21:16,415 --> 00:21:19,176
That Filipino's been here 5 years.
194
00:21:20,595 --> 00:21:23,436
- Know why I'm supervisor?
- Because you're black?
195
00:21:23,676 --> 00:21:26,136
No. Because that bitch is dumb.
196
00:21:30,897 --> 00:21:33,057
Excuse me, sir.
I'm in a hurry.
197
00:21:33,257 --> 00:21:36,938
Not until I check you with my wand.
Arms out.
198
00:21:37,138 --> 00:21:40,719
I ordered the stuff
and I think it's working.
199
00:21:41,139 --> 00:21:42,939
Physically, there's--
200
00:21:47,419 --> 00:21:48,680
That's odd.
201
00:21:49,300 --> 00:21:50,660
You smell that?
202
00:21:53,480 --> 00:21:55,021
- It's this way.
- What is?
203
00:21:55,260 --> 00:21:57,721
Trust me.
I know what I'm doing.
204
00:22:07,543 --> 00:22:10,602
What, are you crazy?
Let go of my leg.
205
00:22:10,843 --> 00:22:11,904
Get off me!
206
00:22:14,204 --> 00:22:16,723
He's got drugs. Check him.
207
00:22:20,846 --> 00:22:22,966
What are you saying?
This guy's clean.
208
00:22:23,305 --> 00:22:25,445
- You see?
- You can go.
209
00:22:26,566 --> 00:22:27,905
No, wait.
210
00:22:48,089 --> 00:22:49,969
I hope he's on our flight.
211
00:22:56,151 --> 00:22:58,550
I don't know whose that is.
212
00:23:02,910 --> 00:23:04,492
It's pure heroin.
213
00:23:04,692 --> 00:23:06,452
You're good. What's your name?
214
00:23:06,672 --> 00:23:07,793
Mange.
215
00:23:08,692 --> 00:23:10,213
Marvin Mange.
216
00:23:10,452 --> 00:23:12,553
You'll be hearing from us.
217
00:23:20,835 --> 00:23:24,075
Chief Wilson,
what happened at the airport?
218
00:23:24,274 --> 00:23:28,835
The drugs were found
by the newest member on our force:
219
00:23:29,035 --> 00:23:30,317
Marvin Mange.
220
00:23:31,336 --> 00:23:36,197
Here to take you through the arrest
is Sergeant Doug Sisk.
221
00:23:37,556 --> 00:23:38,798
Thank you, sir.
222
00:23:39,078 --> 00:23:40,617
Ladies and gentlemen...
223
00:23:40,837 --> 00:23:43,378
...the suspect flew in from Columbia--
224
00:23:43,678 --> 00:23:45,978
I have a question for Officer Mange.
225
00:23:46,218 --> 00:23:49,739
Can you smell things
in people's butts?
226
00:23:53,680 --> 00:23:54,699
I guess so.
227
00:23:54,919 --> 00:23:57,080
And things not in people's butts?
228
00:23:57,281 --> 00:24:00,501
Like things in people's
pants pockets or wallets?
229
00:24:01,502 --> 00:24:03,041
Officer Mange.
230
00:24:03,221 --> 00:24:06,962
I'm from the Free Press.
What's up my butt?
231
00:24:07,702 --> 00:24:09,622
Sir, I'd rather not.
232
00:24:09,862 --> 00:24:11,502
Come on.
What's up there?
233
00:24:13,344 --> 00:24:14,463
Car keys.
234
00:24:15,203 --> 00:24:17,684
- He's good.
- Over here!
235
00:24:17,843 --> 00:24:20,223
- No more questions.
- What about me?
236
00:24:20,864 --> 00:24:23,224
Over here, Officer Mange, please.
237
00:24:31,346 --> 00:24:34,847
Excuse me.
Can I talk to you for a minute?
238
00:24:35,046 --> 00:24:37,226
I don't wanna guess
what's up your butt.
239
00:24:37,386 --> 00:24:38,987
No, it's not that.
240
00:24:40,088 --> 00:24:41,807
You see, I released you...
241
00:24:41,987 --> 00:24:45,328
...to see if you could function
normally in society...
242
00:24:45,509 --> 00:24:50,108
...but now you attract attention.
I just can't take the chance.
243
00:24:50,348 --> 00:24:53,049
- What do you mean?
- I found you.
244
00:24:54,170 --> 00:24:56,629
I put you back together.
245
00:24:58,450 --> 00:25:01,171
Don't you remember the animals?
246
00:25:07,391 --> 00:25:08,712
No!
247
00:25:08,932 --> 00:25:11,572
How do you explain
your sense of smell...
248
00:25:11,752 --> 00:25:15,972
...your ability to run fast,
or jump 10 feet in the air?
249
00:25:19,113 --> 00:25:22,334
It's the badger milk.
I ordered it from TV.
250
00:25:22,514 --> 00:25:25,094
I need you to come with me.
251
00:25:26,935 --> 00:25:28,515
You're crazy.
252
00:25:28,855 --> 00:25:31,175
I'm not going anywhere with you.
253
00:26:30,365 --> 00:26:32,365
Sorry about the dart.
254
00:26:35,606 --> 00:26:40,066
You'll find everything you need here.
Water, food...
255
00:26:40,485 --> 00:26:42,607
...a place to work out.
256
00:26:47,228 --> 00:26:48,467
Where am I?
257
00:26:48,868 --> 00:26:51,248
You were born here. Sort of.
258
00:26:51,648 --> 00:26:54,229
When I found you,
you were nearly dead...
259
00:26:54,369 --> 00:26:57,589
...and the only way to save you
was my procedure:
260
00:26:57,828 --> 00:27:01,650
- Radical trans-species-ectomy.
- What's that mean?
261
00:27:01,890 --> 00:27:03,990
I put animal parts in you.
262
00:27:05,870 --> 00:27:07,891
You put wild animals inside me?
263
00:27:08,072 --> 00:27:11,711
I wish.
I don't have that kind of money.
264
00:27:11,952 --> 00:27:13,771
The animals I used...
265
00:27:13,952 --> 00:27:18,772
...were abandoned by a circus or
from the private zoo of a pop star.
266
00:27:19,013 --> 00:27:21,133
There's Mr. Giggles.
267
00:27:22,733 --> 00:27:25,354
He really misses the pop star.
268
00:27:26,134 --> 00:27:28,415
I'm not allowed to say who.
269
00:27:45,657 --> 00:27:48,658
Your life is here with me now.
270
00:27:54,779 --> 00:27:56,619
Look, doc...
271
00:27:57,239 --> 00:27:59,720
...I appreciate you saving me.
272
00:27:59,899 --> 00:28:02,600
Thank you. I think.
273
00:28:03,199 --> 00:28:06,780
But what you did with the animals
is working for me.
274
00:28:09,201 --> 00:28:11,241
I'll just go on with my life.
275
00:28:13,361 --> 00:28:16,742
Your human side may not
be able to control it.
276
00:28:17,543 --> 00:28:19,361
I have to go.
277
00:28:20,382 --> 00:28:22,243
I have to try it.
278
00:28:23,264 --> 00:28:26,264
I'm sorry.
I can't allow that.
279
00:28:34,385 --> 00:28:35,625
Mange!
280
00:28:39,086 --> 00:28:40,125
Sit.
281
00:28:41,506 --> 00:28:43,127
Listen up, shit stains.
282
00:28:43,427 --> 00:28:47,487
I don't know how you worked
that trick out of the guy's ass.
283
00:28:48,146 --> 00:28:49,367
I don't.
284
00:28:49,607 --> 00:28:51,248
But I'm watching you.
285
00:28:51,968 --> 00:28:56,788
The fact of the matter is,
you're not a full-fledged cop yet.
286
00:28:57,488 --> 00:28:58,549
You're not. Okay?
287
00:28:58,749 --> 00:29:03,509
And until you pass your 30-day
probation, you belong to me.
288
00:29:07,010 --> 00:29:10,331
I'll throw you out so quick,
your head will spin.
289
00:29:11,890 --> 00:29:12,851
All the best.
290
00:29:26,634 --> 00:29:29,513
Don't be ashamed, son.
291
00:29:29,734 --> 00:29:32,373
I've eaten out of the garbage before.
292
00:30:37,385 --> 00:30:38,904
Yeah.
293
00:30:39,225 --> 00:30:43,165
This baby's nailed down tight.
Not going anywhere.
294
00:31:01,568 --> 00:31:03,289
One minute, okay?
295
00:31:03,809 --> 00:31:05,228
I'll be back.
296
00:31:43,175 --> 00:31:45,235
He was trying to get out.
297
00:31:46,636 --> 00:31:50,057
You'll want to get
a cover for this.
298
00:31:50,576 --> 00:31:54,917
Yeah, maybe. Come on back.
I'll show you the animals.
299
00:31:57,537 --> 00:32:00,878
This is Molly.
She's a young turkey vulture.
300
00:32:01,538 --> 00:32:02,918
Hey, baby.
301
00:32:03,119 --> 00:32:08,119
Her parents were killed by a hunter,
and it's hard to get her to eat.
302
00:32:09,240 --> 00:32:11,360
I'm worried she won't make it.
303
00:32:21,582 --> 00:32:24,161
She just misses her mom, that's all.
304
00:32:24,523 --> 00:32:26,643
She doesn't eat whole worms.
305
00:32:48,186 --> 00:32:49,926
That was really amazing.
306
00:32:54,886 --> 00:32:56,667
So? What do you think?
307
00:32:57,827 --> 00:32:59,828
It's all right. He's nice.
308
00:33:00,407 --> 00:33:02,888
There are a lot of animals in here.
309
00:33:03,128 --> 00:33:05,648
Yeah, I know.
It's a little crowded.
310
00:33:07,429 --> 00:33:10,008
I don't have the heart
to turn any away.
311
00:33:10,169 --> 00:33:14,189
But it's cool.
We're like one big happy family.
312
00:33:19,291 --> 00:33:23,771
This is Henry, the orangutan.
He's very affectionate.
313
00:33:26,792 --> 00:33:30,073
He really likes people,
but not other monkeys.
314
00:33:31,933 --> 00:33:34,174
We have a lot of exotic birds.
315
00:33:34,474 --> 00:33:36,314
Macaws and...
316
00:33:36,833 --> 00:33:38,953
...my friend Cosmo's a parrot.
317
00:33:44,055 --> 00:33:46,295
You are a good boy.
318
00:33:51,196 --> 00:33:54,776
Parrots are one of the smartest
animals.
319
00:33:55,016 --> 00:33:57,297
- Really?
- You want food?
320
00:33:57,597 --> 00:34:01,437
They have the intelligence
of a 5-year-old child.
321
00:34:01,837 --> 00:34:03,418
A 5-year-old?
322
00:34:03,677 --> 00:34:05,678
People think parrots just mimic...
323
00:34:05,838 --> 00:34:08,258
...but they have thoughts
of their own.
324
00:34:09,659 --> 00:34:12,719
Some have a vocabulary
of up to 200 words.
325
00:34:13,140 --> 00:34:14,840
Cosmo has about 150 words.
326
00:34:16,320 --> 00:34:19,540
That's incredible.
I didn't know any of that.
327
00:34:19,840 --> 00:34:20,960
Hi, there.
328
00:34:21,600 --> 00:34:25,060
I get along better
with animals than people.
329
00:34:25,300 --> 00:34:29,281
Animals are simple, honest.
Know what I mean?
330
00:34:38,503 --> 00:34:40,764
I guess I like people better.
331
00:34:40,944 --> 00:34:43,605
With animals,
I feel like I'm one of them.
332
00:34:43,845 --> 00:34:45,245
Easy, boy.
333
00:34:46,085 --> 00:34:48,225
Do you ever feel that way?
334
00:34:49,745 --> 00:34:51,085
It's crazy.
335
00:34:51,285 --> 00:34:52,566
Crazy.
336
00:34:54,285 --> 00:34:57,047
Calm down. What's the matter
with you guys?
337
00:35:03,468 --> 00:35:05,428
Let me ask a serious question.
338
00:35:05,907 --> 00:35:09,669
Do you ever have trouble with
control?
339
00:35:10,229 --> 00:35:11,228
Yes.
340
00:35:11,708 --> 00:35:14,609
First you have to admit
there's a problem.
341
00:35:14,809 --> 00:35:17,529
You have to say,
" I am a porn addict."
342
00:35:17,748 --> 00:35:19,850
Not that kind of control.
343
00:35:21,290 --> 00:35:23,050
I've been having these...
344
00:35:23,752 --> 00:35:26,051
- ...animal urges.
- Me too.
345
00:35:26,250 --> 00:35:29,952
I got a video on the mating
rituals of the hippo.
346
00:35:36,912 --> 00:35:39,913
He was trying to take my meat.
347
00:36:19,300 --> 00:36:21,960
Hey, doc. Dr. Wilder.
348
00:36:22,160 --> 00:36:23,440
Hey, doc!
349
00:36:25,240 --> 00:36:29,061
There you go.
Tummy's all gone now.
350
00:36:30,761 --> 00:36:34,442
How's my boy?
I knew you'd come home.
351
00:36:35,402 --> 00:36:37,003
I'm not coming home.
352
00:36:42,864 --> 00:36:45,305
Stop it!
You're not helping.
353
00:36:45,524 --> 00:36:47,204
- Sorry.
- Look, doc...
354
00:36:47,344 --> 00:36:51,245
...this control thing's
a lot harder than I thought.
355
00:36:54,406 --> 00:36:55,785
Hold on.
356
00:36:56,005 --> 00:36:59,206
This might help.
Here. Here.
357
00:37:03,107 --> 00:37:08,008
I woke up in a butcher shop.
I have no idea how I got there.
358
00:37:08,248 --> 00:37:09,447
Oh, I see.
359
00:37:18,029 --> 00:37:22,109
The other day, I ate out of
a garbage can.
360
00:37:22,349 --> 00:37:25,270
I bit someone, and then...
361
00:37:26,271 --> 00:37:28,270
...I made love to a mailbox.
362
00:37:32,830 --> 00:37:36,551
Your subconscious
is reverting to a primal state.
363
00:37:37,973 --> 00:37:41,013
That's why I wanted you to stay here.
364
00:37:42,412 --> 00:37:46,173
I was so sad when you left.
I thought we could be buddies.
365
00:37:46,694 --> 00:37:48,414
I even gave you a name.
366
00:37:49,874 --> 00:37:51,454
Snowball.
367
00:37:54,976 --> 00:37:56,595
I already have a name.
368
00:37:56,775 --> 00:37:59,316
Oh, Snowball already has a name.
369
00:37:59,555 --> 00:38:01,636
Who's a good boy, then?
370
00:38:01,796 --> 00:38:03,356
I'm a good boy.
371
00:38:03,597 --> 00:38:05,877
I'm a--
This is serious!
372
00:38:06,076 --> 00:38:08,357
I'm turning into an animal here!
373
00:38:09,317 --> 00:38:10,457
All right.
374
00:38:10,737 --> 00:38:15,698
Four turkeys, a dozen lamb shanks,
two salmon, my pet rabbit ....
375
00:38:15,878 --> 00:38:18,739
Oh, Charlie. One ham hock.
376
00:38:26,600 --> 00:38:27,700
YOU SEE?
377
00:38:27,880 --> 00:38:32,320
You didn't want the biscuit
because you satisfied your hunger.
378
00:38:39,222 --> 00:38:41,782
Now that I have
your attention, listen.
379
00:38:41,982 --> 00:38:45,363
You must anticipate your instincts...
380
00:38:45,563 --> 00:38:49,423
...satisfy your animal urges
before they take over.
381
00:38:49,703 --> 00:38:53,644
Hunger is your biggest challenge.
There's also your sex drive.
382
00:38:55,284 --> 00:38:58,465
If you like,
I could help you with that.
383
00:38:59,025 --> 00:39:00,326
That's all right.
384
00:39:01,325 --> 00:39:02,506
I'm good.
385
00:39:04,747 --> 00:39:06,126
Okay. No.
386
00:39:23,090 --> 00:39:24,609
I gotta go.
387
00:39:35,271 --> 00:39:38,331
There are a few things
bothering me here.
388
00:39:38,651 --> 00:39:42,293
I don't know how you got to the
butcher shop break-in...
389
00:39:42,473 --> 00:39:44,333
...but let me guarantee you this.
390
00:39:44,653 --> 00:39:49,433
You better not try to show me up
with any of your super-cop bullshit.
391
00:39:49,613 --> 00:39:50,894
Not at all, sir.
392
00:39:51,613 --> 00:39:55,094
You got one week of probation left.
393
00:39:55,334 --> 00:39:57,275
And I'm gonna be all over you.
394
00:40:01,576 --> 00:40:03,716
Say hello to your new partner.
395
00:40:14,658 --> 00:40:16,517
What's all that shit?
396
00:40:16,898 --> 00:40:20,138
Supplies.
I want to be prepared for anything.
397
00:40:21,039 --> 00:40:22,297
Of course you do.
398
00:40:31,380 --> 00:40:32,381
Hey, pigs.
399
00:40:34,721 --> 00:40:37,661
Get the hell out of here.
it's our neighbourhood.
400
00:41:00,824 --> 00:41:03,726
You're just a regular badass.
401
00:41:09,626 --> 00:41:14,106
- When did you notice it was missing?
- This morning, about 5:30.
402
00:41:14,346 --> 00:41:16,668
I parked the tractor right here.
403
00:41:16,868 --> 00:41:18,528
Now it's gone.
404
00:41:19,107 --> 00:41:22,008
- Is that your goat?
- Yeah, that's Nellie.
405
00:41:25,588 --> 00:41:27,589
- She's in heat, huh?
- Yeah.
406
00:41:27,808 --> 00:41:32,731
That's why I got her separated from
the other animals. They can't resist.
407
00:41:33,070 --> 00:41:34,530
Makes sense.
408
00:41:36,011 --> 00:41:39,071
- Makes a lot of sense.
- Mange, shut up.
409
00:41:39,291 --> 00:41:41,912
- These tracks are still fresh?
- They are.
410
00:41:42,352 --> 00:41:44,871
Where were your farm hands
during the crime?
411
00:41:45,071 --> 00:41:48,632
I'm gonna check out
something over here.
412
00:42:05,016 --> 00:42:06,255
How's it going?
413
00:42:07,456 --> 00:42:09,495
My name's Marvin.
414
00:42:11,776 --> 00:42:13,397
You got it going on.
415
00:42:23,457 --> 00:42:27,218
Have you noticed anything
abnormal in the area?
416
00:42:33,741 --> 00:42:35,319
All right now, Marvin.
417
00:42:35,980 --> 00:42:37,399
Control, Marvin.
418
00:42:37,981 --> 00:42:39,461
Control.
419
00:42:44,501 --> 00:42:48,982
Oh, sweetie. Yes.
You make me laugh.
420
00:43:06,125 --> 00:43:07,744
So soft.
421
00:43:11,646 --> 00:43:13,406
I'll find those men who--
422
00:43:19,167 --> 00:43:20,128
Oh, my.
423
00:43:20,887 --> 00:43:22,268
Watch this, Mange.
424
00:43:22,587 --> 00:43:24,548
The professor is in.
425
00:43:24,747 --> 00:43:27,508
Take out your pen and take notes.
426
00:43:28,368 --> 00:43:29,829
Hey, guys.
427
00:43:30,549 --> 00:43:31,750
Ma'am.
428
00:43:32,829 --> 00:43:36,789
I should give you a ticket
for being too darn cute.
429
00:43:37,170 --> 00:43:38,330
Tell you what.
430
00:43:38,590 --> 00:43:42,230
I'll settle for taking you out
Saturday night.
431
00:43:42,790 --> 00:43:44,611
Maybe another time.
432
00:43:45,371 --> 00:43:47,552
I already have a date.
433
00:43:48,852 --> 00:43:50,591
With Marvin.
434
00:43:52,233 --> 00:43:53,832
Right, Marvin?
435
00:43:57,794 --> 00:43:58,794
Yeah.
436
00:43:58,993 --> 00:44:01,754
I forgot. I'm picking her up at...
437
00:44:03,074 --> 00:44:04,594
...8:00?
438
00:44:05,514 --> 00:44:08,134
Dinner and a...walk.
439
00:44:09,136 --> 00:44:10,556
I'll see you then.
440
00:44:13,476 --> 00:44:17,175
A walk. I know.
We'll walk to the women's store...
441
00:44:17,415 --> 00:44:20,376
...for a blouse to go with
the metre maid outfit...
442
00:44:20,596 --> 00:44:23,097
...you'll wear for your new job!
443
00:44:23,317 --> 00:44:24,697
Get in the car!
444
00:44:25,558 --> 00:44:28,418
This is the mayor's
annual charity event.
445
00:44:28,618 --> 00:44:30,839
Keep a low profile. Got it?
446
00:44:31,339 --> 00:44:33,238
- Got it.
- How are my teeth?
447
00:44:34,478 --> 00:44:36,000
- Great.
- Good.
448
00:44:48,762 --> 00:44:53,423
That's far enough, shit stains. Don't
go near the mayor or his guests.
449
00:44:53,662 --> 00:44:55,242
I'll be a good boy.
450
00:44:55,563 --> 00:44:58,002
And for God's sake,
keep your shirt on.
451
00:45:07,485 --> 00:45:11,765
I'd like to thank everyone
for the success of this fundraiser.
452
00:45:11,945 --> 00:45:14,946
The fire department
will love their new equipment.
453
00:45:15,185 --> 00:45:17,006
Outstanding, Mr. Mayor.
454
00:45:18,106 --> 00:45:20,626
- Hi, Daddy.
- Hi, sweetheart.
455
00:45:21,847 --> 00:45:23,347
Where are you off to?
456
00:45:23,568 --> 00:45:25,047
- Keep an eye on him.
- Yes, sir.
457
00:45:25,247 --> 00:45:28,048
That is one handsome
little fella you got.
458
00:45:28,868 --> 00:45:30,528
Bacon-wrapped shrimp?
459
00:45:34,848 --> 00:45:36,250
Thank you.
460
00:46:12,355 --> 00:46:14,255
I am so sorry, Mr. Mayor.
461
00:46:14,435 --> 00:46:17,636
- Are you that drug-sniffing cop?
- Yes, sir.
462
00:46:28,718 --> 00:46:30,337
It's a fur ball.
463
00:46:31,398 --> 00:46:34,819
This officer's on probation.
He obviously failed.
464
00:46:35,019 --> 00:46:37,400
He's off the force as of now.
465
00:46:39,619 --> 00:46:41,099
Do you hear that?
466
00:47:15,825 --> 00:47:16,865
You all right?
467
00:47:17,105 --> 00:47:19,025
You scared your old man.
468
00:47:43,930 --> 00:47:45,130
Chief...
469
00:47:45,409 --> 00:47:47,970
...this is one fine cop here.
470
00:47:48,171 --> 00:47:50,031
Yes, it is.
471
00:48:03,272 --> 00:48:05,873
Hey, listen up! A toast.
472
00:48:06,213 --> 00:48:09,213
The newest cop on the force, baby!
473
00:48:09,414 --> 00:48:10,694
To Mange!
474
00:48:10,894 --> 00:48:12,213
Go, Aqua Man.
475
00:48:12,834 --> 00:48:14,694
- Nice job.
- Outstanding.
476
00:48:14,894 --> 00:48:17,455
You're all right, man.
Right there.
477
00:48:17,655 --> 00:48:20,215
You really heard that kid drowning?
478
00:48:20,415 --> 00:48:21,836
- Yeah.
- All right.
479
00:48:22,036 --> 00:48:24,115
Then what am I saying now?
480
00:48:27,116 --> 00:48:29,416
You were born with one testicle.
481
00:48:30,417 --> 00:48:32,637
You keep that shit to yourself.
482
00:48:34,358 --> 00:48:37,078
I'm worried about
my date with the tree girl.
483
00:48:37,278 --> 00:48:40,119
- I don't know if it'll work.
- Is she a man?
484
00:48:41,378 --> 00:48:44,220
- You met in the men's room.
- No--
485
00:48:44,659 --> 00:48:46,899
I have to tell you guys something.
486
00:48:47,139 --> 00:48:49,460
I got into a terrible car crash.
487
00:48:49,639 --> 00:48:53,561
Some scientist put me
together with animal parts.
488
00:48:54,181 --> 00:48:56,702
Now I can't control my sexual urges.
489
00:48:57,522 --> 00:49:01,323
If you don't want to hang out
because I'm black, tell me.
490
00:49:01,522 --> 00:49:03,042
Yeah.
491
00:49:35,468 --> 00:49:37,468
I hope you like vegetarian.
492
00:49:38,048 --> 00:49:39,387
I love it.
493
00:49:39,909 --> 00:49:41,428
Look at her.
494
00:49:42,748 --> 00:49:47,849
And look at the disaster she's with.
They make it so easy for us.
495
00:49:54,190 --> 00:49:59,232
- Thanks for helping me with Sisk.
- No, it was no problem.
496
00:50:01,192 --> 00:50:04,851
- I wasn't sure if you meant it.
- Of course I did.
497
00:50:12,134 --> 00:50:16,654
So, how are the animals doing
over at the shelter?
498
00:50:17,534 --> 00:50:22,675
I feel bad about the lack of space,
so I've brought some animals home.
499
00:50:22,895 --> 00:50:25,435
- Maybe I'm crazy.
- I don't think so.
500
00:50:25,755 --> 00:50:27,956
I think you're pretty amazing.
501
00:50:29,196 --> 00:50:31,615
- No, I'm not.
- Yes, you are.
502
00:50:37,297 --> 00:50:41,238
There's something about you
I can't figure it out.
503
00:50:43,959 --> 00:50:46,239
How is your grilled eggplant?
504
00:50:46,439 --> 00:50:49,300
- Nice, huh?
- Yes, it's lovely. Thank you.
505
00:50:49,540 --> 00:50:51,660
You are the lovely one.
506
00:50:54,620 --> 00:50:56,680
- The bathroom?
- Next to the bar.
507
00:50:56,860 --> 00:50:59,142
Thank you.
Excuse me for a second.
508
00:51:28,906 --> 00:51:30,666
Do you smell that?
509
00:51:31,906 --> 00:51:34,207
It's kind of musty.
510
00:51:35,386 --> 00:51:37,407
Asparagus, next table.
511
00:51:42,169 --> 00:51:44,008
Oh, you have a little ....
512
00:51:45,249 --> 00:51:47,008
I'll get it.
513
00:51:57,490 --> 00:52:00,391
That's either the nicest thing
that's happened...
514
00:52:00,911 --> 00:52:02,551
...or the grossest.
515
00:52:13,073 --> 00:52:15,672
- Will you excuse me?
- Of course.
516
00:52:35,557 --> 00:52:37,016
Sorry.
517
00:52:37,216 --> 00:52:39,737
- I ordered us some sorbet.
- Great.
518
00:52:49,319 --> 00:52:51,920
Will you excuse me again, please?
519
00:52:52,699 --> 00:52:53,699
Okay.
520
00:53:03,980 --> 00:53:05,401
There you go.
521
00:53:05,681 --> 00:53:07,461
Oh, thank you.
522
00:53:08,682 --> 00:53:11,182
That's such a beautiful
necklace you have.
523
00:53:11,401 --> 00:53:12,423
Thanks.
524
00:53:12,642 --> 00:53:13,923
Did you get that in Italy?
525
00:53:14,183 --> 00:53:16,683
- Yes, in Florence.
- I am from Firenze.
526
00:53:16,882 --> 00:53:17,944
Piazza della Signoria?
527
00:53:20,223 --> 00:53:21,564
My family lives there.
528
00:53:21,705 --> 00:53:24,644
Stay with them.
I'll give you my number.
529
00:53:27,705 --> 00:53:29,164
Call me.
530
00:53:33,925 --> 00:53:35,927
I'm gonna have a smoke.
531
00:53:51,848 --> 00:53:55,989
- What happened to that waiter?
- He was done with his shift.
532
00:53:56,229 --> 00:54:00,129
- Thanks for the walk.
- Thanks for dinner. It was great.
533
00:54:02,851 --> 00:54:05,751
So, can I invite you in?
534
00:54:08,331 --> 00:54:12,892
It's a perfect evening,
I'd hate to ruin it by attacking you.
535
00:54:13,192 --> 00:54:15,132
Well, that's honest.
536
00:54:15,853 --> 00:54:19,413
So I guess this is good night.
537
00:54:29,515 --> 00:54:30,715
Good night.
538
00:54:35,275 --> 00:54:39,576
Tomorrow we're releasing Molly,
the turkey vulture.
539
00:54:40,416 --> 00:54:41,796
You should come by.
540
00:54:42,197 --> 00:54:43,796
I wouldn't miss it.
541
00:54:44,237 --> 00:54:45,957
Okay. Good night.
542
00:55:36,726 --> 00:55:39,585
I've never seen anything like it.
543
00:55:40,907 --> 00:55:44,766
There was blood, guts everywhere.
544
00:55:46,247 --> 00:55:48,868
There was nothing left of that cow.
545
00:55:50,968 --> 00:55:53,667
It even ate most of the hooves.
546
00:55:54,209 --> 00:55:58,869
I'm telling you, chief, there's
some kind of a beast out there.
547
00:55:59,109 --> 00:56:03,711
All the other cows are
too afraid to eat or shit.
548
00:56:03,911 --> 00:56:06,951
And they ain't got nothing else.
549
00:56:07,711 --> 00:56:10,051
I'll have an officer drive you home.
550
00:56:10,291 --> 00:56:14,151
And all I want you to do
is just take care of your cows.
551
00:56:14,351 --> 00:56:15,713
Okay.
552
00:56:16,252 --> 00:56:20,292
I'll put on a puppet show.
Maybe that'll calm them down.
553
00:56:21,673 --> 00:56:24,454
Can I see you in my office
for a minute?
554
00:56:25,673 --> 00:56:30,194
That was Bob Harris.
A couple of his cows got torn up.
555
00:56:30,394 --> 00:56:33,915
Looks to me like
one of those satanic rituals.
556
00:56:36,354 --> 00:56:39,436
Do you worship the Dark Lord?
557
00:56:40,916 --> 00:56:42,297
No, sir.
558
00:56:50,498 --> 00:56:51,717
Help yourself.
559
00:56:56,459 --> 00:56:59,820
Bob saw a man
running away from the scene.
560
00:57:00,459 --> 00:57:02,499
We made a composite...
561
00:57:03,298 --> 00:57:05,360
...from his description.
562
00:57:12,601 --> 00:57:14,161
Do you recall...
563
00:57:14,401 --> 00:57:18,641
...where you were last night
between midnight and 5 AM?
564
00:57:19,123 --> 00:57:20,923
I was sleeping, sir.
565
00:57:21,123 --> 00:57:25,464
Do you have anyone who can
corroborate that?
566
00:57:25,983 --> 00:57:27,163
No, sir.
567
00:57:27,544 --> 00:57:30,685
Can you explain why that drawing...
568
00:57:30,925 --> 00:57:33,544
...looks like you, Marvin?
569
00:57:35,744 --> 00:57:38,986
I'm gonna ask
you to go on paid leave...
570
00:57:39,206 --> 00:57:41,885
...until we figure this thing out.
571
00:57:42,966 --> 00:57:47,928
I'm also going to have to ask
you to teach me how you do that.
572
00:58:01,649 --> 00:58:03,229
Sorry, Dad.
573
00:58:32,274 --> 00:58:33,933
Ls that a beaver dam?
574
00:58:47,556 --> 00:58:49,837
What's happening to you?
575
00:58:52,418 --> 00:58:54,037
Look, you have to go.
576
00:58:56,177 --> 00:58:57,759
You can trust me.
577
00:59:05,979 --> 00:59:07,999
Only an animal would do that.
578
00:59:08,239 --> 00:59:10,560
There must be another explanation.
579
00:59:17,220 --> 00:59:21,941
I know you and you wouldn't hurt
anyone or anything.
580
00:59:26,001 --> 00:59:27,523
It's getting late.
581
00:59:28,383 --> 00:59:30,703
You can't stay here much longer.
582
00:59:31,182 --> 00:59:33,283
I'm not going anywhere.
583
00:59:37,663 --> 00:59:39,384
You're not dangerous.
584
00:59:39,764 --> 00:59:43,244
I'll stay here tonight
to prove it to you.
585
00:59:52,246 --> 00:59:53,947
It's not safe.
586
00:59:54,766 --> 00:59:56,007
At night...
587
00:59:56,327 --> 00:59:58,087
...I lose control.
588
01:00:05,528 --> 01:00:07,490
What are you doing?
589
01:00:08,469 --> 01:00:09,908
I have no idea.
590
01:00:22,532 --> 01:00:24,433
Knock it off.
591
01:00:31,773 --> 01:00:33,473
If you're going to stay here...
592
01:00:34,194 --> 01:00:36,754
- ...at least tie me up.
- What?
593
01:00:40,494 --> 01:00:41,495
Oh, no.
594
01:00:41,715 --> 01:00:43,495
I want you to tie me up.
595
01:00:45,856 --> 01:00:48,435
So that I won't hurt anybody.
596
01:01:22,542 --> 01:01:24,101
My handcuffs.
597
01:01:25,642 --> 01:01:27,922
You looked so uncomfortable.
598
01:01:28,302 --> 01:01:30,103
When did you take them off?
599
01:01:30,682 --> 01:01:32,243
I don't remember.
600
01:01:32,442 --> 01:01:34,823
You wore them for a while, and...
601
01:01:35,203 --> 01:01:37,545
...then I wore them for a while.
602
01:01:38,244 --> 01:01:40,264
You are an animal.
603
01:01:40,484 --> 01:01:41,724
I am?
604
01:01:42,104 --> 01:01:43,345
Awesome.
605
01:01:50,005 --> 01:01:51,166
Marvin, go.
606
01:01:51,346 --> 01:01:54,305
This is Wilson! Last night,
a hunter was attacked!
607
01:01:55,007 --> 01:01:57,767
Mange! We know about the barn!
608
01:01:58,007 --> 01:02:00,107
You got to get out!
609
01:02:00,548 --> 01:02:03,447
- Marvin, get out!
- The freak show's over.
610
01:02:06,169 --> 01:02:07,168
Freeze!
611
01:02:29,312 --> 01:02:32,112
Super-cop Marvin Mange
turned fugitive.
612
01:02:32,313 --> 01:02:34,592
He assaulted a bird hunter...
613
01:02:34,832 --> 01:02:37,353
...and attacked two cows.
614
01:02:37,513 --> 01:02:39,774
The suspect is dangerous...
615
01:02:39,973 --> 01:02:44,775
...and Chief Wilson assembled
a task force of his finest officers.
616
01:02:45,654 --> 01:02:47,015
Ladies and gentlemen...
617
01:02:48,595 --> 01:02:51,015
...our suspect is not human.
618
01:02:52,456 --> 01:02:53,875
He's at home in the bush.
619
01:02:55,937 --> 01:02:57,356
Shoot to kill.
620
01:02:59,876 --> 01:03:01,258
Any questions?
621
01:03:01,457 --> 01:03:04,798
I got a question.
When do we light our torches?
622
01:03:05,018 --> 01:03:07,778
- When it gets dark.
- Ah, I see.
623
01:03:09,458 --> 01:03:10,699
Another question.
624
01:03:10,879 --> 01:03:15,219
Suppose, hypothetically,
a guy had already lit his torch.
625
01:03:15,418 --> 01:03:19,800
I mean, it'd be cool
if he could just keep it lit, huh?
626
01:03:22,261 --> 01:03:24,080
Excellent. Excellent.
627
01:03:24,320 --> 01:03:27,522
- If there's no more questions--
- I got another one!
628
01:03:27,742 --> 01:03:32,122
If one part of the mob gets separated
from another part...
629
01:03:32,322 --> 01:03:35,663
...is there a place to get together?
A secret place?
630
01:03:35,842 --> 01:03:38,783
They could reunite,
and we'd be a big mob again.
631
01:03:39,324 --> 01:03:40,363
Stay with the mob.
632
01:03:40,563 --> 01:03:41,884
Stay with the mob.
633
01:03:42,844 --> 01:03:44,785
I got another question.
634
01:03:46,124 --> 01:03:48,665
Doesn't this guy deserve a fair trial?
635
01:03:48,845 --> 01:03:50,084
You, back of the mob.
636
01:03:50,284 --> 01:03:53,265
What? This is my spot.
I came early.
637
01:03:53,466 --> 01:03:55,185
Okay, out of the mob!
638
01:03:55,365 --> 01:03:57,746
Ah, this mob blows.
639
01:03:58,666 --> 01:04:00,327
Let's go.
640
01:04:01,987 --> 01:04:03,367
Come on, come on!
641
01:04:24,430 --> 01:04:26,810
- What are you doing here?
- Picking apples?
642
01:04:29,511 --> 01:04:31,131
With a dart gun?
643
01:04:31,852 --> 01:04:34,192
I made a terrible mistake...
644
01:04:34,372 --> 01:04:37,133
...and now I must correct it.
645
01:04:38,032 --> 01:04:40,854
There's something else out here.
isn't there?
646
01:04:41,533 --> 01:04:45,274
It was the same experimental
procedure as yours.
647
01:04:46,295 --> 01:04:48,434
I don't understand what went wrong.
648
01:04:48,615 --> 01:04:51,374
We have to catch it
before it's too late.
649
01:04:52,235 --> 01:04:53,895
Until then...
650
01:04:55,275 --> 01:04:57,435
...we are all in danger.
651
01:04:59,375 --> 01:05:01,997
This is why black people don't camp.
652
01:05:02,277 --> 01:05:05,617
I could have something
crawl up my ass at home.
653
01:05:07,538 --> 01:05:08,757
I have to eat.
654
01:05:08,958 --> 01:05:12,338
Start carrying Power Bars,
because this is bullshit.
655
01:05:13,058 --> 01:05:14,718
Sorry, Miles.
656
01:05:19,239 --> 01:05:20,479
I have to eat.
657
01:05:27,041 --> 01:05:29,382
Oh, my God. You scared me.
658
01:05:29,621 --> 01:05:32,100
You shouldn't be out here.
659
01:05:32,523 --> 01:05:35,622
There's a crazy man-beast
in the woods.
660
01:05:42,103 --> 01:05:46,724
Go! Go! You're the only one
that can stop it now.
661
01:05:56,725 --> 01:05:59,286
On your left! On your left!
662
01:06:41,212 --> 01:06:42,693
I love berries.
663
01:06:44,913 --> 01:06:46,313
Are you done yet?
664
01:06:54,834 --> 01:06:56,635
You're mine! You like that?
665
01:06:56,815 --> 01:06:58,554
Come on, baby! Mange!
666
01:07:11,817 --> 01:07:13,118
What?! What?!
667
01:07:37,541 --> 01:07:38,541
Oh, no.
668
01:08:50,753 --> 01:08:52,914
Come on. I got you.
669
01:08:57,614 --> 01:08:58,915
Reach for it.
670
01:09:18,719 --> 01:09:20,358
Why did you save me?
671
01:09:21,718 --> 01:09:23,179
Like I told you...
672
01:09:24,659 --> 01:09:26,179
...I'm not an animal.
673
01:09:39,461 --> 01:09:41,802
I can't take that chance.
674
01:09:59,924 --> 01:10:00,964
YOU.
675
01:10:08,466 --> 01:10:12,247
The hunter wanted my turkey vulture.
I had to scare him.
676
01:10:13,586 --> 01:10:16,187
I guess we have the same doctor.
677
01:10:19,849 --> 01:10:23,028
I hope this doesn't
change anything between us.
678
01:10:26,988 --> 01:10:29,590
So that's why you have six nipples.
679
01:10:33,810 --> 01:10:35,990
The damn tree girl is the beast.
680
01:10:51,252 --> 01:10:54,453
Two beasts kissing. That's hot.
681
01:10:57,193 --> 01:10:58,414
There it is!
682
01:11:01,194 --> 01:11:02,414
Kill the beast!
683
01:11:04,515 --> 01:11:07,155
Take your dirty claws off her!
684
01:11:09,975 --> 01:11:12,417
It's time to die, man-beast!
685
01:11:14,777 --> 01:11:19,037
You can do it!
Cut his freaking balls off!
686
01:11:19,296 --> 01:11:20,518
I'm not a beast!
687
01:11:22,937 --> 01:11:24,158
I'm not a beast!
688
01:11:24,418 --> 01:11:26,599
Then who is the beast?
689
01:11:26,818 --> 01:11:28,198
Kill the beast!
690
01:11:31,078 --> 01:11:33,199
All right! All right!
691
01:11:33,419 --> 01:11:34,899
It's me!
692
01:11:36,040 --> 01:11:38,161
I was not expecting that.
Were you?
693
01:11:39,161 --> 01:11:40,560
I am the beast.
694
01:11:41,421 --> 01:11:44,601
I ate the cow,
and I mauled the hunter.
695
01:11:45,561 --> 01:11:47,562
So do what you got to do.
696
01:11:51,742 --> 01:11:52,983
Well...
697
01:11:53,263 --> 01:11:55,262
...we can let it go this time.
698
01:11:56,344 --> 01:11:58,484
- Yeah, it's no big deal.
- What?
699
01:11:59,463 --> 01:12:02,564
I won't be part of a mob
to kill a black guy.
700
01:12:02,984 --> 01:12:05,085
Move it out, people.
it's over.
701
01:12:06,305 --> 01:12:07,265
Come on.
702
01:12:07,524 --> 01:12:09,564
These pantyhose are killing me.
703
01:12:09,826 --> 01:12:11,684
Come on. All of you.
704
01:12:14,786 --> 01:12:17,346
Let the beast go free
because he's black.
705
01:12:17,527 --> 01:12:20,007
Can't kill the black beast.
That's racist.
706
01:12:20,466 --> 01:12:21,868
Way to go, buddy.
707
01:12:23,388 --> 01:12:25,468
What is the matter with you people?!
708
01:12:30,949 --> 01:12:33,649
Come on, guys! Time for dinner!
709
01:12:44,270 --> 01:12:46,571
I wonder who they'll take after.
710
01:12:48,311 --> 01:12:51,691
I got a feeling they'll
take after their dad.
711
01:12:52,572 --> 01:12:54,173
It could fall out.
712
01:12:54,912 --> 01:12:58,353
Thank you dearly
for this most prestigious award.
713
01:12:58,573 --> 01:13:00,273
Winning this Nobel Prize...
714
01:13:00,493 --> 01:13:03,213
validates a lifetime of hard work.
715
01:13:03,473 --> 01:13:06,434
But I really owe it all
to one special person.
716
01:13:06,694 --> 01:13:08,315
And that person...
717
01:13:08,954 --> 01:13:11,055
is my fiancee, Yolanda.
718
01:13:12,355 --> 01:13:14,436
It's the Badger Milk girl.
719
01:13:19,997 --> 01:13:22,757
I guess there is someone
for everybody.
720
01:13:23,358 --> 01:13:26,797
Even if you make them
out of animal parts.
721
01:13:27,318 --> 01:13:28,618
You think so?
722
01:13:37,500 --> 01:13:40,501
What? What?
I'm just looking.50708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.