All language subtitles for Silent Witness - 20x05 - Remembrance (1).MORiTZ.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:07,820 This programme contains some violent scenes and some scenes of a sexual nature 2 00:00:28,060 --> 00:00:35,820 ♪ Testator silens 3 00:00:35,860 --> 00:00:42,939 ♪ Costestes e spiritu 4 00:00:42,940 --> 00:00:49,900 ♪ Silentium. ♪ 5 00:01:06,260 --> 00:01:08,540 Did you find anything keeping her down? 6 00:01:08,587 --> 00:01:10,187 No, we didn't see anything. 7 00:01:16,700 --> 00:01:18,060 DI Ashton. 8 00:01:18,100 --> 00:01:19,500 Nikki Alexander. 9 00:01:19,540 --> 00:01:21,180 What we got? 10 00:01:21,220 --> 00:01:23,140 Think this is her - Lorna Katz. 11 00:01:23,180 --> 00:01:24,779 How long's she been in there? 12 00:01:24,780 --> 00:01:26,580 Well, there's no major skin slippage. 13 00:01:26,620 --> 00:01:28,299 When was she reported missing? 14 00:01:28,300 --> 00:01:29,860 Two days ago. By her ex. 15 00:01:29,900 --> 00:01:31,220 Was she not weighted down? 16 00:01:31,260 --> 00:01:32,739 Your diver said not. 17 00:01:32,740 --> 00:01:35,940 There's a significant head injury to the frontal region. 18 00:01:35,980 --> 00:01:38,459 Could've happened pre or post being in the water. 19 00:01:38,460 --> 00:01:40,420 I won't be able to tell you much until the post... 20 00:01:40,460 --> 00:01:42,940 Postmortem. Thanks. 21 00:01:49,980 --> 00:01:51,380 Hello. Hi. 22 00:01:51,420 --> 00:01:53,060 There's no current here. 23 00:01:53,100 --> 00:01:54,380 Where'd you think she went in? 24 00:01:54,420 --> 00:01:58,900 Could've been the Thames locally or the Lea or the Fleet. 25 00:01:58,940 --> 00:02:01,940 There's dozens of rivers and waterways that flow through here. 26 00:02:01,980 --> 00:02:03,539 Great(!) 27 00:02:03,540 --> 00:02:05,220 Sorry. Just saying it as it is. 28 00:02:10,100 --> 00:02:11,860 If you want more than a pass 29 00:02:11,900 --> 00:02:14,940 then you need to be using the history clinics, OK? 30 00:02:14,980 --> 00:02:16,980 BELL RINGS 31 00:02:17,020 --> 00:02:22,260 Hey, and essays on my desk by Monday. Thank you. 32 00:02:25,540 --> 00:02:26,939 Hiya. 33 00:02:26,940 --> 00:02:28,500 Hello, Jean. 34 00:02:30,820 --> 00:02:32,020 Excuse me! 35 00:02:33,380 --> 00:02:36,699 I saw Chris last night. 36 00:02:36,700 --> 00:02:38,739 And why would I want to know that? 37 00:02:38,740 --> 00:02:41,540 He said he's been trying to get in touch with you. 38 00:02:44,020 --> 00:02:47,059 He looked haunted, actually. 39 00:02:47,060 --> 00:02:48,699 You didn't give him my address? 40 00:02:48,700 --> 00:02:50,500 No. No, of course not. 41 00:02:52,460 --> 00:02:53,899 She got family? 42 00:02:53,900 --> 00:02:56,340 A father. Lives abroad. He's been informed. 43 00:02:58,220 --> 00:03:00,220 When was she last seen alive? 44 00:03:00,260 --> 00:03:02,460 Coming out of the Star and Garter 45 00:03:02,500 --> 00:03:05,940 on Grafton Street about 12.30am Tuesday night. 46 00:03:08,180 --> 00:03:10,820 We have the remains of binding. 47 00:03:12,860 --> 00:03:16,499 Heavy-duty tape. And bites. 48 00:03:16,500 --> 00:03:19,100 Scalloping and yellowing. Rat bites. 49 00:03:19,140 --> 00:03:20,380 Lividity? 50 00:03:23,340 --> 00:03:26,260 Well, the blood's collected here, can you see? 51 00:03:26,300 --> 00:03:29,460 So she must've been lying on this bit of her back for at least 52 00:03:29,500 --> 00:03:31,540 a couple of hours after death. 53 00:03:31,580 --> 00:03:33,979 There's some kind of patterning on the edge of it. 54 00:03:33,980 --> 00:03:35,460 What would've caused that? 55 00:03:36,860 --> 00:03:40,260 Maybe she was lying against panelling... or grating. 56 00:03:43,940 --> 00:03:45,340 Are those numbers? 57 00:03:47,420 --> 00:03:49,620 It looks like an indentation of an H. 58 00:03:49,660 --> 00:03:52,660 When did she die? Have you got a time for me? 59 00:03:52,700 --> 00:03:55,700 I can't say for sure. She went missing Tuesday night? 60 00:03:58,180 --> 00:04:01,620 Probably no more than a couple of hours after she was last seen alive. 61 00:04:03,260 --> 00:04:07,140 OK, we've got her mobile number off her father. 62 00:04:07,180 --> 00:04:10,500 The service provider's come up with a list of calls she made. 63 00:04:10,540 --> 00:04:13,740 The last one was to a Kieran Vale. 64 00:04:15,420 --> 00:04:18,459 I called her around midnight. 65 00:04:18,460 --> 00:04:20,580 S... she left a voicemail first. 66 00:04:22,420 --> 00:04:27,580 RECORDING: 'Kieran, it's Lorna. Call me back. I'm.... Just call me back.' 67 00:04:27,620 --> 00:04:29,220 The time of that call? 68 00:04:30,660 --> 00:04:32,060 23.46. 69 00:04:33,620 --> 00:04:37,899 Er, can I ask you, how long you and Lorna were a couple? 70 00:04:37,900 --> 00:04:41,580 Three years, just over. We go way back, though. 71 00:04:41,620 --> 00:04:43,259 Knew each other at school. 72 00:04:43,260 --> 00:04:45,220 When did you split up? 73 00:04:45,260 --> 00:04:48,900 Couple of months ago. Her decision. 74 00:04:48,940 --> 00:04:51,179 But she still kept in touch? 75 00:04:51,180 --> 00:04:53,780 Yeah. Did she meet somebody else? 76 00:04:53,820 --> 00:04:57,459 She said she didn't, but... I got all the usual bollocks about how 77 00:04:57,460 --> 00:04:59,499 she loved me but not in that way. 78 00:04:59,500 --> 00:05:02,740 You must've been pretty pissed off. After three years. 79 00:05:02,780 --> 00:05:05,580 All I had to do was wait. 80 00:05:05,620 --> 00:05:07,420 She would've come back. 81 00:05:08,660 --> 00:05:11,060 Where were you when you returned her call? 82 00:05:11,100 --> 00:05:12,219 At home. 83 00:05:12,220 --> 00:05:13,700 Can anyone confirm that? 84 00:05:13,740 --> 00:05:18,460 No. I wouldn't hurt her, OK? I never touched her! 85 00:05:18,500 --> 00:05:19,980 What did you do after calling her? 86 00:05:20,020 --> 00:05:25,060 I went to bed. Then about an hour later... 87 00:05:26,500 --> 00:05:29,820 Yeah, here, look. Erm... 1.23. 88 00:05:29,860 --> 00:05:34,259 She sent me a text saying how sorry she was and how she'd made 89 00:05:34,260 --> 00:05:36,500 a mistake about us and could we meet up. 90 00:05:37,900 --> 00:05:39,579 What's this? 91 00:05:39,580 --> 00:05:41,820 It was with the message. I dunno. 92 00:05:43,780 --> 00:05:45,780 I don't know why she sent it. 93 00:05:47,100 --> 00:05:50,540 So what next? Did you text her, ring her back, go meet her? 94 00:05:50,580 --> 00:05:52,100 No. 95 00:05:52,140 --> 00:05:54,379 Really, no? Come on, what happened? 96 00:05:54,380 --> 00:05:56,940 What? Wasn't she as sorry as you wanted her to be? 97 00:05:56,980 --> 00:05:58,034 What you getting at? 98 00:05:58,059 --> 00:06:00,035 Did she get down on her knees and beg you to come back? 99 00:06:00,060 --> 00:06:01,459 You're sick in the bloody head! 100 00:06:01,460 --> 00:06:03,676 Am I really? You've got no alibi but you've got a motive. 101 00:06:03,700 --> 00:06:05,460 You don't believe me? She dumped you! 102 00:06:05,500 --> 00:06:06,620 Whoa. 103 00:06:06,660 --> 00:06:08,339 Check out my phone. 104 00:06:08,340 --> 00:06:10,780 You can tell where I was from that, can't you? 105 00:06:10,820 --> 00:06:13,780 I was home. I never went anywhere. 106 00:06:23,860 --> 00:06:25,819 This is the Royal Albert Dock, 107 00:06:25,820 --> 00:06:27,420 where Lorna's body was found, 108 00:06:27,460 --> 00:06:29,900 and this is where she was last seen alive. 109 00:06:29,940 --> 00:06:33,140 Looking at tidal patterns over the last few days, we think that 110 00:06:33,180 --> 00:06:36,140 she was carried down the River Lea last night by a flood peak. 111 00:06:36,180 --> 00:06:37,859 So she drowned? 112 00:06:37,860 --> 00:06:41,459 Yep, she had plant debris in her lungs and bacterioplankton 113 00:06:41,460 --> 00:06:43,619 matching the River Lea in her organs. 114 00:06:43,620 --> 00:06:46,500 But after she drowned, her body was lying somewhere for some time, 115 00:06:46,540 --> 00:06:50,180 hence the lividity, before being released into the river. 116 00:06:50,220 --> 00:06:51,339 Where would that be? 117 00:06:51,340 --> 00:06:54,060 Well, most likely somewhere between where she was last seen 118 00:06:54,100 --> 00:06:55,660 and where the body washed up. 119 00:06:55,700 --> 00:06:58,939 There were also traces of a weedkiller called Glyphosate 120 00:06:58,940 --> 00:07:01,540 in her body. They use that around rivers, don't they? 121 00:07:01,580 --> 00:07:03,980 Yeah, but you need permission from the Environment Agency. 122 00:07:04,020 --> 00:07:06,099 It's sprayed on things like Japanese knotweed. 123 00:07:06,100 --> 00:07:09,660 So we've marked on here areas where knotweed's been reported. 124 00:07:09,700 --> 00:07:11,300 Where do you want to start? 125 00:07:21,700 --> 00:07:23,739 If she was dumped in the river here, 126 00:07:23,740 --> 00:07:26,340 the tide would had to have been high enough at the time. 127 00:07:26,380 --> 00:07:28,980 If it's low tide, you'd have mud banks on either side. 128 00:07:29,020 --> 00:07:30,380 PHONE RINGS OK. 129 00:07:33,900 --> 00:07:35,060 Hi. 130 00:07:35,100 --> 00:07:36,260 Where are you? 131 00:07:36,300 --> 00:07:38,059 Good question. 132 00:07:38,060 --> 00:07:40,140 Er, TQ391 816. 133 00:07:40,180 --> 00:07:43,419 Oh... my favourite place. 134 00:07:43,420 --> 00:07:45,179 Glad you like it. 135 00:07:45,180 --> 00:07:48,060 I've got an update from the Environment Agency. 136 00:07:48,100 --> 00:07:50,100 Check out... 137 00:07:50,140 --> 00:07:54,740 TQ386 818. 138 00:07:54,780 --> 00:07:57,020 That was only sprayed four days ago. 139 00:07:57,060 --> 00:07:59,060 All right, will do. Cheers. Bye. 140 00:08:08,020 --> 00:08:09,580 Ah, here we go. 141 00:08:13,380 --> 00:08:15,100 Japanese knotweed. 142 00:08:22,540 --> 00:08:23,860 Hey, what's that? 143 00:08:25,060 --> 00:08:27,500 It's an old sewer outflow. Sewer? 144 00:08:33,180 --> 00:08:35,619 PHONE RINGS 145 00:08:35,620 --> 00:08:37,099 Jack? 146 00:08:37,100 --> 00:08:40,019 Yeah, er, that lettering in the lividity. 147 00:08:40,020 --> 00:08:43,100 Could it have something to do with drainage and sewers? 148 00:08:44,260 --> 00:08:45,900 Give me a second. 149 00:08:52,220 --> 00:08:53,860 Maybe something. 150 00:08:55,540 --> 00:08:57,940 Yeah, here we go. 151 00:08:57,980 --> 00:09:02,420 "H" could be Hollis and Sons. An ironworks. 152 00:09:02,460 --> 00:09:04,300 OK, brilliant. Thanks. Bye. 153 00:09:05,820 --> 00:09:07,700 You ready to get smelly? 154 00:09:09,180 --> 00:09:10,540 Are we going in? 155 00:09:10,580 --> 00:09:11,780 Oh, yeah. 156 00:09:30,460 --> 00:09:32,500 You OK? Yeah. 157 00:09:41,660 --> 00:09:44,219 Er, how are we with tides, Jack? 158 00:09:44,220 --> 00:09:45,740 Plenty of time. 159 00:10:02,380 --> 00:10:04,260 Here it is. Huh? 160 00:10:06,300 --> 00:10:08,659 Is that what made the lividity marks? 161 00:10:08,660 --> 00:10:13,780 Yes, this is it. Her body was here. 162 00:10:16,180 --> 00:10:20,259 The floodwaters, they've raised the body, 163 00:10:20,260 --> 00:10:24,499 moving her against the pipe, rising and falling... 164 00:10:24,500 --> 00:10:26,500 And cutting through the tape. 165 00:10:26,540 --> 00:10:27,900 Yeah. 166 00:10:36,700 --> 00:10:37,540 CAMERA CLICKS 167 00:10:37,541 --> 00:10:40,180 CHILDREN LAUGH AND SHOUT 168 00:10:45,900 --> 00:10:48,059 BELL RINGS 169 00:10:48,060 --> 00:10:50,500 Right, break's over. Everyone head in. 170 00:10:52,540 --> 00:10:53,540 Ali? 171 00:10:55,620 --> 00:10:56,820 What are you doing here? 172 00:10:59,260 --> 00:11:01,420 Do you want me to call the police? 173 00:11:03,300 --> 00:11:04,900 You should see this. 174 00:11:27,660 --> 00:11:29,859 You've found a body. Lorna. 175 00:11:29,860 --> 00:11:31,420 You knew her, did you? 176 00:11:31,460 --> 00:11:33,340 Three years ago, or thereabouts. 177 00:11:33,380 --> 00:11:35,780 She was a friend of my daughter, who died then. 178 00:11:35,820 --> 00:11:37,820 Not died. Disappeared. 179 00:11:37,860 --> 00:11:39,340 Her body hasn't been found, but... 180 00:11:39,380 --> 00:11:40,820 She was a missing person. 181 00:11:40,860 --> 00:11:42,819 Right. I'm sorry. Your daughter's name? 182 00:11:42,820 --> 00:11:45,019 Ruth Tresize. 183 00:11:45,020 --> 00:11:47,340 She was murdered, was she? Lorna? 184 00:11:48,700 --> 00:11:51,420 We're still trying to establish what happened... 185 00:11:51,460 --> 00:11:54,060 Because there's no way that's a coincidence, is it? 186 00:11:54,100 --> 00:11:58,139 Two young women, two friends. It has to be the same killer. 187 00:11:58,140 --> 00:12:00,740 Can I ask exactly where your daughter went missing? 188 00:12:02,420 --> 00:12:04,380 The banks of the River Lea. 189 00:12:05,700 --> 00:12:07,619 'It was New Year's Eve. 190 00:12:07,620 --> 00:12:09,500 'We were having a party. 191 00:12:11,260 --> 00:12:12,940 'Ruth and I argued. 192 00:12:14,900 --> 00:12:16,500 'She ran off.' 193 00:12:18,100 --> 00:12:21,060 I phoned around her friends - not everybody answered. 194 00:12:22,180 --> 00:12:24,900 I tried again in the morning but nobody'd seen her. 195 00:12:24,940 --> 00:12:27,219 So you think she disappeared rather than...? 196 00:12:27,220 --> 00:12:29,060 I think she ran off. 197 00:12:29,100 --> 00:12:33,260 I think she's living her life somewhere else. 198 00:12:33,300 --> 00:12:36,340 Because...? Did she get in contact? 199 00:12:36,380 --> 00:12:39,100 No, just... 200 00:12:39,140 --> 00:12:43,820 If she was no longer alive, I think I'd know that. 201 00:12:43,860 --> 00:12:46,060 Was there ever a suspect or... 202 00:12:46,100 --> 00:12:48,460 someone involved in Ruth's disappearance? 203 00:12:48,500 --> 00:12:51,820 Me. My husband was physically abusing our daughter... 204 00:12:51,860 --> 00:12:53,380 I slapped her. Once. 205 00:12:53,420 --> 00:12:54,580 So you said. 206 00:12:56,860 --> 00:12:59,259 Why have I let you drag me here? 207 00:12:59,260 --> 00:13:01,100 Right, I'm going to look into this. 208 00:13:01,140 --> 00:13:02,900 Are you OK to wait here? 209 00:13:05,100 --> 00:13:07,980 RECORDING: 'You're hurting me, Lorna! You're torturing me.' 210 00:13:08,020 --> 00:13:10,059 Was this left on Lorna's voicemail? 211 00:13:10,060 --> 00:13:13,019 Yeah. What, the night she died? Mm-hmm. 212 00:13:13,020 --> 00:13:14,700 'Do you want me to come and find you? 213 00:13:14,740 --> 00:13:17,899 'You want that, do you?! You want me to come find you, you bitch?! 214 00:13:17,900 --> 00:13:19,780 'You know what'll happen if I do.' 215 00:13:21,060 --> 00:13:24,420 It goes on like that, escalating. Angrier and angrier. 216 00:13:24,460 --> 00:13:26,300 Half a dozen messages. 217 00:13:26,340 --> 00:13:27,940 From... 218 00:13:30,580 --> 00:13:32,419 ..this guy - Aaron Logan. 219 00:13:32,420 --> 00:13:33,460 PHONE RINGS 220 00:13:35,460 --> 00:13:36,739 Hi. 221 00:13:36,740 --> 00:13:39,660 We've had a walk-in. A couple, kind of. 222 00:13:39,700 --> 00:13:42,099 'Their daughter went missing. Might be a connection. 223 00:13:42,100 --> 00:13:43,819 'I've e-mailed the file through.' 224 00:13:43,820 --> 00:13:45,860 Got an e-mail from us? Uh... 225 00:13:47,820 --> 00:13:50,060 Yeah, it's on screen. 226 00:13:50,100 --> 00:13:52,179 'Right, the photo you're looking at 227 00:13:52,180 --> 00:13:54,620 'is of a 15-year-old girl called Ruth Tresize.' 228 00:13:54,660 --> 00:13:57,100 She went missing on New Year's Eve three years ago. 229 00:13:57,140 --> 00:14:00,580 Her last known location was on the banks of the River Lea in Clapton. 230 00:14:00,620 --> 00:14:01,820 And? 231 00:14:01,860 --> 00:14:04,539 'And she was friends with Lorna Katz. 232 00:14:04,540 --> 00:14:05,900 'They were at school together.' 233 00:14:05,940 --> 00:14:08,659 So, what are you saying? That we're looking at a second victim? 234 00:14:08,660 --> 00:14:11,859 'There was no body with Ruth. The investigation was inconclusive.' 235 00:14:11,860 --> 00:14:14,220 Hang on. Erm... 236 00:14:14,260 --> 00:14:15,860 Who was questioned? 237 00:14:15,900 --> 00:14:19,100 Her father, for one. His wife accused him of physically 238 00:14:19,140 --> 00:14:20,300 abusing their daughter. 239 00:14:20,340 --> 00:14:22,556 He was hounded out of his job as a teacher because of it. 240 00:14:22,580 --> 00:14:24,460 Anybody else? 'Yeah.' 241 00:14:24,500 --> 00:14:27,500 Names - Lee Rundle, Michael Kempson, 242 00:14:27,540 --> 00:14:30,019 Toby Daniels, Aaron Logan. 243 00:14:30,020 --> 00:14:32,819 Stop. Erm, that last name again, please? 244 00:14:32,820 --> 00:14:34,140 'Aaron Logan.' 245 00:14:52,420 --> 00:14:54,020 Here you go, ladies. 246 00:14:54,060 --> 00:14:56,060 PHONE RINGS 247 00:15:00,540 --> 00:15:01,779 All right, mate? 248 00:15:01,780 --> 00:15:04,820 Yeah, I need you. I've got police here. 249 00:15:10,540 --> 00:15:11,900 Aaron Logan? 250 00:15:11,940 --> 00:15:13,940 Yeah, that's me. 251 00:15:13,980 --> 00:15:16,380 Detective Inspector Ashton. 252 00:15:16,420 --> 00:15:18,220 I'm afraid I have some bad news. 253 00:15:19,580 --> 00:15:20,820 Can we go come onboard? 254 00:15:25,660 --> 00:15:29,179 You want her to have been murdered, don't you? 255 00:15:29,180 --> 00:15:30,779 I want to know the truth. 256 00:15:30,780 --> 00:15:33,860 No, you want to be right. 257 00:16:21,420 --> 00:16:24,539 Hi, I'm here to see DI Ashton. Nikki Alexander, pathologist. 258 00:16:24,540 --> 00:16:26,060 Jack Hodgson, forensics. 259 00:16:26,100 --> 00:16:27,980 Can I ask what it's concerning? 260 00:16:28,020 --> 00:16:29,100 The Lorna Katz case. 261 00:16:29,140 --> 00:16:30,779 Can you sign there, please? 262 00:16:30,780 --> 00:16:32,220 I can take them, Sarge. 263 00:16:35,100 --> 00:16:37,380 If you'd like to follow me, please. Thanks. 264 00:17:01,820 --> 00:17:03,300 Open your mouth. 265 00:17:15,420 --> 00:17:18,060 RECORDING: 'You're hurting me, Lorna! You're torturing me. 266 00:17:18,100 --> 00:17:20,060 'Do you want me to come and find you? 267 00:17:20,100 --> 00:17:23,340 'You want that, do you?! You want me to come find you, you bitch?! 268 00:17:23,380 --> 00:17:25,220 'You know what'll happen if I do.' 269 00:17:28,220 --> 00:17:29,820 What did happen when you found her? 270 00:17:29,860 --> 00:17:31,259 I didn't find her. 271 00:17:31,260 --> 00:17:32,900 Why were you so desperate to? 272 00:17:32,940 --> 00:17:35,179 Because we'd argued and I wanted to put it right. 273 00:17:35,180 --> 00:17:36,540 Argued about what? 274 00:17:38,180 --> 00:17:40,660 She was asking about my mum and my brother. 275 00:17:40,700 --> 00:17:43,420 Stuff I didn't want to go into so she got pissed off and walked. 276 00:17:43,460 --> 00:17:45,899 What time was this? Midnight, something like that. 277 00:17:45,900 --> 00:17:47,179 And you followed her, yeah? 278 00:17:47,180 --> 00:17:49,060 HE SLAMS DESK I didn't follow her! 279 00:17:51,220 --> 00:17:53,380 I went to my brother's. 280 00:17:53,420 --> 00:17:54,820 Until when? 281 00:17:54,860 --> 00:17:56,420 All night. I slept there. 282 00:17:57,900 --> 00:18:00,739 What was your relationship with her? Were you friends? 283 00:18:00,740 --> 00:18:03,579 Were you boyfriend and girlfriend? 284 00:18:03,580 --> 00:18:05,300 We had sex sometimes. 285 00:18:06,660 --> 00:18:09,820 How long you been living on your houseboat, Mr Logan? 286 00:18:12,300 --> 00:18:16,979 OK. We have you at that address more than three years ago. 287 00:18:16,980 --> 00:18:21,379 Straight after Ruth Tresize went missing, you moved up to Edinburgh. 288 00:18:21,380 --> 00:18:23,060 Ruth Tresize? 289 00:18:23,100 --> 00:18:25,019 Mr Logan was questioned at the time 290 00:18:25,020 --> 00:18:27,380 in connection with her disappearance. 291 00:18:27,420 --> 00:18:29,620 So why's he being questioned now about Lorna Katz? 292 00:18:29,660 --> 00:18:33,179 The victims knew one another and they both knew Mr Logan. 293 00:18:33,180 --> 00:18:35,860 So how did you meet them? Was it at school? 294 00:18:38,940 --> 00:18:41,339 Ruth's mother was my teacher. 295 00:18:41,340 --> 00:18:44,059 She invited me round sometimes after my mum died. 296 00:18:44,060 --> 00:18:48,779 She took her own life, your mother, didn't she? 297 00:18:48,780 --> 00:18:52,139 Right, I'm calling a halt on this. Mr Logan is here voluntarily. 298 00:18:52,140 --> 00:18:53,579 He tried that too. 299 00:18:53,580 --> 00:18:54,820 Who tried what? 300 00:18:54,860 --> 00:18:58,180 Your predecessor - Chief Inspector Ross. 301 00:18:59,740 --> 00:19:03,420 Cos I found my mum dead, it warped my head or some shit, 302 00:19:03,460 --> 00:19:05,060 turned me into a psycho? 303 00:19:06,740 --> 00:19:08,740 You got no more idea than him. 304 00:19:10,220 --> 00:19:11,819 Kieran Vale's story holds up. 305 00:19:11,820 --> 00:19:13,740 The calls between him and Lorna Katz, 306 00:19:13,780 --> 00:19:16,420 we traced them. He was at home when he made them, like he said. 307 00:19:16,460 --> 00:19:18,980 Have you let him go? Yeah. Sh, sh... 308 00:19:24,620 --> 00:19:28,460 That is Aaron Logan's brother and his sister-in-law. 309 00:19:28,500 --> 00:19:30,180 She's confirmed his alibi. 310 00:19:30,220 --> 00:19:33,020 Apparently he was with them when Lorna was killed. 311 00:19:37,220 --> 00:19:40,260 So we've got two suspects and they've both got alibis. 312 00:19:40,300 --> 00:19:41,860 So we got nothing. 313 00:19:43,340 --> 00:19:44,700 Wait, stop! 314 00:19:46,380 --> 00:19:47,940 Are you all right? Sorry. Sorry. 315 00:19:47,980 --> 00:19:50,780 I overheard. You're... you're a pathologist, right? 316 00:19:50,820 --> 00:19:52,100 On the Lorna Katz case? 317 00:19:52,140 --> 00:19:54,940 I'm Ali Tresize. My daughter's name is Ruth? 318 00:19:54,980 --> 00:19:57,979 Right. I'm really sorry, but I'm not at liberty to... 319 00:19:57,980 --> 00:20:02,819 How did Lorna die? I need to know if she was murdered. 320 00:20:02,820 --> 00:20:04,180 I'm so sorry. 321 00:20:04,220 --> 00:20:06,579 This is completely inappropriate of me, isn't it, 322 00:20:06,580 --> 00:20:07,740 to ambush you like this? 323 00:20:07,780 --> 00:20:10,061 You need to refer any questions to the police, I'm afraid. 324 00:20:10,100 --> 00:20:12,500 Yeah, yeah, I get that. Yeah. Yeah, sorry. 325 00:20:13,980 --> 00:20:15,380 Bye-bye. 326 00:20:19,260 --> 00:20:21,899 Poor woman. What? 327 00:20:21,900 --> 00:20:23,500 Not knowing. 328 00:21:17,500 --> 00:21:19,380 MUSIC PLAYS 329 00:21:21,220 --> 00:21:23,020 Hey. Hey. 330 00:21:23,060 --> 00:21:25,020 Yes, yes, yes. You all right? 331 00:21:25,060 --> 00:21:26,700 Look, we're celebrating, man. 332 00:21:26,740 --> 00:21:29,899 Sarah don't want anyone to know until the first scan but... 333 00:21:29,900 --> 00:21:31,940 we finally did it, man, she's pregnant. 334 00:21:31,980 --> 00:21:34,780 Oh, I'm really happy for you, man. 335 00:21:34,820 --> 00:21:36,740 Come here, bro. 336 00:21:36,780 --> 00:21:39,260 Jesus, you wuss! I'm being silly, man. 337 00:21:39,300 --> 00:21:41,100 Don't be stupid. Do you want a drink? 338 00:21:42,540 --> 00:21:44,740 Ah, here he is, here's the fella! 339 00:21:44,780 --> 00:21:46,379 He's told you, hasn't he? 340 00:21:46,380 --> 00:21:47,580 Told me what? 341 00:21:48,660 --> 00:21:50,460 IVF. Um... 342 00:21:50,500 --> 00:21:52,460 Don't lie to me. Come here. 343 00:21:52,500 --> 00:21:53,740 I'm made up for you. 344 00:21:54,940 --> 00:21:56,700 Hey, thank you for today. 345 00:21:56,740 --> 00:21:57,940 Oh, you're welcome. 346 00:21:57,980 --> 00:22:00,019 Hi, Sarah. Oh, my God! 347 00:22:00,020 --> 00:22:01,860 Hi. How are you? 348 00:22:01,900 --> 00:22:03,060 Yeah, good. 349 00:22:24,660 --> 00:22:26,580 HE SNORTS 350 00:22:31,100 --> 00:22:33,700 If you don't speak to me, I can't help you. 351 00:22:36,980 --> 00:22:39,339 Oh, Jesus, don't do that shit in here. 352 00:22:39,340 --> 00:22:41,740 I don't need it. I don't need none of this counselling speak. 353 00:22:41,780 --> 00:22:43,340 I'm fine. 354 00:22:43,380 --> 00:22:46,300 OK. So she was just a shag, was she? 355 00:22:46,340 --> 00:22:48,540 You'd have liked to have found out, wouldn't you? 356 00:22:48,580 --> 00:22:50,780 Oh, absolutely. Just a bit of pussy... 357 00:22:50,820 --> 00:22:52,419 That's better! Some reaction. 358 00:22:52,420 --> 00:22:54,940 You think you know everything, don't you?! Come on, then. 359 00:22:54,980 --> 00:22:57,499 Think you're the man? Go on. Come at me. 360 00:22:57,500 --> 00:22:58,660 Go on. 361 00:23:06,260 --> 00:23:07,420 Lorna. 362 00:23:09,060 --> 00:23:10,700 They showed me pictures of her. 363 00:23:12,940 --> 00:23:15,740 Come here, bro. Come on. 364 00:23:17,300 --> 00:23:20,220 It's OK. It's OK, bro. 365 00:23:20,260 --> 00:23:22,860 DANCE MUSIC BLARES 366 00:23:43,780 --> 00:23:45,180 Mind your head. 367 00:23:45,220 --> 00:23:47,220 THEY GIGGLE 368 00:23:50,100 --> 00:23:51,500 Jesus! 369 00:23:51,540 --> 00:23:54,379 You are a... slut. 370 00:23:54,380 --> 00:23:55,859 Look at this place. 371 00:23:55,860 --> 00:23:58,020 THEY GIGGLE 372 00:24:07,380 --> 00:24:09,980 Is that your brother? He's a good laugh. 373 00:24:10,020 --> 00:24:11,420 Fancy him, do you? 374 00:24:13,100 --> 00:24:14,340 No! 375 00:24:16,100 --> 00:24:19,740 He's taken anyway. You got yourself the runt of the family. 376 00:24:22,100 --> 00:24:25,020 I like runts... if you're a runt. 377 00:24:26,700 --> 00:24:29,499 I don't know him. I know Sarah a bit. 378 00:24:29,500 --> 00:24:31,059 They seem really close. 379 00:24:31,060 --> 00:24:32,780 He worships her. 380 00:24:34,380 --> 00:24:39,020 She wanted kids, he shot blanks, she stood by him anyway. 381 00:24:39,060 --> 00:24:42,060 So he worships the ground she walks on. 382 00:24:43,300 --> 00:24:45,620 Is that how you get to be worshipped? 383 00:24:45,660 --> 00:24:47,380 Stand by a man whatever. 384 00:24:49,020 --> 00:24:50,420 I'm OK, thanks. 385 00:24:54,140 --> 00:24:55,700 You are too. 386 00:25:04,140 --> 00:25:07,699 Easy. Easy. 387 00:25:07,700 --> 00:25:08,700 Here. 388 00:25:11,180 --> 00:25:12,420 Let me. 389 00:25:20,500 --> 00:25:23,300 Come on, what's the matter with you? 390 00:25:24,540 --> 00:25:25,659 No. 391 00:25:25,660 --> 00:25:27,739 You know what happened to me today. What? 392 00:25:27,740 --> 00:25:30,260 You know. You've heard all about it. What are you talking about? 393 00:25:31,500 --> 00:25:34,060 You did. You heard the rumours. I know what you're thinking. 394 00:25:34,100 --> 00:25:35,900 What you doing? I'm not thinking anything! 395 00:25:35,940 --> 00:25:37,540 Get off! 396 00:25:37,580 --> 00:25:39,780 Get off me! Get off me! 397 00:25:42,860 --> 00:25:45,419 Get your stuff. Go on. 398 00:25:45,420 --> 00:25:47,460 Go. Go on! 399 00:26:19,620 --> 00:26:23,420 She's gone, Aaron. It's just you and me now. 400 00:26:26,100 --> 00:26:29,100 Have we managed to identify what that is and where it was taken? 401 00:26:29,140 --> 00:26:30,660 Not yet, no. 402 00:26:30,700 --> 00:26:34,219 OK, so I've been looking back over the Ruth Tresize case. 403 00:26:34,220 --> 00:26:38,260 Now, we know Lorna Katz and Kieran Vale were a couple 404 00:26:38,300 --> 00:26:41,739 and that Ruth used to hang out with them when they were kids. 405 00:26:41,740 --> 00:26:45,180 Aaron Logan lived near where Ruth disappeared 406 00:26:45,220 --> 00:26:47,380 and they all knew him too. 407 00:26:47,420 --> 00:26:50,060 So you see, it just keeps on coming back to him, doesn't it? 408 00:26:50,100 --> 00:26:51,900 And then there's the psychology of it. 409 00:26:51,940 --> 00:26:53,579 The psychology? 410 00:26:53,580 --> 00:26:55,540 He lost his mum when he was 14. 411 00:26:55,580 --> 00:26:59,580 Suicide. He went into care. So maybe this triggered abandonment issues. 412 00:26:59,620 --> 00:27:02,060 Maybe Lorna Katz threatened to leave him too. 413 00:27:02,100 --> 00:27:04,260 Didn't Aaron say it was just sex? 414 00:27:04,300 --> 00:27:05,900 He did, yeah. 415 00:27:05,940 --> 00:27:06,940 And Ruth? 416 00:27:08,700 --> 00:27:11,419 What about the other people who were questioned about her? 417 00:27:11,420 --> 00:27:14,540 Her father? I know it's an obvious thing to say but nine times 418 00:27:14,580 --> 00:27:16,819 out of ten with these things, it's close to home. 419 00:27:16,820 --> 00:27:18,260 No smoke without fire. 420 00:27:18,300 --> 00:27:22,580 Yeah. Aaron Logan's got an alibi for Ruth and Lorna. 421 00:27:22,620 --> 00:27:26,180 Kieran Vale has as well. So where was Chris Tresize? 422 00:27:38,660 --> 00:27:40,220 I came to you! 423 00:27:40,260 --> 00:27:42,660 Mr Tresize... I gave information freely. 424 00:27:42,700 --> 00:27:44,860 I don't expect to be accused in my own home... 425 00:27:44,900 --> 00:27:47,540 No-one's accusing you. Are they not? 426 00:27:47,580 --> 00:27:49,980 Are you not thinking allegations were made against him 427 00:27:50,020 --> 00:27:52,020 by his own wife? 428 00:27:52,060 --> 00:27:53,820 And, wow, he knew Lorna Katz too! 429 00:27:53,860 --> 00:27:55,860 Well, that makes him a suspect, doesn't it? 430 00:27:55,900 --> 00:27:59,100 Or at the very least, someone worth making enquiries of. 431 00:28:02,100 --> 00:28:03,980 Can I show you something? 432 00:28:04,020 --> 00:28:05,220 What is it? 433 00:28:06,980 --> 00:28:09,300 I was hoping you could tell me that. 434 00:28:10,940 --> 00:28:12,899 Do you recognise that at all? 435 00:28:12,900 --> 00:28:16,780 Could it be anything here, something on this property or something...? 436 00:28:16,820 --> 00:28:17,980 Oh. 437 00:28:18,020 --> 00:28:20,099 All right, let's do this your way. 438 00:28:20,100 --> 00:28:22,860 Where were you the night Lorna Katz was killed? 439 00:28:22,900 --> 00:28:24,820 Here. I was here. 440 00:28:24,860 --> 00:28:25,820 Alone? 441 00:28:25,821 --> 00:28:27,979 Yes. So you don't have an alibi? 442 00:28:27,980 --> 00:28:29,619 Why would I need one? 443 00:28:29,620 --> 00:28:31,899 Because of the allegations made against you. 444 00:28:31,900 --> 00:28:35,260 Why would Ali make them without any justification? 445 00:28:35,300 --> 00:28:36,979 Because... 446 00:28:36,980 --> 00:28:41,540 Not that it's any of your business, but she needed someone to blame. 447 00:28:41,580 --> 00:28:42,900 Can you imagine? 448 00:28:42,940 --> 00:28:44,700 Do you have an imagination? 449 00:28:46,100 --> 00:28:49,900 One night, your daughter just ups and disappears. 450 00:28:49,940 --> 00:28:51,460 No rhyme nor reason to it. 451 00:28:52,820 --> 00:28:57,420 What would you want, hmm, more than anything? 452 00:28:58,980 --> 00:29:00,579 Answers. 453 00:29:00,580 --> 00:29:01,580 Yes. 454 00:29:03,420 --> 00:29:06,100 And when there are none, what does your mind do? 455 00:29:07,780 --> 00:29:10,820 It creates incidents and memories. 456 00:29:12,140 --> 00:29:13,860 It takes what's there... 457 00:29:15,260 --> 00:29:19,140 ..little events and moments, and it expands on them. 458 00:29:22,420 --> 00:29:27,419 That night, Ruth and I had a falling-out 459 00:29:27,420 --> 00:29:32,540 about who she was hanging around with - underage sex and drugs... 460 00:29:32,580 --> 00:29:34,419 She was? You knew that, did you? 461 00:29:34,420 --> 00:29:36,420 No. In truth, I didn't. 462 00:29:38,260 --> 00:29:41,500 But I was the one who was trying to keep tabs on her. 463 00:29:41,540 --> 00:29:43,100 Ali just let her run. 464 00:29:44,540 --> 00:29:46,619 That night, I had things to say 465 00:29:46,620 --> 00:29:50,220 about the people she was keeping company with. 466 00:29:50,260 --> 00:29:52,340 A guy we knew who lived on the river. 467 00:29:53,700 --> 00:29:55,300 So yes, OK... 468 00:29:57,140 --> 00:29:59,180 ..I lost my temper with Ruth. 469 00:30:06,580 --> 00:30:07,860 'I slapped her.' 470 00:30:09,140 --> 00:30:12,179 So was it my fault she left the house? 471 00:30:12,180 --> 00:30:13,380 Yes. 472 00:30:20,060 --> 00:30:22,739 Was Ali right to blame me? 473 00:30:22,740 --> 00:30:23,740 Yes. 474 00:30:29,980 --> 00:30:31,700 'It was my fault.' 475 00:30:39,460 --> 00:30:42,100 I think it might be worth turning the place over. 476 00:30:42,140 --> 00:30:45,260 Nah, never get a warrant. No, we need something concrete. 477 00:34:13,420 --> 00:34:16,820 Yeah. My name's Kieran Vale. Can I speak to DI Ashton? 478 00:34:18,100 --> 00:34:22,020 OK. Can you get her to call me back, please? 479 00:34:23,460 --> 00:34:25,660 Yeah, right away. Thanks. 480 00:34:42,820 --> 00:34:44,340 KNOCK AT DOOR 481 00:34:53,220 --> 00:34:54,819 Hi. Hi. 482 00:34:54,820 --> 00:34:57,340 Hi, sorry. I wanted to talk to you. 483 00:34:57,380 --> 00:34:59,659 How did you find out where I live? 484 00:34:59,660 --> 00:35:01,420 I followed you from your office. 485 00:35:01,460 --> 00:35:03,860 No, please! Just five minutes. 486 00:35:03,900 --> 00:35:07,700 The police won't tell me so I need to ask you... 487 00:35:09,380 --> 00:35:12,500 ..was Lorna's death an accident or not? 488 00:35:12,540 --> 00:35:15,259 The police have released a statement this evening. 489 00:35:15,260 --> 00:35:17,019 It'll be in the papers tomorrow. 490 00:35:17,020 --> 00:35:19,860 She was... She was murdered? 491 00:35:28,060 --> 00:35:32,300 So do I have to accept that m... 492 00:35:34,060 --> 00:35:36,179 ..my daughter is dead? 493 00:35:36,180 --> 00:35:38,659 There's no evidence of that. 494 00:35:38,660 --> 00:35:40,500 What do you think? 495 00:35:40,540 --> 00:35:42,459 No-one knows. 496 00:35:42,460 --> 00:35:44,700 Why are you here? Why come to me? 497 00:35:45,860 --> 00:35:47,900 It was the way you looked at me in the car. 498 00:35:49,860 --> 00:35:53,219 Like you understood how it feels. 499 00:35:53,220 --> 00:35:55,020 Understood what? 500 00:35:55,060 --> 00:35:58,700 Well, that, that something like this can't happen without there 501 00:35:58,740 --> 00:36:03,380 being responsibility or fault or what, whatever you want to call it. 502 00:36:04,940 --> 00:36:09,260 That I... didn't protect my daughter as I should. 503 00:36:10,700 --> 00:36:12,180 Not even from my husband. 504 00:36:14,140 --> 00:36:19,499 The police, they suspect him, do they, for Lorna? 505 00:36:19,500 --> 00:36:23,699 There's no evidence against him, not that I'm aware of. 506 00:36:23,700 --> 00:36:26,660 So have they got a suspect? 507 00:36:29,420 --> 00:36:30,580 SOBBING: Sorry. 508 00:36:36,100 --> 00:36:38,220 Sorry, do you have a tissue? 509 00:36:38,260 --> 00:36:40,940 Sure. Wait here. 510 00:36:40,980 --> 00:36:43,700 Can you give me a name? 511 00:36:43,740 --> 00:36:46,659 I'm sorry. I think you know I'm not allowed to say that. 512 00:36:46,660 --> 00:36:49,099 Of course you're not. Cos whoever they are, 513 00:36:49,100 --> 00:36:52,980 they can destroy people's lives but they're protected, aren't they? 514 00:39:06,020 --> 00:39:07,420 DOOR BANGS 515 00:39:38,900 --> 00:39:42,740 Yeah, it's Kieran Vale again for DI Ashton. 516 00:39:42,780 --> 00:39:44,539 No, I can't wait. 517 00:39:44,540 --> 00:39:46,219 Can you tell her, please, 518 00:39:46,220 --> 00:39:49,420 I'm at a place where Lorna and Ruth and I used to hang out? 519 00:39:50,700 --> 00:39:52,700 OK, OK, I'll wait. 520 00:39:55,780 --> 00:39:57,340 Get off! 521 00:40:20,900 --> 00:40:23,380 FAINT PANICKED BREATHING 522 00:40:48,580 --> 00:40:50,580 Hi. Hi. 523 00:40:53,580 --> 00:40:55,260 I didn't get the message in time. 524 00:40:55,300 --> 00:40:56,860 I didn't call him back in time. 525 00:40:56,900 --> 00:40:58,100 No body? No. 526 00:40:58,140 --> 00:41:00,940 But come on, it's this guy's MO, isn't it, using the river, 527 00:41:00,980 --> 00:41:02,580 killing here? 528 00:41:02,620 --> 00:41:05,980 A woman called, says she... she witnessed an attack, erm... 529 00:41:07,060 --> 00:41:09,100 She called it in anonymously. 530 00:41:27,300 --> 00:41:29,660 The killer left some blood and a boot print. 531 00:41:31,660 --> 00:41:33,860 Have we got a time for this? 532 00:41:33,900 --> 00:41:35,500 75 minutes ago. 533 00:41:40,940 --> 00:41:44,940 If he's in the river, he could be anywhere in this current. 534 00:41:44,980 --> 00:41:48,060 But this flotation dummy could help us locate him. 535 00:42:33,300 --> 00:42:35,780 The tide's receded a little since Kieran went in. 536 00:42:35,820 --> 00:42:37,660 Could have snagged on something. 537 00:43:03,260 --> 00:43:04,260 There. 538 00:43:23,580 --> 00:43:26,180 Significant head injuries. 539 00:43:26,220 --> 00:43:28,860 Lacerations and bruising. 540 00:43:28,900 --> 00:43:30,259 Made by? 541 00:43:30,260 --> 00:43:34,539 Well... looks like wood splinters here. 542 00:43:34,540 --> 00:43:36,740 Some kind of heavy object. 543 00:43:36,780 --> 00:43:38,859 Just thinking about the press and media. 544 00:43:38,860 --> 00:43:40,620 What about them? 545 00:43:40,660 --> 00:43:43,419 Ali and Chris Tresize. When this gets out, you know, 546 00:43:43,420 --> 00:43:45,499 how this will affect them. 547 00:43:45,500 --> 00:43:47,900 We're not going to get a news blackout on this. 548 00:43:49,780 --> 00:43:50,780 You OK? 549 00:43:52,420 --> 00:43:54,620 I should've taken that call. 550 00:43:54,660 --> 00:43:57,019 You weren't to know, were you? 551 00:43:57,020 --> 00:44:00,900 What about other friends from the past? Should they be contacted? 552 00:44:00,940 --> 00:44:02,340 I've got someone on to that. 553 00:44:03,580 --> 00:44:06,900 So did they know what happened to Ruth? Lorna and Kieran? 554 00:44:06,940 --> 00:44:09,099 Did they know? Is that why they were targeted. 555 00:44:09,100 --> 00:44:12,100 That heel print from the scene - it'd be worth checking out footwear. 556 00:44:12,140 --> 00:44:13,900 Aaron Logan and Chris Tresize. 557 00:44:15,340 --> 00:44:16,740 OK. 558 00:44:27,780 --> 00:44:30,780 Police! Aaron Logan! 559 00:44:30,820 --> 00:44:32,100 Go on, Carl. 560 00:44:37,500 --> 00:44:39,100 Aaron Logan! 561 00:44:55,780 --> 00:44:57,419 Well, he's obviously not here. 562 00:44:57,420 --> 00:45:00,459 Do you want me to get a car sent round to his place of work? 563 00:45:00,460 --> 00:45:03,300 Yep. And, Carl, grab some of his clothing. 564 00:45:04,540 --> 00:45:05,620 Ah! 565 00:45:13,700 --> 00:45:15,099 Hello. Come in. 566 00:45:15,100 --> 00:45:16,300 This way? Yeah. 567 00:45:17,940 --> 00:45:21,140 Hi. So, what we got? 568 00:45:21,180 --> 00:45:23,580 Aaron Logan's clothing from the houseboat. 569 00:45:23,620 --> 00:45:27,540 The boots don't match with the heel print. Different soles. 570 00:45:27,580 --> 00:45:31,100 And these belong to Chris Tresize. Likewise, no match. 571 00:45:31,140 --> 00:45:34,140 Oh, great. So what's this? 572 00:45:34,180 --> 00:45:37,619 That is fish debris lifted off the heel print on the river bank 573 00:45:37,620 --> 00:45:39,659 where the body went in. 574 00:45:39,660 --> 00:45:42,499 And these were in Aaron Logan's jeans pockets. 575 00:45:42,500 --> 00:45:46,099 Visually, they're the same, similar size, shape and texture, 576 00:45:46,100 --> 00:45:47,579 so, I'm thinking that... 577 00:45:47,580 --> 00:45:49,579 Stand back. Ha-ha! 578 00:45:49,580 --> 00:45:52,659 ..if we can confirm that the debris on Aaron Logan's clothing is the 579 00:45:52,660 --> 00:45:56,100 same as the ones in the heel print then we can place him at the scene. 580 00:45:56,140 --> 00:45:57,140 Hmm. 581 00:47:13,940 --> 00:47:17,979 So these were all on Kieran's iPad as well as his phone. 582 00:47:17,980 --> 00:47:20,420 This is what he was last looking at... 583 00:47:22,260 --> 00:47:24,060 As well as this, again. 584 00:47:25,220 --> 00:47:26,900 What was he doing at the river? 585 00:47:26,940 --> 00:47:28,300 Oh, we don't know that yet. 586 00:47:28,340 --> 00:47:30,819 What about the witness? The person who called it in? 587 00:47:30,820 --> 00:47:32,659 Well, we're looking for her now. 588 00:47:32,660 --> 00:47:35,820 She did give a description - someone in a dark hoodie. 589 00:47:35,860 --> 00:47:37,020 That it? 590 00:47:37,060 --> 00:47:38,660 'Fraid so. 591 00:47:38,700 --> 00:47:43,979 Oh, now, this was taken around the time that we got that call, 592 00:47:43,980 --> 00:47:47,580 from a camera partially overlooking the other side of the river 593 00:47:47,620 --> 00:47:50,059 from where Kieran was attacked. 594 00:47:50,060 --> 00:47:52,060 What, and you're saying that's our caller? 595 00:47:54,980 --> 00:47:56,340 What do you think? 596 00:48:29,100 --> 00:48:30,900 'Hello. 597 00:48:30,940 --> 00:48:32,900 'Hello?' 598 00:48:32,940 --> 00:48:34,579 Who is this, please? 599 00:48:34,580 --> 00:48:35,780 'Ali.' 600 00:48:37,220 --> 00:48:40,100 I need to see you. 601 00:48:40,140 --> 00:48:41,660 Where are you? 602 00:48:58,620 --> 00:49:02,180 PHONE VIBRATES 603 00:49:03,540 --> 00:49:04,900 Where are you? 604 00:49:04,940 --> 00:49:07,619 The police are after me. They've been searching my boat again. 605 00:49:07,620 --> 00:49:09,060 Look, I can't stay on the phone. 606 00:49:09,100 --> 00:49:10,499 'Don't hang up on me.' 607 00:49:10,500 --> 00:49:12,620 I don't want them tracing the call, all right? 608 00:49:12,660 --> 00:49:15,260 Aaron, listen, if you run, it's going to make you look guilty. 609 00:49:15,300 --> 00:49:16,580 You've done nothing wrong. 610 00:49:16,620 --> 00:49:19,620 Hey, look, we're going to make this right, like we did before. Come on, 611 00:49:19,660 --> 00:49:22,340 'we sorted it then and we're going to sort it now.' 612 00:49:22,380 --> 00:49:24,300 I need you to do something for me, yeah? 613 00:49:33,140 --> 00:49:34,700 Ali! 614 00:49:36,740 --> 00:49:39,340 I don't want to live like this. 615 00:49:39,380 --> 00:49:42,859 I will do everything I can to find her. I promise. 616 00:49:42,860 --> 00:49:44,339 Who killed them? 617 00:49:44,340 --> 00:49:45,620 We don't know. 618 00:49:45,660 --> 00:49:47,460 You must have names. 619 00:49:47,500 --> 00:49:51,540 It's somebody they both knew, isn't it? Somebody we all knew. 620 00:49:51,580 --> 00:49:53,379 What do you mean? 621 00:49:53,380 --> 00:49:57,380 There was a kid they interviewed after Ruth went missing. 622 00:49:57,420 --> 00:50:00,420 I knew him from school. His mother had died. 623 00:50:01,700 --> 00:50:05,340 I let him come to our house sometimes. 624 00:50:05,380 --> 00:50:06,540 OK. 625 00:50:08,020 --> 00:50:10,100 Come on. Come away. 626 00:50:13,260 --> 00:50:16,739 Ruth was young and... and she was experimenting, 627 00:50:16,740 --> 00:50:18,259 you know, and I... 628 00:50:18,260 --> 00:50:20,340 I thought that was all right, but... 629 00:50:21,460 --> 00:50:25,020 But what if she got in too deep with him? 630 00:50:27,020 --> 00:50:29,739 Aaron Logan. 631 00:50:29,740 --> 00:50:31,940 Is that who they're after? 632 00:50:34,460 --> 00:50:37,020 Is that what this is all about? 633 00:50:37,060 --> 00:50:39,660 Trying to get me to confirm a name for you? 634 00:50:39,700 --> 00:50:41,900 You don't have to say a thing. 635 00:50:41,940 --> 00:50:45,340 I can see it in your face. It is him, isn't it? 636 00:50:46,820 --> 00:50:48,140 Yeah. 637 00:51:37,220 --> 00:51:38,740 That's not our man. 638 00:51:40,820 --> 00:51:48,820 PHONE RINGS 639 00:52:10,580 --> 00:52:11,940 Shit. 640 00:52:15,180 --> 00:52:16,500 What's up? 641 00:52:18,020 --> 00:52:19,780 I think I might have, erm... 642 00:52:19,820 --> 00:52:21,259 What? 643 00:52:21,260 --> 00:52:23,420 Ali Tresize called me in a state. 644 00:52:23,460 --> 00:52:25,260 And I went to meet her and... 645 00:52:25,300 --> 00:52:29,219 She wanted me to confirm who the main suspect is. Aaron Logan. 646 00:52:29,220 --> 00:52:31,619 Who did? Ali Tresize. 647 00:52:31,620 --> 00:52:33,779 What, she knows him? Yes, apparently. 648 00:52:33,780 --> 00:52:35,699 But you didn't... tell her, did you? 649 00:52:35,700 --> 00:52:38,060 No, but I didn't say that it wasn't him either. 650 00:52:38,100 --> 00:52:41,339 So I'm worried that it's kind of like I've confirmed it, isn't it? 651 00:52:41,340 --> 00:52:42,580 By omission. 652 00:53:17,220 --> 00:53:19,140 PHONE RINGS 653 00:53:23,820 --> 00:53:25,380 Hi. 654 00:53:25,420 --> 00:53:29,499 Ali, it's Nikki. Where are you? 655 00:53:29,500 --> 00:53:31,300 'I'm watching him.' 656 00:53:31,340 --> 00:53:33,340 Who? Aaron? 657 00:53:34,380 --> 00:53:36,660 (Ashton.) 'He was a grown man.' 658 00:53:36,700 --> 00:53:39,579 She was 15, she was a child. 659 00:53:39,580 --> 00:53:41,860 You don't know this... 660 00:53:41,900 --> 00:53:43,180 'Oh, I know it.' 661 00:53:43,220 --> 00:53:46,540 I brought him into our lives and he got away with it then 662 00:53:46,580 --> 00:53:48,380 and he's getting away with it now. 663 00:53:49,620 --> 00:53:51,620 Ali, I can hear station announcements. 664 00:53:51,660 --> 00:53:53,099 Which one are you at? 665 00:53:53,100 --> 00:53:55,260 'Service to Folkestone...' Folkestone? 666 00:53:55,300 --> 00:53:57,900 That's Charing Cross, right? 667 00:53:57,940 --> 00:53:59,299 (Call her.) 668 00:53:59,300 --> 00:54:02,140 Ali, the police are searching for him now. 669 00:54:02,180 --> 00:54:04,380 If you know where he is, they can pick him up. 670 00:54:04,420 --> 00:54:06,179 How many chances do they need? 671 00:54:06,180 --> 00:54:08,300 Please, Ali, leave it to the police. 672 00:54:11,180 --> 00:54:12,940 LINE DISCONNECTS 673 00:54:57,580 --> 00:55:01,900 Tickets, please. 674 00:55:13,660 --> 00:55:15,380 Can you hurry up, please? 675 00:55:39,340 --> 00:55:42,659 Hello. We know what's going on. DS Pope is searching down there. 676 00:55:42,660 --> 00:55:44,180 Let's check it out over here. 677 00:55:48,820 --> 00:55:49,820 Have you seen...? 678 00:55:55,340 --> 00:55:57,340 Have you seen this man in the station? 679 00:55:57,380 --> 00:55:58,580 Are you sure? 680 00:56:05,420 --> 00:56:07,460 Went through the barriers. Come on. 681 00:56:12,020 --> 00:56:13,420 Aaron? 682 00:56:15,620 --> 00:56:17,260 What you doing here? 683 00:56:20,020 --> 00:56:22,700 I need you to tell me where my daughter is. 684 00:56:24,420 --> 00:56:25,819 Tell me! 685 00:56:25,820 --> 00:56:27,140 Ali! 686 00:56:38,620 --> 00:56:41,220 Something that doesn't make sense to me - 687 00:56:41,260 --> 00:56:43,980 that for an innocent man, how come he was running? 688 00:56:44,020 --> 00:56:45,500 I'm going to the police. 689 00:56:45,540 --> 00:56:47,739 I can't run away from this forever, can I? 690 00:56:47,740 --> 00:56:50,980 Someone made a 999 call, and we believe it was you. 691 00:56:51,020 --> 00:56:52,219 You have the wrong person. 692 00:56:52,220 --> 00:56:54,540 Will she be charged? Yeah. 693 00:56:54,580 --> 00:56:56,539 You compromise me and I'll kill you. 694 00:56:56,540 --> 00:56:59,259 He had the opportunity to hurt her. 695 00:56:59,260 --> 00:57:01,099 For God's sake. Did you kill Ruth? 696 00:57:01,100 --> 00:57:04,619 Jesus Christ, are you seriously asking me that?! My own daughter! 697 00:57:04,620 --> 00:57:11,419 ♪ Testator silens 698 00:57:11,420 --> 00:57:19,420 ♪ Costestes e spiritu 699 00:57:19,460 --> 00:57:26,500 ♪ Silentium. ♪ 47669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.