Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:41,291 --> 00:00:43,292
Oh, yeah.
3
00:00:44,628 --> 00:00:46,587
Bloody hell.
4
00:00:48,132 --> 00:00:50,633
I'm sweatin' here.
5
00:00:51,677 --> 00:00:54,262
Oh, roastin'.
6
00:00:55,389 --> 00:00:57,306
Boilin'.
7
00:00:58,392 --> 00:01:00,351
Bakin'.
8
00:01:02,813 --> 00:01:04,731
Swelterin'.
9
00:01:07,317 --> 00:01:09,861
It's like a sauna.
10
00:01:09,945 --> 00:01:11,863
Furnace.
11
00:01:13,991 --> 00:01:16,617
You could fry an egg
on my stomach.
12
00:01:19,288 --> 00:01:21,205
Ohh.
13
00:01:22,833 --> 00:01:25,293
Who wouldn't
lap this up?
14
00:01:27,004 --> 00:01:28,921
It's ridiculous.
15
00:01:29,006 --> 00:01:30,965
Tremendous.
16
00:01:32,009 --> 00:01:33,968
Fantastic.
17
00:01:35,512 --> 00:01:40,850
Fan-dabby-dozy-tastic.
18
00:02:08,587 --> 00:02:10,755
Oi, give it some.
19
00:02:11,882 --> 00:02:13,800
This brush is shit.
20
00:02:13,884 --> 00:02:16,636
It's a good brush.
What's the matter with ya?
21
00:02:16,720 --> 00:02:18,638
Don't blame the brush.
It's the man.
22
00:02:18,722 --> 00:02:22,517
It's you.
It's your technique.
Put your back into it.
23
00:02:24,978 --> 00:02:26,938
Mush!
24
00:02:28,148 --> 00:02:30,566
Yes, sir.
25
00:03:22,160 --> 00:03:27,290
Oi. I don't pay you
to flap about. Go get us
a couple of beers.
26
00:04:42,574 --> 00:04:44,492
Oh, lovely.
27
00:06:00,736 --> 00:06:02,069
Boulder.
28
00:06:07,409 --> 00:06:09,285
What's that?
It's a boulder.
29
00:06:09,411 --> 00:06:13,330
A what?
A fuckin' boulder. Oh, I think
I've got the fucking bends.
30
00:06:13,457 --> 00:06:17,710
How did that happen?
I don't fuckin' know.
Where's the mobile?
31
00:06:17,794 --> 00:06:19,920
I almost got killed, Dee.
32
00:06:20,005 --> 00:06:23,466
I was that close
to gettin' killed, serious.
33
00:06:23,550 --> 00:06:27,470
You nearly came home to
a squashed husband. Here.
Give your mate a call.
34
00:06:27,596 --> 00:06:30,848
Who?
Your mate,
the one with the truck.
35
00:06:30,974 --> 00:06:34,143
Felipe?
Yeah, if that's his name.
That's him, give him a call.
36
00:06:34,227 --> 00:06:36,562
Don't worry about this,
darling. It's nothing.
37
00:06:40,317 --> 00:06:42,902
Come here.
38
00:06:42,986 --> 00:06:45,404
It has done a fair bit
of damage there, Gal.
39
00:06:46,823 --> 00:06:48,407
Cracked the tiles.
Look.
40
00:06:48,533 --> 00:06:51,285
Yeah, I had noticed.
When's that
gettin' fixed then?
41
00:06:51,369 --> 00:06:53,579
Saturday, apparently.
42
00:06:53,663 --> 00:06:57,374
- Wouldn't bet on it.
- They're taking the boulder
out Tuesday,
43
00:06:57,459 --> 00:06:59,794
and retiling on a Saturday, I hope.
44
00:07:01,004 --> 00:07:03,881
Fuckin' hell!
45
00:07:04,007 --> 00:07:05,883
Fucking thing.
46
00:07:06,009 --> 00:07:09,762
He should be in the circus.
He's a menace.
You all right, darling?
47
00:07:09,846 --> 00:07:11,764
Yeah, I'm all right.
48
00:07:13,850 --> 00:07:15,935
Fucking thing.
49
00:07:16,019 --> 00:07:17,853
Oi, Gal.
50
00:07:19,022 --> 00:07:22,858
- You gonna stay with
the same colored water?
- What you mean?
51
00:07:22,943 --> 00:07:24,276
Water.
52
00:07:28,740 --> 00:07:31,784
You stickin' with the plain?
53
00:07:33,912 --> 00:07:36,205
You can have different colors.
54
00:07:37,707 --> 00:07:40,334
- Fuck off.
- Straight up, I'm tellin' ya.
55
00:07:40,418 --> 00:07:43,462
Aquamarine, deep blue,
56
00:07:43,547 --> 00:07:46,257
mid-blue, tangerine,
57
00:07:46,383 --> 00:07:49,844
lilac, pink, plain,
anything you want.
58
00:07:49,928 --> 00:07:52,471
- They got a chart.
- Is that right?
59
00:07:52,556 --> 00:07:55,474
- Check it out. Have a look.
- Gal, he's at it.
60
00:07:55,559 --> 00:07:58,394
But I'm not.
What do you know?
61
00:07:58,478 --> 00:08:01,021
Look, Gal, just have
the fuckin' plain.
62
00:08:01,106 --> 00:08:04,567
I fully intend to.
Now eat your sausage.
63
00:08:23,336 --> 00:08:27,131
People say, "Don't you
miss it, Gal?"
64
00:08:27,215 --> 00:08:30,801
I say, "What, England?
Nah, fucking place.
65
00:08:30,886 --> 00:08:34,972
It's a dump.
Don't make me laugh.
66
00:08:35,056 --> 00:08:39,393
Gray, grimy, sooty.
67
00:08:39,477 --> 00:08:43,355
What a shithole.
What a toilet.
68
00:08:43,440 --> 00:08:49,195
Every cunt with a long face
shuffling about moaning,
all worried.
69
00:08:49,279 --> 00:08:52,031
No, thanks.
Not for me."
70
00:08:52,115 --> 00:08:54,617
They say,
"What's it like then, Spain?"
71
00:08:54,701 --> 00:08:57,536
And I'll say,
72
00:08:57,621 --> 00:08:59,705
"It's hot."
73
00:08:59,789 --> 00:09:01,707
"Hot?"
74
00:09:01,791 --> 00:09:03,709
"Oh, it's fucking hot."
75
00:09:07,589 --> 00:09:09,089
"Too hot?"
76
00:09:10,342 --> 00:09:12,301
"Not for me.
77
00:09:14,179 --> 00:09:16,138
I love it."
78
00:09:43,416 --> 00:09:46,502
You ain't gonna hit fuck all
with that blunderbuss.
79
00:09:46,586 --> 00:09:48,629
You'd be better off
with a spear.
80
00:09:48,713 --> 00:09:51,840
Shut up, Aitch.
I'll give you 100 to one.
81
00:10:26,376 --> 00:10:28,335
Hold up.
82
00:10:30,046 --> 00:10:32,006
Little peach.
83
00:10:32,090 --> 00:10:34,508
It's only a tiddler, Aitch.
84
00:10:34,592 --> 00:10:36,969
That's his problem.
85
00:10:39,764 --> 00:10:42,725
Prepare to meet your maker.
86
00:10:49,149 --> 00:10:53,569
Cowboy gun.
Fuckin' right it was
a cowboy gun. Clunk.
87
00:11:02,620 --> 00:11:04,163
What?
88
00:11:05,582 --> 00:11:09,043
I'm gonna have
the calamari.
What are you having?
89
00:11:09,127 --> 00:11:12,296
I'm not sure yet.
90
00:11:12,380 --> 00:11:14,590
They got mussels.
You like mussels.
Have the mussels.
91
00:11:14,674 --> 00:11:16,925
No, I think I'm gonna
have this chicken thing.
92
00:11:17,010 --> 00:11:20,262
Chicken thing?
What chicken thing?
I didn't see that. Where's that?
93
00:11:23,266 --> 00:11:27,811
Oh, yeah. No, I'm gonna
have the calamari.
I love calamari.
94
00:11:30,857 --> 00:11:32,608
Should we just order?
I'm starving.
95
00:11:32,734 --> 00:11:36,278
I'm Lee Marvin.
Here they are.
96
00:11:42,035 --> 00:11:43,952
Hello, babe.
97
00:11:45,455 --> 00:11:48,749
Whatever it is,
leave it outside.
98
00:11:49,959 --> 00:11:52,378
That way we can
have a nice evening.
99
00:11:52,462 --> 00:11:55,964
Jackie,
you look beautiful.
100
00:11:56,966 --> 00:11:58,884
Can you get me
a brandy, Aitch?
101
00:11:58,968 --> 00:12:02,221
That's what I like to hear:
Brandy.
102
00:12:02,305 --> 00:12:05,307
Bloody brandy.
I'll have one of them.
103
00:12:05,392 --> 00:12:08,977
- You all right, Jackie?
- Aitch, can you get me
a brandy?
104
00:12:09,062 --> 00:12:10,813
Tell him, then.
105
00:12:12,357 --> 00:12:14,733
Tell me what?
106
00:12:14,818 --> 00:12:16,777
Jackie?
107
00:12:16,861 --> 00:12:18,987
Are you definitely retired?
108
00:12:20,448 --> 00:12:23,409
- Yeah, I'm retired. Why?
- Definitely?
109
00:12:23,493 --> 00:12:26,412
I'm definitely retired.
What's this about?
110
00:12:28,790 --> 00:12:32,793
- Gal, we had a phone call
just before we left the house.
- Yeah?
111
00:12:32,877 --> 00:12:35,838
- It was from London.
- He's definitely retired.
112
00:12:35,922 --> 00:12:38,757
Wait a minute, love.
113
00:12:40,593 --> 00:12:43,637
Now let me get this straight.
114
00:12:43,721 --> 00:12:45,639
You had a call.
115
00:12:45,723 --> 00:12:49,935
The phone goes.
It's a job, right?
116
00:12:50,061 --> 00:12:53,021
Yeah.
And they want me?
117
00:12:54,399 --> 00:12:56,400
Yeah.
118
00:12:56,526 --> 00:12:58,402
They don't want
no one else?
No.
119
00:12:58,528 --> 00:13:00,779
They want me?
Yeah.
120
00:13:00,864 --> 00:13:02,948
All right.
121
00:13:03,032 --> 00:13:05,617
Well, you've asked me
and I've said no.
122
00:13:05,702 --> 00:13:10,330
That's it.
So, why are we still talking?
123
00:13:14,085 --> 00:13:15,461
Jack?
124
00:13:17,005 --> 00:13:18,922
It was Don Logan.
125
00:13:20,300 --> 00:13:22,217
Oh, Christ.
126
00:13:23,470 --> 00:13:25,888
Don Logan.
Gal, I'm sorry.
127
00:13:25,972 --> 00:13:28,223
- I didn't know what to say.
- It's all right, Jackie.
128
00:13:28,308 --> 00:13:30,559
What's he doing calling you anyway?
Why didn't he just call us?
129
00:13:30,643 --> 00:13:32,853
Who knows what goes on
in that cunt's head?
130
00:13:33,438 --> 00:13:37,399
- It's not your fault.
- You should never have
picked up the fuckin' phone.
131
00:13:37,484 --> 00:13:39,610
All right. All right.
132
00:13:39,694 --> 00:13:43,989
Um, you tell Don,
133
00:13:44,073 --> 00:13:47,201
um, tell him,
134
00:13:47,285 --> 00:13:50,662
thanks— thanks
for thinking of me,
135
00:13:50,747 --> 00:13:54,041
but I've got to decline
his offer, no offense, but—
136
00:13:54,125 --> 00:13:58,212
- You can't tell him that, Gal.
- Well, then, tell him—
137
00:14:01,090 --> 00:14:03,050
Tell him—
138
00:14:06,596 --> 00:14:09,014
- I'd be no good to him.
- Be serious, Gal.
139
00:14:09,098 --> 00:14:12,518
Tell him what the fuck you like.
Tell him anything.
140
00:14:12,602 --> 00:14:14,895
You can tell him yourself.
141
00:14:14,979 --> 00:14:17,022
What?
142
00:14:17,106 --> 00:14:19,024
Yeah.
143
00:14:19,108 --> 00:14:22,861
- He's coming over?
- Tomorrow.
144
00:14:22,946 --> 00:14:26,198
He wants us to pick him up
at the airport.
145
00:14:28,660 --> 00:14:30,577
Okay.
146
00:14:31,913 --> 00:14:33,789
Señor.
147
00:14:35,542 --> 00:14:39,711
He rates you, Gal.
Reckons there's no risk.
148
00:14:47,512 --> 00:14:49,721
That's nice—
nice and cold.
149
00:14:53,226 --> 00:14:55,477
I love this restaurant.
150
00:14:58,690 --> 00:15:00,899
Deedee,
151
00:15:00,984 --> 00:15:03,777
my lovely wife.
152
00:15:03,861 --> 00:15:07,364
Come Saturday
I'll have me pool back,
153
00:15:07,448 --> 00:15:09,575
swim in it.
154
00:15:09,659 --> 00:15:13,495
Always dreamed
of that— this.
155
00:15:13,580 --> 00:15:16,456
Guess where?
156
00:15:16,541 --> 00:15:19,376
That's it.
Got it right in one.
157
00:15:19,460 --> 00:15:21,461
Inside, that's where.
158
00:15:24,507 --> 00:15:26,425
No risk.
159
00:15:27,802 --> 00:15:29,720
No fucking risk.
160
00:15:31,180 --> 00:15:35,100
Nine years
of my fucking life.
No fucking risk.
161
00:15:43,860 --> 00:15:46,778
What are you having?
I'm having the calamari.
162
00:17:33,136 --> 00:17:37,597
Look, what's the worst thing
that can happen?
What's the worst scenario?
163
00:17:37,682 --> 00:17:39,641
He's gonna come here,
ask me.
164
00:17:39,726 --> 00:17:43,562
I'm gonna say no.
He's not gonna be happy.
Then he'll leave.
165
00:17:43,688 --> 00:17:46,481
That simple?
Yes, that simple.
166
00:17:48,025 --> 00:17:51,945
Now, please, come to bed.
I miss you.
167
00:17:52,029 --> 00:17:55,157
We don't have to be here.
168
00:17:55,241 --> 00:17:57,951
No, that would be
the wrong thing to do.
169
00:17:58,035 --> 00:18:00,120
You know that.
170
00:18:00,204 --> 00:18:02,748
That'd be like a red rag
to a bull.
171
00:18:04,792 --> 00:18:09,337
All I can do
is tell him to his face
that I'm not interested.
172
00:18:09,422 --> 00:18:11,339
That's all I can do.
173
00:18:13,342 --> 00:18:15,844
And I'm not.
174
00:18:17,013 --> 00:18:19,139
And I will tell him.
175
00:18:22,185 --> 00:18:24,436
Come here.
Give us a hug.
176
00:18:33,696 --> 00:18:35,614
He'll hurt you.
177
00:18:38,326 --> 00:18:40,452
Nah.
178
00:18:40,536 --> 00:18:42,788
He won't.
179
00:18:42,872 --> 00:18:44,956
He won't hurt me.
He can't.
180
00:18:45,041 --> 00:18:47,167
You know he can.
181
00:18:59,555 --> 00:19:02,891
Come on.
Let's get some kip.
182
00:19:51,649 --> 00:19:53,733
Oi.
183
00:19:55,444 --> 00:19:58,780
Sort 'em out.
You'll have the balance
on Saturday once it's retiled.
184
00:19:58,865 --> 00:20:01,908
Listen, son.
Stay away from me
for a bit.
185
00:20:01,993 --> 00:20:04,244
I'm all right
for the moment.
186
00:20:16,132 --> 00:20:18,717
Yeah, yeah, yeah.
187
00:21:15,858 --> 00:21:19,945
I've gotta change my shirt.
It's sticking to me.
I'm sweating like a cunt.
188
00:21:44,428 --> 00:21:46,638
How's your brother, Don?
Malky, he's all right, I suppose.
189
00:21:46,722 --> 00:21:50,892
He's Malky, isn't he?
Don't know.
You'd have to ask him.
190
00:21:51,018 --> 00:21:53,353
You patched things up?
It's up to him, isn't it?
191
00:21:58,651 --> 00:22:00,860
- How was the flight, Don?
- It was all right.
192
00:22:05,491 --> 00:22:08,326
So this is a Spanish villa,
is it?
193
00:22:08,411 --> 00:22:11,997
Yeah, this is it.
The old hacienda.
194
00:22:12,081 --> 00:22:14,541
A bit remote, isn't it?
A bit cut off.
195
00:22:14,625 --> 00:22:18,086
No, it's perfect, Don.
It's just how we like it.
196
00:22:19,797 --> 00:22:21,756
Do you wanna have
a look around?
197
00:22:21,841 --> 00:22:25,260
Yeah, I will in a minute
when I have a piss.
198
00:22:31,642 --> 00:22:34,686
- Right then, girls, you fit?
- Where are you going?
199
00:22:34,770 --> 00:22:37,689
I'm just taking the ladies
out for something to eat.
200
00:22:37,815 --> 00:22:40,025
Leave you two to it.
What, ain't I invited?
201
00:22:40,109 --> 00:22:42,068
No, Don.
202
00:22:42,153 --> 00:22:44,029
No, no, of course
you are, Don.
203
00:22:44,113 --> 00:22:47,949
I thought you might
want some time,
talk about things.
204
00:22:48,034 --> 00:22:51,828
No, I'm joking.
It's all right.
205
00:22:51,954 --> 00:22:54,456
Here you are.
I'll get it.
No, that's all right, Don.
206
00:22:54,540 --> 00:22:58,126
- No need for that.
- Aitch, behave.
I'm paying for your meal.
207
00:23:01,047 --> 00:23:03,381
Oh, that's very kind
of you, Don.
208
00:23:05,676 --> 00:23:07,802
Very nice of you.
Very nice—
Shut up.
209
00:23:19,815 --> 00:23:23,401
Yeah, this is all right,
isn't it?
210
00:23:23,486 --> 00:23:26,738
Not bad.
What's that?
211
00:23:26,864 --> 00:23:29,616
It's a swimming pool.
It's a bath, isn't it?
212
00:23:29,700 --> 00:23:32,702
We've had an accident.
Accident?
213
00:23:32,787 --> 00:23:37,248
Yeah, this boulder
came rolling down the hill.
Just missed me.
214
00:23:37,333 --> 00:23:39,167
Smashed
some tiles, look.
215
00:23:41,504 --> 00:23:43,421
You happy here?
216
00:23:43,506 --> 00:23:45,507
Yeah, very.
217
00:23:50,763 --> 00:23:53,014
What did Jackie say?
218
00:23:57,186 --> 00:23:59,938
Just that something
was happening.
Which it is.
219
00:24:00,022 --> 00:24:01,898
And?
220
00:24:03,984 --> 00:24:05,902
That you were planning
something.
221
00:24:06,028 --> 00:24:11,282
And you said?
Well, I didn't say much.
Just listened.
222
00:24:11,367 --> 00:24:13,535
She put a question to ya.
223
00:24:13,661 --> 00:24:15,787
Yeah.
Which was?
224
00:24:18,874 --> 00:24:22,001
That you thought of me.
To which you said?
225
00:24:22,086 --> 00:24:24,129
Well, she probably told ya.
226
00:24:24,213 --> 00:24:26,297
She told me nothing.
227
00:24:27,633 --> 00:24:30,009
- Look, Don—
- "Look, Don"?
228
00:24:30,094 --> 00:24:33,138
- It's like this.
- Like what?
229
00:24:33,222 --> 00:24:36,474
I'm...
230
00:24:36,559 --> 00:24:38,393
retired.
231
00:24:39,937 --> 00:24:41,896
Are ya?
232
00:24:43,232 --> 00:24:45,150
Afraid so.
233
00:24:46,694 --> 00:24:50,738
I haven't not got
lots of money.
I got enough.
234
00:24:50,823 --> 00:24:54,159
I'll do anything
not to offend ya,
235
00:24:54,243 --> 00:24:56,327
but I can't take part.
236
00:24:56,412 --> 00:24:58,371
I'm not really up to it.
237
00:24:58,455 --> 00:25:01,583
- Not up to it?
- No, I'm not.
238
00:25:01,667 --> 00:25:04,085
I see.
239
00:25:04,170 --> 00:25:06,254
I'd be useless.
240
00:25:06,338 --> 00:25:08,506
Useless?
I would be.
241
00:25:08,591 --> 00:25:11,009
- In what way?
- In every fucking way.
242
00:25:11,093 --> 00:25:14,596
Why are you swearing?
I'm not swearing.
243
00:25:16,223 --> 00:25:19,184
Listen, Gal, I'm gonna
tell you a little story.
244
00:25:23,731 --> 00:25:26,608
I know a bloke
who knows a bloke...
245
00:25:26,692 --> 00:25:28,776
Who knows a bloke.
246
00:25:28,861 --> 00:25:32,030
- Hello?
- Now you know this bloke.
247
00:25:32,114 --> 00:25:34,824
- Do I?
- This is a bloke you know.
248
00:25:34,950 --> 00:25:37,702
Is that Mr. Logan?
Who's this?
249
00:25:37,786 --> 00:25:40,079
Hello, Mr. Logan.
Hello.
250
00:25:40,206 --> 00:25:42,582
What are you doing?
Watching telly.
251
00:25:42,666 --> 00:25:45,960
What are you watching?
Nothing.
252
00:25:46,045 --> 00:25:49,714
- Is that Stan?
- Of course it is, you cunt.
253
00:25:49,798 --> 00:25:51,841
Stan Higgins.
254
00:25:51,967 --> 00:25:54,636
- Wants me to put a team together.
- Eight men.
255
00:25:54,720 --> 00:25:57,805
Strong.
Ain't afraid to graft.
256
00:25:57,890 --> 00:25:59,891
It's gonna take you all night.
257
00:25:59,975 --> 00:26:04,312
Good boys.
Gotta be good boys.
Reliable.
258
00:26:04,396 --> 00:26:07,941
Positive attitude.
It's very important.
259
00:26:08,025 --> 00:26:09,901
Very important.
260
00:26:09,985 --> 00:26:12,987
That's what we're
looking for, Don.
261
00:26:13,072 --> 00:26:16,616
- Who's behind this, Stan?
- Who do you think?
262
00:26:16,700 --> 00:26:19,577
- Who do you think, Gal?
- I don't know. Who?
263
00:26:19,662 --> 00:26:22,247
- Who?
- Teddy.
264
00:26:23,332 --> 00:26:24,916
Teddy?
265
00:26:26,335 --> 00:26:30,171
- Teddy Bass.
- Mr. Black Magic himself.
266
00:26:30,256 --> 00:26:32,131
Teddy Bass.
267
00:26:32,216 --> 00:26:34,926
A few months back,
he gets invited to this party.
268
00:26:35,010 --> 00:26:37,887
Massive place
on the Bishop's Avenue.
269
00:26:38,013 --> 00:26:41,599
Wild party. Orgy.
Orgy.
270
00:26:47,773 --> 00:26:49,774
Said it was fucking incredible.
271
00:26:49,858 --> 00:26:51,442
Arses everywhere.
272
00:26:52,278 --> 00:26:54,946
Doing everything.
273
00:26:55,030 --> 00:26:57,615
Wanking, spanking.
274
00:26:57,700 --> 00:26:58,950
Fucking.
275
00:27:00,202 --> 00:27:02,787
Cocaine. Camcorders.
276
00:27:03,914 --> 00:27:06,207
It was like ancient Rome.
277
00:27:08,043 --> 00:27:11,421
How are you feeling, Teddy?
Are you all right?
278
00:27:11,547 --> 00:27:14,299
Having fun?
Yeah, it's a gas.
279
00:27:21,140 --> 00:27:25,018
- What you staring at?
- And who's he fucking
sitting next to?
280
00:27:25,102 --> 00:27:27,687
Who's he fucking
sitting next to?
281
00:27:27,771 --> 00:27:32,734
Teddy, this is Harry.
Harry's the chairman
of Imperial Emblatt.
282
00:27:32,818 --> 00:27:36,904
Only the fucking chairman
of Imperial Emblatt.
You heard of that?
283
00:27:36,989 --> 00:27:40,325
- No.
- Course not. That's 'cause they're
one of those sniffy lot.
284
00:27:40,409 --> 00:27:42,994
Don't need publicity.
Don't seek it. Above it.
285
00:27:43,078 --> 00:27:45,163
The back of your head.
286
00:27:45,247 --> 00:27:49,334
- What did you say?
- I'm staring at the back
of your head.
287
00:27:49,418 --> 00:27:54,339
Well, don't.
Stare at the back
of your own fucking head.
288
00:27:54,423 --> 00:27:57,425
They're a bit like
Standard Gradings T.M.D.
Remember them?
289
00:27:57,509 --> 00:28:00,511
Yeah, safety deposits,
late '70s.
290
00:28:00,596 --> 00:28:03,264
That's it.
Only these are bigger.
291
00:28:03,349 --> 00:28:05,433
Much bigger.
292
00:28:13,275 --> 00:28:14,442
Men or women?
293
00:28:15,903 --> 00:28:17,820
Oh.
294
00:28:19,615 --> 00:28:21,783
Definitely.
295
00:29:36,191 --> 00:29:39,777
Now this chairman's
not as big a prick as he looks.
296
00:29:39,862 --> 00:29:42,655
He knows who Teddy Bass is,
297
00:29:42,739 --> 00:29:45,825
what he is,
what he's up to.
298
00:29:45,909 --> 00:29:48,453
Does he care?
Does he? Fuck.
299
00:29:48,537 --> 00:29:53,916
Thank you for that, Harry.
I was looking for somewhere
safe for that.
300
00:29:54,001 --> 00:29:57,628
It's been in the family
for ages, donkey's years,
generations.
301
00:29:57,713 --> 00:30:00,798
Why? 'Cause the place
is impregnable.
302
00:30:00,883 --> 00:30:04,302
It's got one of the most
elaborate security systems
in Europe.
303
00:30:04,386 --> 00:30:07,722
Well, thanks, Teddy.
Thank you for choosing us.
304
00:30:07,806 --> 00:30:10,016
It's a modern fortress.
305
00:30:10,100 --> 00:30:13,811
No, it's perfect for me.
I'm well impressed.
306
00:30:13,896 --> 00:30:17,064
I feel very... safe.
307
00:30:17,149 --> 00:30:20,526
Well, rest assured, Teddy.
We're very safe.
308
00:30:21,612 --> 00:30:24,071
Very comforting
to know that, Harry.
309
00:30:24,156 --> 00:30:26,240
Nice to do business
with you.
310
00:30:27,576 --> 00:30:29,494
See you around.
311
00:30:46,512 --> 00:30:50,097
I'll tell you what, Stan.
That is fucking impressive,
that place.
312
00:30:50,182 --> 00:30:52,934
I'll say that.
Fucking futuristic.
313
00:30:53,018 --> 00:30:54,894
Yeah?
314
00:30:54,978 --> 00:30:56,938
Doable?
315
00:30:59,733 --> 00:31:01,776
Don't see why not.
316
00:31:04,988 --> 00:31:08,699
You see, Gal, where there's
a will— and there is
a fucking will—
317
00:31:08,784 --> 00:31:10,785
There's a way.
318
00:31:11,954 --> 00:31:14,705
And there is a fucking way.
319
00:31:14,790 --> 00:31:17,542
There's always
a fucking way.
320
00:31:17,626 --> 00:31:20,962
We're looking at Saturday,
but you're needed in London
this Friday.
321
00:31:21,046 --> 00:31:23,047
It's a bit sudden,
isn't it?
322
00:31:23,131 --> 00:31:25,049
Sudden? No, it's very far
from sudden.
323
00:31:25,133 --> 00:31:27,718
Teddy's been working on this
for five months.
Stan almost that.
324
00:31:27,803 --> 00:31:29,720
I've been in on it for two.
325
00:31:29,805 --> 00:31:33,307
It's not sudden.
Preparation, preparation,
preparation.
326
00:31:33,392 --> 00:31:37,311
As far as the job, it's a piece
of piss. A monkey could do it.
That's why I thought of you.
327
00:31:37,396 --> 00:31:39,272
Cheers, Don.
328
00:31:39,356 --> 00:31:43,401
You're at the Grosvenor.
Your name's Roundtree—
like Smarties, like Shaft.
329
00:31:43,485 --> 00:31:47,655
If they give you a pull,
you're just over here to see friends,
family, that sort of thing.
330
00:31:47,739 --> 00:31:51,576
Somebody will call you,
pick you up. Probably Mike.
331
00:31:53,036 --> 00:31:54,996
What's that supposed to mean?
332
00:31:56,832 --> 00:31:59,667
What?
That stupid nodding
you're doing.
333
00:32:05,549 --> 00:32:07,675
Is this a "fuck off," Gal?
334
00:32:08,594 --> 00:32:10,511
No, of course not.
335
00:32:10,596 --> 00:32:12,555
Are you saying no?
No.
336
00:32:12,681 --> 00:32:15,933
Is that what you're saying?
Not exactly.
337
00:32:16,059 --> 00:32:20,229
What are you saying?
I'm just saying...
thanks and all that.
338
00:32:20,314 --> 00:32:22,690
Thanks for
thinking of me.
339
00:32:22,774 --> 00:32:25,860
But I'm just gonna have to
turn this opportunity down.
340
00:32:25,944 --> 00:32:28,154
No, you're gonna have to
turn this opportunity yes.
341
00:32:29,781 --> 00:32:32,908
I'm not exactly
match fit.
You seem all right to me.
342
00:32:33,035 --> 00:32:34,910
No, not really, Don.
You look fine.
343
00:32:35,037 --> 00:32:36,579
I'm not.
Do the job.
344
00:32:36,705 --> 00:32:38,122
What?
Do the job.
345
00:32:38,248 --> 00:32:40,249
No, Don.
No. No.
Yes. Yes. Yes.
346
00:32:40,375 --> 00:32:42,251
I can't. I can't.
You can.
Fat cunt.
347
00:32:42,377 --> 00:32:44,128
Don't do this.
Look.
Do what?
348
00:32:44,212 --> 00:32:46,380
- What am I doing?
- This.
349
00:32:46,465 --> 00:32:48,716
This? This what?
350
00:32:50,218 --> 00:32:53,054
- Come on, Don.
- There's a boy looking at us.
351
00:33:01,563 --> 00:33:05,483
Go home, son. Go on.
I don't need you today.
352
00:33:05,567 --> 00:33:07,401
Well, go on.
353
00:33:09,237 --> 00:33:11,238
Go home!
354
00:33:21,249 --> 00:33:23,542
Who was that?
355
00:33:23,627 --> 00:33:26,504
Spanish kid who helps me
around the house.
He's a nice kid.
356
00:33:32,803 --> 00:33:37,264
Do you wanna go into town,
Don? Have a drink?
Show you around the place?
357
00:33:37,349 --> 00:33:39,600
If you like.
I'm not fussed.
358
00:33:42,312 --> 00:33:44,355
You're on two percent—
two-and-a-half.
359
00:33:44,439 --> 00:33:48,192
Maybe even three.
Depends on the usual
bumflufferies.
360
00:33:48,276 --> 00:33:51,028
But it's not about the money
with you and me, is it, Gal?
361
00:33:51,113 --> 00:33:53,364
It's the charge,
it's the bolt,
it's the buzz.
362
00:33:53,448 --> 00:33:55,866
It's the sheer "fuck-offness"
of it all. Am I right?
363
00:34:08,797 --> 00:34:11,382
She's all right, Jackie,
isn't she?
364
00:34:11,466 --> 00:34:14,301
Yeah, she's great.
Great laugh.
365
00:34:14,386 --> 00:34:16,971
Big tits.
366
00:34:17,055 --> 00:34:19,473
Yeah, she's
a lovely girl.
367
00:34:26,523 --> 00:34:29,692
Listen, Gal, I missed my plane.
I'm staying the night.
Is it all right with you?
368
00:34:29,776 --> 00:34:31,110
Of course.
369
00:34:33,071 --> 00:34:34,572
I fucked her.
370
00:34:37,200 --> 00:34:41,412
That's none of my business, Don.
Yeah, I know.
I'm just telling you.
371
00:34:41,496 --> 00:34:43,581
Three years ago.
372
00:34:43,707 --> 00:34:46,625
Oh, yeah.
Dirty cow.
373
00:34:46,752 --> 00:34:50,087
Yeah.
Aitch knows
fuck all about it.
374
00:34:50,172 --> 00:34:54,300
What's she doing with him—
lanky hunk of piss,
fucking pillock?
375
00:34:55,635 --> 00:34:57,762
He loves her, Don.
376
00:34:57,846 --> 00:34:59,972
I'm tempted to tell him.
377
00:35:00,056 --> 00:35:03,434
During what we was doing,
she tried to stick her finger
up my bum.
378
00:35:03,518 --> 00:35:05,603
I almost hit the roof.
You can imagine.
379
00:35:05,687 --> 00:35:08,355
What do you make of a woman
who would want to do that?
380
00:35:12,110 --> 00:35:16,030
Listen, don't say nothing, Gal.
Keep this to yourself, but I—
381
00:35:18,241 --> 00:35:20,618
I quite liked her.
382
00:35:20,702 --> 00:35:22,661
Did ya?
383
00:35:22,746 --> 00:35:24,705
Mmm.
384
00:35:27,292 --> 00:35:29,543
How is she?
All right?
385
00:35:32,881 --> 00:35:34,924
What's that, Don?
You heard.
386
00:35:35,008 --> 00:35:37,092
No, I didn't, Don.
Sorry.
387
00:35:37,177 --> 00:35:40,095
Yeah, well,
I'm not repeating it.
388
00:35:41,807 --> 00:35:44,892
How far is the sea?
389
00:35:51,983 --> 00:35:54,235
Talk to me, Gal.
390
00:35:55,904 --> 00:35:58,489
I'm here for you.
391
00:35:58,573 --> 00:36:00,533
I'm a good listener.
392
00:36:00,617 --> 00:36:03,994
What can I say, Don?
I've said it all.
I'm retired.
393
00:36:04,079 --> 00:36:06,705
Shut up.
394
00:36:06,790 --> 00:36:08,749
Cunt.
395
00:36:08,834 --> 00:36:11,836
Ya louse.
You got some fuckin' neck,
ain't you?
396
00:36:11,920 --> 00:36:14,922
Retired? Fuck off.
You're revolting.
397
00:36:15,006 --> 00:36:19,051
Look at your fucking suntan.
You're like leather.
Like a leather man, your skin.
398
00:36:19,135 --> 00:36:22,263
You could make a fucking
suitcase out of you, holdall.
399
00:36:22,347 --> 00:36:24,932
You're like a crocodile—
fat crocodile, fat bastard.
400
00:36:25,016 --> 00:36:27,935
You're like fucking Idi Amin,
you know what I mean?
401
00:36:28,019 --> 00:36:32,022
Stay here? You should be
ashamed of yourself.
402
00:36:33,400 --> 00:36:36,360
Who do you think you are?
403
00:36:36,444 --> 00:36:38,487
King of the castle?
404
00:36:38,572 --> 00:36:40,573
Cock of the walk?
405
00:36:42,701 --> 00:36:45,369
What, you think this is
the wheel of fortune?
406
00:36:45,453 --> 00:36:48,706
You think you can just
make your dough and fuck off,
leave the table?
407
00:36:48,790 --> 00:36:50,708
"Thanks, Don.
See ya, Don.
408
00:36:50,792 --> 00:36:53,002
Off to sunny Spain now.
Fuck off, Don."
409
00:36:53,086 --> 00:36:57,298
You lie in your pool like
a fat blob laughing at me.
You think I'm gonna have that?
410
00:36:57,382 --> 00:37:00,759
Do you really think
I'm gonna have that,
ya ponce?
411
00:37:00,844 --> 00:37:03,888
All right,
I'll make it easy for you.
412
00:37:05,557 --> 00:37:08,058
God, you're fucking trying.
413
00:37:08,143 --> 00:37:11,312
Are you gonna do the job?
414
00:37:11,396 --> 00:37:15,149
It's not a difficult question.
Yes or no?
415
00:37:15,275 --> 00:37:17,443
Don—
Say it.
416
00:37:18,987 --> 00:37:22,406
No.
Yes. Fuck off, wanker.
You're doing it.
417
00:37:29,664 --> 00:37:33,125
Know what I've noticed?
You know what stands out
crystal clear?
418
00:37:33,209 --> 00:37:35,294
You haven't asked
about anybody.
419
00:37:35,378 --> 00:37:38,923
Everyone's always asking
after you. "How's Gal?
Heard from him?"
420
00:37:39,007 --> 00:37:42,301
"No, not for a while."
"Is he all right?"
421
00:37:42,385 --> 00:37:44,929
Leaves me wondering,
"Have I done something
to upset him?"
422
00:37:45,013 --> 00:37:48,182
Must have. I'll ask him.
Have I done something
to upset you?
423
00:37:48,308 --> 00:37:50,601
Of course not.
Meaning?
424
00:37:50,727 --> 00:37:54,605
Well, you haven't.
You were born in Britain.
You're not a fucking Spaniard.
425
00:37:54,731 --> 00:37:58,067
Don't kid yourself.
You look like a laughingstock.
426
00:38:04,115 --> 00:38:07,034
What's that?
427
00:38:07,118 --> 00:38:09,453
It's a goat.
428
00:38:09,537 --> 00:38:11,789
They're a fucking nuisance.
429
00:38:11,873 --> 00:38:14,291
What's it looking
at me for?
430
00:38:14,376 --> 00:38:18,128
Don, the steak
was enormous.
431
00:38:18,213 --> 00:38:20,172
Size of it.
Couldn't finish it.
432
00:38:23,385 --> 00:38:26,303
And he were nice,
weren't he?
The waiter.
433
00:38:26,388 --> 00:38:28,555
Oh, yeah, very attentive.
434
00:38:30,725 --> 00:38:32,559
He liked you, Deedee,
didn't he?
435
00:38:32,644 --> 00:38:36,814
- Liked you.
- He's got good taste.
436
00:38:36,898 --> 00:38:38,357
Handsome fucker, weren't he?
437
00:38:38,441 --> 00:38:40,526
Bloody Adonis.
438
00:38:40,610 --> 00:38:43,570
- Wasn't very expensive.
- You sound nice on
the phone, Jack.
439
00:38:45,323 --> 00:38:48,075
Nice telephone voice.
440
00:38:50,203 --> 00:38:52,579
Sound like you work
in an office.
441
00:38:55,959 --> 00:38:58,335
You ever worked
in an office?
442
00:38:58,420 --> 00:39:00,337
No.
443
00:39:00,422 --> 00:39:02,256
No?
444
00:39:05,260 --> 00:39:07,219
Nice telephone voice.
445
00:39:09,305 --> 00:39:11,598
I've worked in an office.
446
00:39:12,809 --> 00:39:16,687
I was 17.
Does that surprise you?
447
00:39:16,771 --> 00:39:18,897
What, that you were 17?
448
00:39:24,446 --> 00:39:26,530
You got very nice eyes,
Deedee.
449
00:39:26,614 --> 00:39:29,116
Never noticed them before.
450
00:39:29,200 --> 00:39:31,618
They real?
451
00:39:34,122 --> 00:39:37,958
- I'll get us all a drink, eh?
- I'll give you a hand.
452
00:39:43,339 --> 00:39:46,759
He's staying the night.
Have you told him?
453
00:39:47,969 --> 00:39:51,013
Have you told him?
Yeah, I've told him.
454
00:39:51,097 --> 00:39:53,057
And?
455
00:39:53,141 --> 00:39:55,350
Well, it's not
that simple.
456
00:39:55,435 --> 00:39:58,020
Did you know
he fucked Jackie?
457
00:39:58,104 --> 00:40:00,064
Yeah.
458
00:40:08,698 --> 00:40:11,033
What the fuck
was she playing at?
459
00:40:11,117 --> 00:40:13,577
This is a fuckin' nightmare.
460
00:40:13,661 --> 00:40:15,996
The man's
a fuckin' nightmare.
461
00:40:16,081 --> 00:40:18,916
All right, then,
what'd he say?
462
00:40:19,000 --> 00:40:20,959
You told him?
463
00:40:21,044 --> 00:40:23,337
He knows.
464
00:42:02,604 --> 00:42:04,897
I shouldn't have
told him that.
465
00:42:04,981 --> 00:42:07,024
I shouldn't have
said anything there.
466
00:42:07,108 --> 00:42:09,693
Where? Back there in the bar,
about Jackie.
467
00:42:09,777 --> 00:42:11,904
Jackie the Paki.
468
00:42:11,988 --> 00:42:13,906
What, Gal?
He's all right.
469
00:42:13,990 --> 00:42:17,034
Still giving too much
of yourself away, mate.
Fucking mouth.
470
00:42:17,118 --> 00:42:19,453
Best keep schtum.
471
00:42:19,537 --> 00:42:21,455
Schtum, schtum,
quick, quick, schtum.
472
00:42:21,539 --> 00:42:24,625
Big mouth.
Fucking big mouth,
Don, Don, Don.
473
00:42:44,395 --> 00:42:46,396
You all right, mate?
474
00:42:48,274 --> 00:42:50,192
Don't look it.
475
00:42:53,613 --> 00:42:56,114
Someone taking the piss
out of you, are they?
476
00:42:56,199 --> 00:42:58,158
Liberties.
477
00:42:59,994 --> 00:43:01,954
What, that cunt
through there?
478
00:43:03,873 --> 00:43:07,167
Is he insulting you?
What's he said to you?
It's all right, mate.
479
00:43:07,252 --> 00:43:09,753
You can tell me.
480
00:43:09,837 --> 00:43:11,755
He said that?
481
00:43:14,217 --> 00:43:16,260
Just like that?
No.
482
00:43:16,344 --> 00:43:20,514
That lump of shit said that?
Expects you to take that?
Just swallow that?
483
00:43:20,598 --> 00:43:23,642
What, does he think
you're a cunt?
484
00:43:23,726 --> 00:43:27,020
I'll sort him out for you.
That's no problem.
485
00:43:28,648 --> 00:43:30,565
Can't have that.
486
00:43:33,695 --> 00:43:36,571
Get up, you cunt!
487
00:43:36,698 --> 00:43:39,408
Lazy bastard!
Get out of our room!
488
00:43:39,492 --> 00:43:43,120
Get out, Don.
Get out!
489
00:43:43,204 --> 00:43:45,497
I'll be downstairs.
490
00:43:52,505 --> 00:43:54,423
I love you, Gal.
491
00:43:55,717 --> 00:43:58,260
You are lovable.
492
00:43:58,344 --> 00:44:00,345
Big, lovable bloke.
493
00:44:01,431 --> 00:44:03,682
Lovable lum—
lovable lummox.
494
00:44:03,766 --> 00:44:06,518
Gal Dove, party boy.
495
00:44:06,602 --> 00:44:08,562
Big oaf.
496
00:44:17,113 --> 00:44:20,240
So, how is she?
All right?
497
00:44:23,536 --> 00:44:25,954
No, no. How is she?
498
00:44:26,039 --> 00:44:27,998
Well, is she?
499
00:44:28,082 --> 00:44:30,208
She looks it.
Still looking after herself.
500
00:44:30,293 --> 00:44:33,920
Climate obviously
agrees with her.
Still game for a laugh?
501
00:44:36,799 --> 00:44:38,717
Honestly,
502
00:44:38,801 --> 00:44:42,596
when I think of all the birds
you could have had,
and you had to pick her.
503
00:44:42,680 --> 00:44:46,558
Gal Dove.
Gal-fucking-Dove.
504
00:44:46,642 --> 00:44:49,019
Dove the love,
glamorous Gal,
big Gal.
505
00:44:49,103 --> 00:44:53,148
Gorgeous. You used to
have a great body,
great physique.
506
00:44:53,232 --> 00:44:56,401
Handsome. Birds loved you.
Couldn't get enough.
507
00:44:56,486 --> 00:44:59,196
And you wind up
with that.
508
00:44:59,280 --> 00:45:02,407
Dirty Deedee.
509
00:45:02,492 --> 00:45:04,910
I love her
with all my heart.
510
00:45:04,994 --> 00:45:07,788
You know Vicki Raisins,
the Maltese pornographer?
511
00:45:09,290 --> 00:45:12,709
He's an old man now,
but he's still operatin'
just off the old Kent Road.
512
00:45:12,794 --> 00:45:15,754
He tells me Deedee's
still got a fan club.
513
00:45:15,838 --> 00:45:18,548
They meet up first Tuesday
of every month.
514
00:45:18,633 --> 00:45:20,050
The Wednesday wank,
they call it. Yeah.
515
00:45:20,134 --> 00:45:24,054
They're in big demand nowadays,
those old Super 16s.
She's very popular.
516
00:45:24,138 --> 00:45:26,640
Oh, yeah, very popular.
You seen 'em?
517
00:45:26,724 --> 00:45:30,394
I've seen 'em.
Dearie me.
What a stain on your life.
518
00:45:30,478 --> 00:45:35,232
All the Persil in the world
couldn't shift it.
She's disgusting.
519
00:45:39,320 --> 00:45:41,071
Do it.
520
00:45:41,155 --> 00:45:43,407
I'm really tired.
521
00:45:44,534 --> 00:45:46,451
Do it.
522
00:45:46,536 --> 00:45:49,579
This is madness.
523
00:45:49,664 --> 00:45:52,290
I've had enough of this
Crime and Punishment
bollocks.
524
00:45:52,375 --> 00:45:54,459
I'm happy here.
525
00:45:56,504 --> 00:45:59,840
I won't let you be happy!
Why should I?
526
00:46:01,592 --> 00:46:04,511
- Friday. The Grosvenor.
You'll be there.
- I won't.
527
00:46:04,595 --> 00:46:06,930
You will.
I told Ted you're doing it.
Don't you show me up.
528
00:46:07,014 --> 00:46:09,933
- No, I won't be there.
- You will.
You're Mr. Roundtree.
529
00:46:10,017 --> 00:46:11,768
No.
Yes, Roundtree.
530
00:46:11,853 --> 00:46:13,520
No.
Yes, Grosvenor.
531
00:46:13,604 --> 00:46:15,105
- No, Don.
- Friday!
532
00:46:15,189 --> 00:46:16,273
- I won't be there.
- You will!
533
00:46:16,357 --> 00:46:20,193
- No, Don.
- Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes!
534
00:46:21,863 --> 00:46:25,615
Don, let's... stop
kidding ourselves, eh?
535
00:46:25,700 --> 00:46:29,161
We both know the reason
you're here, and it's not
just because of me.
536
00:46:33,624 --> 00:46:35,125
What did you say?
537
00:46:35,209 --> 00:46:37,335
It's not just
because of me.
538
00:46:37,420 --> 00:46:39,045
What are you
talking about?
539
00:46:39,130 --> 00:46:42,132
You didn't come here to—
540
00:46:42,216 --> 00:46:44,176
just because of me.
541
00:46:46,679 --> 00:46:51,057
I find this astonishing.
You're amazing.
This is astounding.
542
00:46:51,142 --> 00:46:54,895
Repeat.
543
00:46:54,979 --> 00:46:56,897
Let's be honest.
544
00:46:58,983 --> 00:47:01,276
This is about Jackie.
545
00:47:13,748 --> 00:47:16,166
I come over here...
546
00:47:16,250 --> 00:47:18,168
for professional reasons,
nothing else.
547
00:47:18,252 --> 00:47:20,170
On a professional mission.
548
00:47:20,254 --> 00:47:22,589
I've gotta get
a team together.
Gotta handpick a team.
549
00:47:22,673 --> 00:47:25,091
And I have you in mind
for that team.
550
00:47:25,176 --> 00:47:27,093
But, quite frankly,
your attitude appalls me.
551
00:47:27,178 --> 00:47:28,678
It's not what
you're saying.
552
00:47:28,763 --> 00:47:32,265
It's all the stuff
you're not saying.
"Insinnuendos."
553
00:47:32,350 --> 00:47:34,935
You really are demonstrating
some whopping great ego,
my friend!
554
00:47:35,019 --> 00:47:37,187
I'd keep that in check
if I were you!
555
00:47:37,271 --> 00:47:40,524
'Cause that sort of
big-headedness can be
a right turnoff!
556
00:47:40,608 --> 00:47:43,527
If you don't want to do
the job, fair enough!
I can accept that!
557
00:47:43,611 --> 00:47:45,529
We'll leave it at that.
558
00:47:45,613 --> 00:47:49,157
And considering what I know
about you and the outrageousness
of what's inside of your head,
559
00:47:49,242 --> 00:47:51,326
whatever stinking thoughts
you're having,
560
00:47:51,410 --> 00:47:55,330
which I don't want to know
'cause they're so disgusting!
561
00:47:58,626 --> 00:48:01,336
Fucking hell!
Fucking hell!
562
00:48:01,420 --> 00:48:05,006
I would like to leave now,
this minute, please.
Get me a taxi.
563
00:48:42,211 --> 00:48:44,588
Sir, I'm afraid
you can't smoke.
564
00:48:44,672 --> 00:48:46,548
What?
What do you want?
565
00:48:46,632 --> 00:48:48,883
Your cigarette.
You have to
put it out.
566
00:48:48,968 --> 00:48:52,053
Cigarette? What, this?
No, I'm not gonna put it out.
567
00:48:52,138 --> 00:48:54,055
You must.
Why's that?
568
00:48:54,140 --> 00:48:57,058
If you don't,
we can't take off.
569
00:48:57,143 --> 00:48:59,894
Well, that's your problem,
isn't it?
570
00:48:59,979 --> 00:49:01,938
It's your move.
571
00:49:03,524 --> 00:49:06,443
- I'm afraid you can't—
- No, I'm not gonna put it out.
572
00:49:06,527 --> 00:49:09,446
You're just gonna have to
wait till I've finished it.
Simple as that.
573
00:49:11,032 --> 00:49:14,409
Why don't you just
put the cigarette out?
574
00:49:14,493 --> 00:49:17,287
What's that, Sancho?
575
00:49:17,371 --> 00:49:20,123
You want me to
cut your hands off,
use it as an ashtray?
576
00:49:20,207 --> 00:49:24,419
Yeah, I'll put it out, providing
you're prepared to let me
stub it out on your eyeball.
577
00:49:24,503 --> 00:49:26,463
I'll put it out.
Agreeable?
578
00:49:27,923 --> 00:49:29,883
No.
579
00:49:32,928 --> 00:49:36,222
Here come the gay brigade.
Look.
580
00:49:37,308 --> 00:49:40,143
I'll tell you what.
I'll get off the plane.
581
00:49:40,227 --> 00:49:43,563
You happy with that?
I'm happy with that.
582
00:49:43,648 --> 00:49:45,565
I'll smoke it outside.
583
00:49:47,401 --> 00:49:49,402
Open the door.
584
00:49:50,446 --> 00:49:52,364
I hope this crashes.
585
00:49:52,448 --> 00:49:54,407
Open the fucking door!
586
00:50:15,930 --> 00:50:18,098
This is very serious,
Mr. Logan.
587
00:50:18,182 --> 00:50:22,102
You're right, sir.
It's very serious.
I've been here for five hours.
588
00:50:22,186 --> 00:50:24,604
As you may know,
all European airlines—
589
00:50:24,689 --> 00:50:28,108
Before you start,
I wanna say something.
Let me ask you something.
590
00:50:32,488 --> 00:50:34,406
Have you ever been
sexually assaulted?
591
00:50:34,490 --> 00:50:37,409
No, neither have I,
until today, on that plane.
592
00:50:37,493 --> 00:50:39,411
What?
Yeah, that's what I said.
593
00:50:39,495 --> 00:50:42,372
There's me putting my bag
up in the cupboard.
594
00:50:42,456 --> 00:50:45,375
Next thing you know,
I feel hands on me.
Someone's touched me.
595
00:50:45,459 --> 00:50:48,169
Touched my front—
my front bottom.
596
00:50:48,254 --> 00:50:50,880
I can't believe it.
I've gone all cold.
I look round.
597
00:50:50,965 --> 00:50:55,635
He's standin' there,
that steward with
the guilty look on his face.
598
00:50:55,720 --> 00:50:57,721
I was shocked.
I didn't know what to say.
599
00:50:57,805 --> 00:51:00,223
I had to sit down,
I was that perturbed.
600
00:51:00,307 --> 00:51:04,894
And then his mate, the other one
who was giving lessons on what
we do if we land in the sea,
601
00:51:04,979 --> 00:51:07,397
how to wear your life jacket,
et cetera,
602
00:51:07,481 --> 00:51:10,400
he starts looking at me
all funny, suggestive.
603
00:51:10,484 --> 00:51:13,111
Now, I don't know
whether they wanted me
for a two's-up or something,
604
00:51:13,195 --> 00:51:14,904
I don't know how they work it.
605
00:51:14,989 --> 00:51:16,906
But I tell you what,
it scared me.
606
00:51:16,991 --> 00:51:18,908
I was shaking like a leaf.
607
00:51:18,993 --> 00:51:22,412
So, without thinking,
I lit up a cigarette
to calm me nerves.
608
00:51:22,496 --> 00:51:25,415
I was tremblin'.
I was very emotional.
609
00:51:25,499 --> 00:51:29,961
That's when
all the rest of it happened.
It's very regrettable.
610
00:51:30,045 --> 00:51:33,715
Now, I don't want to
kick up a fuss. Right?
611
00:51:33,799 --> 00:51:36,718
Press charges,
contact the British embassy.
612
00:51:36,802 --> 00:51:38,720
I'd rather not
pursue those channels.
613
00:51:38,804 --> 00:51:41,639
It's not my style.
I'm not that sort of a bloke.
614
00:51:41,724 --> 00:51:44,934
I wouldn't want to
lose the man his job.
A man's got to eat.
615
00:51:45,019 --> 00:51:48,980
And I'm sure
he's not representative
of all you Spanish people.
616
00:51:49,064 --> 00:51:52,233
But I would appreciate it
if you'd have a word with him,
617
00:51:52,318 --> 00:51:55,487
let him know
he's been rumbled.
618
00:51:55,571 --> 00:51:57,822
He's the one
with the ginger hair.
619
00:52:01,577 --> 00:52:03,286
What do you think
he's saying?
620
00:52:03,370 --> 00:52:05,246
"Gal told me,
go fuck meself"?
621
00:52:07,458 --> 00:52:09,417
Gal, come on.
How long you gonna be?
622
00:52:09,502 --> 00:52:11,419
Two seconds.
I'm just combing me hair.
623
00:52:11,545 --> 00:52:14,255
He'd look a right cunt.
That's what he is.
624
00:52:14,340 --> 00:52:17,801
That's not what I'm saying.
I'm saying he has to save face.
625
00:52:17,885 --> 00:52:21,137
Protect himself,
his image, his ego,
his big head.
626
00:52:22,598 --> 00:52:25,558
No, I'll tell you
what's happening.
627
00:52:27,311 --> 00:52:29,229
He's gone back
and he's said,
628
00:52:31,732 --> 00:52:34,317
"I've decided
not to go with Gal.
629
00:52:34,401 --> 00:52:37,320
He's far too fat.
He looks fuckin' terrible.
Michelin man."
630
00:52:37,446 --> 00:52:40,824
Fuck off.
I'm beautiful.
631
00:52:40,908 --> 00:52:45,495
No, mate, put yourself
in his perspective,
the way he sees things.
632
00:52:45,579 --> 00:52:47,705
You're in the clear.
Trust me.
633
00:52:53,462 --> 00:52:56,756
You think I'm stupid?
You think I'm some sort
of fucking cunt?
634
00:52:56,841 --> 00:52:59,175
Some fucking twat?
You think I'm gonna have that?
635
00:52:59,260 --> 00:53:01,261
Do you really think
I'm gonna have that?
636
00:53:01,345 --> 00:53:05,515
My fucking ears were burning
all the way fucking back
in the fucking cab!
637
00:53:05,599 --> 00:53:07,642
Fucking on fire!
638
00:53:07,768 --> 00:53:09,269
What happened, Don?
What happened?
639
00:53:10,354 --> 00:53:12,021
What fucking happened?
640
00:53:12,106 --> 00:53:14,023
I'll tell you
what fucking happened.
641
00:53:14,108 --> 00:53:17,193
You tell me, Gal.
You tell me
what fucking happened.
642
00:53:17,278 --> 00:53:20,154
Give me a fucking knock-back,
you fat fucking cunt.
643
00:53:20,281 --> 00:53:22,574
Problem with the plane,
Don?
What's that?
644
00:53:22,658 --> 00:53:25,869
What did you fucking say,
cunt? What?
645
00:53:25,953 --> 00:53:28,037
Problem?
Fucking problem?
646
00:53:28,122 --> 00:53:30,039
No, mate, no.
647
00:53:30,124 --> 00:53:33,126
No fucking problem
with the plane, cunt.
The fucking plane was fine.
648
00:53:33,210 --> 00:53:36,129
Fucking plane was all right.
Fucking plane was perfect.
It's you!
649
00:53:36,213 --> 00:53:38,464
You're the problem.
You're the fucking problem,
650
00:53:38,549 --> 00:53:41,634
you fucking Dr. White
honking jam rag,
arcane spunk bubble.
651
00:53:41,719 --> 00:53:44,637
I'm telling you, Aitch,
you keep looking at me,
652
00:53:44,722 --> 00:53:46,639
I'm gonna put you
in the fucking ground,
I promise you!
653
00:53:46,724 --> 00:53:50,435
Dee, take Jackie
and Aitch inside.
654
00:53:50,519 --> 00:53:52,437
Yeah.
655
00:53:52,521 --> 00:53:56,232
Can I get you a drink...
Yeah, you do that,
you scheming cunt!
656
00:53:56,317 --> 00:54:00,486
See if the ladies let you try on
one of their panty girdles,
you fucking—
657
00:54:00,571 --> 00:54:03,072
Don.
Shut up!
658
00:54:03,157 --> 00:54:04,908
Shut up.
659
00:54:14,335 --> 00:54:17,837
Not this time, Gal.
Not this time.
660
00:54:17,922 --> 00:54:19,839
Not this fucking time.
661
00:54:19,924 --> 00:54:22,133
No! No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
662
00:54:22,217 --> 00:54:25,136
No! No, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
663
00:54:25,220 --> 00:54:28,890
No! Not this fucking time!
No fucking way!
No fucking way!
664
00:54:28,974 --> 00:54:30,892
No fucking way!
No fucking way!
665
00:54:30,976 --> 00:54:33,394
You made me look
a right cunt!
666
00:54:33,479 --> 00:54:36,773
Like a right
fucking Mr. Confused.
"What's he doing?"
667
00:54:36,857 --> 00:54:38,983
What's Jackie
gonna think to that?
Not that I care.
668
00:54:39,068 --> 00:54:42,153
I'm not into her anymore.
That's your fault,
fucking me about.
669
00:54:42,237 --> 00:54:45,740
Is your middle name Ungrateful?
Ain't you got nothing to say?
670
00:54:45,824 --> 00:54:49,535
Just gonna stand there
like Porky Pig, hiding
behind your wife's skirt?
671
00:54:49,620 --> 00:54:52,664
Your ex-porn star wife's skirt!
672
00:54:52,748 --> 00:54:55,291
I don't give two fucks
what Jackie Big Tits thinks
about me coming back.
673
00:54:55,376 --> 00:54:58,670
She can think what she
fucking likes. I've got enough
information on her.
674
00:54:58,754 --> 00:55:01,673
So what if she's got
a pretty face?
That can all change!
675
00:55:01,757 --> 00:55:04,342
Age changes that.
I'm looking forward
to seeing her when she's 70.
676
00:55:04,426 --> 00:55:07,470
See if she's still
coming the cunt with a face
like a wrinkled prune.
677
00:55:07,554 --> 00:55:10,932
Can't fucking wait!
Aitch will be well gone
by then!
678
00:55:11,016 --> 00:55:15,812
I'm gonna kill you, Gal.
I'm gonna fucking kill him.
679
00:55:28,242 --> 00:55:30,451
What, you point
a gun at me?
680
00:55:30,536 --> 00:55:32,495
You point a gun at me?
681
00:55:33,914 --> 00:55:36,082
Gonna shoot me,
are ya?
682
00:55:36,166 --> 00:55:38,543
Gonna shoot me?
683
00:55:39,712 --> 00:55:42,714
Go on then, shoot me.
It's all right.
684
00:55:42,798 --> 00:55:44,590
Shoot me.
685
00:55:50,264 --> 00:55:52,515
I'll have that.
686
00:55:58,147 --> 00:56:00,440
There you go.
687
00:56:20,127 --> 00:56:21,627
Cheers.
Good luck.
688
00:56:59,500 --> 00:57:02,418
You're at the Grosvenor.
Your name's Roundtree...
689
00:57:02,503 --> 00:57:04,003
like Smarties,
like Shaft.
690
00:57:04,088 --> 00:57:08,466
If they give you a pull,
you're just here to see friends,
family, that sort of thing.
691
00:57:10,886 --> 00:57:13,054
Somebody'll call you,
692
00:57:13,138 --> 00:57:15,264
pick you up.
693
00:57:15,349 --> 00:57:17,558
Probably Mike.
694
00:58:27,004 --> 00:58:29,422
Gal, you got a minute?
695
00:58:37,514 --> 00:58:39,432
Stan.
696
00:58:40,934 --> 00:58:45,479
Hello, Ted.
How did he seem, Gal?
How did he come across?
697
00:58:45,606 --> 00:58:47,523
Who?
Don.
698
00:58:47,608 --> 00:58:50,693
Don? He was all right.
He was Don, wasn't he? Why?
699
00:58:50,777 --> 00:58:52,695
Just trying
to trace back.
700
00:58:52,779 --> 00:58:55,198
He was due back
on Wednesday.
701
00:58:55,282 --> 00:58:58,159
No, he stayed with me
Wednesday.
He left Thursday.
702
00:58:58,285 --> 00:59:00,203
Yesterday?
Yeah.
703
00:59:00,287 --> 00:59:02,163
That's what I mean.
704
00:59:02,289 --> 00:59:04,165
You take him
to the airport?
No.
705
00:59:04,291 --> 00:59:07,168
You didn't?
No, he got a cab.
Why?
706
00:59:07,294 --> 00:59:10,838
So you didn't see him
get on the plane then?
Well, no, not personally, no.
707
00:59:10,964 --> 00:59:13,883
But I know
he got on the plane.
How?
708
00:59:13,967 --> 00:59:15,843
Because he called me
from Heathrow.
709
00:59:15,969 --> 00:59:18,512
He called you?
Yeah, he called me.
What's happening?
710
00:59:18,639 --> 00:59:22,558
Why'd he call you?
I don't know.
He just said he landed safely.
711
00:59:22,643 --> 00:59:25,561
I thought it was
a bit funny meself.
712
00:59:25,646 --> 00:59:28,522
Sorry about this, Gal.
It's just Don's gone AWOL.
713
00:59:28,649 --> 00:59:30,566
Oh.
You finished
with Gal, Ted?
714
00:59:30,651 --> 00:59:33,527
Yeah.
You can go back, Gal.
715
00:59:33,654 --> 00:59:37,573
We'll be through in a minute
to talk you through it all.
Good to see you.
716
01:00:01,223 --> 01:00:04,183
- That's a boy.
- Let me get some tea.
717
01:00:08,146 --> 01:00:10,690
Just taking it step by step.
What else can I do?
718
01:00:17,322 --> 01:00:19,699
Just one more day, darling.
Just one more day.
719
01:00:19,783 --> 01:00:23,035
If you look at it like that,
that's all it is—
just one more day.
720
01:00:31,461 --> 01:00:34,130
Dee? Dee?
721
01:00:37,884 --> 01:00:40,386
I love you like
a rose loves rainwater,
722
01:00:40,470 --> 01:00:45,057
like a leopard
loves his partner
in the jungle, like—
723
01:00:45,142 --> 01:00:47,560
I don't know what like.
I love you.
724
01:00:54,401 --> 01:00:56,235
I love you.
I love you.
725
01:00:58,864 --> 01:01:01,991
I know you know.
I know.
726
01:01:02,075 --> 01:01:04,827
I know that.
727
01:01:04,911 --> 01:01:08,331
I know you love me,
because I feel strong.
728
01:01:12,753 --> 01:01:16,005
I have to go.
I gotta get back.
729
01:01:17,174 --> 01:01:19,091
I'm gonna hang up now.
730
01:01:22,387 --> 01:01:25,681
I just want you to do
one thing for me, just one.
731
01:01:29,603 --> 01:01:32,021
Just say my name for me.
732
01:01:34,107 --> 01:01:36,233
Just once.
733
01:01:40,781 --> 01:01:42,365
Gal.
734
01:03:10,078 --> 01:03:14,206
This phone call
he made from Heathrow—
Tell me what he said again.
735
01:03:14,291 --> 01:03:16,208
Who, Don?
I told you.
736
01:03:19,045 --> 01:03:20,546
Tell me again.
737
01:03:22,299 --> 01:03:24,884
Just that
he got back safe.
No.
738
01:03:24,968 --> 01:03:26,594
He didn't do that.
739
01:03:26,720 --> 01:03:29,472
How do you mean?
I mean he didn't do it.
740
01:03:29,556 --> 01:03:31,223
Yeah, he did.
741
01:03:31,308 --> 01:03:33,559
No,
742
01:03:33,643 --> 01:03:35,561
he didn't.
743
01:03:35,645 --> 01:03:38,481
He didn't phone you
from Heathrow.
744
01:03:38,565 --> 01:03:40,858
I'm the one
who got the call.
745
01:03:40,942 --> 01:03:43,569
If you know
something different,
then tell me.
746
01:03:46,072 --> 01:03:50,159
I don't know, Ted.
I don't know what you're
trying to get at here.
747
01:03:50,243 --> 01:03:52,119
Don came to see me,
offered me a job.
748
01:03:52,204 --> 01:03:54,163
I said, "Yes, please."
Then he goes.
749
01:03:57,417 --> 01:04:00,336
Next thing,
he phones me from Heathrow,
750
01:04:00,420 --> 01:04:02,630
says,
"See you Friday night."
751
01:04:02,756 --> 01:04:06,383
That's how he left it.
But he didn't phone you
from Heathrow.
752
01:04:06,468 --> 01:04:10,429
All right, he didn't fucking
phone me from Heathrow,
but he phoned me.
753
01:04:16,853 --> 01:04:18,771
I'm not lying, Ted.
754
01:04:28,782 --> 01:04:30,115
Okay.
755
01:04:35,080 --> 01:04:36,580
All right.
756
01:04:41,002 --> 01:04:42,545
Good luck tonight.
757
01:04:43,588 --> 01:04:45,506
Cheers.
758
01:04:46,967 --> 01:04:48,300
Help me!
759
01:05:56,911 --> 01:05:58,495
See you around.
760
01:06:07,339 --> 01:06:09,798
You see, Gal,
where there's a will—
761
01:06:09,883 --> 01:06:11,800
and there is
a fucking will—
762
01:06:11,885 --> 01:06:13,802
There's a way.
763
01:06:13,887 --> 01:06:15,804
And there is
a fucking way.
764
01:06:17,515 --> 01:06:19,475
There's always
a fucking way.
765
01:07:16,116 --> 01:07:19,284
- How's it going, Gal?
- Well, we're in there, Stan.
766
01:07:19,369 --> 01:07:21,787
But it ain't
getting any easier.
767
01:07:21,871 --> 01:07:23,789
It's just
so fucking awkward.
768
01:07:25,625 --> 01:07:28,001
What time is it?
Ten of 12:00.
769
01:07:28,128 --> 01:07:31,547
How long are we looking at?
At least another three hours,
Ted, maybe four.
770
01:07:31,631 --> 01:07:33,841
No, fuck that.
771
01:07:33,925 --> 01:07:35,634
Two, two and a half.
772
01:07:35,719 --> 01:07:40,222
I've got it already!
773
01:08:45,079 --> 01:08:48,665
Help me, you!
774
01:08:48,750 --> 01:08:51,710
Help me!
775
01:08:53,254 --> 01:08:56,965
Help me!
Help me!
776
01:08:57,050 --> 01:08:59,635
- Help me!
God, help me!
- All right, Don.
777
01:09:13,817 --> 01:09:17,277
You've fucked hundreds!
Fucked hundreds!
778
01:09:18,655 --> 01:09:20,906
- She's fucking—
- You bastard!
779
01:09:27,247 --> 01:09:29,915
Jackie!
780
01:09:29,999 --> 01:09:31,416
I love you.
781
01:09:41,469 --> 01:09:43,428
Aitch!
782
01:09:44,430 --> 01:09:47,099
Help me, you cunt!
783
01:09:51,688 --> 01:09:55,357
Aitch, get the fucking gun!
784
01:10:04,367 --> 01:10:06,243
Fat, fat fuck!
Cunt! Cunt!
785
01:10:06,327 --> 01:10:08,579
Murdering twat!
786
01:10:16,296 --> 01:10:19,590
Bollock!
787
01:10:22,927 --> 01:10:26,054
I'm gonna fuckin' kill you.
788
01:10:26,139 --> 01:10:28,098
Fuckin' jokers.
789
01:10:33,897 --> 01:10:36,231
I fucked Jackie.
790
01:10:36,316 --> 01:10:38,275
Fucked her.
791
01:10:39,861 --> 01:10:42,362
Ask her.
She'll tell you.
792
01:10:42,447 --> 01:10:43,947
I fucked her.
793
01:10:45,074 --> 01:10:46,992
Yeah, well,
794
01:10:48,202 --> 01:10:50,412
I've fucked you now,
haven't I?
795
01:10:54,000 --> 01:10:56,001
Right, Malky,
take that out!
796
01:11:23,696 --> 01:11:26,281
Pull! Pull!
797
01:11:26,366 --> 01:11:28,033
Pull!
798
01:11:38,878 --> 01:11:40,712
Everyone all right?
799
01:13:17,894 --> 01:13:21,313
- Oh! Oh!
- Let's go!
800
01:13:21,397 --> 01:13:25,567
Wheel 'em out!
801
01:13:25,651 --> 01:13:27,319
Go on.
Give it your best shot.
802
01:13:29,197 --> 01:13:31,782
Aaah!
803
01:13:31,866 --> 01:13:36,828
- Oh, don't give me that.
- Hey, hey, hey, hey!
Stop that! Come on!
804
01:13:47,799 --> 01:13:50,634
There he is.
Say somethin' for Teddy!
805
01:13:56,057 --> 01:13:57,974
Gentlemen,
806
01:13:58,059 --> 01:13:59,976
you're all cunts.
807
01:14:02,396 --> 01:14:04,314
Are you tired?
808
01:14:04,398 --> 01:14:07,025
No, I'm all right,
actually, Ted.
809
01:14:07,110 --> 01:14:10,695
Listen, you're
a fuckin' millionaire now,
ain't ya?
810
01:14:27,130 --> 01:14:29,047
I was just gonna say—
811
01:14:29,132 --> 01:14:31,049
Gal, no, no, no, no.
You, uh—
812
01:14:35,471 --> 01:14:37,389
Go on.
813
01:14:37,473 --> 01:14:39,850
What?
814
01:14:44,730 --> 01:14:48,316
Congratulations.
I mean, it went like
a fucking dream, didn't it?
815
01:14:48,401 --> 01:14:50,360
Congratulations
all around.
816
01:14:52,071 --> 01:14:55,490
What's the matter?
You do not look happy.
817
01:14:55,575 --> 01:14:58,493
Who, me?
No, I'm happy, all right.
I'm well happy.
818
01:14:58,578 --> 01:15:00,537
Well, we're all happy, mate.
819
01:15:04,750 --> 01:15:06,710
What's with the bag?
820
01:15:07,879 --> 01:15:11,339
You, uh—
You shooting off?
821
01:15:11,424 --> 01:15:13,800
Who, me? No—
Well, yeah.
822
01:15:13,926 --> 01:15:15,635
I got a plane to catch.
Have you?
823
01:15:15,720 --> 01:15:17,220
Mmm.
824
01:15:19,473 --> 01:15:20,974
I'll give you a lift.
825
01:15:21,100 --> 01:15:23,560
No, it's all right,
Ted. I'll get—
Come on.
826
01:15:28,107 --> 01:15:30,066
See you later, Stan.
827
01:15:53,758 --> 01:15:57,010
I've just gotta stop off
a minute along the way.
828
01:15:57,094 --> 01:15:59,012
Is that all right?
829
01:16:00,264 --> 01:16:03,350
Yeah.
Of course.
830
01:16:25,998 --> 01:16:28,041
Come with me.
831
01:17:18,926 --> 01:17:21,177
Who is it?
832
01:17:21,262 --> 01:17:23,221
It's Teddy.
833
01:17:28,602 --> 01:17:30,812
What do you want?
834
01:17:30,896 --> 01:17:32,772
It's ten past 5:00.
835
01:17:32,857 --> 01:17:36,526
I know, I'm sorry.
I need your help, Harry.
Something's happened.
836
01:17:43,451 --> 01:17:45,827
What is it?
837
01:17:45,911 --> 01:17:48,079
Come in, Gal.
838
01:17:54,420 --> 01:17:56,379
What are you doing?
839
01:17:56,464 --> 01:17:59,924
I need a drink
for my friend here.
Can you fix him one?
840
01:18:06,766 --> 01:18:09,684
So, what are you
having, Gal?
841
01:18:09,769 --> 01:18:14,564
Um, I'll have
a whiskey, please.
842
01:18:15,608 --> 01:18:17,400
Cheers.
843
01:18:36,879 --> 01:18:38,630
Now I'm all right.
844
01:18:56,982 --> 01:18:59,818
Where's Don, Gal?
845
01:19:04,532 --> 01:19:07,325
He never left Spain, Gal.
I know that.
846
01:19:11,580 --> 01:19:13,748
He never got on a plane.
847
01:19:13,833 --> 01:19:16,418
Well, he did.
848
01:19:16,502 --> 01:19:19,254
Then he got off again.
849
01:19:19,338 --> 01:19:23,216
And there's
no record of him
getting another flight.
850
01:19:27,430 --> 01:19:29,347
I can only assume...
851
01:19:30,766 --> 01:19:32,851
he's still in Spain.
852
01:19:41,694 --> 01:19:44,821
I'm not into this
anymore, Ted.
853
01:20:03,716 --> 01:20:05,675
Spain, eh?
854
01:20:07,219 --> 01:20:08,803
Yeah.
855
01:20:08,888 --> 01:20:10,847
I must drop in
sometime.
856
01:20:12,391 --> 01:20:14,893
Pay my respects.
857
01:20:18,397 --> 01:20:20,565
How much did he say
you were on for this, Gal?
858
01:20:20,649 --> 01:20:22,484
He wasn't that specific.
He just said—
859
01:20:22,568 --> 01:20:25,570
Well, I'm gonna
give you a tenner.
860
01:20:49,303 --> 01:20:52,222
I've only got 20s.
861
01:20:52,306 --> 01:20:54,265
Have you got change?
862
01:21:20,834 --> 01:21:23,753
You see,
863
01:21:23,837 --> 01:21:26,631
if I cared, Gal,
864
01:21:28,300 --> 01:21:30,718
if I fucking cared,
865
01:21:30,803 --> 01:21:34,597
if I gave a solitary fuck
about Don—
866
01:21:57,162 --> 01:21:59,497
Get out of the fucking car.
867
01:23:13,072 --> 01:23:17,867
Look, with this pill,
you take it and that's it.
868
01:23:17,951 --> 01:23:21,537
Your hair don't grow.
You don't go bald.
It stays the same.
869
01:23:21,622 --> 01:23:25,041
You have your hair cut once,
in whatever style you want,
870
01:23:25,125 --> 01:23:29,045
and it stays like that
for the rest
of your natural life.
871
01:23:29,129 --> 01:23:31,089
It's completely
revolutionary.
872
01:23:32,758 --> 01:23:36,803
And, uh, what if
you get fed up with
your style, you berk?
873
01:23:38,013 --> 01:23:40,556
Oh, well, that's where
the antidote comes in,
doesn't it?
874
01:23:40,683 --> 01:23:43,017
Oh!
Smart-ass.
875
01:23:43,102 --> 01:23:45,978
The whole process
is reversible.
876
01:23:46,105 --> 01:23:49,023
You just take
a different pill.
877
01:23:49,108 --> 01:23:52,235
Now, I'm not saying
this is gonna happen
in the next couple of years,
878
01:23:52,319 --> 01:23:53,903
but it will happen.
879
01:23:53,987 --> 01:23:56,239
Oh, it's definitely coming.
880
01:23:56,323 --> 01:23:58,741
Hairdressers
are shittin' themselves.
881
01:23:58,826 --> 01:24:00,743
Will you please
shut up?
882
01:24:00,828 --> 01:24:04,247
Look, they did a test
with three monkeys, right?
883
01:24:04,331 --> 01:24:06,499
Gave them all
a Beatle-style haircut.
884
01:24:06,583 --> 01:24:11,838
Now, they've been
living with that cut
for the past two years.
885
01:24:11,922 --> 01:24:14,340
And apparently,
they're very happy with it.
886
01:24:16,176 --> 01:24:19,137
I can't listen to this.
887
01:24:19,221 --> 01:24:22,223
Are you hungry, love?
Shall I fix you
a sandwich?
888
01:24:22,307 --> 01:24:29,647
Oh, yeah.
That would be lovely.
889
01:24:32,192 --> 01:24:34,569
Told you you'd do the job.
890
01:24:46,415 --> 01:24:48,166
But you're dead.
891
01:24:49,877 --> 01:24:52,211
65804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.