Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:30,624 --> 00:04:45,624
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:04:52,625 --> 00:04:56,687
"Sweetheart."
3
00:05:08,875 --> 00:05:09,967
Smile.
4
00:05:29,962 --> 00:05:31,088
Smile.
5
00:05:31,731 --> 00:05:32,892
Smile.
6
00:05:34,000 --> 00:05:35,161
Smile.
7
00:05:36,102 --> 00:05:38,196
Panditji that's just a stone.
8
00:05:59,459 --> 00:06:00,927
Smile.
9
00:06:15,775 --> 00:06:17,174
You're my slave.
10
00:06:18,144 --> 00:06:22,047
- Your soul is in my grasp.
- What sir?
11
00:06:22,281 --> 00:06:24,375
So what if its new year's eve today.
12
00:06:25,051 --> 00:06:27,281
You want to go to US as
the project manager, don't you?
13
00:06:27,387 --> 00:06:28,081
Yes, sir.
14
00:06:28,154 --> 00:06:31,021
Then always remember
what Shakespeare said.
15
00:06:32,825 --> 00:06:36,318
The Day was Not
built in Rome. - Yes.
16
00:06:36,763 --> 00:06:39,323
You can't make an omelet
without breaking the egg.
17
00:06:39,399 --> 00:06:40,127
What, sir?
18
00:06:40,733 --> 00:06:42,792
Go back to your seat
and break your eggs.
19
00:06:42,935 --> 00:06:43,925
Complete the report!
20
00:06:45,271 --> 00:06:46,329
Stupid.
21
00:06:47,306 --> 00:06:48,239
Hi, baby.
22
00:06:48,474 --> 00:06:49,737
I hope your husband isn't home.
23
00:06:52,912 --> 00:06:55,279
Remember what Shakespeare said.
24
00:06:56,783 --> 00:06:59,980
'My body is ever at your service.'
25
00:07:00,820 --> 00:07:01,981
I am coming darling.
26
00:07:08,995 --> 00:07:10,019
Pintu!
27
00:07:10,496 --> 00:07:11,520
Yes, sir.
28
00:07:13,366 --> 00:07:14,891
- Tell me sir.
- Get me a cup of coffee.
29
00:07:15,234 --> 00:07:16,531
How many more cups
are you going to have, sir?
30
00:07:16,836 --> 00:07:17,894
It's new year today.
31
00:07:18,337 --> 00:07:19,964
This is the time to
break out the bottles.
32
00:07:20,273 --> 00:07:22,298
Don't be so scared.
Just go.
33
00:07:24,377 --> 00:07:26,869
'This is Mumbai, the city of dreams.'
34
00:07:26,946 --> 00:07:29,472
'And we're just an hour away
from welcoming the new year.'
35
00:07:29,582 --> 00:07:32,950
'So have lots of fun..
if you've money to burn.'
36
00:07:33,019 --> 00:07:35,818
'Whether it's the intoxication
of someone's eyes or the booze.'
37
00:07:35,888 --> 00:07:36,980
'So let's listen.'
38
00:07:37,056 --> 00:07:40,185
'And this year's number one
song is from the film 'Yaariyaan'.
39
00:07:40,259 --> 00:07:43,229
"The water’s blue..today.."
40
00:07:43,296 --> 00:07:46,857
'Do you want to know
why you're always stressed?'
41
00:07:47,033 --> 00:07:48,159
'Why are you always scared.'
42
00:07:48,234 --> 00:07:49,963
'..that you're heading
for a disaster.'
43
00:07:50,570 --> 00:07:52,868
'Do you want to move ahead in life?'
44
00:07:53,039 --> 00:07:55,838
'But there's something
that's pulling you back.'
45
00:07:56,242 --> 00:07:59,177
'Why does the mind always
keep making future plans?'
46
00:07:59,412 --> 00:08:02,143
'The answer to all your
questions is in Daku Maharaj's..
47
00:08:07,286 --> 00:08:10,221
"Stupefied."
48
00:08:10,957 --> 00:08:12,482
"Stupefied."
49
00:08:13,593 --> 00:08:15,288
"The party's completely stupefied."
50
00:08:15,361 --> 00:08:16,988
"There's a stir all around."
51
00:08:17,063 --> 00:08:18,997
"The party's completely stupefied."
52
00:08:19,065 --> 00:08:20,624
"There's a stir all around."
53
00:08:20,933 --> 00:08:22,526
"We're not afraid of dial-100."
54
00:08:22,602 --> 00:08:24,366
"We're already made arrangements."
55
00:08:24,604 --> 00:08:27,972
The world's astonished
by our philosophy, because.
56
00:08:28,040 --> 00:08:29,838
"We are drunk."
57
00:08:29,909 --> 00:08:31,377
"We're going to make mistakes."
58
00:08:31,577 --> 00:08:33,204
"We are drunk."
59
00:08:33,446 --> 00:08:35,073
"We're going to make mistakes."
60
00:08:35,248 --> 00:08:37,046
"We are drunk."
61
00:08:37,116 --> 00:08:38,311
"We're going to make mistakes."
62
00:08:38,384 --> 00:08:39,180
"Because."
63
00:08:39,886 --> 00:08:40,910
"Stupefied."
64
00:08:41,454 --> 00:08:42,580
"Stupefied."
65
00:08:43,289 --> 00:08:44,450
"Stupefied."
66
00:08:45,124 --> 00:08:46,956
- Come on.
- Come on let's go.
67
00:08:47,059 --> 00:08:48,322
"Stupefied."
68
00:08:48,661 --> 00:08:49,924
"Stupefied."
69
00:08:50,530 --> 00:08:51,554
"Stupefied."
70
00:08:53,466 --> 00:08:56,663
"We've always been a bad kid."
71
00:08:56,969 --> 00:09:00,405
Our family says..we're
pampered kids.
72
00:09:00,473 --> 00:09:04,068
We've brought bottles to drink,
yet we're cautious.
73
00:09:04,143 --> 00:09:07,579
Because alcohol is
injurious to healthy.
74
00:09:07,647 --> 00:09:09,411
"The party's completely stupefied."
75
00:09:09,482 --> 00:09:11,246
"There's a stir all around."
76
00:09:11,317 --> 00:09:13,046
"We're not afraid of dial-100."
77
00:09:13,119 --> 00:09:14,917
"We're already made arrangements."
78
00:09:15,121 --> 00:09:18,421
The world's astonished
by our philosophy, because.
79
00:09:18,624 --> 00:09:21,924
The world's astonished
by our philosophy, because.
80
00:09:23,062 --> 00:09:25,963
"Stupefied."
81
00:09:26,566 --> 00:09:29,263
"Stupefied."
82
00:09:29,335 --> 00:09:30,962
"We are drunk."
83
00:09:31,203 --> 00:09:32,932
"We're going to make mistakes."
84
00:09:33,005 --> 00:09:34,495
"We are drunk."
85
00:09:34,640 --> 00:09:36,267
"We're going to make mistakes."
86
00:09:36,342 --> 00:09:38,310
Do it today what
you want to do tomorrow.
87
00:09:38,377 --> 00:09:39,970
"Do it now and not later."
88
00:09:40,046 --> 00:09:43,641
It's nightfall silly..when
are you going to booze?
89
00:09:43,716 --> 00:09:46,686
You haven't spared a single club.
"Everyone knows you now."
90
00:09:47,019 --> 00:09:50,387
She drinks all the
alcohol that you order.
91
00:09:50,456 --> 00:09:52,925
She gets drunk and
dances shaking her waist.
92
00:09:52,992 --> 00:09:54,460
Wearing glares
even inside the club.
93
00:09:54,527 --> 00:09:56,120
"Making excuses at her home."
94
00:09:56,195 --> 00:09:58,163
..that I'm going to stay
over at my friend's place tonight.
95
00:09:58,230 --> 00:09:59,720
I'll give you whiskey.
I'll give you vodka.
96
00:09:59,966 --> 00:10:01,559
I'll give you tequila
and make you lick the lime.
97
00:10:01,667 --> 00:10:03,328
"Make me yours tonight."
98
00:10:03,402 --> 00:10:04,927
And I'll give you
necklace in the morning.
99
00:10:05,004 --> 00:10:07,166
Because.
"We are drunk."
100
00:10:07,239 --> 00:10:08,934
"We're going to make mistakes."
101
00:10:09,008 --> 00:10:10,533
"We are drunk."
102
00:10:10,643 --> 00:10:12,202
"We're going to make mistakes."
103
00:10:13,446 --> 00:10:16,074
"Stupefied."
104
00:10:17,083 --> 00:10:19,245
"Stupefied."
105
00:10:20,019 --> 00:10:23,319
The world's wrong..and
we're right.
106
00:10:23,389 --> 00:10:26,757
"We never listen to
anyone..because we're stubborn.'
107
00:10:26,993 --> 00:10:30,122
It's futile to stop us..
we love our music loud."
108
00:10:30,229 --> 00:10:34,132
And our feet are ready
to shake a leg today.
109
00:10:34,200 --> 00:10:35,964
"The party's completely stupefied."
110
00:10:36,068 --> 00:10:37,695
"There's a stir all around."
111
00:10:37,970 --> 00:10:39,460
"We're not afraid of dial-100."
112
00:10:39,538 --> 00:10:41,336
"We're already made arrangements."
113
00:10:41,540 --> 00:10:44,999
The world's astonished
by our philosophy, because.
114
00:10:45,077 --> 00:10:48,513
The world's astonished
by our philosophy, because.
115
00:10:48,581 --> 00:10:50,174
"We are drunk."
116
00:10:50,416 --> 00:10:52,145
"We're going to make mistakes."
117
00:10:52,218 --> 00:10:53,652
"We are drunk."
118
00:10:53,986 --> 00:10:55,647
"We're going to make mistakes."
119
00:10:55,721 --> 00:10:57,485
"We are drunk."
120
00:10:57,623 --> 00:10:59,318
"We're going to make mistakes."
121
00:10:59,392 --> 00:11:01,087
"We are drunk."
122
00:11:01,193 --> 00:11:02,683
"We're going to make mistakes."
123
00:11:03,996 --> 00:11:06,465
"Stupefied."
124
00:11:07,433 --> 00:11:09,060
"Stupefied."
125
00:11:10,369 --> 00:11:16,308
You want promotion? - No.. no..
126
00:11:16,509 --> 00:11:17,738
No!
127
00:11:25,985 --> 00:11:27,316
WOW!
128
00:11:27,386 --> 00:11:29,514
Son, you didn't tell
me you bought a new house.
129
00:11:29,588 --> 00:11:30,316
What do you mean?
130
00:11:30,389 --> 00:11:33,324
I mean..you bought this house,
didn't you?
131
00:11:33,926 --> 00:11:35,087
No. - No, right?
132
00:11:35,227 --> 00:11:36,490
So who's going to pay the rent?
133
00:11:38,931 --> 00:11:41,263
Sorry, I was a bit
busy..I’ll send it.
134
00:11:41,333 --> 00:11:45,133
See Gangu..he lives
in my house as the owner..
135
00:11:45,204 --> 00:11:49,334
..and I've to come
up to him as the tenant.
136
00:11:49,575 --> 00:11:50,906
Absolutely right.
137
00:11:51,277 --> 00:11:53,336
He couldn't even sleep
last night because of you.
138
00:11:53,446 --> 00:11:55,039
You were making such a noise.
139
00:11:56,082 --> 00:11:56,947
How do you know?
140
00:11:59,018 --> 00:12:00,349
How does she know..
141
00:12:00,519 --> 00:12:02,078
Who can sleep with all that noise?
142
00:12:03,456 --> 00:12:04,287
Sorry.
143
00:12:05,157 --> 00:12:07,524
Listen to me, son.
144
00:12:07,593 --> 00:12:09,391
Listen to me..
145
00:12:09,895 --> 00:12:11,158
The situation at the
office is really tensed.
146
00:12:11,230 --> 00:12:13,096
If I get this contract,
I'll go to America.
147
00:12:13,165 --> 00:12:14,997
And bring lot of gifts for you.
148
00:12:15,267 --> 00:12:17,258
Where are you going, son?
I am right here.
149
00:12:18,437 --> 00:12:21,463
Son..listen to me.
150
00:12:22,074 --> 00:12:24,441
Take me along too.
Stop.
151
00:12:24,543 --> 00:12:26,204
Stupid boy.
Son..
152
00:13:13,325 --> 00:13:14,759
- Good morning, Aakash sir.
- Good morning.
153
00:13:14,827 --> 00:13:16,886
Akash. Where were you?
154
00:13:17,963 --> 00:13:19,260
Boss has been waiting for you.
155
00:13:20,199 --> 00:13:21,428
Go, go, go-
156
00:13:22,835 --> 00:13:23,825
Good morning, sir.
157
00:13:23,903 --> 00:13:25,837
Congratulations.
Come, come.
158
00:13:25,905 --> 00:13:29,102
- Did Pablo give the order, sir?
- Not yet.
159
00:13:29,241 --> 00:13:30,800
Then why congratulations?
160
00:13:30,876 --> 00:13:34,005
You know..there are
two kinds of people. - Yes.
161
00:13:34,079 --> 00:13:37,208
Those who earn first
and then party.
162
00:13:37,783 --> 00:13:40,309
..and then there are
those who first party.
163
00:13:40,386 --> 00:13:43,321
..and then slog like
a donkey to pay the bills.
164
00:13:43,956 --> 00:13:46,425
Now do you know which
category you belong to?
165
00:13:47,326 --> 00:13:48,122
Sorry, sir.
166
00:13:48,761 --> 00:13:51,253
You haven't been promoted yet.
but soon you will.
167
00:13:52,298 --> 00:13:55,928
But do you know what
Shakespeare has said.
168
00:13:56,001 --> 00:14:00,438
There are many a lips
between slips and cup.
169
00:14:00,806 --> 00:14:01,466
Right, sir.
170
00:14:02,174 --> 00:14:03,437
- Get out.
- Okay sir.
171
00:14:03,509 --> 00:14:04,271
Out!
172
00:14:07,146 --> 00:14:10,411
Right now..Pablo's contract
is really important.
173
00:14:10,583 --> 00:14:12,278
Otherwise..I’ll be spending
the rest of my life..
174
00:14:12,351 --> 00:14:13,785
..in the same office,
on the same post.
175
00:14:13,919 --> 00:14:15,250
So true.
176
00:14:15,421 --> 00:14:17,389
I bought a new phone. - Wow.
177
00:14:17,823 --> 00:14:21,521
Akash sir, if you don't
mind can I take a selfie with you?
178
00:14:23,495 --> 00:14:24,929
Yeah! - Thank you, sir.
179
00:14:24,997 --> 00:14:26,556
I'll put this on Whatsapp display.
180
00:14:26,799 --> 00:14:29,131
Look at how happy he is.
181
00:14:29,301 --> 00:14:30,928
Spending the rest of
your life in the same office.
182
00:14:31,003 --> 00:14:32,835
..and on the same
post is not that bad.
183
00:14:33,105 --> 00:14:34,402
We just have to learn to be happy.
184
00:14:40,479 --> 00:14:41,412
One second.
185
00:14:42,081 --> 00:14:43,207
Everyone’s taking a selfie.
186
00:14:43,282 --> 00:14:44,875
It's a mobile revolution.
187
00:14:50,623 --> 00:14:52,148
Yes, mom.
188
00:14:52,925 --> 00:14:56,054
I was wondering..it's been
really long since I last saw you.
189
00:14:56,262 --> 00:14:58,162
Yes, mom.
I'll come home during Diwali.
190
00:14:58,597 --> 00:15:00,258
I've spent many Diwalis without you.
191
00:15:00,366 --> 00:15:02,300
I am in the office.
192
00:15:03,235 --> 00:15:05,567
We need to finalize
the deal on the studio.
193
00:15:05,638 --> 00:15:07,936
"which is on you and
your Grandfather's name."
194
00:15:08,207 --> 00:15:11,302
And..these days grandpa
hasn't been keeping well.
195
00:15:11,377 --> 00:15:14,608
- So if you could come home..
- Yes, mom.
196
00:15:56,956 --> 00:15:59,823
'There are some people whom we
greet with a smile for no reason.'
197
00:15:59,959 --> 00:16:03,896
'And there are some people
who make us smile when we meet.'
198
00:16:09,902 --> 00:16:14,430
'There are some people that
knock on the doors of your heart.'
199
00:16:15,007 --> 00:16:16,236
'And then there are some people.'
200
00:16:16,375 --> 00:16:19,709
'..who climb in threw the
window when the door's closed.'
201
00:16:24,717 --> 00:16:26,845
'That's how she was..
and I was like this.'
202
00:16:27,286 --> 00:16:29,482
'She was always happy, and me..'
203
00:16:30,055 --> 00:16:31,750
'..always in pursuit of happiness.'
204
00:16:33,392 --> 00:16:36,020
'The happiness I kept
pursuing all my life..'
205
00:16:36,328 --> 00:16:38,387
'..lay right under her eye-lids.'
206
00:16:40,532 --> 00:16:42,057
'It's so strange.'
207
00:16:42,434 --> 00:16:45,927
'Some lanes and houses
are like memories.'
208
00:16:46,438 --> 00:16:48,873
'No matter how far ahead we go..'
209
00:16:50,142 --> 00:16:52,201
'..it brings us back in a moment.'
210
00:17:04,923 --> 00:17:06,118
Grandpa.
211
00:17:17,169 --> 00:17:18,261
Here, have some tea.
212
00:17:20,539 --> 00:17:22,200
His memory's become weak.
213
00:17:22,941 --> 00:17:25,103
Sometimes he recognizes everyone,
and sometimes he doesn't.
214
00:17:26,345 --> 00:17:28,313
Father..it's Akku.
215
00:17:28,380 --> 00:17:29,404
Akku.
216
00:17:30,783 --> 00:17:33,514
Panditji,
please tell me about my future.
217
00:17:33,819 --> 00:17:35,116
Will it be a boy or a girl?
218
00:17:35,187 --> 00:17:37,212
Bantu, you must get married first.
219
00:17:40,993 --> 00:17:42,586
This city has changed
so drastically.
220
00:17:43,896 --> 00:17:44,454
Yes.
221
00:17:44,897 --> 00:17:46,922
While running in the
race of moving ahead..
222
00:17:46,999 --> 00:17:48,364
"the city is completely tired."
223
00:17:49,001 --> 00:17:51,231
All the young kids have left.
224
00:17:51,437 --> 00:17:53,872
They went to Mumbai,
Delhi, in search of jobs.
225
00:17:54,006 --> 00:17:56,168
Only this Bantu stayed
loyal to this place.
226
00:17:56,442 --> 00:17:57,500
Why do I want to anywhere?
227
00:17:58,010 --> 00:18:00,104
I had a hard time finding
a buyer for the studio.
228
00:18:00,179 --> 00:18:03,945
Let's just sell it this
time if he really wants to.
229
00:18:04,817 --> 00:18:07,843
And we'll also rent
out his room out.
230
00:18:16,295 --> 00:18:17,228
Smile!
231
00:18:22,334 --> 00:18:23,995
Don’t worry at all.
232
00:18:24,536 --> 00:18:27,198
Consider this deal
of your studio fixed.
233
00:18:28,040 --> 00:18:30,407
Just get your grandfather’s
thumb-impression on this agreement.
234
00:19:25,931 --> 00:19:27,262
Here you go, Mr. Nagaliya.
235
00:19:27,766 --> 00:19:29,165
Your passport size photos.
236
00:19:29,334 --> 00:19:31,234
- There are eight copies.
- Thank you.
237
00:19:34,173 --> 00:19:35,163
Grandpa!
238
00:19:37,843 --> 00:19:42,041
Grandpa! - Naughty boy.
Mischievous chap.
239
00:19:56,428 --> 00:20:02,390
Hello. Hello.
240
00:20:02,467 --> 00:20:05,698
For the first time
in Tanakpur..adult film.
241
00:20:05,771 --> 00:20:08,365
'Qatil Haseena..Husn Ki Daaku.'
242
00:20:08,440 --> 00:20:11,808
Small charades..like
a bowl of sweet-porridge.
243
00:20:11,877 --> 00:20:14,141
Don't let them slip
out of your hands.
244
00:20:15,214 --> 00:20:18,479
Let's slowly..gradually..open
the windows of bliss.
245
00:20:18,717 --> 00:20:21,209
"And let the breeze come in."
246
00:20:21,987 --> 00:20:25,184
"Tip-toe and come to me.."
247
00:20:25,257 --> 00:20:27,316
"these moments won't
come back again."
248
00:20:27,759 --> 00:20:34,165
"What else is this life."
249
00:20:34,399 --> 00:20:39,200
"It's a joke..so please smile."
250
00:20:39,271 --> 00:20:42,002
"Don't be sad..why are you sad?"
251
00:20:42,074 --> 00:20:45,305
Small charades..like
a bowl of sweet-porridge.
252
00:20:45,377 --> 00:20:48,039
Don't let them slip
out of your hands.
253
00:20:48,814 --> 00:20:52,045
Let's slowly..gradually
..open the windows of bliss.
254
00:20:52,117 --> 00:20:54,916
"And let the breeze come in."
255
00:20:58,123 --> 00:20:59,249
The queen's here.
256
00:21:00,158 --> 00:21:01,250
Careful.
257
00:21:02,027 --> 00:21:05,986
Let's be bold,
Let's be sneaky today.
258
00:21:09,167 --> 00:21:10,999
My stomach's aching.
259
00:21:11,236 --> 00:21:14,536
His milk isn't good..something's
definitely wrong.
260
00:21:14,906 --> 00:21:16,738
My stomach!
261
00:21:17,142 --> 00:21:20,009
"Let's steal something away."
262
00:21:22,147 --> 00:21:26,778
Let's fill our bags with innocent,
naive memories.
263
00:21:27,953 --> 00:21:34,256
"What else is this life."
264
00:21:34,760 --> 00:21:39,357
"It's a joke..so please smile."
265
00:21:39,431 --> 00:21:42,128
"Don't be sad..why are you sad?"
266
00:21:42,200 --> 00:21:45,465
Small charades..like
a bowl of sweet-porridge.
267
00:21:45,537 --> 00:21:48,199
Don't let them slip
out of your hands.
268
00:21:49,941 --> 00:21:50,999
Smile.
269
00:21:51,143 --> 00:21:52,372
Smile.
270
00:22:02,888 --> 00:22:03,878
Smile.
271
00:22:06,191 --> 00:22:07,249
Smile.
272
00:22:08,393 --> 00:22:09,519
Smile.
273
00:22:10,429 --> 00:22:12,761
Smile. smile.
274
00:22:17,169 --> 00:22:21,037
Grandpa,
you even got that Shakku married?
275
00:22:21,106 --> 00:22:22,938
Will there be anyone left for me?
276
00:22:26,244 --> 00:22:30,806
- Grandpa, does everyone get married?
- Yes, Grandson.
277
00:22:31,383 --> 00:22:32,373
And you will too.
278
00:22:32,984 --> 00:22:35,476
Like I did.. your father did.
279
00:22:36,154 --> 00:22:38,122
We take many births.
280
00:22:38,490 --> 00:22:40,288
Sometimes as husband and wife.
281
00:22:40,459 --> 00:22:41,824
Sometimes as lovers.
282
00:22:41,993 --> 00:22:43,358
And sometimes even as strangers.
283
00:22:43,795 --> 00:22:45,285
But in the end we do meet.
284
00:22:46,131 --> 00:22:48,566
If we don't, the story won't end.
285
00:22:48,900 --> 00:22:50,800
You predict everyone's
future, grandpa..
286
00:22:50,869 --> 00:22:52,064
..please tell me my future as well.
287
00:22:52,938 --> 00:22:54,064
I see..
288
00:22:55,207 --> 00:22:56,140
Fine.
289
00:23:13,058 --> 00:23:14,025
What happened, grandpa?
290
00:23:14,326 --> 00:23:16,488
Tell me when I'll meet her.. tell me.
291
00:23:16,828 --> 00:23:17,852
Right here..
292
00:23:19,097 --> 00:23:20,087
..in this city.
293
00:23:20,165 --> 00:23:21,963
Really? - Yes.
294
00:23:22,934 --> 00:23:28,873
500 steps from our
studio. will be her home.
295
00:23:33,145 --> 00:23:35,113
You will be with her all your life..
296
00:23:35,914 --> 00:23:37,507
"but she'll never be yours."
297
00:23:42,587 --> 00:23:44,282
What is love, grandpa?
298
00:23:44,923 --> 00:23:47,119
When two people touch
each other's soul.
299
00:23:47,559 --> 00:23:50,256
Meaning.. the inner person..
300
00:23:51,163 --> 00:23:52,392
Then that's love.
301
00:23:54,032 --> 00:23:54,863
Meaning?
302
00:23:56,334 --> 00:23:58,428
Meaning, when you fall in love, son..
303
00:23:58,637 --> 00:23:59,365
Yes.
304
00:24:00,906 --> 00:24:03,500
Then even these black
clouds seem colorful.
305
00:24:04,142 --> 00:24:07,009
This black crow sounds
like a nightingale.
306
00:24:07,479 --> 00:24:10,141
Love grows like a
sapling in the rains.
307
00:24:11,082 --> 00:24:13,414
The wind star-ts to sing songs.
308
00:24:13,985 --> 00:24:18,422
The heart says. "Keep dancing.
Keep dancing. Keep dancing."
309
00:24:18,490 --> 00:24:19,924
"Keep dancing."
310
00:24:45,383 --> 00:24:46,475
Tell me something, grandpa.
311
00:24:46,551 --> 00:24:49,384
How will I know that
I'm in love with her?
312
00:24:49,521 --> 00:24:50,920
Your heart will tell you.
313
00:24:52,023 --> 00:24:54,014
When you pass-by her house.
314
00:24:54,993 --> 00:24:57,189
..your heart will
star-t beating loudly.
315
00:24:57,362 --> 00:24:59,091
Your breathing will get heavy.
316
00:24:59,397 --> 00:25:02,833
And you will know that
you're in love with her.
317
00:25:03,168 --> 00:25:03,964
I see..!
318
00:25:15,113 --> 00:25:20,847
One, two, three,
four, five, six, seven, eight, nine..
319
00:25:20,919 --> 00:25:25,220
..ten, eleven,
twelve, thirteen, four-teen, fifteen.
320
00:25:29,060 --> 00:25:30,960
Forty-one, forty-two.
321
00:25:36,368 --> 00:25:43,331
496.. 497.. 498.. 499..
322
00:25:43,508 --> 00:25:44,407
500!
323
00:25:48,346 --> 00:25:50,576
500 steps from our
studio.
324
00:25:53,218 --> 00:25:54,413
.. will be her home.
325
00:26:32,824 --> 00:26:36,317
The number you're trying
to call is currently not reachable.
326
00:26:36,661 --> 00:26:38,095
"The number you're trying."
327
00:26:45,704 --> 00:26:46,762
ls everything okay?
328
00:26:49,174 --> 00:26:52,439
ls everything okay, mom..
but not right.
329
00:26:52,777 --> 00:26:55,678
Nothing happened the
way I wanted in my life.
330
00:26:57,282 --> 00:26:58,374
When the time's right.
331
00:26:58,717 --> 00:27:01,186
"things will go your way,
like you expected."
332
00:27:04,289 --> 00:27:05,313
Yes.
333
00:27:10,195 --> 00:27:13,130
Did you ever meet her again?
334
00:28:03,581 --> 00:28:08,246
"What can this heart tell you?"
335
00:28:08,720 --> 00:28:13,590
"How much I love you."
336
00:28:13,825 --> 00:28:18,854
"l can write it down with my tears."
337
00:28:18,930 --> 00:28:23,834
"so no one can read it without me."
338
00:28:29,240 --> 00:28:34,041
I'll stay quiet..and
not utter a single word.
339
00:28:34,312 --> 00:28:39,216
"And sleep for ages to come."
340
00:28:39,651 --> 00:28:49,857
The eyes you dwell in..
I will never open that eyes.
341
00:28:49,928 --> 00:28:54,889
"Dwell in my heart."
342
00:28:55,100 --> 00:29:00,163
"Take my soul out of my body."
343
00:29:12,383 --> 00:29:15,250
Every day.. every night.
I think about you.
344
00:29:16,387 --> 00:29:20,085
Every moment.. every time. only
one question dwells in my mind.
345
00:29:20,892 --> 00:29:22,724
How do I live without you?
346
00:29:23,128 --> 00:29:25,324
How do I live without you?
347
00:29:25,930 --> 00:29:29,264
As you smiled. the stars shied away.
348
00:29:29,634 --> 00:29:33,127
As the heart beats rose..
It scared me.
349
00:29:34,172 --> 00:29:38,131
O breeze.. blowing
breeze.. touch her gently.
350
00:29:38,209 --> 00:29:41,907
Give her the message
of my love..secretly..
351
00:29:42,113 --> 00:29:43,103
..and closely.
352
00:29:43,748 --> 00:29:44,681
I love you.
353
00:29:49,120 --> 00:29:49,882
What happened?
354
00:29:50,155 --> 00:29:51,054
Didn't you like it?
355
00:29:51,689 --> 00:29:52,451
It's nice.
356
00:29:52,824 --> 00:29:55,953
The last line.. was sudden.
357
00:29:56,194 --> 00:29:58,424
Fine, now you show me.
What did you write?
358
00:29:59,197 --> 00:30:01,256
When the time comes. - Show me.
359
00:30:01,699 --> 00:30:02,393
Not yet.
360
00:30:03,368 --> 00:30:04,802
Fine, forget it. Don't show me.
361
00:30:06,004 --> 00:30:08,132
"Tell me.. which sari
will you wear tomorrow"
362
00:30:08,206 --> 00:30:09,833
..for the farewell party?
363
00:30:11,342 --> 00:30:12,741
Whichever my mom gives.
364
00:30:12,844 --> 00:30:13,777
And blouse?
365
00:30:15,013 --> 00:30:17,277
- Why do I tell you?
- Will your mom's blouse fit you?
366
00:30:19,784 --> 00:30:22,116
"Listen" we'll meet
here tomorrow at 6pm.
367
00:30:22,287 --> 00:30:23,686
And leave for the function together.
368
00:30:23,822 --> 00:30:24,846
Okay? - Okay.
369
00:30:25,423 --> 00:30:27,255
Promise. - Promise.
370
00:30:27,458 --> 00:30:30,484
And we'll also bring a
partner plant for Ashu tomorrow.
371
00:30:30,829 --> 00:30:32,456
So that he doesn't feel lonely, ever.
372
00:30:39,170 --> 00:30:40,535
Listen.
373
00:30:42,340 --> 00:30:44,536
Brother, there's a huge difference.
374
00:30:44,609 --> 00:30:47,476
..between the colleges
here and in Mumbai.
375
00:30:47,712 --> 00:30:49,737
Think about my nephew's future.
376
00:30:50,081 --> 00:30:52,448
He can progress there, not here.
377
00:30:57,755 --> 00:31:01,658
My grandfather used to say..
378
00:31:02,360 --> 00:31:04,294
If you want to see your home prosper.
379
00:31:05,196 --> 00:31:06,527
"then you should live there."
380
00:31:08,199 --> 00:31:11,225
When someone goes to the
city.. the city will prosper.
381
00:31:12,503 --> 00:31:15,063
But the homes get deserted.
382
00:31:16,007 --> 00:31:19,102
I took quite an effort
to arrange for his admission.
383
00:31:19,577 --> 00:31:21,409
This opportunity won't come again.
384
00:31:21,779 --> 00:31:23,178
We have only one son.
385
00:31:23,514 --> 00:31:25,175
If he's your only son..
386
00:31:25,250 --> 00:31:27,719
"then let him take
decisions of his life."
387
00:31:30,688 --> 00:31:33,487
Only one hour left
for the train to leave.
388
00:31:34,058 --> 00:31:35,719
Quickly decide what to do.
389
00:31:36,728 --> 00:31:38,753
And in order to do something in life..
390
00:31:39,230 --> 00:31:41,358
..one has to make few sacrifices.
391
00:32:21,973 --> 00:32:23,236
Won't you tell her?
392
00:32:28,513 --> 00:32:30,572
What if she.. stops me?
393
00:32:43,828 --> 00:32:47,890
"You're now my sweetheart."
394
00:32:47,966 --> 00:32:51,903
"You showered me with your grace."
395
00:32:51,970 --> 00:32:56,100
"You're now my sweetheart."
396
00:32:56,174 --> 00:33:00,168
"You showered me with your grace."
397
00:33:01,846 --> 00:33:05,578
My small city.. which I
left behind in a small moment.
398
00:33:06,351 --> 00:33:08,410
And her too.
399
00:33:09,287 --> 00:33:11,551
Maybe this is why cities are so noisy.
400
00:33:12,523 --> 00:33:14,855
So that you can't
listen to your heart.
401
00:33:15,860 --> 00:33:16,918
I couldn't either.
402
00:33:17,929 --> 00:33:19,328
And honestly speaking.
403
00:33:19,397 --> 00:33:22,196
"after a while I didn't want to."
404
00:33:34,245 --> 00:33:37,180
'When you pass-by her house..'
405
00:33:37,248 --> 00:33:39,307
'..your heart will
star-t beating loudly.'
406
00:34:02,006 --> 00:34:02,529
Tea.
407
00:34:09,047 --> 00:34:10,014
Listen. - Yes.
408
00:34:11,282 --> 00:34:16,618
Does grandpa's prediction
always come true?
409
00:34:17,355 --> 00:34:22,691
Well“ it's come true
for those who believed it.
410
00:34:23,795 --> 00:34:25,194
I don't know about the rest.
411
00:34:40,311 --> 00:34:41,540
Here's 1.5 million rupees.
412
00:34:42,180 --> 00:34:43,341
Full payment for this studio.
413
00:34:44,982 --> 00:34:47,542
We thought when you
return from the city..
414
00:34:48,519 --> 00:34:50,487
..you will keep your
promise you made to father.
415
00:34:51,355 --> 00:34:52,516
And take care of this studio.
416
00:34:54,592 --> 00:34:56,060
If that had happened..
417
00:34:56,461 --> 00:34:58,395
..we would've never sold this studio.
418
00:34:59,597 --> 00:35:02,089
You shattered all our dreams.
419
00:35:03,634 --> 00:35:06,365
Don't you have anything
in your heart for this city?
420
00:35:07,438 --> 00:35:09,406
Papa, who runs a photo studio.
421
00:35:09,474 --> 00:35:11,272
..in this age of mobile phones?
422
00:35:23,821 --> 00:35:24,720
Akku.
423
00:35:25,423 --> 00:35:26,322
Grandpa.
424
00:35:27,959 --> 00:35:30,121
Grandpa, your Akku.
425
00:35:31,295 --> 00:35:32,729
Your Akku, grandpa.
426
00:35:34,999 --> 00:35:35,898
Grandpa..
427
00:35:38,269 --> 00:35:39,202
Grandpa..
428
00:35:40,204 --> 00:35:42,070
Grandpa..
429
00:35:43,908 --> 00:35:44,966
Grandpa..
430
00:35:52,049 --> 00:35:54,017
Sir. - You're the sir.
431
00:35:54,752 --> 00:35:56,413
I am your servant.
432
00:35:56,854 --> 00:35:58,117
Where are you, mister? - Sir, l..
433
00:35:58,222 --> 00:35:59,485
Where the hell have you been?
434
00:36:00,858 --> 00:36:03,884
I've been trying to
reach you since 4 days.
435
00:36:04,061 --> 00:36:04,994
Where are you?
436
00:36:05,163 --> 00:36:06,562
Actually, there's a signal.. - No..
437
00:36:06,797 --> 00:36:09,027
Soon you'll be standing
at the signals.
438
00:36:09,967 --> 00:36:11,992
You're fired. - Sir.
439
00:36:12,170 --> 00:36:13,194
Hello.
440
00:36:13,771 --> 00:36:15,466
Hello. Hello.
441
00:36:20,144 --> 00:36:21,168
Where are you going?
442
00:36:21,412 --> 00:36:22,880
We can't complete this deal now.
443
00:36:22,947 --> 00:36:24,073
I've got an emergency.
444
00:36:32,423 --> 00:36:33,788
I'm fired!
445
00:36:34,926 --> 00:36:37,952
Not just you, even our boss is fired.
446
00:36:40,298 --> 00:36:41,288
Meaning.
447
00:36:41,966 --> 00:36:44,833
That Pablo from US.. got divorced.
448
00:36:45,269 --> 00:36:47,363
And the company went to his wife.
449
00:36:47,538 --> 00:36:49,063
Order canceled? - Yes.
450
00:36:49,407 --> 00:36:52,069
Bloody Pablo.. he had everything.
451
00:36:52,376 --> 00:36:55,141
And suddenly. All over.
452
00:36:56,480 --> 00:36:57,447
How?
453
00:36:58,182 --> 00:37:00,617
His wife found out that,
after working hours..
454
00:37:00,851 --> 00:37:03,081
..Pablo used to do
his secretary every day.
455
00:37:04,589 --> 00:37:05,488
Not flowers.
456
00:37:07,625 --> 00:37:10,458
Then what. the wife took
his company as settlement.
457
00:37:11,128 --> 00:37:14,063
There must be some way..
458
00:37:14,131 --> 00:37:16,964
I've to talk to the boss
and get this contract back.
459
00:37:17,134 --> 00:37:19,398
Yes, but the boss
isn't talking to anyone.
460
00:37:21,038 --> 00:37:22,028
There's one way.
461
00:37:25,343 --> 00:37:26,037
Sir!
462
00:37:26,644 --> 00:37:28,203
Please, sir. I want to talk to you.
463
00:37:29,647 --> 00:37:30,944
- Please, sir.
- Get out.
464
00:37:31,082 --> 00:37:33,380
No, sir. I've done
enough for this company.
465
00:37:33,451 --> 00:37:34,885
Now let me do it.
466
00:37:35,386 --> 00:37:38,583
Sir, I only want seven days. - No!
467
00:37:38,856 --> 00:37:40,119
Give it, sir. Please.
468
00:37:40,424 --> 00:37:42,153
Get out!
Get out!
469
00:37:43,461 --> 00:37:46,328
Please, sir. - What's the guarantee?
470
00:37:46,897 --> 00:37:49,628
Sir, even life has no guarantee.
but we don't stop living.
471
00:37:51,235 --> 00:37:56,639
Look.. if you can't bring
this contract back in seven days..
472
00:37:57,108 --> 00:37:58,234
"then don't show your face here."
473
00:38:01,112 --> 00:38:01,943
Done, sir.
474
00:38:04,949 --> 00:38:05,973
I am also done.
475
00:38:11,289 --> 00:38:13,087
Really appreciate that.
Yeah, thank you.
476
00:38:14,125 --> 00:38:15,718
Wow..you're really lucky.
477
00:38:16,360 --> 00:38:18,021
I've found the whereabouts
of Mrs. Pablo. - What?
478
00:38:18,629 --> 00:38:21,098
She's visiting some
strange yoga camp in Canada.
479
00:38:21,232 --> 00:38:22,199
That worries me.
480
00:38:22,600 --> 00:38:24,068
When she's forsaken all
delusions and worldly ties..
481
00:38:24,135 --> 00:38:27,435
..and joined some yoga camp..how
can she give you business contract.
482
00:38:31,375 --> 00:38:33,275
I will do what I have to.
483
00:38:33,611 --> 00:38:35,545
But I will get this contract.
484
00:38:44,989 --> 00:38:46,548
Welcome. Greetings.
485
00:38:46,791 --> 00:38:47,917
Greetings.
486
00:38:50,194 --> 00:38:52,458
Welcome. Stan Live.
487
00:38:53,898 --> 00:38:54,797
Thank you.
488
00:38:54,965 --> 00:38:55,932
Thank you.
489
00:38:56,300 --> 00:38:58,166
Wow. - What?
490
00:38:58,369 --> 00:38:59,268
Your smile.
491
00:39:00,171 --> 00:39:01,605
You get a dimple as well.
492
00:39:02,306 --> 00:39:03,239
Lovely.
493
00:39:04,108 --> 00:39:07,271
So Ms. Pooja,
will you do me a favor please?
494
00:39:07,912 --> 00:39:09,971
I am looking out for Ms.
Pablo.. - Okay.
495
00:39:10,047 --> 00:39:10,946
She's a good friend of mine.
496
00:39:11,015 --> 00:39:13,382
Could you please let
me know where I can find her?
497
00:39:13,584 --> 00:39:15,848
Let me try, sir. - Thank you.
498
00:39:16,153 --> 00:39:17,450
I don't want to listen to you.
499
00:39:18,189 --> 00:39:19,281
Hello madam. - Hello.
500
00:39:19,357 --> 00:39:20,119
Madam. - Yes.
501
00:39:20,191 --> 00:39:22,592
Isn't there a rule,
that as soon as you enter the camp..
502
00:39:22,827 --> 00:39:24,386
"then we must change our name?"
503
00:39:24,462 --> 00:39:25,156
Right? - Of course.
504
00:39:25,262 --> 00:39:26,161
See.
505
00:39:26,397 --> 00:39:27,922
When our old sins are purified..
506
00:39:27,998 --> 00:39:29,227
..only then can we do new deeds.
507
00:39:29,400 --> 00:39:32,028
And on top of that I
gave you such an amazing name.
508
00:39:32,103 --> 00:39:33,366
Fakirchand. - I don't care.
509
00:39:33,637 --> 00:39:36,834
Whatever happens, I am not
going to call myself Fakirchand.
510
00:39:37,041 --> 00:39:40,204
- I want to be Bond. James Bond.
- Okay.
511
00:39:40,277 --> 00:39:42,439
Wow! Nice name.
512
00:39:42,613 --> 00:39:44,604
Write down my name..Rekha.
513
00:39:44,849 --> 00:39:46,874
And my name's Kejriwal.
514
00:39:46,951 --> 00:39:48,385
Write his name as Kejriwal uncle.
515
00:39:48,519 --> 00:39:50,886
- Mrs. Pablo is in room no..
- Sorry sir.
516
00:39:51,288 --> 00:39:54,223
We cannot release
any personal details.
517
00:39:54,992 --> 00:39:56,926
- But ma'am, I really.
- Camp Policy.
518
00:39:58,195 --> 00:39:59,253
Camp Policy?
519
00:39:59,463 --> 00:40:01,932
By the way, have you thought
of a name for yourself?
520
00:40:02,900 --> 00:40:03,526
Name?
521
00:40:04,668 --> 00:40:06,136
Keep your name Bill.
522
00:40:06,203 --> 00:40:07,068
Bill gates.
523
00:40:07,271 --> 00:40:09,103
- Suits you Bro.
- Bill.
524
00:40:10,040 --> 00:40:11,940
Myself Bond. James Bond.
525
00:40:12,410 --> 00:40:13,605
Hey, Bond.
526
00:40:14,211 --> 00:40:16,236
Hey, buddy. Can you do me a favor?
527
00:40:16,313 --> 00:40:17,508
Sure, what's it bro?
528
00:40:28,325 --> 00:40:31,386
- Are you Mrs. Pablo?
- I hate men.
529
00:40:31,462 --> 00:40:32,361
Me too.
530
00:40:37,601 --> 00:40:39,000
Are you Mrs. Pablo?
531
00:40:40,104 --> 00:40:40,935
No.
532
00:40:41,472 --> 00:40:43,497
Excuse me. Hello.
533
00:40:44,074 --> 00:40:48,511
- Hey, are you Mrs. Pablo?
- No. but I can be for you.
534
00:40:50,648 --> 00:40:53,208
Bro..you've never seen Mrs. Pablo.
535
00:40:53,384 --> 00:40:55,079
And now you're looking for her..
536
00:40:55,152 --> 00:40:57,382
..in a place where everyone's
changed their name.
537
00:40:57,555 --> 00:40:59,023
Maybe this is impossible.
538
00:40:59,089 --> 00:41:00,488
Have to do it, bro.
539
00:41:00,558 --> 00:41:02,151
Otherwise I am..
540
00:41:11,902 --> 00:41:12,425
Excuse me.
541
00:41:12,503 --> 00:41:14,437
ls your real name Mrs. Pablo?
542
00:41:14,505 --> 00:41:16,599
Get lost or I will smack you.
543
00:41:20,211 --> 00:41:22,680
All I ask whether she's Mrs.
Pablo or not?
544
00:41:24,014 --> 00:41:26,915
Who's asking? - Not me.
545
00:41:27,218 --> 00:41:28,276
I didn't do anything.
546
00:41:28,652 --> 00:41:30,586
Him.
He's asking.
547
00:41:43,100 --> 00:41:46,092
Hi, I am Bill. For this place.
548
00:41:46,670 --> 00:41:48,604
Actually Akash.
549
00:41:49,073 --> 00:41:50,097
Akankshah.
550
00:41:50,241 --> 00:41:52,232
I used to be Mrs. Pablo.
551
00:41:52,943 --> 00:41:53,637
WOW!
552
00:41:56,614 --> 00:41:59,174
I didn't known.
Mr. Pablo's ex is so..
553
00:42:00,451 --> 00:42:03,079
So? - So beautiful.
554
00:42:04,121 --> 00:42:05,213
Oh please.
555
00:42:07,758 --> 00:42:09,522
No, really. Listen to me.
556
00:42:10,160 --> 00:42:12,527
Come on, we just met.
557
00:42:13,197 --> 00:42:14,631
Have you heard about
love at first sight?
558
00:42:15,065 --> 00:42:17,124
Tried it. Didn't work out.
559
00:42:17,401 --> 00:42:19,768
But mine's working out. Now.
560
00:42:21,238 --> 00:42:23,639
What a..faker.
561
00:42:28,913 --> 00:42:37,287
Om! Om!
562
00:42:37,421 --> 00:42:40,015
With great sorrow
I am telling all of you..
563
00:42:40,558 --> 00:42:42,720
..that Baba's got constipation.
564
00:42:42,793 --> 00:42:45,023
He won't be able
to take today's session.
565
00:42:45,429 --> 00:42:48,330
In his absence,
I will be taking this session.
566
00:42:48,465 --> 00:42:49,489
So today.
567
00:42:49,700 --> 00:42:51,395
- Babyji.
- Rocks!
568
00:42:51,535 --> 00:42:53,162
- Babyji.
- Rocks!
569
00:42:53,237 --> 00:42:55,228
I would like to tell you..
570
00:42:55,539 --> 00:42:59,305
..that two years ago
I used to be sex-addict.
571
00:43:00,110 --> 00:43:01,771
But thanks to Baba's blessings.
572
00:43:02,012 --> 00:43:04,447
..now I am a clean soul.
573
00:43:05,149 --> 00:43:08,710
Baba says that we
take binh many times.
574
00:43:09,320 --> 00:43:10,287
To do..
575
00:43:13,190 --> 00:43:14,385
Good deeds.
576
00:43:14,959 --> 00:43:15,892
Good deeds.
577
00:43:16,293 --> 00:43:20,423
Baba says..we're a flock of 200 souls.
578
00:43:20,631 --> 00:43:22,861
And one of them is our soul-mate.
579
00:43:23,100 --> 00:43:27,970
And this flock of 200 souls
keep taking binh again and again.
580
00:43:28,138 --> 00:43:30,368
Sometimes they are our soul mate.
581
00:43:30,941 --> 00:43:33,035
Sometimes they are our wife.
582
00:43:33,310 --> 00:43:36,075
And sometimes they are our lover.
583
00:43:36,413 --> 00:43:37,972
So lesson of the day..
584
00:43:38,248 --> 00:43:41,946
Patience plus peace..equal to Love.
585
00:43:43,621 --> 00:43:46,090
See you later..alligator.
586
00:43:46,523 --> 00:43:48,287
- Babyji.
- Rocks!
587
00:43:48,425 --> 00:43:49,984
- Babyji.
- Rocks!
588
00:43:52,997 --> 00:43:53,964
You know..
589
00:43:55,299 --> 00:43:57,427
I think I've seen you before.
590
00:43:57,968 --> 00:44:00,062
I mean..there's some
connection between us.
591
00:44:00,137 --> 00:44:01,901
Maybe..some past-life connection?
592
00:44:04,008 --> 00:44:05,032
Maybe?
593
00:44:05,976 --> 00:44:08,035
Can I ask you a question? - Huh!
594
00:44:08,312 --> 00:44:09,575
Be honest.
595
00:44:09,947 --> 00:44:12,507
I never forgive those who lie?
596
00:44:16,153 --> 00:44:17,484
What are you doing here?
597
00:44:18,956 --> 00:44:19,616
I don't know.
598
00:44:20,157 --> 00:44:20,988
Thank you.
599
00:44:22,226 --> 00:44:24,923
The heart said "the
one you're looking for.."
600
00:44:25,129 --> 00:44:27,359
"you'll find her here".
601
00:44:28,132 --> 00:44:29,293
Who are you looking for?
602
00:44:29,500 --> 00:44:34,233
One that's made for me,
and I'm for her.
603
00:44:34,638 --> 00:44:35,537
Did you find her?
604
00:44:36,240 --> 00:44:37,264
Seems like it?
605
00:44:37,975 --> 00:44:40,410
My mind says that you're lying.
606
00:44:47,418 --> 00:44:50,319
And..your heart.
607
00:44:50,621 --> 00:44:53,682
My head's forbidding me
to tell you about my feelings.
608
00:44:59,163 --> 00:45:02,155
Do you believe in what Babyji said?
609
00:45:03,300 --> 00:45:04,699
Not at all. - What?
610
00:45:06,236 --> 00:45:09,570
We shouldn't doubt her at all. Babyji.
611
00:45:11,642 --> 00:45:12,768
After all..
612
00:45:14,078 --> 00:45:15,341
She's know everything.
613
00:45:17,548 --> 00:45:19,038
But she's a bit funny
you know.
614
00:45:19,149 --> 00:45:20,116
Since I met her..
615
00:45:20,217 --> 00:45:23,380
..her preaching sound less spiritual,
and more of lust.
616
00:45:25,022 --> 00:45:26,080
Stop it.
617
00:45:31,261 --> 00:45:32,558
You know. - What?
618
00:45:33,664 --> 00:45:35,723
When your hands are in mine..
619
00:45:36,734 --> 00:45:42,138
..it's hard to tell which fingers
are yours and which are mine.
620
00:45:43,674 --> 00:45:45,142
Really? - Really.
621
00:45:49,379 --> 00:45:50,210
Goodnight!
622
00:46:23,480 --> 00:46:24,504
How dare you.
623
00:46:28,018 --> 00:46:30,749
"It's happened for the first time."
624
00:46:30,988 --> 00:46:33,685
"that I smiled like this."
625
00:46:33,757 --> 00:46:36,692
"Since I saw you..l realized.."
626
00:46:36,760 --> 00:46:39,991
"why I came in this world."
627
00:46:45,636 --> 00:46:48,503
"It's happened for the first time."
628
00:46:48,572 --> 00:46:51,473
"that I smiled like this."
629
00:46:51,542 --> 00:46:54,477
"Since I saw you..l realized.."
630
00:46:54,545 --> 00:46:57,446
"why I came in this world."
631
00:46:57,514 --> 00:47:00,415
"Giving my heart to you."
632
00:47:00,484 --> 00:47:03,385
"l am here to live you."
633
00:47:03,453 --> 00:47:09,290
I've the permission
to love you..from God.
634
00:47:33,817 --> 00:47:36,752
"From earth to the skies.."
635
00:47:36,820 --> 00:47:39,653
"I’ve searched the entire world."
636
00:47:39,723 --> 00:47:42,624
"But God hasn't created yet."
637
00:47:42,693 --> 00:47:45,628
"anyone as beautiful as you."
638
00:47:46,230 --> 00:47:52,192
"Your words spell mischief."
639
00:47:52,269 --> 00:47:56,570
"And you praises are meaningless."
640
00:47:56,640 --> 00:47:59,507
"l can write this on the sky.."
641
00:47:59,576 --> 00:48:02,477
"so the whole world can read it."
642
00:48:02,546 --> 00:48:08,383
There will never be anyone
here..like the two of us.
643
00:48:08,452 --> 00:48:14,289
I've brought all the praises
in the world..to offer you.
644
00:48:14,424 --> 00:48:20,363
I've the permission
to love you..from God.
645
00:48:21,465 --> 00:48:23,160
"From God."
646
00:48:24,401 --> 00:48:26,165
"From God."
647
00:48:28,438 --> 00:48:31,066
I am a football..which will save you..
648
00:48:31,141 --> 00:48:33,269
..so that you never fall.
649
00:48:33,343 --> 00:48:36,802
Write your names on your
football and put it in that box.
650
00:48:42,185 --> 00:48:45,553
Now look for the football
that has your name.
651
00:48:46,089 --> 00:48:49,821
Who knows..you might find
the person that's your soul-mate.
652
00:48:51,461 --> 00:48:53,190
Come on..come on..find it.
653
00:48:53,530 --> 00:48:56,056
Calm down. Calm down.
654
00:48:57,935 --> 00:48:59,528
Take any ball..
655
00:49:00,037 --> 00:49:01,266
It can be anyone's name.
656
00:49:02,005 --> 00:49:05,270
Find the owner of
that ball..in this crowd.
657
00:49:05,609 --> 00:49:06,576
Quickly.
658
00:49:28,999 --> 00:49:30,228
Anjali? - No!
659
00:49:33,337 --> 00:49:36,602
Lisa. - Yeah, thanks.
660
00:49:46,283 --> 00:49:49,253
- Excuse me, are you Bill?
- No. That's him.
661
00:49:50,687 --> 00:49:52,519
Bill? This is yours.
662
00:49:52,656 --> 00:49:54,454
And I think you've got my football.
663
00:49:54,658 --> 00:49:55,591
Thank you.
664
00:49:56,693 --> 00:49:58,252
So..you're calling
yourself Anjali here?
665
00:49:58,328 --> 00:50:00,592
Did you all find your footballs?
666
00:50:00,664 --> 00:50:01,529
Yes.
667
00:50:01,932 --> 00:50:02,421
Yes.
668
00:50:02,632 --> 00:50:06,432
See..when you were
busy finding your ball..
669
00:50:06,603 --> 00:50:08,037
..you couldn't find it.
670
00:50:08,105 --> 00:50:11,075
But when you returned
someone else' ball to them.
671
00:50:11,308 --> 00:50:13,037
..you found yours too.
672
00:50:13,210 --> 00:50:14,473
Same with love.
673
00:50:14,978 --> 00:50:16,241
So lesson of the day.
674
00:50:16,613 --> 00:50:19,173
Give love..to find true love.
675
00:50:19,316 --> 00:50:20,977
Babyji. - Rocks.
676
00:50:23,120 --> 00:50:26,021
Shruti..what are you doing here?
677
00:50:26,990 --> 00:50:28,685
Mom said you guys left Tanakpur.
678
00:50:29,192 --> 00:50:31,490
Sorry..l think you're mistaken.
679
00:50:31,728 --> 00:50:34,163
You're Shruti.
Your eyes haven't changed at all.
680
00:50:34,231 --> 00:50:35,027
Just like they were before.
681
00:50:35,098 --> 00:50:36,566
I am Anjali. - I am Akash.
682
00:50:36,633 --> 00:50:38,624
Akash from Tanakpur. You know me.
683
00:50:38,702 --> 00:50:40,397
No one knows anyone here.
684
00:50:41,204 --> 00:50:42,330
That's why we're all here.
685
00:50:42,639 --> 00:50:46,269
And I think you've mistaken
me for one of my cousins.
686
00:50:46,443 --> 00:50:47,672
We all look the same.
687
00:51:00,424 --> 00:51:01,118
Yes, sir.
688
00:51:01,191 --> 00:51:02,454
Did you get the contract?
689
00:51:02,592 --> 00:51:04,151
No, sir..don't worry.
690
00:51:04,227 --> 00:51:05,251
I'll return with the contract.
691
00:51:05,328 --> 00:51:06,523
Don’t come back without the contract.
692
00:51:06,897 --> 00:51:07,557
Yes, sir.
693
00:51:20,377 --> 00:51:22,243
First rub your hands.
694
00:51:24,314 --> 00:51:27,443
Now..hold the book of your life.
695
00:51:27,918 --> 00:51:31,912
Peek in your past.
Don't drive in the lane fast.
696
00:51:32,823 --> 00:51:33,949
First love..
697
00:51:34,257 --> 00:51:35,952
Why does first love happen?
698
00:51:36,126 --> 00:51:38,993
Because it doesn't happen again?
699
00:51:39,930 --> 00:51:42,297
Remember that first moment.
700
00:51:42,599 --> 00:51:46,229
..when your soul touched her heart.
701
00:51:46,436 --> 00:51:48,427
Was that your soul mate?
702
00:51:49,172 --> 00:51:51,368
Please..don't wait.
703
00:51:52,242 --> 00:51:53,266
Don't wait.
704
00:52:00,183 --> 00:52:02,948
Remember what was that moment.
705
00:52:03,220 --> 00:52:05,450
..when you realized first love.
706
00:52:05,589 --> 00:52:09,548
Was it a stranger..who
looked like a kin.
707
00:52:09,993 --> 00:52:12,155
Maybe..he was your soul mate.
708
00:52:32,182 --> 00:52:33,377
Very good.
709
00:52:33,450 --> 00:52:34,815
Now smile.
710
00:52:35,018 --> 00:52:35,849
Smile.
711
00:52:35,986 --> 00:52:38,045
Smile Shruti.
712
00:52:38,221 --> 00:52:40,918
Smile. Smile.
713
00:52:40,991 --> 00:52:42,322
You say something.
714
00:52:42,926 --> 00:52:44,451
Smile, dear.
715
00:53:00,810 --> 00:53:02,300
Bye. - Bye.
716
00:53:08,251 --> 00:53:12,279
497..498..499..500..!
717
00:53:17,194 --> 00:53:19,424
My grandfather said..
718
00:53:19,496 --> 00:53:21,988
..her home is 500 steps away
from the studio.
719
00:53:22,065 --> 00:53:25,729
And my heart will beat really hard
in front of her home.
720
00:53:25,802 --> 00:53:28,533
But my heart isn’t beating.
721
00:54:02,005 --> 00:54:04,872
Where am l? - The hospital.
722
00:54:05,342 --> 00:54:06,867
I am very sorry.
723
00:54:07,010 --> 00:54:08,910
We had to cut one of your leg?
724
00:54:09,012 --> 00:54:09,604
What?
725
00:54:16,586 --> 00:54:19,317
Will you marry me? - No.
726
00:54:19,589 --> 00:54:22,524
Why? - Because we're still very small.
727
00:54:22,592 --> 00:54:24,151
Will you marry me when we grow up?
728
00:54:24,294 --> 00:54:27,025
- Then you'll have to cut your hair.
- Promise.
729
00:54:27,097 --> 00:54:29,225
You promise? - Promise.
730
00:54:40,410 --> 00:54:41,343
See.
731
00:55:29,259 --> 00:55:31,091
Contract. Contract. Contract.
732
00:55:31,194 --> 00:55:32,525
Where is the contract?
733
00:55:32,696 --> 00:55:34,186
Four days have passed.
734
00:55:34,331 --> 00:55:37,494
Always remember..
Shakespeare has said..
735
00:55:37,567 --> 00:55:40,127
..no one wait for time and tide.
736
00:55:40,704 --> 00:55:42,570
Give me contract.
737
00:55:42,706 --> 00:55:43,696
No!
738
00:55:45,141 --> 00:55:50,102
Bro..all okay? - Just a bad dream.
739
00:55:51,147 --> 00:55:52,308
You're acting like
sensex these days.
740
00:55:52,382 --> 00:55:54,248
Sometimes up..and sometimes down.
741
00:55:54,384 --> 00:55:55,249
Chill.
742
00:55:55,952 --> 00:55:57,181
The three-day trip starts tomorrow.
743
00:55:57,387 --> 00:55:58,980
And your partner is Mrs. Pablo.
744
00:55:59,556 --> 00:56:00,284
Right.
745
00:56:00,357 --> 00:56:01,984
Babyji Rocks.
746
00:56:03,526 --> 00:56:07,622
In order to fill your lazy
life with romance and thrill..
747
00:56:07,697 --> 00:56:10,029
..we’ll be giving you a unique task.
748
00:56:10,133 --> 00:56:13,000
Each one of you will be dropped
off in a new, unknown city..
749
00:56:13,336 --> 00:56:14,963
..along with your partners.
750
00:56:15,205 --> 00:56:18,368
And you'll have nothing
but faith in your partner.
751
00:56:18,441 --> 00:56:20,637
No mobile, or map or money.
752
00:56:20,777 --> 00:56:22,074
How will you get back?
753
00:56:22,145 --> 00:56:24,011
But you must come back.
In three days.
754
00:56:24,247 --> 00:56:25,715
Your time star-ts now.
755
00:56:26,082 --> 00:56:27,243
The lesson of the day.
756
00:56:27,317 --> 00:56:30,548
Be like a little Kid..fill
your pockets with courage.
757
00:56:30,620 --> 00:56:33,419
..and while walking down
unknown lanes..don't stop..
758
00:56:33,490 --> 00:56:34,582
Don't ever tire.
759
00:56:35,024 --> 00:56:37,459
"There's a change
in plan in this trip"
760
00:56:37,627 --> 00:56:39,288
"which will make you trip."
761
00:56:49,105 --> 00:56:50,197
I'm so sorry.
762
00:56:50,407 --> 00:56:52,205
People come here looking
for mental peace.
763
00:56:52,275 --> 00:56:53,470
"but you failed to
crack your business deal."
764
00:56:53,843 --> 00:56:55,902
And you got stuck with
me instead of Mrs. Pablo.
765
00:56:56,179 --> 00:56:57,442
What are you so happy about?
766
00:56:58,181 --> 00:57:01,151
Well..for starters, we're alive.
767
00:57:01,484 --> 00:57:04,283
And we can be
whoever we want to be.
768
00:57:04,454 --> 00:57:05,546
What mess did I get myself into?
769
00:57:05,889 --> 00:57:07,357
Remember..what Babyji has said.
770
00:57:07,557 --> 00:57:10,322
Be like little Kids..fill
your pockets. - Stop it.
771
00:57:10,593 --> 00:57:11,424
Think about it.
772
00:57:11,494 --> 00:57:12,256
How do kids behave?
773
00:57:12,495 --> 00:57:13,121
Always happy..
774
00:57:13,196 --> 00:57:14,129
They say anything they want.
775
00:57:14,197 --> 00:57:15,528
They do anything they
like..without a care.
776
00:57:15,865 --> 00:57:17,560
But we..teach them to be afraid.
777
00:57:18,501 --> 00:57:19,491
Hello!
778
00:57:19,569 --> 00:57:21,333
We'll die in this cold. Are you mad?
779
00:57:21,404 --> 00:57:23,099
Stop complaining.
780
00:57:23,640 --> 00:57:25,870
Trap these moments in your fist.
781
00:57:26,376 --> 00:57:27,866
Small pleasures of life.
782
00:57:28,278 --> 00:57:29,336
WOW!
783
00:57:30,547 --> 00:57:31,480
Shit.
784
00:57:32,415 --> 00:57:33,849
We're dead.
785
00:57:35,318 --> 00:57:36,046
Saved.
786
00:57:37,287 --> 00:57:39,847
Please don't. Listen.
787
00:57:41,057 --> 00:57:42,081
Listen.
788
00:57:44,461 --> 00:57:45,895
Stop!
789
00:57:54,704 --> 00:57:57,230
See..the benefits of
showing little courage.
790
00:57:57,774 --> 00:57:59,708
Roof on our heads..cozy blanket.
791
00:58:01,110 --> 00:58:02,202
WOW!
792
00:58:02,612 --> 00:58:06,207
Let's do one thing. Let's
visit the mental asylum tomorrow.
793
00:58:06,316 --> 00:58:08,284
Small pleasures of life, Akash.
794
00:58:09,752 --> 00:58:13,188
You and l..lost
in a random country“.
795
00:58:15,825 --> 00:58:17,850
"and our passports are lost."
796
00:58:18,228 --> 00:58:20,959
"And the police kill us both."
797
00:58:21,097 --> 00:58:23,088
"and sell our kidneys for a price."
798
00:58:23,299 --> 00:58:24,698
You're so negative.
799
00:58:25,702 --> 00:58:27,431
Well, I'm off to sleep.
800
00:58:27,837 --> 00:58:29,771
Goodnight.
Sweet dreams. - By the way..
801
00:58:30,039 --> 00:58:32,701
I've a habit of kicking in my sleep.
Incase if I touch you here or there.
802
00:58:32,842 --> 00:58:34,003
I am sorry.
803
00:58:35,078 --> 00:58:37,012
You're such a coward, Akash..
804
00:58:37,113 --> 00:58:40,105
..that you won't take advantage
even if you get a chance.
805
00:58:40,750 --> 00:58:41,376
Goodnight!
806
00:58:42,151 --> 00:58:42,913
Coward uncle.
807
00:59:04,240 --> 00:59:05,071
Hey“.
808
00:59:05,642 --> 00:59:06,234
Wake up.
809
00:59:06,309 --> 00:59:07,777
What?
810
00:59:08,311 --> 00:59:09,938
What do we do?
How do we get out of here?
811
00:59:10,013 --> 00:59:12,345
Stop complaining in the morning.
812
00:59:12,582 --> 00:59:13,981
What complain.
813
00:59:18,888 --> 00:59:21,220
Sleep. .sleep..
814
00:59:23,293 --> 00:59:24,317
I've an idea.
815
00:59:25,094 --> 00:59:25,856
What?
816
00:59:29,799 --> 00:59:30,823
What kind of an idea is this?
817
00:59:31,734 --> 00:59:32,599
Hey“.
818
00:59:34,971 --> 00:59:36,097
He wants to say something.
819
00:59:40,677 --> 00:59:43,305
Why is he looking
at us with lustful eyes?
820
00:59:43,713 --> 00:59:46,705
Not us, he's watching
you with lustful eyes.
821
00:59:48,117 --> 00:59:49,642
What are you doing?
822
00:59:54,390 --> 00:59:56,017
For God's sake, please let me go.
823
00:59:57,060 --> 00:59:57,583
Sorry.
824
00:59:57,627 --> 00:59:59,994
You must tarnish your
honor in order to save us.
825
01:00:12,675 --> 01:00:14,734
Come.. Come..
826
01:00:16,746 --> 01:00:17,770
Come on sit.
827
01:00:19,816 --> 01:00:22,285
Hey! Hey! Stop! That's my bike.
828
01:00:33,262 --> 01:00:34,957
- Come on. Come on.
- This way.
829
01:00:35,665 --> 01:00:36,757
Fast.
830
01:00:42,705 --> 01:00:44,867
Come on.. Come..
831
01:00:47,310 --> 01:00:48,436
Come on, get in.
832
01:01:21,477 --> 01:01:22,945
What happened?
833
01:01:37,126 --> 01:01:38,287
Who the hell is that?
834
01:01:39,262 --> 01:01:40,593
Somebody on my farm.
835
01:01:43,933 --> 01:01:45,367
Get out of here!
836
01:01:51,107 --> 01:01:52,472
Get off from my farm.
837
01:02:09,392 --> 01:02:11,588
- Yes, what is it?
- Hi, can we get a room please.
838
01:02:11,661 --> 01:02:12,856
I have no room.
839
01:02:13,362 --> 01:02:15,262
But..ma'am.
840
01:02:17,066 --> 01:02:17,658
Let's go.
841
01:02:18,501 --> 01:02:19,263
Hey“.
842
01:02:20,269 --> 01:02:21,896
Sleeping back.
843
01:02:23,306 --> 01:02:25,070
Thank you.
I'm going to sleep in this.
844
01:02:25,141 --> 01:02:27,508
- No, l will.
- I'm going to sleep in this.
845
01:02:27,677 --> 01:02:28,337
Why?
846
01:02:28,478 --> 01:02:30,207
There are many other
police stations in this city.
847
01:03:21,197 --> 01:03:25,293
"We've set out on a path."
848
01:03:25,468 --> 01:03:29,905
Without caring about
where we've to go.
849
01:03:30,006 --> 01:03:34,136
"All the roads are lost."
850
01:03:34,310 --> 01:03:38,679
"The world can't find us now."
851
01:03:38,815 --> 01:03:40,943
"How's this ambiance?"
852
01:03:41,017 --> 01:03:43,076
"Worth smiling."
853
01:03:43,152 --> 01:03:46,918
"Slow rains..everywhere."
854
01:03:47,089 --> 01:03:49,751
"How's this intoxication?"
855
01:03:49,826 --> 01:03:51,885
"Worth getting immersed."
856
01:03:51,961 --> 01:03:55,488
"Desires are awakening everywhere."
857
01:03:55,731 --> 01:03:57,859
"It's an amazing day."
858
01:03:57,934 --> 01:03:59,993
"It's an amazing day."
859
01:04:00,069 --> 01:04:02,037
"It's an amazing day."
860
01:04:02,171 --> 01:04:04,367
"Take a look."
861
01:04:04,440 --> 01:04:06,408
"It's an amazing day."
862
01:04:06,709 --> 01:04:08,837
"It's an amazing day."
863
01:04:08,911 --> 01:04:10,845
"It's an amazing day."
864
01:04:10,980 --> 01:04:13,005
"Take a look."
865
01:04:32,001 --> 01:04:33,969
"l am like the water."
866
01:04:34,136 --> 01:04:36,002
"Let me flow."
867
01:04:36,305 --> 01:04:40,538
"Let me stay the way I am."
868
01:04:40,843 --> 01:04:44,746
The worldly ties..can't
restrain me.
869
01:04:45,147 --> 01:04:49,050
"l don't know how to stop or wait."
870
01:04:49,118 --> 01:04:51,177
"How's this ambiance?"
871
01:04:51,254 --> 01:04:53,279
"Worth smiling."
872
01:04:53,422 --> 01:04:57,359
"Slow rains..everywhere."
873
01:04:57,793 --> 01:04:59,989
"How's this intoxication?"
874
01:05:00,062 --> 01:05:02,121
"Worth getting immersed."
875
01:05:02,198 --> 01:05:05,828
"Desires are awakening everywhere."
876
01:05:06,002 --> 01:05:08,027
"It's an amazing day."
877
01:05:08,104 --> 01:05:10,163
"It's an amazing day."
878
01:05:10,239 --> 01:05:12,264
"It's an amazing day."
879
01:05:12,341 --> 01:05:14,469
"Take a look."
880
01:05:14,810 --> 01:05:16,869
"It's an amazing day."
881
01:05:17,013 --> 01:05:18,981
"It's an amazing day."
882
01:05:19,148 --> 01:05:21,048
"It's an amazing day."
883
01:05:21,117 --> 01:05:23,176
"Take a look."
884
01:05:55,384 --> 01:05:57,250
"Why's the earth blue?"
885
01:05:57,486 --> 01:05:59,477
"Why's the sky blue?"
886
01:05:59,822 --> 01:06:04,020
Feels like the sky's
lying on the grass.
887
01:06:04,126 --> 01:06:08,324
"My mischief's..my willfulness."
888
01:06:08,464 --> 01:06:12,196
"I’ve found my freedom."
889
01:06:12,368 --> 01:06:14,393
"How's this ambiance?"
890
01:06:14,570 --> 01:06:16,561
"Worth smiling."
891
01:06:16,906 --> 01:06:20,843
"Slow rains..everywhere."
892
01:06:21,210 --> 01:06:23,304
"How's this intoxication?"
893
01:06:23,446 --> 01:06:25,471
"Worth getting immersed."
894
01:06:25,548 --> 01:06:29,143
"Desires are awakening everywhere."
895
01:06:29,318 --> 01:06:31,343
"It's an amazing day."
896
01:06:31,487 --> 01:06:33,512
"It's an amazing day."
897
01:06:33,823 --> 01:06:35,587
"It's an amazing day."
898
01:06:35,891 --> 01:06:37,985
"Take a look."
899
01:06:38,260 --> 01:06:40,194
"It's an amazing day."
900
01:06:40,329 --> 01:06:42,297
"It's an amazing day."
901
01:06:42,431 --> 01:06:44,490
"It's an amazing day."
902
01:06:44,567 --> 01:06:46,228
"Take a look."
903
01:06:52,108 --> 01:06:53,269
Good morning.
904
01:06:53,476 --> 01:06:56,036
It gives me great pleasure
to inform all of you..
905
01:06:56,412 --> 01:06:59,109
..that Baba's absolutely fine now.
906
01:06:59,582 --> 01:07:01,949
But he's on a vow of silence.
907
01:07:02,952 --> 01:07:06,820
I want to wish everyone
goodbye and good luck.
908
01:07:07,023 --> 01:07:10,425
When you all go back
home and open your suitcases.
909
01:07:10,593 --> 01:07:13,528
..you'll realize,
that it's the same suitcase.
910
01:07:13,596 --> 01:07:16,190
..but everything inside it seems new.
911
01:07:16,399 --> 01:07:19,596
That's why..everything you found..
912
01:07:19,935 --> 01:07:21,562
..and attained with courage.
913
01:07:22,071 --> 01:07:24,062
..that was real fun.
914
01:07:24,340 --> 01:07:25,933
Babaji.. - Rocks!
915
01:07:26,042 --> 01:07:27,510
Babaji.. - Rocks!
916
01:07:27,576 --> 01:07:30,637
It's so cold..that Babaji
has turned into a rock himself.
917
01:07:31,180 --> 01:07:32,204
ls he still alive..or passed away?
918
01:07:32,381 --> 01:07:33,473
He's still alive.
919
01:07:34,250 --> 01:07:36,412
Babaji.. - Rocks!
920
01:07:36,619 --> 01:07:38,348
Babaji.. - Rocks!
921
01:07:39,055 --> 01:07:39,647
This is wrong..
922
01:07:40,056 --> 01:07:40,614
Papa!
923
01:07:42,024 --> 01:07:43,651
I want to tell you
something important.
924
01:07:43,893 --> 01:07:45,190
Tell me what's so important.
925
01:07:46,095 --> 01:07:49,554
- I am in love.
- Who's that beautiful fairy?
926
01:07:49,632 --> 01:07:50,428
Yes.
927
01:07:50,933 --> 01:07:51,399
Come.
928
01:07:52,234 --> 01:07:53,065
It's him.
929
01:07:57,139 --> 01:07:59,540
I thought we'll welcome
a daughter-in-law.
930
01:07:59,875 --> 01:08:01,809
But he's got us
a son-in-law instead.
931
01:08:03,145 --> 01:08:03,976
Hello.
932
01:08:04,480 --> 01:08:05,379
Hello.
933
01:08:06,182 --> 01:08:07,343
See you..come on, fast.
934
01:08:09,885 --> 01:08:12,115
You know we're always taught that.
935
01:08:12,188 --> 01:08:14,555
..the faster you run,
the quicker you get ahead.
936
01:08:15,191 --> 01:08:18,161
But no one tells you whether
you'll get happiness or not.
937
01:08:19,161 --> 01:08:21,255
Dreams..aspirations..ambitions..
938
01:08:21,764 --> 01:08:24,131
And what about the one we
left behind in this race of dreams?
939
01:08:25,134 --> 01:08:28,866
The world makes us
keep running after money.
940
01:08:29,505 --> 01:08:30,768
Keeps making us delusional.
941
01:08:31,006 --> 01:08:32,474
So that we don't
find real happiness.
942
01:08:36,078 --> 01:08:37,773
I wonder why I left
these small joys..
943
01:08:37,847 --> 01:08:39,781
..and running after stupid dream?
944
01:08:40,883 --> 01:08:41,577
Excuse me.
945
01:08:41,984 --> 01:08:43,850
Excuse me.
There's a phone call for you.
946
01:08:43,919 --> 01:08:45,216
Yeah..coming.
947
01:08:49,091 --> 01:08:49,990
Yeah, sure.
948
01:08:56,132 --> 01:08:56,928
Shruti.
949
01:08:58,100 --> 01:08:59,795
Listen..Shruti.
950
01:09:00,369 --> 01:09:02,030
I know you're my
Shruti from Tanakpur.
951
01:09:02,438 --> 01:09:03,337
Shruti..
952
01:09:04,573 --> 01:09:05,563
I love you.
953
01:09:07,943 --> 01:09:11,243
If we're destined for it,
we'll definitely meet again.
954
01:09:12,348 --> 01:09:14,248
Otherwise..this is final goodbye.
955
01:09:15,351 --> 01:09:16,318
Shruti..
956
01:09:19,488 --> 01:09:21,217
I can't live without you.
957
01:09:24,260 --> 01:09:27,230
Akash..love is a journey
that's measured in depths.
958
01:09:27,596 --> 01:09:29,291
..and not miles.
959
01:09:29,598 --> 01:09:32,533
It's not important
how long we lived.
960
01:09:33,335 --> 01:09:36,305
..what's important is how
much we lived during that time?
961
01:09:38,274 --> 01:09:39,173
Shruti.
962
01:09:40,109 --> 01:09:41,235
Shruti.
963
01:09:41,977 --> 01:09:42,944
Shruti.
964
01:09:43,412 --> 01:09:44,402
Shruti.
965
01:09:45,080 --> 01:09:45,979
Shruti.
966
01:09:56,625 --> 01:09:59,219
Shruti!
967
01:10:11,407 --> 01:10:12,932
I am..
968
01:10:13,809 --> 01:10:15,004
I am sorry.
969
01:10:16,345 --> 01:10:18,939
Whatever I did with you was a lie.
970
01:10:20,149 --> 01:10:21,275
I shouldn't have done it.
971
01:10:22,318 --> 01:10:27,688
I came to this camp
only to save my job.
972
01:10:29,892 --> 01:10:33,226
And in return you found her love.
973
01:10:37,800 --> 01:10:38,790
I don't know.
974
01:10:41,937 --> 01:10:43,666
Won't you ask for the contract?
975
01:10:49,044 --> 01:10:51,206
Because you're my friend.
976
01:10:52,781 --> 01:10:55,182
And I don't do
business with friends.
977
01:11:20,709 --> 01:11:21,699
Welcome.
978
01:11:22,211 --> 01:11:24,043
Did you get the contract?
979
01:11:27,182 --> 01:11:28,274
Answer me.
980
01:11:29,184 --> 01:11:30,174
What are you thinking?
981
01:11:30,653 --> 01:11:33,987
Always remember..
what Shakespeare said.
982
01:11:35,157 --> 01:11:37,023
Many fathers of success.
983
01:11:38,060 --> 01:11:40,392
"but the orphan is the failure."
984
01:11:42,031 --> 01:11:45,296
Pack your stuff..and get lost.
985
01:11:45,367 --> 01:11:46,232
Out!
986
01:11:48,637 --> 01:11:49,798
Finish that.
987
01:11:51,340 --> 01:11:52,330
Mr. Handu!
988
01:11:52,641 --> 01:11:53,608
Handu..
989
01:11:54,176 --> 01:11:55,769
Who is Handu? - Come here.
990
01:11:56,278 --> 01:11:58,337
You called me Handu.
991
01:11:58,647 --> 01:12:01,708
- I called you Handu.
- You called me Handu!
992
01:12:02,084 --> 01:12:03,051
Relax.
993
01:12:03,118 --> 01:12:04,381
Tell me something.
994
01:12:05,387 --> 01:12:07,219
Were you born this way..
995
01:12:07,756 --> 01:12:10,225
..or did you hit your head
when you were small.
996
01:12:10,359 --> 01:12:12,054
What? Shut up?
997
01:12:12,127 --> 01:12:13,891
How can any human being..
998
01:12:13,962 --> 01:12:15,953
..keep barking all
day without a reason.
999
01:12:16,031 --> 01:12:18,659
l..l..l bark.. No, no, no,
don't get me wrong, sir.
1000
01:12:18,767 --> 01:12:21,065
You don't bark..
you're are still barking.
1001
01:12:21,136 --> 01:12:22,160
I am barking. - Yes.
1002
01:12:22,304 --> 01:12:24,432
- And in wrong English.
- Wrong English?
1003
01:12:24,773 --> 01:12:26,673
"You trouble your
staff all the time"
1004
01:12:26,742 --> 01:12:31,043
- ..in fact, even Shakespeare.
- How you make fun of me..
1005
01:12:31,113 --> 01:12:33,810
No one respects you here, Handu.
1006
01:12:35,050 --> 01:12:35,983
They are all scared.
1007
01:12:36,051 --> 01:12:37,849
..of their responsibilities
towards their wife and child.
1008
01:12:37,920 --> 01:12:40,252
Their car and home EMI's.
1009
01:12:40,756 --> 01:12:42,724
They scared of their daily life.
1010
01:12:43,192 --> 01:12:45,217
But I am not scared. Not anymore.
1011
01:12:46,762 --> 01:12:48,127
I will survive, Mr. Handu.
1012
01:12:48,297 --> 01:12:49,856
I'll be very happy-
1013
01:12:50,199 --> 01:12:53,032
Because I am not a
slave of my dreams anymore.
1014
01:12:53,902 --> 01:12:57,031
- Mr. Handu..
- Don't call me Handu.
1015
01:12:57,106 --> 01:12:59,336
You need us,
as much as we need you.
1016
01:13:01,677 --> 01:13:03,111
I found my truth.
1017
01:13:05,314 --> 01:13:06,304
"but not you."
1018
01:13:06,715 --> 01:13:08,911
Someone throw him out.
1019
01:13:09,084 --> 01:13:09,983
Out.
1020
01:13:12,888 --> 01:13:14,822
You make me work in this condition.
1021
01:13:15,958 --> 01:13:16,982
You're inhuman.
1022
01:13:17,192 --> 01:13:20,093
You idiot. - How dare you..
1023
01:13:21,196 --> 01:13:22,391
I am a idiot.
1024
01:13:23,365 --> 01:13:26,096
I remember those days..what
you made me go through.
1025
01:13:27,403 --> 01:13:28,996
I am resigning.
1026
01:13:29,371 --> 01:13:30,236
Me too.
1027
01:13:30,472 --> 01:13:31,962
Even I am leaving with Akash.
1028
01:13:32,141 --> 01:13:33,233
I am also resigning.
1029
01:13:34,243 --> 01:13:38,180
Please, stop it.
1030
01:13:38,247 --> 01:13:39,510
Don't go please, I'm sorry.
1031
01:13:39,782 --> 01:13:42,308
Please forgive me
1032
01:13:42,384 --> 01:13:45,081
I beg you, please stop.
1033
01:13:45,287 --> 01:13:50,123
Always remember
what Shakespeare said.
1034
01:13:50,893 --> 01:13:55,194
- To regret..do a little wrong.
- What?
1035
01:13:55,264 --> 01:13:57,028
No! No! No!
Don't remember Shakespeare.
1036
01:13:57,966 --> 01:13:59,263
I am sorry Akash.
1037
01:14:15,250 --> 01:14:16,945
'We can't give you anyone's address.'
1038
01:14:17,119 --> 01:14:17,915
'Sorry, sir.'
1039
01:14:18,020 --> 01:14:18,987
'Babaji rocks!'
1040
01:14:24,960 --> 01:14:26,485
'And it's possible that
she might be married.'
1041
01:14:26,562 --> 01:14:28,860
'Or maybe she already
has a boyfriend.'
1042
01:14:44,513 --> 01:14:45,844
'Akash, take my advice.'
1043
01:14:46,181 --> 01:14:47,910
'You're destined for someone else,
not her.'
1044
01:14:56,225 --> 01:14:58,023
'It's been one full year.'
1045
01:14:58,260 --> 01:15:01,252
'And she didn't give you her number
or address, or anything else.'
1046
01:15:20,315 --> 01:15:21,214
Shruti.
1047
01:15:23,585 --> 01:15:24,677
Taxi.
1048
01:15:43,605 --> 01:15:44,538
Shruti!
1049
01:15:45,574 --> 01:15:46,564
Shruti!
1050
01:15:53,348 --> 01:15:54,543
Shruti!
1051
01:16:20,042 --> 01:16:21,271
Do you want to die?
1052
01:16:28,116 --> 01:16:28,912
Akash.
1053
01:16:29,184 --> 01:16:30,208
Sit, sit..please.
1054
01:16:30,652 --> 01:16:32,450
Will you please come
to my cabin for a minute?
1055
01:16:32,921 --> 01:16:33,387
Sure, sir.
1056
01:16:33,455 --> 01:16:34,684
Someone’s here to see you.
1057
01:16:42,564 --> 01:16:46,967
The more I looked for love..the
more I've been unsuccessful.
1058
01:16:48,637 --> 01:16:52,540
I didn't want love from Pablo,
only security.
1059
01:16:53,742 --> 01:16:55,301
Today I am secure.
1060
01:16:56,979 --> 01:16:58,674
"but the one I love.."
1061
01:17:01,450 --> 01:17:02,975
"doesn't love me."
1062
01:17:12,327 --> 01:17:13,158
Anyways..
1063
01:17:13,528 --> 01:17:17,556
Remember, you said you
don't do business with friends.
1064
01:17:18,033 --> 01:17:20,297
Fine then, let me do
business with your company.
1065
01:17:21,169 --> 01:17:23,001
This way we can stay friends.
1066
01:17:24,139 --> 01:17:26,107
I am starting a new company.
1067
01:17:26,308 --> 01:17:28,402
..and for that I need your company.
1068
01:17:29,011 --> 01:17:29,773
What say?
1069
01:17:33,649 --> 01:17:34,639
Are you crazy?
1070
01:17:35,117 --> 01:17:36,243
It's the best offer, take it.
1071
01:17:36,318 --> 01:17:37,649
If it was me, I would've
readily accepted her offer.
1072
01:17:37,719 --> 01:17:39,483
Married her and become her slave.
1073
01:17:39,755 --> 01:17:41,280
And she's hot, man.
1074
01:17:41,490 --> 01:17:44,460
Sexy, young,
loaded and in love with you.
1075
01:17:44,693 --> 01:17:46,320
What else do you want?
1076
01:17:46,595 --> 01:17:49,360
Don't people buy used cars? Tell me.
1077
01:17:49,698 --> 01:17:52,224
Look, this is the
best chance for you.
1078
01:17:52,601 --> 01:17:55,366
She's giving you a great
offer..that too, in the US.
1079
01:17:56,238 --> 01:17:58,138
It's been too long now, buddy.
1080
01:17:58,507 --> 01:17:59,531
Be practical
1081
01:18:24,099 --> 01:18:25,863
I've found Shruti's address.
1082
01:18:26,334 --> 01:18:28,098
The camp runs on my funding.
1083
01:18:40,415 --> 01:18:41,075
Really?
1084
01:18:41,650 --> 01:18:49,216
On the wet-drenched roads..
I wait for you.
1085
01:18:49,891 --> 01:18:57,992
Slowly-gradually“
I surrender my heart to you.
1086
01:18:58,200 --> 01:19:06,301
I want to lose myself.
and never be found.
1087
01:19:06,374 --> 01:19:13,747
Slowly..l want to
handover my life to you.
1088
01:19:13,915 --> 01:19:17,749
"Sweetheart."
1089
01:19:18,487 --> 01:19:21,787
"You're now my sweetheart."
1090
01:19:22,124 --> 01:19:25,924
"Sweetheart."
1091
01:19:26,828 --> 01:19:29,991
"You're now my sweetheart."
1092
01:19:30,298 --> 01:19:34,201
"Your grace."
1093
01:19:34,803 --> 01:19:38,501
"You showered me with your grace."
1094
01:19:38,740 --> 01:19:42,176
"Sweetheart."
1095
01:19:43,245 --> 01:19:46,909
"You're now my sweetheart."
1096
01:20:04,299 --> 01:20:07,963
"As I get closer to you.."
1097
01:20:08,036 --> 01:20:11,199
"all my illusions are shattered."
1098
01:20:11,473 --> 01:20:15,808
"Sweetheart."
1099
01:20:16,244 --> 01:20:19,509
"You're now my sweetheart."
1100
01:20:19,848 --> 01:20:23,910
"Sweetheart."
1101
01:20:24,419 --> 01:20:28,481
"You're now my sweetheart."
1102
01:21:01,556 --> 01:21:09,361
Like the clouds
you've given my refuge.
1103
01:21:10,031 --> 01:21:17,529
Like the rains you've
drenched me with joy.
1104
01:21:18,206 --> 01:21:25,613
And you've blown
my mind like the storm.
1105
01:21:26,815 --> 01:21:30,843
You've made my shaped
my destiny in a way..
1106
01:21:30,919 --> 01:21:34,321
..by bringing a
new dawn in my life.
1107
01:21:34,389 --> 01:21:42,058
I want to spend all
my lifetimes with you.
1108
01:21:42,130 --> 01:21:46,328
"Sweetheart."
1109
01:21:46,868 --> 01:21:50,202
"You're now my sweetheart."
1110
01:21:50,372 --> 01:21:53,933
"Sweetheart."
1111
01:21:55,076 --> 01:21:58,478
"You're now my sweetheart."
1112
01:21:58,546 --> 01:22:02,346
"Your grace."
1113
01:22:03,084 --> 01:22:06,884
"You showered me with your grace."
1114
01:22:06,955 --> 01:22:10,414
"Sweetheart."
1115
01:22:14,896 --> 01:22:15,954
She used to live here.
1116
01:22:16,031 --> 01:22:17,590
But it's been a year since she left.
1117
01:22:20,135 --> 01:22:24,094
"You showered me with your grace."
1118
01:22:24,272 --> 01:22:28,334
"You're now my sweetheart."
1119
01:22:28,410 --> 01:22:32,176
"You showered me with your grace."
1120
01:22:36,117 --> 01:22:39,985
Sometimes..you get a
lifetime of love in a moment.
1121
01:22:41,556 --> 01:22:44,582
And sometimes..even
a lifetime isn't enough..
1122
01:22:45,393 --> 01:22:47,088
..to find even a moment of love.
1123
01:22:48,630 --> 01:22:50,257
If you're with me..
1124
01:22:51,232 --> 01:22:53,394
..then we can star-t life anew.
1125
01:22:59,474 --> 01:23:01,499
We must take some decision.
1126
01:23:07,515 --> 01:23:08,914
I am ready..
1127
01:23:09,584 --> 01:23:11,382
"but before that."
1128
01:23:13,221 --> 01:23:15,121
..l must do something
that's still incomplete.
1129
01:24:11,312 --> 01:24:19,515
One, two..three..four..five..six..
1130
01:24:20,188 --> 01:24:26,787
Seven, eight..nine, ten..eleven.
1131
01:24:27,062 --> 01:24:29,531
Twenty-four. Twenty-five.
1132
01:24:30,165 --> 01:24:34,159
Twenty-six.
twenty-seven. twenty-eight.
1133
01:24:34,235 --> 01:24:36,932
Thirty-four. .thirty-five..
thirty-six. Thirty-seven.
1134
01:24:37,005 --> 01:24:39,133
..thirty-eight. Thirty-nine. forty.
1135
01:24:39,207 --> 01:24:42,006
Forty-one. forty-mo“
forty-three. .forty-four..
1136
01:24:59,761 --> 01:25:06,167
488.. 489.490.
1137
01:25:07,168 --> 01:25:10,763
491 ..492..
1138
01:25:20,849 --> 01:25:24,479
496. .497
1139
01:25:26,221 --> 01:25:29,350
498..499..
1140
01:25:32,193 --> 01:25:33,126
500!
1141
01:26:04,325 --> 01:26:06,020
I knew it will be you.
1142
01:26:07,962 --> 01:26:09,953
We'll meet again
if destiny wants us.
1143
01:26:10,632 --> 01:26:11,724
"Destiny wants it.."
1144
01:26:12,800 --> 01:26:14,063
Because I wanted.
1145
01:26:15,103 --> 01:26:16,969
I was looking for you like a madman.
1146
01:26:22,877 --> 01:26:23,901
I've lost you so many times.
1147
01:26:23,978 --> 01:26:25,776
..that I'm even scared
of closing my eyes now.
1148
01:26:27,348 --> 01:26:28,782
But not anymore.
1149
01:26:29,717 --> 01:26:32,709
I love you, Shruti. I love you.
1150
01:26:41,996 --> 01:26:45,057
We've met..but unfortunately
only to say goodbye.
1151
01:26:45,633 --> 01:26:46,600
What do you mean?
1152
01:26:48,403 --> 01:26:50,838
We cannot stay together. - Why?
1153
01:26:52,207 --> 01:26:53,732
Because I said so.
1154
01:26:56,044 --> 01:26:56,806
I see..
1155
01:26:57,178 --> 01:26:59,010
Only you have the right to decide.
1156
01:26:59,080 --> 01:27:00,980
..when we stay together
and when we should separate?
1157
01:27:01,049 --> 01:27:02,278
Akash, please.
1158
01:27:03,651 --> 01:27:04,948
ls there someone else in your life?
1159
01:27:06,354 --> 01:27:07,685
Are you..
1160
01:27:09,724 --> 01:27:10,953
Don't you love me?
1161
01:27:15,330 --> 01:27:20,734
Every moment..every second.
I only loved you, Akash.
1162
01:27:25,006 --> 01:27:26,667
Then what's the problem.
1163
01:27:29,344 --> 01:27:32,006
Not every question has an answer.
1164
01:27:34,148 --> 01:27:36,640
And you can't be the
only one to break hearts.
1165
01:27:37,719 --> 01:27:40,245
Oh..now I get it.
1166
01:27:40,321 --> 01:27:42,983
Revenge is more important
for you than our love.
1167
01:27:46,261 --> 01:27:47,854
I am sorry, Akash.
1168
01:27:48,930 --> 01:27:50,022
Please go.
1169
01:27:51,132 --> 01:27:52,031
Please.
1170
01:28:47,889 --> 01:28:50,950
'Will you marry me? - No.'
1171
01:28:51,159 --> 01:28:53,787
'Why? - Because we're still kids.'
1172
01:28:53,995 --> 01:28:55,394
'So..will you marry
me when we grow up?'
1173
01:28:55,697 --> 01:28:58,359
- 'Then you must cut your hair.
- Promise.'
1174
01:28:58,433 --> 01:29:00,868
'Do you promise? - I do.'
1175
01:30:18,379 --> 01:30:19,312
Where is she?
1176
01:30:20,381 --> 01:30:22,076
Who? - Shruti.
1177
01:30:24,018 --> 01:30:26,453
- Who are you?
- I should be asking you that.
1178
01:30:26,854 --> 01:30:28,049
She's my cousin.
1179
01:30:28,489 --> 01:30:30,253
I am her doctor. What's the problem?
1180
01:30:30,425 --> 01:30:31,415
What's the problem?
1181
01:30:31,492 --> 01:30:32,823
Where is she?
1182
01:30:44,205 --> 01:30:45,366
'She's dying.'
1183
01:30:45,773 --> 01:30:47,400
'Severe Coronary Artery Disease.'
1184
01:30:48,109 --> 01:30:50,771
'Her chances of surviving without
a heart transplant is impossible.'
1185
01:30:51,145 --> 01:30:52,271
We had a word with the hospital.
1186
01:30:52,346 --> 01:30:54,144
There is a brain dead patient.
1187
01:30:54,882 --> 01:30:57,715
..but her relatives aren't
given their consent.
1188
01:30:58,085 --> 01:30:59,348
If we get the consent.
1189
01:30:59,420 --> 01:31:01,411
"then we can save Shruti."
1190
01:31:02,256 --> 01:31:03,280
We still have hope.
1191
01:31:26,981 --> 01:31:28,312
You left me once.
1192
01:31:31,118 --> 01:31:32,517
This time I'll leave.
1193
01:31:34,989 --> 01:31:36,753
You came back..
1194
01:31:38,226 --> 01:31:39,455
"but I won't."
1195
01:31:45,766 --> 01:31:48,064
A beautiful girl once told me.
1196
01:31:51,005 --> 01:31:54,407
It doesn't matter how long we lived.
1197
01:31:56,544 --> 01:32:00,879
What matters is how
much we lived in those days.
1198
01:32:03,417 --> 01:32:04,942
I have only few days.
1199
01:32:08,823 --> 01:32:11,918
See..so many dreams.
1200
01:32:13,461 --> 01:32:15,293
And you're all of them.
1201
01:32:17,064 --> 01:32:19,032
That our story would be like this.
1202
01:32:27,942 --> 01:32:28,932
It will be.
1203
01:32:30,278 --> 01:32:32,076
Our story will be exactly like this.
1204
01:33:01,142 --> 01:33:06,205
"l can change myself for you."
1205
01:33:06,781 --> 01:33:12,151
"l can do anything for you."
1206
01:33:12,286 --> 01:33:22,788
"That's my promise to you..forever."
1207
01:33:23,598 --> 01:33:28,764
"l am breathing for you."
1208
01:33:29,170 --> 01:33:34,734
"l am living each day for you."
1209
01:33:34,875 --> 01:33:45,877
You are mine and
I am yours..forever.
1210
01:33:46,354 --> 01:33:51,690
"I’ve no right on myself anymore."
1211
01:33:52,093 --> 01:33:56,894
"l am living only for you."
1212
01:33:57,732 --> 01:34:03,227
"My love for you will never lessen."
1213
01:34:03,304 --> 01:34:07,901
"l am living only for you."
1214
01:34:08,976 --> 01:34:14,073
"You're mine and I am your support"
1215
01:34:14,682 --> 01:34:18,209
"l am living only for you."
1216
01:34:20,221 --> 01:34:25,853
Even if I die,
I'll keep my promise.
1217
01:34:25,960 --> 01:34:30,158
"l am living only for you."
1218
01:34:31,666 --> 01:34:35,762
"l am living only for you."
1219
01:34:59,160 --> 01:35:04,064
"It's not just our bodies.."
1220
01:35:04,131 --> 01:35:09,797
..it's our soul that's
bound together.
1221
01:35:10,438 --> 01:35:15,274
"Whenever anyone looks at me.."
1222
01:35:15,342 --> 01:35:20,940
"they see your face."
1223
01:35:21,148 --> 01:35:26,746
You're my refuge..and
I am your shadow.
1224
01:35:26,954 --> 01:35:32,222
You're my home
and I am your abode.
1225
01:35:32,660 --> 01:35:37,894
You're my destination
and I am the traveler.
1226
01:35:38,065 --> 01:35:43,026
"And I've stopped at you."
1227
01:35:44,405 --> 01:35:50,003
"I’ve no right on myself anymore."
1228
01:35:50,244 --> 01:35:54,738
"l am living only for you."
1229
01:35:55,816 --> 01:36:01,220
"Someday this age will pass."
1230
01:36:01,455 --> 01:36:06,689
"And life will be complete."
1231
01:36:07,061 --> 01:36:12,158
"But still stay close to me.."
1232
01:36:12,700 --> 01:36:17,433
"when my heart stops beating."
1233
01:36:20,941 --> 01:36:26,277
I want to die..in your arms,
sweetheart.
1234
01:36:26,480 --> 01:36:31,247
"That's my last wish."
1235
01:36:32,987 --> 01:36:38,084
"I’ve no right on myself anymore."
1236
01:36:38,526 --> 01:36:41,985
"l am living only for you."
1237
01:36:44,131 --> 01:36:49,365
"My love for you will never lessen."
1238
01:36:49,904 --> 01:36:53,465
"l am living only for you."
1239
01:37:21,068 --> 01:37:22,968
Any update, doctor? - No, not yet.
1240
01:37:23,604 --> 01:37:26,096
It's really urgent.
My patient is sinking.
1241
01:37:26,173 --> 01:37:27,607
We're looking for a donor.
1242
01:37:28,075 --> 01:37:30,100
- Give me some time.
- Doctor, we don't have time.
1243
01:37:30,277 --> 01:37:31,608
Hurry up, for God sake, please.
1244
01:37:32,012 --> 01:37:33,343
Yes, we're trying our best.
1245
01:37:40,621 --> 01:37:42,316
We're completely ready..
1246
01:37:43,524 --> 01:37:44,992
..but we haven't
received a heart yet.
1247
01:37:46,627 --> 01:37:48,857
Even Shruti's condition is critical.
1248
01:37:49,230 --> 01:37:52,393
But in these conditions..there's
nothing we can say.
1249
01:38:00,941 --> 01:38:02,932
'I am going to die
and become a star.'
1250
01:38:04,645 --> 01:38:06,636
'The star that will
shine the brightest..'
1251
01:38:09,483 --> 01:38:10,609
'..will be me.'
1252
01:38:11,585 --> 01:38:13,144
'Don't forget to say hi.'
1253
01:38:18,125 --> 01:38:21,390
'Marry her..have kids.'
1254
01:38:23,697 --> 01:38:25,256
'Make another promise.'
1255
01:38:27,401 --> 01:38:30,894
'You won't come see me
at the hospital. - But, Shruti..'
1256
01:38:31,305 --> 01:38:32,295
'Promise?
1257
01:38:35,509 --> 01:38:36,601
'Promise.
1258
01:38:39,480 --> 01:38:41,471
'Never break a promise, Akash.'
1259
01:39:22,089 --> 01:39:23,079
We've found a heart.
1260
01:39:23,457 --> 01:39:24,947
The doctors are prepared
for the operation.
1261
01:39:25,092 --> 01:39:26,491
Please sign here.
1262
01:40:40,934 --> 01:40:42,402
'The number you're trying to reach.'
1263
01:40:42,636 --> 01:40:44,195
'..is currently switched off.'
1264
01:40:44,772 --> 01:40:46,638
'The number you're trying to reach.'
1265
01:40:46,707 --> 01:40:48,232
'..is currently switched off.'
1266
01:40:52,980 --> 01:40:55,278
Shruti..people say that.
1267
01:40:55,349 --> 01:40:59,411
..we take many births to
complete our incomplete love.
1268
01:41:00,287 --> 01:41:02,346
Meet each other again and again.
1269
01:41:03,690 --> 01:41:05,658
I admit we couldn't meet this time.
1270
01:41:06,427 --> 01:41:09,328
But we will definitely meet again.
1271
01:41:10,764 --> 01:41:11,788
Won't we?
1272
01:41:32,953 --> 01:41:33,749
I don't know.
1273
01:41:33,887 --> 01:41:35,787
He hasn't come to
the office for a month.
1274
01:41:35,956 --> 01:41:37,424
And..l don't know.
1275
01:41:37,758 --> 01:41:39,248
Even his mobile is switched off.
1276
01:41:39,827 --> 01:41:43,092
Frankly speaking..none
of us have any idea about this.
1277
01:41:43,831 --> 01:41:46,300
Look, madam..we don't
know how true this is.
1278
01:41:46,700 --> 01:41:48,168
But people at the
office are saying.
1279
01:41:48,302 --> 01:41:50,964
..that he accepted Mrs.
Pablo's offer.
1280
01:41:51,872 --> 01:41:53,704
And he's going to marry her..
1281
01:42:01,081 --> 01:42:02,412
I don't know, dear.
1282
01:42:02,716 --> 01:42:03,740
He kept telling me..
1283
01:42:03,817 --> 01:42:05,512
..that he's going
to get a big contract.
1284
01:42:05,752 --> 01:42:06,878
And he'll go to America.
1285
01:42:07,087 --> 01:42:08,384
Maybe he got his contract.
1286
01:42:15,963 --> 01:42:21,163
"Wait for few more moments."
1287
01:42:21,902 --> 01:42:27,170
"or come back to me again."
1288
01:42:27,774 --> 01:42:33,144
"This isn't how you say goodbye."
1289
01:42:33,714 --> 01:42:38,845
"Turn back or come home."
1290
01:42:39,586 --> 01:42:47,084
My eyes look for you..and
my arms yearn for you.
1291
01:42:48,962 --> 01:42:54,128
"It's hard to live without you."
1292
01:42:54,868 --> 01:42:59,738
"How can I live without you?"
1293
01:43:00,841 --> 01:43:05,870
"It's hard to live without you."
1294
01:43:06,780 --> 01:43:12,275
"How can I live without you?"
1295
01:43:24,598 --> 01:43:29,502
"You made so many promises."
1296
01:43:30,304 --> 01:43:35,674
But you broke them
all in a moment.
1297
01:43:36,210 --> 01:43:46,985
I know you're not a liar..
just a bit upset.
1298
01:43:47,721 --> 01:43:50,622
If you're upset.
I'll cajole you.
1299
01:43:50,691 --> 01:43:55,151
"But where do I go without you?"
1300
01:43:57,030 --> 01:44:02,059
"It's hard to live without you."
1301
01:44:02,970 --> 01:44:07,874
"How can I live without you?"
1302
01:44:08,842 --> 01:44:13,939
"It's hard to live without you."
1303
01:44:14,748 --> 01:44:19,879
"How can I live without you?"
1304
01:44:57,224 --> 01:44:59,386
'Shruti, people say that.'
1305
01:44:59,459 --> 01:45:03,293
'..we take many births to
complete our incomplete love.'
1306
01:45:03,497 --> 01:45:05,465
I admit we couldn't meet this time.
1307
01:45:05,599 --> 01:45:08,569
But we will definitely meet again.
1308
01:45:10,537 --> 01:45:11,402
Won't we?
1309
01:45:12,739 --> 01:45:18,610
"The earth and the sky.."
1310
01:45:18,679 --> 01:45:24,550
"means nothing without you."
1311
01:45:24,618 --> 01:45:30,489
Ask for a few more
minutes of life..
1312
01:45:30,557 --> 01:45:35,427
"don't just get up and leave."
1313
01:45:36,163 --> 01:45:44,571
Or take me along
wherever you're going.
1314
01:45:45,372 --> 01:45:50,833
"It's hard to live without you."
1315
01:45:51,311 --> 01:45:56,215
"How can I live without you?"
1316
01:45:57,217 --> 01:46:02,712
"It's hard to live without you."
1317
01:46:03,156 --> 01:46:08,560
"How can I live without you?"
1318
01:46:47,434 --> 01:46:50,096
No one knows whether it was
an accident.
1319
01:46:50,771 --> 01:46:52,296
..or whether he killed himself.
1320
01:46:53,106 --> 01:46:54,232
But the truth us..
1321
01:46:54,908 --> 01:46:57,878
..he left his heart beating in my body.
1322
01:47:21,802 --> 01:47:23,065
Smile.
90932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.