Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:52,692 --> 00:04:56,765
"Sweetheart."
2
00:05:08,942 --> 00:05:10,046
Smile.
3
00:05:30,030 --> 00:05:31,168
Smile.
4
00:05:31,798 --> 00:05:32,970
Smile.
5
00:05:34,067 --> 00:05:35,239
Smile.
6
00:05:36,169 --> 00:05:38,274
Panditji that's just a stone.
7
00:05:59,526 --> 00:06:01,005
Smile.
8
00:06:15,842 --> 00:06:17,253
You're my slave.
9
00:06:18,211 --> 00:06:22,125
Your soul is in my grasp.
- What sir?
10
00:06:22,349 --> 00:06:24,454
So what if its new year's eve today.
11
00:06:25,118 --> 00:06:27,359
You want to go to US as
the project manager, don't you?
12
00:06:27,454 --> 00:06:28,159
Yes, sir.
13
00:06:28,221 --> 00:06:31,100
Then always remember
what Shakspeare said.
14
00:06:32,893 --> 00:06:36,397
The Day was Not
built in Rome. - Yes.
15
00:06:36,830 --> 00:06:39,401
You can't make an omelet
without breaking the egg.
16
00:06:39,466 --> 00:06:40,206
What, sir?
17
00:06:40,800 --> 00:06:42,871
Go back to your seat
and break your eggs.
18
00:06:43,003 --> 00:06:44,004
Complete the report!
19
00:06:45,338 --> 00:06:46,408
Stupid.
20
00:06:47,374 --> 00:06:48,318
Hi, baby.
21
00:06:48,541 --> 00:06:49,815
I hope your husband isn't home.
22
00:06:52,979 --> 00:06:55,357
Remember what Shakspeare said.
23
00:06:56,850 --> 00:07:00,059
‘My body is ever at your service.‘
24
00:07:00,887 --> 00:07:02,059
I am coming darling.
25
00:07:09,062 --> 00:07:10,097
Pintu!
26
00:07:10,563 --> 00:07:11,598
Yes, sir.
27
00:07:13,433 --> 00:07:14,969
Tell me sir.
- Get me a cup of coffee.
28
00:07:15,302 --> 00:07:16,610
How many more cups
are you going to have, sir?
29
00:07:16,903 --> 00:07:17,973
It's new year today.
30
00:07:18,405 --> 00:07:20,043
This is the time to
break out the bottles.
31
00:07:20,340 --> 00:07:22,377
Don't be so scared.
Just go.
32
00:07:24,444 --> 00:07:26,947
‘This is Mumbai, the city of dreams.‘
33
00:07:27,013 --> 00:07:29,550
‘And we're just an hour away
from welcoming the new year.‘
34
00:07:29,649 --> 00:07:33,028
‘So have lots of fun..
if you've money to burn.‘
35
00:07:33,086 --> 00:07:35,896
‘Whether it's the intoxication
of someone's eyes or the booze.‘
36
00:07:35,956 --> 00:07:37,060
‘So let's listen.‘
37
00:07:37,123 --> 00:07:40,263
‘And this year's number one
song is from the film 'Yaariyaan'.
38
00:07:40,327 --> 00:07:43,308
"The water’s b|ue..today.."
39
00:07:43,363 --> 00:07:46,936
‘Do you want to know
why you're always stressed?‘
40
00:07:47,100 --> 00:07:48,238
‘Why are you always scared.‘
41
00:07:48,301 --> 00:07:50,042
'..that you're heading
for a disaster.‘
42
00:07:50,637 --> 00:07:52,947
‘Do you want to move ahead in life?‘
43
00:07:53,106 --> 00:07:55,916
‘But there's something
that's pulling you back.‘
44
00:07:56,309 --> 00:07:59,256
‘Why does the mind always
keep making future plans?‘
45
00:07:59,479 --> 00:08:02,221
‘The answer to all your
questions is in Daku Maharaj's..
46
00:08:07,354 --> 00:08:10,301
"Stupefied."
47
00:08:11,024 --> 00:08:12,560
"Stupefied."
48
00:08:13,660 --> 00:08:15,367
"The pany's completely stupefied."
49
00:08:15,428 --> 00:08:17,066
"There's a stir all around."
50
00:08:17,130 --> 00:08:19,076
"The pany's completely stupefied."
51
00:08:19,132 --> 00:08:20,702
"There's a stir all around."
52
00:08:21,001 --> 00:08:22,605
"We're not afraid of dial-100."
53
00:08:22,669 --> 00:08:24,444
"We're already made arrangements."
54
00:08:24,671 --> 00:08:28,050
The world's astonished
by our philosophy, because.
55
00:08:28,108 --> 00:08:29,917
"We are drunk."
56
00:08:29,976 --> 00:08:31,455
"We're going to make mistakes."
57
00:08:31,644 --> 00:08:33,282
"We are drunk."
58
00:08:33,513 --> 00:08:35,151
"We're going to make mistakes."
59
00:08:35,315 --> 00:08:37,124
"We are drunk."
60
00:08:37,183 --> 00:08:38,389
"We're going to make mistakes."
61
00:08:38,451 --> 00:08:39,259
"Because."
62
00:08:39,953 --> 00:08:40,988
"Stupefied."
63
00:08:41,521 --> 00:08:42,659
"Stupefied."
64
00:08:43,356 --> 00:08:44,528
"Stupefied."
65
00:08:45,191 --> 00:08:47,034
Come on.
- Come on let's go.
66
00:08:47,127 --> 00:08:48,401
"Stupefied."
67
00:08:48,728 --> 00:08:50,002
"Stupefied."
68
00:08:50,597 --> 00:08:51,632
"Stupefied."
69
00:08:53,533 --> 00:08:56,742
"We've always been a bad kid."
70
00:08:57,037 --> 00:09:00,484
Our family says..we're
pampered kids.
71
00:09:00,540 --> 00:09:04,147
We've brought bottles to drink,
yet we're cautious.
72
00:09:04,210 --> 00:09:07,657
Because alcohol is
injurious to healthy.
73
00:09:07,714 --> 00:09:09,489
"The pany's completely stupefied."
74
00:09:09,549 --> 00:09:11,324
"There's a stir all around."
75
00:09:11,384 --> 00:09:13,125
"We're not afraid of dial-100."
76
00:09:13,186 --> 00:09:14,995
"We're already made arrangements."
77
00:09:15,188 --> 00:09:18,499
The world's astonished
by our philosophy, because.
78
00:09:18,691 --> 00:09:22,002
The world's astonished
by our philosophy, because.
79
00:09:23,129 --> 00:09:26,042
"Stupefied."
80
00:09:26,633 --> 00:09:29,341
"Stupefied."
81
00:09:29,402 --> 00:09:31,040
"We are drunk."
82
00:09:31,271 --> 00:09:33,012
"We're going to make mistakes."
83
00:09:33,073 --> 00:09:34,575
"We are drunk."
84
00:09:34,707 --> 00:09:36,345
"We're going to make mistakes."
85
00:09:36,409 --> 00:09:38,389
Do it today what
you want to do tomorrow.
86
00:09:38,445 --> 00:09:40,049
"Do it now and not later."
87
00:09:40,113 --> 00:09:43,720
It's nightfall si||y..when
are you going to booze?
88
00:09:43,783 --> 00:09:46,764
You haven't spared a single club.
"Everyone knows you now."
89
00:09:47,087 --> 00:09:50,466
She drinks all the
alcohol that you order.
90
00:09:50,523 --> 00:09:53,003
She gets drunk and
dances shaking her waist.
91
00:09:53,059 --> 00:09:54,538
Wearing glares
even inside the club.
92
00:09:54,594 --> 00:09:56,198
"Making excuses at her home."
93
00:09:56,262 --> 00:09:58,242
..that I'm going to stay
over at my friend's place tonight.
94
00:09:58,298 --> 00:09:59,800
I'll give you whiskey.
I'll give you vodka.
95
00:10:00,033 --> 00:10:01,637
I'll give you tequila
and make you lick the lime.
96
00:10:01,735 --> 00:10:03,408
"Make me yours tonight."
97
00:10:03,470 --> 00:10:05,006
And I'll give you
necklace in the morning.
98
00:10:05,071 --> 00:10:07,244
Because.
"We are drunk."
99
00:10:07,307 --> 00:10:09,014
"We're going to make mistakes."
100
00:10:09,075 --> 00:10:10,611
"We are drunk."
101
00:10:10,710 --> 00:10:12,280
"We're going to make mistakes."
102
00:10:13,513 --> 00:10:16,153
"Stupefied."
103
00:10:17,150 --> 00:10:19,323
"Stupefied."
104
00:10:20,086 --> 00:10:23,397
The world's wrong..and
we're right.
105
00:10:23,456 --> 00:10:26,835
"We never listen to
anyonebecause we're stubborn.‘
106
00:10:27,060 --> 00:10:30,200
It's futile to stop us..
we love our music |oud."
107
00:10:30,296 --> 00:10:34,210
And our feet are ready
to shake a leg today.
108
00:10:34,267 --> 00:10:36,042
"The pany's completely stupefied."
109
00:10:36,136 --> 00:10:37,774
"There's a stir all around."
110
00:10:38,037 --> 00:10:39,539
"We're not afraid of dial-100."
111
00:10:39,606 --> 00:10:41,415
"We're already made arrangements."
112
00:10:41,608 --> 00:10:45,078
The world's astonished
by our philosophy, because.
113
00:10:45,145 --> 00:10:48,592
The world's astonished
by our philosophy, because.
114
00:10:48,648 --> 00:10:50,252
"We are drunk."
115
00:10:50,483 --> 00:10:52,224
"We're going to make mistakes."
116
00:10:52,285 --> 00:10:53,730
"We are drunk."
117
00:10:54,053 --> 00:10:55,726
"We're going to make mistakes."
118
00:10:55,788 --> 00:10:57,563
"We are drunk."
119
00:10:57,690 --> 00:10:59,397
"We're going to make mistakes."
120
00:10:59,459 --> 00:11:01,166
"We are drunk."
121
00:11:01,261 --> 00:11:02,763
"We're going to make mistakes."
122
00:11:04,063 --> 00:11:06,543
"Stupefied."
123
00:11:07,500 --> 00:11:09,138
"Stupefied."
124
00:11:10,436 --> 00:11:16,387
You want promotion? - No.. no..
125
00:11:16,576 --> 00:11:17,816
No!
126
00:11:26,052 --> 00:11:27,395
WOW!
127
00:11:27,453 --> 00:11:29,592
Son, you didn't tell
me you bought a new house.
128
00:11:29,656 --> 00:11:30,396
What do you mean?
129
00:11:30,456 --> 00:11:33,403
I mean..you bought this house,
didn't you?
130
00:11:33,993 --> 00:11:35,165
No. - No, right?
131
00:11:35,295 --> 00:11:36,569
So who's going to pay the rent?
132
00:11:38,998 --> 00:11:41,342
Sorry, I was a bit
busy..|'|| send it.
133
00:11:41,401 --> 00:11:45,213
See Gangu..he lives
in my house as the owner..
134
00:11:45,271 --> 00:11:49,413
..and I've to come
up to him as the tenant.
135
00:11:49,642 --> 00:11:50,985
Absolutely right.
136
00:11:51,344 --> 00:11:53,415
He couldn't even sleep
last night because of you.
137
00:11:53,513 --> 00:11:55,117
You were making such a noise.
138
00:11:56,149 --> 00:11:57,025
How do you know?
139
00:11:59,085 --> 00:12:00,428
How does she know..
140
00:12:00,587 --> 00:12:02,157
Who can sleep with all that noise?
141
00:12:03,523 --> 00:12:04,365
Sorry.
142
00:12:05,225 --> 00:12:07,603
Listen to me, son.
143
00:12:07,660 --> 00:12:09,469
Listen to me..
144
00:12:09,963 --> 00:12:11,237
The situation at the
office is really tensed.
145
00:12:11,297 --> 00:12:13,174
If I get this contract,
I'll go to America.
146
00:12:13,233 --> 00:12:15,076
And bring lot of gifts for you.
147
00:12:15,335 --> 00:12:17,337
Where are you going, son?
I am right here.
148
00:12:18,504 --> 00:12:21,542
Son..|isten to me.
149
00:12:22,141 --> 00:12:24,519
Take me along too.
Stop.
150
00:12:24,611 --> 00:12:26,284
Stupid boy.
Son..
151
00:13:13,393 --> 00:13:14,838
Good morning, Aakash sir.
- Good morning.
152
00:13:14,894 --> 00:13:16,965
Akash. Where were you?
153
00:13:18,031 --> 00:13:19,339
Boss has been waiting for you.
154
00:13:20,266 --> 00:13:21,506
G0, g0, 9°-
155
00:13:22,902 --> 00:13:23,903
Good morning, sir.
156
00:13:23,970 --> 00:13:25,916
Congratulations.
Come, come.
157
00:13:25,972 --> 00:13:29,181
Did Pablo give the order, sir?
- Not yet.
158
00:13:29,309 --> 00:13:30,879
Then why congratulations?
159
00:13:30,943 --> 00:13:34,083
You know..there are
two kinds of people. - Yes.
160
00:13:34,147 --> 00:13:37,287
Those who earn first
and then party.
161
00:13:37,850 --> 00:13:40,387
..and then there are
those who first party.
162
00:13:40,453 --> 00:13:43,400
..and then slog like
a donkey to pay the bills.
163
00:13:44,023 --> 00:13:46,503
Now do you know which
category you belong to?
164
00:13:47,393 --> 00:13:48,201
Sorry, sir.
165
00:13:48,828 --> 00:13:51,331
You haven't been promoted yet.
but soon you will.
166
00:13:52,365 --> 00:13:56,006
But do you know what
Shakspeare has said.
167
00:13:56,069 --> 00:14:00,518
There are many a lips
between slips and cup.
168
00:14:00,873 --> 00:14:01,544
Right, sir.
169
00:14:02,241 --> 00:14:03,515
Get out.
- Okay sir.
170
00:14:03,576 --> 00:14:04,350
Out!
171
00:14:07,213 --> 00:14:10,490
Right now..Pab|o's contract
is really important.
172
00:14:10,650 --> 00:14:12,357
Otherwise..|'|| be spending
the rest of my |ife..
173
00:14:12,418 --> 00:14:13,863
..in the same office,
on the same post.
174
00:14:13,987 --> 00:14:15,330
So true.
175
00:14:15,488 --> 00:14:17,468
I bought a new phone. - Wow.
176
00:14:17,890 --> 00:14:21,599
Akash sir, if you don't
mind can I take a selfie with you?
177
00:14:23,563 --> 00:14:25,008
Yeah! - Thank you, sir.
178
00:14:25,064 --> 00:14:26,634
I'll put this on Whatsapp display.
179
00:14:26,866 --> 00:14:29,210
Look at how happy he is.
180
00:14:29,369 --> 00:14:31,007
Spending the rest of
your life in the same office.
181
00:14:31,070 --> 00:14:32,913
..and on the same
post is not that bad.
182
00:14:33,172 --> 00:14:34,480
We just have to learn to be happy.
183
00:14:40,546 --> 00:14:41,490
One second.
184
00:14:42,148 --> 00:14:43,286
Everyone’s taking a selfie.
185
00:14:43,349 --> 00:14:44,953
lfs a mobile revolution.
186
00:14:50,690 --> 00:14:52,226
Yes, mom.
187
00:14:52,992 --> 00:14:56,132
I was wondering..it's been
really long since I last saw you.
188
00:14:56,329 --> 00:14:58,240
Yes, mom.
I'll come home during Diwali.
189
00:14:58,664 --> 00:15:00,337
I've spent many Diwalis without you.
190
00:15:00,433 --> 00:15:02,379
I am in the office.
191
00:15:03,302 --> 00:15:05,646
We need to finalize
the deal on the studio.
192
00:15:05,705 --> 00:15:08,015
"which is on you and
your Grandfather's name.
193
00:15:08,274 --> 00:15:11,380
And..these days grandpa
hasn't been keeping well.
194
00:15:11,444 --> 00:15:14,687
So if you could come home..
- Yes, mom.
195
00:15:57,023 --> 00:15:59,902
‘There are some people whom we
greet with a smile for no reason.‘
196
00:16:00,026 --> 00:16:03,974
‘And there are some people
who make us smile when we meet.‘
197
00:16:09,969 --> 00:16:14,509
‘There are some people that
knock on the doors of your heart.‘
198
00:16:15,074 --> 00:16:16,314
‘And then there are some people.‘
199
00:16:16,442 --> 00:16:19,787
'..who climb in threw the
window when the door's closed.‘
200
00:16:24,784 --> 00:16:26,923
‘That's how she was..
and I was like this.‘
201
00:16:27,353 --> 00:16:29,560
‘She was always happy, and me..'
202
00:16:30,123 --> 00:16:31,830
'..a|ways in pursuit of happiness.‘
203
00:16:33,459 --> 00:16:36,099
‘The happiness I kept
pursuing all my |ife..'
204
00:16:36,395 --> 00:16:38,466
'..|ay right under her eye-lids.‘
205
00:16:40,600 --> 00:16:42,136
‘It's so strange.‘
206
00:16:42,502 --> 00:16:46,006
‘Some lanes and houses
are like memories.‘
207
00:16:46,506 --> 00:16:48,952
‘No matter how far ahead we go..'
208
00:16:50,209 --> 00:16:52,280
'..it brings us back in a moment.‘
209
00:17:04,991 --> 00:17:06,197
Grandpa.
210
00:17:17,236 --> 00:17:18,340
Here, have some tea.
211
00:17:20,606 --> 00:17:22,279
His memory's become weak.
212
00:17:23,009 --> 00:17:25,182
Sometimes he recognizes everyone,
and sometimes he doesn't.
213
00:17:26,412 --> 00:17:28,392
Father..it's Akku.
214
00:17:28,447 --> 00:17:29,482
Akku.
215
00:17:30,850 --> 00:17:33,592
Panditji,
please tell me about my future.
216
00:17:33,886 --> 00:17:35,194
Will it be a boy or a girl?
217
00:17:35,254 --> 00:17:37,291
Bantu, you must get married first.
218
00:17:41,060 --> 00:17:42,664
This city has changed
so drastically.
219
00:17:43,963 --> 00:17:44,532
Yes.
220
00:17:44,964 --> 00:17:47,001
While running in the
race of moving ahead..
221
00:17:47,066 --> 00:17:48,443
"the city is completely tired.
222
00:17:49,068 --> 00:17:51,309
All the young kids have left.
223
00:17:51,504 --> 00:17:53,950
They went to Mumbai,
Delhi, in search of jobs.
224
00:17:54,073 --> 00:17:56,246
Only this Bantu stayed
loyal to this place.
225
00:17:56,509 --> 00:17:57,579
Why do I want to anywhere?
226
00:17:58,077 --> 00:18:00,182
I had a hard time finding
a buyer for the studio.
227
00:18:00,246 --> 00:18:04,023
Let's just sell it this
time if he really wants to.
228
00:18:04,884 --> 00:18:07,922
And we'll also rent
out his room out.
229
00:18:16,362 --> 00:18:17,306
Smile!
230
00:18:22,401 --> 00:18:24,074
Don’t worry at all.
231
00:18:24,604 --> 00:18:27,278
Consider this deal
of your studio fixed.
232
00:18:28,107 --> 00:18:30,485
Just get your grandfathefis
thumb-impression on this agreement.
233
00:19:25,998 --> 00:19:27,341
Here you go, Mr. Nagaliya.
234
00:19:27,833 --> 00:19:29,244
Your passpon size photos.
235
00:19:29,402 --> 00:19:31,313
There are eight copies.
- Thank you.
236
00:19:34,240 --> 00:19:35,241
Grandpa!
237
00:19:37,910 --> 00:19:42,120
Grandpa! - Naughty boy.
Mischievous chap.
238
00:19:56,495 --> 00:20:02,468
Hello. Hello.
239
00:20:02,535 --> 00:20:05,778
For the first time
in Tanakpunadult film.
240
00:20:05,838 --> 00:20:08,444
‘Qatil Haseena..Husn Ki Daaku.‘
241
00:20:08,507 --> 00:20:11,886
Small charades..like
a bowl of sweet-porride.
242
00:20:11,944 --> 00:20:14,220
Don't let them slip
out of your hands.
243
00:20:15,281 --> 00:20:18,558
Let's s|ow|y..gradua||y..open
the windows of bliss.
244
00:20:18,784 --> 00:20:21,287
"And let the breeze come in."
245
00:20:22,054 --> 00:20:25,263
"Tip-toe and come to me.."
246
00:20:25,324 --> 00:20:27,395
"these moments won't
come back again.
247
00:20:27,827 --> 00:20:34,244
"What else is this |ife."
248
00:20:34,467 --> 00:20:39,280
"It's a joke..so please smile."
249
00:20:39,338 --> 00:20:42,080
"Don't be sad..why are you sad?"
250
00:20:42,141 --> 00:20:45,384
Small charades..like
a bowl of sweet-porridge.
251
00:20:45,444 --> 00:20:48,118
Don't let them slip
out of your hands.
252
00:20:48,881 --> 00:20:52,124
Let's s|ow|y..gradua||y
..open the windows of bliss.
253
00:20:52,184 --> 00:20:54,994
"And let the breeze come in."
254
00:20:58,190 --> 00:20:59,328
The queen's here.
255
00:21:00,226 --> 00:21:01,330
Careful.
256
00:21:02,094 --> 00:21:06,065
Lefs be bold,
Lefs be sneaky today.
257
00:21:09,235 --> 00:21:11,078
My stomacHs aching.
258
00:21:11,303 --> 00:21:14,614
His milk isn't good..something's
definitely wrong.
259
00:21:14,974 --> 00:21:16,817
My stomach!
260
00:21:17,209 --> 00:21:20,088
"Let's steal something away."
261
00:21:22,214 --> 00:21:26,856
Let's fill our bags with innocent,
na'|'ve memories.
262
00:21:28,020 --> 00:21:34,335
"What else is this |ife."
263
00:21:34,827 --> 00:21:39,435
"It's a joke..so please smile."
264
00:21:39,498 --> 00:21:42,206
"Don't be sad..why are you sad?"
265
00:21:42,268 --> 00:21:45,545
Small charades..like
a bowl of sweet-porride.
266
00:21:45,604 --> 00:21:48,278
Don't let them slip
out of your hands.
267
00:21:50,009 --> 00:21:51,079
Smile.
268
00:21:51,210 --> 00:21:52,450
Smile.
269
00:22:02,955 --> 00:22:03,956
Smile.
270
00:22:06,258 --> 00:22:07,328
Smile.
271
00:22:08,461 --> 00:22:09,599
Smile.
272
00:22:10,496 --> 00:22:12,840
Smi|e.. smile.
273
00:22:17,236 --> 00:22:21,116
Grandpa,
you even got that Shakku married?
274
00:22:21,173 --> 00:22:23,016
Will there be anyone left for me?
275
00:22:26,312 --> 00:22:30,886
Grandpa, does everyone get married?
- Yes, Grandson.
276
00:22:31,450 --> 00:22:32,451
And you will too.
277
00:22:33,052 --> 00:22:35,555
Like I did.. your father did.
278
00:22:36,222 --> 00:22:38,202
We take many births.
279
00:22:38,557 --> 00:22:40,366
Sometimes as husband and wife.
280
00:22:40,526 --> 00:22:41,903
Sometimes as lovers.
281
00:22:42,061 --> 00:22:43,438
And sometimes even as strangers.
282
00:22:43,863 --> 00:22:45,365
But in the end we do meet.
283
00:22:46,198 --> 00:22:48,644
If we don't, the story won't end.
284
00:22:48,968 --> 00:22:50,879
You predict everyone's
future, grandpa..
285
00:22:50,936 --> 00:22:52,142
..p|ease tell me my future as well.
286
00:22:53,005 --> 00:22:54,143
I see..
287
00:22:55,274 --> 00:22:56,218
Fine.
288
00:23:13,125 --> 00:23:14,103
What happened, grandpa?
289
00:23:14,393 --> 00:23:16,566
Tell me when I'll meet her.. tell me.
290
00:23:16,896 --> 00:23:17,931
Right here..
291
00:23:19,165 --> 00:23:20,166
..in this city.
292
00:23:20,232 --> 00:23:22,041
Really? - Yes.
293
00:23:23,002 --> 00:23:28,953
500 steps from our
studio. will be her home.
294
00:23:33,212 --> 00:23:35,192
You will be with her all your |ife..
295
00:23:35,981 --> 00:23:37,585
"but she'll never be yours.
296
00:23:42,655 --> 00:23:44,362
What is love, grandpa?
297
00:23:44,990 --> 00:23:47,197
When two people touch
each other's soul.
298
00:23:47,626 --> 00:23:50,334
Meaning.. the inner person..
299
00:23:51,230 --> 00:23:52,470
Then that's love.
300
00:23:54,099 --> 00:23:54,941
Meaning?
301
00:23:56,402 --> 00:23:58,507
Meaning, when you fall in love, son..
302
00:23:58,704 --> 00:23:59,444
Yes.
303
00:24:00,973 --> 00:24:03,579
Then even these black
clouds seem colorful.
304
00:24:04,209 --> 00:24:07,088
This black crow sounds
like a nightingale.
305
00:24:07,546 --> 00:24:10,220
Love grows like a
sapling in the rains.
306
00:24:11,150 --> 00:24:13,494
The wind stans to sing songs.
307
00:24:14,053 --> 00:24:18,502
The hean says. "Keep dancing.
Keep dancing. Keep dancing. "
308
00:24:18,557 --> 00:24:20,002
"Keep dancing."
309
00:24:45,451 --> 00:24:46,555
Tell me something, grandpa.
310
00:24:46,619 --> 00:24:49,463
How will I know that
I'm in love with her?
311
00:24:49,588 --> 00:24:50,999
Your hean will tell you.
312
00:24:52,091 --> 00:24:54,093
When you pass-by her house.
313
00:24:55,060 --> 00:24:57,267
..your hean will
stan beating loudly.
314
00:24:57,429 --> 00:24:59,170
Your breathing will get heavy.
315
00:24:59,465 --> 00:25:02,912
And you will know that
you're in love with her.
316
00:25:03,235 --> 00:25:04,043
|see..!
317
00:25:15,180 --> 00:25:20,926
One, two, three,
four, five, six, seven, eight, nine..
318
00:25:20,986 --> 00:25:25,298
..ten, eleven,
twelve, thineen, founeen, fifteen.
319
00:25:29,128 --> 00:25:31,039
Forty-one, forty-two.
320
00:25:36,435 --> 00:25:43,410
496.. 497.. 498.. 499..
321
00:25:43,575 --> 00:25:44,485
50o!
322
00:25:48,414 --> 00:25:50,655
500 steps from our
studio.
323
00:25:53,285 --> 00:25:54,491
.. will be her home.
324
00:26:32,891 --> 00:26:36,395
The number you're trying
to call is currently not reachable.
325
00:26:36,729 --> 00:26:38,174
"The number you're trying. "
326
00:26:45,771 --> 00:26:46,841
ls every1hing okay?
327
00:26:49,241 --> 00:26:52,518
ls every1hing okay, mom..
but not right.
328
00:26:52,845 --> 00:26:55,758
Nothing happened the
way I wanted in my life.
329
00:26:57,349 --> 00:26:58,453
When the time's right.
330
00:26:58,784 --> 00:27:01,264
"things will go your way,
like you expected.
331
00:27:04,356 --> 00:27:05,391
Yes.
332
00:27:10,262 --> 00:27:13,209
Did you ever meet her again?
333
00:28:03,649 --> 00:28:08,325
"What can this hean tell you?"
334
00:28:08,787 --> 00:28:13,668
"How much I love you."
335
00:28:13,892 --> 00:28:18,932
"| can write it down with my tears."
336
00:28:18,997 --> 00:28:23,912
"..so no one can read it without me."
337
00:28:29,308 --> 00:28:34,121
I'll stay quiet..and
not utter a single word.
338
00:28:34,379 --> 00:28:39,294
"And sleep for ages to come."
339
00:28:39,718 --> 00:28:44,718
The eyes you dwell in..
I will never open that eyes.
340
00:28:49,995 --> 00:28:54,967
"Dwell in my heart."
341
00:28:55,167 --> 00:29:00,241
"Take my soul out of my body."
342
00:29:12,451 --> 00:29:15,330
Every day.. every night.
I think about you.
343
00:29:16,455 --> 00:29:20,164
Every moment.. every time. only
one question dwells in my mind.
344
00:29:20,959 --> 00:29:22,802
How do I live without you?
345
00:29:23,195 --> 00:29:25,402
How do I live without you?
346
00:29:25,998 --> 00:29:29,343
As you smiled. the stars shied away.
347
00:29:29,701 --> 00:29:33,205
As the hean beats rose..
It scared me.
348
00:29:34,239 --> 00:29:38,210
O breeze.. blowing
breeze.. touch her gently.
349
00:29:38,277 --> 00:29:41,986
Give her the message
of my |ove..secret|y..
350
00:29:42,181 --> 00:29:43,182
..and closely.
351
00:29:43,815 --> 00:29:44,759
I love you.
352
00:29:49,187 --> 00:29:49,961
What happened?
353
00:29:50,222 --> 00:29:51,132
Didn't you like it?
354
00:29:51,757 --> 00:29:52,531
It's nice.
355
00:29:52,891 --> 00:29:56,031
The last |ine.. was sudden.
356
00:29:56,261 --> 00:29:58,502
Fine, now you show me.
What did you write?
357
00:29:59,264 --> 00:30:01,335
When the time comes. - Show me.
358
00:30:01,767 --> 00:30:02,472
Not yet.
359
00:30:03,435 --> 00:30:04,880
Fine, forget it. Don't show me.
360
00:30:06,071 --> 00:30:08,210
Tell me.. which sari
will you wear tomorrow"
361
00:30:08,273 --> 00:30:09,911
..for the farewell party?
362
00:30:11,410 --> 00:30:12,821
Whichever my mom gives.
363
00:30:12,911 --> 00:30:13,855
And blouse?
364
00:30:15,080 --> 00:30:17,356
Why do I tell you?
- Will your mom's blouse fit you?
365
00:30:19,851 --> 00:30:22,195
Listen" we'll meet
here tomorrow at 6pm.
366
00:30:22,354 --> 00:30:23,765
And leave for the function together.
367
00:30:23,889 --> 00:30:24,924
Okay? - Okay.
368
00:30:25,490 --> 00:30:27,333
Promise. - Promise.
369
00:30:27,526 --> 00:30:30,564
And we'll also bring a
panner plant for Ashu tomorrow.
370
00:30:30,896 --> 00:30:32,534
So that he doesn't feel lonely, ever.
371
00:30:39,237 --> 00:30:40,614
Listen.
372
00:30:42,407 --> 00:30:44,614
Brother, there's a huge difference.
373
00:30:44,676 --> 00:30:47,555
..between the colleges
here and in Mumbai.
374
00:30:47,779 --> 00:30:49,816
Think about my nephew's future.
375
00:30:50,148 --> 00:30:52,526
He can progress there, not here.
376
00:30:57,823 --> 00:31:01,737
My grandfather used to say..
377
00:31:02,427 --> 00:31:04,373
If you want to see your home prosper.
378
00:31:05,264 --> 00:31:06,607
"then you should live there.
379
00:31:08,266 --> 00:31:11,304
When someone goes to the
city.. the city will prosper.
380
00:31:12,571 --> 00:31:15,142
But the homes get desened.
381
00:31:16,074 --> 00:31:19,180
I took quite an effon
to arrange for his admission.
382
00:31:19,645 --> 00:31:21,488
This opponunity won't come again.
383
00:31:21,847 --> 00:31:23,258
We have only one son.
384
00:31:23,582 --> 00:31:25,255
If he's your only son..
385
00:31:25,317 --> 00:31:27,797
"then let him take
decisions of his life.
386
00:31:30,756 --> 00:31:33,566
Only one hour left
for the train to leave.
387
00:31:34,126 --> 00:31:35,799
Quickly decide what to do.
388
00:31:36,795 --> 00:31:38,832
And in order to do something in |ife..
389
00:31:39,297 --> 00:31:41,436
..one has to make few sacrifices.
390
00:32:22,040 --> 00:32:23,314
Won't you tell her?
391
00:32:28,580 --> 00:32:30,651
What if she.. stops me?
392
00:32:43,895 --> 00:32:47,968
"You're now my sweetheart"
393
00:32:48,033 --> 00:32:51,981
"You showered me with your grace."
394
00:32:52,037 --> 00:32:56,179
"You're now my sweetheart"
395
00:32:56,241 --> 00:33:00,246
"You showered me with your grace."
396
00:33:01,913 --> 00:33:05,656
My small city.. which I
left behind in a small moment.
397
00:33:06,418 --> 00:33:08,489
And her too.
398
00:33:09,354 --> 00:33:11,630
Maybe this is why cities are so noisy.
399
00:33:12,591 --> 00:33:14,935
So that you can't
listen to your heart.
400
00:33:15,927 --> 00:33:16,997
I couldn't either.
401
00:33:17,996 --> 00:33:19,407
And honestly speaking.
402
00:33:19,464 --> 00:33:22,274
"after a while I didn't want to.
403
00:33:34,312 --> 00:33:37,259
‘When you pass-by her house..'
404
00:33:37,315 --> 00:33:39,386
'..your hean will
stan beating loudly.‘
405
00:34:02,073 --> 00:34:02,608
Tea.
406
00:34:09,114 --> 00:34:10,092
Listen. - Yes.
407
00:34:11,349 --> 00:34:16,697
Does grandpa's prediction
always come true?
408
00:34:17,422 --> 00:34:22,770
We||.. it's come true
for those who believed it.
409
00:34:23,862 --> 00:34:25,273
I don't know about the rest.
410
00:34:40,378 --> 00:34:41,618
Here's 1.5 million rupees.
411
00:34:42,247 --> 00:34:43,419
Full payment for this studio.
412
00:34:45,050 --> 00:34:47,621
We thought when you
return from the city..
413
00:34:48,587 --> 00:34:50,567
..you will keep your
promise you made to father.
414
00:34:51,423 --> 00:34:52,595
And take care of this studio.
415
00:34:54,659 --> 00:34:56,138
If that had happened..
416
00:34:56,528 --> 00:34:58,474
..we would've never sold this studio.
417
00:34:59,664 --> 00:35:02,167
You shattered all our dreams.
418
00:35:03,702 --> 00:35:06,444
Don't you have anything
in your hean for this city?
419
00:35:07,506 --> 00:35:09,486
Papa, who runs a photo studio.
420
00:35:09,541 --> 00:35:11,350
..in this age of mobile phones?
421
00:35:23,888 --> 00:35:24,798
Akku.
422
00:35:25,490 --> 00:35:26,400
Grandpa.
423
00:35:28,026 --> 00:35:30,199
Grandpa, your Akku.
424
00:35:31,363 --> 00:35:32,808
Your Akku, grandpa.
425
00:35:35,066 --> 00:35:35,976
Grandpa..
426
00:35:38,336 --> 00:35:39,280
Grandpa..
427
00:35:40,272 --> 00:35:42,149
Grandpa..
428
00:35:43,975 --> 00:35:45,045
Grandpa..
429
00:35:52,117 --> 00:35:54,097
Sir. - You're the sir.
430
00:35:54,820 --> 00:35:56,493
I am your servant.
431
00:35:56,922 --> 00:35:58,196
Where are you, mister? - Sir, |..
432
00:35:58,290 --> 00:35:59,564
Where the hell have you been?
433
00:36:00,926 --> 00:36:03,964
I've been trying to
reach you since 4 days.
434
00:36:04,129 --> 00:36:05,073
Where are you?
435
00:36:05,230 --> 00:36:06,641
Actually, there's a signa|.. - No..
436
00:36:06,865 --> 00:36:09,106
Soon you'll be standing
at the signals.
437
00:36:10,035 --> 00:36:12,072
You're fired. - Sir.
438
00:36:12,237 --> 00:36:13,272
Hello.
439
00:36:13,839 --> 00:36:15,546
Hello. Hello.
440
00:36:20,212 --> 00:36:21,247
Where are you going?
441
00:36:21,479 --> 00:36:22,958
We can't complete this deal now.
442
00:36:23,014 --> 00:36:24,152
I've got an emergency.
443
00:36:32,490 --> 00:36:33,867
I'm fired!
444
00:36:34,993 --> 00:36:38,031
Not just you, even our boss is fired.
445
00:36:40,365 --> 00:36:41,366
Meaning.
446
00:36:42,033 --> 00:36:44,912
That Pablo from US.. got divorced.
447
00:36:45,337 --> 00:36:47,442
And the company went to his wife.
448
00:36:47,605 --> 00:36:49,141
Order cancelled? - Yes.
449
00:36:49,474 --> 00:36:52,148
Bloody Pab|o.. he had every1hing.
450
00:36:52,444 --> 00:36:55,220
And sudden|y.. All over.
451
00:36:56,548 --> 00:36:57,526
H ow?
452
00:36:58,250 --> 00:37:00,696
His wife found out that,
after working hours..
453
00:37:00,919 --> 00:37:03,160
..Pab|o used to do
his secretary every day.
454
00:37:04,656 --> 00:37:05,566
Not flowers.
455
00:37:07,692 --> 00:37:10,536
Then what. the wife took
his company as settlement.
456
00:37:11,196 --> 00:37:14,143
There must be some way..
457
00:37:14,199 --> 00:37:17,043
I've to talk to the boss
and get this contract back.
458
00:37:17,202 --> 00:37:19,478
Yes, but the boss
isn't talking to anyone.
459
00:37:21,106 --> 00:37:22,107
There's one way.
460
00:37:25,410 --> 00:37:26,115
Sir!
461
00:37:26,711 --> 00:37:28,281
Please, sir. I want to talk to you.
462
00:37:29,714 --> 00:37:31,022
Please, sir. - Get out.
463
00:37:31,149 --> 00:37:33,459
No, sir. I've done
enough for this company.
464
00:37:33,518 --> 00:37:34,963
Now let me do it.
465
00:37:35,453 --> 00:37:38,662
Sir, I only want seven days. - No!
466
00:37:38,924 --> 00:37:40,198
Give it, sir. Please.
467
00:37:40,492 --> 00:37:42,233
Get out!
Get out!
468
00:37:43,528 --> 00:37:46,407
Please, sir. - What's the guarantee?
469
00:37:46,965 --> 00:37:49,707
Sir, even life has no guarantee.
but we don't stop living.
470
00:37:51,303 --> 00:37:56,719
Look.. if you can't bring
this contract back in seven days..
471
00:37:57,175 --> 00:37:58,313
"then don't show your face here.
472
00:38:01,179 --> 00:38:02,021
Done, sir.
473
00:38:05,016 --> 00:38:06,051
I am also done.
474
00:38:11,356 --> 00:38:13,165
Really appreciate that.
Yeah, thank you.
475
00:38:14,192 --> 00:38:15,796
Wow..you're really lucky.
476
00:38:16,428 --> 00:38:18,101
I've found the whereabouts
of Mrs. Pablo. - What?
477
00:38:18,696 --> 00:38:21,176
She's visiting some
strange yoga camp in Canada.
478
00:38:21,299 --> 00:38:22,277
That worries me.
479
00:38:22,667 --> 00:38:24,146
When she's forsaken all
delusions and worldly ties..
480
00:38:24,202 --> 00:38:27,513
..and joined some yoga camp..how
can she give you business contract.
481
00:38:31,443 --> 00:38:33,354
I will do what I have to.
482
00:38:33,678 --> 00:38:35,624
But I will get this contract.
483
00:38:45,056 --> 00:38:46,626
Welcome. Greetings.
484
00:38:46,858 --> 00:38:47,996
Greetings.
485
00:38:50,261 --> 00:38:52,537
Welcome. Stan Live.
486
00:38:53,965 --> 00:38:54,875
Thank you.
487
00:38:55,033 --> 00:38:56,011
Thank you.
488
00:38:56,367 --> 00:38:58,244
Wow. - What?
489
00:38:58,436 --> 00:38:59,346
Your smile.
490
00:39:00,238 --> 00:39:01,683
You get a dimple as well.
491
00:39:02,373 --> 00:39:03,317
Lovely.
492
00:39:04,175 --> 00:39:07,349
So Ms. Pooja,
will you do me a favor please?
493
00:39:07,979 --> 00:39:10,050
I am looking out for Ms.
Pab|o.. - Okay.
494
00:39:10,115 --> 00:39:11,025
She's a good friend of mine.
495
00:39:11,082 --> 00:39:13,460
Could you please let
me know where I can find her?
496
00:39:13,652 --> 00:39:15,928
Let me try, sir. - Thank you.
497
00:39:16,221 --> 00:39:17,529
I don't want to listen to you.
498
00:39:18,256 --> 00:39:19,360
Hello madam. - Hello.
499
00:39:19,424 --> 00:39:20,198
Madam. - Yes.
500
00:39:20,258 --> 00:39:22,670
Isn't there a rule,
that as soon as you enter the camp..
501
00:39:22,894 --> 00:39:24,464
"then we must change our name?
502
00:39:24,529 --> 00:39:25,234
Right? - Of course.
503
00:39:25,330 --> 00:39:26,240
See.
504
00:39:26,464 --> 00:39:28,000
When our old sins are purified..
505
00:39:28,066 --> 00:39:29,306
..on|y then can we do new deeds.
506
00:39:29,467 --> 00:39:32,107
And on top of that I
gave you such an amazing name.
507
00:39:32,170 --> 00:39:33,444
Fakirchand. - I don't care.
508
00:39:33,705 --> 00:39:36,914
Whatever happens, I am not
going to call myself Fakirchand.
509
00:39:37,108 --> 00:39:40,282
I want to be Bond. James Bond.
- Okay.
510
00:39:40,345 --> 00:39:42,518
Wow! Nice name.
511
00:39:42,680 --> 00:39:44,682
Write down my name..Rekha.
512
00:39:44,916 --> 00:39:46,953
And my name's Kejriwal.
513
00:39:47,018 --> 00:39:48,463
Write his name as Kejriwal uncle.
514
00:39:48,586 --> 00:39:50,964
Mrs. Pablo is in room no..
- Sorry sir.
515
00:39:51,356 --> 00:39:54,303
We cannot release
any personal details.
516
00:39:55,060 --> 00:39:57,006
But ma'am, I rea||y..
- Camp Policy.
517
00:39:58,263 --> 00:39:59,333
Camp Policy?
518
00:39:59,531 --> 00:40:02,011
By the way, have you thought
of a name for yourself?
519
00:40:02,967 --> 00:40:03,604
Name?
520
00:40:04,736 --> 00:40:06,215
Keep your name Bill.
521
00:40:06,271 --> 00:40:07,147
Bill gates.
522
00:40:07,338 --> 00:40:09,181
Suits you Bro.
- Bill.
523
00:40:10,108 --> 00:40:12,019
Myself Bond. James Bond.
524
00:40:12,477 --> 00:40:13,683
Hey, Bond.
525
00:40:14,279 --> 00:40:16,316
Hey, buddy. Can you do me a favor?
526
00:40:16,381 --> 00:40:17,587
Sure, what's it bro?
527
00:40:28,393 --> 00:40:31,465
Are you Mrs. Pablo?
- I hate men.
528
00:40:31,529 --> 00:40:32,439
Me too.
529
00:40:37,669 --> 00:40:39,080
Are you Mrs. Pablo?
530
00:40:40,171 --> 00:40:41,013
No.
531
00:40:41,539 --> 00:40:43,576
Excuse me. Hello.
532
00:40:44,142 --> 00:40:48,591
Hey, are you Mrs. Pablo?
- No. but I can be for you.
533
00:40:50,715 --> 00:40:53,286
Bro..you've never seen Mrs. Pablo.
534
00:40:53,451 --> 00:40:55,158
And now you're looking for her..
535
00:40:55,220 --> 00:40:57,461
..in a place where everyone's
changed their name.
536
00:40:57,622 --> 00:40:59,101
Maybe this is impossible.
537
00:40:59,157 --> 00:41:00,568
Have to do it, bro.
538
00:41:00,625 --> 00:41:02,229
Otherwise I am..
539
00:41:11,970 --> 00:41:12,505
Excuse me.
540
00:41:12,570 --> 00:41:14,516
ls your real name Mrs. Pablo?
541
00:41:14,572 --> 00:41:16,677
Get lost or I will smack you.
542
00:41:20,278 --> 00:41:22,758
All I ask whether she's Mrs.
Pablo or not?
543
00:41:24,082 --> 00:41:26,995
Who's asking? - Not me.
544
00:41:27,285 --> 00:41:28,355
I didn't do any1hing.
545
00:41:28,720 --> 00:41:30,666
Him.
He's asking.
546
00:41:43,167 --> 00:41:46,171
Hi, I am Bill. For this place.
547
00:41:46,738 --> 00:41:48,684
Actually Akash.
548
00:41:49,140 --> 00:41:50,175
Akankshah.
549
00:41:50,308 --> 00:41:52,310
I used to be Mrs. Pablo.
550
00:41:53,011 --> 00:41:53,716
WOW!
551
00:41:56,681 --> 00:41:59,252
I didn't know..
Mr. Pab|o's ex is $0..
552
00:42:00,518 --> 00:42:03,158
So? - So beautiful.
553
00:42:04,188 --> 00:42:05,292
Oh please.
554
00:42:07,825 --> 00:42:09,600
No, really. Listen to me.
555
00:42:10,228 --> 00:42:12,606
Come on, we just met.
556
00:42:13,264 --> 00:42:14,709
Have you heard about
love at first sight?
557
00:42:15,133 --> 00:42:17,204
Tried it. Didn't work out.
558
00:42:17,468 --> 00:42:19,846
But mine's working out. Now.
559
00:42:21,306 --> 00:42:23,718
What a..faker.
560
00:42:28,980 --> 00:42:37,365
Om! Om!
561
00:42:37,488 --> 00:42:40,094
With great sorrow
I am telling all of you..
562
00:42:40,625 --> 00:42:42,798
..that Baba's got constipation.
563
00:42:42,860 --> 00:42:45,101
He won't be able
to take today's session.
564
00:42:45,496 --> 00:42:48,409
In his absence,
I will be taking this session.
565
00:42:48,533 --> 00:42:49,568
So today.
566
00:42:49,767 --> 00:42:51,474
Babyji. - Rocks!
567
00:42:51,602 --> 00:42:53,240
Babyji. - Rocks!
568
00:42:53,304 --> 00:42:55,306
I would like to tell you..
569
00:42:55,607 --> 00:42:59,384
..that two years ago
I used to be sex-addict.
570
00:43:00,178 --> 00:43:01,851
But thanks to Baba's blessings.
571
00:43:02,080 --> 00:43:04,526
..now I am a clean soul.
572
00:43:05,216 --> 00:43:08,789
Baba says that we
take binh many times.
573
00:43:09,387 --> 00:43:10,365
To do..
574
00:43:13,257 --> 00:43:14,463
Good deeds.
575
00:43:15,026 --> 00:43:15,970
Good deeds.
576
00:43:16,360 --> 00:43:20,502
Baba says..we're a flock of 200 souls.
577
00:43:20,698 --> 00:43:22,939
And one of them is our soul-mate.
578
00:43:23,167 --> 00:43:28,048
And this flock of 200 souls
keep taking binh again and again.
579
00:43:28,206 --> 00:43:30,447
Sometimes they are our soul mate.
580
00:43:31,008 --> 00:43:33,113
Sometimes they are our wife.
581
00:43:33,378 --> 00:43:36,154
And sometimes they are our lover.
582
00:43:36,481 --> 00:43:38,051
So lesson of the day..
583
00:43:38,316 --> 00:43:42,025
Patience plus peace..equa| to Love.
584
00:43:43,688 --> 00:43:46,168
See you later..alligator.
585
00:43:46,591 --> 00:43:48,366
Babyji. - Rocks!
586
00:43:48,493 --> 00:43:50,063
Babyji. - Rocks!
587
00:43:53,064 --> 00:43:54,042
You know..
588
00:43:55,366 --> 00:43:57,505
I think I've seen you before.
589
00:43:58,036 --> 00:44:00,141
I mean..there's some
connection between us.
590
00:44:00,204 --> 00:44:01,979
Maybe..some past-life connection?
591
00:44:04,075 --> 00:44:05,110
Maybe?
592
00:44:06,044 --> 00:44:08,115
Can I ask you a question? - Huh!
593
00:44:08,379 --> 00:44:09,653
Be honest.
594
00:44:10,014 --> 00:44:12,585
I never forgive those who lie?
595
00:44:16,220 --> 00:44:17,563
What are you doing here?
596
00:44:19,023 --> 00:44:19,694
I don't know.
597
00:44:20,224 --> 00:44:21,066
Thank you.
598
00:44:22,293 --> 00:44:25,001
The hean said "the
one you're looking for.."
599
00:44:25,196 --> 00:44:27,437
"..you'|| find her here".
600
00:44:28,199 --> 00:44:29,371
Who are you looking for?
601
00:44:29,567 --> 00:44:34,312
One that's made for me,
and I'm for her.
602
00:44:34,706 --> 00:44:35,616
Did you find her?
603
00:44:36,307 --> 00:44:37,342
Seems like it?
604
00:44:38,042 --> 00:44:40,488
My mind says that you're lying.
605
00:44:47,485 --> 00:44:50,398
And..your hean.
606
00:44:50,688 --> 00:44:53,760
My head's forbidding me
to tell you about my feelings.
607
00:44:59,230 --> 00:45:02,234
Do you believe in what Babyji said?
608
00:45:03,367 --> 00:45:04,778
Not at all. - What?
609
00:45:06,304 --> 00:45:09,649
We shouldn't doubt her at all. Babyji.
610
00:45:11,709 --> 00:45:12,847
After a||..
611
00:45:14,145 --> 00:45:15,419
She's know every1hing.
612
00:45:17,615 --> 00:45:19,117
But she's a bit funny
you know.
613
00:45:19,217 --> 00:45:20,195
Since I met her..
614
00:45:20,284 --> 00:45:23,458
..her preaching sound less spiritual,
and more of lust.
615
00:45:25,089 --> 00:45:26,159
Stop it.
616
00:45:31,329 --> 00:45:32,637
You know. - What?
617
00:45:33,731 --> 00:45:35,802
When your hands are in mine..
618
00:45:36,801 --> 00:45:42,217
..it's hard to tell which fingers
are yours and which are mine.
619
00:45:43,741 --> 00:45:45,220
Really? - Really.
620
00:45:49,447 --> 00:45:50,289
Goodnight!
621
00:46:23,548 --> 00:46:24,583
How dare you.
622
00:46:28,085 --> 00:46:30,827
"It's happened for the first time."
623
00:46:31,055 --> 00:46:33,763
llIIthat I smiled like this."
624
00:46:33,824 --> 00:46:36,771
"Since I saw you..| rea|ized.."
625
00:46:36,828 --> 00:46:40,071
"..why I came in this world."
626
00:46:45,703 --> 00:46:48,582
"It's happened for the first time."
627
00:46:48,639 --> 00:46:51,552
llIIthat I smiled like this."
628
00:46:51,609 --> 00:46:54,556
"Since I saw you..| rea|ized.."
629
00:46:54,612 --> 00:46:57,525
"..why I came in this world."
630
00:46:57,582 --> 00:47:00,495
"Giving my hean to you.."
631
00:47:00,551 --> 00:47:03,464
"..| am here to live you."
632
00:47:03,521 --> 00:47:09,369
I've the permission
to love you..from God.
633
00:47:33,885 --> 00:47:36,832
"From earth to the skies.."
634
00:47:36,887 --> 00:47:39,731
"..|'ve searched the entire world."
635
00:47:39,790 --> 00:47:42,703
"But God hasn't created yet."
636
00:47:42,760 --> 00:47:45,707
"..anyone as beautiful as you."
637
00:47:46,297 --> 00:47:52,270
"Your words spell mischief."
638
00:47:52,336 --> 00:47:56,648
"And you praises are meaningless."
639
00:47:56,707 --> 00:47:59,586
"| can write this on the sky.."
640
00:47:59,644 --> 00:48:02,557
"..so the whole world can read it."
641
00:48:02,613 --> 00:48:08,461
There will never be anyone
here..|ike the two of us.
642
00:48:08,519 --> 00:48:14,367
I've brought all the praises
in the wor|d..to offer you.
643
00:48:14,492 --> 00:48:20,443
I've the permission
to love you..from God.
644
00:48:21,532 --> 00:48:23,239
"..From God."
645
00:48:24,468 --> 00:48:26,243
"..From God."
646
00:48:28,506 --> 00:48:31,146
I am a footbalLwhich will save you..
647
00:48:31,208 --> 00:48:33,347
..so that you never fall.
648
00:48:33,411 --> 00:48:36,881
Write your names on your
football and put it in that box.
649
00:48:42,253 --> 00:48:45,632
Now look for the football
that has your name.
650
00:48:46,157 --> 00:48:49,900
Who knows..you might find
the person that's your soul-mate.
651
00:48:51,529 --> 00:48:53,270
Come on..come on..find it.
652
00:48:53,597 --> 00:48:56,134
Calm down. Calm down.
653
00:48:58,002 --> 00:48:59,606
Take any ba||..
654
00:49:00,104 --> 00:49:01,344
It can be anyone's name.
655
00:49:02,073 --> 00:49:05,350
Find the owner of
that ba||..in this crowd.
656
00:49:05,676 --> 00:49:06,654
Quickly.
657
00:49:29,066 --> 00:49:30,306
Anjali? - N0!
658
00:49:33,404 --> 00:49:36,681
Lisa. - Yeah, thanks.
659
00:49:46,350 --> 00:49:49,331
Excuse me, are you Bill?
- No. That's him.
660
00:49:50,755 --> 00:49:52,598
Bill? This is yours.
661
00:49:52,723 --> 00:49:54,532
And I think you've got my football.
662
00:49:54,725 --> 00:49:55,669
Thank you.
663
00:49:56,761 --> 00:49:58,331
So..you're calling
yourself Anjali here?
664
00:49:58,396 --> 00:50:00,672
Did you all find your footballs?
665
00:50:00,731 --> 00:50:01,607
Yes.
666
00:50:01,999 --> 00:50:02,500
Yes.
667
00:50:02,700 --> 00:50:06,512
See..when you were
busy finding your ba||..
668
00:50:06,670 --> 00:50:08,115
..you couldn't find it.
669
00:50:08,172 --> 00:50:11,153
But when you returned
someone else‘ ball to them.
670
00:50:11,375 --> 00:50:13,116
..you found yours too.
671
00:50:13,277 --> 00:50:14,551
Same with love.
672
00:50:15,045 --> 00:50:16,319
So lesson of the day.
673
00:50:16,680 --> 00:50:19,251
Give |ove..to find true love.
674
00:50:19,383 --> 00:50:21,056
BabyjL. - Rocks.
675
00:50:23,187 --> 00:50:26,100
Shruti..what are you doing here?
676
00:50:27,058 --> 00:50:28,765
Mom said you guys left Tanakpur.
677
00:50:29,260 --> 00:50:31,570
Sorry..| think you're mistaken.
678
00:50:31,796 --> 00:50:34,242
You're Shruti.
Your eyes haven't changed at all.
679
00:50:34,298 --> 00:50:35,106
Just like they were before.
680
00:50:35,166 --> 00:50:36,645
I am Anjali. - I am Akash.
681
00:50:36,701 --> 00:50:38,703
Akash from Tanakpur. You know me.
682
00:50:38,769 --> 00:50:40,476
No one knows anyone here.
683
00:50:41,272 --> 00:50:42,410
That's why we're all here.
684
00:50:42,707 --> 00:50:46,348
And I think you've mistaken
me for one of my cousins.
685
00:50:46,510 --> 00:50:47,750
We all look the same.
686
00:51:00,491 --> 00:51:01,196
Yes, sir.
687
00:51:01,258 --> 00:51:02,532
Did you get the contract?
688
00:51:02,660 --> 00:51:04,230
No, sir..don't worry.
689
00:51:04,295 --> 00:51:05,330
I'll return with the contract.
690
00:51:05,396 --> 00:51:06,602
Don’t come back without the contract.
691
00:51:06,964 --> 00:51:07,635
Yes, sir.
692
00:51:20,444 --> 00:51:22,321
First rub your hands.
693
00:51:24,381 --> 00:51:27,521
Now..ho|d the book of your life.
694
00:51:27,985 --> 00:51:31,990
Peek in your past.
Don't drive in the lane fast.
695
00:51:32,890 --> 00:51:34,028
First |ove..
696
00:51:34,325 --> 00:51:36,032
Why does first love happen?
697
00:51:36,193 --> 00:51:39,072
Because it doesn't happen again?
698
00:51:39,997 --> 00:51:42,375
Remember that first moment.
699
00:51:42,666 --> 00:51:46,307
..when your soul touched her hean.
700
00:51:46,504 --> 00:51:48,506
Was that your soul mate?
701
00:51:49,240 --> 00:51:51,447
P|ease..don't wait.
702
00:51:52,309 --> 00:51:53,344
Don't wait.
703
00:52:00,250 --> 00:52:03,026
Remember what was that moment.
704
00:52:03,287 --> 00:52:05,528
..when you realized first love.
705
00:52:05,656 --> 00:52:09,627
Was it a strangenwho
looked like a kin.
706
00:52:10,060 --> 00:52:12,233
Maybe..he was your soul mate.
707
00:52:32,249 --> 00:52:33,455
Very good.
708
00:52:33,517 --> 00:52:34,894
Now smile.
709
00:52:35,085 --> 00:52:35,927
Smile.
710
00:52:36,053 --> 00:52:38,124
Smile Shruti.
711
00:52:38,288 --> 00:52:40,996
Smile. Smile.
712
00:52:41,058 --> 00:52:42,401
You say something.
713
00:52:42,993 --> 00:52:44,529
Smile, dear.
714
00:53:00,878 --> 00:53:02,380
BYe- — Bye.
715
00:53:08,319 --> 00:53:12,358
497..498..499..500..!
716
00:53:17,261 --> 00:53:19,502
My grandfather said..
717
00:53:19,563 --> 00:53:22,066
..her home is 500 steps away
from the studio.
718
00:53:22,132 --> 00:53:25,807
And my hean will beat really hard
in front of her home.
719
00:53:25,870 --> 00:53:28,612
But my hean isn’t beating.
720
00:54:02,072 --> 00:54:04,951
Where am l? - The hospital.
721
00:54:05,409 --> 00:54:06,945
I am very sorry.
722
00:54:07,077 --> 00:54:08,988
We had to cut one of your leg?
723
00:54:09,079 --> 00:54:09,682
What?
724
00:54:16,654 --> 00:54:19,396
Will you marry me? - No.
725
00:54:19,657 --> 00:54:22,604
Why? - Because we're still very small.
726
00:54:22,660 --> 00:54:24,230
Will you marry me when we grow up?
727
00:54:24,361 --> 00:54:27,103
Then you'll have to cut your hair.
- Promise.
728
00:54:27,164 --> 00:54:29,303
You promise? - Promise.
729
00:54:40,477 --> 00:54:41,421
See.
730
00:55:29,326 --> 00:55:31,169
Contract. Contract. Contract.
731
00:55:31,261 --> 00:55:32,604
Where is the contract?
732
00:55:32,763 --> 00:55:34,265
Four days have passed.
733
00:55:34,398 --> 00:55:37,572
Always remember..
Shakspeare has said..
734
00:55:37,634 --> 00:55:40,205
..no one wait for time and tide.
735
00:55:40,771 --> 00:55:42,648
Give me contract.
736
00:55:42,773 --> 00:55:43,774
No!
737
00:55:45,209 --> 00:55:50,181
Bro..a|| okay? - Just a bad dream.
738
00:55:51,215 --> 00:55:52,387
You're acting like
sensex these days.
739
00:55:52,449 --> 00:55:54,326
Sometimes up..and sometimes down.
740
00:55:54,451 --> 00:55:55,327
Chill.
741
00:55:56,019 --> 00:55:57,259
The three-day trip stans tomorrow.
742
00:55:57,454 --> 00:55:59,058
And your panner is Mrs. Pablo.
743
00:55:59,623 --> 00:56:00,363
Right.
744
00:56:00,424 --> 00:56:02,062
Babyji Rocks.
745
00:56:03,594 --> 00:56:07,701
In order to fill your lazy
life with romance and thri||..
746
00:56:07,764 --> 00:56:10,108
..we'|| be giving you a unique task.
747
00:56:10,200 --> 00:56:13,079
Each one of you will be dropped
off in a new, unknown city..
748
00:56:13,404 --> 00:56:15,042
..a|ong with your partners.
749
00:56:15,272 --> 00:56:18,446
And you'll have nothing
but faith in your partner.
750
00:56:18,509 --> 00:56:20,716
No mobile, or map or money.
751
00:56:20,844 --> 00:56:22,152
How will you get back?
752
00:56:22,212 --> 00:56:24,089
But you must come back.
In three days.
753
00:56:24,314 --> 00:56:25,793
Your time stans now.
754
00:56:26,149 --> 00:56:27,321
The lesson of the day.
755
00:56:27,384 --> 00:56:30,627
Be like a little Kid..fill
your pockets with courage.
756
00:56:30,687 --> 00:56:33,497
..and while walking down
unknown |anes..don't stop"
757
00:56:33,557 --> 00:56:34,661
Don't ever tire.
758
00:56:35,092 --> 00:56:37,538
There's a change
in plan in this trip"
759
00:56:37,694 --> 00:56:39,367
"which will make you trip.
760
00:56:49,172 --> 00:56:50,276
|'ms so sorry.
761
00:56:50,474 --> 00:56:52,283
People come here looking
for mental peace.
762
00:56:52,343 --> 00:56:53,549
"but you failed to
crack your business deal.
763
00:56:53,911 --> 00:56:55,982
And you got stuck with
me instead of Mrs. Pablo.
764
00:56:56,246 --> 00:56:57,520
What are you so happy about?
765
00:56:58,248 --> 00:57:01,229
We||..for staners, we're alive.
766
00:57:01,552 --> 00:57:04,362
And we can be
whoever we want to be.
767
00:57:04,521 --> 00:57:05,625
What mess did I get myself into?
768
00:57:05,956 --> 00:57:07,435
Remembenwhat Babyji has said.
769
00:57:07,624 --> 00:57:10,400
Be like little Kids..fill
your pockets. - Stop it.
770
00:57:10,661 --> 00:57:11,503
Think about it.
771
00:57:11,562 --> 00:57:12,336
How do kids behave?
772
00:57:12,563 --> 00:57:13,200
Always happy--
773
00:57:13,263 --> 00:57:14,207
They say anything they want.
774
00:57:14,264 --> 00:57:15,607
They do anything they
|ike..without a care.
775
00:57:15,933 --> 00:57:17,640
But we..teach them to be afraid.
776
00:57:18,569 --> 00:57:19,570
Hello!
777
00:57:19,636 --> 00:57:21,411
We'll die in this cold. Are you mad?
778
00:57:21,471 --> 00:57:23,178
Stop complaining.
779
00:57:23,707 --> 00:57:25,948
Trap these moments in your fist.
780
00:57:26,443 --> 00:57:27,945
Small pleasures of life.
781
00:57:28,345 --> 00:57:29,415
WOW!
782
00:57:30,614 --> 00:57:31,558
&‘*x*
783
00:57:32,483 --> 00:57:33,928
We're dead.
784
00:57:35,385 --> 00:57:36,125
Saved.
785
00:57:37,354 --> 00:57:39,925
Please don't. Listen.
786
00:57:41,124 --> 00:57:42,159
Listen
787
00:57:44,528 --> 00:57:45,973
Stop!
788
00:57:54,771 --> 00:57:57,308
See..the benefits of
showing little courage.
789
00:57:57,841 --> 00:57:59,787
Roof on our heads..cozy blanket.
790
00:58:01,178 --> 00:58:02,282
WOW!
791
00:58:02,679 --> 00:58:06,286
Let's do one thing. Let's
visit the mental asylum tomorrow.
792
00:58:06,383 --> 00:58:08,363
Small pleasures of life, Akash.
793
00:58:09,820 --> 00:58:13,267
You and |..|ost
in a random country.
794
00:58:15,892 --> 00:58:17,929
"..and our passpons are lost."
795
00:58:18,295 --> 00:58:21,037
"And the police kill us both."
796
00:58:21,165 --> 00:58:23,167
"..and sell our kidneys for a price."
797
00:58:23,367 --> 00:58:24,778
You're so negative.
798
00:58:25,769 --> 00:58:27,510
Well, I'm off to sleep.
799
00:58:27,904 --> 00:58:29,850
Goodnight.
Sweet dreams. - By the way..
800
00:58:30,107 --> 00:58:32,781
I've a habit of kicking in my sleep.
lncase if I touch you here or there.
801
00:58:32,910 --> 00:58:34,082
I am sorry.
802
00:58:35,145 --> 00:58:37,091
You're such a coward, Akash..
803
00:58:37,181 --> 00:58:40,185
..that you won't take advantage
even if you get a chance.
804
00:58:40,818 --> 00:58:41,455
Goodnight!
805
00:58:42,219 --> 00:58:42,993
Coward uncle.
806
00:59:04,308 --> 00:59:05,150
Hey“
807
00:59:05,709 --> 00:59:06,312
Wake up.
808
00:59:06,376 --> 00:59:07,855
What?
809
00:59:08,378 --> 00:59:10,016
What do we do?
How do we get out of here?
810
00:59:10,080 --> 00:59:12,424
Stop complaining in the morning.
811
00:59:12,649 --> 00:59:14,060
What complain.
812
00:59:18,956 --> 00:59:21,300
S|eep..s|eep..
813
00:59:23,360 --> 00:59:24,395
I've an idea.
814
00:59:25,162 --> 00:59:25,936
What?
815
00:59:29,866 --> 00:59:30,901
What kind of an idea is this?
816
00:59:31,802 --> 00:59:32,678
Hey“
817
00:59:35,038 --> 00:59:36,176
He wants to say something
818
00:59:40,744 --> 00:59:43,384
Why is he looking
at us with lustful eyes?
819
00:59:43,780 --> 00:59:46,784
Not us, he's watching
you with lustful eyes.
820
00:59:48,185 --> 00:59:49,721
What are you doing?
821
00:59:54,458 --> 00:59:56,096
For God's sake, please let me go.
822
00:59:57,127 --> 00:59:57,662
Sorry.
823
00:59:57,694 --> 01:00:00,072
You must tarnish your
honor in order to save us.
824
01:00:12,743 --> 01:00:14,814
Come.. Come..
825
01:00:16,813 --> 01:00:17,848
Come on sit.
826
01:00:19,883 --> 01:00:22,363
Hey! Hey! Stop! That's my bike.
827
01:00:33,330 --> 01:00:35,037
Come on. Come on.
- This way.
828
01:00:35,732 --> 01:00:36,836
Fast.
829
01:00:42,773 --> 01:00:44,946
Come on.. Come..
830
01:00:47,377 --> 01:00:48,515
Come on, get in.
831
01:01:21,545 --> 01:01:23,024
What happened?
832
01:01:37,194 --> 01:01:38,366
Who the hell is that?
833
01:01:39,329 --> 01:01:40,672
Somebody on my farm.
834
01:01:44,000 --> 01:01:45,445
Get out of here!
835
01:01:51,174 --> 01:01:52,551
Get off from my farm.
836
01:02:09,459 --> 01:02:11,666
Yes, what is it?
- Hi, can we get a room please.
837
01:02:11,728 --> 01:02:12,934
I have no room.
838
01:02:13,430 --> 01:02:15,341
But..ma'am.
839
01:02:17,134 --> 01:02:17,737
Let's go.
840
01:02:18,568 --> 01:02:19,342
Hey“
841
01:02:20,337 --> 01:02:21,975
Sleeping back.
842
01:02:23,373 --> 01:02:25,148
Thank you.
I'm going to sleep in this.
843
01:02:25,208 --> 01:02:27,586
No, lwill.
- I'm going to sleep in this.
844
01:02:27,744 --> 01:02:28,415
Why?
845
01:02:28,545 --> 01:02:30,286
There are many other
police stations in this city.
846
01:03:21,264 --> 01:03:25,371
"We've set out on a path."
847
01:03:25,535 --> 01:03:29,984
Without caring about
where we've to go.
848
01:03:30,073 --> 01:03:34,215
"A|| the roads are lost."
849
01:03:34,377 --> 01:03:38,757
"The world can't find us now."
850
01:03:38,882 --> 01:03:41,021
"How's this ambiance?"
851
01:03:41,084 --> 01:03:43,155
"Wonh smiling."
852
01:03:43,220 --> 01:03:46,997
"S|ow rains..everywhere."
853
01:03:47,157 --> 01:03:49,831
"How's this intoxication?"
854
01:03:49,893 --> 01:03:51,964
"Wonh getting immersed."
855
01:03:52,028 --> 01:03:55,566
"Desires are awakening everywhere."
856
01:03:55,799 --> 01:03:57,938
"It's an amazing day."
857
01:03:58,001 --> 01:04:00,072
"It's an amazing day."
858
01:04:00,136 --> 01:04:02,116
"It's an amazing day."
859
01:04:02,239 --> 01:04:04,446
"Take a |ook."
860
01:04:04,508 --> 01:04:06,488
"It's an amazing day."
861
01:04:06,776 --> 01:04:08,915
"It's an amazing day."
862
01:04:08,979 --> 01:04:10,925
"It's an amazing day."
863
01:04:11,047 --> 01:04:13,084
"Take a |ook."
864
01:04:32,068 --> 01:04:34,048
"| am like the water."
865
01:04:34,204 --> 01:04:36,081
"Let me f|ow."
866
01:04:36,373 --> 01:04:40,617
"Let me stay the way I am."
867
01:04:40,910 --> 01:04:44,824
The worldly ties..can't
restrain me.
868
01:04:45,215 --> 01:04:49,129
"| don't know how to stop or wait."
869
01:04:49,186 --> 01:04:51,257
"How's this ambiance?"
870
01:04:51,321 --> 01:04:53,358
"Wonh smiling."
871
01:04:53,490 --> 01:04:57,438
"S|ow rains..everywhere."
872
01:04:57,861 --> 01:05:00,068
"How's this intoxication?"
873
01:05:00,130 --> 01:05:02,201
"Wonh getting immersed."
874
01:05:02,265 --> 01:05:05,906
"Desires are awakening everywhere."
875
01:05:06,069 --> 01:05:08,106
"It's an amazing day."
876
01:05:08,171 --> 01:05:10,242
"It's an amazing day."
877
01:05:10,307 --> 01:05:12,344
"It's an amazing day."
878
01:05:12,409 --> 01:05:14,548
"Take a |ook."
879
01:05:14,878 --> 01:05:16,949
"It's an amazing day."
880
01:05:17,080 --> 01:05:19,060
"It's an amazing day."
881
01:05:19,215 --> 01:05:21,126
"It's an amazing day."
882
01:05:21,184 --> 01:05:23,255
"Take a |ook."
883
01:05:55,452 --> 01:05:57,329
"Why's the earth blue?"
884
01:05:57,554 --> 01:05:59,556
"Why's the sky blue?"
885
01:05:59,890 --> 01:06:04,100
Feels like the sky's
lying on the grass.
886
01:06:04,194 --> 01:06:08,404
"My mischief's..my willfulness."
887
01:06:08,531 --> 01:06:12,274
"|'ve found my freedom."
888
01:06:12,435 --> 01:06:14,472
"How's this ambiance?"
889
01:06:14,638 --> 01:06:16,640
"Wonh smiling."
890
01:06:16,973 --> 01:06:20,921
"S|ow rains..everywhere."
891
01:06:21,277 --> 01:06:23,382
"How's this intoxication?"
892
01:06:23,513 --> 01:06:25,550
"Wonh getting immersed."
893
01:06:25,615 --> 01:06:29,222
"Desires are awakening everywhere."
894
01:06:29,385 --> 01:06:31,422
"It's an amazing day."
895
01:06:31,554 --> 01:06:33,591
"It's an amazing day."
896
01:06:33,890 --> 01:06:35,665
"It's an amazing day."
897
01:06:35,959 --> 01:06:38,064
"Take a |ook."
898
01:06:38,328 --> 01:06:40,274
"It's an amazing day."
899
01:06:40,397 --> 01:06:42,377
"It's an amazing day."
900
01:06:42,499 --> 01:06:44,570
"It's an amazing day."
901
01:06:44,634 --> 01:06:46,307
"Take a |ook."
902
01:06:52,175 --> 01:06:53,347
Good morning.
903
01:06:53,543 --> 01:06:56,114
It gives me great pleasure
to inform all of you..
904
01:06:56,479 --> 01:06:59,187
..that Baba's absolutely fine now.
905
01:06:59,649 --> 01:07:02,027
But he's on a vow of silence.
906
01:07:03,019 --> 01:07:06,899
I want to wish everyone
goodbye and good luck.
907
01:07:07,090 --> 01:07:10,503
When you all go back
home and open your suitcases.
908
01:07:10,660 --> 01:07:13,607
..you'|| realize,
that it's the same suitcase..
909
01:07:13,663 --> 01:07:16,269
"but every1hing inside it seems new.
910
01:07:16,466 --> 01:07:19,675
That's why..every1hing you found..
911
01:07:20,003 --> 01:07:21,641
..and attained with courage.
912
01:07:22,138 --> 01:07:24,140
..that was real fun.
913
01:07:24,407 --> 01:07:26,011
Babaji.. - Rocks!
914
01:07:26,109 --> 01:07:27,588
Babaji.. - Rocks!
915
01:07:27,644 --> 01:07:30,716
It's so co|d..that Babaji
has turned into a rock himself.
916
01:07:31,247 --> 01:07:32,282
ls he still a|ive..or passed away?
917
01:07:32,448 --> 01:07:33,552
He's still alive.
918
01:07:34,317 --> 01:07:36,490
Babaji.. - Rocks!
919
01:07:36,686 --> 01:07:38,427
Babaji.. - Rocks!
920
01:07:39,122 --> 01:07:39,725
This is wrong..
921
01:07:40,123 --> 01:07:40,692
Papa!
922
01:07:42,092 --> 01:07:43,730
I want to tell you
something important.
923
01:07:43,960 --> 01:07:45,268
Tell me what's so important.
924
01:07:46,162 --> 01:07:49,632
I am in love.
- Who's that beautiful fairy?
925
01:07:49,699 --> 01:07:50,507
Yes.
926
01:07:51,000 --> 01:07:51,478
Come.
927
01:07:52,302 --> 01:07:53,144
It's him.
928
01:07:57,207 --> 01:07:59,619
I thought we'll welcome
a daughter-in-law.
929
01:07:59,943 --> 01:08:01,889
But he's got us
a son-in-law instead.
930
01:08:03,213 --> 01:08:04,055
Hello.
931
01:08:04,547 --> 01:08:05,457
Hello.
932
01:08:06,249 --> 01:08:07,421
See you..come on, fast.
933
01:08:09,953 --> 01:08:12,194
You know we're always taught that.
934
01:08:12,255 --> 01:08:14,633
..the faster you run,
the quicker you get ahead.
935
01:08:15,258 --> 01:08:18,239
But no one tells you whether
you'll get happiness or not.
936
01:08:19,229 --> 01:08:21,334
Dreams..aspirations..ambitions..
937
01:08:21,831 --> 01:08:24,209
And what about the one we
left behind in this race of dreams?
938
01:08:25,201 --> 01:08:28,944
The world makes us
keep running after money.
939
01:08:29,572 --> 01:08:30,846
Keeps making us delusional.
940
01:08:31,074 --> 01:08:32,553
So that we don't
find real happiness.
941
01:08:36,146 --> 01:08:37,853
I wonder why I left
these small joys..
942
01:08:37,914 --> 01:08:39,860
..and running after stupid dream?
943
01:08:40,950 --> 01:08:41,655
Excuse me.
944
01:08:42,051 --> 01:08:43,928
Excuse me.
There's a phone call for you.
945
01:08:43,987 --> 01:08:45,295
Yeah..coming.
946
01:08:49,159 --> 01:08:50,069
Yeah, sure.
947
01:08:56,199 --> 01:08:57,007
Shruti.
948
01:08:58,168 --> 01:08:59,875
Listen..Shruti.
949
01:09:00,436 --> 01:09:02,109
I know you're my
Shruti from Tanakpur.
950
01:09:02,505 --> 01:09:03,415
Shruti..
951
01:09:04,640 --> 01:09:05,641
I love you.
952
01:09:08,011 --> 01:09:11,322
If we're destined for it,
we'll definitely meet again.
953
01:09:12,415 --> 01:09:14,326
Otherwise..this is final goodbye.
954
01:09:15,418 --> 01:09:16,396
Shruti..
955
01:09:19,556 --> 01:09:21,297
I can't live without you.
956
01:09:24,327 --> 01:09:27,308
Akash..|ove is a journey
that's measured in depths.
957
01:09:27,664 --> 01:09:29,371
..and not miles.
958
01:09:29,666 --> 01:09:32,613
It's not imponant
how long we |ived..
959
01:09:33,403 --> 01:09:36,384
..what's important is how
much we lived during that time?
960
01:09:38,341 --> 01:09:39,251
Shruti.
961
01:09:40,176 --> 01:09:41,314
Shruti.
962
01:09:42,045 --> 01:09:43,023
Shruti.
963
01:09:43,480 --> 01:09:44,481
Shruti.
964
01:09:45,148 --> 01:09:46,058
Shruti.
965
01:09:56,693 --> 01:09:59,299
Shruti!
966
01:10:11,474 --> 01:10:13,010
|am..
967
01:10:13,877 --> 01:10:15,083
I am sorry.
968
01:10:16,412 --> 01:10:19,018
Whatever I did with you was a lie.
969
01:10:20,216 --> 01:10:21,354
I shouldn't have done it.
970
01:10:22,385 --> 01:10:27,767
I came to this camp
only to save my job.
971
01:10:29,959 --> 01:10:33,304
And in return you found her love.
972
01:10:37,867 --> 01:10:38,868
I don't know.
973
01:10:42,005 --> 01:10:43,746
Won't you ask for the contract?
974
01:10:49,112 --> 01:10:51,285
Because you're my friend.
975
01:10:52,849 --> 01:10:55,261
And I don't do
business with friends.
976
01:11:20,777 --> 01:11:21,778
Welcome.
977
01:11:22,278 --> 01:11:24,121
Did you get the contract?
978
01:11:27,250 --> 01:11:28,354
Answer me.
979
01:11:29,252 --> 01:11:30,253
What are you thinking?
980
01:11:30,720 --> 01:11:34,065
Always remember..
what Shakspeare said.
981
01:11:35,224 --> 01:11:37,101
Many fathers of success.
982
01:11:38,128 --> 01:11:40,472
"but the orphan is the failure.
983
01:11:42,098 --> 01:11:45,375
Pack your stuff..and get lost.
984
01:11:45,435 --> 01:11:46,311
Out!
985
01:11:48,705 --> 01:11:49,877
Finish that.
986
01:11:51,407 --> 01:11:52,408
Mr. Handu!
987
01:11:52,709 --> 01:11:53,687
Handu..
988
01:11:54,243 --> 01:11:55,847
Who is Handu? - Come here.
989
01:11:56,345 --> 01:11:58,416
You called me Handu.
990
01:11:58,715 --> 01:12:01,787
I called you Handu.
- You called me Handu!
991
01:12:02,151 --> 01:12:03,129
Relax.
992
01:12:03,186 --> 01:12:04,460
Tell me something.
993
01:12:05,455 --> 01:12:07,298
Were you born this way..
994
01:12:07,824 --> 01:12:10,304
..or did you hit your head
when you were small.
995
01:12:10,426 --> 01:12:12,133
What? Shut up?
996
01:12:12,195 --> 01:12:13,970
How can any human being..
997
01:12:14,030 --> 01:12:16,032
..keep barking all
day without a reason.
998
01:12:16,099 --> 01:12:18,739
|..|..| bark.. - No, no, no,
don't get me wrong, sir.
999
01:12:18,835 --> 01:12:21,145
You don't bark..
you're are still barking.
1000
01:12:21,204 --> 01:12:22,239
I am barking. - Yes.
1001
01:12:22,371 --> 01:12:24,510
And in wrong English.
- Wrong English?
1002
01:12:24,841 --> 01:12:26,752
You trouble your
staff all the time"
1003
01:12:26,809 --> 01:12:31,121
..in fact, even Shakespeare.
- How you make fun of me..
1004
01:12:31,180 --> 01:12:33,888
No one respects you here, Handu.
1005
01:12:35,118 --> 01:12:36,062
They are all scared.
1006
01:12:36,119 --> 01:12:37,928
..of their responsibilities
towards their wife and child.
1007
01:12:37,987 --> 01:12:40,331
Their car and home EM|s.
1008
01:12:40,823 --> 01:12:42,803
They scared of their daily life.
1009
01:12:43,259 --> 01:12:45,296
But I am not scared. Not anymore.
1010
01:12:46,829 --> 01:12:48,206
I will survive, Mr. Handu.
1011
01:12:48,364 --> 01:12:49,934
I'll be very haPPY-
1012
01:12:50,266 --> 01:12:53,110
Because I am not a
slave of my dreams anymore.
1013
01:12:53,970 --> 01:12:57,110
Mr. Handu..
- Don't call me Handu.
1014
01:12:57,173 --> 01:12:59,414
You need us,
as much as we need you.
1015
01:13:01,744 --> 01:13:03,189
I found my truth.
1016
01:13:05,381 --> 01:13:06,382
"but not you.
1017
01:13:06,783 --> 01:13:08,990
Someone throw him out.
1018
01:13:09,152 --> 01:13:10,062
Out.
1019
01:13:12,956 --> 01:13:14,902
You make me work in this condition.
1020
01:13:16,025 --> 01:13:17,060
You're inhuman.
1021
01:13:17,260 --> 01:13:20,173
You idiot. - How dare you..
1022
01:13:21,264 --> 01:13:22,470
I am a idiot.
1023
01:13:23,433 --> 01:13:26,175
I remember those days..what
you made me go through.
1024
01:13:27,470 --> 01:13:29,074
I am resigning.
1025
01:13:29,438 --> 01:13:30,314
Me too.
1026
01:13:30,540 --> 01:13:32,042
Even I am leaving with Akash.
1027
01:13:32,208 --> 01:13:33,312
I am also resigning.
1028
01:13:34,310 --> 01:13:38,258
Please, stop it.
1029
01:13:38,314 --> 01:13:39,588
Don't go please, I'm sorry.
1030
01:13:39,849 --> 01:13:42,386
Please forgive me
1031
01:13:42,451 --> 01:13:45,159
I beg you, please stop.
1032
01:13:45,355 --> 01:13:50,202
Always remember
what Shakspeare said.
1033
01:13:50,960 --> 01:13:55,272
To regret..do a little wrong.
- What?
1034
01:13:55,331 --> 01:13:57,106
No! No! No!
Don't remember Shakespeare.
1035
01:13:58,034 --> 01:13:59,342
I am sorry Akash.
1036
01:14:15,318 --> 01:14:17,025
‘We can't give you anyone's address.‘
1037
01:14:17,186 --> 01:14:17,994
‘Sorry, sir.‘
1038
01:14:18,087 --> 01:14:19,065
'Babaji rocks!‘
1039
01:14:25,027 --> 01:14:26,563
‘And it's possible that
she might be married.‘
1040
01:14:26,629 --> 01:14:28,939
‘Or maybe she already
has a boyfriend.‘
1041
01:14:44,581 --> 01:14:45,924
‘Akash, take my advice.‘
1042
01:14:46,249 --> 01:14:47,990
‘You're destined for someone else,
not her.‘
1043
01:14:56,292 --> 01:14:58,101
‘It's been one full year.‘
1044
01:14:58,327 --> 01:15:01,331
‘And she didn't give you her number
or address, or anything else.‘
1045
01:15:20,383 --> 01:15:21,293
Shruti.
1046
01:15:23,653 --> 01:15:24,757
Taxi.
1047
01:15:43,673 --> 01:15:44,617
Shruti!
1048
01:15:45,641 --> 01:15:46,642
Shruti!
1049
01:15:53,416 --> 01:15:54,622
Shruti!
1050
01:16:20,109 --> 01:16:21,349
Do you want to die?
1051
01:16:28,184 --> 01:16:28,992
Akash.
1052
01:16:29,251 --> 01:16:30,286
Sit, sit..p|ease.
1053
01:16:30,720 --> 01:16:32,529
Will you please come
to my cabin for a minute?
1054
01:16:32,989 --> 01:16:33,467
Sure, sir.
1055
01:16:33,522 --> 01:16:34,762
Someone’s here to see you.
1056
01:16:42,632 --> 01:16:47,047
The more I looked for |ove..the
more I've been unsuccessful.
1057
01:16:48,704 --> 01:16:52,618
I didn't want love from Pablo,
only security.
1058
01:16:53,809 --> 01:16:55,379
Today I am secure.
1059
01:16:57,046 --> 01:16:58,753
"but the one I |ove..
1060
01:17:01,517 --> 01:17:03,053
"doesn't love me.
1061
01:17:12,395 --> 01:17:13,237
Anyways. .
1062
01:17:13,596 --> 01:17:17,635
Remember, you said you
don't do business with friends.
1063
01:17:18,101 --> 01:17:20,377
Fine then, let me do
business with your company.
1064
01:17:21,237 --> 01:17:23,080
This way we can stay friends.
1065
01:17:24,206 --> 01:17:26,186
I am starting a new company.
1066
01:17:26,375 --> 01:17:28,480
..and for that I need your company.
1067
01:17:29,078 --> 01:17:29,852
What say?
1068
01:17:33,716 --> 01:17:34,717
Are you crazy?
1069
01:17:35,184 --> 01:17:36,322
It's the best offer, take it.
1070
01:17:36,385 --> 01:17:37,728
If it was me, I would've
readily accepted her offer.
1071
01:17:37,787 --> 01:17:39,562
Married her and become her slave.
1072
01:17:39,822 --> 01:17:41,358
And she's hot, man.
1073
01:17:41,557 --> 01:17:44,538
Sexy, young,
loaded and in love with you.
1074
01:17:44,760 --> 01:17:46,398
What else do you want?
1075
01:17:46,662 --> 01:17:49,438
Don't people buy used cars? Tell me.
1076
01:17:49,765 --> 01:17:52,302
Look, this is the
best chance for you.
1077
01:17:52,668 --> 01:17:55,444
She's giving you a great
offer..that too, in the US.
1078
01:17:56,305 --> 01:17:58,216
It's been too long now, buddy.
1079
01:17:58,574 --> 01:17:59,609
Be practical
1080
01:18:24,166 --> 01:18:25,941
I've found Shruti's address
1081
01:18:26,402 --> 01:18:28,177
The camp runs on my funding.
1082
01:18:40,483 --> 01:18:41,154
Really?
1083
01:18:41,717 --> 01:18:49,295
On the wet-drenched roads..
I wait for you.
1084
01:18:49,959 --> 01:18:58,071
Slowly-gradua||y..
I surrender my hean to you.
1085
01:18:58,267 --> 01:19:06,379
I want to lose myse|f..
and never be found.
1086
01:19:06,442 --> 01:19:13,826
S|ow|y..| want to
handover my life to you.
1087
01:19:13,983 --> 01:19:17,829
"Sweetheart."
1088
01:19:18,554 --> 01:19:21,865
"You're now my sweetheart"
1089
01:19:22,191 --> 01:19:26,003
"Sweetheart."
1090
01:19:26,896 --> 01:19:30,070
"You're now my sweetheart"
1091
01:19:30,366 --> 01:19:34,280
"Your grace."
1092
01:19:34,870 --> 01:19:38,579
"You showered me with your grace."
1093
01:19:38,808 --> 01:19:42,255
"Sweetheart."
1094
01:19:43,312 --> 01:19:46,987
"You're now my sweetheart"
1095
01:20:04,366 --> 01:20:08,041
"As I get closer to you.."
1096
01:20:08,104 --> 01:20:11,278
"..a|| my illusions are shattered."
1097
01:20:11,540 --> 01:20:15,886
"Sweetheart."
1098
01:20:16,312 --> 01:20:19,589
"You're now my sweetheart"
1099
01:20:19,915 --> 01:20:23,988
"Sweetheart."
1100
01:20:24,487 --> 01:20:28,560
"You're now my sweetheart"
1101
01:21:01,624 --> 01:21:09,441
Like the clouds
you've given my refuge.
1102
01:21:10,099 --> 01:21:17,608
Like the rains you've
drenched me with joy.
1103
01:21:18,274 --> 01:21:25,692
And you've blown
my mind like the storm.
1104
01:21:26,882 --> 01:21:30,921
You've made my shaped
my destiny in a way..
1105
01:21:30,986 --> 01:21:34,399
..by bringing a
new dawn in my life.
1106
01:21:34,456 --> 01:21:42,136
I want to spend all
my lifetimes with you.
1107
01:21:42,198 --> 01:21:46,408
"Sweetheart."
1108
01:21:46,936 --> 01:21:50,281
"You're now my sweetheart"
1109
01:21:50,439 --> 01:21:54,012
"Sweetheart."
1110
01:21:55,144 --> 01:21:58,557
"You're now my sweetheart"
1111
01:21:58,614 --> 01:22:02,426
"Your grace."
1112
01:22:03,152 --> 01:22:06,964
"You showered me with your grace."
1113
01:22:07,022 --> 01:22:10,492
"Sweetheart."
1114
01:22:14,963 --> 01:22:16,033
She used to live here.
1115
01:22:16,098 --> 01:22:17,668
But it's been a year since she left.
1116
01:22:20,202 --> 01:22:24,173
"You showered me with your grace."
1117
01:22:24,340 --> 01:22:28,413
"You're now my sweetheart"
1118
01:22:28,477 --> 01:22:32,254
"You showered me with your grace."
1119
01:22:36,185 --> 01:22:40,065
Sometimes..you get a
lifetime of love in a moment.
1120
01:22:41,624 --> 01:22:44,662
And sometimes..even
a lifetime isn't enough..
1121
01:22:45,461 --> 01:22:47,168
..to find even a moment of love.
1122
01:22:48,697 --> 01:22:50,335
If you're with me..
1123
01:22:51,300 --> 01:22:53,473
"then we can stan life anew.
1124
01:22:59,542 --> 01:23:01,579
We must take some decision.
1125
01:23:07,583 --> 01:23:08,994
I am ready..
1126
01:23:09,651 --> 01:23:11,460
"but before that.
1127
01:23:13,288 --> 01:23:15,199
..| must do something
that's still incomplete.
1128
01:24:11,380 --> 01:24:19,595
One, two..three..four..five..six..
1129
01:24:20,256 --> 01:24:26,866
Seven, eighLnine, ten..e|even.
1130
01:24:27,129 --> 01:24:29,609
Twenty-four. Twenty-five.
1131
01:24:30,232 --> 01:24:34,237
Twenty-six.
Menty-sevenAwenty-eight.
1132
01:24:34,303 --> 01:24:37,011
Thiny-four..thir1y-five..
thiny-six..thir1y-seven..
1133
01:24:37,072 --> 01:24:39,211
.ihiny-eight..thir1y-nine..for1y.
1134
01:24:39,275 --> 01:24:42,085
Fony-oneJony-MQ.
fony-three..for1y-four..
1135
01:24:59,828 --> 01:25:06,245
488.. 489.490.
1136
01:25:07,236 --> 01:25:10,843
491 ..492..
1137
01:25:20,916 --> 01:25:24,557
496. .497
1138
01:25:26,288 --> 01:25:29,428
498..499..
1139
01:25:32,261 --> 01:25:33,205
50o!
1140
01:26:04,393 --> 01:26:06,100
I knew it will be you.
1141
01:26:08,030 --> 01:26:10,032
We'll meet again
if destiny wants us.
1142
01:26:10,699 --> 01:26:11,803
"Destiny wants it.."
1143
01:26:12,868 --> 01:26:14,142
Because I wanted.
1144
01:26:15,170 --> 01:26:17,047
I was looking for you like a madman.
1145
01:26:22,945 --> 01:26:23,980
I've lost you so many times.
1146
01:26:24,046 --> 01:26:25,855
..that I'm even scared
of closing my eyes now.
1147
01:26:27,416 --> 01:26:28,861
But not anymore.
1148
01:26:29,785 --> 01:26:32,789
I love you, Shruti. I love you.
1149
01:26:42,064 --> 01:26:45,136
We've met..but unfortunately
only to say goodbye.
1150
01:26:45,701 --> 01:26:46,679
What do you mean?
1151
01:26:48,470 --> 01:26:50,916
We cannot stay together. - Why?
1152
01:26:52,274 --> 01:26:53,810
Because I said so.
1153
01:26:56,111 --> 01:26:56,885
I see..
1154
01:26:57,246 --> 01:26:59,089
Only you have the right to decide.
1155
01:26:59,148 --> 01:27:01,059
..when we stay together
and when we should separate?
1156
01:27:01,116 --> 01:27:02,356
Akash, please.
1157
01:27:03,719 --> 01:27:05,027
ls there someone else in your life?
1158
01:27:06,422 --> 01:27:07,765
Are you..
1159
01:27:09,792 --> 01:27:11,032
Don't you love me?
1160
01:27:15,397 --> 01:27:20,813
Every moment..every second.
I only loved you, Akash.
1161
01:27:25,073 --> 01:27:26,746
Then what's the problem.
1162
01:27:29,411 --> 01:27:32,085
Not every question has an answer.
1163
01:27:34,216 --> 01:27:36,719
And you can't be the
only one to break heans.
1164
01:27:37,786 --> 01:27:40,323
Oh..now I get it.
1165
01:27:40,389 --> 01:27:43,063
Revenge is more imponant
for you than our love.
1166
01:27:46,328 --> 01:27:47,932
I am sorry, Akash.
1167
01:27:48,997 --> 01:27:50,101
Please go.
1168
01:27:51,200 --> 01:27:52,110
Please.
1169
01:28:47,956 --> 01:28:51,028
‘Will you marry me? - No.‘
1170
01:28:51,226 --> 01:28:53,866
‘Why? - Because we're still kids.‘
1171
01:28:54,062 --> 01:28:55,473
'So..wi|| you marry
me when we grow up?‘
1172
01:28:55,764 --> 01:28:58,438
‘Then you must cut your hair.
- Promise.‘
1173
01:28:58,500 --> 01:29:00,946
‘Do you promise? - I do.‘
1174
01:30:18,446 --> 01:30:19,390
Where is she?
1175
01:30:20,449 --> 01:30:22,156
Who? - Shruti.
1176
01:30:24,086 --> 01:30:26,532
Who are you?
- I should be asking you that.
1177
01:30:26,922 --> 01:30:28,128
She's my cousin.
1178
01:30:28,557 --> 01:30:30,332
I am her doctor. What's the problem?
1179
01:30:30,492 --> 01:30:31,493
What's the problem?
1180
01:30:31,560 --> 01:30:32,903
Where is she?
1181
01:30:44,272 --> 01:30:45,444
‘She's dying.‘
1182
01:30:45,841 --> 01:30:47,479
‘Severe Coronary Amery Disease.‘
1183
01:30:48,176 --> 01:30:50,850
‘Her chances of surviving without
a hean transplant is impossible.‘
1184
01:30:51,213 --> 01:30:52,351
We had a word with the hospital.
1185
01:30:52,414 --> 01:30:54,223
There is a brain dead patient.
1186
01:30:54,950 --> 01:30:57,794
..but her relatives aren't
given their consent.
1187
01:30:58,153 --> 01:30:59,427
If we get the consent.
1188
01:30:59,488 --> 01:31:01,490
"then we can save Shruti.
1189
01:31:02,324 --> 01:31:03,359
We still have hope.
1190
01:31:27,048 --> 01:31:28,391
You left me once.
1191
01:31:31,186 --> 01:31:32,597
This time I'll leave.
1192
01:31:35,057 --> 01:31:36,832
You came back..
1193
01:31:38,293 --> 01:31:39,533
"but I won't.
1194
01:31:45,834 --> 01:31:48,144
A beautiful girl once told me.
1195
01:31:51,073 --> 01:31:54,486
It doesn't matter how long we lived.
1196
01:31:56,611 --> 01:32:00,957
What matters is how
much we lived in those days.
1197
01:32:03,485 --> 01:32:05,021
I have only few days.
1198
01:32:08,890 --> 01:32:11,996
See..so many dreams.
1199
01:32:13,528 --> 01:32:15,371
And you're all of them.
1200
01:32:17,132 --> 01:32:19,112
That our story would be like this.
1201
01:32:28,009 --> 01:32:29,010
ItWiII be.
1202
01:32:30,345 --> 01:32:32,154
Our story will be exactly like this.
1203
01:33:01,209 --> 01:33:06,283
"| can change myself for you."
1204
01:33:06,848 --> 01:33:12,230
"| can do anything for you."
1205
01:33:12,354 --> 01:33:17,354
"That's my promise to you..forever."
1206
01:33:23,665 --> 01:33:28,842
"| am breathing for you."
1207
01:33:29,237 --> 01:33:34,812
"| am living each day for you."
1208
01:33:34,943 --> 01:33:39,943
You are mine and
I am yours..forever.
1209
01:33:46,421 --> 01:33:51,769
"|'ve no right on myself anymore."
1210
01:33:52,160 --> 01:33:56,973
"| am living only for you."
1211
01:33:57,799 --> 01:34:03,306
"My love for you will never lessen."
1212
01:34:03,371 --> 01:34:07,979
"| am living only for you."
1213
01:34:09,044 --> 01:34:14,153
"You're mine and I am your support"
1214
01:34:14,749 --> 01:34:18,287
"| am living only for you."
1215
01:34:20,288 --> 01:34:25,931
Even if I die,
I'll keep my promise.
1216
01:34:26,027 --> 01:34:30,237
"| am living only for you."
1217
01:34:31,733 --> 01:34:35,840
"| am living only for you."
1218
01:34:59,227 --> 01:35:04,142
"It's not just our bodies.."
1219
01:35:04,199 --> 01:35:09,877
..it's our soul that's
bound together.
1220
01:35:10,505 --> 01:35:15,352
"Whenever anyone looks at me.."
1221
01:35:15,410 --> 01:35:21,019
"..they see your face."
1222
01:35:21,216 --> 01:35:26,825
You're my refuge..and
I am your shadow.
1223
01:35:27,021 --> 01:35:32,300
You're my home
and I am your abode.
1224
01:35:32,727 --> 01:35:37,972
You're my destination
and I am the traveler.
1225
01:35:38,133 --> 01:35:43,105
"And I've stopped at you."
1226
01:35:44,472 --> 01:35:50,081
"|'ve no right on myself anymore."
1227
01:35:50,311 --> 01:35:54,817
"| am living only for you."
1228
01:35:55,884 --> 01:36:01,300
"Someday this age will pass."
1229
01:36:01,523 --> 01:36:06,768
"And life will be complete."
1230
01:36:07,128 --> 01:36:12,237
"But still stay close to me.."
1231
01:36:12,767 --> 01:36:17,512
"..when my hean stops beating."
1232
01:36:21,009 --> 01:36:26,357
I want to die..in your arms,
sweetheart.
1233
01:36:26,548 --> 01:36:31,327
"That's my last wish."
1234
01:36:33,054 --> 01:36:38,163
"|'ve no right on myself anymore."
1235
01:36:38,593 --> 01:36:42,063
"| am living only for you."
1236
01:36:44,199 --> 01:36:49,444
"My love for you will never lessen."
1237
01:36:49,971 --> 01:36:53,544
"| am living only for you."
1238
01:37:21,136 --> 01:37:23,047
Any update, doctor? - No, not yet.
1239
01:37:23,671 --> 01:37:26,174
It's really urgent.
My patient is sinking.
1240
01:37:26,241 --> 01:37:27,686
We're looking for a donor.
1241
01:37:28,142 --> 01:37:30,179
Give me some time.
- Doctor, we don't have time.
1242
01:37:30,345 --> 01:37:31,688
Hurry up, for God sake, please.
1243
01:37:32,080 --> 01:37:33,423
Yes, we're trying our best.
1244
01:37:40,688 --> 01:37:42,395
We're completely ready..
1245
01:37:43,591 --> 01:37:45,070
"but we haven't
received a hean yet.
1246
01:37:46,694 --> 01:37:48,935
Even Shruti's condition is critical.
1247
01:37:49,297 --> 01:37:52,471
But in these conditions..there's
nothing we can say.
1248
01:38:01,009 --> 01:38:03,011
‘I am going to die
and become a star.‘
1249
01:38:04,712 --> 01:38:06,714
‘The star that will
shine the brightest..'
1250
01:38:09,550 --> 01:38:10,688
'..wi|| be me.‘
1251
01:38:11,653 --> 01:38:13,223
‘Don't forget to say hi.‘
1252
01:38:18,193 --> 01:38:21,470
‘Marry her..have kids.‘
1253
01:38:23,765 --> 01:38:25,335
‘Make another promise.‘
1254
01:38:27,468 --> 01:38:30,972
‘You won't come see me
at the hospital. - But, Shruti..'
1255
01:38:31,372 --> 01:38:32,373
‘Promise?
1256
01:38:35,576 --> 01:38:36,680
‘Promise.
1257
01:38:39,547 --> 01:38:41,549
‘Never break a promise, Akash.'
1258
01:39:22,156 --> 01:39:23,157
We've found a hean.
1259
01:39:23,525 --> 01:39:25,027
The doctors are prepared
for the operation.
1260
01:39:25,159 --> 01:39:26,570
Please sign here.
1261
01:40:41,002 --> 01:40:42,481
‘The number you're trying to reach.‘
1262
01:40:42,704 --> 01:40:44,274
'..is currently switched off.‘
1263
01:40:44,839 --> 01:40:46,716
‘The number you're trying to reach.‘
1264
01:40:46,774 --> 01:40:48,310
'..is currently switched off.‘
1265
01:40:53,047 --> 01:40:55,357
Shruti..people say that.
1266
01:40:55,416 --> 01:40:59,489
..we take many binhs to
complete our incomplete love.
1267
01:41:00,354 --> 01:41:02,425
Meet each other again and again.
1268
01:41:03,758 --> 01:41:05,738
I admit we couldn't meet this time.
1269
01:41:06,494 --> 01:41:09,407
But we will definitely meet again.
1270
01:41:10,832 --> 01:41:11,867
Won't we?
1271
01:41:33,021 --> 01:41:33,829
I don't know.
1272
01:41:33,955 --> 01:41:35,866
He hasn't come to
the office for a month.
1273
01:41:36,024 --> 01:41:37,503
And..| don't know.
1274
01:41:37,825 --> 01:41:39,327
Even his mobile is switched off.
1275
01:41:39,894 --> 01:41:43,171
Frankly speakingmone
of us have any idea about this.
1276
01:41:43,898 --> 01:41:46,378
Look, madam..we don't
know how true this is.
1277
01:41:46,768 --> 01:41:48,247
But people at the
office are saying.
1278
01:41:48,369 --> 01:41:51,043
..that he accepted Mrs.
Pab|o's offer.
1279
01:41:51,939 --> 01:41:53,782
And he's going to marry her..
1280
01:42:01,149 --> 01:42:02,492
I don't know, dear.
1281
01:42:02,784 --> 01:42:03,819
He kept telling me..
1282
01:42:03,884 --> 01:42:05,591
..that he's going
to get a big contract.
1283
01:42:05,820 --> 01:42:06,958
And he'll go to America.
1284
01:42:07,155 --> 01:42:08,463
Maybe he got his contract.
1285
01:42:16,030 --> 01:42:21,241
"Wait for few more moments."
1286
01:42:21,969 --> 01:42:27,248
"..or come back to me again."
1287
01:42:27,842 --> 01:42:33,224
"This isn't how you say goodbye."
1288
01:42:33,781 --> 01:42:38,924
"Turn back or come home."
1289
01:42:39,654 --> 01:42:47,163
My eyes look for you..and
my arms yearn for you.
1290
01:42:49,030 --> 01:42:54,207
"It's hard to live without you."
1291
01:42:54,936 --> 01:42:59,817
"How can I live without you?"
1292
01:43:00,908 --> 01:43:05,948
"It's hard to live without you."
1293
01:43:06,848 --> 01:43:12,355
"How can I live without you?"
1294
01:43:24,665 --> 01:43:29,580
"You made so many promises."
1295
01:43:30,371 --> 01:43:35,753
But you broke them
all in a moment.
1296
01:43:36,277 --> 01:43:41,277
I know you're not a |iar..
just a bit upset.
1297
01:43:47,788 --> 01:43:50,701
If you're upset.
I'll cajole you.
1298
01:43:50,758 --> 01:43:55,229
"But where do I go without you?"
1299
01:43:57,097 --> 01:44:02,137
"It's hard to live without you."
1300
01:44:03,037 --> 01:44:07,952
"How can I live without you?"
1301
01:44:08,910 --> 01:44:14,019
"It's hard to live without you."
1302
01:44:14,816 --> 01:44:19,959
"How can I live without you?"
1303
01:44:57,291 --> 01:44:59,464
‘Shruti, people say that.‘
1304
01:44:59,527 --> 01:45:03,373
'..we take many binhs to
complete our incomplete love.‘
1305
01:45:03,564 --> 01:45:05,544
I admit we couldn't meet this time.
1306
01:45:05,666 --> 01:45:08,647
But we will definitely meet again.
1307
01:45:10,604 --> 01:45:11,480
Won't we?
1308
01:45:12,807 --> 01:45:18,689
"The earth and the sky.."
1309
01:45:18,746 --> 01:45:24,628
"..means nothing without you."
1310
01:45:24,685 --> 01:45:30,567
Ask for a few more
minutes of |ife..
1311
01:45:30,624 --> 01:45:35,505
"..don't just get up and |eave."
1312
01:45:36,230 --> 01:45:44,650
Or take me along
wherever you're going.
1313
01:45:45,440 --> 01:45:50,913
"It's hard to live without you."
1314
01:45:51,379 --> 01:45:56,294
"How can I live without you?"
1315
01:45:57,285 --> 01:46:02,792
"It's hard to live without you."
1316
01:46:03,224 --> 01:46:08,640
"How can I live without you?"
1317
01:46:47,501 --> 01:46:50,175
No one knows whether it was
an accident.
1318
01:46:50,838 --> 01:46:52,374
..or whether he killed himself.
1319
01:46:53,174 --> 01:46:54,312
But the truth us..
1320
01:46:54,976 --> 01:46:57,957
..he left his hean beating in my body.
1321
01:47:21,869 --> 01:47:23,143
Smile.
90855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.