All language subtitles for S19E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,600 --> 00:00:24,520 -MAN: Careful, Dan. -Oh, could you pass me that? 2 00:00:24,640 --> 00:00:26,120 MAN: Right, darling. Fine. 3 00:00:28,040 --> 00:00:29,320 Right, you take this one. 4 00:00:29,440 --> 00:00:30,680 That's it. 5 00:00:33,960 --> 00:00:35,120 WOMAN: There we go. 6 00:00:35,240 --> 00:00:37,400 MAN: Okay, just cast out slowly, Dan. 7 00:00:46,120 --> 00:00:47,520 Just reel it. 8 00:00:50,560 --> 00:00:52,520 Slowly, slowly, slowly. 9 00:00:52,640 --> 00:00:54,080 How's it going? 10 00:00:55,760 --> 00:00:57,360 Oh, no. 11 00:00:57,480 --> 00:00:59,720 I hope I haven't burnt the sausages. 12 00:00:59,840 --> 00:01:02,080 -Five minutes. -MAN: Okay. 13 00:01:23,320 --> 00:01:24,880 WOMAN: Dan, in the car! 14 00:01:25,000 --> 00:01:26,640 MAN: Just leave everything! 15 00:01:26,760 --> 00:01:28,880 WOMAN: Drive! MAN: Move! Move! Move! 16 00:01:29,000 --> 00:01:31,240 -Quickly. -WOMAN: Get in the car! 17 00:01:31,360 --> 00:01:33,600 -MAN: Dan, run! 18 00:02:49,360 --> 00:02:51,400 -DCI Sally Butcher. -Thomas Chamberlain. 19 00:02:51,520 --> 00:02:53,600 -This is Nikki Alexander. -Hi. 20 00:02:53,720 --> 00:02:55,240 Keep your eyes open. 21 00:02:55,360 --> 00:02:57,720 Right now, we don't know if this was a targeted attack 22 00:02:57,840 --> 00:03:00,280 or a case of mad gunman on the loose. 23 00:03:02,800 --> 00:03:05,880 We have preliminary IDs from their wallets. 24 00:03:06,000 --> 00:03:07,880 Chris Chandler and Kate Blair, 25 00:03:08,000 --> 00:03:10,960 both pronounced dead by paramedics. 26 00:03:11,080 --> 00:03:12,920 Single entry wound to the temple. 27 00:03:14,280 --> 00:03:17,000 Two entry wounds to the throat and chest. 28 00:03:21,600 --> 00:03:22,720 THOMAS: DCI, 29 00:03:23,560 --> 00:03:24,920 the driver's phone. 30 00:03:25,480 --> 00:03:27,680 Thanks. 31 00:03:27,800 --> 00:03:29,760 Get tech support to get the lock off. 32 00:03:30,960 --> 00:03:32,360 Jack Hodgson, forensics. 33 00:03:32,480 --> 00:03:33,640 DCI Sally Butcher. 34 00:03:37,040 --> 00:03:39,120 Why do you suppose she's not in the front? 35 00:03:39,240 --> 00:03:40,600 JACK: They obviously left in a hurry. 36 00:03:40,720 --> 00:03:42,320 Everything's been abandoned. 37 00:03:42,440 --> 00:03:44,800 First responders said the engine was still running. 38 00:03:44,920 --> 00:03:46,320 THOMAS: Enough time to get in the car, 39 00:03:46,440 --> 00:03:47,760 not enough to get away. 40 00:03:47,880 --> 00:03:49,520 JACK: Something alerted them. 41 00:03:49,640 --> 00:03:52,520 THOMAS: Gunshots? JACK: They didn't stand a chance. 42 00:03:52,640 --> 00:03:54,800 And we're back to mad gunman on the loose. 43 00:04:29,360 --> 00:04:31,480 DS Malcolm Guillam, local CID. 44 00:04:31,600 --> 00:04:33,440 DCI Sally Butcher. 45 00:04:33,560 --> 00:04:35,600 Where's your partner, DS Guillam? 46 00:04:35,720 --> 00:04:37,920 Re-assigned. I'm retiring in a month. 47 00:04:39,120 --> 00:04:40,640 Philippa. 48 00:04:40,760 --> 00:04:42,400 You know the area, Malcolm? 49 00:04:42,520 --> 00:04:43,840 Yeah. A little bit. 50 00:04:43,960 --> 00:04:46,040 Good. Take DC Rule here 51 00:04:46,160 --> 00:04:48,560 and canvass all nearby properties for witnesses. 52 00:04:52,880 --> 00:04:54,080 Malcolm. 53 00:05:26,280 --> 00:05:27,480 Butcher. 54 00:05:30,680 --> 00:05:32,400 Might have a third victim. 55 00:05:32,520 --> 00:05:34,760 Three plates, three stools and this, 56 00:05:34,880 --> 00:05:36,280 a kid's phone. 57 00:05:45,680 --> 00:05:47,800 Freshly trod path. 58 00:05:47,920 --> 00:05:49,560 Could be the shooter. 59 00:05:49,680 --> 00:05:51,000 Could be a fleeing victim. 60 00:05:55,520 --> 00:05:58,080 MALCOLM: We may have a gunman on the loose. 61 00:05:58,200 --> 00:06:00,120 PHILIPPA: Kevin Ivers, electrician. 62 00:06:00,240 --> 00:06:02,560 Says he heard shots about 1:00 p.m., but he thought nothing of it, 63 00:06:02,680 --> 00:06:04,400 'cause the Army trains in the hills. 64 00:06:05,560 --> 00:06:06,560 MALCOLM: Okay. 65 00:06:08,040 --> 00:06:09,680 Better verify that, hadn't we? 66 00:06:29,200 --> 00:06:30,560 They made it to the water. 67 00:07:31,640 --> 00:07:32,680 Butcher. 68 00:07:52,040 --> 00:07:53,080 -MALCOLM: Ah. -Molly. Molly. 69 00:07:53,200 --> 00:07:54,440 MALCOLM: Sorry to bother you. 70 00:07:54,560 --> 00:07:56,040 We're investigating a shooting 71 00:07:56,160 --> 00:07:58,200 that took place this morning down by the river. 72 00:07:58,320 --> 00:08:00,520 -A shooting? -MALCOLM: Mmm. 73 00:08:00,640 --> 00:08:01,840 My God. Is anyone hurt? 74 00:08:01,960 --> 00:08:03,600 Hmm. 75 00:08:03,720 --> 00:08:07,160 Have you seen or heard anything out of the ordinary, Miss... 76 00:08:07,280 --> 00:08:08,400 Claudia. 77 00:08:08,520 --> 00:08:10,160 -Claudia Baxter. -Mmm-hmm. 78 00:08:10,280 --> 00:08:13,520 I did see a car this morning that I didn't recognise. 79 00:08:13,640 --> 00:08:15,000 And that's a rare occurrence? 80 00:08:15,120 --> 00:08:16,960 Well, we're pretty cut off up here. 81 00:08:17,080 --> 00:08:19,800 -What time was this? -About 12:00, 12:30. I was walking the dog. 82 00:08:19,920 --> 00:08:21,640 What can you tell us about the car? 83 00:08:21,760 --> 00:08:23,600 The driver seemed lost. 84 00:08:23,720 --> 00:08:27,360 I thought about asking if he needed directions, but then he sped up. 85 00:08:27,480 --> 00:08:29,520 You think you might recognise him again? 86 00:08:29,640 --> 00:08:30,920 I suppose I might, yeah. 87 00:08:35,680 --> 00:08:37,560 SALLY: He must have seen everything. 88 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 He might even be able to ID our killer. 89 00:08:39,800 --> 00:08:40,920 If he pulls through. 90 00:08:44,360 --> 00:08:46,680 The killer may not know he survived. 91 00:08:46,800 --> 00:08:49,000 I guess there's no chance we can keep that under wraps? 92 00:08:49,120 --> 00:08:50,600 Unlikely. 93 00:08:50,720 --> 00:08:52,000 We can try. 94 00:09:03,120 --> 00:09:04,600 PHILIPPA: What we doing here, Sarge? 95 00:09:06,040 --> 00:09:07,640 It's an old case. 96 00:09:10,120 --> 00:09:11,920 You want to talk about it? 97 00:09:12,040 --> 00:09:15,000 MALCOLM: I don't think so, DC Rule. 98 00:09:15,120 --> 00:09:17,320 'Cause I never got the bastard who did it. 99 00:09:29,680 --> 00:09:30,840 Hello? 100 00:09:30,960 --> 00:09:32,840 Amy, it's Simon Forsyth. 101 00:09:34,440 --> 00:09:35,600 Long time, no speak. 102 00:09:37,360 --> 00:09:39,480 Simon. Hello. 103 00:09:39,600 --> 00:09:43,280 Listen, Amy, I'll cut to the chase. I need a favour. 104 00:09:43,400 --> 00:09:46,240 -Okay? -Friend of mine's in a spot of bother. 105 00:09:46,360 --> 00:09:48,360 Stomach wound, to be exact. 106 00:09:52,000 --> 00:09:54,480 Look, can't you just take him to A & E? 107 00:09:54,600 --> 00:09:56,640 I'm afraid not. 108 00:09:56,760 --> 00:09:59,200 Look, I'm sorry. I can't help you, Simon. 109 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 Well, that's a bit disappointing. 110 00:10:01,560 --> 00:10:05,240 I mean, given all the help I've extended to you over the years. 111 00:10:05,360 --> 00:10:07,680 Medical school fees and so on. 112 00:10:07,800 --> 00:10:11,200 Well, it's not like you got nothing in return. 113 00:10:11,320 --> 00:10:15,160 Listen, Amy, if I could avoid troubling you with this, I would. Honestly. 114 00:10:15,280 --> 00:10:17,800 But I can't. 115 00:10:19,040 --> 00:10:20,320 I'm in a bit of a bind. 116 00:10:23,960 --> 00:10:25,640 I'll text you the address. 117 00:10:30,680 --> 00:10:31,640 Thank you. 118 00:10:33,760 --> 00:10:36,120 Phone's registered to Chris Chandler. 119 00:10:36,240 --> 00:10:38,640 Had a spin through his recent activity. 120 00:10:38,760 --> 00:10:41,040 Three pictures taken on Thursday night stood out. 121 00:10:43,880 --> 00:10:45,720 Can you see what I see? 122 00:10:45,840 --> 00:10:48,080 I see bags of something white. 123 00:10:48,200 --> 00:10:49,560 And a lot of it. 124 00:10:49,680 --> 00:10:51,760 JACK: Those curtains could help with location. 125 00:10:51,880 --> 00:10:53,120 What did Chandler do? 126 00:10:53,240 --> 00:10:55,560 Accountant, according to DVLA records. 127 00:10:55,680 --> 00:10:57,480 Maybe their records were out of date. 128 00:10:57,600 --> 00:11:00,240 SALLY: If he was dealing coke, that could be motive. 129 00:11:00,360 --> 00:11:02,400 But what are the photos about? 130 00:11:02,520 --> 00:11:04,240 Want to help me give his house a once-over? 131 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 You bet. 132 00:11:27,000 --> 00:11:28,720 -Hello, ma'am. -Shona. 133 00:11:30,920 --> 00:11:32,360 Security camera, 134 00:11:32,480 --> 00:11:33,800 alarm, a new lock. 135 00:11:33,920 --> 00:11:36,600 A lot of security for a safe area. 136 00:11:36,720 --> 00:11:38,840 Kate Blair's sister, Anna, she's in a bad way. 137 00:11:38,960 --> 00:11:40,320 Okay, thanks. 138 00:11:44,080 --> 00:11:46,320 SALLY: Anna, can I ask you a question? 139 00:11:48,280 --> 00:11:50,280 Your sister's boyfriend, Chris, 140 00:11:51,320 --> 00:11:53,040 did you get on with him? 141 00:11:54,120 --> 00:11:55,880 Yeah. He... 142 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 He was great. 143 00:11:57,120 --> 00:11:58,920 Why? 144 00:11:59,040 --> 00:12:01,480 What kind of accountancy work did he do? 145 00:12:01,600 --> 00:12:03,840 He worked for a software company. 146 00:12:03,960 --> 00:12:05,600 Why are you asking me about Chris? 147 00:12:05,720 --> 00:12:07,960 Was Chris involved in drugs? 148 00:12:08,080 --> 00:12:09,160 What? 149 00:12:11,320 --> 00:12:13,360 Chris was the straightest guy you ever met. 150 00:12:14,960 --> 00:12:16,920 I doubt he smoked a joint in his life. 151 00:12:17,040 --> 00:12:19,200 So why do you think he installed the camera outside? 152 00:12:19,320 --> 00:12:20,480 He didn't. 153 00:12:20,600 --> 00:12:22,960 My sister did. 154 00:12:23,080 --> 00:12:25,320 SALLY: Okay. Why did she install it? 155 00:12:25,440 --> 00:12:27,440 Her ex. 156 00:12:27,560 --> 00:12:30,360 Kate was going through a very ugly divorce. 157 00:12:30,480 --> 00:12:32,640 What's her husband's name? 158 00:12:32,760 --> 00:12:34,280 Miles Blair. 159 00:12:34,400 --> 00:12:38,240 And is Miles Dan's biological father? 160 00:12:38,360 --> 00:12:41,800 -Yeah. -SHONA: He's being notified as we speak, ma'am. 161 00:12:41,920 --> 00:12:44,320 Then you need to be at the hospital when he gets there. 162 00:12:49,200 --> 00:12:54,120 What did Miles do to warrant new locks and a camera? 163 00:12:54,240 --> 00:12:56,960 He'd been hanging around the house. 164 00:12:57,080 --> 00:12:59,240 Forced his way in a few times. 165 00:13:02,720 --> 00:13:05,520 A couple of months ago, he turned up to take Dan out, 166 00:13:05,640 --> 00:13:07,120 but Dan wasn't feeling well. 167 00:13:08,680 --> 00:13:10,400 Miles went berserk. 168 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 He was convinced Dan was faking it 169 00:13:12,440 --> 00:13:15,000 and my sister had put him up to it. 170 00:13:15,120 --> 00:13:17,160 It got so bad, Dan locked himself in the bathroom 171 00:13:17,280 --> 00:13:19,480 and Miles kicked the door down. 172 00:13:21,280 --> 00:13:22,880 And what happened? 173 00:13:23,000 --> 00:13:26,560 I think, when he saw Dan hiding in the corner 174 00:13:26,680 --> 00:13:28,480 crying his eyes out, 175 00:13:28,600 --> 00:13:29,920 he came to his senses. 176 00:13:34,120 --> 00:13:36,080 Kate turned 40 yesterday. 177 00:14:29,200 --> 00:14:30,400 JACK: Butcher. 178 00:14:36,200 --> 00:14:38,440 I need to see my son. Let me in the room, woman. 179 00:14:38,560 --> 00:14:40,600 I need to be with him. I'm his father. I have rights. 180 00:14:40,720 --> 00:14:42,840 SHONA: Dan's been placed in a medically induced coma... 181 00:14:42,960 --> 00:14:45,680 Yeah, I'm not deaf! I heard what the doctor said. He needs to hear my voice. 182 00:14:45,800 --> 00:14:47,320 You don't know what he can hear and what he can't. 183 00:14:47,440 --> 00:14:48,640 Mr Blair, you've had a terrible... 184 00:14:48,760 --> 00:14:50,400 Oh, spare me the patronising bullshit. 185 00:14:50,520 --> 00:14:52,520 Mr Blair, if you want to help your son, 186 00:14:52,640 --> 00:14:54,720 you need to let the medical staff do their jobs. 187 00:14:54,840 --> 00:14:56,600 -Who the hell are you? -Sally Butcher. 188 00:14:56,720 --> 00:14:59,000 I'm leading the inquiry into your ex-wife's murder 189 00:14:59,120 --> 00:15:00,320 and that of Mr Chandler. 190 00:15:00,440 --> 00:15:02,560 Wife. We weren't divorced yet. 191 00:15:02,680 --> 00:15:04,880 -Noted. I apologise. -I don't want to talk to you. 192 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Get the doctor back. I want to see my son. 193 00:15:07,120 --> 00:15:11,000 Mr Blair, I am a doctor. And everything you said is correct. 194 00:15:11,120 --> 00:15:12,960 People have woken from comas 195 00:15:13,080 --> 00:15:15,440 and recalled not just the comfort of familiar voices, 196 00:15:15,560 --> 00:15:17,800 but entire conversations word for word. 197 00:15:17,920 --> 00:15:19,720 So it is crucial that we get you in there. 198 00:15:19,840 --> 00:15:21,640 And as soon as he's stable, we will. 199 00:15:21,760 --> 00:15:24,200 SALLY: Mr Blair, we need to talk in private. 200 00:15:28,400 --> 00:15:31,680 We heard there was an altercation involving a bathroom door. 201 00:15:32,960 --> 00:15:35,720 -Shame on you. -Excuse me? 202 00:15:35,840 --> 00:15:38,880 My wife of 10 years is dead. 203 00:15:39,000 --> 00:15:40,480 My son's in a coma. 204 00:15:40,600 --> 00:15:42,440 How dare you suggest I had anything to do with this? 205 00:15:44,320 --> 00:15:45,720 Anna told you that, didn't she? 206 00:15:45,840 --> 00:15:47,240 Answer the question, please. 207 00:15:47,360 --> 00:15:49,640 Okay. Yeah. I lost my rag, that's all. 208 00:15:49,760 --> 00:15:51,120 And did what? 209 00:15:52,720 --> 00:15:55,760 I kicked down the bathroom door. 210 00:15:55,880 --> 00:16:00,360 We recovered this message from a locked drawer in your wife's house. 211 00:16:00,480 --> 00:16:02,800 MILES ON RECORDING: Kate, I want to make something crystal clear to you. 212 00:16:02,920 --> 00:16:04,880 Call it fair warning, call it whatever the hell you want. 213 00:16:05,000 --> 00:16:07,480 I love my son. I know you think I don't, but I do. 214 00:16:07,600 --> 00:16:09,200 And if you keep coming between us, 215 00:16:09,320 --> 00:16:11,720 what happens next is as much on your head as it is on mine. 216 00:16:11,840 --> 00:16:15,120 I'll come at you with everything I've got. 217 00:16:15,240 --> 00:16:17,760 SALLY: Can you confirm you left that message? 218 00:16:22,080 --> 00:16:24,080 Okay, ready to turn. Thanks. 219 00:16:28,840 --> 00:16:30,240 -Okay. -WOMAN: Ready? 220 00:16:30,360 --> 00:16:31,360 NIKKI: Yep. 221 00:16:32,640 --> 00:16:34,040 There we are. 222 00:16:47,360 --> 00:16:48,480 Right. 223 00:16:57,320 --> 00:16:59,720 What, you've never made an empty threat when you're angry? 224 00:16:59,840 --> 00:17:01,440 Not quite like that, no. 225 00:17:01,560 --> 00:17:03,360 Certainly not in such a volume. 226 00:17:05,160 --> 00:17:08,080 "The words 'evil bitch' don't begin to do you justice. 227 00:17:08,200 --> 00:17:10,800 "You are systematically brainwashing our son, 228 00:17:10,920 --> 00:17:12,320 "turning him into a total stranger 229 00:17:12,440 --> 00:17:14,880 -"just to get back at me." -Okay. Enough. 230 00:17:15,000 --> 00:17:16,120 What do you want me to say? 231 00:17:18,280 --> 00:17:21,520 Where were you this afternoon between 12:00 and 3:00? 232 00:17:21,640 --> 00:17:22,920 At my flat. 233 00:17:23,040 --> 00:17:24,320 -Alone? -Yes. 234 00:17:25,680 --> 00:17:27,320 I own a bar. 235 00:17:27,440 --> 00:17:30,040 People who run bars are late to bed and late to rise. 236 00:17:30,160 --> 00:17:32,040 -Are we done? -Almost. 237 00:17:33,440 --> 00:17:34,760 When did you last see Kate? 238 00:17:34,880 --> 00:17:36,720 A fortnight ago, when I dropped Dan off. 239 00:17:36,840 --> 00:17:37,880 Amicable? 240 00:17:38,000 --> 00:17:39,680 Very. 241 00:17:39,800 --> 00:17:41,040 We hugged. 242 00:17:42,680 --> 00:17:44,080 Can I go now? 243 00:17:55,000 --> 00:17:57,840 -Anna did say things had mellowed. -I know his species. 244 00:17:57,960 --> 00:17:59,800 The kind who gives himself up to his rage 245 00:17:59,920 --> 00:18:02,520 and only sees the damage when it's well and truly done. 246 00:18:02,640 --> 00:18:05,120 The door's kicked in and someone's crying in the corner. 247 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 Doesn't make him a killer, though. 248 00:18:06,560 --> 00:18:07,760 No, it doesn't. 249 00:18:07,880 --> 00:18:09,480 And in most family annihilation cases, 250 00:18:09,600 --> 00:18:12,080 the father turns the gun on himself. 251 00:18:13,960 --> 00:18:15,480 Well, I'm done. 252 00:18:17,720 --> 00:18:19,840 I can confirm that Dan wasn't shot. 253 00:18:19,960 --> 00:18:22,960 And his major injuries come from falling in the river and striking his head. 254 00:18:23,080 --> 00:18:26,120 I found what I think is a bone fragment in his arm 255 00:18:26,240 --> 00:18:28,440 that I expect comes from one of the other victims. 256 00:18:28,560 --> 00:18:30,240 But he still got away? 257 00:18:32,800 --> 00:18:34,560 When I broke the news to Miles, 258 00:18:34,680 --> 00:18:36,560 he said that Dan wasn't supposed to be there. 259 00:18:36,680 --> 00:18:37,920 What do you mean? 260 00:18:38,040 --> 00:18:40,040 He was supposed to be at some football camp. 261 00:18:41,440 --> 00:18:43,760 Why didn't you mention this before? 262 00:18:43,880 --> 00:18:46,800 Sorry, everything just happened so fast. 263 00:18:46,920 --> 00:18:49,280 If Miles expected Kate and Chris to be alone... 264 00:18:49,400 --> 00:18:51,800 -Do you really think he shot them? -SALLY: Possibly. 265 00:18:51,920 --> 00:18:54,560 Or he paid someone else to. 266 00:18:54,680 --> 00:18:57,440 He runs a bar. Perfect job to make unsavoury contacts. 267 00:18:59,640 --> 00:19:01,760 Well, if the gunman didn't expect Dan to be there, 268 00:19:01,880 --> 00:19:03,560 it might explain his escape. 269 00:19:14,240 --> 00:19:15,760 I'm here to see Mr Forsyth. 270 00:19:23,400 --> 00:19:24,920 Look at you. 271 00:19:25,040 --> 00:19:26,280 Not a day older. 272 00:19:26,400 --> 00:19:27,640 Come here. 273 00:19:31,640 --> 00:19:32,760 Let's get this over with, eh? 274 00:19:33,760 --> 00:19:35,840 Please. 275 00:19:35,960 --> 00:19:38,000 MAN: I've never been in the business of letting my friends down, 276 00:19:38,120 --> 00:19:40,240 and I don't intend to start now. 277 00:19:40,360 --> 00:19:42,400 Reading between the lines, they'll wheel out the B-team 278 00:19:42,520 --> 00:19:44,080 if I'm not part of the delegation. 279 00:19:44,200 --> 00:19:46,960 I want to postpone. But only by a few days. 280 00:19:53,400 --> 00:19:56,640 She's young. Does she know what she's doing? 281 00:19:56,760 --> 00:19:59,240 -Listen, I'm more than happy to... -She knows what she's doing. 282 00:20:38,920 --> 00:20:40,800 Do you have a sterilising kit? 283 00:20:40,920 --> 00:20:42,760 I don't know. Do we? 284 00:20:43,720 --> 00:20:45,000 Er, no, sir. 285 00:20:46,920 --> 00:20:50,280 Then I'm going to need some cooled boiled water, a clean cloth, 286 00:20:50,400 --> 00:20:53,760 a plastic bag and some paper towels, if you have them. 287 00:21:12,160 --> 00:21:13,440 Thank you. 288 00:21:22,360 --> 00:21:24,960 The damndest thing. 289 00:21:25,080 --> 00:21:27,120 Tripped over the rug and fell on my own bottle. 290 00:21:27,240 --> 00:21:29,360 I don't need to know. And I don't want to know. 291 00:21:32,120 --> 00:21:33,480 Get on with it, then. 292 00:21:40,960 --> 00:21:42,600 I'm going to need some light. 293 00:22:09,840 --> 00:22:11,320 Are you done or what? 294 00:22:17,840 --> 00:22:19,600 What the hell did that creep do, Simon? 295 00:22:19,720 --> 00:22:21,120 -Did he hurt someone? -Amy. 296 00:22:21,240 --> 00:22:24,200 I saw those scratches on his neck. 297 00:22:24,320 --> 00:22:26,640 You were right first time. You don't want to know. 298 00:22:28,080 --> 00:22:30,000 Why didn't you tell me that he was the patient? 299 00:22:30,120 --> 00:22:31,200 Because then you wouldn't have come. 300 00:22:31,320 --> 00:22:33,280 You're bloody right I wouldn't. 301 00:22:36,160 --> 00:22:38,120 He didn't even recognise me. 302 00:22:38,240 --> 00:22:40,120 No. No, I don't believe he did. 303 00:22:42,600 --> 00:22:44,480 He needs a hospital, by the way. 304 00:22:44,600 --> 00:22:47,080 I cleaned the wound, but there might be some debris deeper inside, 305 00:22:47,200 --> 00:22:49,160 and I'm not equipped to deal with it. 306 00:22:49,280 --> 00:22:51,560 He may already have an intraperitoneal haemorrhage, 307 00:22:51,680 --> 00:22:54,480 and it could be fatal. 308 00:22:54,600 --> 00:22:57,800 In that case, I need you to be on standby if he deteriorates. 309 00:22:57,920 --> 00:22:59,640 I'm not covering up for him, Simon. 310 00:22:59,760 --> 00:23:01,800 I've just told you I'm not equipped to do that. 311 00:23:01,920 --> 00:23:05,920 Then we will source a secure, well-stocked clinic where you are. 312 00:23:06,040 --> 00:23:08,480 You're such an arsehole, Simon. 313 00:23:08,600 --> 00:23:10,320 I'm sorry to drag you into this. 314 00:23:10,440 --> 00:23:12,400 You're not sorry enough to find someone else. 315 00:23:12,520 --> 00:23:14,400 There is no one else. 316 00:23:14,520 --> 00:23:17,520 -Not with your skill and discretion. -Oh, just don't. 317 00:23:17,640 --> 00:23:19,400 And not with our history. 318 00:23:27,960 --> 00:23:29,320 Thanks, Amy. 319 00:24:00,200 --> 00:24:02,120 CLARISSA: Hello, I just want to check 320 00:24:02,240 --> 00:24:06,400 that I got all the evidence from the River Malt crime scene. 321 00:24:06,520 --> 00:24:09,800 Seem to be missing a picnic blanket, that's all. 322 00:24:11,200 --> 00:24:12,360 Thanks. 323 00:24:14,800 --> 00:24:17,200 Bit of bone. Bit of yellow bone. 324 00:24:17,320 --> 00:24:19,360 When you get a chance, will you have a look? 325 00:24:19,480 --> 00:24:22,440 And if you can, pull a DNA profile. 326 00:24:22,560 --> 00:24:25,120 THOMAS: Chris Chandler has a single shot to the temple, 327 00:24:25,240 --> 00:24:26,960 penetrating the frontal lobe. 328 00:24:27,080 --> 00:24:29,040 Would have been instantaneously fatal. 329 00:24:29,160 --> 00:24:32,480 There are partially healed bruises on his arms. 330 00:24:32,600 --> 00:24:33,800 Look like grip marks. 331 00:24:35,920 --> 00:24:38,760 Similar colouring to his chest and shoulder. 332 00:24:38,880 --> 00:24:40,960 And not sustained during the shooting? 333 00:24:41,080 --> 00:24:43,760 From the yellowing, I'd say they're a couple of days old. 334 00:24:43,880 --> 00:24:46,200 Two days before he's shot dead, 335 00:24:46,320 --> 00:24:47,840 he gets into a fight. 336 00:24:49,760 --> 00:24:51,520 Be good to know who with. 337 00:24:55,440 --> 00:24:58,040 Wow, there's a distinctive burn to his upper back. 338 00:24:58,160 --> 00:24:59,760 Something with uniform holes in it. 339 00:25:00,920 --> 00:25:02,360 I don't know. 340 00:25:02,480 --> 00:25:05,000 Some sort of heater possibly. 341 00:25:05,120 --> 00:25:07,520 It's partially healed, like the grip marks. 342 00:25:07,640 --> 00:25:09,600 So likely sustained during the fight. 343 00:25:09,720 --> 00:25:11,640 Maybe he stumbled back and landed on it? 344 00:25:11,760 --> 00:25:15,160 THOMAS: The burns are full thickness and there's skin loss. 345 00:25:15,280 --> 00:25:17,520 May have left something on the object. 346 00:25:17,640 --> 00:25:19,440 We should check out Chandler's workplace 347 00:25:19,560 --> 00:25:23,040 -and everywhere else he's been in recent days. -Agreed. 348 00:25:23,160 --> 00:25:25,360 NIKKI: Victim is a previously healthy 349 00:25:25,480 --> 00:25:28,840 40-year-old female identified as Kate Blair. 350 00:25:28,960 --> 00:25:32,160 THOMAS: Gunshot wound to the chest, causing bleeding into the lung 351 00:25:32,280 --> 00:25:35,320 and a tracheal wound that would have impaired breathing. 352 00:25:35,440 --> 00:25:37,040 She would have drowned in her own blood. 353 00:25:37,160 --> 00:25:41,640 Both bullets entered her body at roughly 45-degree angles, 354 00:25:41,760 --> 00:25:44,600 suggesting she was shot from the side of the car. 355 00:25:44,720 --> 00:25:49,320 What's yet to be determined is 356 00:25:51,080 --> 00:25:55,680 the cause of this void area in the blood. 357 00:25:55,800 --> 00:25:58,320 Blood sprayed from the trachea wound. 358 00:25:58,440 --> 00:26:01,920 But there was an obstruction causing this void. 359 00:26:02,040 --> 00:26:03,840 What kind of obstruction? 360 00:26:03,960 --> 00:26:07,040 Well, something positioned between Kate and the right rear window. 361 00:26:07,160 --> 00:26:08,600 Well, what about her son? 362 00:26:08,720 --> 00:26:10,320 She shields him from the gunfire, 363 00:26:10,440 --> 00:26:12,200 he catches the splatter, then escapes? 364 00:26:12,320 --> 00:26:13,520 No. 365 00:26:13,640 --> 00:26:15,920 We think he was in the passenger footwell. 366 00:26:16,040 --> 00:26:18,040 I found fibres from his jacket there, 367 00:26:18,160 --> 00:26:20,560 plus the passenger door was left open. 368 00:26:20,680 --> 00:26:23,120 One explanation could be there was a fourth person in the car. 369 00:26:24,880 --> 00:26:28,720 We've got no friends or family of the victims missing. 370 00:26:28,840 --> 00:26:31,880 No one coming into A & E with gunshot wounds. 371 00:26:32,000 --> 00:26:33,360 We'll process all the diffused blood 372 00:26:33,480 --> 00:26:35,840 and see if it yields a fourth DNA profile. 373 00:26:35,960 --> 00:26:37,920 There's red acrylic fibre 374 00:26:38,040 --> 00:26:40,600 under the fingernails of her right hand, 375 00:26:40,720 --> 00:26:44,680 suggesting she gripped this material in her fist. 376 00:26:44,800 --> 00:26:46,120 SALLY: So what was it? 377 00:26:46,240 --> 00:26:47,600 JACK: Hang about. 378 00:26:49,920 --> 00:26:53,400 Yes, I found red fibres in the Volvo. 379 00:26:53,520 --> 00:26:56,080 And scattered amongst the picnic stuff. 380 00:26:59,240 --> 00:27:03,040 Before you disappear, there's a few things I want to share with you. 381 00:27:03,160 --> 00:27:04,280 Anomalies, really. 382 00:27:09,160 --> 00:27:10,440 Hey. 383 00:27:10,560 --> 00:27:12,920 Among the detritus from inside the Volvo, 384 00:27:13,040 --> 00:27:16,000 I found a shard of brown glass. 385 00:27:16,120 --> 00:27:18,640 The kind real ale bottles are fashioned from. 386 00:27:18,760 --> 00:27:22,760 But no beer bottles were found at the crime scene. 387 00:27:22,880 --> 00:27:25,320 Anomaly two, also from the Volvo, 388 00:27:25,440 --> 00:27:27,200 a pearl-studded slide 389 00:27:27,320 --> 00:27:30,360 with long, dyed blonde hair and conifer leaves, 390 00:27:30,480 --> 00:27:34,080 from a Lawson cypress, to be specific, caught in the clasp. 391 00:27:34,200 --> 00:27:37,120 None of the victims had blonde hair, long or otherwise. 392 00:27:39,480 --> 00:27:41,320 Anomaly three, 393 00:27:41,440 --> 00:27:44,680 a loose cover for a picnic blanket recovered from the field. 394 00:27:44,800 --> 00:27:46,360 And that's significant because? 395 00:27:46,480 --> 00:27:48,720 We didn't find a blanket. 396 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 From the cover, I was able to ID the make 397 00:27:51,440 --> 00:27:54,560 and avail myself of an identical one. Would you mind? 398 00:28:01,120 --> 00:28:04,000 The same red fibres as we found under Kate's fingernails. 399 00:28:04,120 --> 00:28:05,480 Explains the scattered picnic. 400 00:28:05,600 --> 00:28:08,240 The killer removed the blanket from the scene. 401 00:28:08,360 --> 00:28:11,080 The only reason he'd do that is if he thought it was incriminating. 402 00:28:11,200 --> 00:28:12,920 Blood or DNA transfer, say. 403 00:28:13,040 --> 00:28:15,000 NIKKI: A fourth victim would explain these anomalies. 404 00:28:15,120 --> 00:28:18,160 The void in the blood, the hair slide, the blonde hair. 405 00:28:18,280 --> 00:28:19,680 If we're missing a body, 406 00:28:19,800 --> 00:28:21,960 the killer must have taken it from the scene. 407 00:28:22,080 --> 00:28:23,320 Wrapped up in the blanket, maybe. 408 00:28:25,440 --> 00:28:27,880 Okay, give me everything you've got 409 00:28:28,000 --> 00:28:30,720 and we'll trawl missing persons again. 410 00:28:30,840 --> 00:28:32,640 Do you think the missing victim 411 00:28:32,760 --> 00:28:34,480 could tie up with the photos on Chris' phone? 412 00:28:34,600 --> 00:28:35,960 In what way? 413 00:28:36,080 --> 00:28:39,360 Hidden life as a drug dealer, hidden victim... 414 00:28:39,480 --> 00:28:41,240 I don't know. I'm riffing. 415 00:28:41,360 --> 00:28:42,440 Okay. 416 00:28:42,560 --> 00:28:43,920 Well, in the spirit of riffing, 417 00:28:44,040 --> 00:28:45,680 I was thinking about those pictures. 418 00:28:45,800 --> 00:28:47,360 If you're dealing drugs, you don't document it. 419 00:28:47,480 --> 00:28:49,000 You're more likely to do that... 420 00:28:49,120 --> 00:28:50,880 If you're trying to blackmail someone who is. 421 00:28:51,000 --> 00:28:53,600 Now, that's a motive for murder. 422 00:28:53,720 --> 00:28:57,080 Finding out where that fight took place is a priority. 423 00:28:57,200 --> 00:28:59,400 Miles said he hadn't seen Kate in a fortnight. 424 00:28:59,520 --> 00:29:01,000 He never said anything about Chris. 425 00:29:03,400 --> 00:29:05,520 Oh, God, I hope Dan Blair wakes up and starts talking. 426 00:29:05,640 --> 00:29:06,560 Mmm. 427 00:29:20,200 --> 00:29:21,600 MAN: You know what they say? 428 00:29:22,640 --> 00:29:24,440 Scars look good on men. 429 00:29:26,880 --> 00:29:28,440 It depends on the scar. 430 00:29:31,160 --> 00:29:32,520 And the man. 431 00:29:35,040 --> 00:29:36,520 You got a mouth on you. 432 00:29:38,280 --> 00:29:39,360 I like it. 433 00:30:00,920 --> 00:30:02,120 -Amy. 434 00:30:03,200 --> 00:30:04,240 Amy. 435 00:30:06,840 --> 00:30:08,760 Well, thank you for today. 436 00:30:08,880 --> 00:30:10,640 Now, you must tell me how much you feel I owe you. 437 00:30:10,760 --> 00:30:12,800 I don't want your money. 438 00:30:12,920 --> 00:30:16,080 Just your word you'll never contact me again. 439 00:30:16,200 --> 00:30:18,600 That's a little melodramatic, don't you think? 440 00:30:18,720 --> 00:30:19,960 Your word. 441 00:30:23,480 --> 00:30:24,480 Okay. 442 00:30:25,800 --> 00:30:27,160 You have it. 443 00:30:32,240 --> 00:30:34,320 I don't want to speak ill of the dead. 444 00:30:34,440 --> 00:30:36,640 If speaking the truth amounts to the same thing, 445 00:30:36,760 --> 00:30:38,720 you're legally obliged to. 446 00:30:41,360 --> 00:30:43,320 Chris definitely wasn't himself lately. 447 00:30:43,440 --> 00:30:45,600 -In what way? -Every way. 448 00:30:45,720 --> 00:30:47,360 Chris was our accountant since '06. 449 00:30:47,480 --> 00:30:48,880 He never gave less than his all. 450 00:30:49,000 --> 00:30:51,200 -That changed? -He started turning up late. 451 00:30:51,320 --> 00:30:52,760 Being unprepared for meetings. 452 00:30:52,880 --> 00:30:55,320 Generally acting like his mind was elsewhere. 453 00:30:55,440 --> 00:30:57,200 The timing couldn't have been worse. 454 00:30:57,320 --> 00:30:59,400 We were about to acquire a smaller, German-based software... 455 00:30:59,520 --> 00:31:01,400 Sorry, I'm not here about your merger. 456 00:31:01,520 --> 00:31:04,000 I'm here about your late accountant. 457 00:31:04,120 --> 00:31:06,360 Right. 458 00:31:06,480 --> 00:31:09,120 I started keeping a closer eye on Chris. 459 00:31:09,240 --> 00:31:11,280 Look, I was convinced he was fixing to leave 460 00:31:11,400 --> 00:31:13,280 or covertly working for a rival. 461 00:31:13,400 --> 00:31:16,920 Is that too much detail? 462 00:31:17,040 --> 00:31:19,480 Flashpoint came when I found him poring over a spreadsheet 463 00:31:19,600 --> 00:31:21,880 that had nothing to do with my company. 464 00:31:22,000 --> 00:31:24,040 When I asked him point blank if he was moonlighting, 465 00:31:24,160 --> 00:31:28,080 he said the figures related to his girlfriend's divorce settlement. 466 00:31:28,200 --> 00:31:29,520 Was he any more specific? 467 00:31:31,080 --> 00:31:32,560 Chris thought Kate's ex Miles Blair 468 00:31:32,680 --> 00:31:34,880 was less than transparent about his assets. 469 00:31:35,000 --> 00:31:37,400 He was obsessed with proving it. 470 00:31:37,520 --> 00:31:40,680 Last week, did you notice Chris sporting some injuries? 471 00:31:40,800 --> 00:31:43,360 -Mmm. -Did he offer an explanation? 472 00:31:43,480 --> 00:31:45,680 He said he'd tripped while out jogging. 473 00:31:45,800 --> 00:31:48,000 When, exactly, did this conversation happen? 474 00:31:49,120 --> 00:31:51,560 Er, Friday morning. 475 00:31:51,680 --> 00:31:54,120 And you're certain he didn't have the injuries on Thursday? 476 00:31:54,240 --> 00:31:55,640 Positive. Why? 477 00:31:56,520 --> 00:31:57,480 What... 478 00:32:03,560 --> 00:32:05,360 SALLY: You said you hadn't seen Kate 479 00:32:05,480 --> 00:32:07,800 since you dropped Dan off two weeks ago. 480 00:32:07,920 --> 00:32:09,320 That's right. 481 00:32:09,440 --> 00:32:12,480 Was that also the last time you saw Chris Chandler? 482 00:32:12,600 --> 00:32:15,480 I think I glimpsed him in the hall, yeah. 483 00:32:15,600 --> 00:32:17,840 And that was the last time you saw him? 484 00:32:18,360 --> 00:32:19,400 Yes. 485 00:32:27,520 --> 00:32:29,560 I need you to take it right off, please. 486 00:32:41,240 --> 00:32:44,880 Would you like to tell me how you got those bruises? 487 00:32:45,000 --> 00:32:47,840 I had to throw a drunk out of my bar the other night. 488 00:32:47,960 --> 00:32:49,000 He resisted. 489 00:32:50,600 --> 00:32:52,800 -Any witnesses to that? -Everyone had gone home. 490 00:32:54,280 --> 00:32:56,440 Story of my life. 491 00:32:56,560 --> 00:32:59,360 What about the drunk? Can we talk to him? 492 00:32:59,480 --> 00:33:02,280 I wouldn't know where to find him. He wasn't a regular. 493 00:33:03,400 --> 00:33:04,840 Sorry. 494 00:33:09,000 --> 00:33:10,120 Thank you. 495 00:33:20,040 --> 00:33:21,360 The bruises, talk to me. 496 00:33:21,480 --> 00:33:23,120 Yeah, they look like grip marks. 497 00:33:23,240 --> 00:33:24,840 Maybe trying to wrestle someone to the ground. 498 00:33:24,960 --> 00:33:27,360 Time-wise, could they match up with Chris' healed bruises? 499 00:33:27,480 --> 00:33:29,520 Potentially, but there's no ring mark 500 00:33:29,640 --> 00:33:33,040 or anything distinct to prove they came into contact. 501 00:33:33,160 --> 00:33:35,680 Did Kate tell her sister anything about a recent fight? 502 00:33:35,800 --> 00:33:37,360 -No. -That's weird. 503 00:33:39,320 --> 00:33:41,680 Unless Kate didn't know about it. 504 00:33:41,800 --> 00:33:44,000 Surely Chris would tell her if Miles attacked him, though? 505 00:33:45,040 --> 00:33:47,000 It was her 40th the next day. 506 00:33:47,120 --> 00:33:49,080 Maybe he didn't want to spoil the party. 507 00:33:49,200 --> 00:33:52,240 Then that leaves the window of Thursday night and a strange burn. 508 00:33:52,360 --> 00:33:54,760 Put those together and we can still prove he's a liar. 509 00:33:56,920 --> 00:34:00,400 It's mainly stuff Soco's picked up on the path by the river. 510 00:34:00,520 --> 00:34:03,280 -Great. -We'll start processing this morning. 511 00:34:13,400 --> 00:34:14,720 Is there something else? 512 00:34:16,480 --> 00:34:17,560 Yeah. 513 00:34:22,600 --> 00:34:24,480 Ten years ago, 514 00:34:24,600 --> 00:34:28,000 a girl named Karen Myers was found in the same river as Dan Blair, 515 00:34:28,120 --> 00:34:30,360 just a mile upstream. 516 00:34:30,480 --> 00:34:31,880 Now, just like him, 517 00:34:32,000 --> 00:34:33,480 she'd been running for her life. 518 00:34:33,600 --> 00:34:34,840 Your case? 519 00:34:36,080 --> 00:34:37,320 One that got away. 520 00:34:39,400 --> 00:34:41,040 Go on. 521 00:34:41,160 --> 00:34:44,080 MALCOLM: Karen was a medical student at London Uni. 522 00:34:44,200 --> 00:34:45,680 On the last night she was seen alive, 523 00:34:45,800 --> 00:34:48,800 she went to a party in Camden with a girlfriend. 524 00:34:48,920 --> 00:34:50,720 The party turned out to be a damp squib, 525 00:34:50,840 --> 00:34:53,680 so they decided to get an early night. 526 00:34:53,800 --> 00:34:57,360 Now, Karen's mate said they parted company outside Stockwell Tube. 527 00:34:57,480 --> 00:34:59,080 Karen never made it home? 528 00:34:59,200 --> 00:35:02,360 No. The body was found the next day 529 00:35:02,480 --> 00:35:06,400 in a river behind a transport cafe on the A23. 530 00:35:06,520 --> 00:35:07,960 She was strangled? 531 00:35:08,080 --> 00:35:10,400 But it was the fall that killed her. 532 00:35:10,520 --> 00:35:11,760 She was pumped full of Rohypnol 533 00:35:11,880 --> 00:35:13,400 and we found traces of semen. 534 00:35:13,520 --> 00:35:14,920 DNA? 535 00:35:15,040 --> 00:35:17,600 Water damage meant there wasn't enough for a profile. 536 00:35:17,720 --> 00:35:19,240 Who's this? 537 00:35:19,360 --> 00:35:21,680 A waitress at the cafe recalled a lorry driver 538 00:35:21,800 --> 00:35:23,480 coming in that night who she didn't know. 539 00:35:23,600 --> 00:35:25,280 Seemed flustered. 540 00:35:25,400 --> 00:35:26,960 You never ID'd him? 541 00:35:27,080 --> 00:35:28,800 No. Back then, I had a theory 542 00:35:28,920 --> 00:35:31,880 that Karen was abducted by a lorry driver on or near the A23 543 00:35:32,000 --> 00:35:34,760 on her way back to her halls in Stockwell. 544 00:35:34,880 --> 00:35:37,960 He drove her out of the city, drugged and raped her, 545 00:35:38,080 --> 00:35:42,120 then she escaped at the cafe, maybe while he was inside. 546 00:35:42,240 --> 00:35:44,880 -NIKKI: Before falling to her death in the dark? -Mmm. 547 00:35:45,000 --> 00:35:46,800 THOMAS: Did you tell Butcher about this? 548 00:35:46,920 --> 00:35:48,840 MALCOLM: I mentioned it, yeah. 549 00:35:48,960 --> 00:35:50,920 She didn't press me for details. 550 00:35:51,760 --> 00:35:52,920 Look, er, 551 00:35:54,120 --> 00:35:56,200 I'm retiring in a month. 552 00:35:56,320 --> 00:35:57,920 Maybe I'm looking for a connection that doesn't exist. 553 00:36:00,760 --> 00:36:02,720 We'll take a look. 554 00:36:02,840 --> 00:36:04,480 Well, that's what you want, isn't it? 555 00:36:05,200 --> 00:36:06,280 Yeah. 556 00:36:06,880 --> 00:36:08,000 It is. 557 00:36:10,080 --> 00:36:11,360 Thank you. 558 00:36:13,000 --> 00:36:14,080 I'll see you out. 559 00:36:24,440 --> 00:36:26,640 Okay. Out with it. 560 00:36:26,760 --> 00:36:28,280 I know her. 561 00:36:28,400 --> 00:36:30,160 -Who, Karen Myers? -No, her friend. 562 00:36:30,280 --> 00:36:33,280 The one she said goodbye to at Stockwell Tube, Amy Coulter. 563 00:36:33,400 --> 00:36:36,760 She did a placement here at the Lyell about five years ago. 564 00:36:36,880 --> 00:36:38,800 -So, well after her friend was murdered? -Yes. 565 00:36:38,920 --> 00:36:40,120 But she never mentioned it. 566 00:36:40,240 --> 00:36:41,840 How well did you get to know her? 567 00:36:41,960 --> 00:36:43,600 We went out a few times. 568 00:36:43,720 --> 00:36:45,480 More than a few times. 569 00:36:45,600 --> 00:36:49,600 She was fun. Made me feel 24 again. 570 00:36:49,720 --> 00:36:52,240 Not that I was ever in her league in the partying stakes. 571 00:36:52,360 --> 00:36:55,520 Well, I don't believe that for a minute. What happened, lose touch? 572 00:36:55,640 --> 00:36:56,840 Couldn't hack the pace. 573 00:37:00,520 --> 00:37:01,640 AMY: Nikki. 574 00:37:02,960 --> 00:37:04,600 Amy. 575 00:37:04,720 --> 00:37:06,720 -Great to see you. -Yeah, you, too. 576 00:37:06,840 --> 00:37:08,680 You've done so well. 577 00:37:08,800 --> 00:37:11,440 -I'm not surprised. -Thank you. 578 00:37:11,560 --> 00:37:12,680 And how are you? 579 00:37:12,800 --> 00:37:14,680 Yeah, good. All the same. 580 00:37:15,640 --> 00:37:17,200 So what brings you here? 581 00:37:19,520 --> 00:37:22,040 Your friend. Karen Myers. 582 00:37:24,120 --> 00:37:25,680 How do you know about Karen? 583 00:37:25,800 --> 00:37:28,880 Her name's come up in a case that I'm working on. 584 00:37:29,000 --> 00:37:31,920 You were the last person that saw her alive. 585 00:37:32,040 --> 00:37:33,680 Well, last but one. 586 00:37:37,400 --> 00:37:39,120 And what do you want to know? 587 00:37:39,240 --> 00:37:41,040 Well, I've read the file, 588 00:37:41,160 --> 00:37:42,920 but I guess, for want of a better word, 589 00:37:43,040 --> 00:37:44,200 some background might be useful. 590 00:37:44,320 --> 00:37:45,800 -Sorry... 591 00:37:49,480 --> 00:37:52,160 Er, listen. I can't really talk about this right now. 592 00:37:52,280 --> 00:37:55,000 Okay. When might be good? 593 00:37:55,120 --> 00:37:57,440 I get off shift in a couple of hours. I can call you. 594 00:37:57,560 --> 00:37:58,600 Yeah, sure. 595 00:37:59,600 --> 00:38:00,760 Thanks. 596 00:38:02,120 --> 00:38:04,960 Great, thanks. 597 00:38:05,080 --> 00:38:07,320 Right, the bullet recovered from Chris Chandler 598 00:38:07,440 --> 00:38:08,840 allowed us to ID the gun. 599 00:38:08,960 --> 00:38:10,920 A model of Heckler & Koch, semi-automatic. 600 00:38:11,040 --> 00:38:12,760 Discontinued five years ago. 601 00:38:12,880 --> 00:38:14,600 -Heavy-duty weapon. -Big time. 602 00:38:14,720 --> 00:38:18,000 If it was a hit, the killer could be ex-Army. 603 00:38:18,120 --> 00:38:21,600 A batch of the exact same H&Ks went missing nine years ago 604 00:38:21,720 --> 00:38:25,040 en route from Redhill Barracks to a deactivation unit in Devon. 605 00:38:25,160 --> 00:38:27,120 -Excuse me. 606 00:38:28,600 --> 00:38:30,240 Clarissa. 607 00:38:30,360 --> 00:38:32,240 I've spun through Chris Chandler's Internet history 608 00:38:32,360 --> 00:38:34,040 and found multiple searches 609 00:38:34,160 --> 00:38:37,240 for the Cave Bar in Mile End. 610 00:38:37,360 --> 00:38:39,960 Well, maybe he was scouting for his Kate's 40th? 611 00:38:40,080 --> 00:38:42,760 Maybe. But it's the other side of London and, 612 00:38:42,880 --> 00:38:45,760 frankly, looks more like the kind of place you'd have your 21st. 613 00:38:45,880 --> 00:38:48,400 Well, 40's the new 30, kid. 614 00:38:48,520 --> 00:38:52,120 Yeah. I don't think anyone under 40 got that memo. 615 00:38:52,240 --> 00:38:55,160 So I've scaled up some images for the Cave 616 00:38:55,280 --> 00:38:58,520 and it has a small outside bar area, 617 00:38:58,640 --> 00:39:02,240 notable only for its proliferation of gas heaters. 618 00:39:59,920 --> 00:40:01,120 JACK: What do you think? 619 00:40:01,240 --> 00:40:03,040 We're in the right place. 620 00:40:03,160 --> 00:40:05,000 Some singed fibres in the holes. 621 00:40:05,120 --> 00:40:07,080 If we get a match on the fibres in Chris Chandler's clothes... 622 00:40:07,200 --> 00:40:08,360 Have a look at this. 623 00:40:18,400 --> 00:40:20,200 SALLY: Window looks familiar. 624 00:40:20,320 --> 00:40:21,840 And the striped curtain. 625 00:40:37,520 --> 00:40:38,960 REPORTER: What about the others? 626 00:41:07,680 --> 00:41:11,320 The, er, bone fragment you pulled out of Dan's arm, 627 00:41:11,440 --> 00:41:12,600 very interesting. 628 00:41:13,920 --> 00:41:15,480 Interesting how? 629 00:41:16,760 --> 00:41:18,320 In a word, 630 00:41:18,440 --> 00:41:19,800 acne. 631 00:41:19,920 --> 00:41:22,520 Chris Chandler was on to you. 632 00:41:22,640 --> 00:41:26,680 He thought you were lying about your assets, and he was dead right. 633 00:41:26,800 --> 00:41:29,040 You part-own the Cave Bar in Mile End 634 00:41:29,160 --> 00:41:33,600 that you paid for in cash in 2012, correct? 635 00:41:33,720 --> 00:41:36,880 -Yeah. -And why did you not disclose that property in your assets? 636 00:41:37,000 --> 00:41:38,480 Kate was getting enough out of me. 637 00:41:38,600 --> 00:41:41,160 That's not the only reason, is it? 638 00:41:41,280 --> 00:41:42,680 JACK: The back window of your property 639 00:41:42,800 --> 00:41:44,560 is identifiable as the window in these pictures 640 00:41:44,680 --> 00:41:46,480 recovered from Chris Chandler's phone. 641 00:41:50,160 --> 00:41:51,160 Okay. 642 00:41:52,680 --> 00:41:55,440 I cut up a bit of coke once in a while. 643 00:41:55,560 --> 00:41:58,800 Doesn't make me Pablo Escobar. 644 00:41:58,920 --> 00:42:02,080 You weren't quite so relaxed when Chris found you, were you? 645 00:42:02,200 --> 00:42:05,320 JACK: We also recovered charred fibres from a heater in your bar 646 00:42:05,440 --> 00:42:08,320 that match a shirt we found in Chris' house. 647 00:42:08,440 --> 00:42:11,080 As you can see, the size and shape of the heater's grille 648 00:42:11,200 --> 00:42:12,840 matches a distinctive burn on his back. 649 00:42:12,960 --> 00:42:15,680 A burn he sustained no more than three days before he died. 650 00:42:15,800 --> 00:42:18,600 SALLY: But you told us you haven't seen Chris in a fortnight. 651 00:42:21,600 --> 00:42:23,680 The funny thing is, Chris didn't tell anyone. 652 00:42:23,800 --> 00:42:26,120 Not the police, not Kate. 653 00:42:26,240 --> 00:42:28,960 Which makes me think, once the fight was over, 654 00:42:30,040 --> 00:42:31,680 you and he came to an agreement. 655 00:42:34,080 --> 00:42:36,120 He had you over a barrel. 656 00:42:36,240 --> 00:42:39,120 So I'm guessing his demands were pretty unreasonable. 657 00:42:42,640 --> 00:42:45,240 It would really be in your interest to answer my questions. 658 00:42:51,760 --> 00:42:54,840 He wanted me to drop all claim over Dan, 659 00:42:54,960 --> 00:42:56,520 give Kate sole custody. 660 00:42:56,640 --> 00:42:58,080 Did you agree to that? 661 00:42:58,960 --> 00:43:00,560 Yeah. 662 00:43:00,680 --> 00:43:02,840 -And were you happy about it? -Well, what do you think? 663 00:43:04,400 --> 00:43:06,160 I love my son. 664 00:43:06,280 --> 00:43:08,360 Which is why your theory that I'd hurt him is such bullshit. 665 00:43:08,480 --> 00:43:10,600 But you didn't plan to hurt him, Miles. 666 00:43:10,720 --> 00:43:13,320 You didn't even think he was going to be there, did you? 667 00:43:13,440 --> 00:43:15,200 You thought he was at football camp. 668 00:43:16,840 --> 00:43:19,440 You do love your son. 669 00:43:19,560 --> 00:43:23,240 No way were you going to let Chris Chandler take your son 670 00:43:24,080 --> 00:43:25,560 as well as your wife. 671 00:43:25,680 --> 00:43:27,440 He did not take my wife! 672 00:43:35,280 --> 00:43:36,360 Okay. 673 00:43:38,720 --> 00:43:39,720 Okay. 674 00:43:41,760 --> 00:43:43,840 I know how bad this looks. 675 00:43:43,960 --> 00:43:45,360 I should have come clean. 676 00:43:46,280 --> 00:43:47,440 But I was scared. 677 00:43:48,680 --> 00:43:50,120 I'm sure you were. 678 00:43:51,800 --> 00:43:54,560 But before you were scared, you were angry. 679 00:43:54,680 --> 00:43:55,880 No. 680 00:43:56,000 --> 00:43:58,400 I think, after one too many, 681 00:43:58,520 --> 00:43:59,880 you did a stupid thing. 682 00:44:00,000 --> 00:44:01,200 I had nothing to do with those shootings. 683 00:44:01,320 --> 00:44:03,200 You made a call, handed over some cash 684 00:44:03,320 --> 00:44:05,920 and set a chain in motion you were powerless to stop, 685 00:44:06,040 --> 00:44:07,600 -once you'd sobered up. -I would never hurt Kate. 686 00:44:07,720 --> 00:44:10,360 -I would never hurt Dan. -What about Chris? 687 00:44:10,480 --> 00:44:11,840 Was he the target? 688 00:44:11,960 --> 00:44:13,680 Was he the only one who was supposed to die? 689 00:44:13,800 --> 00:44:15,000 You're not listening to me. 690 00:44:15,120 --> 00:44:16,800 No, I'm listening to the evidence. 691 00:44:16,920 --> 00:44:20,000 Unlike you, it doesn't lie. 692 00:44:20,120 --> 00:44:22,080 Results are back on the shard of foreign bone 693 00:44:22,200 --> 00:44:23,880 recovered from the back of Dan's forearm. 694 00:44:24,000 --> 00:44:26,960 NIKKI: Well, whoever it belongs to once took tetracycline, 695 00:44:27,080 --> 00:44:30,160 a polyketide antibiotic used to treat acne. 696 00:44:30,280 --> 00:44:32,840 The side effect is it turns the bone yellow. 697 00:44:32,960 --> 00:44:35,520 None of our three identified victims had that colouring. 698 00:44:35,640 --> 00:44:37,280 THOMAS: No, DNA confirms this. 699 00:44:37,400 --> 00:44:39,920 Also tells us the bone came from a female. 700 00:44:40,040 --> 00:44:43,200 Which fits with the jewelled hair slide and dyed blonde hair 701 00:44:43,320 --> 00:44:45,320 and a twist of turquoise silk 702 00:44:45,440 --> 00:44:47,760 caught in one of the bullets found in the car. 703 00:44:49,480 --> 00:44:52,200 So why's no one reported a fourth victim missing? 704 00:44:52,320 --> 00:44:54,160 We can't know that till we find out who she is. 705 00:44:54,280 --> 00:44:55,960 -DNA didn't tell you? -No match. 706 00:44:57,160 --> 00:44:59,640 The answer could be in those woods. 707 00:44:59,760 --> 00:45:01,360 Leaves trapped in her hair slide 708 00:45:01,480 --> 00:45:03,880 suggest our mystery blonde passed by or under 709 00:45:04,000 --> 00:45:05,800 a conifer tree at speed. 710 00:45:05,920 --> 00:45:07,800 Speed suggests chased. 711 00:45:07,920 --> 00:45:11,520 But I've been through every shot of the crime scene pixel by pixel. 712 00:45:12,480 --> 00:45:14,160 No conifers. 713 00:45:15,400 --> 00:45:16,880 Find the tree, 714 00:45:17,000 --> 00:45:18,240 find the girl. 715 00:45:21,360 --> 00:45:23,040 Should we notify Butcher? 716 00:45:23,160 --> 00:45:25,440 Always better to ask forgiveness than permission. 717 00:45:25,560 --> 00:45:27,880 So says the man who's about to retire. 718 00:45:28,000 --> 00:45:29,400 I left her a voicemail. 719 00:45:29,520 --> 00:45:31,040 So far, she hasn't called me back. 720 00:45:42,480 --> 00:45:44,040 This is where we found Karen. 721 00:45:59,960 --> 00:46:00,920 NIKKI: "Amy"? 722 00:46:05,520 --> 00:46:07,280 REPORTER: Although police have not confirmed details, 723 00:46:07,400 --> 00:46:09,240 our understanding is that a 12-year-old boy 724 00:46:09,360 --> 00:46:11,320 was found unconscious near the car 725 00:46:11,440 --> 00:46:13,680 and is being treated at Kingston Hospital. 726 00:46:13,800 --> 00:46:16,600 Police have sealed off a mile-long stretch of the River Malt 727 00:46:16,720 --> 00:46:19,160 and it's surrounding area for forensic examination. 728 00:46:19,280 --> 00:46:21,360 Detective Chief Inspector Sally Butcher 729 00:46:21,480 --> 00:46:23,160 said they were appealing for witnesses. 730 00:46:29,320 --> 00:46:30,840 MALCOLM: Either of you own a dog? 731 00:46:34,280 --> 00:46:36,920 I do. Yorkshire terrier. 732 00:46:37,040 --> 00:46:39,840 And I know every blade of grass in my local park. 733 00:46:39,960 --> 00:46:42,320 -We need a local with a dog. -Yeah. 734 00:46:42,440 --> 00:46:43,960 And I know where to find one. 735 00:46:44,760 --> 00:46:46,560 Bellemeade Farm. 736 00:46:46,680 --> 00:46:47,680 See you in a bit. 737 00:46:55,040 --> 00:46:57,520 SALLY: Claudia Baxter's ID is crucial. 738 00:47:09,640 --> 00:47:11,000 I really only glimpsed him. 739 00:47:11,120 --> 00:47:12,800 -Take your time, Claudia. 740 00:47:26,840 --> 00:47:27,920 Well? 741 00:47:31,600 --> 00:47:32,640 Ma'am. 742 00:47:37,200 --> 00:47:40,280 Dan Blair, the boy, he didn't make it. 743 00:47:56,360 --> 00:47:59,840 Miles Blair, you are charged under common law 744 00:47:59,960 --> 00:48:02,360 that you murdered Kate Blair 745 00:48:02,480 --> 00:48:04,520 and Chris Chandler 746 00:48:04,640 --> 00:48:06,600 and your son Daniel Blair. 747 00:48:58,000 --> 00:48:59,840 Oh, Jesus. 748 00:49:16,360 --> 00:49:17,600 Conifers. 749 00:49:18,920 --> 00:49:20,800 NIKKI: At last. JACK: Hallelujah. 750 00:49:32,360 --> 00:49:33,520 Jack. 751 00:49:52,840 --> 00:49:53,880 JACK: Look. 752 00:50:02,160 --> 00:50:03,640 The other half. 753 00:50:04,560 --> 00:50:06,080 The hair comb broke off. 754 00:50:19,440 --> 00:50:22,400 Looks like she forced her way between the branches 755 00:50:23,400 --> 00:50:24,960 and maybe fell here. 756 00:50:28,560 --> 00:50:30,520 And left us a trail in the process. 757 00:50:45,640 --> 00:50:47,440 I think this was made by a bullet. 758 00:50:48,240 --> 00:50:50,240 Glanced the tree, 759 00:50:50,360 --> 00:50:53,400 suggesting the shooter was over there 760 00:50:53,520 --> 00:50:55,440 and she was running away 761 00:50:55,560 --> 00:50:56,760 towards the picnic. 762 00:51:09,680 --> 00:51:11,080 He shot at her first. 763 00:51:14,800 --> 00:51:16,720 Meaning the family were just collateral damage, 764 00:51:16,840 --> 00:51:18,240 wrong place, wrong time. 765 00:51:20,120 --> 00:51:22,200 We've been looking down the wrong end of the telescope. 766 00:51:23,160 --> 00:51:24,760 Help me! Help me! 767 00:51:24,880 --> 00:51:26,320 Help me! Oh, my God! 768 00:51:26,440 --> 00:51:27,600 Help me! 769 00:51:29,560 --> 00:51:30,800 Help me! 770 00:51:30,920 --> 00:51:32,200 Oh, my God! 771 00:51:32,320 --> 00:51:33,480 Help me! 57405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.