All language subtitles for Powers.2015.S01E09.Level.13.1080p.PSN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,960 --> 00:00:18,863 Previously on Powers... 2 00:00:18,873 --> 00:00:21,381 - Johnny. - Wolfe, sir. 3 00:00:21,620 --> 00:00:24,062 You made a drug out of me, didn't you? 4 00:00:24,460 --> 00:00:26,395 I am void that must be filled. 5 00:00:26,495 --> 00:00:30,776 And you, you have given me a chance to fill that void. 6 00:00:30,999 --> 00:00:34,103 You stupid fucking idiot. 7 00:00:34,783 --> 00:00:37,474 How many of them can I suck dry? 8 00:00:37,525 --> 00:00:38,677 What did he say to you? 9 00:00:40,411 --> 00:00:43,004 I need your help to kill Wolfe. 10 00:00:43,422 --> 00:00:44,819 Allow me to explain. 11 00:00:44,858 --> 00:00:46,731 You made this shit from Wolfe's blood? 12 00:00:46,831 --> 00:00:48,334 And you took that drug 13 00:00:48,386 --> 00:00:50,337 to try and get your powers back. 14 00:00:52,415 --> 00:00:53,551 I was there. 15 00:00:53,801 --> 00:00:54,964 I saw you. 16 00:00:55,064 --> 00:00:55,902 I have powers. 17 00:00:55,962 --> 00:00:57,441 What exactly do you have? 18 00:00:57,641 --> 00:00:58,708 You should be afraid of me. 19 00:00:58,808 --> 00:01:01,754 Who's the one witness we have never been able to question? 20 00:01:02,726 --> 00:01:03,587 Can I interrupt? 21 00:01:03,662 --> 00:01:04,861 The kid's with her. 22 00:01:04,928 --> 00:01:06,903 Krispin, it's my old partner's kid. 23 00:01:06,960 --> 00:01:08,573 They ran the GPS on his phone. 24 00:01:08,673 --> 00:01:09,778 He's at the Temple Theater. 25 00:01:09,851 --> 00:01:11,265 This is the Powers' world. 26 00:01:11,364 --> 00:01:13,220 And 100% fake. 27 00:01:13,503 --> 00:01:15,064 Zora! 28 00:01:19,610 --> 00:01:21,061 No, can somebody help? 29 00:01:21,094 --> 00:01:22,077 Shit... 30 00:01:29,183 --> 00:01:30,615 Like old times. 31 00:01:30,865 --> 00:01:32,499 You can count on it. 32 00:01:43,803 --> 00:01:44,808 Jesus. 33 00:01:49,899 --> 00:01:51,172 We can do it. 34 00:01:51,372 --> 00:01:53,201 You take your powers back. 35 00:01:54,523 --> 00:01:55,952 You kill him. 36 00:01:56,332 --> 00:01:57,664 And I'll get us out. 37 00:02:01,392 --> 00:02:03,618 Whenever I try to trace it back, 38 00:02:04,142 --> 00:02:06,683 work out who's to blame for what, 39 00:02:07,039 --> 00:02:08,939 who owns which dead bodies, 40 00:02:09,514 --> 00:02:13,614 I've never been able to get past blaming myself for all of it. 41 00:02:16,685 --> 00:02:18,999 Which is just ego, you know? 42 00:02:19,455 --> 00:02:20,486 It's like, 43 00:02:21,427 --> 00:02:24,496 I'm responsible for the weight of the world. 44 00:02:27,452 --> 00:02:28,270 Now, I... 45 00:02:28,859 --> 00:02:30,014 I can see now, 46 00:02:31,324 --> 00:02:33,385 whoever's to blame for not killing him, 47 00:02:33,585 --> 00:02:34,982 it's beside the point. 48 00:02:36,067 --> 00:02:39,788 All the dead bodies belong to Wolfe. 49 00:02:42,697 --> 00:02:43,727 So... 50 00:02:48,534 --> 00:02:51,900 I'm gonna help Johnny Royalle, 51 00:02:52,862 --> 00:02:57,966 break into the Shaft and kill Wolfe, once and for all. 52 00:03:02,232 --> 00:03:03,786 Why are you telling me this? 53 00:03:05,652 --> 00:03:06,941 Because I need your help. 54 00:03:07,626 --> 00:03:09,532 You don't even know what you're doing. 55 00:03:09,684 --> 00:03:10,876 I do. I have a plan. 56 00:03:11,817 --> 00:03:13,634 You've given me no choice, Walker. 57 00:03:13,941 --> 00:03:15,299 I need your help. 58 00:03:15,399 --> 00:03:16,844 You have invited me to join a conspiracy 59 00:03:16,944 --> 00:03:18,029 to commit first degree murder! 60 00:03:19,184 --> 00:03:21,753 I have to report this. I should be arresting you. 61 00:03:25,626 --> 00:03:27,552 Royalle did it first. 62 00:03:27,885 --> 00:03:28,928 What? 63 00:03:29,063 --> 00:03:34,518 Royalle invited me to join a conspiracy to commit murder. 64 00:03:36,940 --> 00:03:38,470 - We got him. - Jesus, shit, we got him. 65 00:03:38,570 --> 00:03:39,508 Yeah. 66 00:03:40,188 --> 00:03:41,115 You got him. 67 00:03:41,419 --> 00:03:43,141 You fucking got his ass, Walker. 68 00:03:43,241 --> 00:03:44,448 We got him. We got him. 69 00:03:51,633 --> 00:03:52,448 Now... 70 00:03:53,513 --> 00:03:56,277 We just have to help him break into the Shaft 71 00:03:56,730 --> 00:03:57,792 to make it stick. 72 00:04:44,873 --> 00:04:46,849 You still have a way with an entrance. 73 00:04:47,047 --> 00:04:49,258 Says the man who rose from the dead. 74 00:04:52,698 --> 00:04:53,782 I'm gonna to have to.. 75 00:04:53,882 --> 00:04:55,967 Oh Johnny, where's the trust? 76 00:04:56,452 --> 00:04:57,644 In the past. 77 00:05:00,176 --> 00:05:03,760 If you are wearing a wire, it's now useless. 78 00:05:05,132 --> 00:05:06,817 Can we get down to business now? 79 00:05:07,378 --> 00:05:10,349 My sense of urgency is no less than yours. 80 00:05:10,493 --> 00:05:13,032 I'm trying to save the lives of over 100 innocents. 81 00:05:13,132 --> 00:05:14,923 Yeah, none of whom would be in any danger 82 00:05:15,023 --> 00:05:17,077 if you hadn't given them all Sway. 83 00:05:17,277 --> 00:05:19,204 Are we going to keep wasting time, 84 00:05:19,604 --> 00:05:21,964 pointing the finger of blame at one another? 85 00:05:25,162 --> 00:05:26,373 Look, Johnny, 86 00:05:26,773 --> 00:05:29,557 I wanna save Calista and these kids as much as you do. 87 00:05:29,657 --> 00:05:31,495 I'm tired of being a cop. 88 00:05:31,595 --> 00:05:32,763 Ineffectual. 89 00:05:33,376 --> 00:05:35,277 I wanna be able to help people again. 90 00:05:43,232 --> 00:05:45,318 There are things I'm gonna need. 91 00:05:46,446 --> 00:05:47,540 Like what? 92 00:05:48,388 --> 00:05:50,767 If I keep popping around that place, 93 00:05:50,967 --> 00:05:53,140 it's like I'm signing the crime. 94 00:05:54,209 --> 00:05:56,236 With circumstantial evidence. 95 00:05:57,411 --> 00:05:59,479 I wanna be invisible. 96 00:06:00,722 --> 00:06:02,140 You need to get new powers. 97 00:06:03,029 --> 00:06:05,461 Can you handle it or not? 98 00:06:08,982 --> 00:06:10,549 Okay, what else? 99 00:06:11,918 --> 00:06:13,889 I'm gonna need blueprints. 100 00:06:13,989 --> 00:06:16,236 Complete and up to date. 101 00:06:19,324 --> 00:06:21,823 You've been teleporting into his cell for months. 102 00:06:21,857 --> 00:06:23,961 I need the plans. 103 00:06:28,181 --> 00:06:29,953 Have you recorded any of your meetings? 104 00:06:30,053 --> 00:06:33,960 No, he always teleports me to fry any electronics. 105 00:06:34,168 --> 00:06:36,047 I can shield the recorder against that effect. 106 00:06:36,147 --> 00:06:37,518 The recording isn't enough. 107 00:06:37,618 --> 00:06:39,099 We need to catch him in the act. 108 00:06:39,199 --> 00:06:40,386 No, if we catch him on tape... 109 00:06:40,486 --> 00:06:42,764 No, Walker's right. Evidence isn't the issue. 110 00:06:42,864 --> 00:06:43,895 Custody is the issue. 111 00:06:43,995 --> 00:06:45,712 How do you arrest a teleporter? 112 00:06:45,812 --> 00:06:47,471 You have to disable him like that. 113 00:06:47,571 --> 00:06:48,447 Or he... 114 00:06:49,060 --> 00:06:49,948 Drainer. 115 00:06:51,513 --> 00:06:53,226 Yes, it's the only way to be sure. 116 00:06:54,317 --> 00:06:57,418 Will that thing be ready? Can you shoot him with it and... 117 00:06:58,522 --> 00:06:59,890 It's single use. 118 00:07:00,093 --> 00:07:02,488 If the timing isn't perfect, if he saw me... 119 00:07:03,288 --> 00:07:04,704 It's not even finished yet. 120 00:07:04,801 --> 00:07:06,238 You need a drainer trap. 121 00:07:06,338 --> 00:07:09,013 He can get caught in one step and zap, it's on. 122 00:07:09,755 --> 00:07:12,875 The Drainer pod is self-contained, for transporting prisoners. 123 00:07:12,971 --> 00:07:15,278 It won't project a beam unless I overload it. 124 00:07:15,342 --> 00:07:16,487 What will that do? 125 00:07:16,684 --> 00:07:18,618 Probably kill any Power caught in it. 126 00:07:19,193 --> 00:07:20,854 Drain them forever, at the least. 127 00:07:21,388 --> 00:07:23,277 We have a Drainer trap 128 00:07:24,188 --> 00:07:26,556 that Royalle is planning to walk right into. 129 00:07:27,896 --> 00:07:28,950 - Wolfe's cell. - No. 130 00:07:29,150 --> 00:07:30,698 - No, Christian. No. - Harley.. 131 00:07:30,785 --> 00:07:32,857 We have to find another way, Christian. 132 00:07:32,864 --> 00:07:36,285 Harley. They need to understand why. 133 00:07:42,861 --> 00:07:44,685 I'm sorry about this. 134 00:07:44,884 --> 00:07:48,687 But the world as you know it is going to end soon. 135 00:08:01,311 --> 00:08:03,444 - Fuck. - We should have practiced more. 136 00:08:03,884 --> 00:08:06,359 I'm good. I'll be fine. 137 00:08:06,787 --> 00:08:07,828 Come on, this way. 138 00:08:08,238 --> 00:08:10,070 No, no, it's this way. 139 00:08:10,710 --> 00:08:13,922 Are you questioning my sense of direction? 140 00:08:15,991 --> 00:08:19,252 Or is that where your friends have set the trap for me? 141 00:08:19,769 --> 00:08:20,936 There is no trap. 142 00:08:20,979 --> 00:08:23,851 And it's this way. 143 00:08:30,898 --> 00:08:33,608 The system upgrade should be completed about the same time 144 00:08:33,708 --> 00:08:36,021 we finish repairs on level eight and nine. 145 00:08:36,152 --> 00:08:39,205 Do you still have blind spots down there from Wolfe's escape? 146 00:08:39,290 --> 00:08:40,104 We do. 147 00:08:40,360 --> 00:08:42,001 That sounds dangerous. 148 00:08:42,532 --> 00:08:44,803 It could be if anybody knew about them. 149 00:08:50,416 --> 00:08:51,266 Okay. 150 00:08:52,174 --> 00:08:54,553 So this is the end of the blind zone. 151 00:08:55,115 --> 00:08:56,429 Where's the panel? 152 00:09:00,142 --> 00:09:01,216 Shit. 153 00:09:03,263 --> 00:09:06,666 Show Commander Cross and Detective Pilgrim how the repairs are going. 154 00:09:11,386 --> 00:09:12,706 What now? 155 00:09:13,229 --> 00:09:16,744 Well, if I go, I'm busted. 156 00:09:17,658 --> 00:09:19,421 So, if you can just.. 157 00:09:19,652 --> 00:09:21,850 My teleportation powers will blind the cameras. 158 00:09:21,950 --> 00:09:23,427 How convenient. 159 00:09:23,627 --> 00:09:24,420 What? 160 00:09:25,771 --> 00:09:26,824 Give me the widget. 161 00:09:29,674 --> 00:09:32,309 Teleportation is instantaneous, Christian. 162 00:09:32,343 --> 00:09:34,079 I know, so hurry up already. 163 00:09:34,179 --> 00:09:37,510 If this is a trap, it better be a very fast one indeed, 164 00:09:37,610 --> 00:09:40,725 to keep me from popping back here and taking your head off. 165 00:09:42,014 --> 00:09:43,328 Like Bug? 166 00:09:43,967 --> 00:09:45,532 I never said that. 167 00:09:47,714 --> 00:09:48,854 Level 9 is still a mess. 168 00:09:48,954 --> 00:09:51,503 But repairs on 8 have reached segment four in the outer ring. 169 00:09:51,603 --> 00:09:53,253 - Segment four? - Yes, sir. 170 00:09:53,601 --> 00:09:55,694 The crew was able to move ahead of schedule today. 171 00:09:55,729 --> 00:09:57,050 Details on your desktop. 172 00:09:59,544 --> 00:10:00,459 Okay. 173 00:10:01,549 --> 00:10:02,486 You ready? 174 00:10:05,100 --> 00:10:05,970 Go. 175 00:10:07,524 --> 00:10:09,201 That looks like a teleport pulse. 176 00:10:09,575 --> 00:10:10,656 I see it. 177 00:10:11,311 --> 00:10:12,435 Is Wolfe secure? 178 00:10:12,910 --> 00:10:14,208 Wolfe's cell, now. 179 00:10:21,000 --> 00:10:23,072 Okay. Show me segment four again. 180 00:10:26,201 --> 00:10:27,084 Done. 181 00:10:41,791 --> 00:10:43,759 Cycle all cameras, all levels. 182 00:10:46,897 --> 00:10:49,694 When I say the Black Swan can destroy the world, 183 00:10:49,763 --> 00:10:51,791 I'm not being metaphorical. 184 00:10:52,119 --> 00:10:53,507 It's only a matter of time, 185 00:10:53,607 --> 00:10:54,694 and very little time, 186 00:10:54,794 --> 00:10:57,151 before a Power of that scale manifests. 187 00:10:57,374 --> 00:10:58,610 It may already be here. 188 00:10:58,840 --> 00:10:59,699 Like Wolfe? 189 00:10:59,799 --> 00:11:01,144 He's the frontrunner. 190 00:11:01,547 --> 00:11:03,352 I will not let Royalle near him. 191 00:11:03,452 --> 00:11:04,599 It's too dangerous. 192 00:11:04,923 --> 00:11:05,937 Really? 193 00:11:09,443 --> 00:11:11,309 You know what Sway is? 194 00:11:13,047 --> 00:11:14,137 It's Wolfe. 195 00:11:15,573 --> 00:11:17,532 That's what he was doing here. 196 00:11:18,151 --> 00:11:21,734 He was taking Wolfe's blood and turning his DNA into a drug, 197 00:11:21,834 --> 00:11:23,747 and giving it to Kidz. 198 00:11:30,599 --> 00:11:32,168 How would we start? 199 00:11:32,271 --> 00:11:34,945 I need to make him think that he can trust me. 200 00:11:34,976 --> 00:11:35,684 How? 201 00:11:35,784 --> 00:11:38,143 I promised him that I could get blueprints to this place. 202 00:11:38,243 --> 00:11:40,517 Holy Christ. Why didn't you just promise my leg? 203 00:11:40,617 --> 00:11:41,633 He didn't ask for it. 204 00:11:41,733 --> 00:11:43,583 Guys, come on, come on. 205 00:11:47,478 --> 00:11:48,512 It could work. 206 00:11:49,319 --> 00:11:53,013 Yes. Just... Deena. Just the four of us. 207 00:11:53,113 --> 00:11:55,789 Too many possible leaks if your whole staff knows. 208 00:11:56,787 --> 00:12:01,915 I wouldn't want anyone implicated in something so extra-legal. 209 00:12:02,582 --> 00:12:03,926 Okay. Well, look at this. 210 00:12:08,560 --> 00:12:11,954 These are the three unrepaired blind segments. 211 00:12:12,161 --> 00:12:13,962 And this is Wolfe's cell. 212 00:12:16,711 --> 00:12:20,996 So these segments won't be fully repaired for at least a week. 213 00:12:23,034 --> 00:12:25,947 So we teleport into the blind segments. 214 00:12:26,624 --> 00:12:29,467 Then what? How do we move around? 215 00:12:29,667 --> 00:12:31,562 All the levels are almost identical. 216 00:12:31,662 --> 00:12:35,973 So we patch this into the surveillance system. 217 00:12:36,609 --> 00:12:38,542 It'll hack into the cameras, 218 00:12:39,122 --> 00:12:41,749 and then the screens that are supposed to be showing 219 00:12:41,849 --> 00:12:45,302 levels eight and nine will actually be showing level seven. 220 00:12:45,422 --> 00:12:46,245 No. 221 00:12:46,754 --> 00:12:49,095 My teleport pulse will fry it. 222 00:12:49,195 --> 00:12:52,442 No, because Triphammer 223 00:12:52,542 --> 00:12:54,769 shielded this against that. 224 00:12:54,969 --> 00:12:55,749 What? 225 00:12:55,849 --> 00:12:58,352 I told him it was for you, Johnny. 226 00:12:58,452 --> 00:13:02,832 I had to. I told him, Cross and my partner that 227 00:13:03,699 --> 00:13:07,202 I'm helping you break into the Shaft to kill Wolfe. 228 00:13:07,286 --> 00:13:08,763 I had to. Okay? 229 00:13:08,853 --> 00:13:10,902 We can't do this without their help. 230 00:13:11,002 --> 00:13:13,461 And they'll only help me if they think 231 00:13:13,467 --> 00:13:16,012 this is all an elaborate plan to catch you. 232 00:13:16,555 --> 00:13:18,158 But of course, it's not. 233 00:13:18,859 --> 00:13:22,923 Johnny, do you ever wonder what the world would be like 234 00:13:25,066 --> 00:13:26,486 if it hadn't all gone wrong? 235 00:13:27,525 --> 00:13:29,396 If we had killed him back then, man, 236 00:13:32,190 --> 00:13:35,808 if I hadn't lost my powers, you think the world would be a better place? 237 00:13:37,061 --> 00:13:38,873 I say it would be. 238 00:13:41,075 --> 00:13:45,814 Your ego, Christian, is dumbfounding. 239 00:13:49,643 --> 00:13:51,896 Tell me what else your compatriots 240 00:13:51,996 --> 00:13:54,250 are gonna do to ease our passage. 241 00:13:57,492 --> 00:13:59,045 My uncle got me this job. 242 00:13:59,305 --> 00:14:01,312 Family is a wonderful thing. 243 00:14:01,846 --> 00:14:03,679 Wolfe killed him when he got loose. 244 00:14:03,981 --> 00:14:05,294 Asshole storage. 245 00:14:05,320 --> 00:14:07,473 If you're ever looking for a place to stay. 246 00:14:08,024 --> 00:14:09,301 Five minutes. 247 00:14:09,557 --> 00:14:11,043 I'll give you some privacy. 248 00:14:19,759 --> 00:14:20,937 Simons. 249 00:14:25,968 --> 00:14:27,616 Why haven't you got me out? 250 00:14:28,325 --> 00:14:29,394 I can't. 251 00:14:29,530 --> 00:14:31,631 I'm stuck inside myself. 252 00:14:31,982 --> 00:14:34,129 I can't get out. The walls are too close. 253 00:14:35,302 --> 00:14:39,307 Simons, I need someone I can trust. 254 00:14:40,197 --> 00:14:41,606 You could always trust me. 255 00:14:41,706 --> 00:14:43,026 I know. 256 00:14:43,513 --> 00:14:46,463 That's why I need you to stay in here. 257 00:14:46,514 --> 00:14:47,601 What? 258 00:14:56,464 --> 00:14:57,890 It's the way it's got to be. 259 00:14:57,933 --> 00:14:59,556 It's gold-plated bullshit. 260 00:15:01,260 --> 00:15:02,379 It's in order. 261 00:15:08,948 --> 00:15:11,215 How much longer is my client expected to wait? 262 00:15:12,239 --> 00:15:13,578 Detective. 263 00:15:14,557 --> 00:15:15,572 Deena. 264 00:15:24,756 --> 00:15:27,110 I'd appreciate it, Detective Pilgrim, 265 00:15:27,210 --> 00:15:29,613 if you'd stop breaking into my club 266 00:15:30,019 --> 00:15:33,253 - and harassing young innocents like Ms. Secor. - Okay. 267 00:15:33,523 --> 00:15:37,152 Saucer eyes here has been everywhere she shouldn't be since the day I got here. 268 00:15:37,156 --> 00:15:38,849 Dead body? There she is. 269 00:15:39,760 --> 00:15:42,574 Powers gangster comes back from the dead. There she is. 270 00:15:42,626 --> 00:15:45,147 Power gets her throat slit. There she fucking is. 271 00:15:45,686 --> 00:15:49,744 And yet, other than a trumped up threat to use Powers, 272 00:15:50,116 --> 00:15:53,802 you've failed to charge her with anything. 273 00:15:56,361 --> 00:15:57,548 I can't do this. 274 00:16:26,380 --> 00:16:28,638 Well, that went perfectly. What the hell was that? 275 00:16:28,721 --> 00:16:29,874 I was playing my part. 276 00:16:30,376 --> 00:16:32,449 Your part was to let Calista out. 277 00:16:32,765 --> 00:16:33,733 No. 278 00:16:34,134 --> 00:16:37,330 My part is to play the detective that thinks this is bullshit. 279 00:16:39,347 --> 00:16:42,019 This is how we get Royalle. This is what we agreed. 280 00:16:42,095 --> 00:16:44,247 So the kid gets out because he wants it? 281 00:16:44,342 --> 00:16:45,264 Yeah. 282 00:16:45,355 --> 00:16:47,313 - Well, what else does he get? - I don't know. 283 00:16:47,366 --> 00:16:49,784 When does all the shit that he wants get to be too much? 284 00:16:49,822 --> 00:16:51,922 Deena, it's worth it to bust him. 285 00:16:53,344 --> 00:16:55,473 It's getting more fucked up by the minute. 286 00:16:55,892 --> 00:16:58,735 I don't know who it is I'm supposed to be trusting here. 287 00:17:00,417 --> 00:17:01,526 We're partners. 288 00:17:02,880 --> 00:17:05,006 We're supposed to be trusting each other. 289 00:17:05,369 --> 00:17:06,978 Or so you keep telling me. 290 00:17:09,275 --> 00:17:11,577 Death is always senseless. 291 00:17:11,663 --> 00:17:14,404 There is no meaning in the end of life. 292 00:17:14,801 --> 00:17:19,675 Meaning, comfort comes from beyond death's threshold. 293 00:17:19,739 --> 00:17:21,757 And it is this blankness, 294 00:17:22,161 --> 00:17:25,365 this vast impossibility of understanding, 295 00:17:25,915 --> 00:17:29,885 that causes so much confusion and grief 296 00:17:29,968 --> 00:17:32,429 in those of us who are left behind. 297 00:17:32,529 --> 00:17:34,171 This is your fault. 298 00:17:35,423 --> 00:17:39,092 If you did your job, she'd still be alive. 299 00:17:45,572 --> 00:17:46,926 This was a bad idea. 300 00:17:47,790 --> 00:17:48,925 You wanted to come. 301 00:17:49,362 --> 00:17:50,540 If you wanna leave... 302 00:17:51,109 --> 00:17:52,002 No. 303 00:17:52,202 --> 00:17:53,898 I wanna try and talk to him. 304 00:17:53,935 --> 00:17:55,927 What was that about, man? 305 00:17:59,927 --> 00:18:00,922 You know... 306 00:18:02,469 --> 00:18:04,158 We put Red Hawk down the Shaft. 307 00:18:04,258 --> 00:18:06,219 He's never gonna see daylight again. 308 00:18:07,581 --> 00:18:09,631 - And the others? - The others? 309 00:18:09,731 --> 00:18:11,590 Zora and Retro Girl. 310 00:18:11,596 --> 00:18:13,708 They should be in the Shaft right next to him. 311 00:18:13,863 --> 00:18:16,358 - Krispin... - It was a publicity stunt. 312 00:18:16,847 --> 00:18:17,844 It was a game. 313 00:18:18,634 --> 00:18:20,820 She died because they were fucking around. 314 00:18:21,090 --> 00:18:23,940 Look, there will be an investigation. 315 00:18:24,040 --> 00:18:26,203 No, three Powers killed my mom. 316 00:18:27,009 --> 00:18:29,306 The only difference between them is that Zora and Retro Girl 317 00:18:29,406 --> 00:18:31,846 look a lot better on camera than Red Hawk does. 318 00:18:31,946 --> 00:18:33,993 No, no. It's more complicated than that. 319 00:18:34,093 --> 00:18:36,316 The world is more complicated than that, Krispin. 320 00:18:36,416 --> 00:18:37,606 Come on, you know that. 321 00:18:44,918 --> 00:18:45,999 Look, uh... 322 00:18:47,348 --> 00:18:49,141 We need to talk, man. 323 00:18:50,605 --> 00:18:54,972 This Kaotic Chic, whatever that is... 324 00:18:55,095 --> 00:18:56,579 It's not going away. 325 00:18:57,590 --> 00:18:59,555 You're implicated in a murder. 326 00:19:00,696 --> 00:19:02,135 I'm trying to make things better. 327 00:19:02,235 --> 00:19:04,162 - You want to make this better? - Yeah. 328 00:19:04,173 --> 00:19:05,581 Well, you go into the Shaft, 329 00:19:05,680 --> 00:19:07,704 and you put a bullet in Red Hawk's eye. 330 00:19:08,394 --> 00:19:09,917 Then it will be better. 331 00:19:10,959 --> 00:19:11,969 Krispin? 332 00:19:19,495 --> 00:19:20,520 I'm sorry. 333 00:19:21,661 --> 00:19:23,195 I'm so sorry. 334 00:19:23,813 --> 00:19:26,160 I'm sorry, Krispin. I'm so sorry. 335 00:19:27,382 --> 00:19:30,228 You're not alone, okay? I'm here. 336 00:19:32,851 --> 00:19:34,163 Okay? 337 00:19:39,838 --> 00:19:40,793 What the fuck? 338 00:19:41,507 --> 00:19:43,628 You brought a fucking Power to my mom's funeral? 339 00:19:43,728 --> 00:19:45,827 He's my friend. I didn't want to come alone, so... 340 00:19:45,927 --> 00:19:47,549 Get the fuck away from me. 341 00:19:47,626 --> 00:19:49,573 - Krispin. - Get the fuck away! 342 00:19:49,943 --> 00:19:50,515 Please... 343 00:19:55,989 --> 00:19:57,590 Jesus. What are you doing here? 344 00:19:58,208 --> 00:20:00,074 It was important to her. 345 00:20:01,478 --> 00:20:03,238 I didn't come here to piss you off. 346 00:20:03,338 --> 00:20:04,921 I want you to choose. 347 00:20:05,013 --> 00:20:06,533 What are we doing, Johnny? 348 00:20:06,950 --> 00:20:08,507 Saving her life. 349 00:20:08,961 --> 00:20:10,534 Protecting his. 350 00:20:10,626 --> 00:20:12,577 You need to calm down a little bit. - No. 351 00:20:12,634 --> 00:20:14,251 Heroes at last. 352 00:20:15,074 --> 00:20:17,038 Does it always feel this good? 353 00:20:17,092 --> 00:20:18,976 There's no in-between. 354 00:20:20,637 --> 00:20:21,999 How would I know? 355 00:20:41,682 --> 00:20:42,545 Hey. 356 00:20:45,653 --> 00:20:46,232 May I? 357 00:20:47,005 --> 00:20:48,525 Yes, please, come in. 358 00:20:49,202 --> 00:20:51,080 - Thank you. - Welcome. 359 00:20:54,274 --> 00:20:57,301 Not much redecorating in the past eight years, I see. 360 00:20:57,843 --> 00:21:01,510 Yeah. Well, if it ain't broke, don't fix it. 361 00:21:02,270 --> 00:21:02,812 Right? 362 00:21:02,866 --> 00:21:04,663 Is that your new philosophy, is it? 363 00:21:08,303 --> 00:21:09,632 It could be. 364 00:21:09,688 --> 00:21:13,971 It's just I have a talent for breaking shit, so... 365 00:21:15,262 --> 00:21:17,597 You're not the only one. Obviously. 366 00:21:17,715 --> 00:21:18,890 I went to the funeral. 367 00:21:19,477 --> 00:21:20,629 How's her son? 368 00:21:21,058 --> 00:21:22,095 Shattered. 369 00:21:23,753 --> 00:21:25,030 You're not... 370 00:21:25,936 --> 00:21:28,268 The reason she died, okay? 371 00:21:28,306 --> 00:21:30,189 As soon as I discovered what they were doing, 372 00:21:30,289 --> 00:21:32,046 I should've shut them down. 373 00:21:32,077 --> 00:21:35,850 There was no reason to think that it would all go sideways, Janice. 374 00:21:35,917 --> 00:21:38,896 It wouldn't have if Red Hawk hadn't been on Sway. 375 00:21:39,841 --> 00:21:42,760 If you want someone to blame, we know who it is. 376 00:21:46,131 --> 00:21:47,607 You did your job. 377 00:21:47,708 --> 00:21:50,465 You saved Red Hawk, 378 00:21:51,546 --> 00:21:56,081 and you kept Zora from ruining her life. 379 00:21:59,385 --> 00:22:01,198 Why didn't you call? 380 00:22:01,822 --> 00:22:04,264 It's only been a couple days. 381 00:22:05,343 --> 00:22:07,688 It was eight years, Christian. 382 00:22:09,969 --> 00:22:13,030 You lost your powers and you hid from me. 383 00:22:13,980 --> 00:22:15,353 Jesus, Janice. 384 00:22:18,460 --> 00:22:19,712 No small talk. 385 00:22:23,860 --> 00:22:25,172 What was I going to say? 386 00:22:27,499 --> 00:22:29,483 What did we have to talk about? 387 00:22:29,746 --> 00:22:32,849 Once I lost my powers, what did we have to talk about? 388 00:22:33,029 --> 00:22:34,400 Everything. 389 00:22:35,101 --> 00:22:36,827 Like we always did. 390 00:22:44,964 --> 00:22:47,305 I didn't want you to see me like this. 391 00:22:49,394 --> 00:22:53,851 Okay? I didn't want to be this with you. 392 00:22:56,350 --> 00:22:59,785 I didn't want you because you had powers. 393 00:23:00,472 --> 00:23:02,525 I just wanted you. 394 00:23:09,546 --> 00:23:14,029 I've been playing you guys for a chance to get my powers back. 395 00:23:14,297 --> 00:23:16,751 - Fucking knew it. - I fucking knew it. 396 00:23:17,088 --> 00:23:18,898 Well, hear me out. Hear me out, okay? 397 00:23:19,611 --> 00:23:21,104 I caught Wolfe. 398 00:23:21,404 --> 00:23:22,274 What? 399 00:23:23,565 --> 00:23:27,002 I caught him. Not Zora, not Retro Girl. 400 00:23:27,102 --> 00:23:28,498 Christian, I was there. 401 00:23:28,561 --> 00:23:31,035 Listen to me. I took Sway. 402 00:23:31,093 --> 00:23:33,025 And somehow, I don't know how, 403 00:23:33,200 --> 00:23:35,695 it strengthened my connection to Wolfe. 404 00:23:35,819 --> 00:23:38,929 And I got my powers back long enough to lock him up. 405 00:23:39,389 --> 00:23:41,847 What, you got your powers back? Do you have them? 406 00:23:42,583 --> 00:23:43,983 I don't have them now. 407 00:23:44,337 --> 00:23:47,162 They got sucked back when the drainer came on. 408 00:23:48,033 --> 00:23:49,583 Anyway, the point is... 409 00:23:51,648 --> 00:23:53,055 Royalle knows. 410 00:23:54,055 --> 00:23:58,635 I told him that I'm playing you guys. 411 00:23:58,999 --> 00:24:01,109 Which is the only reason why he trusts me. 412 00:24:01,209 --> 00:24:02,561 How do you even keep it straight? 413 00:24:02,661 --> 00:24:04,757 Why don't you tell me why we ought to trust you? 414 00:24:04,857 --> 00:24:06,895 Everyone who took Sway is at risk. 415 00:24:07,134 --> 00:24:09,573 If Wolfe gets out, he will drain them all, 416 00:24:09,626 --> 00:24:11,670 and kill 'em, no matter where they are. 417 00:24:12,872 --> 00:24:16,857 We need to bust Royalle before he fucks this up again. 418 00:24:16,932 --> 00:24:20,776 Before or after he kills Wolfe? 419 00:24:21,247 --> 00:24:23,712 Now, listen, Christian just described 420 00:24:23,894 --> 00:24:26,215 the perfect Black Swan scenario. 421 00:24:26,256 --> 00:24:28,346 Now, are we just supposed to ignore that? 422 00:24:28,656 --> 00:24:32,006 No. If we let Royalle kill Wolfe, 423 00:24:32,491 --> 00:24:34,967 then we remove two threats at once. 424 00:24:34,972 --> 00:24:36,217 That's fucking murder. 425 00:24:36,547 --> 00:24:38,355 - It's murder. - Yes. Technically, technically. 426 00:24:38,455 --> 00:24:41,093 We need to drain Wolfe. 427 00:24:41,199 --> 00:24:43,996 We need the effective and permanent threat of the drainer, 428 00:24:44,096 --> 00:24:46,069 to quell disruptive Powers. 429 00:24:46,305 --> 00:24:49,414 We bust Royalle and drain Wolfe. 430 00:24:49,605 --> 00:24:51,189 That is the plan. 431 00:24:51,379 --> 00:24:52,837 The only plan. 432 00:24:53,246 --> 00:24:55,702 He's right. Royalle murdering Wolfe 433 00:24:55,709 --> 00:24:58,088 is another signal that we're not in control. 434 00:24:58,560 --> 00:25:00,284 We're not in control. 435 00:25:01,154 --> 00:25:03,709 Wait, I have a question. 436 00:25:04,481 --> 00:25:06,192 What about your powers? 437 00:25:09,947 --> 00:25:11,034 I've let them go. 438 00:25:11,106 --> 00:25:12,143 Bullshit. 439 00:25:12,311 --> 00:25:14,255 It's too risky to go for them. 440 00:25:15,256 --> 00:25:17,517 I only had them temporarily. 441 00:25:18,452 --> 00:25:20,126 I'm a cop now. 442 00:25:21,813 --> 00:25:24,404 Doing cop shit, and I want to bust Royalle 443 00:25:24,703 --> 00:25:27,197 before anybody else dies. 444 00:25:28,471 --> 00:25:30,137 I don't know, man. 445 00:25:30,337 --> 00:25:31,712 - Come on. - Thank you. 446 00:25:33,433 --> 00:25:37,621 The plan will work. You just have to trust me. 447 00:25:37,890 --> 00:25:41,695 Uh, this back room shit, it sickens me on a cellular level. 448 00:25:42,711 --> 00:25:46,101 Look, we tried it your way. It didn't work. 449 00:25:46,301 --> 00:25:49,247 If we want him, he has to think that he's one step ahead. 450 00:25:49,347 --> 00:25:51,479 We can't play by the rules. 451 00:25:52,007 --> 00:25:53,786 The only difference between us and the Powers is 452 00:25:53,792 --> 00:25:55,619 that we have to play by the rules. 453 00:25:55,862 --> 00:25:59,802 And this plan breaks so many of them, no one can know about it? 454 00:26:00,665 --> 00:26:03,917 That speaks volumes so loud, I'm fucking deaf. 455 00:26:04,484 --> 00:26:06,242 So then what are you even doing here? 456 00:26:06,342 --> 00:26:09,020 Because I don't believe you pretend to do good 457 00:26:09,120 --> 00:26:11,642 so you can get away with fucked up shit, Walker. 458 00:26:11,767 --> 00:26:13,704 You want to do the right thing so bad, 459 00:26:13,820 --> 00:26:16,502 you don't know how to stop from jumping off a building. 460 00:26:18,691 --> 00:26:19,990 And I'm your partner. 461 00:26:21,052 --> 00:26:23,023 If I don't have your back, no one does. 462 00:26:24,440 --> 00:26:25,448 Thank you. 463 00:26:26,990 --> 00:26:28,910 I won't let you down. 464 00:26:32,068 --> 00:26:34,633 You wanted to be invisible, you're invisible. 465 00:26:34,733 --> 00:26:36,987 From the cameras anyway. 466 00:26:38,438 --> 00:26:40,311 Just don't let anyone see you. 467 00:26:41,081 --> 00:26:43,491 Invaluable advice indeed. 468 00:26:43,741 --> 00:26:45,267 Excuse me a moment. 469 00:26:45,467 --> 00:26:45,927 No. 470 00:26:47,092 --> 00:26:48,598 What the fuck? 471 00:28:04,935 --> 00:28:06,018 Mayhem? 472 00:28:06,218 --> 00:28:07,607 As much as you can cause. 473 00:28:08,348 --> 00:28:09,696 Simons. 474 00:28:10,316 --> 00:28:12,902 Trusting you was never in doubt. 475 00:28:15,619 --> 00:28:17,171 Is Calista okay? 476 00:28:18,814 --> 00:28:20,243 She is. 477 00:28:22,353 --> 00:28:24,516 Then the family is intact. 478 00:28:32,304 --> 00:28:33,606 What the fuck were you doing? 479 00:28:33,706 --> 00:28:35,361 I gave your friends something to think about, 480 00:28:35,461 --> 00:28:37,842 in case they're not as gullible as you believe. 481 00:28:37,970 --> 00:28:38,841 What? 482 00:28:39,718 --> 00:28:41,469 Level nine awaits. 483 00:28:47,175 --> 00:28:49,443 Shit, they're on level seven. 484 00:28:49,893 --> 00:28:51,160 They're on level two. 485 00:28:52,933 --> 00:28:54,585 I've got them on level three. 486 00:28:56,723 --> 00:28:58,320 Level six has been breached. 487 00:28:59,443 --> 00:29:01,442 Suppression units deploy to all levels. 488 00:29:01,542 --> 00:29:02,349 Deployed. 489 00:29:02,449 --> 00:29:04,978 We have got to get down to level nine, now. 490 00:29:05,078 --> 00:29:06,581 We are about to be blown. 491 00:29:06,909 --> 00:29:10,117 Sir, we have reports of Simons on all levels, but look... 492 00:29:10,795 --> 00:29:12,374 They've hacked all the cameras. 493 00:29:13,239 --> 00:29:14,907 I'll initiate shutdown protocol. 494 00:29:15,107 --> 00:29:16,593 We will handle level nine. 495 00:29:17,565 --> 00:29:19,319 Keep level 13 secure. 496 00:29:25,597 --> 00:29:28,453 All units, level 13 protocols are in place. 497 00:29:30,085 --> 00:29:31,138 Thirteen? 498 00:29:44,265 --> 00:29:45,466 What the fuck? 499 00:30:06,915 --> 00:30:08,156 What did you do to them? 500 00:30:08,490 --> 00:30:09,898 I took care of it. 501 00:30:10,205 --> 00:30:12,063 You teleported them all away? 502 00:30:12,381 --> 00:30:14,418 You let me handle the details. 503 00:30:14,613 --> 00:30:16,685 You just focus on getting what you want. 504 00:30:16,746 --> 00:30:17,959 That's where you excel. 505 00:30:19,688 --> 00:30:21,651 This is what I've been able to come up with so far 506 00:30:21,661 --> 00:30:24,105 but I think it'll do just what we need. 507 00:30:24,834 --> 00:30:26,805 This is the Master Drainer control panel. 508 00:30:27,306 --> 00:30:29,179 Royalle will not enter the cell 509 00:30:29,256 --> 00:30:31,413 unless this has been deactivated. 510 00:30:32,177 --> 00:30:33,380 But it's just a prop. 511 00:30:33,714 --> 00:30:36,502 Pull out all the wires you like. - Okay. 512 00:30:36,644 --> 00:30:38,215 Don't drop this. 513 00:30:40,597 --> 00:30:42,283 So, pull out some wires... 514 00:30:42,377 --> 00:30:44,224 The door opens, green light goes out. 515 00:30:44,324 --> 00:30:47,316 Yeah, we walk in, press the button. 516 00:30:47,667 --> 00:30:50,152 Door closes. Green light comes on. 517 00:30:50,256 --> 00:30:51,003 Click-click. 518 00:30:51,051 --> 00:30:53,144 By which time, we'll be on level nine. 519 00:30:53,460 --> 00:30:54,460 Right outside the door. 520 00:30:54,503 --> 00:30:57,410 But it has to happen fast. No time for Royalle to think. 521 00:30:57,438 --> 00:30:59,631 And Wolfe's going to be heavily sedated. 522 00:30:59,680 --> 00:31:01,775 But once that green light turns off, 523 00:31:01,975 --> 00:31:03,407 he'll begin to wake almost immediately. 524 00:31:03,448 --> 00:31:05,666 Click-click. Get the Drainer back on. 525 00:31:05,971 --> 00:31:07,246 Sure. Click-click. 526 00:31:30,328 --> 00:31:31,998 Anything you want to do in there? 527 00:31:33,127 --> 00:31:34,031 No. 528 00:31:35,214 --> 00:31:37,279 Don't move. Face the wall! 529 00:31:38,929 --> 00:31:39,833 Fuck. 530 00:31:40,265 --> 00:31:41,741 Support unit incoming. 531 00:31:50,760 --> 00:31:52,262 Oh shit. What's he... 532 00:31:53,483 --> 00:31:54,840 You killed me. 533 00:31:55,124 --> 00:31:56,724 And now he's helped free you. 534 00:32:02,250 --> 00:32:06,182 I cleared the level. Guards incapacitated. 535 00:32:06,314 --> 00:32:07,615 Get yourself together. 536 00:32:07,699 --> 00:32:09,756 We'll pick you up when we're finished. 537 00:32:19,746 --> 00:32:21,545 Nothing to stop us now. 538 00:32:44,609 --> 00:32:46,881 Think that's going to keep me locked in? 539 00:32:46,952 --> 00:32:49,121 Simons was not part of the plan. 540 00:32:49,211 --> 00:32:50,586 Oh, he was. 541 00:32:51,156 --> 00:32:52,827 I just didn't tell you about it. 542 00:32:53,071 --> 00:32:54,341 I trusted you. 543 00:32:54,930 --> 00:32:55,989 And I you. 544 00:32:56,485 --> 00:32:59,723 But I'm not sure your friends share that same faith. 545 00:32:59,823 --> 00:33:03,573 I released Simons to give them something unexpected to deal with. 546 00:33:05,070 --> 00:33:06,372 Do you trust me? 547 00:33:08,971 --> 00:33:10,353 It's now or never. 548 00:33:11,424 --> 00:33:15,575 We walk in together, or I go in alone. 549 00:33:15,726 --> 00:33:16,674 Bullshit. 550 00:33:21,033 --> 00:33:22,087 Go ahead. 551 00:33:25,394 --> 00:33:26,440 Go in there. 552 00:33:29,167 --> 00:33:30,463 Shoot him in the head. 553 00:33:31,177 --> 00:33:33,672 Watch his brains splatter. 554 00:33:36,201 --> 00:33:37,292 Go on. 555 00:33:41,445 --> 00:33:43,275 I knew it. Fuck. 556 00:33:44,118 --> 00:33:45,189 Give me the gun. 557 00:33:46,820 --> 00:33:47,770 What? 558 00:33:47,771 --> 00:33:50,066 I'm not going to go in there and have you hesitate. 559 00:33:50,109 --> 00:33:52,047 Give me the gun. I'll do it. 560 00:33:59,995 --> 00:34:02,174 We're running out of time, Johnny. 561 00:34:02,577 --> 00:34:04,834 I can do it. Give me the gun. 562 00:34:07,373 --> 00:34:08,532 When he got loose, 563 00:34:10,137 --> 00:34:11,782 I had my hand on his throat. 564 00:34:15,081 --> 00:34:16,485 I couldn't do it. 565 00:34:18,910 --> 00:34:20,499 I can do it for both of us. 566 00:34:24,760 --> 00:34:25,758 Come on. 567 00:34:46,144 --> 00:34:47,005 Shit. 568 00:34:47,105 --> 00:34:49,044 He wasn't supposed to lock the door. 569 00:34:49,271 --> 00:34:50,282 If he goes for his powers.. 570 00:34:50,382 --> 00:34:53,155 If he goes for his powers, we stick with the plan. 571 00:34:53,163 --> 00:34:55,783 No, he won't. There's too much at risk. 572 00:35:24,013 --> 00:35:24,970 Okay. 573 00:36:04,365 --> 00:36:06,179 Fucking... 574 00:36:07,586 --> 00:36:08,857 So do it! 575 00:36:09,168 --> 00:36:10,704 My affairs are in order. 576 00:36:15,145 --> 00:36:16,907 Look after Calista. 577 00:36:21,537 --> 00:36:22,877 Get on your knees. 578 00:36:23,510 --> 00:36:26,637 Put your hands on your head. You're under arrest, Johnny. 579 00:36:42,164 --> 00:36:43,619 There's still time. 580 00:36:45,026 --> 00:36:46,838 You can still kill him, Christian. 581 00:36:47,014 --> 00:36:48,621 Before they get here. 582 00:36:49,502 --> 00:36:50,649 Blame it on me. 583 00:36:51,059 --> 00:36:52,572 I don't care anymore. 584 00:36:53,234 --> 00:36:54,508 You can be the hero again. 585 00:36:54,645 --> 00:36:55,997 I was never a hero. 586 00:36:56,834 --> 00:36:58,085 I was a Power. 587 00:36:58,107 --> 00:37:00,865 No, Christian, there's no time. Kill him! 588 00:37:10,474 --> 00:37:12,004 Here we go, old man. 589 00:37:15,257 --> 00:37:16,324 Here we go. 590 00:37:19,077 --> 00:37:20,231 What the fuck? 591 00:37:26,604 --> 00:37:27,914 Fuck. 592 00:37:32,559 --> 00:37:34,609 What the hell did you.. what did you do? 593 00:37:34,647 --> 00:37:35,606 Covered your back. 594 00:37:36,757 --> 00:37:39,066 Wasn't going to let you go off the roof this time. 595 00:37:39,103 --> 00:37:41,501 Where's Wolfe? What did you do? 596 00:37:41,601 --> 00:37:43,494 - We have Wolfe in hand. - Where? 597 00:37:43,594 --> 00:37:45,080 Level 13 status? 598 00:37:45,654 --> 00:37:47,393 Level 13 is secure. 599 00:37:48,599 --> 00:37:50,042 Wolfe is secure. 600 00:37:51,901 --> 00:37:54,953 Prepare for transfer to level nine. Support unit on its way. 601 00:37:55,576 --> 00:37:57,003 Wait. Level 13? 602 00:37:57,103 --> 00:37:59,098 We couldn't leave him in here, Walker. 603 00:37:59,567 --> 00:38:00,935 We couldn't trust you. 604 00:38:09,999 --> 00:38:11,745 Let's get this battery hooked up. 605 00:38:24,940 --> 00:38:26,277 Is this why Johnny's here? 606 00:38:26,767 --> 00:38:28,181 I'm why Johnny's here. 607 00:38:29,592 --> 00:38:31,533 Johnny can kill 20 birds with one stone. 608 00:38:31,633 --> 00:38:35,161 Hey, level 13, did ya hear the news? Johnny Royalle is in custody. 609 00:38:35,428 --> 00:38:37,641 I repeat, Johnny Royalle is in custody. 610 00:38:40,372 --> 00:38:41,199 Level 13? 611 00:38:42,374 --> 00:38:43,877 Level 13, do you read? 612 00:38:46,462 --> 00:38:47,411 Yeah, we read. 613 00:38:48,808 --> 00:38:50,476 Everything is secure down here. 614 00:38:52,107 --> 00:38:52,971 Over. 615 00:38:53,048 --> 00:38:54,299 What are we going to do? 616 00:38:58,472 --> 00:38:59,757 What the fuck you doing? 617 00:39:06,990 --> 00:39:08,035 I'm afraid. 618 00:39:25,590 --> 00:39:26,981 Hello. 619 00:39:27,570 --> 00:39:28,989 They caught Johnny. 620 00:39:29,119 --> 00:39:30,468 Did they? 621 00:39:31,192 --> 00:39:32,189 You're free. 622 00:39:33,029 --> 00:39:34,366 Now, help me get him out. 623 00:39:43,012 --> 00:39:45,175 But I have a question. 624 00:39:47,708 --> 00:39:50,557 Why do you smell like me? 625 00:40:00,714 --> 00:40:02,297 I don't wanna die alone. 626 00:40:02,939 --> 00:40:07,154 You are not alone. 627 00:40:32,030 --> 00:40:33,827 We'll take Wolfe back to his cell. 628 00:40:34,134 --> 00:40:37,130 Stick Royalle in a pod until I have a cell ready for him. 629 00:40:37,236 --> 00:40:38,720 I did what I said I would do. 630 00:40:38,849 --> 00:40:41,396 We saved your ass from making another huge mistake. 631 00:40:50,579 --> 00:40:53,807 I'd rather not have blood on myself anymore. 632 00:40:56,050 --> 00:40:57,560 Mine or yours. 633 00:41:01,756 --> 00:41:03,127 Gracious of you. 634 00:41:05,085 --> 00:41:06,218 And... 635 00:41:06,730 --> 00:41:08,355 I could kill you. 636 00:41:09,212 --> 00:41:11,198 Finally lick the plate clean. 637 00:41:12,735 --> 00:41:17,014 But there doesn't seem to be anything left to lick. 638 00:41:22,774 --> 00:41:25,037 Christian, get Johnny. 639 00:41:25,428 --> 00:41:27,396 I want to talk to you boys. 640 00:41:28,581 --> 00:41:30,449 We're going to have words. 641 00:41:35,298 --> 00:41:39,328 Source: MemoryOnSmells - uksubtitles.ru Corrections by Addic7ed.com 642 00:41:39,428 --> 00:41:42,428 Synced by DoctorYuri 44464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.