All language subtitles for Playing House S01E02 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:06,200 - HEY, HERE'S A QUESTION I HAVE. 2 00:00:06,233 --> 00:00:08,333 DO I NEED A SEPARATE CARBON MONOXIDE DETECTOR 3 00:00:08,367 --> 00:00:10,667 OR I SHOULD I JUST GET ONE OF THESE COMBO JOBBERS? 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,633 - WHO CARES? I'M SO BORED, I WANNA KILL MYSELF. 5 00:00:12,667 --> 00:00:14,300 - WELL, IF WE BUY THE WRONG THING, YOU WON'T 6 00:00:14,333 --> 00:00:15,767 HAVE TO KILL YOURSELF. - OH, MY GOD! MAGS, SHUT UP. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,500 - WHAT? - IT'S BIRD BONES! 8 00:00:18,533 --> 00:00:21,367 - I HAVEN'T SEEN TINA OUT AND ABOUT IN MONTHS. 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,033 - GOD, SHE'S EVEN MORE TINIER 10 00:00:23,066 --> 00:00:24,734 AND MORE BIRDLIKE THAN I REMEMBER. 11 00:00:24,767 --> 00:00:26,400 I CAN'T BELIEVE MARK MARRIED HER! 12 00:00:26,433 --> 00:00:27,767 - LOOK AT HER HAIR. NOT A STRAND OUT OF PLACE. 13 00:00:28,000 --> 00:00:29,233 - SHE STILL HAVE THAT THING 14 00:00:29,266 --> 00:00:31,033 WHERE SHE BREAKS HER BONES ALL THE TIME? 15 00:00:31,066 --> 00:00:32,500 - MM-HMM. YEAH, BUT SHE'S KEEPIN' IT TIGHT. 16 00:00:32,533 --> 00:00:33,700 - YEAH. - BODY BE BANGIN'. 17 00:00:35,767 --> 00:00:39,266 - RUB YOUR THUMB ON THE KNOB AND TELL ME WHAT IT FEELS LIKE. 18 00:00:39,300 --> 00:00:40,333 - I DON'T LIKE IT. 19 00:00:40,367 --> 00:00:42,200 IT FEELS TOO BIG IN MY SMALL HANDS. 20 00:00:42,233 --> 00:00:44,233 - HEY, YOU KNOW WHAT? WE'RE GONNA KEEP ON LOOKING 21 00:00:44,266 --> 00:00:47,033 UNTIL WE FIND A KNOB THAT MAKES YOU FEEL GOOD. 22 00:00:47,066 --> 00:00:48,166 ALL RIGHT? 23 00:00:48,200 --> 00:00:49,700 - OKAY. THANKS, HONEY. - COME HERE. HEY. 24 00:00:49,734 --> 00:00:51,433 - MY GOD, LOOK HOW SOLICITOUS HE IS. 25 00:00:51,467 --> 00:00:53,266 HE WAS NEVER LIKE THAT WHEN WE WERE DATING! 26 00:00:53,300 --> 00:00:54,400 - "RUB MY KNOB." NO, THANK YOU. 27 00:00:54,433 --> 00:00:55,667 - OH! INAPPROPRIATE. 28 00:00:55,700 --> 00:00:58,333 AND WHY IS HE SHOPPING FOR KNOBS WITH HER ANYWAY? 29 00:00:58,367 --> 00:01:00,033 - MY U.P.S. GUY, ROB ROCKEMOOR, HE TOLD ME 30 00:01:00,066 --> 00:01:01,367 THAT THEY'VE RENOVATED THE INSIDE OF THEIR HOUSE 31 00:01:01,400 --> 00:01:02,734 LIKE THREE TIMES. 32 00:01:02,767 --> 00:01:04,500 - ON HIS COP SALARY? - I KNOW. 33 00:01:04,533 --> 00:01:06,433 - 'CAUSE YOU KNOW SHE'S NOT WORKIN'--AM I RIGHT? 34 00:01:06,467 --> 00:01:08,100 - AM I RIGHT OR AM I RIGHT? 35 00:01:08,133 --> 00:01:09,600 - OH! - OH, MY--SHH! 36 00:01:09,633 --> 00:01:10,734 - STOP IT--I DON'T KNOW-- 37 00:01:10,767 --> 00:01:12,200 - EMMA? 38 00:01:12,233 --> 00:01:13,500 - OH, MY GOD! 39 00:01:13,533 --> 00:01:14,767 - MAGGIE? - LOOK WHO IT IS! 40 00:01:15,000 --> 00:01:16,333 IT'S MARK AND TINA! - YEAH! 41 00:01:16,367 --> 00:01:17,600 - GOOD FRIENDS! 42 00:01:17,633 --> 00:01:19,333 - YES--HELLO! 43 00:01:19,367 --> 00:01:20,533 MEET YOU UP THERE? 44 00:01:20,567 --> 00:01:22,433 - HI, MAGGIE. 45 00:01:22,467 --> 00:01:23,767 - HEY! - HI! 46 00:01:24,000 --> 00:01:25,367 - HI, EMMA. IT'S NICE TO SEE YOU. 47 00:01:25,400 --> 00:01:26,767 - MARK SAID THAT YOU'RE BACK IN TOWN. 48 00:01:27,000 --> 00:01:28,533 - YEP, BACK HOME, YOU KNOW, 49 00:01:28,567 --> 00:01:30,700 JUST HELPING FATTY HERE PLOP OUT A BABY. 50 00:01:30,734 --> 00:01:32,367 - THAT'S ME. 51 00:01:32,400 --> 00:01:33,767 - OH, BUT G--LOOK AT YOU! 52 00:01:34,000 --> 00:01:37,100 YOU LOOK LIKE YOU JUST WALKED OUT OF A HOLLYWOOD SALON. 53 00:01:37,133 --> 00:01:39,233 JUST GORGEOUS! 54 00:01:39,266 --> 00:01:40,633 NOT THE TWO OF US-- WE LOOK LIKE 55 00:01:40,667 --> 00:01:43,367 A COUPLE OF SISTER WIVES. JUST, YOU KNOW, IS IT 56 00:01:43,400 --> 00:01:45,200 HIS TURN OR MY TURN OR... 57 00:01:45,233 --> 00:01:47,333 WE'RE ALL TAKING A TURN, SO... 58 00:01:47,367 --> 00:01:49,233 ANYHOOS-- - MAYBE WE SHOULD GO. 59 00:01:49,266 --> 00:01:51,200 - YEAH, BUT YOU KNOW WHAT? WE SHOULD ALL HANG OUT 60 00:01:51,233 --> 00:01:52,700 SOME TIME. - OH, I DON'T--I DON'T THINK 61 00:01:52,734 --> 00:01:54,500 WE NECESSARILY HAVE TO DO THAT. 62 00:01:54,533 --> 00:01:57,100 - NO, WE DEFINITELY SHOULD. IN FACT, I AM NOT LEAVING 63 00:01:57,133 --> 00:01:58,667 UNTIL WE MAKE FIRM PLANS. 64 00:01:58,700 --> 00:01:59,767 - WELL, HOW 'BOUT TOMORROW? 65 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 - UM...TOMORROW? 66 00:02:02,033 --> 00:02:03,500 THAT'S--WOW, MAGGIE. 67 00:02:03,533 --> 00:02:04,767 WHAT DO YOU HAVE ON THE DOCKET? 68 00:02:05,000 --> 00:02:06,233 - UM, YOU KNOW WHAT, 69 00:02:06,266 --> 00:02:07,467 THAT IS A NICE INVITATION... - YEAH. 70 00:02:07,500 --> 00:02:09,200 - BUT-- - WELL, THEN WE CAN DO BRUNCH. 71 00:02:09,233 --> 00:02:11,367 - YOU KNOW WHAT? AS MUCH AS I WOULD LOVE 72 00:02:11,400 --> 00:02:13,400 TO HAVE YOU IN MY HOME WHERE I LIVE, 73 00:02:13,433 --> 00:02:15,066 I HAVE TO WORK TOMORROW. - OH! 74 00:02:15,100 --> 00:02:16,266 - OH... - SO IT'S NOT GOOD FOR ME. 75 00:02:16,300 --> 00:02:20,000 - WELL, GREAT, THEN IT'S JUST US GIRLS. 76 00:02:20,033 --> 00:02:21,734 - GREAT! - GREAT! 77 00:02:43,333 --> 00:02:44,667 - I CAN'T. LET'S JUST GET BACK IN THE CAR. 78 00:02:44,700 --> 00:02:46,300 WE'LL TELL HER I HAVE CAPITAL "D." 79 00:02:46,333 --> 00:02:47,700 NO ONE QUESTIONS THAT. - WHAT? NO. 80 00:02:47,734 --> 00:02:49,700 WE ARE NOT FAKING DIARRHEA, OKAY? 81 00:02:49,734 --> 00:02:52,233 WE COMMITTED TO THIS BRUNCH. - YEAH, BUT WHY WOULD BIRD BONES 82 00:02:52,266 --> 00:02:54,500 WANT TO HAVE BRUNCH WITH HER HUSBAND'S EX-GIRLFRIEND? 83 00:02:54,533 --> 00:02:56,333 THAT'S WEIRD! - IT WAS YOUR IDEA. 84 00:02:56,367 --> 00:02:58,567 - NO, IT WASN'T. - YOU SAID, AND I QUOTE, 85 00:02:58,600 --> 00:03:01,433 "I'M NOT LEAVING HERE UNTIL WE MAKE FIRM PLANS." 86 00:03:01,467 --> 00:03:03,300 - WELL, I MUST HAVE HAD A PETITE MAL SEIZURE, 87 00:03:03,333 --> 00:03:04,700 'CAUSE I DON'T REMEMBER THAT AT ALL. 88 00:03:04,734 --> 00:03:06,667 WHAT ARE WE EVEN GONNA TALK TO HER ABOUT? 89 00:03:06,700 --> 00:03:08,500 - I DON'T KNOW, BUT I GOTTA GET MY EYES 90 00:03:08,533 --> 00:03:10,433 ON THE INSIDE OF THIS HOUSE, 'CAUSE ROD SAYS IT'S STUNNING. 91 00:03:10,467 --> 00:03:12,567 - YOU NEED TO STOP HANGING OUT WITH THE U.P.S. GUY. 92 00:03:12,600 --> 00:03:14,066 - ROD IS AN AMAZING MAN, 93 00:03:14,100 --> 00:03:16,367 AND ALSO, HE KNOWS HOW TO ROCK A BROWN SHORT. 94 00:03:16,400 --> 00:03:18,600 - LOOK AT THIS PLACE. NOBODY IS THIS PERFECT. 95 00:03:18,633 --> 00:03:20,300 MUST BE SOMETHING WRONG WITH HER. 96 00:03:20,333 --> 00:03:21,700 - I TELL YOU WHAT, IF IT GETS TOO WEIRD, 97 00:03:21,734 --> 00:03:24,133 WE'RE JUST GONNA TOSS HER A BIG OLD BAG OF BIRD SEED, 98 00:03:24,166 --> 00:03:26,300 WATCH HER WORK THE SHELL OFF. 99 00:03:26,333 --> 00:03:27,467 AH-CAH-CAH. 100 00:03:29,266 --> 00:03:31,333 THAT'S A GOOD ONE, MAG. OH, MY GOD! 101 00:03:31,367 --> 00:03:32,500 WERE YOU JUST WAITING HERE FOR US? 102 00:03:32,533 --> 00:03:34,600 - ABSOLUTELY, I WAS. - ARE WE UNDER ARREST? 103 00:03:34,633 --> 00:03:36,500 - THIS IS SERIOUS--MY WIFE IS A VERY FRAGILE WOMAN, OKAY? 104 00:03:36,533 --> 00:03:38,600 SHE GOT SO WORKED UP LAST NIGHT GETTING EVERYTHING READY, 105 00:03:38,633 --> 00:03:40,734 SHE COULD BARELY SLEEP. - WHY DIDN'T YOU JUST THROW 106 00:03:40,767 --> 00:03:43,266 A BLANKET OVER HER CAGE? - HEY! HEY! 107 00:03:43,300 --> 00:03:44,467 THIS IS EXACTLY WHAT I'M TALKING ABOUT. 108 00:03:44,500 --> 00:03:46,400 - WHAT? - YOU TWO CAN BE MEAN. 109 00:03:46,433 --> 00:03:47,467 - HEY, NUH-UH! - WHAT? WE'RE NOT MEAN. 110 00:03:47,500 --> 00:03:48,667 - NO, WE'RE NOT. - YOU'RE MEAN. 111 00:03:48,700 --> 00:03:50,400 - YOU'RE NICE WHEN YOU'RE ON YOUR OWN, 112 00:03:50,433 --> 00:03:52,333 BUT WHEN YOU TWO GET TOGETHER, IT'S JUST LIKE HIGH SCHOOL. 113 00:03:52,367 --> 00:03:53,633 ALL HELL BREAKS LOOSE. I'M TALKING ABOUT 114 00:03:53,667 --> 00:03:55,300 GOSSIPY GIRL HELL WHERE EVERYBODY'S TALKING ABOUT-- 115 00:03:55,333 --> 00:03:56,567 - OKAY... 116 00:03:56,600 --> 00:03:58,133 PLEASE, CAN YOU PLEASE TALK-- 117 00:03:58,166 --> 00:03:59,767 - I HOPE THAT'S NOT SUPPOSED TO BE AN IMPRESSION OF US. 118 00:04:00,000 --> 00:04:01,734 - UNFORTUNATELY, I CANNOT BE HERE 119 00:04:01,767 --> 00:04:04,533 TO LOOK OUT FOR TINA, BECAUSE I HAVE TO GO TO WORK. 120 00:04:04,567 --> 00:04:07,100 SO PLEASE...BE ON YOUR BEST BEHAVIOR. 121 00:04:07,133 --> 00:04:09,133 - WHAT DO YOU THINK WE'RE GONNA DO--ATTACK HER? 122 00:04:09,166 --> 00:04:10,166 IT'S A LADIES' BRUNCH. 123 00:04:10,200 --> 00:04:11,233 - JUST BE NICE. BE NICE. 124 00:04:11,266 --> 00:04:12,266 - OH, MY GOD! 125 00:04:24,200 --> 00:04:26,633 - TINA, ARE YOU GONNA EAT ANY OF THIS DELICIOUS FOOD 126 00:04:26,667 --> 00:04:28,133 YOU'VE PREPARED? 127 00:04:28,166 --> 00:04:29,367 - NO. 128 00:04:29,400 --> 00:04:31,500 - OKAY. 129 00:04:31,533 --> 00:04:33,000 - UH, TINA, 130 00:04:33,033 --> 00:04:34,533 THAT IS A GORGEOUS DRESS. 131 00:04:34,567 --> 00:04:36,133 - OH! THANK YOU. 132 00:04:36,166 --> 00:04:37,767 - WHERE'D YOU GET IT? - MY BIRTHDAY. 133 00:04:45,533 --> 00:04:47,233 - THIS IS SO MUCH FUN! - OH! 134 00:04:47,266 --> 00:04:49,000 SO MUCH FUN! - IT REALLY IS. 135 00:04:49,033 --> 00:04:51,000 - WE ARE JUST... 136 00:04:51,033 --> 00:04:53,233 - THIS IS ONE FOR THE HISTORY BOOKS, FOR SURE. 137 00:04:56,367 --> 00:04:58,667 THIS HOUSE IS SPECTACULAR, TINA. 138 00:04:58,700 --> 00:05:01,033 DO YOU DO ALL THE DECORATING YOURSELF? 139 00:05:01,066 --> 00:05:02,300 - I DO! 140 00:05:02,333 --> 00:05:03,533 WOULD YOU GUYS LIKE A TOUR? 141 00:05:03,567 --> 00:05:05,600 - YES, WE WOULD LOVE A TOUR. - PLEASE. YES. 142 00:05:05,633 --> 00:05:07,266 THERE IS NOTHING I'D LIKE MORE. - YES, PLEASE. 143 00:05:07,300 --> 00:05:08,400 - FOLLOW ME. - OKAY. 144 00:05:08,433 --> 00:05:10,433 - WELL, UM...THE KITCHEN IS 145 00:05:10,467 --> 00:05:12,667 LUX-MODERN MEETS NEO-TRADITIONAL 146 00:05:12,700 --> 00:05:16,667 WITH JUST A HINT OF THE WHIMSY OF GIADA AT HOME. 147 00:05:16,700 --> 00:05:17,667 THE COUNTER TOP-- - WE'RE JUST-- 148 00:05:17,700 --> 00:05:19,033 OH, SORRY TO INTERRUPT, 149 00:05:19,066 --> 00:05:21,533 BUT IT'S SO CLEAN AND PRISTINE IN HERE. 150 00:05:21,567 --> 00:05:23,667 WHERE--WHERE DO YOU KEEP, LIKE, YOUR JUNK AND STUFF? 151 00:05:23,700 --> 00:05:25,266 - I DON'T UNDERSTAND. 152 00:05:25,300 --> 00:05:27,367 - YOU KNOW, LIKE YOUR OLD BATTERIES 153 00:05:27,400 --> 00:05:29,300 OR BED BATH & BEYOND COUPONS 154 00:05:29,333 --> 00:05:31,033 OR THOSE KEYS THAT YOU'RE LIKE, "WHAT IS THIS FOR?" 155 00:05:31,066 --> 00:05:32,767 - OH! MY JUNK. - YEAH. 156 00:05:33,000 --> 00:05:34,066 - OKAY, NOW, DO NOT JUDGE ME, PLEASE. 157 00:05:34,100 --> 00:05:35,533 - OH, NO, WE WON'T. 158 00:05:37,467 --> 00:05:39,633 - OH, EMBARRASSING. 159 00:05:39,667 --> 00:05:42,166 - SEE, EMMA, THERE IT IS. - YEAH. 160 00:05:42,200 --> 00:05:43,233 - LET'S PUT THAT AWAY. 161 00:05:43,266 --> 00:05:44,533 - OOH, WOW. 162 00:05:44,567 --> 00:05:47,066 - NOW, IF YOU WILL FOLLOW ME INTO THE DINING AREA, 163 00:05:47,100 --> 00:05:50,200 I'LL TELL YOU THE RIVETING ORIGIN STORY 164 00:05:50,233 --> 00:05:52,333 OF MY ANTIQUE DREXEL HERITAGE CHINA HUTCH. 165 00:05:52,367 --> 00:05:54,600 both: OOH. 166 00:05:54,633 --> 00:05:57,333 - OKAY, SO SEVEN OF YOUR GARDEN GNOMES HAVE BEEN STOLEN. 167 00:05:57,367 --> 00:05:58,700 IS THAT CORRECT? - YES. 168 00:05:58,734 --> 00:06:00,033 - AND DO THEY ALL LOOK LIKE THIS ONE? 169 00:06:00,066 --> 00:06:01,567 NO, SIR. 170 00:06:01,600 --> 00:06:03,300 EACH GNOME IS UNIQUELY OUTFITTED 171 00:06:03,333 --> 00:06:06,633 ACCORDING TO HIS OR HER SPECIFIC PERSONALITY OR OCCUPATION. 172 00:06:06,667 --> 00:06:08,367 - WHAT DOES THIS ONE DO? 173 00:06:08,400 --> 00:06:09,533 - FELDSPAR IS A VETERINARIAN. 174 00:06:09,567 --> 00:06:11,066 THAT'S WHY HE HAS A CAT IN A WHEELBARROW. 175 00:06:11,100 --> 00:06:13,066 - AND WHAT IS IT THAT MAKES YOU THINK THAT JOFFREY HERE 176 00:06:13,100 --> 00:06:14,333 IS THE ONE THAT STOLE THE OTHER GNOMES? 177 00:06:14,367 --> 00:06:18,600 - HE EMAILED ME THESE LEWD PHOTOGRAPHS. 178 00:06:18,633 --> 00:06:20,333 - ARE THESE GNOMES WEARING EYES WIDE SHUT MASKS? 179 00:06:20,367 --> 00:06:22,667 OH. 180 00:06:22,700 --> 00:06:25,467 HOLY MOTHER OF GOD. 181 00:06:25,500 --> 00:06:26,533 OKAY. 182 00:06:26,567 --> 00:06:29,066 OH, GOSH. 183 00:06:29,100 --> 00:06:30,600 WELL, THAT'S JUST A HUG. 184 00:06:30,633 --> 00:06:32,600 THAT'S JUST A SWEET HUG. 185 00:06:32,633 --> 00:06:34,000 OH, NO, IT'S NOT. 186 00:06:34,033 --> 00:06:35,333 - IT'S NOT FUNNY! 187 00:06:35,367 --> 00:06:37,734 GNOMES DON'T HAVE ORGIES. THEY MATE FOR LIFE, 188 00:06:37,767 --> 00:06:39,133 AND THEY DON'T HAVE SEX FOR PLEASURE. 189 00:06:39,166 --> 00:06:41,467 - I THINK THAT THIS CASE IS PRETTY OPEN AND SHUT. 190 00:06:41,500 --> 00:06:43,066 JOFFREY, APOLOGIZE TO MR. CASEY, 191 00:06:43,100 --> 00:06:44,166 AND GIVE HIM BACK HIS GNOMES. 192 00:06:44,200 --> 00:06:45,600 - I DIDN'T DO IT. 193 00:06:45,633 --> 00:06:47,467 - YOU EMAILED HIM THE PICTURES FROM YOUR OWN EMAIL ADDRESS, 194 00:06:47,500 --> 00:06:50,200 AND IF YOU DON'T CONFESS, I HAVE TO OPEN A FORMAL INVESTIGATION, 195 00:06:50,233 --> 00:06:51,367 SO PLEASE TELL HIM WHERE THE GNOMES ARE 196 00:06:51,400 --> 00:06:53,400 SO WE CAN ALL GO HOME. - I DIDN'T DO IT. 197 00:06:53,433 --> 00:06:55,567 - YES, YOU DID, YOU LITTLE RAT! 198 00:06:55,600 --> 00:06:57,000 AND I WILL NOT REST 199 00:06:57,033 --> 00:06:59,200 UNTIL HOCUS, POCUS, KLONDIKE, 200 00:06:59,233 --> 00:07:02,266 GUNTHER, SHASTA, EXCELSIOR, AND CHARLES 201 00:07:02,300 --> 00:07:04,100 ARE RETURNED TO MY CARE 202 00:07:04,133 --> 00:07:05,400 WITHOUT HARM! 203 00:07:07,667 --> 00:07:09,266 CAN YOU REPEAT THOSE NAMES FOR THE RECORD? 204 00:07:09,300 --> 00:07:11,433 - HOCUS. A SILLY MAN. SMOKES A PIPE. 205 00:07:11,467 --> 00:07:12,667 - YEAH. - POCUS. 206 00:07:12,700 --> 00:07:14,233 - OKAY, SO THAT'S ONE GNOME? 207 00:07:14,266 --> 00:07:16,633 - NO, IT'S TWO GNOMES. THEY'RE ESTRANGED BROTHERS. 208 00:07:16,667 --> 00:07:19,567 - AND WE CALL THAT OUR DAISY GREAT GATSBY ROOM. 209 00:07:19,600 --> 00:07:23,100 AND AS WE ENTER THE MASTER BEDROOM, 210 00:07:23,133 --> 00:07:26,333 YOU'LL NOTICE THAT I'VE DRAWN INSPIRATION FROM THE FAR EAST. 211 00:07:26,367 --> 00:07:29,133 IT'S A VERITABLE PU-PU PLATTER OF INFLUENCES 212 00:07:29,166 --> 00:07:30,767 FROM MANY ASIAN CULTURES. 213 00:07:31,000 --> 00:07:32,734 - I KNOW MARK LOVES HIS SLOPPY JOES, 214 00:07:32,767 --> 00:07:34,400 BUT THERE IS NO WAY YOU'RE LETTING HIM EAT THOSE 215 00:07:34,433 --> 00:07:35,567 IN THIS GORGEOUS BED, AM I RIGHT? 216 00:07:35,600 --> 00:07:37,667 - OH, NO, HE EATS IN BED ALL THE TIME. 217 00:07:37,700 --> 00:07:39,266 - WHAT? 218 00:07:39,300 --> 00:07:40,266 - SEE, I JUST ENCASE THE "JOE" 219 00:07:40,300 --> 00:07:41,533 IN A PERFECT LITTLE BALL OF BREAD 220 00:07:41,567 --> 00:07:43,767 SO THERE'S NOTHING SLOPPY ABOUT IT. 221 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 IT'S CALLED A TIDY JOE. 222 00:07:46,033 --> 00:07:49,000 - WOW, TINA. YOU ARE REALLY DOING IT. 223 00:07:49,033 --> 00:07:51,300 - THANK YOU. I TRY. 224 00:07:51,333 --> 00:07:53,500 I TRY TO REALLY DO IT. 225 00:07:53,533 --> 00:07:55,667 - ALL RIGHT, YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME. 226 00:07:55,700 --> 00:07:57,467 OH, LOOK AT THIS! 227 00:07:57,500 --> 00:07:59,734 - MY GOD! IT'S GORGEOUS. 228 00:07:59,767 --> 00:08:01,333 - IS THIS A DOUBLE SOAKER TUB? 229 00:08:01,367 --> 00:08:03,667 - THERE IS A CHANDELIER OVER THE TUB? 230 00:08:03,700 --> 00:08:06,600 HONESTLY, I WOULD MURDER LIKE 1,000 HOBOS 231 00:08:06,633 --> 00:08:08,200 JUST TO LIVE IN THIS BATHROOM. 232 00:08:08,233 --> 00:08:10,000 - WELL, THAT IS THE END OF OUR TOUR. 233 00:08:10,033 --> 00:08:11,767 - IF YOU DON'T MIND, I'M JUST GONNA USE THE BATHROOM. 234 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 - OH, I'LL USE IT, TOO. 235 00:08:13,033 --> 00:08:14,300 - YOU CAN USE THE GUEST BATHROOM. 236 00:08:14,333 --> 00:08:15,500 - OH, IT'S FINE. I'LL USE THIS ONE. 237 00:08:15,533 --> 00:08:17,033 WE PEE IN FRONT OF EACH OTHER ALL THE TIME. 238 00:08:17,066 --> 00:08:19,100 - YEAH, I'VE SEEN THIS MORE THAN I CARE TO RECALL. 239 00:08:19,133 --> 00:08:20,200 - SHE LOVES IT. 240 00:08:20,233 --> 00:08:21,200 - NO, I DON'T, ACTUALLY. 241 00:08:21,233 --> 00:08:24,133 - GIRLFRIENDS. 242 00:08:25,500 --> 00:08:28,700 OKAY, WELL, I'LL JUST GO MAKE US SOME FRENCH PRESS COFFEE. 243 00:08:28,734 --> 00:08:31,166 - OKAY, GREAT. - ARE FAIR TRADE BEANS OKAY? 244 00:08:31,200 --> 00:08:33,033 - WE PREFER THEM. - I LOVE FAIR TRADE. 245 00:08:33,066 --> 00:08:34,100 - GREAT. - YEAH. 246 00:08:34,133 --> 00:08:36,500 - YEAH, THE FAIRER THE BETTER. - OKAY. 247 00:08:37,700 --> 00:08:39,567 OH, MY GOD. 248 00:08:39,600 --> 00:08:42,300 - CAN WE JUST TAKE A MINUTE TO PROCESS WHAT IS HAPPENING? 249 00:08:42,333 --> 00:08:44,333 - WHEN SHE LOOKS AT YOU WITH THOSE DEAD EYES, 250 00:08:44,367 --> 00:08:46,600 I LITERALLY--I GO-- I GO HOLLOW INSIDE. 251 00:08:46,633 --> 00:08:49,500 - BUT THIS HOUSE BE BANGIN'. 252 00:08:49,533 --> 00:08:51,433 - HOUSE BE BANGIN'. 253 00:08:51,467 --> 00:08:54,066 - I MEAN, LOOK AT THIS SHOWER. - ARE YOU KIDDING ME? 254 00:08:54,100 --> 00:08:56,567 - THERE'S A BENCH IN HERE. - YEAH, YOU KNOW WHY? 255 00:08:56,600 --> 00:08:58,567 'CAUSE YOU KNOW MARK LIKES TO COME IN HERE 256 00:08:58,600 --> 00:09:00,333 WHILE SHE'S TAKING HER LITTLE BIRD BATHS 257 00:09:00,367 --> 00:09:02,066 AND THEY CAN DO IT, YOU KNOW WHAT I MEAN? 258 00:09:02,100 --> 00:09:03,266 - OH, YEAH. - YOU KNOW WHAT I MEAN? 259 00:09:03,300 --> 00:09:05,467 - WASH UNDER YOUR WINGS, GIRL. - TWEET, TWEET. 260 00:09:05,500 --> 00:09:07,667 - HEY, GET UNDER YOUR TAIL WHERE THE OIL DUCT IS, OOH, YEAH. 261 00:09:07,700 --> 00:09:09,266 - OH, IS THIS WHAT YOU MEAN, PAPI? 262 00:09:09,300 --> 00:09:11,333 IS THIS WHAT YOU MEAN, PAPI? - UH-HUH, UH-HUH. 263 00:09:11,367 --> 00:09:12,333 - HEY, PECK AT IT. 264 00:09:12,367 --> 00:09:13,467 PECK AT IT, GIRL. PECK AT IT! 265 00:09:13,500 --> 00:09:15,033 - PECK, PECK, PECK, PECK. - USE YOUR BEAK. 266 00:09:15,066 --> 00:09:16,400 YEAH! 267 00:09:16,433 --> 00:09:17,667 - OH, NO! 268 00:09:17,700 --> 00:09:19,400 TURN IT OFF! TURN IT OFF! 269 00:09:19,433 --> 00:09:22,333 HOW DO YOU TURN IT OFF? 270 00:09:22,367 --> 00:09:23,600 - TURN IT OFF! 271 00:09:23,633 --> 00:09:26,300 - OKAY... 272 00:09:30,233 --> 00:09:31,533 OH, MY GOD, WHAT HAPPENED? 273 00:09:31,567 --> 00:09:34,533 - WE GOT IN YOUR SHOWER. - IT WAS JUST SO BEAUTIFUL. 274 00:09:34,567 --> 00:09:36,633 WE WANTED TO BE INSIDE OF IT. 275 00:09:36,667 --> 00:09:39,100 - SO WE ARE VERY SORRY. - AND WE WILL GO. 276 00:09:39,133 --> 00:09:41,133 - GOOD DAY TO YOU. 277 00:09:41,166 --> 00:09:43,233 - NO, PLEASE STAY. 278 00:09:43,266 --> 00:09:45,500 - WHAT? - YOU WANT US TO STAY? 279 00:09:45,533 --> 00:09:49,233 - IT'S JUST...SO NICE, HAVING THE TWO OF YOU HERE. 280 00:09:49,266 --> 00:09:51,633 I DON'T REALLY TALK ABOUT IT MUCH, 281 00:09:51,667 --> 00:09:54,000 BUT I DON'T HAVE A LOT OF GIRLFRIENDS. 282 00:09:54,033 --> 00:09:55,667 - WHAT? - REALLY? 283 00:09:55,700 --> 00:09:57,100 IS THAT-- IS THAT TRUE? 284 00:09:57,133 --> 00:09:59,333 - I HAD A REALLY BAD EXPERIENCE IN HIGH SCHOOL 285 00:09:59,367 --> 00:10:01,367 WHERE A COUPLE OF GIRLS-- I DON'T KNOW WHO THEY ARE-- 286 00:10:01,400 --> 00:10:04,433 BUT THEY STARTED CALLING ME "BIRD BONES." 287 00:10:04,467 --> 00:10:07,767 AND IT MADE IT REALLY HARD FOR ME TO TRUST OTHER WOMEN. 288 00:10:08,000 --> 00:10:11,367 - WELL, I WILL TELL YOU WHAT, THAT NEVER GOT BACK TO ME. 289 00:10:11,400 --> 00:10:14,367 WHAT A--WHAT A HORRIBLE, HORRIBLE NAME. 290 00:10:14,400 --> 00:10:17,100 WHAT WAS IT AGAIN? BIRD--BIRD BO--BONES? 291 00:10:17,133 --> 00:10:18,100 - THAT'S A LITTLE MUCH. 292 00:10:18,133 --> 00:10:20,033 - OH! I ALMOST FORGOT! 293 00:10:20,066 --> 00:10:21,567 I MADE HORS D'OEUVRES. 294 00:10:21,600 --> 00:10:23,333 WOULD YOU GUYS STAY FOR A NIBBLE? 295 00:10:23,367 --> 00:10:26,000 - YES. - YES, ARE YOU KIDDING ME? 296 00:10:26,033 --> 00:10:28,200 LOOK AT THIS BELLY. THIS BABY IS ALWAYS HUNGRY. 297 00:10:28,233 --> 00:10:29,667 - OKAY. 298 00:10:29,700 --> 00:10:32,300 PARDON ME. - MM-HMM, OKAY, OKAY. 299 00:10:32,333 --> 00:10:35,400 I CANNOT BELIEVE HOW NICE SHE IS AND HOW TERRIBLE WE ARE. 300 00:10:35,433 --> 00:10:37,533 - MARK WAS RIGHT, WE ARE HORRIBLE, HORRIBLE PEOPLE. 301 00:10:37,567 --> 00:10:40,000 AND "BIRD BONES"? WHAT KIND OF NICKNAME IS THAT? 302 00:10:40,033 --> 00:10:41,667 IT'S SO STUPID! SHE'S NOT LIKE A BIRD AT ALL! 303 00:10:41,700 --> 00:10:42,667 - NO. 304 00:10:42,700 --> 00:10:46,000 - TINA? 305 00:10:46,033 --> 00:10:48,533 - MY EGGS! MY BEAUTIFUL EGGS! 306 00:10:57,767 --> 00:11:00,166 - NO, THIS KIND OF THING HAPPENS ALL THE TIME. 307 00:11:00,200 --> 00:11:01,633 THAT'S WHY I HAVE THE SPLINTS. 308 00:11:01,667 --> 00:11:04,533 - WHAT, YOU JUST HAVE A SUPPLY OF SPLINTS FOR EVERY BODY PART? 309 00:11:04,567 --> 00:11:07,133 - YEAH, I STORE THEM IN VINTAGE APOTHECARY JARS. 310 00:11:07,166 --> 00:11:09,567 - WELL, THAT'S CUTE. - I'M SO SORRY. 311 00:11:09,600 --> 00:11:11,400 I'M REALLY EMBARRASSED. YOU SHOULD GO. 312 00:11:11,433 --> 00:11:13,500 - NO, TINA, PLEASE, THIS IS ALL OUR FAULT. 313 00:11:13,533 --> 00:11:15,433 - YEAH, IF WE HADN'T TRACKED WATER ALL THROUGH THE HOUSE, 314 00:11:15,467 --> 00:11:16,433 YOU WOULDN'T HAVE SLIPPED. 315 00:11:16,467 --> 00:11:18,033 - IT'S NOT YOUR FAULT! 316 00:11:18,066 --> 00:11:20,633 IT'S THESE BONES. THEY RUIN EVERYTHING. 317 00:11:20,667 --> 00:11:24,000 - TINA, HEY, NOTHING'S RUINED, OKAY? 318 00:11:24,033 --> 00:11:25,567 WE'RE JUST GETTING STARTED. - THAT'S RIGHT. 319 00:11:25,600 --> 00:11:27,734 - NOW WHAT IF I WERE TO HAVE MAGS HERE 320 00:11:27,767 --> 00:11:30,100 WHIP UP A BATCH OF HER FAMOUS BLOODY MARYS? 321 00:11:30,133 --> 00:11:31,467 - I MEAN, I'MA MAKE A VIRGIN ONE, 322 00:11:31,500 --> 00:11:33,066 'CAUSE I GOT A BABY GROWING IN MY UT'. 323 00:11:33,100 --> 00:11:34,200 - I DON'T KNOW... 324 00:11:34,233 --> 00:11:37,266 I HAVEN'T HAD A DRINK SINCE MY WEDDING. 325 00:11:37,300 --> 00:11:39,066 - TINA, IT IS NOT A REAL BRUNCH 326 00:11:39,100 --> 00:11:42,567 UNLESS YOU POUR SOME VODKA INTO JUICE. 327 00:11:42,600 --> 00:11:43,667 - OKAY. LET'S DO IT! 328 00:11:43,700 --> 00:11:45,066 - ALL RIGHT. - WHOO! 329 00:11:45,100 --> 00:11:46,400 - POINT ME TO YOUR PAPRIKA. 330 00:11:46,433 --> 00:11:48,700 - OH, IT'S IN MY SPICES OF THE WORLD CAROUSEL. 331 00:11:48,734 --> 00:11:51,066 OF COURSE IT IS. 332 00:11:51,100 --> 00:11:53,400 - JOFFREY, YOU'RE KILLING ME. 333 00:11:53,433 --> 00:11:55,567 WE'VE WASTED HALF A DAY TALKING ABOUT THESE GNOMES. 334 00:11:55,600 --> 00:11:57,133 - MY THERAPIST SAYS I'M LASHING OUT 335 00:11:57,166 --> 00:11:58,567 BECAUSE OF MY PARENTS' DIVORCE. 336 00:11:58,600 --> 00:12:00,033 - WOW. YOU MUST BE 337 00:12:00,066 --> 00:12:02,233 THE ONLY PERSON IN AMERICA WITH DIVORCED PARENTS. 338 00:12:02,266 --> 00:12:03,367 OH, WAIT, NEVER MIND, 339 00:12:03,400 --> 00:12:06,133 THAT'S 50% OF AMERICAN TEENS! 340 00:12:07,266 --> 00:12:08,500 YOU KNOW WHAT YOUR REAL PROBLEM IS? 341 00:12:08,533 --> 00:12:10,667 YOU'RE A BOZO. - WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 342 00:12:10,700 --> 00:12:14,033 - IT MEANS YOU DON'T TAKE RESPONSIBILITY FOR YOUR ACTIONS. 343 00:12:14,066 --> 00:12:15,734 MY DAD LEFT WHEN I WAS A KID. 344 00:12:15,767 --> 00:12:17,367 I DID ALL KINDS OF STUPID THINGS. 345 00:12:17,400 --> 00:12:19,000 STUPIDER THAN YOU. 346 00:12:19,033 --> 00:12:20,400 BUT I GOT MY ACT TOGETHER, 347 00:12:20,433 --> 00:12:23,567 BECAUSE YOU CAN'T LET A BAD THING SOMEBODY ELSE DOES 348 00:12:23,600 --> 00:12:25,567 DEFINE YOUR WHOLE LIFE. 349 00:12:25,600 --> 00:12:28,700 DO YOU WANNA BE A FULL-BLOWN BOZO? 350 00:12:28,734 --> 00:12:31,433 THEN TAKE ME TO THE GODDAMN GNOMES. 351 00:12:32,734 --> 00:12:35,000 - WAS THAT MR. SHAPIRO? - YES. 352 00:12:35,033 --> 00:12:36,200 - THAT WAS LITERALLY-- - OH, MAN. 353 00:12:36,233 --> 00:12:39,000 - WOULD PROPOSE TO YOU ALMOST EVERY DAY. 354 00:12:39,033 --> 00:12:40,000 - MM-HMM, MM-HMM. I WAS SO JEALOUS OF YOU 355 00:12:40,033 --> 00:12:41,667 THAT A TEACHER LOVED YOU. 356 00:12:41,700 --> 00:12:43,000 I JUST THOUGHT IT WAS THE COOLEST THING. 357 00:12:43,033 --> 00:12:45,100 - WHAT? - OH, MY--TINA, WHAT? 358 00:12:45,133 --> 00:12:47,400 - I DO NOT REMEMBER THE LAST TIME 359 00:12:47,433 --> 00:12:48,700 THAT I HAVE LAUGHED THIS HARD. 360 00:12:48,734 --> 00:12:50,433 - WHY HAVE WE NOT DONE THIS BEFORE? 361 00:12:50,467 --> 00:12:52,467 THE THREE OF US, WE COULD HAVE DESTROYED. 362 00:12:52,500 --> 00:12:55,266 - NO, I WAS TOO BUSY ROLLING CIGARETTES IN THE BATHROOM. 363 00:12:55,300 --> 00:12:56,367 - WH--TINA! - WHAT--YOU-- 364 00:12:56,400 --> 00:12:58,266 YOU SMOKED? - I DIDN'T. 365 00:12:58,300 --> 00:13:00,667 I RAN A VERY LUCRATIVE CIGARETTE EMPIRE 366 00:13:00,700 --> 00:13:02,533 OUT OF THE LADIES' LOCKER ROOM. 367 00:13:02,567 --> 00:13:04,000 - OH, MY GOD! 368 00:13:04,033 --> 00:13:05,400 - I WAS REALLY GOOD AT IT. - OF COURSE YOU WERE. 369 00:13:05,433 --> 00:13:06,767 YOU'RE GOOD AT EVERYTHING. 370 00:13:07,000 --> 00:13:08,400 - ALL RIGHT, WHO WANTS SOME MORE? 371 00:13:08,433 --> 00:13:10,533 - OH, PLEASE. BIRD BONES, CAN I TOP YOU OFF? 372 00:13:10,567 --> 00:13:12,333 I'M SORRY. I'M SO SORRY. 373 00:13:12,367 --> 00:13:13,333 I DON'T KNOW WHY I SAID THAT-- - NO, IT'S FINE. 374 00:13:13,367 --> 00:13:15,000 HONESTLY, IT'S FINE. - TINA-- 375 00:13:15,033 --> 00:13:17,300 - LOOK AT ME. I AM BIRD BONES. 376 00:13:17,333 --> 00:13:20,533 I MEAN, I HAVE APOTHECARY JARS FILLED WITH SPLINTS. 377 00:13:20,567 --> 00:13:23,400 BECAUSE MY BODY BREAKS ALL THE TIME. 378 00:13:24,433 --> 00:13:25,567 I'M BIRD BONES. 379 00:13:27,033 --> 00:13:30,367 EEK, I'M--I'M BIRD BONES. BIRD BONES. 380 00:13:30,400 --> 00:13:33,400 NOW, HONESTLY, WHOEVER CAME UP WITH THAT NICKNAME IS GENIUS. 381 00:13:33,433 --> 00:13:35,567 - I WILL TELL YOU WHO THAT GENIUS IS. 382 00:13:35,600 --> 00:13:37,133 - OH, NO, YEAH, DON'T DO THAT. - SHUT UP. 383 00:13:37,166 --> 00:13:38,700 - WHO? WHO? - IT'S ME. 384 00:13:38,734 --> 00:13:41,066 - NOBODY. - I CAME UP WITH THE NAME! 385 00:13:41,100 --> 00:13:42,633 I'M THE GENIUS. 386 00:13:42,667 --> 00:13:43,734 - WHAT? 387 00:13:43,767 --> 00:13:45,266 - 'CAUSE I WAS LIKE "BIRD BONES!" 388 00:13:45,300 --> 00:13:47,266 THIS ONE WAS ALL "BIRD BONES"-- - WHAT? 389 00:13:48,367 --> 00:13:49,734 WHAT? - OH. 390 00:13:50,000 --> 00:13:51,200 TINA-- 391 00:13:51,233 --> 00:13:54,066 - WHAT? 392 00:13:54,100 --> 00:13:56,066 - WHAT'S HAPPENING? 393 00:13:56,100 --> 00:13:58,367 WHAT? - OH, MY GOD. 394 00:13:58,400 --> 00:14:00,600 TINA. TINA! OH, MY GOD. 395 00:14:00,633 --> 00:14:02,166 WHAT DO I DO? - WHAT ARE YOU DOING? 396 00:14:02,200 --> 00:14:04,266 - WHAT? - WE WERE BOTH HAVING A LAUGH! 397 00:14:07,500 --> 00:14:12,200 - OKAY, JOFFREY, WE ARE HERE. WHERE ARE THE GNOMES? 398 00:14:13,266 --> 00:14:15,333 - NO--JOFFREY, WHY? 399 00:14:15,367 --> 00:14:18,200 - MY GNOMES! 400 00:14:18,233 --> 00:14:19,600 - I'M SORRY, I'VE GOT TO TAKE THIS. 401 00:14:19,633 --> 00:14:20,734 WE'LL FIGURE THIS OUT IN TWO SECONDS. 402 00:14:20,767 --> 00:14:23,233 - WH-- - NOT A GOOD TIME, EMMA. 403 00:14:23,266 --> 00:14:25,400 - MARK, YOU WERE RIGHT. YOU WERE RIGHT TO BE WORRIED. 404 00:14:25,433 --> 00:14:28,667 - TINA, COME ON, OPEN THE DOOR. - DON'T YOU MEAN "BIRD BONES"? 405 00:14:28,700 --> 00:14:30,433 - WHY IS THERE YELLING? WHAT--WHAT IS GOING ON? 406 00:14:30,467 --> 00:14:32,767 - OVER THE COURSE OF ONE BRUNCH, WE HAVE MANAGED 407 00:14:33,000 --> 00:14:35,033 TO HURT YOUR WIFE BOTH PHYSICALLY AND EMOTIONALLY. 408 00:14:35,066 --> 00:14:36,367 BUT I'M GONNA FIX IT. 409 00:14:36,400 --> 00:14:38,266 - EMMA, PUT TINA ON THE PHONE. - I WISH THAT I COULD, 410 00:14:38,300 --> 00:14:40,066 BUT IT'S NOT REALLY POSSIBLE RIGHT NOW. 411 00:14:40,100 --> 00:14:41,400 COULD YOU DO SOMETHING PLEASE? 412 00:14:41,433 --> 00:14:42,667 - WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M DOING? 413 00:14:42,700 --> 00:14:45,066 - UM, COULD YOU TELL ME IF YOU MIGHT HAVE 414 00:14:45,100 --> 00:14:46,633 A SPARE KEY TO YOUR BEDROOM THAT I COULD USE? 415 00:14:46,667 --> 00:14:48,533 - OH, MY GOD. 416 00:14:48,567 --> 00:14:50,467 OH, MY GOD, I CAN'T WAIT ANY LONGER! 417 00:14:50,500 --> 00:14:52,400 - MR. CASEY, DON'T! 418 00:15:07,533 --> 00:15:09,700 - MR. CASEY! I WILL SAVE YOU! 419 00:15:09,734 --> 00:15:11,000 - JOFFREY, HOLD UP! 420 00:15:11,033 --> 00:15:13,300 - OH, MY GOD! 421 00:15:13,333 --> 00:15:14,767 WHAT THE HELL? 422 00:15:15,000 --> 00:15:16,500 - PREGNANCY STRENGTH. 423 00:15:18,133 --> 00:15:19,467 - EMMA, WHERE IS TINA? 424 00:15:19,500 --> 00:15:20,467 - YOU KNOW WHAT, EVERYTHING'S GREAT. 425 00:15:20,500 --> 00:15:22,367 THANKS SO MUCH, BYE-BYE. 426 00:15:22,400 --> 00:15:25,000 - LEAVE ME. SAVE THE GNOMES. 427 00:15:25,033 --> 00:15:26,467 - I WON'T LEAVE YOU. 428 00:15:26,500 --> 00:15:28,300 - OKAY? - MY GNOMES! 429 00:15:28,333 --> 00:15:30,700 GNOMES. - GNOMES, SAVE THE GNOMES. 430 00:15:30,734 --> 00:15:32,000 - HOCUS-POCUS DOESN'T LIKE GUNTHER. 431 00:15:32,033 --> 00:15:33,166 KEEP THEM SEPARATE. 432 00:15:33,200 --> 00:15:34,266 I'VE GOT HIS FACE FACED THE OTHER WAY 433 00:15:34,300 --> 00:15:35,266 SO HE DOESN'T HAVE TO LOOK AT 'EM. 434 00:15:35,300 --> 00:15:36,467 - THEY'RE GONNA HATE THAT. 435 00:15:36,500 --> 00:15:39,500 - OKAY, ON THE DRIVING RANGE, STOP THE BALLS! 436 00:15:40,734 --> 00:15:43,367 - OH, MY GOD. - WHAT HAPPENED IN HERE? 437 00:15:43,400 --> 00:15:46,500 - TINA? 438 00:15:46,533 --> 00:15:50,367 - TINA... 439 00:15:50,400 --> 00:15:51,367 - WHOA. 440 00:15:54,200 --> 00:15:55,500 - THIS WAS NOT ON THE TOUR. 441 00:16:07,633 --> 00:16:09,400 IS THAT WHAT YOU WANTED? 442 00:16:09,433 --> 00:16:12,400 HERE'S EVERYTHING THAT'S WRONG WITH ME, ALL IN ONE CLOSET! 443 00:16:12,433 --> 00:16:14,000 - TINA, WHAT IS ALL THIS STUFF? 444 00:16:14,033 --> 00:16:15,467 - IT'S FROM QVC! 445 00:16:15,500 --> 00:16:21,000 I HAVE EVERYTHING THAT QVC SELLS FROM 1996 TO THE PRESENT DAY. 446 00:16:21,033 --> 00:16:24,033 I HAVE 25 PANINI PRESSES. 447 00:16:24,066 --> 00:16:26,066 I DON'T EVEN LIKE HOT SANDWICHES. 448 00:16:26,100 --> 00:16:28,367 - TINA, WHY? - I DON'T KNOW. 449 00:16:28,400 --> 00:16:31,467 I WAS JUST SO LONELY IN HIGH SCHOOL. 450 00:16:31,500 --> 00:16:33,633 THEN I STARTED CALLING IN, 451 00:16:33,667 --> 00:16:35,533 AND THE OPERATORS WERE SO FRIENDLY. 452 00:16:35,567 --> 00:16:37,233 THEY WERE SO NICE. 453 00:16:37,266 --> 00:16:39,367 ONE OF THEM IS NAMED YOLANDA. 454 00:16:39,400 --> 00:16:40,700 YOLANDA'S MY BEST FRIEND. 455 00:16:40,734 --> 00:16:42,367 - NO, THAT'S NOT TRUE. - DON'T SAY THAT. 456 00:16:42,400 --> 00:16:44,700 - YOU DON'T CARE. 457 00:16:44,734 --> 00:16:47,734 YOU THINK THAT I DIDN'T NOTICE ALL YOUR POINTED QUESTIONS? 458 00:16:47,767 --> 00:16:49,367 I'M NOT STUPID. 459 00:16:49,400 --> 00:16:53,166 YOU WANTED TO KNOW HOW MARK COULD BE WITH A FREAK LIKE ME. 460 00:16:54,633 --> 00:16:56,467 - OKAY, TINA, YOU'RE RIGHT. 461 00:16:56,500 --> 00:17:00,200 I CAME HERE HOPING TO FIND SOMETHING WRONG WITH YOU. 462 00:17:00,233 --> 00:17:02,467 BECAUSE... 463 00:17:02,500 --> 00:17:03,533 I'M JEALOUS OF YOU. 464 00:17:03,567 --> 00:17:06,100 - WHAT? NO, YOU'RE NOT. 465 00:17:06,133 --> 00:17:09,567 - IT'S TRUE, WE ARE. SHE IS. I AM. 466 00:17:09,600 --> 00:17:11,633 - YEAH, YOU'RE MARRIED TO MY HIGH SCHOOL BOYFRIEND. 467 00:17:11,667 --> 00:17:15,233 YOU HAVE THIS BEAUTIFUL LIFE AND THIS DREAM HOUSE. 468 00:17:15,266 --> 00:17:19,066 AND ALSO, P.S., YOUR BODY BE BANGIN'. 469 00:17:19,100 --> 00:17:21,200 - REALLY? 470 00:17:21,233 --> 00:17:23,467 YOU THINK MY BODY BE BANGIN'? - YES! 471 00:17:23,500 --> 00:17:25,667 'CAUSE IT DOES! 472 00:17:25,700 --> 00:17:27,033 IT DOES BE BANGIN'. 473 00:17:27,066 --> 00:17:28,600 - AND THE ONLY THING WE COULD THINK 474 00:17:28,633 --> 00:17:29,667 THAT WAS WRONG WITH YOU 475 00:17:29,700 --> 00:17:31,166 WAS YOUR WEAK BONES. - YEAH. 476 00:17:31,200 --> 00:17:32,400 - AND THAT'S NOT EVEN YOUR FAULT. 477 00:17:32,433 --> 00:17:33,600 - NO, THAT'S GENETICS. 478 00:17:33,633 --> 00:17:36,133 - YEAH, OR LACK OF DAIRY. DO YOU DRINK MILK? 479 00:17:36,166 --> 00:17:38,567 - SO, TINA, THIS CLOSET, 480 00:17:38,600 --> 00:17:41,433 FINDING OUT THERE'S SOMETHING NOT-SO-PERFECT ABOUT YOU, 481 00:17:41,467 --> 00:17:44,133 HONESTLY? THAT'S GIVING ME BACK MY WILL TO LIVE. 482 00:17:44,166 --> 00:17:47,200 - DON'T WORRY. I AM NOT PERFECT. 483 00:17:47,233 --> 00:17:50,433 I'M NOT PERFECT AT ALL. 484 00:17:50,467 --> 00:17:52,567 - HEY, MAYBE WE SHOULD S-SLOW DOWN ON THOSE, 485 00:17:52,600 --> 00:17:54,633 'CAUSE YOU CAN'T GET ANYMORE TILL EASTER. 486 00:17:54,667 --> 00:17:56,533 - WELL, THEY COME OUT AGAIN AT HALLOWEEN. 487 00:17:56,567 --> 00:17:59,133 - CADBURY CREME EGGS? - CADBURY SCREME EGGS. 488 00:17:59,166 --> 00:18:01,567 - MM. - YEAH, SHE KNOWS. 489 00:18:01,600 --> 00:18:03,033 - I DON'T WANNA DO IT ANYMORE. 490 00:18:03,066 --> 00:18:06,467 I JUST-- I CAN'T STOP BUYING THINGS. 491 00:18:06,500 --> 00:18:09,033 - HEY, I DON'T MEAN TO BRAG, BUT BETWEEN THE TWO OF US, 492 00:18:09,066 --> 00:18:11,600 WE HAVE SEEN A TON OF HGTV. - OH, YEAH. 493 00:18:11,633 --> 00:18:13,133 AND, LIKE, MORE OPRAH HOARDING SPECIALS 494 00:18:13,166 --> 00:18:14,400 THAN YOU CAN SHAKE A STICK AT. 495 00:18:14,433 --> 00:18:16,467 - YEAH, YOU KNOW HER ORGANIZING GUY, PETER WALSH? 496 00:18:16,500 --> 00:18:18,500 - MM, THE AUSTRALIAN. - WE'RE OBSESSED WITH HIM. 497 00:18:18,533 --> 00:18:21,066 IF YOU WANTED, WE COULD CLEAN THIS CLOSET UP IN NO TIME. 498 00:18:21,100 --> 00:18:22,300 - REALLY? both: YEAH. 499 00:18:22,333 --> 00:18:24,567 - AND MAYBE NEXT TIME YOU WANNA BUY SOMETHING, 500 00:18:24,600 --> 00:18:26,700 YOU CALL US UP INSTEAD. 501 00:18:26,734 --> 00:18:27,700 - OKAY. 502 00:18:27,734 --> 00:18:30,000 - MAGGIE? - YEAH? 503 00:18:30,033 --> 00:18:32,233 GO GET THE GARBAGE BAGS. 504 00:18:32,266 --> 00:18:34,166 OH. START THINKING ABOUT 505 00:18:34,200 --> 00:18:36,200 WHAT YOU WANT TO GIVE AWAY. 506 00:18:36,233 --> 00:18:37,767 - THAT BOY SAVED MY LIFE. 507 00:18:38,000 --> 00:18:40,200 - ALL RIGHT. - AND THE LIVES OF MY GNOMES. 508 00:18:40,233 --> 00:18:41,500 - WELL, ACTUALLY, I SAVED THE GNOMES. 509 00:18:41,533 --> 00:18:42,767 - HISTORY WILL DECIDE. 510 00:18:43,000 --> 00:18:44,266 - IT ALREADY HAS. 511 00:18:44,300 --> 00:18:47,333 SO, UH, JOFFREY, BUDDY, THANKS. YOU DID A GOOD JOB. 512 00:18:47,367 --> 00:18:48,567 - YEAH, I KNOW. 513 00:18:48,600 --> 00:18:51,000 - MR. CASEY, CAN WE CONSIDER THIS CASE CLOSED? 514 00:18:51,033 --> 00:18:52,533 THERE ARE CURRENTLY TWO WOMEN IN MY HOME 515 00:18:52,567 --> 00:18:55,300 WHO MAY BE MURDERING MY WIFE, SO I NEED TO GO. 516 00:18:55,333 --> 00:18:56,467 - THERE IS JUST ONE MORE THING. 517 00:18:56,500 --> 00:18:59,734 IN GRATITUDE FOR YOUR BRAVERY... - MM-HMM. 518 00:18:59,767 --> 00:19:02,066 - AND YOUR COMMITMENT TO JUSTICE, 519 00:19:02,100 --> 00:19:04,333 I WOULD LIKE TO GIVE YOU BOTH A GNOME. 520 00:19:04,367 --> 00:19:05,467 - YOU REALLY DON'T NEED TO DO THAT. 521 00:19:05,500 --> 00:19:07,600 - I INSIST. - OKAY, THEN. 522 00:19:07,633 --> 00:19:08,734 I WILL TAKE THIS ONE WITH THE WEIRD PIPE. 523 00:19:08,767 --> 00:19:10,500 - WHAT ABOUT YOU, JOFFREY? 524 00:19:10,533 --> 00:19:12,133 WHICH ONE DO YOU-- NO, JOFF--WHAT? 525 00:19:12,166 --> 00:19:14,066 - SEE YA! - YOU'RE STEALING A GOLF CART? 526 00:19:14,100 --> 00:19:18,200 YOU'RE BEING A FULL-BLOWN BOZO! 527 00:19:18,233 --> 00:19:19,667 - NO, NO...DON'T... 528 00:19:19,700 --> 00:19:21,467 - EXCELSIOR! 529 00:19:21,500 --> 00:19:22,467 NO! - I'M SORRY. 530 00:19:22,500 --> 00:19:24,233 I'M-- - HIS LITTLE HEAD! 531 00:19:24,266 --> 00:19:27,767 WHY? 532 00:19:28,000 --> 00:19:29,667 - ALL RIGHT. - TINA, ARE YOU COMFORTABLE? 533 00:19:29,700 --> 00:19:31,166 - UH... - HOW ARE YOU FEELING? 534 00:19:31,200 --> 00:19:32,433 - YOU'RE GONNA BE THERE A WHILE. DO YOU NEED A WATER? 535 00:19:32,467 --> 00:19:33,467 - OKAY, LET'S JUST DO IT. LET'S JUST DO IT. 536 00:19:33,500 --> 00:19:34,433 - TINA, DO YOU FEEL LIKE A CHAMPION? 537 00:19:34,467 --> 00:19:36,100 I'M A CHAMPION. 538 00:19:36,133 --> 00:19:37,533 - OKAY, SHE'S A CHAMPION. ALL RIGHT. 539 00:19:37,567 --> 00:19:39,467 NOW, HERE ARE THE RULES. 540 00:19:39,500 --> 00:19:41,433 WE ARE GONNA SORT EVERYTHING YOU'VE GOT 541 00:19:41,467 --> 00:19:42,633 INTO THREE PILES. 542 00:19:42,667 --> 00:19:44,500 - TOSS, KEEP, AND GIVE AWAY. 543 00:19:44,533 --> 00:19:47,133 AND ALL THAT'S LEFT TO DO IS CHOOSE WHAT TO START WITH. 544 00:19:47,166 --> 00:19:49,467 SO WHY DON'T WE START WITH THESE OMELETTE MAKERS? 545 00:19:49,500 --> 00:19:53,667 - OH, OKAY, YOU'VE GOT ABOUT 20 MICROWAVE OMELETTE MAKERS. 546 00:19:53,700 --> 00:19:54,767 HOW MANY DO YOU WANT TO GET RID OF? 547 00:19:55,000 --> 00:19:56,700 - 1. - 1? 548 00:19:56,734 --> 00:19:58,500 - KEEP 19. - NO, NO, NO. 549 00:19:58,533 --> 00:20:00,367 TINA, YOU KNOW HOW THIS WORKS. - KEEP 19. 550 00:20:00,400 --> 00:20:02,533 - STOP SAYING THAT. YOU KNOW HOW THIS WORKS. 551 00:20:02,567 --> 00:20:04,500 WE ARE ONLY KEEPING 1. 552 00:20:04,533 --> 00:20:06,000 - DO YOU WANNA GIVE THE REST AWAY? 553 00:20:06,033 --> 00:20:07,433 - NO, TOSS 'EM. IF I CAN'T HAVE THEM, 554 00:20:07,467 --> 00:20:08,533 I DON'T WANT ANYONE ELSE TO HAVE THEM. 555 00:20:08,567 --> 00:20:10,133 - TINA! - THAT'S RUDE. 556 00:20:10,166 --> 00:20:11,367 - TINA...I GOTTA TELL YOU, 557 00:20:11,400 --> 00:20:12,700 I'M LIKING YOU MORE AND MORE 558 00:20:12,734 --> 00:20:14,100 WITH ALL THESE RUDE THINGS COMING OUT OF YOUR MOUTH. 559 00:20:14,133 --> 00:20:15,467 - OH, WOW, LOOK AT ALL THESE TEDDY BEARS. 560 00:20:15,500 --> 00:20:18,000 - OH, SEE, THIS IS ENTIRELY TOO MANY TEDDY BEARS-- 561 00:20:18,033 --> 00:20:19,166 - NO. NOT MY GUNDS. 562 00:20:19,200 --> 00:20:20,734 I GOTTA HAVE MY GUNDS! - OH, TINA-- 563 00:20:20,767 --> 00:20:21,734 - NO! 564 00:20:21,767 --> 00:20:24,033 - TINA! - OH, NO! 565 00:20:24,066 --> 00:20:25,734 - OH, I'M HURT, OW! 566 00:20:25,767 --> 00:20:27,533 - OH, COME ON. 567 00:20:27,567 --> 00:20:29,066 IT'S JUST A BUNCH OF STUFFED ANIMALS. 568 00:20:29,100 --> 00:20:30,633 - ONE OF THEIR HARD PLASTIC NOSES 569 00:20:30,667 --> 00:20:32,266 HIT A TINY BONE IN MY WRIST. 570 00:20:32,300 --> 00:20:34,734 - UGH, ALL RIGHT, I'M GONNA GO GET THE SPLINTS. 571 00:20:34,767 --> 00:20:37,767 - FROM THE BIG JAR. OW. 572 00:20:38,000 --> 00:20:39,433 - YOU WANNA NIBBLE ON THIS, SISTER? 573 00:20:42,767 --> 00:20:45,200 OW! HEY, NOW. - SORRY. 574 00:20:52,066 --> 00:20:53,633 - LIKE A CLEAN SLATE. - ALL RIGHT. 575 00:20:53,667 --> 00:20:55,633 - HEY, HOW IS SHE? - SHE'S GREAT. 576 00:20:55,667 --> 00:20:57,066 WE GOT HER PROPPED UP IN THE BED. 577 00:20:57,100 --> 00:20:58,333 SHE'S WATCHING HGTV. 578 00:20:58,367 --> 00:20:59,400 - OH, YEAH. - CAN I JUST ASK, 579 00:20:59,433 --> 00:21:00,734 WHAT HAPPENED HERE TODAY? 580 00:21:00,767 --> 00:21:02,166 - NOTHING. 581 00:21:02,200 --> 00:21:03,734 - JUST A TYPICAL LADIES BRUNCH. 582 00:21:03,767 --> 00:21:05,033 - WELL, I DON'T KNOW WHAT YOU DID, 583 00:21:05,066 --> 00:21:06,734 BUT YOU TWO CONVINCED TINA TO SHOW YOU 584 00:21:06,767 --> 00:21:08,433 HER SECRET HOARDER'S CLOSET. 585 00:21:08,467 --> 00:21:10,600 I MEAN, NO ONE'S EVER SEEN THAT. - OH, IT WAS NO BIGGIE. 586 00:21:10,633 --> 00:21:12,066 WE JUST WERE HELPING HER CLEAN IT OUT. 587 00:21:12,100 --> 00:21:13,233 - YEAH. - REALLY? 588 00:21:13,266 --> 00:21:14,266 AND SHE WAS JUST PERFECTLY OKAY WITH THAT? 589 00:21:14,300 --> 00:21:15,567 both: UH-HUH. - AND RIGHT NOW, 590 00:21:15,600 --> 00:21:17,033 YOU'RE NOT GONNA MAKE ANY COMMENTS 591 00:21:17,066 --> 00:21:18,266 ABOUT SHE TRIED TO PECK YOUR EYES OUT OR ANYTHING? 592 00:21:18,300 --> 00:21:20,567 - NO, YOU KNOW WHAT, TINA'S PRETTY GREAT. 593 00:21:20,600 --> 00:21:21,600 - MM-HMM. 594 00:21:21,633 --> 00:21:23,433 - I TOTALLY GET WHY YOU'RE TOGETHER. 595 00:21:23,467 --> 00:21:25,633 - WHY ARE YOU TWO BEING SO NICE TO ME RIGHT NOW? 596 00:21:25,667 --> 00:21:27,333 - I FEEL VERY UNCOMFORTABLE. 597 00:21:27,367 --> 00:21:30,133 PLEASE MAKE A SNIDE COMMENT ABOUT MY LIFE. 598 00:21:30,166 --> 00:21:31,500 - I WON'T. I WON'T DO IT. 599 00:21:31,533 --> 00:21:34,467 MAGS, OUR WORK HERE IS DONE. 600 00:21:34,500 --> 00:21:36,333 - OKAY, UH, WAIT, GUYS. - TAKE CARE, BUDDY. 601 00:21:36,367 --> 00:21:38,400 - GUYS? WHY ARE YOU WEARING OUR BATHROBES? 602 00:21:38,433 --> 00:21:40,066 - BYE NOW. - IT'S A NICE WEAVE 603 00:21:40,100 --> 00:21:41,467 IS WHAT IT IS, YEAH. - IT IS A GOOD WEAVE. 604 00:21:41,500 --> 00:21:44,066 - GIVE ME BACK OUR ROBES! 605 00:21:44,100 --> 00:21:46,233 both: BYE! 606 00:21:48,066 --> 00:21:49,734 - I FEEL LIKE THE MARY POPPINS OF TRASH. 44424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.