Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,210 --> 00:00:37,720
{\ Fad (2000,2000)} This subtitle co-produced by the embarrassing summer captions group & WiKi @ TTG
2
00:00:24,210 --> 00:00:37,720
{\ Fad (2000,2000)} sources: TTG translation: the chest OTM crow crow onion
3
00:00:24,210 --> 00:00:37,720
{\ Fad (2000,2000)} Proofreading: Ann purple hair book Timeline: Spicy poultry repression: WiKi
4
00:00:59,060 --> 00:01:03,650
Its boring in this world alive
5
00:01:05,100 --> 00:01:07,780
Not as to die
6
00:02:47,260 --> 00:02:49,600
Amazing
7
00:03:57,850 --> 00:03:58,680
Boss
8
00:03:59,380 --> 00:04:00,520
Waiting for me right
9
00:04:04,250 --> 00:04:05,700
A visitor ...
10
00:04:15,420 --> 00:04:18,080
It was not your husband found
11
00:04:19,240 --> 00:04:20,220
Yes
12
00:04:30,890 --> 00:04:31,700
How about
13
00:04:33,000 --> 00:04:34,460
And you better man than anyone else
14
00:04:38,970 --> 00:04:41,330
This way you can not let people see it
15
00:04:48,970 --> 00:04:50,370
How I want to do
16
00:05:04,560 --> 00:05:05,770
Some people do
17
00:05:07,680 --> 00:05:08,660
Come
18
00:05:12,740 --> 00:05:13,860
Sorry
19
00:05:27,130 --> 00:05:28,100
Feel embarrassed
20
00:05:39,900 --> 00:05:41,020
ไธๅ ฑไบ{\t(0,500,\c&H2E82F4&\3c&H000000&\u1)}้ข
21
00:05:39,900 --> 00:05:41,360
{\fad(200,400)\t(20,100,(\fscx70\fscy125))\move(0,0,14,12,0,100)}{\t(100,200,(\fscx100\fscy100))}{\t(200,300,(\fscx80\fscy100))}{\t(300,400,(\fscx100\fscy100))\u1}้ข
22
00:05:39,900 --> 00:05:41,360
Japanese wartime monetary unit, has been abolished. 1 yen = 100 money
23
00:05:50,300 --> 00:05:51,450
You receive five money
24
00:06:07,540 --> 00:06:08,780
I'm back
25
00:06:10,490 --> 00:06:11,520
Welcome back
26
00:06:13,330 --> 00:06:14,780
Welcome
27
00:06:22,650 --> 00:06:24,520
You have to find what books
28
00:06:25,240 --> 00:06:28,860
Yes ah difficult to get into the thing of it
29
00:06:33,360 --> 00:06:34,490
This and ...
30
00:06:35,720 --> 00:06:36,840
How the
31
00:06:37,840 --> 00:06:38,570
Not
32
00:06:39,010 --> 00:06:40,690
Then you can do to you
33
00:06:59,120 --> 00:07:00,300
My husband he
34
00:07:25,040 --> 00:07:26,440
It will be found
35
00:07:28,460 --> 00:07:29,500
What is the relationship
36
00:07:37,620 --> 00:07:38,460
Not work
37
00:07:41,330 --> 00:07:42,560
I beg you
38
00:07:45,000 --> 00:07:46,760
you are mine
39
00:08:11,900 --> 00:08:12,930
You do not want to let go
40
00:08:19,850 --> 00:08:24,900
D Sakamoto kill people Event
41
00:12:16,380 --> 00:12:17,210
Mouse?
42
00:12:49,970 --> 00:12:51,770
The first discoverer is calling
43
00:12:52,560 --> 00:12:54,700
Kawasaki took the old bookstore owner
44
00:12:54,700 --> 00:12:56,890
Kawasaki took the old bookstore owner ...
45
00:12:56,890 --> 00:12:57,450
Yes
46
00:12:59,050 --> 00:13:00,210
You are new you
47
00:13:00,400 --> 00:13:02,170
Yes, just one year
48
00:13:03,080 --> 00:13:04,620
What is the name
49
00:13:04,620 --> 00:13:05,500
Suzuki
50
00:13:05,500 --> 00:13:06,130
Suzuki is not it
51
00:13:06,130 --> 00:13:07,000
Thanking you in advance good
52
00:13:07,000 --> 00:13:07,900
Thanking you in advance
53
00:13:10,770 --> 00:13:11,500
Police inspector
54
00:13:11,880 --> 00:13:13,740
Ah wise detective
55
00:13:13,740 --> 00:13:14,860
Hello
56
00:13:15,300 --> 00:13:17,720
This also lets you come rain
57
00:13:18,020 --> 00:13:19,370
Showers it is
58
00:13:19,370 --> 00:13:20,000
Yes
59
00:13:21,360 --> 00:13:22,330
Murder?
60
00:13:22,500 --> 00:13:25,020
Yes ah Although suicide
61
00:13:25,970 --> 00:13:27,060
I can see it
62
00:13:27,060 --> 00:13:27,610
Can
63
00:13:39,520 --> 00:13:41,650
It is given a last hanged
64
00:13:42,740 --> 00:13:44,280
Witnesses do
65
00:13:44,880 --> 00:13:46,480
Well not found
66
00:13:48,280 --> 00:13:50,360
We are still asking
67
00:13:50,360 --> 00:13:52,100
Also no obvious trauma
68
00:13:52,100 --> 00:13:53,220
It should be a suicide
69
00:13:54,400 --> 00:13:55,600
Who first discovered that?
70
00:13:56,290 --> 00:13:58,530
Kawasaki took the old bookstore owner
71
00:14:00,360 --> 00:14:03,570
Hey bookstore owner does
72
00:14:04,360 --> 00:14:05,660
I have been back
73
00:14:06,540 --> 00:14:07,330
Ah so ah
74
00:14:07,960 --> 00:14:08,650
Wise detective
75
00:14:08,890 --> 00:14:10,080
Did you know that store it
76
00:14:10,320 --> 00:14:12,490
Know that in {\ t (0,500, \ c & H2E82F4 & \ 3c & H000000 & \ u1)} dumpling slope {\ r} in front of the place it
77
00:14:10,320 --> 00:14:12,830
{\fad(200,400)\t(20,100,(\fscx70\fscy125))\move(0,0,14,12,0,100)}{\t(100,200,(\fscx100\fscy100))}{\t(200,300,(\fscx80\fscy100))}{\t(300,400,(\fscx100\fscy100))\u1}ๅๅญๅก
78
00:14:10,320 --> 00:14:12,830
The film theme "D Sakamoto"
79
00:14:22,200 --> 00:14:24,220
When do soba
80
00:14:24,650 --> 00:14:27,160
Should it also takes a lot of effort
81
00:14:28,170 --> 00:14:30,890
Who knows unclear
82
00:14:34,850 --> 00:14:37,380
Indeed it is handmade soba shop
83
00:14:38,800 --> 00:14:39,940
This can also be seen it
84
00:14:42,770 --> 00:14:44,530
The rain stopped it
85
00:14:45,040 --> 00:14:46,060
Who ah dead
86
00:14:46,440 --> 00:14:48,600
It seems to be the boss of soba
87
00:14:49,610 --> 00:14:51,520
That slutty boss do
88
00:14:51,940 --> 00:14:55,170
I heard ah drunk accidentally fell into the river
89
00:14:55,610 --> 00:14:57,540
Really pathetic ah
90
00:14:58,040 --> 00:14:58,810
Gods
91
00:14:59,920 --> 00:15:01,290
He chose me
92
00:15:10,210 --> 00:15:10,460
Well, well,
93
00:15:10,460 --> 00:15:11,800
Are scattered all gone
94
00:15:11,800 --> 00:15:12,920
Hinder work
95
00:15:12,920 --> 00:15:13,620
Are scattered all gone
96
00:15:16,340 --> 00:15:17,180
Loose
97
00:15:18,890 --> 00:15:21,210
Well, get out of scattered
98
00:16:12,320 --> 00:16:13,260
Welcome
99
00:16:44,840 --> 00:16:46,330
Feel embarrassed
100
00:16:50,370 --> 00:16:52,080
I want to sell these books
101
00:16:56,640 --> 00:17:00,360
Then also I want to buy this
102
00:17:02,250 --> 00:17:02,900
Ok
103
00:17:17,020 --> 00:17:20,660
I heard that the owner died soba
104
00:17:23,210 --> 00:17:24,860
Like it
105
00:17:34,320 --> 00:17:36,160
You liked the book it
106
00:17:37,420 --> 00:17:38,780
Yes ah
107
00:17:40,370 --> 00:17:43,000
While others focus point with a little difference
108
00:17:45,860 --> 00:17:48,000
You sell a total of 10 book money
109
00:17:50,180 --> 00:17:54,010
But this book is 6 money
110
00:17:54,930 --> 00:17:57,780
Get your money right bar 4
111
00:17:58,720 --> 00:17:59,600
Right
112
00:18:15,640 --> 00:18:16,610
Excuse me
113
00:18:31,740 --> 00:18:33,340
"Tightly tied to" do
114
00:18:34,920 --> 00:18:37,180
This book is very artistic
115
00:18:38,290 --> 00:18:39,480
Right
116
00:18:42,730 --> 00:18:43,530
Just
117
00:18:44,290 --> 00:18:46,000
Do you have it in that the bridge
118
00:18:47,810 --> 00:18:48,290
Yes
119
00:18:52,000 --> 00:18:54,760
I advise you not to be too keen on the weapon
120
00:18:55,810 --> 00:18:57,480
The story, after all, is the story
121
00:18:58,920 --> 00:19:00,920
Just to give people brought useless to spend time
122
00:19:03,980 --> 00:19:07,780
I will only do nothing to daydream
123
00:19:10,360 --> 00:19:11,340
You're right
124
00:19:36,770 --> 00:19:38,700
The rain stopped really good
125
00:19:50,660 --> 00:19:52,210
This is the boss's hobby it
126
00:19:53,690 --> 00:19:55,440
Not so much a hobby
127
00:19:55,960 --> 00:19:57,620
As it is different from other bookstores
128
00:19:58,680 --> 00:19:59,810
So it is
129
00:20:00,730 --> 00:20:02,400
Quite unique ah
130
00:20:05,640 --> 00:20:07,800
There are books you're looking for
131
00:20:09,020 --> 00:20:10,060
no no
132
00:20:10,980 --> 00:20:13,520
My name wise
133
00:20:13,780 --> 00:20:16,240
In doing detective
134
00:20:17,650 --> 00:20:18,850
Mr. Detective
135
00:20:21,460 --> 00:20:24,820
Buckwheat house last night the boss died
136
00:20:26,080 --> 00:20:29,000
I heard that your husband alarm
137
00:20:30,100 --> 00:20:33,320
He went out of the acquisition of books
138
00:20:34,530 --> 00:20:35,530
That right
139
00:20:35,780 --> 00:20:37,360
Estimate the evening will be back
140
00:20:38,730 --> 00:20:39,540
That night it
141
00:20:42,360 --> 00:20:44,000
Ask me please
142
00:20:44,860 --> 00:20:45,560
Yes
143
00:20:46,200 --> 00:20:48,320
Last night at home
144
00:20:49,140 --> 00:20:50,010
Together with your husband?
145
00:20:51,890 --> 00:20:52,880
That ...
146
00:20:53,540 --> 00:20:55,540
I suspect you are right
147
00:20:57,400 --> 00:20:58,300
no no
148
00:20:59,490 --> 00:21:00,970
Dry our line of
149
00:21:00,970 --> 00:21:03,170
Unconsciously we will have this occupational disease
150
00:21:05,480 --> 00:21:06,810
Make you feel very happy yet
151
00:21:08,880 --> 00:21:10,720
He did not come back
152
00:21:10,890 --> 00:21:12,050
I do not know in detail
153
00:21:13,680 --> 00:21:14,820
You're right
154
00:21:19,620 --> 00:21:20,760
This book
155
00:21:21,860 --> 00:21:23,610
My favorite of the
156
00:21:29,570 --> 00:21:31,050
I bought a rare coincidence
157
00:21:52,770 --> 00:21:55,340
Are you so concerned about soba bosses case ah
158
00:21:56,890 --> 00:21:57,770
Yes ah
159
00:21:58,410 --> 00:22:00,500
The general feeling is field Homicide
160
00:22:01,040 --> 00:22:05,380
{\ An9} soba boss
161
00:22:01,040 --> 00:22:05,380
{\ An9} in the bridge hanged himself
162
00:22:01,040 --> 00:22:05,380
{\ An9} morning blue leaves River tragedy
163
00:22:01,680 --> 00:22:03,850
Just too little clues
164
00:22:05,700 --> 00:22:08,660
The case for not entrust so persistent ah
165
00:22:10,580 --> 00:22:12,140
Lost you
166
00:22:13,560 --> 00:22:16,560
First, put your eyes still work to do it
167
00:22:19,100 --> 00:22:21,130
Know it
168
00:22:30,700 --> 00:22:32,400
I'm going to give you clues to find it
169
00:22:37,220 --> 00:22:37,930
Okay
170
00:22:39,360 --> 00:22:39,930
Of course
171
00:25:27,010 --> 00:25:27,660
That
172
00:25:35,780 --> 00:25:37,880
You look very lonely it
173
00:25:44,850 --> 00:25:46,060
Etsuko
174
00:25:48,100 --> 00:25:48,740
In
175
00:25:49,050 --> 00:25:51,120
Come help busy
176
00:25:56,130 --> 00:25:56,660
Etsuko
177
00:25:56,660 --> 00:25:57,520
Sorry
178
00:25:58,970 --> 00:26:00,170
What are you doing
179
00:26:00,170 --> 00:26:01,940
To help organize it at the store
180
00:26:01,940 --> 00:26:02,440
Ok
181
00:26:09,770 --> 00:26:10,400
Husband?
182
00:26:12,760 --> 00:26:13,360
Come
183
00:26:28,800 --> 00:26:29,600
This
184
00:26:32,290 --> 00:26:35,100
Space to put in on the other side of it on the shelves
185
00:26:35,720 --> 00:26:36,280
Ok
186
00:27:30,120 --> 00:27:32,920
Notice
187
00:27:30,120 --> 00:27:32,920
Recently for various reasons
188
00:27:30,120 --> 00:27:32,920
Short-term closed at this time
189
00:27:30,120 --> 00:27:32,920
Shopkeeper
190
00:27:43,880 --> 00:27:44,850
Please
191
00:27:45,210 --> 00:27:46,360
THX
192
00:27:47,700 --> 00:27:51,730
That also ask you to restrain their grief
193
00:27:59,700 --> 00:28:01,810
The man in addition to doing Soba
194
00:28:02,640 --> 00:28:04,810
Even a decent thing not done
195
00:28:06,120 --> 00:28:08,570
Morning and evening out swinging
196
00:28:09,380 --> 00:28:11,160
Even if the back is drunk Neilingding
197
00:28:12,810 --> 00:28:14,500
Actually have popped up suicide
198
00:28:16,680 --> 00:28:18,740
What clues do you have
199
00:28:20,020 --> 00:28:21,220
No
200
00:28:22,040 --> 00:28:23,970
He did not owe any money
201
00:28:25,660 --> 00:28:26,650
How many still have it
202
00:28:27,960 --> 00:28:29,170
Even so
203
00:28:30,010 --> 00:28:31,330
That does not mean suicide
204
00:28:34,100 --> 00:28:37,210
That night it was as usual
205
00:28:39,960 --> 00:28:41,700
Usual
206
00:28:43,660 --> 00:28:45,610
Earlier he made noodles
207
00:28:49,250 --> 00:28:51,310
Buy dirty book
208
00:28:54,450 --> 00:28:55,380
But
209
00:28:56,980 --> 00:28:58,490
I have not changed
210
00:29:00,080 --> 00:29:00,760
Book?
211
00:29:02,060 --> 00:29:03,050
Yes
212
00:29:04,660 --> 00:29:07,010
He may think I do not know it
213
00:29:08,020 --> 00:29:09,610
In fact I know all
214
00:29:11,200 --> 00:29:14,000
He was in the flower Kawasaki old bookstore to buy
215
00:29:18,450 --> 00:29:19,520
Really
216
00:29:23,220 --> 00:29:26,900
It is suicide
217
00:29:33,850 --> 00:29:36,490
Old bookstore regulars ah
218
00:29:36,970 --> 00:29:40,100
Reminiscent of a motive
219
00:29:41,400 --> 00:29:42,220
Yes ah
220
00:29:43,720 --> 00:29:48,260
That night the boss seems to the store together and prepare for the next day
221
00:29:49,060 --> 00:29:50,090
So ah
222
00:29:51,170 --> 00:29:53,090
His face is gone Scarlet
223
00:29:53,090 --> 00:29:54,410
Poor
224
00:29:56,140 --> 00:29:58,100
Is there something strange talk to the topic
225
00:29:59,330 --> 00:30:00,320
Strange topic
226
00:30:01,200 --> 00:30:03,300
Bodily injury or what injuries
227
00:30:03,600 --> 00:30:04,460
Whether the body is injured or scars like
228
00:30:07,710 --> 00:30:08,780
It seems to have no
229
00:30:15,580 --> 00:30:18,560
Do you think the boss is kind of how people do
230
00:30:20,460 --> 00:30:22,410
I think
231
00:30:24,010 --> 00:30:26,190
I think she is a very breeze
232
00:30:26,760 --> 00:30:29,240
Good temperament woman
233
00:30:31,230 --> 00:30:32,440
So ah
234
00:30:35,690 --> 00:30:36,600
Mr. Detective
235
00:30:38,680 --> 00:30:40,370
You continue to investigate it
236
00:30:47,780 --> 00:30:48,890
Good to see you
237
00:31:21,420 --> 00:31:23,720
I go out for a while
238
00:31:24,110 --> 00:31:24,730
Ok
239
00:31:26,200 --> 00:31:27,310
Welcome
240
00:31:28,290 --> 00:31:30,570
Thank you frequented the shop
241
00:31:34,050 --> 00:31:35,330
Welcome
242
00:32:02,400 --> 00:32:07,450
In fact, I would like to apologize to you
243
00:32:12,480 --> 00:32:12,960
Never mind
244
00:32:17,120 --> 00:32:18,530
When I look at you
245
00:32:21,400 --> 00:32:23,130
Always can not help
246
00:32:27,870 --> 00:32:32,900
You look very happy
247
00:32:43,540 --> 00:32:48,640
If you think I can, then
248
00:32:51,840 --> 00:32:53,160
I would like to stay with you always
249
00:33:09,460 --> 00:33:10,380
I beg you
250
00:33:28,860 --> 00:33:31,560
No signs of fighting ah
251
00:33:34,810 --> 00:33:36,680
Really strange
252
00:34:07,570 --> 00:34:08,260
How the
253
00:34:09,820 --> 00:34:11,200
I found a very strange thing
254
00:34:29,890 --> 00:34:31,310
Acicular
255
00:34:34,560 --> 00:34:36,250
Kinda new
256
00:34:38,410 --> 00:34:41,010
You better hurry this thing throw it
257
00:34:50,820 --> 00:34:53,810
This may be what it soba shop owner
258
00:34:55,540 --> 00:34:58,830
Say can buy this kind of thing, then shop
259
00:35:01,330 --> 00:35:02,770
Kawasaki took the old bookstore
260
00:35:07,070 --> 00:35:10,260
Can you help me ask you the old bookstore owner
261
00:35:17,440 --> 00:35:20,520
You must think I'm a stupid woman it
262
00:35:23,080 --> 00:35:25,060
I definitely did not think so
263
00:35:31,070 --> 00:35:36,350
You really fascinates me
264
00:35:48,320 --> 00:35:49,660
Where do you live
265
00:35:51,820 --> 00:35:54,010
I live in the East Wing of the museum called the apartment
266
00:35:56,130 --> 00:35:58,140
In climbing the slope where it dango
267
00:35:58,260 --> 00:35:59,100
Yes ah
268
00:35:59,440 --> 00:36:00,460
What do you do
269
00:36:03,210 --> 00:36:04,360
Speaking very ashamed
270
00:36:05,360 --> 00:36:06,990
I only Bracero
271
00:36:12,110 --> 00:36:13,600
Will someone do
272
00:36:16,770 --> 00:36:20,360
Does it bother the boss
273
00:36:57,040 --> 00:37:00,170
Will someone in it
274
00:37:05,250 --> 00:37:06,670
Not in ah
275
00:37:28,050 --> 00:37:29,250
Sorry waiting
276
00:37:30,880 --> 00:37:32,910
Sorry to bother me is
277
00:37:34,060 --> 00:37:36,120
May I ask what you're looking for it
278
00:37:37,360 --> 00:37:40,800
I was informed that the firm
279
00:37:41,130 --> 00:37:42,840
I have come to ask about things soba shop owner
280
00:37:45,120 --> 00:37:49,890
I am sorry my husband went to collect books of today
281
00:37:52,610 --> 00:37:54,260
So ah
282
00:37:56,220 --> 00:37:59,410
Your husband will do every day to collect books
283
00:38:02,130 --> 00:38:04,000
Nor that go every day
284
00:38:06,040 --> 00:38:08,930
That has always been my own boss it Kandian
285
00:38:10,740 --> 00:38:13,120
Yes, ah have to say
286
00:38:24,480 --> 00:38:28,800
Noodle shop owner is also a frequent visitor to the store, right
287
00:38:29,800 --> 00:38:33,930
Yes ah he often visit shop
288
00:38:36,330 --> 00:38:39,580
Interest it very strange it
289
00:38:42,480 --> 00:38:45,880
In fact, I'm sorry I do not know
290
00:38:47,800 --> 00:38:48,400
Never mind
291
00:38:51,950 --> 00:38:55,130
Today disturb
292
00:38:57,340 --> 00:38:57,930
Goodbye
293
00:39:03,540 --> 00:39:07,240
If I come in the morning, then you can meet your husband
294
00:39:08,360 --> 00:39:11,530
I think it should be
295
00:39:12,840 --> 00:39:14,110
Thank you
296
00:39:27,090 --> 00:39:40,320
In the old bookstore of having seen the same
297
00:39:42,690 --> 00:39:52,210
Noodle shop owner is its regulars
298
00:39:54,900 --> 00:40:03,070
Old bookstore boss body injuries
299
00:40:04,450 --> 00:40:12,800
Soba shop proprietress who no scars
300
00:40:16,590 --> 00:40:26,090
Old bookstore owner often absent store
301
00:40:33,680 --> 00:40:40,260
Strange owner of a noodle shop is something you
302
00:40:43,010 --> 00:40:44,940
His motivation for suicide it
303
00:40:48,680 --> 00:40:50,690
If it is a homicide case
304
00:40:56,120 --> 00:40:58,040
Do not understand
305
00:41:09,290 --> 00:41:10,910
So late
306
00:41:16,200 --> 00:41:20,610
I really have to go to the old bookstore owner and talk
307
00:42:20,050 --> 00:42:21,180
Someone you
308
00:42:28,900 --> 00:42:29,390
Hello
309
00:42:32,350 --> 00:42:35,810
Mr. Will Daejeon in it
310
00:42:36,530 --> 00:42:40,850
He ah you wait
311
00:42:51,310 --> 00:42:52,560
Daejeon
312
00:43:06,610 --> 00:43:07,530
Someone looking for you
313
00:43:20,770 --> 00:43:22,010
How the
314
00:43:26,560 --> 00:43:27,200
Come
315
00:43:35,060 --> 00:43:35,680
Come
316
00:43:57,250 --> 00:43:58,370
I'm surprised
317
00:44:03,960 --> 00:44:06,960
I did not expect that you would come here
318
00:44:10,450 --> 00:44:11,570
Make you feel troubled yet
319
00:44:12,380 --> 00:44:13,280
There is no
320
00:44:14,030 --> 00:44:15,370
Just did not think you would come
321
00:44:18,580 --> 00:44:19,320
That's great
322
00:44:42,860 --> 00:44:45,140
Whom you have not seen it
323
00:44:56,050 --> 00:44:57,130
Ye little more
324
00:45:00,340 --> 00:45:01,840
I want to keep it that way
325
00:45:11,570 --> 00:45:12,850
I miss you
326
00:45:32,110 --> 00:45:33,320
Feel embarrassed
327
00:45:33,950 --> 00:45:36,060
May I ask you a store owner you
328
00:45:38,020 --> 00:45:38,450
It is
329
00:45:39,890 --> 00:45:40,480
That
330
00:45:42,050 --> 00:45:44,000
You come to book it
331
00:45:44,130 --> 00:45:44,940
No
332
00:45:45,870 --> 00:45:46,850
That
333
00:45:46,850 --> 00:45:49,210
I was sensible things by the detective
334
00:45:49,840 --> 00:45:51,680
You can tell a little talk about it
335
00:45:52,970 --> 00:45:54,340
Talk about it
336
00:45:55,300 --> 00:45:55,790
It is
337
00:46:00,930 --> 00:46:01,800
Come
338
00:46:15,020 --> 00:46:15,660
That
339
00:46:18,450 --> 00:46:19,860
What happened yet
340
00:46:20,900 --> 00:46:21,770
Ah not
341
00:46:22,660 --> 00:46:25,960
Book selling your home right
342
00:46:28,370 --> 00:46:32,030
Women less likely to come to my store
343
00:46:32,820 --> 00:46:36,290
But the competition is still very fierce
344
00:46:36,670 --> 00:46:37,340
To you
345
00:46:40,340 --> 00:46:44,120
Indeed ... this is it
346
00:46:47,070 --> 00:46:51,210
To search for books ... it will make people from the cocoon of it
347
00:46:53,870 --> 00:46:56,600
Your finger on ...
348
00:46:59,280 --> 00:47:01,320
Because there are a lot of books
349
00:47:01,450 --> 00:47:03,220
So should they tie up
350
00:47:03,220 --> 00:47:04,910
And there was a cocoon
351
00:47:06,180 --> 00:47:07,380
So ah
352
00:47:17,380 --> 00:47:20,260
About soba shop owner died a few days before the issue
353
00:47:21,000 --> 00:47:24,700
You and soba shop owner relationship okay
354
00:47:25,240 --> 00:47:26,760
I do
355
00:47:28,700 --> 00:47:32,170
We can not say good relationship
356
00:47:32,910 --> 00:47:34,610
He is a frequent visitor to my store
357
00:47:34,840 --> 00:47:37,100
I often go to eat soba shop
358
00:47:38,840 --> 00:47:39,870
Your wife does
359
00:47:39,870 --> 00:47:41,120
This should also
360
00:47:43,120 --> 00:47:44,610
So this is ah
361
00:47:46,620 --> 00:47:48,280
Have you heard soba shop owner
362
00:47:48,840 --> 00:47:51,010
It is what people grudge
363
00:47:51,550 --> 00:47:54,440
Or you have any enemies
364
00:47:55,770 --> 00:47:57,170
Unclear
365
00:47:57,530 --> 00:48:00,800
Private life I do not know
366
00:48:08,200 --> 00:48:09,150
Feel embarrassed
367
00:48:10,940 --> 00:48:13,150
I have something to go out
368
00:48:13,150 --> 00:48:14,050
Ah sorry
369
00:48:14,050 --> 00:48:15,230
Taking up your time
370
00:48:15,730 --> 00:48:16,600
That
371
00:48:17,040 --> 00:48:17,960
One more thing
372
00:48:18,410 --> 00:48:20,090
You know
373
00:48:23,630 --> 00:48:25,720
Noodle shop owner to buy that thing did not buy it
374
00:48:32,680 --> 00:48:34,260
Yes, he bought
375
00:48:35,720 --> 00:48:38,410
You might be interested in sex with you
376
00:48:38,960 --> 00:48:40,670
No, no it is
377
00:48:52,200 --> 00:48:55,630
Later also please your Complexes
378
00:48:56,060 --> 00:48:56,460
Great
379
00:48:56,980 --> 00:48:59,310
If I can help on busy words
380
00:53:16,010 --> 00:53:17,230
Old bookstore ...?
381
00:53:45,130 --> 00:53:46,110
Feel embarrassed
382
00:53:47,600 --> 00:53:50,960
It does not affect the taste of
383
00:53:55,410 --> 00:53:56,200
I started running
384
00:54:08,250 --> 00:54:09,450
Especially delicious
385
00:54:13,520 --> 00:54:14,300
Good fun of it
386
00:54:28,530 --> 00:54:32,110
Your husband ... it does not matter
387
00:54:39,490 --> 00:54:40,120
Derailment?
388
00:54:40,680 --> 00:54:42,690
Just so ah
389
00:54:42,690 --> 00:54:44,650
Old bookstore owner watching the ...
390
00:54:48,610 --> 00:54:50,740
I can not say such things
391
00:54:52,300 --> 00:54:53,200
So ah
392
00:54:54,010 --> 00:54:56,220
That is very strange bosses
393
00:54:59,400 --> 00:55:02,220
Old bookstore owner and boss soba shop
394
00:55:02,830 --> 00:55:04,350
What should be the relationship
395
00:55:10,400 --> 00:55:11,930
That is to say?
396
00:55:15,930 --> 00:55:18,990
Noodle shop owner is also raging amateur porn
397
00:55:19,900 --> 00:55:21,150
Why do you say
398
00:55:23,100 --> 00:55:24,320
Because the hands of the cocoon ah
399
00:55:25,490 --> 00:55:27,130
Old bookstore owner also have it
400
00:55:28,370 --> 00:55:30,590
Bundled when it will be from the cocoon
401
00:55:34,690 --> 00:55:36,210
As can be seen from the words of the text on behalf
402
00:55:36,590 --> 00:55:38,960
Mrs. noodle shop was a very good temperament woman
403
00:55:39,600 --> 00:55:40,750
That
404
00:55:41,790 --> 00:55:44,330
Lady is certainly not going to do those things just said of
405
00:55:46,130 --> 00:55:48,460
Her boss and derail it soba shop
406
00:55:50,640 --> 00:55:51,630
It should be
407
00:55:53,520 --> 00:55:58,690
But the owner of the old bookshop shop to derailment site was heat of it
408
00:55:59,480 --> 00:56:00,380
Yes ah
409
00:56:39,250 --> 00:56:40,110
Etsuko
410
00:56:44,280 --> 00:56:46,960
Why not have tied themselves
411
00:56:56,740 --> 00:56:58,520
Why do not you speak
412
00:57:03,790 --> 00:57:04,530
He
413
00:57:06,930 --> 00:57:08,140
No Experience
414
00:57:09,920 --> 00:57:11,010
Then
415
00:57:11,960 --> 00:57:14,140
He does not like you to guide
416
00:57:22,030 --> 00:57:23,150
Sorry
417
00:57:23,150 --> 00:57:26,090
I feel sorry for you, then let him tie
418
00:57:27,680 --> 00:57:28,260
Great
419
00:57:30,910 --> 00:57:34,840
Otherwise you can not meet it
420
00:57:35,060 --> 00:57:36,370
Up
421
00:57:39,300 --> 00:57:40,860
Up
422
00:57:49,550 --> 00:57:50,400
Come
423
01:00:30,200 --> 01:00:33,070
This looks very good to meet
424
01:02:43,570 --> 01:02:45,960
If he grew words
425
01:02:45,960 --> 01:02:47,740
The better
426
01:03:32,270 --> 01:03:33,080
Mami
427
01:03:45,300 --> 01:03:46,300
No ...
428
01:03:49,320 --> 01:03:50,430
Special ...
429
01:03:51,800 --> 01:03:52,730
Interested
430
01:03:55,330 --> 01:03:57,310
They tied your own
431
01:04:23,250 --> 01:04:24,930
I'm sorry for ...
432
01:04:31,060 --> 01:04:31,880
I beg you
433
01:04:35,450 --> 01:04:36,440
Tighten
434
01:04:39,740 --> 01:04:40,960
I ask you to tighten
435
01:05:10,330 --> 01:05:11,200
That right
436
01:05:14,000 --> 01:05:14,980
Ah
437
01:05:16,770 --> 01:05:17,770
Also
438
01:05:31,630 --> 01:05:32,970
Sorry
439
01:05:37,680 --> 01:05:38,490
I beg you
440
01:05:44,990 --> 01:05:46,940
Please let me forget it all
441
01:05:55,210 --> 01:05:56,100
I was afraid ah
442
01:06:15,140 --> 01:06:19,860
Want to be your husband can not do
443
01:06:24,670 --> 01:06:25,620
Well
444
01:06:38,820 --> 01:06:39,780
Me
445
01:06:43,040 --> 01:06:45,980
I also tied to Come
446
01:10:00,180 --> 01:10:01,090
How?
447
01:10:03,810 --> 01:10:05,450
Very comfortable
448
01:10:10,130 --> 01:10:10,700
I have ...
449
01:10:12,170 --> 01:10:14,200
My hands are tied
450
01:10:14,910 --> 01:10:16,290
Ah can not touch Etsuko
451
01:13:01,180 --> 01:13:01,800
How about
452
01:13:08,350 --> 01:13:09,360
Not good
453
01:13:12,240 --> 01:13:14,040
So ah
454
01:13:17,730 --> 01:13:21,100
The same street is also very good Mody
455
01:13:30,080 --> 01:13:31,000
It hurt
456
01:13:34,820 --> 01:13:35,730
It hurt
457
01:13:38,260 --> 01:13:39,260
It hurt
458
01:13:39,730 --> 01:13:40,770
Cool it
459
01:13:40,770 --> 01:13:41,480
Bright
460
01:13:50,300 --> 01:13:51,090
How about
461
01:13:57,660 --> 01:13:58,570
It is
462
01:14:00,660 --> 01:14:03,530
What is not the same thing, too
463
01:14:10,050 --> 01:14:11,050
You
464
01:14:15,220 --> 01:14:16,960
so painful
465
01:14:17,320 --> 01:14:18,340
Me too
466
01:14:48,170 --> 01:14:50,760
I think you have been together
467
01:14:54,620 --> 01:15:02,640
But such people, and I did not work together is not happy
468
01:15:17,580 --> 01:15:19,040
Give you trouble yet
469
01:15:21,340 --> 01:15:23,920
No, of course not
470
01:15:26,570 --> 01:15:30,670
I want to be with you too
471
01:15:44,940 --> 01:15:46,120
Really?
472
01:15:53,210 --> 01:15:54,640
Really? Really?
473
01:16:16,760 --> 01:16:21,280
If not, select Start in life
474
01:16:23,970 --> 01:16:26,850
But freedom of life but can choose
475
01:16:31,240 --> 01:16:32,180
I want, too
476
01:16:34,140 --> 01:16:35,660
And you go together
477
01:16:37,300 --> 01:16:38,650
Sincere
478
01:16:50,430 --> 01:16:54,680
I can do for my divorce
479
01:17:11,360 --> 01:17:12,560
Saburo
480
01:17:15,700 --> 01:17:16,600
Ah
481
01:17:20,330 --> 01:17:21,550
Actually ...
482
01:17:29,890 --> 01:17:31,720
The man is not my husband
483
01:17:45,850 --> 01:17:47,120
He is my father
484
01:17:52,540 --> 01:17:53,380
Please,
485
01:18:01,240 --> 01:18:02,410
Kill ...
486
01:18:11,650 --> 01:18:12,660
Man
487
01:18:41,520 --> 01:18:43,860
Do not Do not Do
488
01:18:54,580 --> 01:18:56,260
Do not like this
489
01:18:57,170 --> 01:19:00,610
Anyway, your mother will not say anything
490
01:19:01,390 --> 01:19:03,490
Do not
491
01:19:06,930 --> 01:19:07,950
Do not
492
01:19:25,050 --> 01:19:26,770
Please stop hand it
493
01:19:28,410 --> 01:19:29,980
Go to hell
494
01:19:48,960 --> 01:19:50,200
I beg you
495
01:20:03,640 --> 01:20:06,100
I thought it must be a couple of
496
01:20:11,240 --> 01:20:14,800
But even as the line point
497
01:20:18,460 --> 01:20:19,770
Nothing wrong with it
498
01:20:22,280 --> 01:20:24,130
Police department hard
499
01:20:24,130 --> 01:20:25,170
Excuse me
500
01:20:27,290 --> 01:20:28,000
How about
501
01:20:29,230 --> 01:20:34,730
Ah called Saburo right people moved here about a month or so
502
01:20:35,780 --> 01:20:39,000
So it should be just together
503
01:20:41,400 --> 01:20:45,170
And right now it seems to be seduced Mrs. Field's ...
504
01:20:49,820 --> 01:20:53,600
Noodle shop owner was not suicide
505
01:20:59,440 --> 01:21:02,050
Next is the police department of your work
506
01:21:04,180 --> 01:21:05,040
I know
507
01:21:06,090 --> 01:21:09,100
Including the right field of the things we will investigate
508
01:21:12,410 --> 01:21:14,750
Etsuko Okuda and photos to take it
509
01:21:14,750 --> 01:21:15,720
Ah
510
01:21:23,530 --> 01:21:24,570
Please,
511
01:21:25,360 --> 01:21:26,490
I would like to keep
512
01:21:33,970 --> 01:21:35,000
Teacher
513
01:21:37,160 --> 01:21:40,640
Old bookstore couple is said to be the father and daughter
514
01:21:44,910 --> 01:21:47,170
Although it is not natural, but father and daughter
515
01:21:49,690 --> 01:21:50,340
Not natural?
516
01:21:53,650 --> 01:21:55,890
Etsuko's mother remarried when she was 5 years old when it
517
01:21:58,570 --> 01:22:00,900
Mother had passed away the
518
01:22:05,680 --> 01:22:11,720
Also that night the boss grocery house under the bridge to see the male figure
519
01:22:12,180 --> 01:22:13,540
Male words ...
520
01:22:16,430 --> 01:22:18,060
Kawasaki probably spend it
521
01:22:19,250 --> 01:22:20,180
That's not ...
522
01:22:20,900 --> 01:22:23,850
Other people are not prisoners
523
01:22:24,990 --> 01:22:27,540
First message the police department's centralized under the bar
524
01:28:10,110 --> 01:28:11,530
Kill me
525
01:28:17,610 --> 01:28:20,120
Altogether kill me
526
01:28:21,880 --> 01:28:25,770
So that alright
527
01:30:01,230 --> 01:30:03,080
I'm sorry so busy time
528
01:30:03,080 --> 01:30:07,410
You do not see the river, carrying the bodies of men do
529
01:30:07,620 --> 01:30:12,560
That person is not the flower Kawasaki old bookstore owner ah
530
01:30:12,560 --> 01:30:15,500
I have not seen the man ah
531
01:30:15,500 --> 01:30:19,100
You see is not the man,
532
01:30:19,850 --> 01:30:21,220
Ah like ...
533
01:31:58,610 --> 01:32:06,040
{\ An9} thing to me details on my shoe box
534
01:32:35,200 --> 01:32:36,110
THX
535
01:33:05,770 --> 01:33:07,760
How are the
536
01:33:12,600 --> 01:33:14,730
Oh, good looking forward to tomorrow
537
01:33:24,020 --> 01:33:24,600
Already
538
01:33:27,930 --> 01:33:29,560
I do not want to see him
539
01:33:36,510 --> 01:33:38,540
He fell in love with that guy yet
540
01:33:40,740 --> 01:33:41,280
What?
541
01:33:44,590 --> 01:33:46,280
He fell in love with that guy yet
542
01:33:51,100 --> 01:33:52,660
Not at all
543
01:33:53,100 --> 01:33:56,240
I know you can not go against it
544
01:34:02,430 --> 01:34:03,900
You understand it
545
01:34:33,040 --> 01:34:34,010
Welcome light ...
546
01:34:38,490 --> 01:34:39,960
Why did not come
547
01:34:50,380 --> 01:34:51,400
Etsuko
548
01:34:56,600 --> 01:34:57,630
Things day
549
01:34:59,230 --> 01:35:00,090
Forget it
550
01:35:02,560 --> 01:35:03,440
Just a joke
551
01:35:06,040 --> 01:35:07,140
Why
552
01:35:09,020 --> 01:35:11,530
I thought about it since then
553
01:35:13,010 --> 01:35:15,340
No one will find the perfect plan
554
01:35:17,620 --> 01:35:18,420
Sorry
555
01:35:24,340 --> 01:35:25,560
Etsuko
556
01:35:34,920 --> 01:35:35,940
I am a little silly
557
01:35:39,450 --> 01:35:40,980
So terrible things
558
01:35:42,130 --> 01:35:42,970
How do
559
01:35:57,080 --> 01:35:58,240
I can not
560
01:36:00,680 --> 01:36:02,180
Will you erase from my heart
561
01:36:28,990 --> 01:36:30,190
I'm working
562
01:36:38,940 --> 01:36:39,660
Why
563
01:36:44,050 --> 01:36:44,960
Why ah
564
01:36:50,670 --> 01:36:52,000
Because I was too bad
565
01:36:55,560 --> 01:36:57,760
Can not let you satisfied?
566
01:37:04,410 --> 01:37:05,210
Sorry
567
01:37:08,780 --> 01:37:11,370
We will not meet again
568
01:37:26,880 --> 01:37:28,080
Welcome
569
01:37:48,280 --> 01:37:49,480
He ...
570
01:37:51,330 --> 01:37:53,400
It seems to be very sad ah
571
01:38:59,260 --> 01:39:00,400
Please return it
572
01:39:06,890 --> 01:39:08,050
Escape with it
573
01:39:25,200 --> 01:39:25,970
Not work
574
01:39:32,160 --> 01:39:34,170
How you can save
575
01:39:50,170 --> 01:39:51,140
Enough
576
01:39:54,980 --> 01:39:56,520
As long as you have the intention ...
577
01:40:02,610 --> 01:40:03,550
No way
578
01:40:06,190 --> 01:40:08,120
I can not do it
579
01:40:27,840 --> 01:40:29,130
I ...
580
01:40:31,890 --> 01:40:33,820
Not ordinary people
581
01:40:40,530 --> 01:40:44,810
I do not want to bother you
582
01:40:58,730 --> 01:41:02,690
Kill me
583
01:41:06,800 --> 01:41:09,060
Kill me
584
01:41:36,750 --> 01:41:37,930
I'm the
585
01:41:44,600 --> 01:41:46,010
We can not be together, then ...
586
01:42:02,490 --> 01:42:03,400
Please,
587
01:42:06,860 --> 01:42:08,140
Let me also ...
588
01:42:17,170 --> 01:42:18,530
Let me also go die
589
01:43:32,270 --> 01:43:33,200
Etsuko
590
01:43:37,280 --> 01:43:38,140
Etsuko
591
01:43:39,560 --> 01:43:40,490
Etsuko
592
01:43:42,750 --> 01:43:43,660
Etsuko
593
01:43:46,910 --> 01:43:48,060
Etsuko
594
01:45:42,960 --> 01:45:45,940
Although not particularly artistic
595
01:45:47,010 --> 01:45:48,010
But good
596
01:45:49,870 --> 01:45:52,490
Praise you do well
597
01:46:22,440 --> 01:46:28,360
Listen, you are my slave life
598
01:46:35,320 --> 01:46:36,350
How the
599
01:47:02,400 --> 01:47:03,450
slowly
600
01:47:04,120 --> 01:47:04,780
OK
601
01:47:05,970 --> 01:47:08,730
I slowly strangled
602
01:47:09,290 --> 01:47:16,320
Slowly slowly strangled Le oh my
603
01:47:20,420 --> 01:47:24,060
Like soba shop owner as slowly strangled me
604
01:47:40,450 --> 01:47:41,450
I ...
605
01:47:46,500 --> 01:47:47,800
I like ...
606
01:47:52,330 --> 01:47:54,140
Him
607
01:47:58,640 --> 01:47:59,170
It
608
01:48:56,800 --> 01:48:57,870
Some people do
609
01:48:59,880 --> 01:49:00,760
Some people do
610
01:49:03,320 --> 01:49:04,830
Boss in it
611
01:49:12,240 --> 01:49:13,260
Some people do
612
01:49:31,470 --> 01:49:32,300
Mr. Owada
613
01:49:35,090 --> 01:49:35,890
Mr. Owada
614
01:49:36,740 --> 01:49:37,690
In the bar
615
01:49:45,080 --> 01:49:46,030
Mr. Owada
616
01:49:46,780 --> 01:49:47,850
Excuse me, can you
617
01:49:47,890 --> 01:49:55,940
{\ An9} noodle shop owner determined to be homicide offenders is the daughter of the old bookstore Kawasaki Etsuko flower
618
01:49:49,580 --> 01:49:50,560
Mr. Owada
619
01:49:52,140 --> 01:49:53,180
Mr. Owada
620
01:49:54,930 --> 01:49:55,950
Mr. Owada
621
01:49:58,660 --> 01:50:03,390
If you can not find out earlier than a sin a
622
01:50:06,680 --> 01:50:09,500
The general feeling is not completely clear check
623
01:50:11,610 --> 01:50:16,800
Etsuko teacher why you know it is a prisoner
624
01:50:17,610 --> 01:50:19,490
On this point I am also very interested in
625
01:50:21,540 --> 01:50:25,930
Look at the case, then spend Kenji Kawasaki is the most suspicious of it
626
01:50:27,700 --> 01:50:33,000
Also said that he asked to be moved to the riverside of the body
627
01:50:34,180 --> 01:50:36,960
So things should not be brought to light
628
01:50:36,970 --> 01:50:41,250
Flower Kawasaki huff noodle shop owner killed it
629
01:50:44,170 --> 01:50:48,050
My reasoning from people's emotions and feelings
630
01:50:49,850 --> 01:50:50,990
Feelings?
631
01:50:53,020 --> 01:50:55,160
Kawasaki is the flower raging nymphomania
632
01:50:55,940 --> 01:50:59,940
What such a person will feel happy to do it
633
01:51:02,240 --> 01:51:04,810
Etsuko deliberately look for other men
634
01:51:05,730 --> 01:51:08,880
You see her and Owada things right
635
01:51:11,420 --> 01:51:13,330
Flower Kawasaki thus feel excited
636
01:51:14,090 --> 01:51:15,980
Soba shop owner is the same
637
01:51:16,890 --> 01:51:21,970
Perhaps soba shop owner and Owada only to its good thing
638
01:51:26,670 --> 01:51:29,020
Etsuko all know
639
01:51:30,580 --> 01:51:32,670
So before you kill soba shop owner
640
01:51:36,010 --> 01:51:37,470
There is a possibility
641
01:51:38,590 --> 01:51:42,190
Of course, it may be sex when overdone
642
01:51:46,050 --> 01:51:51,180
But why should listen spend Etsuko Miyazaki words it
643
01:51:53,490 --> 01:51:54,720
He was threatened
644
01:51:55,450 --> 01:51:58,290
Probably has a relationship with her mother committed suicide
645
01:52:01,710 --> 01:52:03,380
Mother's killed it
646
01:52:05,250 --> 01:52:08,100
No, I actually can not say
647
01:52:09,180 --> 01:52:12,700
However, the investigation will find out if it
648
01:52:25,180 --> 01:52:27,730
This will end like
649
01:52:29,700 --> 01:52:30,800
What do
650
01:52:34,610 --> 01:52:37,320
Owada if the weapon has not been saturated with words ...
651
01:52:40,250 --> 01:52:41,380
All right
652
01:53:01,730 --> 01:53:02,570
I ...
653
01:53:05,260 --> 01:53:07,340
It can not be killed
654
01:53:09,600 --> 01:53:15,340
{\ Fad (600,900)} - offer -
Summer subtitles embarrassing group
40312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.