Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,979 --> 00:00:04,799
έως 6500 ρούβλια σε 1 x κακό με
2
00:00:04,799 --> 00:00:08,839
εγγραφείτε με τον κωδικό προσφοράς sherlock
3
00:00:28,190 --> 00:00:30,760
μπροστά
4
00:00:44,930 --> 00:00:47,230
μωρό
5
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
καλά
6
00:01:41,100 --> 00:01:44,040
καλά πώς μισώ να πάω ναι και είναι σημαντικό
7
00:01:44,040 --> 00:01:47,720
έχει λίγο χρόνο για να σταθεί
8
00:01:47,790 --> 00:01:50,210
τους ανθρώπους
9
00:02:09,080 --> 00:02:11,380
πούτσο
10
00:02:16,510 --> 00:02:21,500
συγχωρείτε την υπηρεσία ασφαλείας γενναιόδωρα, αλλά
11
00:02:21,500 --> 00:02:25,570
εδώ διαπιστώνουμε ότι δεν γνωρίζαμε
12
00:02:25,570 --> 00:02:29,660
συμφώνησαν και δεν το ζήτησαν
13
00:02:29,660 --> 00:02:33,500
ενοχλητικά φυσικά είδε ότι αναβοσβήνει
14
00:02:33,500 --> 00:02:35,570
φανάρι σημαίνει ότι ήταν ανοιχτό
15
00:02:35,570 --> 00:02:39,440
που σημαίνει ότι σε λίγα λεπτά το περισσότερο
16
00:02:39,440 --> 00:02:40,730
αηδιαστικά πλάσματα στο σύμπαν
17
00:02:40,730 --> 00:02:41,650
θα χτυπήσει
18
00:02:41,650 --> 00:02:45,320
από όλους τους γήινους σε αυτόν τον πλανήτη δεν είμαι τίποτα
19
00:02:45,320 --> 00:02:47,560
Καταλαβαίνω
20
00:02:47,560 --> 00:02:50,130
επιτρέψτε μου να εξηγήσω καλά ότι δεν το κάνει
21
00:02:50,130 --> 00:02:53,020
εδώ
22
00:02:53,020 --> 00:02:57,340
ο πύργος είναι κλειστός για επισκευές και είναι πιο εύκολο για εσάς
23
00:02:57,340 --> 00:02:59,730
εδώ
24
00:03:00,500 --> 00:03:02,560
χάρη στο
25
00:03:02,560 --> 00:03:05,459
κοιτάξτε κάτω από τα πόδια σας
26
00:03:10,800 --> 00:03:12,060
ας ξεκινήσουμε
27
00:03:12,060 --> 00:03:15,060
ας ξεκινήσουμε
28
00:03:32,470 --> 00:03:36,150
αφού είδε λιγότερο προσκληθεί
29
00:03:45,780 --> 00:03:48,780
βρήκε το ίδιο
30
00:03:54,090 --> 00:03:57,090
εσείς
31
00:03:58,040 --> 00:03:59,130
γράφει
32
00:03:59,130 --> 00:04:02,570
μεγάλες ουσίες σας
33
00:04:05,010 --> 00:04:08,550
6 φορές
34
00:04:15,250 --> 00:04:26,030
1x κακή εταιρεία στοιχημάτων
35
00:04:26,030 --> 00:04:26,450
την τάξη
36
00:04:26,450 --> 00:04:31,190
ναι, όπως πάντα, αλλά εσείς - πάντα
37
00:04:31,190 --> 00:04:35,660
στο πιάνο στο κύριο σύμπαν μόνο εσύ
38
00:04:35,660 --> 00:04:38,240
συμπεριφέρεται όπου πρέπει να είστε
39
00:04:38,240 --> 00:04:41,570
σε ένα ορισμένο σημείο και γυμνό ως
40
00:04:41,570 --> 00:04:44,080
χύστε τους
41
00:05:19,580 --> 00:05:24,290
ξέρεις πώς ολόκληρη η κίνησή σου
42
00:05:27,180 --> 00:05:29,190
κλιπ για το δικό μου
43
00:05:29,190 --> 00:05:31,700
άδειο
44
00:05:45,860 --> 00:06:04,849
δεν υπήρξε τέτοια χώρα
45
00:06:33,280 --> 00:06:39,990
και μην φοβάστε
46
00:06:45,070 --> 00:06:49,300
αλλά και σε νερό
47
00:06:49,300 --> 00:06:51,640
στενά στενά δοχεία απορριμμάτων μέσα
48
00:06:51,640 --> 00:06:53,850
αυλή
49
00:06:56,510 --> 00:06:58,689
πηγαίνετε να δείτε
50
00:06:58,689 --> 00:07:00,869
πρέπει να
51
00:07:05,720 --> 00:07:08,140
επιτυχία
52
00:07:15,520 --> 00:07:18,150
δεν είμαστε δικοί μου
53
00:07:29,990 --> 00:07:32,990
Sulin
54
00:07:33,660 --> 00:07:37,120
τι έφυγε έδειξε λαμπρή
55
00:07:37,120 --> 00:07:40,449
αποτέλεσμα δοκιμής είναι έτοιμο για αποτελεσματικό
56
00:07:40,449 --> 00:07:43,030
οι ικανότητες κατείχαν όπλα και ακόμα
57
00:07:43,030 --> 00:07:48,030
δεν έχει ακόμη σημειωθεί και
58
00:07:48,030 --> 00:07:51,340
είτε εξυπηρετούν πρέπει να τεθούν
59
00:07:51,340 --> 00:07:58,240
σημειώστε ότι ξέρετε ότι επέλεξε να κάνει
60
00:07:58,240 --> 00:08:01,919
που δεν είναι του
61
00:08:03,460 --> 00:08:10,350
Έκανα 11 μαύρα κοστούμια και επίλυση περιπτώσεων
62
00:08:33,570 --> 00:08:39,240
οι πελάτες μας είναι αγαπητοί σε εμάς τους πελάτες του
63
00:08:40,080 --> 00:08:43,020
βρείτε την καρτέλα σύνθετων ρυθμίσεων
64
00:08:43,020 --> 00:08:46,020
κάντε κλικ στο κουμπί
65
00:08:52,550 --> 00:09:00,960
Εντάξει, θα κάνω μια διάγνωση για
66
00:09:00,960 --> 00:09:18,900
η χώρα μου και εγώ θα σας καλέσουμε πίσω
67
00:09:18,900 --> 00:09:20,670
Πάντα πρέπει να καταλάβω τον κρυπτογράφο
68
00:09:20,670 --> 00:09:27,620
λένε τα κορίτσια λέξεις 1918
69
00:09:27,680 --> 00:09:31,550
το φρέσκο δεν είναι μια τροχιά
70
00:09:42,320 --> 00:09:45,560
Πηγαίνω
71
00:09:45,560 --> 00:09:49,610
δεν είναι πλέον belyavsky
72
00:09:52,250 --> 00:09:53,990
αλλά πότε
73
00:09:53,990 --> 00:09:58,750
γεννήσατε
74
00:10:03,209 --> 00:10:11,879
και καθόλου μέθυλο και σκέφτηκα ότι ήσουν
75
00:10:11,879 --> 00:10:15,410
απρόσκλητος επισκέπτης
76
00:10:39,980 --> 00:10:45,829
δεν θα μπορούσα να περιμένω θα κλάψω
77
00:11:40,310 --> 00:11:42,310
α
78
00:11:50,019 --> 00:11:53,519
ποια είναι η γη
79
00:12:55,180 --> 00:12:57,950
Δεν το κάνω με μια γαλήνη
80
00:12:57,950 --> 00:13:03,760
και δεν λένε
81
00:13:13,560 --> 00:13:17,700
αν σας προσελκύω
82
00:13:19,390 --> 00:13:22,440
είναι μαύρος
83
00:13:29,899 --> 00:13:31,180
μη εξουσιοδοτημένο
84
00:13:31,180 --> 00:13:33,690
λίγοι
85
00:13:34,690 --> 00:13:36,840
3
86
00:13:42,450 --> 00:13:48,580
ναι εδώ και μόνο αυτό και ένα άτομο με
87
00:13:48,580 --> 00:13:50,730
προετοιμασία είπε δεξιά από το δρόμο
88
00:13:50,730 --> 00:13:58,800
αμφιβολία δεν πιστεύω
89
00:14:00,640 --> 00:14:14,420
αυτό δεν έκοψε τη μνήμη των γονιών αλλά του
90
00:14:14,420 --> 00:14:20,060
δεν καλέσανε τους άρρωστους να μου το έλεγαν αυτό
91
00:14:20,060 --> 00:14:24,519
πρέπει να αντιμετωπίζονται και ειλικρινά λένε ότι έχουν δίκιο
92
00:14:29,800 --> 00:14:31,399
παλιές ώρες
93
00:14:31,399 --> 00:14:37,889
Θα το χύσω για 20 χρόνια
94
00:14:37,889 --> 00:14:44,089
πάρτε τόσο λίγες μεταφράσεις και θα σας πάρω
95
00:14:44,089 --> 00:14:47,089
βρέθηκαν
96
00:14:54,819 --> 00:14:58,129
που διαπιστώσατε ότι δεν είναι άρρωστος και
97
00:14:58,129 --> 00:15:01,160
αξίζουν ένα άστρο που θα ήθελα να μας
98
00:15:01,160 --> 00:15:03,470
πάρτε μόνο στρατολόγους και στη συνέχεια να προσαρμόσετε
99
00:15:03,470 --> 00:15:08,620
Είμαι έτοιμος να ζητήσω τουλάχιστον έναν λόγο
100
00:15:08,620 --> 00:15:10,720
ποια σύνθεση
101
00:15:10,720 --> 00:15:15,340
Είμαι πολύ κίνητρο
102
00:15:15,340 --> 00:15:18,520
Παίρνω μαύρο και από την ικανότητα
103
00:15:18,520 --> 00:15:23,490
Δεν έχω απολύτως προσωπική ζωή
104
00:15:23,490 --> 00:15:27,700
καμία γάτα δεν σκυλιά και δεν μπορώ
105
00:15:27,700 --> 00:15:29,980
δεν έχει καμία διασκέδαση που θα μπορούσα με
106
00:15:29,980 --> 00:15:32,430
χαρούμενος να σταματήσετε να πίνετε είναι σημαντικό για εσάς
107
00:15:32,430 --> 00:15:35,790
όλα ακούγονται καταστροφικά σκληρά
108
00:15:35,790 --> 00:15:38,800
κανείς δεν είναι αγαπημένοι
109
00:15:38,800 --> 00:15:42,550
αποσπούν την προσοχή από το κύριο πράγμα και για ποιο λόγο
110
00:15:42,550 --> 00:15:44,940
είστε σημαντικοί
111
00:15:47,209 --> 00:15:51,810
Θέλω να μάθω όλες τις γνώσεις σχετικά με το στάδιο
112
00:15:51,810 --> 00:15:54,019
shamu μαύρο κοστούμι
113
00:15:54,019 --> 00:15:59,379
λύσει τα προβλήματά σας όχι
114
00:16:19,100 --> 00:16:24,629
τη στιγμή που ο οργανισμός αποφασίζει ότι θα φορέσετε
115
00:16:24,629 --> 00:16:28,129
αποκλειστικά στολές.
116
00:16:28,129 --> 00:16:31,410
θα εκπαιδευθείτε στη χρήση
117
00:16:31,410 --> 00:16:32,459
επιβίωση
118
00:16:32,459 --> 00:16:37,129
όλες τις νύχτες όλα τα όπλα σκοτεινή ώρα
119
00:16:38,100 --> 00:16:41,389
δεν θα ξεχωρίσετε
120
00:16:44,089 --> 00:16:46,220
οι ελαφρές σκέψεις τους δεν πια
121
00:16:46,220 --> 00:16:47,800
έχουν κάνει
122
00:16:47,800 --> 00:16:52,240
εσείς δεν υπάρχει πλέον τυλίξτε μας
123
00:16:52,240 --> 00:16:55,420
δεν είναι μέρος του προγράμματος, δεν είμαστε στο κάτω μέρος του για όλους
124
00:16:55,420 --> 00:17:01,300
δεν έχουμε κανένα όνομα αν ξεκινήσω
125
00:17:01,300 --> 00:17:04,000
έθεσε το θέμα του τίτλου πιο εντυπωσιακό
126
00:17:04,000 --> 00:17:04,900
Λοιπόν, έτσι κολλημένος
127
00:17:04,900 --> 00:17:07,660
οι αρχές που τον συνδέουν με τον πρώτο σου
128
00:17:07,660 --> 00:17:12,030
η αποστολή θα μου δοθεί
129
00:17:12,030 --> 00:17:16,540
πρέπει να το κερδίσετε
130
00:17:16,540 --> 00:17:18,069
δοκιμαστική περίοδο.
131
00:17:18,069 --> 00:17:32,280
πρώτα η ζώνη αποτελεσμάτων είναι και πάλι η κατάσταση
132
00:17:46,289 --> 00:17:50,380
Ξέρετε, μου αρέσει πολύ εδώ.
133
00:17:50,380 --> 00:17:52,690
τυπική ρύθμιση κλασικό, αλλά
134
00:17:52,690 --> 00:17:56,289
μην γευτείτε παραδεχτείτε ότι είστε Ινδιάνα
135
00:17:56,289 --> 00:18:07,120
Θυμάμαι πολύ συχνά τα τυχερά παιχνίδια
136
00:18:07,120 --> 00:18:09,150
επιχειρήσεων
137
00:18:10,530 --> 00:18:16,600
Παραμένει το παρκέ μου μπορεί να συζητήσει
138
00:18:16,600 --> 00:18:21,070
Μπορώ να προωθήσω τα πράγματα με κανέναν
139
00:18:21,070 --> 00:18:22,570
μιλήστε για μεγάλες αποστολές
140
00:18:22,570 --> 00:18:26,740
Διαφορετικά κάνω λάθος να βλέπετε αν δεν το κάνω
141
00:18:26,740 --> 00:18:32,049
Δεν βλέπω τίποτα να κάνει με ανθρώπους χθες σε αγαπώ
142
00:18:32,049 --> 00:18:34,090
Καταλαβαίνω ότι αυτές οι μαλάκες δεν είναι
143
00:18:34,090 --> 00:18:37,140
αρκετά θεό κορίτσι τα βράδια όσο για μένα
144
00:18:37,140 --> 00:18:44,100
ακόμα ένα χαριτωμένο άτομο και τσιμεντοκονίαμα
145
00:19:07,020 --> 00:19:13,200
Σπούδασε Βιεννέζικο θηρίο
146
00:19:13,200 --> 00:19:17,040
του πύργου είναι όλοι οι σπόροι
147
00:19:17,040 --> 00:19:19,910
προμηθευτών
148
00:19:24,669 --> 00:19:32,350
το καλάμι λυγίσματος άκρη άκρη σανού είναι βολικό
149
00:19:32,350 --> 00:19:36,600
απλά με μπείτε στο ποτάμι.
150
00:19:43,399 --> 00:19:49,190
παρακαλώ
151
00:19:49,520 --> 00:19:55,240
ό, τι θέλετε ό, τι θέλετε
152
00:20:38,529 --> 00:20:41,980
τότε ιδιοκτησία
153
00:21:37,230 --> 00:21:39,290
καλά
154
00:22:24,770 --> 00:22:27,100
με
155
00:22:27,220 --> 00:22:30,220
εκμετάλλευση
156
00:22:34,060 --> 00:22:36,060
και
157
00:22:54,730 --> 00:22:57,150
περνούν
158
00:22:58,740 --> 00:23:00,950
είναι
159
00:23:17,000 --> 00:23:44,309
εδώ είναι ένας πράκτορας που πηγαίνετε μακριά
160
00:23:44,309 --> 00:23:46,429
φορούν
161
00:23:46,429 --> 00:23:49,429
από εκεί
162
00:24:10,090 --> 00:24:12,510
μαζί
163
00:24:17,190 --> 00:24:22,920
αν το επόμενο βήμα είναι νέα
164
00:24:47,860 --> 00:24:50,400
ελέφαντα
165
00:26:14,809 --> 00:26:17,169
Nastya
166
00:26:51,020 --> 00:26:55,970
ή να μειώσετε ή να πληρώσετε
167
00:26:59,149 --> 00:27:00,669
όπου
168
00:27:00,669 --> 00:27:06,539
στην αρχή και ανόητο χρειαζόμαστε μια βασίλισσα
169
00:27:16,710 --> 00:27:19,309
σε πολλούς
170
00:27:24,690 --> 00:27:25,690
α
171
00:27:25,690 --> 00:27:34,590
Χρειαζόμαστε μια λατρεία λατρείας
172
00:27:41,870 --> 00:27:45,809
δεν σκοτώνουμε τις μπότες δεν τους εμπλέκονται
173
00:27:45,809 --> 00:27:49,429
δολοφονία και δεν συζητείται
174
00:27:51,710 --> 00:27:55,029
αν και μπορείτε και στούντιο
175
00:28:06,200 --> 00:28:21,370
και η ελπίδα βροχής είναι ακόμα πραγματική
176
00:28:32,220 --> 00:28:36,840
παλιό σταθμό αντί για 1 μεγάλο σε mega
177
00:28:36,840 --> 00:28:41,320
μόνο και τον παράγοντα χιτώνα ένα από τα κλειδιά του
178
00:28:41,320 --> 00:28:44,980
τον διαγαλαξιακό διατηρεί αν
179
00:28:44,980 --> 00:28:46,930
ρίξτε μια πιο προσεκτική εμφάνιση που μπορείτε να δείτε στο δικό τους
180
00:28:46,930 --> 00:28:48,100
παππούς της γιαγιάς
181
00:28:48,100 --> 00:28:50,320
τι όμορφο
182
00:28:50,320 --> 00:28:53,789
αυτό τελείωσε
183
00:29:28,509 --> 00:29:31,119
ο καλύτερος πράκτορας σε αυτό το κτίριο
184
00:29:31,119 --> 00:29:33,219
ο αθλητής είναι μόνο ένας έξυπνος πυρήνας
185
00:29:33,219 --> 00:29:51,479
ο διοικητής της σειράς 7 έσωσε και έκανε ένα μάτσο
186
00:29:52,980 --> 00:29:56,030
ατυχές συμβάν του μυαλού πυραύλων
187
00:29:56,030 --> 00:29:58,860
το τμήμα διερευνά εν πολλοίς
188
00:29:58,860 --> 00:30:02,460
επίσης στην ημερήσια διάταξη είστε τελικά γραφείο
189
00:30:02,460 --> 00:30:04,980
να μας παραγγείλουμε περισσότερο
190
00:30:04,980 --> 00:30:06,900
Δούλεψα πολύ αργά
191
00:30:06,900 --> 00:30:10,290
είναι μετά από σας να μου τσουγκράζω το πρωί
192
00:30:10,290 --> 00:30:12,419
έπρεπε να δαπανήσει μη εξουσιοδοτημένο
193
00:30:12,419 --> 00:30:15,179
hit λειτουργία σε απάντηση απογύμνωσης 3 κύκλων
194
00:30:15,179 --> 00:30:17,520
Όχι, παρεμπιπτόντως, προτιμώ να κοιτάζω
195
00:30:17,520 --> 00:30:19,799
την κατάσταση στο σύνολό της και να μην βρεθούν σε λεπτομέρειες
196
00:30:19,799 --> 00:30:21,710
τους κακοποιούς που αφαιρώ
197
00:30:21,710 --> 00:30:24,090
ομιλία παρακαλούμε να καθίσετε στον ελεύθερο χρόνο σας
198
00:30:24,090 --> 00:30:27,150
το τελευταίο είναι βασιλικό βασιλικό
199
00:30:27,150 --> 00:30:31,730
Ο Κένταυρος πιστώνει έναν κατάλογο γης και
200
00:30:31,730 --> 00:30:37,799
σκόρδο με αυτόν τον τρόπο το vampus είναι το πολύ ευγενικό μας
201
00:30:37,799 --> 00:30:40,080
όλα τα λειαντικά ολογράμματα που προστέθηκαν
202
00:30:40,080 --> 00:30:42,860
chop μέχρι νόμους επίδεσμο δεν επιτρέπουν
203
00:30:42,860 --> 00:30:45,120
ορισμένες διασκέψεις
204
00:30:45,120 --> 00:30:48,870
διαπιστώνει ότι έρχεται όπως πρέπει
205
00:30:48,870 --> 00:30:51,090
Μπορούμε να τον αρνηθούμε και εγώ
206
00:30:51,090 --> 00:30:53,220
ορυχεία
207
00:30:53,220 --> 00:30:55,620
φορές το πτώμα είναι και πάλι ζαφείρια
208
00:30:55,620 --> 00:30:58,410
γιατί πριν παίξουμε τη γη από την έρευνα
209
00:30:58,410 --> 00:31:00,150
το σύμπαν τώρα τα περπατάμε
210
00:31:00,150 --> 00:31:02,669
στην πραγματικότητα μόνο για το μέρος σας ficus
211
00:31:02,669 --> 00:31:04,710
δεν θα πίνετε
212
00:31:04,710 --> 00:31:07,720
Angus ή το ποτό και την τιμή για φαγόπυρο και
213
00:31:07,720 --> 00:31:10,630
όπως εδώ ήταν ό, τι όλα
214
00:31:10,630 --> 00:31:13,110
μετά το πάτημα ξυπνούσαμε όλοι αυτός
215
00:31:13,110 --> 00:31:14,920
Λυπάμαι
216
00:31:14,920 --> 00:31:17,800
Σας παρακαλώ να του δώσετε μια εταιρεία που στην πραγματικότητα
217
00:31:17,800 --> 00:31:20,260
Εγώ ο ίδιος επέμεινα σε αυτό χωρίς προβλήματα
218
00:31:20,260 --> 00:31:22,950
αυτή τη φορά χωρίς χειροπέδες
219
00:31:22,950 --> 00:31:31,870
Θα φέρω μέχρι τα 12 που είπατε. δεν έρχονται να
220
00:31:31,870 --> 00:31:37,050
πες μου
221
00:32:00,909 --> 00:32:02,480
όχι, δεν κοιμάμαι
222
00:32:02,480 --> 00:32:04,760
Έχω καθημερινές συνεδρίες διαλογισμού
223
00:32:04,760 --> 00:32:07,730
ήθελε να δοκιμάσει τον εαυτό σας εντάξει σας μάλλον
224
00:32:07,730 --> 00:32:12,889
η προέλευση είναι ακριβώς έτσι μου μιτοχόνδρια
225
00:32:12,889 --> 00:32:14,700
στρίψιμο πήρε
226
00:32:14,700 --> 00:32:18,420
το σούπερ μπολ μου δεν σας άκουσε ο πράκτορας
227
00:32:18,420 --> 00:32:20,220
σας συνοδεύει σήμερα - ήθελα
228
00:32:20,220 --> 00:32:22,140
Προσφέρετε βοήθεια και γνωρίστε μεγάλη
229
00:32:22,140 --> 00:32:22,500
γνώστης
230
00:32:22,500 --> 00:32:31,610
3g γλώσσα μόδας τραχύ αγάπη καλό
231
00:32:31,610 --> 00:32:35,070
μάθετε το γεγονός ότι δεν είμαι μόνος.
232
00:32:35,070 --> 00:32:43,520
είτε ρωτήστε τους ψυχολόγους σκέφτεται u
233
00:32:45,620 --> 00:32:53,060
τους δοκιμάσουν, αλλά από τη βοήθειά σας θα δείξω
234
00:32:53,060 --> 00:32:56,300
αφήστε σας
235
00:33:01,249 --> 00:33:04,460
μπορείτε επίσης
236
00:33:04,460 --> 00:33:07,149
στο διαλογισμό
237
00:33:13,230 --> 00:33:17,700
Εάν σκέφτεστε να με βοηθήσετε, δεν θα βλάψει
238
00:33:46,140 --> 00:33:54,030
Θεωρώ τον εαυτό μου περίμετρο ενώ είστε σε αυτό
239
00:33:54,030 --> 00:33:55,520
νυχτερινό κέντρο
240
00:33:55,520 --> 00:33:58,980
η πίστη των μαζών είναι τόσο φυσικοί εξωγήινοι
241
00:33:58,980 --> 00:34:01,530
πορεία για τους ανθρώπους αντίθετα εδώ χρειαζόμαστε
242
00:34:01,530 --> 00:34:06,290
χαλαρώστε ελαφρώς
243
00:34:06,290 --> 00:34:11,060
δεν χρειάζεται να αποσυνδέσετε το περιλαίμιο
244
00:34:11,060 --> 00:34:13,159
έτσι ώστε όλοι να γνωρίζουν από ποια διαχείριση είμαστε
245
00:34:13,159 --> 00:34:32,289
σαφές και ξέρετε, επιτρέψτε μου ακόμα επικεφαλής
246
00:34:36,560 --> 00:34:42,310
γεμίζουμε το στόμα για σημαντικά 500
247
00:34:44,790 --> 00:34:49,669
πιέστε το αέριο όπως θα γίνει
248
00:35:07,720 --> 00:35:09,930
μαζί μας
249
00:35:12,090 --> 00:35:14,690
τα υπόλοιπα
250
00:35:18,589 --> 00:35:21,190
εδώ
251
00:36:04,359 --> 00:36:07,519
μακρά περίοδος σε ήχους μεθυσμένους από juba
252
00:36:07,519 --> 00:36:08,059
καλύτερα
253
00:36:08,059 --> 00:36:17,859
μαθήματα που έχουν ήδη διαλέξει λέξεις και
254
00:36:57,660 --> 00:36:59,760
θέλω
255
00:36:59,760 --> 00:37:03,630
καλά και λύση εργασίας
256
00:37:10,050 --> 00:37:11,140
uzhur
257
00:37:11,140 --> 00:37:13,260
μου
258
00:37:15,970 --> 00:37:22,329
και γιατί δεν άρεσε πότε
259
00:37:22,329 --> 00:37:28,420
που διεξάγεται από έναν εμπειρογνώμονα από ό, τι το σύνολο των εργασιών μας
260
00:37:33,849 --> 00:37:43,990
είναι μας εάν ρωτήσατε
261
00:37:47,120 --> 00:37:49,300
1
262
00:38:25,450 --> 00:38:27,780
πόσο
263
00:39:09,920 --> 00:39:12,920
σε σας
264
00:39:24,720 --> 00:39:28,410
γιατί τόσο σοβαρή
265
00:40:08,329 --> 00:40:11,839
ανεβείτε αντίο
266
00:40:15,829 --> 00:40:24,269
Ελάτε εδώ και κερδίστε για αυτό
267
00:40:24,269 --> 00:40:27,439
κάνουν δικαιολογίες για ταλαιπωρία
268
00:40:57,110 --> 00:41:00,110
είπε
269
00:41:00,120 --> 00:41:02,310
ήδη κάτι που δεν μου αρέσει μόνο
270
00:41:02,310 --> 00:41:03,960
το μέλλον πρέπει να συντονιστεί έτσι
271
00:41:03,960 --> 00:41:07,820
τι γίνεται αν
272
00:41:23,330 --> 00:41:25,330
α
273
00:42:09,250 --> 00:42:12,970
Λοιπόν, ξέρετε πώς
274
00:43:08,150 --> 00:43:12,980
καλά δεν αισθανόμουν αμέσως
275
00:43:12,980 --> 00:43:19,150
θα πρέπει να εμπιστευθείτε τον
276
00:43:26,910 --> 00:43:29,750
κρύψτε τον εαυτό σας
277
00:43:30,099 --> 00:43:35,290
να προχωρήσετε
278
00:43:35,290 --> 00:43:41,640
δεν μπορεί να σας αναζητήσει
279
00:43:58,230 --> 00:44:02,339
όλοι καίμαξα γρήγορα
280
00:44:23,880 --> 00:44:26,880
εργοδηγός
281
00:44:37,519 --> 00:44:40,390
τον αριθμό
282
00:45:05,030 --> 00:45:10,290
τι συνέβη η πολιτική
283
00:45:10,290 --> 00:45:13,260
απλά δεν ξέρω ποιοι λένε γυμνοί
284
00:45:13,260 --> 00:45:26,310
τα χέρια γύρισαν εδώ γιατί σκέφτονται
285
00:45:26,310 --> 00:45:29,880
ημερομηνίες και δεν είναι εδώ και δεν πρέπει να είναι
286
00:45:29,880 --> 00:45:33,150
ή είναι ακόμα ισχυρή αυτή δεν είναι όλα σαφή
287
00:45:33,150 --> 00:45:34,920
και να δούμε και όλα καλύπτονται και
288
00:45:34,920 --> 00:45:37,710
Αυτή είναι μια ομιλία, αλλά δεν έχει σημασία για χάρη
289
00:45:37,710 --> 00:45:40,710
τότε αυτό περιμένει το έργο ήταν εδώ
290
00:45:40,710 --> 00:45:43,560
εξαιρετικά απλό εδώ είναι η σαύρα
291
00:45:43,560 --> 00:45:46,349
πηγαίνετε να περπατήσετε σε αυτό όχι όχι όχι όχι
292
00:45:46,349 --> 00:45:51,210
το στίχο δώρου του φίλου μου 1 ήταν
293
00:45:51,210 --> 00:45:53,640
σαύρες μία φορά, αλλά λόγω του ότι έγινες
294
00:45:53,640 --> 00:45:58,230
το πτώμα μαζί του ήταν ο καθένας και ήμουν εγώ
295
00:45:58,230 --> 00:46:00,510
δροσερό να σας πω γιατί επιτέθηκε
296
00:46:00,510 --> 00:46:03,710
τι είπε
297
00:46:07,210 --> 00:46:15,160
Δεν σκοτώνω τίποτα από τους πόρους σας
298
00:46:15,160 --> 00:46:17,260
αξίζει τον άγνωστο δράστη των οποίων
299
00:46:17,260 --> 00:46:18,970
δεν μπορεί να ταυτιστεί πλήρως
300
00:46:18,970 --> 00:46:22,210
για άγνωστους λόγους που δεν ξέρω
301
00:46:22,210 --> 00:46:30,580
αποσυνδεδεμένος από τη συζήτηση της εστίας του
302
00:46:30,580 --> 00:46:32,940
κεφάλι
303
00:46:35,670 --> 00:46:42,770
Μην ανησυχείτε να ακούτε ότι μόλις ξεφύγει
304
00:46:44,450 --> 00:46:47,780
θα το κάνω
305
00:46:52,120 --> 00:46:54,660
ναι
306
00:46:57,730 --> 00:47:01,309
επιφάνεια σε δάνεια Ασία μπορείτε να
307
00:47:01,309 --> 00:47:03,589
βεβαιωθείτε ότι θα πάρουμε τα πιο σκληρά
308
00:47:03,589 --> 00:47:09,859
τα μέτρα για τη δύναμη θέλουν εκδίκηση κυριολεκτικά
309
00:47:09,859 --> 00:47:11,420
ζητά να στείλετε τα κεφάλια σας
310
00:47:11,420 --> 00:47:14,769
διπλωματικό ταχυδρομείο
311
00:47:16,839 --> 00:47:18,880
καλό πρωί για το αποτέλεσμα της εξέτασης
312
00:47:18,880 --> 00:47:24,930
ποιο άξονα ευχαριστείς και εδώ είσαι κακός
313
00:47:24,930 --> 00:47:32,259
πολύ κακό τον ύποπτο μας αυτό το είδος
314
00:47:32,259 --> 00:47:36,039
που ονομάζεται de ένα είναι διπλά συστήματα μέσα
315
00:47:36,039 --> 00:47:39,700
αριστοκρατικό drabali dragon συγκέντρωσε το ρόλο
316
00:47:39,700 --> 00:47:43,229
εδώ και πολλά χρόνια
317
00:47:44,880 --> 00:47:48,430
μεταλλάξετε το θύμα της συγκομιδής
318
00:47:48,430 --> 00:47:50,799
σε γενετικό επίπεδο το σμήνος συλλαμβάνει
319
00:47:50,799 --> 00:47:52,660
έλεγχο όλων των λειτουργιών και
320
00:47:52,660 --> 00:47:55,660
οι οργανισμοί υπακούουν στον εαυτό σας πιο επίπεδες
321
00:47:55,660 --> 00:47:58,479
τώρα γίνεται μέρος του ναι γιατί
322
00:47:58,479 --> 00:48:00,819
στείλτε τους εδώ για να εξαλείψουν την Ιαπωνία
323
00:48:00,819 --> 00:48:03,940
μεθυσμένος για ομιλία που γνώριζες angus καλύτερα από οποιονδήποτε
324
00:48:03,940 --> 00:48:06,190
διασκέδαση σάς ενημερώνει γιατί πέταξε
325
00:48:06,190 --> 00:48:08,559
κάτι μας χρειαζόταν ναι όχι όλα ήταν
326
00:48:08,559 --> 00:48:11,289
ok επιτρέψτε μου να έχω αυτή τη λειτουργία
327
00:48:11,289 --> 00:48:13,960
απλώς πλήρη δικαιώματα και παρόμοιο φιάσκο
328
00:48:13,960 --> 00:48:18,609
πρέπει να τιμωρηθεί με την εφαρμογή του άρθρου 3
329
00:48:18,609 --> 00:48:22,509
καλά τι ανοησίες τι ένα φιάσκο και τι είδους
330
00:48:22,509 --> 00:48:32,910
άρθρο κρέμα πλήρη λύση επίλυσης
331
00:48:33,180 --> 00:48:36,089
ονομάστε τουλάχιστον έναν λόγο για τον οποίο όχι
332
00:48:36,089 --> 00:48:42,509
το συζητήσαμε όλοι από το λόγο
333
00:48:42,509 --> 00:48:47,640
διαγράψτε μας και δεν ξέρετε για τη γη
334
00:48:50,340 --> 00:48:56,710
Ακούω τις εξηγήσεις σας, αλλά αν
335
00:48:56,710 --> 00:48:59,370
σκεφτείτε προσεκτικά
336
00:49:02,900 --> 00:49:06,130
πέταξε εδώ μυστικά από όλους εκτός από
337
00:49:06,130 --> 00:49:09,920
παρόν και μερικοί για να κερδίσουν
338
00:49:09,920 --> 00:49:13,180
η άφιξη του wangu πραγματοποίησε έναν στενό κύκλο προσώπων και
339
00:49:13,180 --> 00:49:15,619
υποδηλώνοντας ότι δεν έτρωγε το δικό του
340
00:49:15,619 --> 00:49:19,180
τοποθεσία καταλήγουμε ότι η διαρροή
341
00:49:19,180 --> 00:49:23,980
σηματοδοτήθηκε κλοπή εξακολουθεί να πέφτει από μας
342
00:49:23,980 --> 00:49:26,420
προφανώς έρχονται εν κινήσει
343
00:49:26,420 --> 00:49:28,819
τι άλλο για το χρώμιο σε όλη την ιστορία του genta
344
00:49:28,819 --> 00:49:31,069
δεν υπήρχε διαρροή καταφυγίου εκτός από αυτό
345
00:49:31,069 --> 00:49:33,289
και είπε τι είναι τότε ένας τυπικός εγκέφαλος
346
00:49:33,289 --> 00:49:39,020
και αν αυτό ισχύει, τότε κάθε κάτοικος
347
00:49:39,020 --> 00:49:43,809
ο πλανήτης κινδυνεύει από τον άνθρωπο ή όχι
348
00:49:44,619 --> 00:49:48,770
βρείτε τον δολοφόνο, βρείτε τα, βρείτε τα καράτια
349
00:49:48,770 --> 00:49:54,410
ορίστε δωρεάν θα δείτε τον εαυτό σας
350
00:49:54,410 --> 00:49:55,869
Σας χρεώ μια υπόθεση
351
00:49:55,869 --> 00:50:00,079
σύντροφο σύντροφό σας και επιτρέψτε μου να ευχηθώ
352
00:50:00,079 --> 00:50:02,599
θα αρχίσει να αναπτύσσει τρόπους εξουδετέρωσης
353
00:50:02,599 --> 00:50:05,200
νεκρά σπίτια
354
00:50:05,400 --> 00:50:08,030
dossor
355
00:50:10,570 --> 00:50:14,270
είναι ικανό για μένα
356
00:50:14,270 --> 00:50:15,620
εποπτεύει το θέμα ως
357
00:50:15,620 --> 00:50:18,800
και ρωσικά που ανοίγετε πρέπει να
358
00:50:18,800 --> 00:50:19,460
αυτό είναι διαιρεμένο
359
00:50:19,460 --> 00:50:22,130
Δεν έχω συναντήσει ένα σμήνος πριν και μόνο
360
00:50:22,130 --> 00:50:26,570
μόνο savvy go atomizer αντιμετωπίζουν
361
00:50:26,570 --> 00:50:30,770
Κτίζουμε και δεν καταλαβαίνω πού είναι τώρα
362
00:50:30,770 --> 00:50:32,630
όταν σκέφτηκα ότι θα μπορούσατε
363
00:50:32,630 --> 00:50:34,520
επικεφαλής του οργανισμού, αλλά προφανώς
364
00:50:34,520 --> 00:50:39,760
επωφελήθηκε από όλα αυτά
365
00:50:41,329 --> 00:50:47,920
αυτή η σειρά δεν είναι λάθος σε μένα
366
00:50:47,920 --> 00:50:52,369
δυναμικό, ώστε να μην το βλέπετε
367
00:50:52,369 --> 00:50:54,890
Συγγνώμη που σας άφησε να με αφήσετε
368
00:50:54,890 --> 00:50:58,509
αυτή τη φορά δεν θα οδηγήσω
369
00:51:07,540 --> 00:51:10,030
σε αντίθεση με μια απλή ταχύτερη θα έλεγα
370
00:51:10,030 --> 00:51:12,940
επεξεργαστείτε κάθε που δεν ζητάει
371
00:51:12,940 --> 00:51:14,800
συγχώρηση, αλλά έλα και εμπιστευτείτε με αυτό
372
00:51:14,800 --> 00:51:17,230
λειτουργία έτσι ώστε να μην είμαι αιώνα αυτό
373
00:51:17,230 --> 00:51:20,110
Δεν μου αρέσει ούτε
374
00:51:20,110 --> 00:51:23,440
ανάγκη ο πράκτορας του συζύγου μου γενικά έχει ερωτήσεις
375
00:51:23,440 --> 00:51:26,310
sdmo m σας έχει ορίσει ως συνεργάτη μου
376
00:51:26,310 --> 00:51:29,110
Σας είπε να σπουδάσετε περισσότερο εδώ
377
00:51:29,110 --> 00:51:31,560
πρακτική άσκηση
378
00:51:40,260 --> 00:51:42,830
5
379
00:51:46,360 --> 00:51:47,390
μετά από όλα
380
00:51:47,390 --> 00:51:50,480
Τώρα πες μου να μου πεις για τη diana
381
00:51:50,480 --> 00:51:52,700
δεν του αρέσει να μιλάει λικνίζοντας τελικά όχι
382
00:51:52,700 --> 00:51:54,740
oh καλά ήταν τόσο τρομακτικό όσο εμείς
383
00:51:54,740 --> 00:51:58,579
ξαφνικά όλα φοβάμαι ότι είμαστε πιο δροσεροί εγώ ο ίδιος δεν το κάνω
384
00:51:58,579 --> 00:52:04,430
σκέφτηκε από αυτόν το όφελος από ποια πρόοδο
385
00:52:04,430 --> 00:52:06,829
Ήμουν απλά να κρατήσω ένα λεπτομερές
386
00:52:06,829 --> 00:52:10,180
ανάλυση ουσιών
387
00:52:16,990 --> 00:52:19,849
πρώτης κατηγορίας αποτυχία σκοτώνει επί τόπου σε
388
00:52:19,849 --> 00:52:21,589
τα υπόλοιπα μετά από αυτόν είναι 17 ώρες
389
00:52:21,589 --> 00:52:22,210
σε μια σειρά
390
00:52:22,210 --> 00:52:25,279
το περίφημο ρίχνοντας στο τραπέζι και τώρα ήταν
391
00:52:25,279 --> 00:52:27,740
κάθονται όλα τα νιτρικά ξαφνικά είπε αλλά
392
00:52:27,740 --> 00:52:32,230
burda ζωμό μόνο σε ένα μέρος που πηγαίνουμε
393
00:52:34,609 --> 00:52:37,579
ο ιός που τρέχει δεν θα σας σώσει θέλετε
394
00:52:37,579 --> 00:52:40,900
πείτε ότι χρειάζεστε τη βοήθειά μου
395
00:53:10,320 --> 00:53:17,440
αυτό είναι οποιοσδήποτε εδώ για τα μέσα συμβόλων ή
396
00:53:17,440 --> 00:53:22,380
η ελπίδα και ο θάνατος εξακολουθούν να υποστηρίζουν
397
00:53:34,440 --> 00:53:37,600
αυτοί οι άνθρωποι μας έχουν από την πρώτη φορά
398
00:53:37,600 --> 00:53:39,220
καμία εξωγήινη τεχνολογία στον άνθρωπο
399
00:53:39,220 --> 00:54:05,430
στην οπτική γωνία που ακούσαμε
400
00:54:07,860 --> 00:54:13,380
άνθρωπος ή αναρωτιέται πώς είναι ο άνθρωπος
401
00:54:13,380 --> 00:54:16,380
απλά
402
00:54:37,790 --> 00:54:42,570
ενδιαφέρονται για τη γέννησή μου και όλα
403
00:54:42,570 --> 00:54:43,110
αρκετά
404
00:54:43,110 --> 00:54:59,640
το κιμά δεν το κάλυψε με τίποτα κατά τη διάρκεια
405
00:54:59,640 --> 00:55:01,920
ο χρόνος απογύμνωσης ήταν σε θέση από τις νότες του ροζέ
406
00:55:01,920 --> 00:55:02,540
τη λέσχη
407
00:55:02,540 --> 00:55:07,610
Δεν λυπάμαι που λυπάμαι
408
00:55:11,380 --> 00:55:13,160
κάνουν
409
00:55:13,160 --> 00:55:14,690
είπατε ότι αυτό είναι πραγματικά
410
00:55:14,690 --> 00:55:20,799
Αισθάνομαι καλά, εγώ ο ίδιος θα του δείξω την ελευθερία
411
00:55:37,529 --> 00:55:41,249
μου αρέσει
412
00:55:44,400 --> 00:55:47,400
παράθυρα
413
00:55:48,670 --> 00:55:51,660
όλοι επισκέπτονται
414
00:55:52,690 --> 00:55:55,500
εδώ είμαστε
415
00:55:58,770 --> 00:56:02,050
δεν υπάρχουν κάτοχοι για μερικές μέρες κανένας
416
00:56:02,050 --> 00:56:04,770
μόλις πήρε
417
00:56:09,780 --> 00:56:12,780
ποιος
418
00:56:51,580 --> 00:56:54,700
όλα τα πόρεσ
419
00:56:54,700 --> 00:56:59,390
ένα ακόμη βήμα και έχω γλείφει τον εαυτό μου litchi
420
00:56:59,390 --> 00:57:08,360
ήσυχο ήσυχο brahe OH τι
421
00:57:08,360 --> 00:57:12,320
κάποιος που δεν είναι το μωρό σας
422
00:57:12,320 --> 00:57:16,490
ότι ο πόλεμος δεν είναι ότι κάποιος συγχωρεί τα πιόνια
423
00:57:16,490 --> 00:57:18,920
κανένα όνομα αν θέλετε να ξεκινήσετε
424
00:57:18,920 --> 00:57:20,080
ασθενοφόρα
425
00:57:20,080 --> 00:57:26,150
σαφές τότε πιόνια κάτι συνέβη αυτό
426
00:57:26,150 --> 00:57:29,150
υπήρξε μια επιθετική εισβολή οι ίδιοι
427
00:57:29,150 --> 00:57:32,440
δεν βλέπω τι συνέβη
428
00:57:39,839 --> 00:57:43,049
Το έχω
429
00:58:09,950 --> 00:58:18,200
Δεν βλέπω καμία επιβίωση για μένα τώρα κοίταξα
430
00:58:18,200 --> 00:58:24,460
μια δέσμη εδώ είπα κάτι
431
00:58:25,030 --> 00:58:29,329
Συγγνώμη και τώρα δεν νομίζω ότι θα
432
00:58:29,329 --> 00:58:32,990
Ήθελα το θάνατό μου ως εκ τούτου masochina
433
00:58:32,990 --> 00:58:36,829
και ότι γνωρίζετε τις βασιλικές σκέψεις
434
00:58:36,829 --> 00:58:46,070
αιώνα μετά από μια γυναίκα από το γόνατο της σίγουρα
435
00:58:46,070 --> 00:58:51,099
ένας πράκτορας είναι ότι είστε εδώ ακριβώς στο χρώμα
436
00:58:51,099 --> 00:58:55,400
genderseon ιδιαίτερη σημασία σκυλιά ένα
437
00:58:55,400 --> 00:58:58,940
χωρίς βιασύνη, δεν καταλαβαίνουμε καλύτερα
438
00:58:58,940 --> 00:59:16,880
τρόπους σχεδόν εάν πεθάνετε μπροστά μου
439
00:59:16,880 --> 00:59:20,180
Υπόσχομαι τη ζωή και τα πιο οδυνηρά
440
00:59:20,180 --> 00:59:22,000
με κάποιο τρόπο
441
00:59:22,000 --> 00:59:25,660
το πάτωμα δεν τολμούσε
442
00:59:29,089 --> 00:59:32,089
θα είναι
443
00:59:36,670 --> 00:59:40,329
θα έπρεπε να είπατε
444
00:59:44,230 --> 00:59:46,900
με έφερε πίσω αιώνες
445
00:59:46,900 --> 00:59:50,050
η δολοφονία δημιούργησε τα μικρά πράγματα που δεν πίστευα
446
00:59:50,050 --> 00:59:53,410
ότι ακούσατε Angus πίστευε μόνο του
447
00:59:53,410 --> 00:59:56,610
μάνατζερ ποδιού
448
00:59:57,040 --> 00:59:59,550
όχι
449
01:00:02,560 --> 01:00:05,100
καθισμένοι
450
01:00:05,790 --> 01:00:08,590
εδώ είναι κάποια τελετή απονομής βραβείων
451
01:00:08,590 --> 01:00:10,950
γιατί έχουμε πρόβλημα
452
01:00:10,950 --> 01:00:13,809
στο δρόμο κρέμονται κάθε τρύπα
453
01:00:13,809 --> 01:00:16,750
δώστε μια κατσίκα σε αυτή τη φωτογραφική μηχανή που μπορεί κανείς να κάνει
454
01:00:16,750 --> 01:00:19,900
Το εξηγώ τώρα
455
01:00:19,900 --> 01:00:22,240
η υπόθεση είναι αρκετά λεπτή
456
01:00:22,240 --> 01:00:25,390
λίγοι είναι αφιερωμένοι σε όλα εκτός από
457
01:00:25,390 --> 01:00:27,579
Τα λεπτά της πόλης δεν είναι να τα ξεχάσεις
458
01:00:27,579 --> 01:00:33,910
σαφές μόλις ανήκουστο ζάρα βράζει ναι
459
01:00:33,910 --> 01:00:35,710
ένας άλλος από τους καλύτερους πράκτορες ποτέ
460
01:00:35,710 --> 01:00:37,990
φορούσε ένα μαύρο κοστούμι από τον οποίο ήταν ένας
461
01:00:37,990 --> 01:00:40,089
καλύτερο να φοράει κοστούμι, αλλά να θυμώνεις
462
01:00:40,089 --> 01:00:43,470
gentos περιοχή έχει αλλάξει
463
01:00:44,530 --> 01:00:47,630
σύμφωνα με την πηγή μου longus κέρδισε
464
01:00:47,630 --> 01:00:49,430
διεύθυνση του τμήματος προηγμένων στρατιωτικών
465
01:00:49,430 --> 01:00:51,920
εξελίξεις και θα έχει
466
01:00:51,920 --> 01:00:55,340
Έχετε ακυρώσει εδώ και καιρό σας κρύβετε ζητώ
467
01:00:55,340 --> 01:00:59,530
εξηγήσεις και όνειρο της ομιλίας της που έφερε εδώ
468
01:00:59,530 --> 01:01:03,290
ένα δυνητικά επικίνδυνο αντικείμενο τον αφήστε να φύγει
469
01:01:03,290 --> 01:01:07,240
με όλο τον σεβασμό, αυτό είναι το promo σας
470
01:01:12,440 --> 01:01:15,250
συνεχίστε
471
01:01:16,270 --> 01:01:18,760
για γκαζάλι
472
01:01:18,760 --> 01:01:21,900
τους παρέχουν πέτρες
473
01:01:24,680 --> 01:01:30,110
Έχω έναν αστερίσκο που δεν χτυπά
474
01:01:33,710 --> 01:01:36,780
ακούστε μου ότι δεν είναι η δουλειά μου
475
01:01:36,780 --> 01:01:39,359
πηγαίνετε σε ασφαλές μέρος κατά την άφιξη
476
01:01:39,359 --> 01:01:43,470
αναφέρετε αδύνατο 10 λεπτά δεν είναι συνηθισμένο
477
01:01:43,470 --> 01:01:46,520
σκέφτεται τον εχθρό
478
01:01:55,450 --> 01:02:00,130
η προσφυγή ξεκινά από το τετράγωνο μετά τις 20
479
01:02:14,890 --> 01:02:17,890
τους
480
01:03:02,710 --> 01:03:07,420
ή πρέπει να οικοδομήσουμε
481
01:03:15,540 --> 01:03:18,930
ευχαριστώ για το όνομα
482
01:03:20,810 --> 01:03:23,810
κάτι
483
01:03:39,250 --> 01:03:40,280
ή
484
01:03:40,280 --> 01:03:42,940
τίποτα απολύτως
485
01:04:02,770 --> 01:04:04,800
και
486
01:04:25,840 --> 01:04:28,620
ας πηδήσουμε
487
01:04:31,840 --> 01:04:33,870
μου
488
01:05:01,130 --> 01:05:03,350
γυαλιά
489
01:05:03,350 --> 01:05:06,820
Γεια σας, ζητώ vzlyad
490
01:05:37,660 --> 01:05:40,170
Oleg
491
01:05:41,060 --> 01:05:49,120
Νομίζω ότι ο έλεγχος δεν θα αποτύχει
492
01:06:41,200 --> 01:06:43,230
α
493
01:06:44,390 --> 01:06:47,140
ποιες είναι αυτές οι δημιουργίες
494
01:07:01,670 --> 01:07:05,690
αυτό είναι που βλέπετε να βλέπετε πώς δεν ήταν
495
01:07:05,690 --> 01:07:09,849
έρχεται μέσω της ζώνης μεταφοράς της φωτόσφαιρας
496
01:07:19,510 --> 01:07:24,920
δεν φαίνεται να είσαι αστέρι και να κρίνεις από το χρώμα
497
01:07:24,920 --> 01:07:27,770
και είπα
498
01:07:27,770 --> 01:07:30,370
μαγιό
499
01:07:30,370 --> 01:07:34,090
και να κάνουμε κλικ και να δούμε πώς έχουν ληφθεί
500
01:07:34,090 --> 01:07:43,000
ένα αστέρι απλά smeta.ru connie αποφασίσει πού
501
01:07:43,000 --> 01:07:49,590
αν δεν είστε μόνοι με σας προτείνουμε λοιπόν
502
01:08:02,220 --> 01:08:06,210
ίσως είναι ελαττωματική
503
01:08:14,210 --> 01:08:17,210
αρκετά
504
01:08:19,529 --> 01:08:22,529
θα παρατηρήσει
505
01:08:33,750 --> 01:08:36,989
δεν το κάνουμε
506
01:08:37,710 --> 01:08:41,759
Νομίζω ότι θα ήταν πιο ακριβές να πούμε
507
01:08:41,759 --> 01:08:45,839
χαμένη ή μάλλον
508
01:08:46,620 --> 01:08:52,229
και θα μπορούσε ενδεχομένως αλλά ξέρω τις ενέργειές του
509
01:08:52,229 --> 01:08:56,089
εξήγησε ότι καλύπτει
510
01:08:56,120 --> 01:08:58,340
Υπάρχει ένα όριο στην υπομονή σας
511
01:08:58,340 --> 01:09:02,939
Προστατεύω αυτή την οργάνωση
512
01:09:02,939 --> 01:09:05,000
αμφιβάλλω την πίστη μου
513
01:09:05,000 --> 01:09:09,200
τουλάχιστον σε αντικειμενικότητα
514
01:09:11,000 --> 01:09:15,970
οτιδήποτε άλλο πρακτορείο
515
01:09:16,689 --> 01:09:22,499
Δεν χρειάζομαι πια
516
01:09:40,920 --> 01:09:43,469
ο Βάλγκος ήξερε πόσο ισχυρό είναι αυτό
517
01:09:43,469 --> 01:09:46,620
κάτι τόσο πολύ μπορεί να καταστρέψει ολόκληρους κόσμους
518
01:09:46,620 --> 01:09:48,750
και σας έδωσε σε έναν άνθρωπο που μόνο
519
01:09:48,750 --> 01:09:59,520
Συναντήθηκα σε αυτό που καλείς
520
01:09:59,520 --> 01:10:04,880
εμπιστεύτηκα και χτύπησα τη μαμά του στην κηδεία
521
01:10:04,880 --> 01:10:07,739
όμορφη μπύρα γνωρίζετε ότι όλοι γνωρίζαμε κάθε
522
01:10:07,739 --> 01:10:12,560
για έναν φίλο, ώστε να μπορεί να εμπιστευτεί τον ίδιο
523
01:10:13,160 --> 01:10:17,340
Ο χρόνος που επιμένεις είπε ότι άλλαξε
524
01:10:17,340 --> 01:10:20,340
είμαι άρρωστος από το tass ακούω ότι εγώ
525
01:10:20,340 --> 01:10:25,070
Θα είχα αλλάξει το ίδιο
526
01:10:32,300 --> 01:10:36,600
τρελή σημαίνει λίμνη χτίζει για να ακούσει
527
01:10:36,600 --> 01:10:38,370
όχι, ίσως ένα πέρασμα
528
01:10:38,370 --> 01:10:41,250
αλλά θα υπενθυμίσω το ιστορικό εργασίας μου για να σώσω
529
01:10:41,250 --> 01:10:44,310
και θα κάνω επίσης καλά
530
01:10:44,310 --> 01:10:47,790
Αυτός είναι ο κανόνας που δεν είχα γράψει και εγώ
531
01:10:47,790 --> 01:10:50,360
τον κανόνα
532
01:11:05,410 --> 01:11:10,750
γεύση όπως τότε ακούστε και γέρος
533
01:11:10,750 --> 01:11:13,700
καμία ανοησία που δεν γνωρίζεις
534
01:11:13,700 --> 01:11:16,000
τι είναι αυτό
535
01:11:24,460 --> 01:11:26,460
και
536
01:11:33,610 --> 01:11:35,590
treshkin ζήτησε να μου περάσει δυναμό
537
01:11:35,590 --> 01:11:38,500
κλειδί έχει όνομα και τίτλο
538
01:11:38,500 --> 01:11:41,770
ξέρετε πολύ καλά σας ρωτάει
539
01:11:41,770 --> 01:11:46,300
περάστε τα πιόνια να του πείτε γρηγορότερα
540
01:11:46,300 --> 01:11:48,699
θα καθορίσει την κονσόλα για τους επισκέπτες που μπορώ
541
01:11:48,699 --> 01:11:51,310
Μη χύσετε για το πρόγραμμα που λέτε
542
01:11:51,310 --> 01:11:54,250
ανόητη γυναίκα ή μόνο εγώ
543
01:11:54,250 --> 01:11:57,520
δεν καταστράφηκε από κανένα κακό αλλά αυτό δεν είναι
544
01:11:57,520 --> 01:11:59,170
είπε πικρό
545
01:11:59,170 --> 01:12:01,600
και μικρά τηγανίζουμε τίποτα σαν
546
01:12:01,600 --> 01:12:04,480
μίλησε και στη συνέχεια το σκέφτηκα έτσι
547
01:12:04,480 --> 01:12:08,730
μια τέτοια διατύπωση πιόνι για τις ευχαριστίες για
548
01:12:13,640 --> 01:12:35,239
Ο Πάβελ συνδεόταν με τα όπλα πώς να το επιστρέψει
549
01:12:35,239 --> 01:12:37,830
εδώ ακούω
550
01:12:37,830 --> 01:12:39,320
εσείς οι ίδιοι έχετε έναν πελάτη
551
01:12:39,320 --> 01:12:45,110
βραβείο κουρασμένος όταν η πρώην σας
552
01:12:45,110 --> 01:12:48,330
ένας διαγαλαξιακός πωλητής όπλων τι
553
01:12:48,330 --> 01:12:51,120
η συγχώρεση, συμπεριλαμβανομένης της συνάντησής σας
554
01:12:51,120 --> 01:13:00,670
φως μεταφοράς θα μπορούσε να με αποσπάσει
555
01:13:00,670 --> 01:13:04,750
γυναικεία γοητεία αλλάζοντας την ομορφιά μας
556
01:13:04,750 --> 01:13:07,060
ενδιαφέρεται για τα χέρια της και αγαπούσε ο ένας τον άλλον
557
01:13:07,060 --> 01:13:11,760
και να έχει μια τέτοια καρδιά εκπρόσωπο
558
01:13:15,210 --> 01:13:18,060
σοβαρά
559
01:13:18,060 --> 01:13:40,640
έχετε μια καρδιά που δεν αγαπά ποτέ
560
01:13:40,640 --> 01:13:43,950
ψεύτικη σοβαρή λογική δεν αμφισβητεί ποτέ
561
01:13:43,950 --> 01:13:47,850
δεν είναι κατώτερη από το πάθος αυτό εισαγωγικά θηλυκό
562
01:13:47,850 --> 01:13:50,820
το μυθιστόρημα δεν θα πλημμυρίσει τι ακριβώς
563
01:13:50,820 --> 01:13:55,140
τέτοιες ανοησίες κάτω κάτω ποτέ κάτω
564
01:13:55,140 --> 01:13:59,070
και το πάθος είναι φευγαλέα λογική όχι φυσική
565
01:13:59,070 --> 01:14:01,710
η έλξη είναι μια σειρά χημικών αντιδράσεων
566
01:14:01,710 --> 01:14:05,430
είναι εφήμερο όχι πραγματικό αλλά μετά από όλα
567
01:14:05,430 --> 01:14:08,940
το σύμπαν είναι ένα σύνολο χημικών αντιδράσεων και
568
01:14:08,940 --> 01:14:11,130
δεν είναι σίγουρα
569
01:14:11,130 --> 01:14:13,820
είστε πραγματικοί
570
01:14:15,160 --> 01:14:18,410
εκπληκτικά βαθιά
571
01:14:18,410 --> 01:14:19,910
βούρτσες
572
01:14:19,910 --> 01:14:23,050
όλα είναι έτοιμα
573
01:14:27,750 --> 01:14:30,680
ευχαριστώ
574
01:14:30,880 --> 01:14:39,300
πριν από τα μικρά θα είναι απολύτως
575
01:14:48,060 --> 01:14:50,580
καλά κάνει
576
01:14:50,580 --> 01:14:53,940
τι είναι η ριζά, παρόλο που φέρει το θάνατο και αυτή
577
01:14:53,940 --> 01:14:55,010
δωρεάν
578
01:14:55,010 --> 01:15:01,880
yo ήρωας οικοδομήσουμε fly neb
579
01:15:34,900 --> 01:15:38,950
και δεν σας πειράζει αν μεταφέρω
580
01:15:38,950 --> 01:15:42,690
μια άλλη συνάντηση προβλημάτων
581
01:15:49,409 --> 01:15:51,829
fuga
582
01:16:02,530 --> 01:16:04,949
τεμπέλης
583
01:16:05,130 --> 01:16:08,570
επιχείρηση τόσων πολλών
584
01:16:09,670 --> 01:16:12,960
αλλά γιατί ροζ παντελόνι
585
01:16:26,400 --> 01:16:30,910
Adyg 100 χρόνια δεν είδαμε ο ένας τον άλλον.
586
01:16:30,910 --> 01:16:34,830
τον πιο δύσκολο χρήστη ή φίλους
587
01:16:38,700 --> 01:16:42,360
αίσθηση που έχουμε
588
01:16:42,620 --> 01:16:45,220
θα φέρουμε
589
01:16:52,020 --> 01:16:57,130
αγίων σούπες αγάπης
590
01:16:57,130 --> 01:17:00,570
όμορφα πλάσματα
591
01:17:12,760 --> 01:17:15,170
Τελικά σας ζωγράφισα
592
01:17:15,170 --> 01:17:20,030
σας ζήτησε να ξέρετε από ένα άλογο
593
01:17:20,030 --> 01:17:22,420
που γεννήθηκε για τη θέληση των υπόλοιπων να υφαίνουν
594
01:17:22,420 --> 01:17:26,900
γιατί βαρεθήκατε που έφερες
595
01:17:26,900 --> 01:17:29,170
δώρο
596
01:17:30,100 --> 01:17:35,530
Ξέρω ότι σας αρέσει καλά τα κατοικίδια ζώα
597
01:17:45,670 --> 01:17:48,800
δεν ξέρεις πάντα πόσο καιρό
598
01:17:48,800 --> 01:17:54,980
τα πτηνά πάντα ήξεραν πώς να ρίχνουν ένα ξόρκι
599
01:17:54,980 --> 01:18:03,370
βοήθησε δεν είδε
600
01:18:05,590 --> 01:18:07,880
Πρέπει να το ξέρω
601
01:18:07,880 --> 01:18:10,960
λοιπόν τι
602
01:18:11,019 --> 01:18:18,269
Θέλω από το δωμάτιο που με αγαπάς εδώ
603
01:18:25,000 --> 01:18:27,600
λέω
604
01:18:27,639 --> 01:18:30,710
από την αρχή ήξερα ποιος
605
01:18:30,710 --> 01:18:33,130
έπρεπε να εμπιστευτεί
606
01:18:33,130 --> 01:18:35,410
σύλληψη μερικές φορές
607
01:18:35,410 --> 01:18:38,910
εδώ είναι η αλήθεια σου
608
01:18:38,910 --> 01:18:43,840
Σκάσε, είσαι εμένα
609
01:18:43,840 --> 01:18:49,050
χαλαρώστε την καρδιά της κραυγάζει
610
01:18:49,650 --> 01:18:55,420
οπότε μην το κάνεις ευχαριστώ
611
01:18:55,420 --> 01:18:58,320
φυσικά φυσικά
612
01:19:02,219 --> 01:19:05,099
Λοιπόν, όλοι οι άνθρωποι χωρίζουν
613
01:19:05,099 --> 01:19:13,489
δεν υπάρχει γείτονας τι επόμενη αναμονή
614
01:19:13,489 --> 01:19:16,800
κόσμο την ίδια μέρα πώς μπορώ να κρατήσω τα περισσότερα
615
01:19:16,800 --> 01:19:19,150
επικίνδυνα όπλα στο σύμπαν
616
01:19:19,150 --> 01:19:21,730
Ο Vinci δεν με γνώριζε για το όπλο και
617
01:19:21,730 --> 01:19:24,330
έφτασε
618
01:19:28,599 --> 01:19:30,639
τσουκνίδα
619
01:19:30,639 --> 01:19:33,570
Θα πάω μέσα
620
01:19:39,000 --> 01:19:41,160
τι οι διακοπές ήταν σίγουρο
621
01:19:41,160 --> 01:19:44,510
τώρα θα βλέπουμε ο ένας τον άλλον πιο συχνά
622
01:20:12,580 --> 01:20:14,179
maz-man
623
01:20:14,179 --> 01:20:15,440
αυτή
624
01:20:15,440 --> 01:20:19,040
sebastian / θα πάτε να καταστρέψετε
625
01:20:19,040 --> 01:20:22,090
το ηλιακό σύστημα χωρίς να φύγει από το σπίτι
626
01:20:22,090 --> 01:20:25,449
Βλέπω
627
01:20:28,770 --> 01:20:31,770
έτοιμο
628
01:20:39,219 --> 01:20:43,120
Χρειάζεστε ή όχι
629
01:21:17,610 --> 01:21:21,739
και δεν είναι πλέον καγιάν
630
01:21:25,860 --> 01:21:31,550
εδώ και frozina και
631
01:21:40,780 --> 01:21:44,450
είναι σύντομο onigiri ξέρει τι
632
01:21:44,450 --> 01:21:47,140
κάνει με έναν άνθρωπο
633
01:21:48,010 --> 01:21:53,730
απλώς εξατμίζεται
634
01:21:54,500 --> 01:21:57,390
ξέρετε τι κάνει τα μηχανήματα mishka
635
01:21:57,390 --> 01:22:03,290
ένα όπλο αν το ήξερα ότι για μένα αυτό
636
01:22:51,600 --> 01:22:59,210
Του έλειψα τότε καλή
637
01:23:43,610 --> 01:23:44,940
άλμα
638
01:23:44,940 --> 01:23:51,230
όλα έπαψαν να είναι απατηλά
639
01:23:57,440 --> 01:24:02,070
νερό και που είναι εκεί για μένα γιατί τους άφησαν
640
01:24:02,070 --> 01:24:14,040
δείτε τι κάνατε σε αυτόν που καθόταν αυτό
641
01:24:14,040 --> 01:24:16,980
θα σκοτώσει έναν συγκεκριμένο εγκέφαλο σκληρότητας
642
01:24:16,980 --> 01:24:20,210
εσείς sasha
643
01:24:23,880 --> 01:24:28,979
τα πλάσματα δεν μας ακολουθούν
644
01:24:37,100 --> 01:24:42,520
Θα τον βοηθήσω julina
645
01:25:00,370 --> 01:25:02,730
τη θάλασσα
646
01:25:05,140 --> 01:25:08,460
εμείς που φιλοξενούμε ψευδαισθήσεις
647
01:25:22,200 --> 01:25:31,830
Σας αφήνω να μην σκοτώσετε κανέναν
648
01:25:37,970 --> 01:25:47,210
ευχαριστώ, όλη μου τη ζωή, καλά, πες
649
01:25:47,210 --> 01:25:52,740
τότε θέλετε το πιο σκληρό
650
01:25:52,740 --> 01:25:58,020
τρόπο να κρατήσει τις μαργαρίτες της στη συνέχεια έξω
651
01:25:58,020 --> 01:26:01,400
θα συζητήσουμε περαιτέρω δράσεις
652
01:26:06,190 --> 01:26:20,530
Ήταν πριν και ακόμα οδυνηρή εσύ
653
01:26:23,590 --> 01:26:46,960
πρέπει να γνωρίζει και 1 μέρος αλλά με ακρίβεια
654
01:27:05,060 --> 01:27:07,810
συμβαίνει
655
01:27:18,330 --> 01:27:21,330
μοιάζει
656
01:27:24,209 --> 01:27:29,010
αλλά είμαστε άνθρωποι jora
657
01:27:34,730 --> 01:27:38,300
απλά μην αφήνετε τίποτα
658
01:27:38,300 --> 01:27:42,179
υπερασπιζόμαστε τα μέσα και όλα αυτά
659
01:27:42,179 --> 01:27:54,230
Μου παίρνει μια συμφωνία
660
01:27:55,490 --> 01:27:58,470
είμαστε έξω, επίσης, θα μπορούσαν να έχουν σβήσει βιασύνη
661
01:27:58,470 --> 01:27:59,700
ότι δεν είσαι μηδέν.
662
01:27:59,700 --> 01:28:01,980
εξαιρετική ανάγνωση σπάσιμο θα είναι μέχρι και 9
663
01:28:01,980 --> 01:28:04,190
ημέρες
664
01:28:12,100 --> 01:28:15,060
ίδιο
665
01:28:29,150 --> 01:28:32,210
δηλητήριο των εχθρών που δεν μπορούν να σκοτωθούν
666
01:28:32,210 --> 01:28:37,469
το σωστό όπλο είναι σε τάξη ακόμη περισσότερο
667
01:28:37,469 --> 01:28:43,889
δεν θα ξοδέψετε όλη την εμπειρία και πάλι τις υποθέσεις
668
01:28:43,889 --> 01:28:46,079
Rizo πόση μπορείς να επαναλάβεις
669
01:28:46,079 --> 01:28:48,139
λάθη
670
01:28:49,220 --> 01:28:51,320
Ήξερα ότι δεν θα πήγαινε αρκετά
671
01:28:51,320 --> 01:28:56,690
συγκέντρωσε ευχαριστίες για την ατζέντα στο λογαριασμό σας
672
01:28:56,690 --> 01:28:59,890
Δεν το έκανα λάθος
673
01:29:03,940 --> 01:29:06,590
το σύμπαν θα σας φέρει εκεί παππούς πρέπει
674
01:29:06,590 --> 01:29:10,870
να είστε σε ένα συγκεκριμένο χρονικό σημείο
675
01:29:12,370 --> 01:29:15,610
παιχνίδι στο σπίτι
676
01:29:26,730 --> 01:29:29,970
αλλά εδώ είναι η διατήρηση
677
01:29:29,970 --> 01:29:35,430
ενημερώστε τη ντροπή του Μπράιανσκ έξω από μας
678
01:29:38,290 --> 01:29:46,660
η πρώτη δουλειά μιά φορά ακόμη ακόμα
679
01:29:46,660 --> 01:29:50,370
θα είναι όταν το παίρνετε
680
01:29:51,580 --> 01:29:53,690
παραδοθείτε στην επιτυχία
681
01:29:53,690 --> 01:29:56,590
στον κόσμο των ανθρώπων
682
01:30:00,289 --> 01:30:04,419
ο δειλός δεν ξέρει πώς αλλά το κάνατε και πάλι
683
01:30:05,700 --> 01:30:08,850
ολική καταστροφή 20
684
01:30:08,850 --> 01:30:11,600
και μόνο για έναν τύπο
685
01:30:11,600 --> 01:30:14,410
πόσο να ξεφορτωθείς
686
01:30:16,690 --> 01:30:19,260
συνδεθείτε
687
01:30:24,850 --> 01:30:28,510
fiat regata
688
01:30:38,710 --> 01:30:41,420
Είπα από το δικό μου ότι θα προστατεύσουμε
689
01:30:41,420 --> 01:30:43,940
είπαν στο σπίτι τους, είπαν.
690
01:30:43,940 --> 01:30:46,310
δεν έχετε πει ακόμα ποια όπλα χρειάζεστε
691
01:30:46,310 --> 01:30:50,390
Κάνετε ότι αν δεν τους δεν είναι τόσο και αυτή και
692
01:30:50,390 --> 01:30:53,710
χρειαστείτε και να σώσετε το σπίτι σας
693
01:30:53,710 --> 01:31:04,550
ήρωας δεν θα μπορούσαμε να είμαστε μόνοι τώρα
694
01:31:04,550 --> 01:31:08,440
κόρη φέρει την εμπειρία πηγαίνουν και ένα
695
01:31:11,489 --> 01:31:16,320
οι οργανώσεις μπορούν να διαγράψουν ή john
696
01:31:27,780 --> 01:31:29,949
δεχτείτε εργασία
697
01:31:29,949 --> 01:31:32,980
τα καθήκοντά του εισέρχονται στο κερί είναι του
698
01:31:32,980 --> 01:31:39,650
δεν παρουσιάζουν καμία ζωή χωρίς αγάπη
699
01:31:39,650 --> 01:31:41,679
α
700
01:31:52,310 --> 01:31:56,630
πρέπει να δούμε το θαύμα των βιεννέζικων όπλων
701
01:31:57,080 --> 01:31:59,490
αδύνατο να είμαι ανώτερος υπάλληλος σε αυτή την περίπτωση
702
01:31:59,490 --> 01:32:02,570
και χρειάζομαι πρόσβαση
703
01:32:08,540 --> 01:32:14,190
η αρχή της κατοχής και εκεί όπου
704
01:32:14,190 --> 01:32:20,070
παραδώστε το φρέσκο τι συμβαίνει με αυτό
705
01:32:20,070 --> 01:32:24,210
σκέφτηκε καθαρά ότι σας καλύπτει
706
01:32:24,210 --> 01:32:26,880
κράτησε τα δικά του ίχνη για αυτό
707
01:32:26,880 --> 01:32:28,770
για να είναι μια εξήγηση χλωρίου θα φτάσω μαζί σας
708
01:32:28,770 --> 01:32:30,560
κάνε το καλύτερό σου
709
01:32:30,560 --> 01:32:33,720
τώρα δεν είναι η ώρα να είσαι ήρωας
710
01:32:33,720 --> 01:32:36,570
Συμφωνώ, αλλά αν η εικασία σας είναι όμοια
711
01:32:36,570 --> 01:32:39,480
είναι αλήθεια και θα μάθετε όλα όσα αξίζει
712
01:32:39,480 --> 01:32:42,030
πράκτορας ουρλιάζοντας φίλε οργανισμό όχι
713
01:32:42,030 --> 01:32:43,250
θα ανακάμψει
714
01:32:43,250 --> 01:32:46,440
να σταματήσει η σύνοδος της αν όχι καλά
715
01:32:46,440 --> 01:32:50,060
αποδίδει καλά
716
01:32:50,100 --> 01:32:52,219
ας πούμε ότι είμαι εγώ
717
01:32:52,219 --> 01:32:55,460
ότι είμαι προδότης σε σας υπηρεσία
718
01:32:55,460 --> 01:32:57,789
morelli
719
01:32:59,540 --> 01:33:01,840
σε σας
720
01:33:07,610 --> 01:33:11,050
δεν έχετε καμία αμφιβολία
721
01:33:23,510 --> 01:33:25,230
αισθάνθηκε
722
01:33:25,230 --> 01:33:27,620
Εντάξει
723
01:33:34,510 --> 01:33:37,510
τη χώρα
724
01:33:50,490 --> 01:33:53,960
Κοιτάξτε εδώ για το μεγάλο κόκκινο κουμπί
725
01:34:26,750 --> 01:34:30,470
είπε ότι η δουλειά μας είναι δεσμευμένη με νερό
726
01:34:30,470 --> 01:34:33,140
Σας είπα ότι χρειάστηκα
727
01:34:33,140 --> 01:34:35,120
ότι πρέπει να πάρουμε τον κόσμο αλλά όχι τον φίλο
728
01:34:35,120 --> 01:34:36,789
φίλος
729
01:34:36,789 --> 01:34:39,399
Δεν πιστεύω ότι εμπιστεύεται πάντα
730
01:34:39,399 --> 01:34:41,090
ένστικτο
731
01:34:41,090 --> 01:34:43,820
όλα αυτά είναι πολύ σημαντικά και είμαστε
732
01:34:43,820 --> 01:34:45,400
για την τιμή μαζί
733
01:34:45,400 --> 01:34:49,260
μαζί καταλαβαίνω και πηγαίνω ψεκαστήρας
734
01:34:49,260 --> 01:34:52,250
μας
735
01:34:53,440 --> 01:34:55,620
ως
736
01:35:27,810 --> 01:35:31,790
δεν θα πει πάλι
737
01:35:32,310 --> 01:35:35,110
πριν από τρία χρόνια, δώσαμε το le roy
738
01:35:35,110 --> 01:35:37,870
μόνο ένας εξαερωτήρας 7 7
739
01:35:37,870 --> 01:35:47,860
Εδώ είναι η ερώτηση πολλές φορές, εννοούμε το ξενοδοχείο Lera
740
01:35:47,860 --> 01:35:50,470
μόνο ένας πνευματικός ψεκαστήρας 7
741
01:35:50,470 --> 01:35:52,860
σειρά
742
01:35:57,540 --> 01:36:00,080
Επαναλαμβάνω το ίδιο πράγμα
743
01:36:00,080 --> 01:36:03,190
ξανά και ξανά
744
01:36:03,420 --> 01:36:05,820
και γιατί είσαι εδώ; Νομίζω ότι δεν είσαι τότε
745
01:36:05,820 --> 01:36:07,760
κερδίζοντας
746
01:36:07,760 --> 01:36:11,349
Νομίζω ότι σβήσατε τη μνήμη και
747
01:36:19,250 --> 01:36:21,400
όλοι
748
01:36:31,869 --> 01:36:36,280
πείτε αντίο με την προσθήκη
749
01:36:36,800 --> 01:36:40,739
Σχετικές ιστορίες αναδίπλωσης εδώ ανακαλύφθηκαν
750
01:36:40,739 --> 01:36:49,350
gataullina άλλη μετανάστευση και είμαστε εδώ
751
01:36:49,350 --> 01:36:52,440
έγραψε τη σελίδα μόνο σας
752
01:36:52,440 --> 01:36:57,750
καταλαβαίνω από το σπίτι δεν είμαι αλήθεια
753
01:36:57,750 --> 01:36:59,820
αναζητώντας το πιο ισχυρό όπλο στο σύμπαν
754
01:36:59,820 --> 01:37:02,100
δεν ήξερε ότι στο angus θα το φέρει
755
01:37:02,100 --> 01:37:06,120
να τον κρατήσετε έξω πάντα
756
01:37:06,120 --> 01:37:10,340
πιο έξυπνο μικρό κανάλι
757
01:37:10,489 --> 01:37:15,679
τώρα το όπλο δεν αποτελεί πλέον απειλή
758
01:37:19,110 --> 01:37:21,570
διαγράφηκε η μνήμη μου έκανε έναν ήρωα ποιος
759
01:37:21,570 --> 01:37:25,200
έσωσε τον κόσμο αριστερό ζωντανό για να ανοίξει
760
01:37:25,200 --> 01:37:27,369
την αλήθεια
761
01:37:27,369 --> 01:37:31,090
χρειάζονταν
762
01:37:31,350 --> 01:37:35,250
ήρθαμε μαζί σε αυτούς
763
01:37:35,250 --> 01:37:38,690
Είχα πάντα τη δική μου
764
01:38:42,010 --> 01:38:43,290
να τον φέρει πίσω
765
01:38:43,290 --> 01:38:46,400
Ευχαριστώ, μπορείτε ακόμα
766
01:38:48,940 --> 01:38:51,690
Με ξέρω
767
01:38:56,530 --> 01:39:00,960
πού να με κάνει ο διάδοχός σου
768
01:39:14,810 --> 01:39:18,970
και εσείς και οι δύο τις χρειάζεστε
769
01:39:20,180 --> 01:39:23,020
κάποια στιγμή
770
01:39:47,110 --> 01:39:50,110
τι
771
01:40:16,090 --> 01:40:18,510
διαφορετικά
772
01:40:43,260 --> 01:40:48,540
η άμμος έκανε κλικ στις λέξεις
773
01:40:48,540 --> 01:40:53,120
ευχαριστώ την κυρία μου Sma
774
01:41:05,020 --> 01:41:08,390
μέχρι έξι και μισό χιλιάδες ρούβλια σε 1 x
775
01:41:08,390 --> 01:41:12,910
κακό όταν εγγραφείτε για κωδικό προώθησης sherlock
776
01:41:31,840 --> 01:41:34,949
σε μια λέξη σε
777
01:41:35,340 --> 01:41:38,280
εκπληκτικά καθαρό έργο sidama i
778
01:41:38,280 --> 01:41:40,080
Το παιδικό στούντιο ήταν ομαλό στην αρχή
779
01:41:40,080 --> 01:41:45,690
μόνο όμως είναι ακόμα εύκολο
780
01:41:45,690 --> 01:41:48,210
μίλησε φαίνεται ότι η κατάσταση στο Λονδίνο είναι νέα
781
01:41:48,210 --> 01:41:50,849
τα πόδια μου ήταν ύποπτα για k
782
01:41:50,849 --> 01:41:55,010
βάρος στο Λονδίνο και δεν υπήρχαν στοιχεία
783
01:41:55,010 --> 01:41:58,619
σκληρά κάνουμε τον καλύτερο από εμάς και αυτόν
784
01:41:58,619 --> 01:42:01,040
θα είναι
785
01:42:04,480 --> 01:42:07,260
να χάσετε
786
01:42:08,710 --> 01:42:12,440
ευπρόσδεκτη πράκτορα τώρα εσύ
787
01:42:12,440 --> 01:42:15,250
Δεν θα πω περισσότερα
788
01:42:17,350 --> 01:42:20,070
δοκιμασία όπως αυτές
789
01:42:20,070 --> 01:42:22,110
συγνώμη ότι παίρνετε τη θέση της παγκόσμιας
790
01:42:22,110 --> 01:42:26,179
cottage london συγχωρήσετε επικεφαλής εκπαιδευόμενο
791
01:42:26,179 --> 01:42:30,320
αύξηση της μάσησης ταυτόχρονα
792
01:42:30,320 --> 01:42:33,630
θα καταλάβετε πριν από λίγα χρόνια εσάς
793
01:42:33,630 --> 01:42:36,179
μου είπε για έναν εκκολαπτόμενο
794
01:42:36,179 --> 01:42:39,599
ηγέτης με ικανότητες ηγεσίας αυτός
795
01:42:39,599 --> 01:42:41,900
από εσάς
796
01:42:42,320 --> 01:42:44,659
Είμαι απλά στον οργανισμό ή με τον οποίο
797
01:42:44,659 --> 01:42:47,530
πολύ πιο έμπειρος από μένα
798
01:42:47,550 --> 01:42:50,099
αλλά η υποψηφιότητά σας εγκρίνεται από τις αρχές
799
01:42:50,099 --> 01:42:51,659
και από τον τρόπο cis πράκτορα
800
01:42:51,659 --> 01:42:54,139
αυτό είναι το πώς
801
01:43:00,610 --> 01:43:03,650
Θα μιλήσω με το αφεντικό και θα συλλέξετε
802
01:43:03,650 --> 01:43:05,930
τα πράγματα και το πρωινό της Κυριακής ήταν ακόμα σε αναμονή
803
01:43:05,930 --> 01:43:09,940
Νέα Υόρκη Νέα Υόρκη
804
01:43:10,770 --> 01:43:13,730
ευχαριστώ πράκτορα
805
01:43:14,860 --> 01:43:17,199
χαιρετισμούς χαιρετισμούς σατιού
806
01:43:17,199 --> 01:43:19,650
αμοιβαία
807
01:43:23,050 --> 01:43:25,130
χαιρετισμούς υφισταμένους
808
01:43:25,130 --> 01:43:28,060
ας πάμε
809
01:43:29,260 --> 01:43:32,250
Ήθελα να μάθω πώς όλα λειτουργούν
810
01:43:32,250 --> 01:43:34,050
ο κομμωτής έμαθε
811
01:43:34,050 --> 01:43:37,079
και καθώς δεν έχετε ψευδώνυμο, έχετε ήδη μαντέψει τα πάντα
812
01:43:37,079 --> 01:43:39,230
από αυτό
813
01:43:39,230 --> 01:43:41,980
έχει αυτή
814
01:44:24,690 --> 01:44:27,700
είπε ότι θέλω να κυλήσω κάτι
815
01:44:27,700 --> 01:44:33,430
χτύπησε το σημείο μου καλά χώρα λιγότερο
816
01:44:33,430 --> 01:44:37,620
θα πέσει κάτω
817
01:44:56,560 --> 01:45:01,960
χωρίς εμένα, δεν το είπα
818
01:45:28,150 --> 01:45:32,290
καλή διαχείριση δεν είναι εύκολη
819
01:45:32,350 --> 01:47:00,000
μικρό
73773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.