All language subtitles for Maverick (2017)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,680 --> 00:00:33,680 Pfoe. 2 00:00:37,480 --> 00:00:38,640 Vuur. 3 00:00:39,840 --> 00:00:41,760 Vijand uitgeschakeld. 4 00:00:46,600 --> 00:00:47,800 Stan. 5 00:00:48,360 --> 00:00:52,640 Ik ga niet alleen opruimen. Je mocht meekomen als je zou meehelpen. 6 00:00:52,720 --> 00:00:54,720 Vijandelijke grondtroepen. 7 00:01:13,880 --> 00:01:16,280 Stan, moet jij dat nog allemaal hebben? 8 00:01:26,120 --> 00:01:28,840 Indringers! Versterking gevraagd. 9 00:01:28,920 --> 00:01:31,960 Je zou beter hier versterken. - Toestel op 30.000... 10 00:01:33,160 --> 00:01:34,680 35.000 fiets. 11 00:01:34,760 --> 00:01:37,440 Piloot vraagt nogmaals versterking. 12 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 Bijna... 13 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Bijna... 14 00:01:42,320 --> 00:01:43,640 Bijna! - Hou op! 15 00:01:43,720 --> 00:01:44,720 Ah! 16 00:01:48,600 --> 00:01:49,960 Oh, terrorist. 17 00:01:50,320 --> 00:01:51,520 Vliegtuig? 18 00:01:53,320 --> 00:01:55,960 Waar is het vliegtuig? - Welk vliegtuig? 19 00:01:58,560 --> 00:01:59,560 Aaah! 20 00:02:02,120 --> 00:02:03,120 Aaah. 21 00:03:03,080 --> 00:03:04,360 Stan Jacobs? 22 00:03:05,600 --> 00:03:08,960 Had ik niet gevraagd om al je spullen in te pakken? 23 00:03:10,440 --> 00:03:12,360 En waar is je zus? 24 00:03:17,960 --> 00:03:20,120 Binnen een uur is de verhuiswagen er. 25 00:03:20,200 --> 00:03:22,600 Al wat niet in dozen zit laten we achter. 26 00:03:30,440 --> 00:03:31,680 Hé. 27 00:03:33,800 --> 00:03:37,320 Wat is dit? Is je verstand eruit gevlogen? 28 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 Hm? 29 00:03:45,360 --> 00:03:47,360 We gaan alles mooi inpakken. 30 00:03:48,600 --> 00:03:51,120 En dan kunnen we het straks inladen. 31 00:03:53,320 --> 00:03:57,120 Dan kunnen we morgenvroeg vertrekken met het vliegtuig. Hm, niet? 32 00:04:33,480 --> 00:04:34,480 VOETSTAPPEN 33 00:04:41,680 --> 00:04:43,040 Dat was de laatste keer. 34 00:04:43,120 --> 00:04:45,320 We schoten een vliegtuig neer. - Och. 35 00:04:45,400 --> 00:04:48,600 We moeten het vertellen. - We moeten niks vertellen. 36 00:04:49,360 --> 00:04:54,480 Ik moest op je babysitten. Straks krijg ik de schuld. Hou je mond. 37 00:04:54,560 --> 00:04:55,960 Maar... - Geen woord. 38 00:04:56,640 --> 00:04:57,880 Stan. 39 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 Ho. 40 00:05:53,600 --> 00:05:56,240 Is alles opgeruimd? - Nee. - Ja. 41 00:05:59,960 --> 00:06:01,880 Ja, ik heb alles opgeruimd. 42 00:06:05,080 --> 00:06:06,320 TELEFOON RINKELT 43 00:06:08,040 --> 00:06:10,080 Dat zal de verhuiswagen zijn. 44 00:06:12,800 --> 00:06:14,400 Hallo, met Marijke. 45 00:06:14,880 --> 00:06:16,560 Ik heb rook in het bos gezien. 46 00:06:16,640 --> 00:06:17,720 Je zwijgt erover. 47 00:06:17,800 --> 00:06:19,440 Rook van dat vliegtuig. 48 00:06:19,520 --> 00:06:22,160 Mama, ik weet dat wij morgenvroeg vliegen. 49 00:06:22,240 --> 00:06:26,160 TV: We onderbreken voor een pas binnengekomen bericht. 50 00:06:26,240 --> 00:06:30,400 Rond de late namiddag verdween een Boeing 737 van de radar. 51 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 Het toestel, op weg naar Madrid, 52 00:06:32,560 --> 00:06:36,320 had 144 passagiers en zes bemanningsleden aan boord. 53 00:06:37,720 --> 00:06:41,040 Het toestel verliet de luchthaven om 14 uur... - Nee. 54 00:06:41,120 --> 00:06:42,960 Mijn vingerafdrukken. 55 00:06:43,800 --> 00:06:45,760 Het kanon... - Voor de landing... 56 00:06:45,840 --> 00:06:47,080 De dennenappels. 57 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 De verhuiswagen. 58 00:06:48,880 --> 00:06:51,080 Het vliegtuig... - Er was er geen. 59 00:06:51,160 --> 00:06:53,080 Ze gaan me vinden, Emma! Mama! 60 00:06:53,160 --> 00:06:55,400 Echt waar, alle twee, alsjeblieft. 61 00:06:55,480 --> 00:06:57,520 Stan, naar boven. Pak je kamer in. 62 00:06:58,360 --> 00:07:00,080 En Emma, jij ook. 63 00:07:00,160 --> 00:07:01,640 Ik heb alles al ingepakt. 64 00:07:01,720 --> 00:07:04,200 Dan ruim je de tafel af en dan naar boven. 65 00:07:04,280 --> 00:07:07,240 Mama, ik bel je als hij er is. Ja? 66 00:07:17,280 --> 00:07:19,000 Je zult zien dat ik gelijk heb. 67 00:07:19,080 --> 00:07:20,680 Goh, Stan. 68 00:07:22,760 --> 00:07:23,760 Waar? 69 00:07:25,800 --> 00:07:27,080 Ik zie het. 70 00:07:27,640 --> 00:07:28,840 O nee, Stan. 71 00:07:29,280 --> 00:07:31,080 Wat heb je gedaan? 72 00:07:32,040 --> 00:07:33,720 Ik zie... 73 00:07:34,160 --> 00:07:35,600 Ik zie... 74 00:07:35,760 --> 00:07:38,080 Ik zie helemaal niks. Oké? 75 00:07:38,160 --> 00:07:40,640 En weet je waarom? Omdat er niks te zien is. 76 00:07:49,360 --> 00:07:51,720 Hé, blijf daar af! - Ik moest opruimen. 77 00:07:51,800 --> 00:07:54,880 Ik ben ingepakt, dus zal ik nu jouw spullen maar doen. 78 00:07:54,960 --> 00:07:56,800 Blijf daar af! 79 00:07:58,920 --> 00:08:00,600 Geef terug! 80 00:08:09,800 --> 00:08:10,960 Ga weg! - Sorry. 81 00:08:25,520 --> 00:08:26,520 Grr! 82 00:08:30,640 --> 00:08:32,080 Whaa! 83 00:08:38,560 --> 00:08:40,480 Hé Stan, wat is dat hier allemaal? 84 00:08:40,560 --> 00:08:42,800 Mijn vliegtuig is neergestort. 85 00:08:54,240 --> 00:08:56,160 We gaan je vliegtuig maken. 86 00:08:58,600 --> 00:09:01,520 Maar eerst ga je alles in dozen steken. 87 00:09:01,600 --> 00:09:03,920 Emma, jij komt me beneden helpen. 88 00:09:30,160 --> 00:09:32,000 Pffff. 89 00:09:51,040 --> 00:09:52,360 SIRENES IN DE VERTE 90 00:10:23,200 --> 00:10:24,200 Hihihi. 91 00:10:24,280 --> 00:10:26,120 Oh my god. 92 00:10:27,440 --> 00:10:31,040 Maar zie, jong. - Ja, schattig. 93 00:10:32,080 --> 00:10:33,080 Maar. 94 00:10:33,160 --> 00:10:34,520 Hihihi. 95 00:10:35,520 --> 00:10:36,920 O, hier. - Amai. 96 00:11:08,480 --> 00:11:09,480 Hohoho. 97 00:11:19,800 --> 00:11:22,480 Kom, het is tijd om te gaan slapen. 98 00:11:23,240 --> 00:11:24,920 En de verhuiswagen dan? 99 00:11:26,680 --> 00:11:27,840 Ik weet het niet. 100 00:11:27,920 --> 00:11:31,720 Ze hebben me niet teruggebeld. Ik denk dat dat voor morgen is. 101 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 Oké. 102 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Slaapwel. 103 00:11:34,400 --> 00:11:35,400 Slaapwel. 104 00:12:13,480 --> 00:12:14,840 Stan? 105 00:12:16,280 --> 00:12:18,000 Ben je nog wakker? 106 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Van daarnet. 107 00:12:34,080 --> 00:12:35,920 Ik was misschien wat te... 108 00:12:40,400 --> 00:12:42,720 Het was echt niet mijn bedoeling. 109 00:12:46,240 --> 00:12:48,840 Ik wou alleen maar zeggen dat het mij spijt. 110 00:12:50,280 --> 00:12:51,800 Sorry. 111 00:12:54,560 --> 00:12:55,560 Stan? 112 00:12:58,120 --> 00:12:59,120 Stan? 113 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 Stan. 114 00:13:40,520 --> 00:13:41,920 Ver... verster... 115 00:13:43,400 --> 00:13:46,920 Versterking gevraagd aan copiloot. 116 00:13:53,640 --> 00:13:54,720 Terugtrekken! 117 00:13:55,360 --> 00:13:56,360 Au. 118 00:14:00,920 --> 00:14:02,320 Harde buiklanding. 119 00:14:20,520 --> 00:14:21,520 Dat is... 120 00:14:21,960 --> 00:14:23,480 Dat is de zwarte doos. 121 00:14:24,840 --> 00:14:25,840 Stan! 122 00:14:33,320 --> 00:14:34,320 Stan! 123 00:14:39,760 --> 00:14:40,760 Stan! 124 00:14:57,080 --> 00:14:58,080 Stan? 125 00:15:04,400 --> 00:15:05,400 Stan! 126 00:15:31,600 --> 00:15:33,680 De oorzaak van de crash is onbekend. 127 00:15:43,800 --> 00:15:45,520 Hé! - O nee. 128 00:16:11,600 --> 00:16:13,680 Hier... - De zaak opruimen. 129 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Er was geen vliegtuig, Stan. 130 00:17:02,840 --> 00:17:04,600 Het was de verhuiswagen. 131 00:17:06,280 --> 00:17:08,800 Hij moest uitwijken voor een everzwijn 132 00:17:08,880 --> 00:17:10,600 en is uit de bocht gevlogen. 133 00:17:12,840 --> 00:17:14,200 Alles is oké nu. 134 00:17:16,600 --> 00:17:18,280 En de ziekenwagens dan? 135 00:17:18,360 --> 00:17:22,120 Het is niet omdat er ziekenwagens zijn dat het erg is. 136 00:17:22,680 --> 00:17:25,760 Bij papa waren er ook veel ziekenwagens. 137 00:17:26,480 --> 00:17:28,400 Ik wil hier blijven, Emma. 138 00:17:28,480 --> 00:17:31,080 Ik wil papa niet vergeten. - Papa... 139 00:17:33,680 --> 00:17:36,680 Papa kan ons nu overal zien. 140 00:17:43,520 --> 00:17:45,120 Niet als we verhuizen. 141 00:17:46,880 --> 00:17:47,880 Jawel. 142 00:17:49,560 --> 00:17:53,440 Overal waar dat jij naartoe gaat vliegen, zal hij je kunnen zien. 143 00:17:57,520 --> 00:18:00,440 Copiloten laten elkaar niet in de steek. 144 00:18:37,280 --> 00:18:39,760 Heb ik dan die verhuiswagen neergeschoten? 145 00:18:39,840 --> 00:18:41,000 Wat denk je zelf? 146 00:18:41,480 --> 00:18:43,160 Dat kan toch? - Hahaha. 9246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.