Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:05,450
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:06,638 --> 00:00:08,372
Previously on Masters of Sex...
3
00:00:08,407 --> 00:00:10,408
Austin: Because
I'm not going to convert.
4
00:00:10,442 --> 00:00:12,309
Vivian:
What are you saying?
5
00:00:12,343 --> 00:00:14,877
- You picked me.
- Austin: Viv, you picked me.
6
00:00:14,912 --> 00:00:16,680
Vivian: [ Crying ]
7
00:00:16,714 --> 00:00:18,548
Lillian:
It galls me to say it,
8
00:00:18,582 --> 00:00:20,750
but she may be
one of my better students.
9
00:00:20,785 --> 00:00:25,054
William: Mrs. Johnson has a
tendency to overfill her plate.
10
00:00:25,088 --> 00:00:26,723
The study
needs to be a priority.
11
00:00:26,757 --> 00:00:29,158
Lillian: Because if she did manage
to stand on her own two feet,
12
00:00:29,193 --> 00:00:31,560
that would mean
she could walk away.
13
00:00:31,594 --> 00:00:34,897
Margaret: I know
there have been other women.
14
00:00:34,932 --> 00:00:36,032
Barton: No.
15
00:00:36,066 --> 00:00:37,766
Dale: Hope you have
a pleasant evening.
16
00:00:40,904 --> 00:00:42,238
Barton:
Dale gets me women.
17
00:00:42,272 --> 00:00:44,473
I came here tonight
to meet a prostitute.
18
00:00:44,507 --> 00:00:45,741
Margaret:
We have to divorce.
19
00:00:45,775 --> 00:00:47,876
Barton:
I do not want a divorce.
20
00:00:47,910 --> 00:00:49,878
Margaret: Barton,
this marriage of ours is broken.
21
00:00:49,912 --> 00:00:51,714
Ethan: We can resume the capping
with Bill's frozen sperm,
22
00:00:51,748 --> 00:00:53,816
but he knows the odds are
essentially a million to one.
23
00:00:53,850 --> 00:00:56,385
If he thinks I've intervened,
he will have my head.
24
00:00:56,419 --> 00:00:58,119
Libby:
Something has happened.
25
00:00:58,154 --> 00:00:59,388
William: You're pregnant.
26
00:01:00,457 --> 00:01:03,358
But that's, uh...
that's not possible.
27
00:01:03,392 --> 00:01:05,327
[ Both breathing heavily ]
28
00:01:05,361 --> 00:01:07,195
I wanted to give you this.
29
00:01:07,230 --> 00:01:10,598
I came up with the amount
by adding up the times
30
00:01:10,632 --> 00:01:12,000
we've, uh... participated.
31
00:01:12,034 --> 00:01:13,168
Virginia:
Did you pay yourself?
32
00:01:13,202 --> 00:01:15,370
William: Of course not.
It's my study.
33
00:01:15,404 --> 00:01:17,805
Virginia:
You don't mean this.
34
00:01:19,675 --> 00:01:22,510
Because if you--
if you mean this...
35
00:01:22,544 --> 00:01:25,813
William: Take the money.
36
00:01:25,848 --> 00:01:27,448
- Virginia: [ Crying ]
- Ethan: Hey.
37
00:01:29,885 --> 00:01:31,652
Do you want to be alone?
38
00:02:12,164 --> 00:02:16,114
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
39
00:02:16,214 --> 00:02:18,014
Ogl�daj legalnie, polecaj i zarabiaj � Vodeon.pl
40
00:02:18,164 --> 00:02:21,085
Masters of Sex - 1x10
"Fallout"
41
00:02:46,124 --> 00:02:48,326
[ Door opens ]
42
00:02:48,360 --> 00:02:49,994
Virginia: There you are.
43
00:02:50,028 --> 00:02:51,862
Together.
44
00:02:51,896 --> 00:02:54,198
Ted: Aren't we...
supposed to be together?
45
00:02:54,232 --> 00:02:56,834
Virginia: Ordinarily, we'd be
taking your intakes separately.
46
00:02:56,868 --> 00:03:00,704
But if Dr. Masters is breaking
with tradition today,
47
00:03:00,738 --> 00:03:03,239
I will find you some pencils.
48
00:03:05,777 --> 00:03:08,812
Now, the questionnaire
is essential to our research.
49
00:03:08,847 --> 00:03:11,414
So just think of it
as eating your greens first.
50
00:03:11,449 --> 00:03:14,585
William: Well, I think we can
skip straight to dessert tonight.
51
00:03:14,619 --> 00:03:16,586
In fact,
take the questionnaires home.
52
00:03:16,620 --> 00:03:17,954
You can mail them back to us.
53
00:03:17,989 --> 00:03:21,992
I'm sure Mrs. Johnson
can provide a stamped envelope.
54
00:03:22,026 --> 00:03:23,759
Tell her to remove
the pins from her hair.
55
00:03:23,794 --> 00:03:26,262
They'll interfere with the leads
from the electroencephalogram.
56
00:03:26,297 --> 00:03:28,164
Virginia: Which, actually,
we won't be using tonight.
57
00:03:28,199 --> 00:03:29,199
William:
Actually, we will.
58
00:03:29,233 --> 00:03:30,933
Tell her to remove her earrings,
as well.
59
00:03:30,968 --> 00:03:34,837
Virginia: Bill, we're collecting data
on male respiration during climax.
60
00:03:34,872 --> 00:03:35,938
William: Not anymore.
61
00:03:35,973 --> 00:03:39,675
Subject F-26-184
is multiorgasmic.
62
00:03:39,710 --> 00:03:42,578
We were discussing her
sexual history while you were...
63
00:03:42,613 --> 00:03:44,580
wherever you were.
64
00:03:44,615 --> 00:03:46,516
Virginia:
Mimeographing the questionnaire
65
00:03:46,550 --> 00:03:49,618
so that we can collect
a comprehensive sexual history.
66
00:03:49,652 --> 00:03:52,787
William: Nonetheless, multiple
orgasms is a notable phenomenon,
67
00:03:52,822 --> 00:03:54,356
one we don't encounter often.
68
00:03:54,391 --> 00:03:56,958
And a bird in the hand
is worth two in the bush.
69
00:03:56,993 --> 00:03:58,527
Rosalie:
Am I the bird or the bush?
70
00:03:58,561 --> 00:03:59,928
Virginia:
You're the volunteer,
71
00:03:59,962 --> 00:04:02,331
and if you would prefer to start
with something more basic,
72
00:04:02,365 --> 00:04:04,099
like male respiration
during climax...
73
00:04:04,134 --> 00:04:06,001
William:
She's already said she wouldn't.
74
00:04:06,035 --> 00:04:07,569
You can sustain
your plateau state
75
00:04:07,603 --> 00:04:10,138
during multiple episodes
of female orgasm, can't you?
76
00:04:10,172 --> 00:04:12,541
Virginia: We've only allotted
30 minutes, Bill.
77
00:04:12,575 --> 00:04:14,475
Bill, we have two more coming in
at 10:00.
78
00:04:14,510 --> 00:04:16,778
William: I imagine
they'd survive the wait,
79
00:04:16,812 --> 00:04:19,915
just like I did this morning
when you were half-an-hour late.
80
00:04:21,316 --> 00:04:23,684
Ted:
Should we wait outside?
81
00:04:25,921 --> 00:04:28,856
d He knew just what to do d
82
00:04:28,890 --> 00:04:30,391
d he'd duck d
83
00:04:30,426 --> 00:04:31,859
d and cover d
84
00:04:31,893 --> 00:04:34,795
- Virginia: Pam?
- d duck and cover d
85
00:04:34,829 --> 00:04:38,666
d he did whatwe all must learn to do d
86
00:04:38,700 --> 00:04:40,000
- d you d
- d and you d
87
00:04:40,035 --> 00:04:42,002
- d and you d
- d and you d
88
00:04:42,037 --> 00:04:43,003
d duck d
89
00:04:43,038 --> 00:04:44,038
d and co-- d
90
00:04:50,378 --> 00:04:52,245
Pam?
91
00:04:53,381 --> 00:04:54,548
Ethan: Hey.
92
00:04:54,582 --> 00:04:56,616
I came over early
and sent her home.
93
00:04:56,650 --> 00:04:59,886
I hope that's okay.
94
00:04:59,920 --> 00:05:01,254
Virginia: And the kids?
95
00:05:01,289 --> 00:05:05,024
Ethan:
Comatose. Since 8:00.
96
00:05:05,059 --> 00:05:08,228
I was kind of hoping that would
buy me sleepover privileges,
97
00:05:08,262 --> 00:05:11,297
as long as I'm out of here
by the time they wake up.
98
00:05:11,331 --> 00:05:14,200
Virginia:
We'll see how it goes.
99
00:05:22,810 --> 00:05:27,179
Our last patient tonight passed
out the second she climaxed.
100
00:05:27,214 --> 00:05:29,548
I thought, "We've killed her.
101
00:05:29,583 --> 00:05:31,117
We've killed our first subject."
102
00:05:31,151 --> 00:05:33,552
Bill said it was the vaso...
103
00:05:33,587 --> 00:05:35,087
Ethan:
Vasovagal response.
104
00:05:35,122 --> 00:05:37,856
It's like a power surge
in your central nervous system.
105
00:05:37,890 --> 00:05:40,493
Virginia: Is that related
to the vagus nerve?
106
00:05:40,527 --> 00:05:43,695
Ethan: Which leaves the medulla,
exiting the skull through...
107
00:05:43,730 --> 00:05:47,499
Virginia:
The jugular foramen.
108
00:05:47,533 --> 00:05:48,967
Ethan:
Bill's gonna be working for you.
109
00:05:49,002 --> 00:05:50,669
[ Both chuckle ]
110
00:05:51,938 --> 00:05:54,773
Virginia:
What's the matter?
111
00:06:09,155 --> 00:06:12,123
"Too many qualified applicants"?
112
00:06:12,158 --> 00:06:13,858
I don't understand.
113
00:06:13,892 --> 00:06:15,326
And you already have a job
with the university.
114
00:06:15,361 --> 00:06:16,794
Ethan:
I have a fellowship.
115
00:06:16,828 --> 00:06:19,596
I applied for a permanent staff
position and didn't get it,
116
00:06:19,631 --> 00:06:21,331
which is the same
as being fired.
117
00:06:21,366 --> 00:06:23,134
Virginia: But why?
118
00:06:23,168 --> 00:06:25,435
Your patients adore you.
119
00:06:25,470 --> 00:06:28,105
They get pregnant just so they
can hang around your office.
120
00:06:28,140 --> 00:06:30,574
Ethan: My patients aren't the
Provost of Washington University,
121
00:06:30,608 --> 00:06:31,976
whose daughter I didn't marry.
122
00:06:32,010 --> 00:06:35,312
Virginia: Do you really think
Scully would do that?
123
00:06:35,346 --> 00:06:37,981
Ethan: I'm an idiot.
I should have seen it coming.
124
00:06:39,217 --> 00:06:43,153
I'm gonna have to throw myself
on the mercy of the court.
125
00:06:43,188 --> 00:06:45,121
Obviously,
I don't want to leave.
126
00:06:45,156 --> 00:06:48,192
Virginia:
Well, that makes four of us.
127
00:06:50,928 --> 00:06:53,462
Ethan:
You look about as beat as me.
128
00:06:55,066 --> 00:06:57,667
Virginia: Bill, on a good day,
is no picnic.
129
00:06:57,702 --> 00:06:58,835
Ethan: Mm.
130
00:06:58,869 --> 00:07:00,870
Virginia: [ Sighs ]
131
00:07:00,905 --> 00:07:03,372
It's all gotten so strained...
132
00:07:03,407 --> 00:07:05,675
for weeks now.
133
00:07:08,144 --> 00:07:09,545
Ethan:
You know, I never asked you
134
00:07:09,580 --> 00:07:14,417
exactly what went on
with you and Bill.
135
00:07:19,323 --> 00:07:21,457
Virginia: Our...
136
00:07:21,491 --> 00:07:25,694
participation in the work
became... complicated.
137
00:07:25,729 --> 00:07:29,031
Ethan: You know what?
138
00:07:29,866 --> 00:07:31,066
It doesn't matter.
139
00:07:31,101 --> 00:07:35,137
Whatever forces made it happen,
I'm here now.
140
00:07:35,171 --> 00:07:38,240
And that's all that matters.
141
00:07:52,921 --> 00:07:57,391
Narrator: Let us face, without
panic, the reality of our time--
142
00:07:57,425 --> 00:07:58,926
the fact that atom bombs
143
00:07:58,961 --> 00:08:01,362
may someday be droppedon our cities.
144
00:08:01,396 --> 00:08:03,264
And let us preparefor survival,
145
00:08:03,298 --> 00:08:06,067
understanding the weaponthat threatens us.
146
00:08:06,101 --> 00:08:08,102
[ Rumbling ]
147
00:08:10,973 --> 00:08:12,573
Civil Defenseradiological teams,
148
00:08:12,607 --> 00:08:15,008
equippedwith radiation survey meters,
149
00:08:15,042 --> 00:08:18,712
will check on contaminationat any bombed area.
150
00:08:18,747 --> 00:08:20,914
Stay under coveruntil you hear, officially,
151
00:08:20,948 --> 00:08:22,816
that it is safe outside.
152
00:08:22,850 --> 00:08:25,819
If you have been exposedto radioactive dust,
153
00:08:25,853 --> 00:08:28,389
wash the exposed areas.
154
00:08:28,423 --> 00:08:30,891
Pay particular attentionto your hair.
155
00:08:30,925 --> 00:08:33,426
If the people of Hiroshimaand Nagasaki
156
00:08:33,460 --> 00:08:36,196
had known what we knowabout civil defense,
157
00:08:36,230 --> 00:08:38,832
thousands of liveswould have been saved.
158
00:08:38,866 --> 00:08:40,200
Yes, the knowledge...
159
00:08:40,234 --> 00:08:42,169
Austin: If I'd known we
were gonna be watching movies,
160
00:08:42,203 --> 00:08:43,670
I'd have brought popcorn.
161
00:08:43,704 --> 00:08:44,838
Jane: Shh!
162
00:08:44,872 --> 00:08:46,372
...so act now.
163
00:08:46,407 --> 00:08:49,875
Someday your lifemay depend on it.
164
00:08:49,910 --> 00:08:52,345
[ Projector stops ]
165
00:09:01,988 --> 00:09:05,157
Beckett:
This morning at 9:00 Eastern,
166
00:09:05,192 --> 00:09:08,327
the President declared
a state of national emergency
167
00:09:08,361 --> 00:09:10,196
and threat of invasion.
168
00:09:10,230 --> 00:09:12,798
An unknown number
of Soviet warplanes
169
00:09:12,833 --> 00:09:14,700
have penetrated our airspace.
170
00:09:14,734 --> 00:09:17,369
200 cities have been targeted.
171
00:09:20,039 --> 00:09:23,041
Today, it's a drill.
172
00:09:23,075 --> 00:09:26,812
But tomorrow,
it may well be reality.
173
00:09:26,846 --> 00:09:29,013
This exercise is
174
00:09:29,048 --> 00:09:32,217
the largest-scale civil defense
simulation in American history.
175
00:09:32,251 --> 00:09:34,052
Half a million federal employees
176
00:09:34,086 --> 00:09:36,955
and state and local personnel
will participate,
177
00:09:36,989 --> 00:09:38,156
as will this hospital.
178
00:09:38,190 --> 00:09:39,991
At the sound of the first siren,
179
00:09:40,025 --> 00:09:42,160
you'll take cover
in a secure room,
180
00:09:42,194 --> 00:09:43,794
away from windows and doors,
181
00:09:43,829 --> 00:09:46,464
just as you would
in an actual nuclear event.
182
00:09:46,498 --> 00:09:48,833
This evening,
there will be a second siren,
183
00:09:48,868 --> 00:09:50,034
where you'll rehearse
184
00:09:50,069 --> 00:09:52,370
the hospital's intake
and triage functions.
185
00:09:52,404 --> 00:09:55,305
Now, this is more
than a test of readiness.
186
00:09:55,340 --> 00:09:57,808
It's a test of your resolve.
187
00:09:57,843 --> 00:10:01,612
Our will is stronger
than the forces
188
00:10:01,646 --> 00:10:05,549
that would do us harm
and erase our way of life.
189
00:10:05,584 --> 00:10:07,518
And your vigilance today
190
00:10:07,552 --> 00:10:10,553
may spell the difference
between life and death.
191
00:10:10,588 --> 00:10:13,623
And now a few words
about nuclear fallout.
192
00:10:13,657 --> 00:10:17,727
In the event of a thermonuclear
blast, radioactive particles...
193
00:10:17,762 --> 00:10:19,496
Jean: Four dot.
194
00:10:19,530 --> 00:10:22,366
Leona: It's all over the radio.
They're emptying Times Square.
195
00:10:22,400 --> 00:10:25,869
Margaret: I heard Eisenhower's evacuating
the White House in a helicopter.
196
00:10:25,903 --> 00:10:27,704
Leona:
Better hope it doesn't crash.
197
00:10:27,738 --> 00:10:30,306
Can you imagine,
Dick Nixon as president?
198
00:10:30,340 --> 00:10:33,209
Jean: We should all be preparing
for the worst.
199
00:10:33,243 --> 00:10:35,945
You know the Lippincotts
dug a bomb shelter?
200
00:10:35,979 --> 00:10:37,013
Margaret: They didn't.
201
00:10:37,047 --> 00:10:38,715
Jean:
Right under the rose trellis.
202
00:10:38,749 --> 00:10:42,584
They've got a six-month supply
of canned food, a pump toilet,
203
00:10:42,619 --> 00:10:44,987
and the complete works
of Shakespeare.
204
00:10:45,022 --> 00:10:47,856
[ All chuckle ]
Leona: Three bam.
205
00:10:47,891 --> 00:10:51,727
Sybil: Honestly, the bomb is the
least of Peggy Lippincott's worries.
206
00:10:51,761 --> 00:10:54,830
She caught Donald
with his dental hygienist.
207
00:10:54,864 --> 00:10:57,533
He flew to Reno
for a quickie divorce.
208
00:10:59,469 --> 00:11:01,269
Margaret: Well,
if Donald's cheating on her,
209
00:11:01,304 --> 00:11:02,838
maybe she's better off
without him.
210
00:11:02,872 --> 00:11:04,506
Sometimes a divorce
can be a blessing.
211
00:11:04,541 --> 00:11:06,274
Sybil:
For a 53-year-old woman?
212
00:11:06,309 --> 00:11:08,444
So, she's gonna lose the house,
213
00:11:08,478 --> 00:11:11,447
she's looking for rentals
in Forest Park,
214
00:11:11,481 --> 00:11:13,048
and it's filled with Italians.
215
00:11:13,082 --> 00:11:15,951
Jean: I ran into Peggy
in the parking lot at Kroger's.
216
00:11:15,985 --> 00:11:18,286
She said all their friends
have picked sides.
217
00:11:18,321 --> 00:11:20,455
And her daughter
stopped speaking to her.
218
00:11:20,489 --> 00:11:22,623
She told Peggy,
219
00:11:22,658 --> 00:11:25,126
"You must have done something
to drive daddy away."
220
00:11:25,161 --> 00:11:26,394
Leona: The husband strays.
221
00:11:26,429 --> 00:11:27,862
The wife pays.
222
00:11:29,665 --> 00:11:31,566
Margaret: Oh, two dot.
223
00:11:31,600 --> 00:11:32,533
Sybil: Mahjong!
224
00:11:32,568 --> 00:11:35,135
Both: Oh!
225
00:11:35,170 --> 00:11:36,938
Margaret: Well,
if the Russians drop the bomb,
226
00:11:36,972 --> 00:11:39,306
at least Peggy's store of canned
goods will last twice as long.
227
00:11:39,341 --> 00:11:40,374
[ Laughter ]
228
00:11:40,408 --> 00:11:43,377
Leona:
I'd rather be at ground zero.
229
00:11:45,113 --> 00:11:46,146
Sybil: Here you go.
230
00:11:46,181 --> 00:11:47,747
- Jean: Count them up.
- Sybil: Okay.
231
00:11:47,782 --> 00:11:49,850
Radio announcer: ...today,we'll bring you breaking news
232
00:11:49,884 --> 00:11:53,787
on the biggest nationwideair-raid drill ever attempted,
233
00:11:53,821 --> 00:11:55,555
as from coast to coast,millions...
234
00:11:55,590 --> 00:11:57,958
Flora: Dr. Masters?
235
00:11:57,993 --> 00:11:59,960
I-I was looking for you
in your office.
236
00:11:59,995 --> 00:12:03,663
William: You're not my 1:00...
unless you're a very spry 68.
237
00:12:03,698 --> 00:12:05,164
Flora:
I don't have an appointment,
238
00:12:05,199 --> 00:12:09,135
but my sister said there would
be no shame in asking for help.
239
00:12:09,169 --> 00:12:11,605
She said
you would know what to do.
240
00:12:11,639 --> 00:12:14,941
William:
What to do about...
241
00:12:14,976 --> 00:12:16,075
Flora: Uh...
242
00:12:20,647 --> 00:12:22,982
I'm three months pregnant.
243
00:12:23,017 --> 00:12:26,519
These are the papers
from the test to prove it.
244
00:12:26,553 --> 00:12:28,787
William:
Well, that's, uh... happy news,
245
00:12:28,822 --> 00:12:30,623
but there is a protocol
for new mothers.
246
00:12:30,657 --> 00:12:33,192
First, a scheduled consultation
for you and your husband--
247
00:12:33,227 --> 00:12:35,495
Flora:
I don't have a husband...
248
00:12:35,529 --> 00:12:38,330
- or a boyfriend.
- William: [ Sighs ]
249
00:12:38,364 --> 00:12:40,232
If this is about
an unwanted pregnancy
250
00:12:40,266 --> 00:12:42,100
and you're asking
for my assistance,
251
00:12:42,135 --> 00:12:44,302
you've come to the wrong place.
252
00:12:44,337 --> 00:12:48,007
Flora:
You don't remember me, do you?
253
00:12:48,041 --> 00:12:49,708
It's probably the clothes.
254
00:12:49,743 --> 00:12:52,611
Last time you saw me,
I wasn't wearing any.
255
00:12:54,213 --> 00:12:57,349
I volunteered
for your science project.
256
00:12:57,383 --> 00:12:59,817
William: You did.
257
00:12:59,852 --> 00:13:01,286
Forgive me.
258
00:13:01,320 --> 00:13:06,158
That was...
some months ago, wasn't it?
259
00:13:08,127 --> 00:13:11,128
Flora:
It was three months ago.
260
00:13:37,255 --> 00:13:39,756
Virginia: I have checks
for your signature--
261
00:13:39,791 --> 00:13:42,926
one for the new slide projector,
and we never paid Lester.
262
00:13:42,961 --> 00:13:47,030
William: Virginia, you have
signing authority. Use it.
263
00:13:47,065 --> 00:13:49,066
Virginia:
Don't take it out on me
264
00:13:49,100 --> 00:13:51,835
if your bedside manner
is costing you patients.
265
00:13:53,137 --> 00:13:56,640
William: Oh, that woman was not
a patient. She was a volunteer.
266
00:13:56,674 --> 00:14:00,143
Virginia: In the study?
267
00:14:00,177 --> 00:14:02,612
Was she a solo participant?
268
00:14:02,646 --> 00:14:04,647
William: Unfortunately, no.
269
00:14:04,681 --> 00:14:06,782
Otherwise,
she wouldn't be pregnant.
270
00:14:09,853 --> 00:14:12,555
She brought in her test results.
271
00:14:12,590 --> 00:14:16,626
Three months. Claims she had
no other recent partners.
272
00:14:16,660 --> 00:14:19,895
Virginia: Oh, my God.
273
00:14:19,930 --> 00:14:22,131
That poor girl.
274
00:14:30,641 --> 00:14:32,774
What was she asking for?
275
00:14:32,808 --> 00:14:35,110
William: Something
I'm not at liberty to give her.
276
00:14:35,145 --> 00:14:37,379
She came back to find out
277
00:14:37,413 --> 00:14:40,081
the name of the man she
was paired with in the study.
278
00:14:40,116 --> 00:14:41,617
Virginia:
Who was she paired with?
279
00:14:41,651 --> 00:14:43,252
William: I don't know,
and it doesn't matter.
280
00:14:43,286 --> 00:14:46,488
Anonymity is the bedrock
of our work.
281
00:14:46,523 --> 00:14:48,257
I am ethically bound
282
00:14:48,291 --> 00:14:52,060
to safeguard the privacy
of all participants,
283
00:14:52,094 --> 00:14:54,162
hers included,
if the roles were reversed.
284
00:14:54,196 --> 00:14:56,597
Virginia: You mean
if the man had gotten pregnant.
285
00:14:59,368 --> 00:15:02,503
William:
Diaphragms have a 6% fail rate.
286
00:15:02,538 --> 00:15:06,440
We have paired over 200 couples.
287
00:15:06,475 --> 00:15:08,342
Given a large enough sample,
288
00:15:08,377 --> 00:15:11,078
accidents
are statistically inevitable.
289
00:15:11,112 --> 00:15:13,047
Virginia: Accidents?
290
00:15:13,081 --> 00:15:14,915
We're talking about a baby,
291
00:15:14,949 --> 00:15:17,451
conceived
in one of our exam rooms.
292
00:15:17,486 --> 00:15:19,853
William: By a volunteer. No one
forced her to participate.
293
00:15:19,888 --> 00:15:21,789
Virginia: You cannot pretend that
we have no responsibility--
294
00:15:21,823 --> 00:15:25,225
William: We made a promise to protect
the identity of our subjects.
295
00:15:25,259 --> 00:15:26,459
We can't go back on that.
296
00:15:26,494 --> 00:15:27,961
Virginia:
We have to do something.
297
00:15:27,996 --> 00:15:30,064
William: Well, something
was done three months ago.
298
00:15:30,098 --> 00:15:34,434
We drew up
an ironclad legal waiver.
299
00:15:34,468 --> 00:15:37,171
She and her partner
both signed it,
300
00:15:37,205 --> 00:15:42,676
meaning we are not liable
for any unintended consequences.
301
00:16:06,066 --> 00:16:07,900
Ethan: Can I sit?
302
00:16:07,935 --> 00:16:10,236
Barton:
I wouldn't advise it.
303
00:16:13,039 --> 00:16:15,841
Ethan: I don't know what Vivian
has told you about our parting,
304
00:16:15,875 --> 00:16:17,543
- but I want to explain--
- Barton: If I was in the mood
305
00:16:17,577 --> 00:16:21,647
for a postmortem,
I'd go down to the morgue.
306
00:16:21,681 --> 00:16:25,217
Ethan: Sir, your daughter
is smart, she's beautiful,
307
00:16:25,252 --> 00:16:26,619
she knows her own mind--
308
00:16:26,653 --> 00:16:28,453
Barton:
She's devastated, my daughter,
309
00:16:28,487 --> 00:16:31,022
wondering what she did wrong,
how she failed you,
310
00:16:31,057 --> 00:16:33,225
tearing herself up
as if this is her fault
311
00:16:33,259 --> 00:16:34,659
when the truth is,
312
00:16:34,693 --> 00:16:37,295
you're the one that can't find
his own ass with both hands.
313
00:16:42,568 --> 00:16:47,104
Ethan: I'm asking you to
separate your personal feelings
314
00:16:47,139 --> 00:16:49,106
from your professional decision
315
00:16:49,141 --> 00:16:51,409
to terminate me
from this hospital.
316
00:16:51,443 --> 00:16:55,179
Barton: You think I got to be
Provost by holding on to grudges?
317
00:16:55,213 --> 00:16:58,449
I was prepared to accept the
board's decision to hire you,
318
00:16:58,484 --> 00:16:59,817
but I didn't have to.
319
00:16:59,851 --> 00:17:02,386
- You were not recommended.
- Ethan: That can't be true.
320
00:17:02,420 --> 00:17:04,121
I read the letter
Dr. Kernohan wrote.
321
00:17:04,156 --> 00:17:05,222
- It was glowing.
- You failed
322
00:17:05,257 --> 00:17:07,024
your performance review.
323
00:17:07,058 --> 00:17:08,625
Some of your superiors
had concerns
324
00:17:08,660 --> 00:17:12,496
that you lacked the
professionalism and character
325
00:17:12,530 --> 00:17:15,732
to represent this institution.
326
00:17:20,571 --> 00:17:22,306
Ethan: It was Bill.
327
00:17:22,340 --> 00:17:25,041
Barton: I could only vouch for
your lack of character in general.
328
00:17:27,945 --> 00:17:30,980
Ethan: I wanted to love Vivian,
I really did.
329
00:17:31,015 --> 00:17:33,350
But you can't pick
what you love.
330
00:17:33,384 --> 00:17:35,118
Barton:
My daughter dodged a bullet.
331
00:17:35,152 --> 00:17:38,254
Let's leave it at that.
332
00:17:38,289 --> 00:17:41,191
[ Typewriter keys clacking ]
333
00:18:07,750 --> 00:18:09,284
[ Clicks ]
334
00:18:31,874 --> 00:18:33,842
Austin: You know
the heat blast from an H-bomb
335
00:18:33,876 --> 00:18:36,277
can incinerate a telephone pole
2 miles away.
336
00:18:36,311 --> 00:18:39,046
What do you say we get out
of here and take a drive?
337
00:18:39,081 --> 00:18:40,647
Penny: I'm a casualty.
338
00:18:40,682 --> 00:18:42,516
Austin: I'm a doctor.
We're a perfect match.
339
00:18:42,550 --> 00:18:45,086
Penny: Civil defense
is nothing to joke about.
340
00:18:45,120 --> 00:18:48,455
And you should be thinking about
your wife at a time like this.
341
00:18:51,426 --> 00:18:55,429
Austin: Wonder if the secretaries
are friendlier in Moscow.
342
00:18:55,463 --> 00:18:57,498
What?
343
00:18:59,834 --> 00:19:01,234
I don't understand.
344
00:19:01,269 --> 00:19:05,439
Virginia: Honestly,
we're as shocked as you are.
345
00:19:05,473 --> 00:19:08,108
Her name is Flora Banks.
346
00:19:09,210 --> 00:19:11,412
Austin: First of all,
you never told me their names.
347
00:19:11,446 --> 00:19:13,413
They were simply numbers,
night after night.
348
00:19:13,447 --> 00:19:15,615
I-I have no idea--
349
00:19:15,649 --> 00:19:17,317
Virginia: She's blond.
350
00:19:17,351 --> 00:19:21,888
26 years old, 5'7",
average-sized breasts,
351
00:19:21,923 --> 00:19:23,623
typical areolae...
352
00:19:23,657 --> 00:19:25,758
Austin:
Everyone has typical areolae!
353
00:19:25,793 --> 00:19:27,928
Virginia: You were paired
with her on March 10th,
354
00:19:27,962 --> 00:19:30,596
for one episode
of missionary coitus
355
00:19:30,631 --> 00:19:35,301
lasting 6 minutes, 18 seconds.
356
00:19:35,335 --> 00:19:36,936
Austin: This is a joke.
357
00:19:36,970 --> 00:19:39,439
[ Breathing heavily ]
358
00:19:39,473 --> 00:19:41,741
What about all the other guys
you-- you paired her with?
359
00:19:41,775 --> 00:19:43,543
I mean, I was paired up
with maybe a dozen.
360
00:19:43,577 --> 00:19:47,112
Virginia: She only had one partner
in the study and no boyfriend, so...
361
00:19:47,147 --> 00:19:49,815
she filled out
a detailed sexual history.
362
00:19:49,849 --> 00:19:52,584
Austin: Look, this is
your problem, not mine, okay?
363
00:19:52,618 --> 00:19:56,922
It's your study. I was
basically... an organ donor.
364
00:19:56,957 --> 00:19:58,357
And if she didn't use
protection--
365
00:19:58,391 --> 00:20:00,326
Virginia:
Her diaphragm failed.
366
00:20:00,360 --> 00:20:03,161
It happens more often
than you'd think.
367
00:20:05,565 --> 00:20:08,667
Austin:
6 minutes and 18 seconds?
368
00:20:11,804 --> 00:20:15,373
What does she want from me?
I mean, she want money?
369
00:20:15,407 --> 00:20:16,875
Elise balances our checkbook.
370
00:20:16,909 --> 00:20:18,710
She's like a--
like a bloodhound.
371
00:20:18,744 --> 00:20:20,445
Virginia:
I have no idea what she wants.
372
00:20:20,479 --> 00:20:21,745
And I'm not saying
373
00:20:21,780 --> 00:20:24,449
this is anything other
than extremely unfortunate,
374
00:20:24,483 --> 00:20:27,118
but I thought
you deserved to know.
375
00:20:28,887 --> 00:20:33,924
Here's her name
and her phone number.
376
00:20:39,263 --> 00:20:40,731
Austin: What did Bill say
about all this?
377
00:20:40,765 --> 00:20:42,533
Virginia: Let's forget
about Bill for a minute.
378
00:20:42,567 --> 00:20:45,603
I am willing to help here
in any way I can.
379
00:20:47,806 --> 00:20:50,407
Jane: If you're at home
when the bomb hits,
380
00:20:50,441 --> 00:20:52,609
just stick a white plate
on your windowsill.
381
00:20:52,643 --> 00:20:55,212
Any dust that collects
is probably fallout.
382
00:20:55,246 --> 00:20:57,947
Audrey: And if you discover
you do have fallout?
383
00:20:57,982 --> 00:21:00,783
Jane: I think you're
supposed to close the window.
384
00:21:00,818 --> 00:21:02,919
Kathleen: And today,
when the thingy goes off...
385
00:21:02,953 --> 00:21:04,687
Jane:
The air-raid siren?
386
00:21:04,722 --> 00:21:06,223
Kathleen: We're just
supposed to lie there?
387
00:21:06,257 --> 00:21:08,392
Jane: If you have a desk,
get under it.
388
00:21:08,426 --> 00:21:10,927
I know some of you share,
but just do your best.
389
00:21:10,961 --> 00:21:12,795
William:
What the hell is going on?
390
00:21:12,830 --> 00:21:14,664
Telephone's
ringing off the hook.
391
00:21:14,698 --> 00:21:16,298
Jane: Sorry, Dr. Masters.
392
00:21:16,333 --> 00:21:20,202
I'm fourth-floor hall Marshall
for civil defense.
393
00:21:20,237 --> 00:21:22,171
William: When Khrushchev
pushes the button,
394
00:21:22,205 --> 00:21:23,472
you can have the morning off.
395
00:21:23,507 --> 00:21:25,408
Until then,
you're still my secretary.
396
00:21:31,814 --> 00:21:34,130
[ Air-raid siren blaring ] _
397
00:21:37,120 --> 00:21:40,022
Man: Go to your stations!
Get down!
398
00:21:40,057 --> 00:21:43,291
[ Indistinct talking ]
399
00:21:45,428 --> 00:21:48,730
Gwynne: Mrs. Johnson!
We are under attack!
400
00:21:48,765 --> 00:21:52,067
You need to find a safe place
and stay put
401
00:21:52,101 --> 00:21:54,536
until they sound the all-clear.
402
00:22:10,886 --> 00:22:13,488
Virginia: We're supposed to be
facedown on the floor.
403
00:22:13,522 --> 00:22:15,389
Although I think
that's chewing gum.
404
00:22:15,423 --> 00:22:18,059
Lillian: Frankly, I hope a bomb
does hit this hospital.
405
00:22:18,093 --> 00:22:20,094
Virginia: [ Chuckles ]
406
00:22:20,128 --> 00:22:23,798
I'm not having a great morning,
either.
407
00:22:23,832 --> 00:22:26,701
Lillian: There was a letter
waiting on my desk.
408
00:22:26,735 --> 00:22:29,269
The university has approved
my pap smear proposal.
409
00:22:29,304 --> 00:22:32,406
Virginia:
But that's fantastic news.
410
00:22:32,440 --> 00:22:34,608
Lillian:
They included a check.
411
00:22:37,745 --> 00:22:38,945
Virginia: $600?
412
00:22:38,980 --> 00:22:41,848
Lillian: Nearly as much
as the hospital spent
413
00:22:41,882 --> 00:22:45,085
on emergency Bibles
for its civil defense program.
414
00:22:45,120 --> 00:22:48,154
Not enough for lab equipment
or a proper staff.
415
00:22:48,188 --> 00:22:49,789
It'll pay for mimeographs
416
00:22:49,824 --> 00:22:54,928
and the hiring of a secretary,
at minimum wage.
417
00:22:54,962 --> 00:22:57,964
Virginia: Well,
Rome wasn't built in a day.
418
00:22:57,999 --> 00:23:00,333
Neither were outreach clinics.
419
00:23:00,367 --> 00:23:02,368
You'll get it funded,
eventually.
420
00:23:02,402 --> 00:23:04,337
Lillian:
"Eventually" isn't good enough.
421
00:23:04,371 --> 00:23:06,272
I wasted three months
on that proposal,
422
00:23:06,306 --> 00:23:08,807
laying groundwork, sucking up
to the administration...
423
00:23:08,842 --> 00:23:11,744
Virginia: [ Chuckling ]
424
00:23:11,778 --> 00:23:14,380
I'm sorry.
Sucking up?
425
00:23:14,414 --> 00:23:16,249
Lillian: I have been
perfectly polite with the board.
426
00:23:16,283 --> 00:23:17,750
Virginia:
I'm sure you have been polite.
427
00:23:17,784 --> 00:23:19,718
You might want to try being...
pleasant.
428
00:23:19,753 --> 00:23:22,855
Lillian: What does being pleasant
have to do with women's health?
429
00:23:22,889 --> 00:23:24,990
Cervical cancer isn't pleasant.
430
00:23:25,025 --> 00:23:27,392
Bill Masters isn't pleasant.
431
00:23:27,426 --> 00:23:29,361
Virginia: That's true.
432
00:23:29,395 --> 00:23:32,397
But the rules are different
for men and women.
433
00:23:32,431 --> 00:23:35,167
Trust me, a little charm
goes a long way.
434
00:23:35,201 --> 00:23:38,203
Lillian: Pearls of wisdom
from the steno pool.
435
00:23:38,237 --> 00:23:39,404
Virginia: Okay.
436
00:23:39,438 --> 00:23:43,107
I apologize if I'm overstepping.
437
00:23:43,142 --> 00:23:46,144
And I know
we've had our differences,
438
00:23:46,179 --> 00:23:50,114
but I've sat in your class,
I've read your proposal.
439
00:23:50,149 --> 00:23:52,551
If this place was a meritocracy,
440
00:23:52,585 --> 00:23:55,553
the board would be throwing
money at you.
441
00:23:55,587 --> 00:23:58,122
The fact
that it's an uphill climb,
442
00:23:58,157 --> 00:24:01,926
then it just proves
that the work is important.
443
00:24:01,960 --> 00:24:05,797
If anybody has the backbone
to see it through, it's you.
444
00:24:08,067 --> 00:24:11,168
Lillian: Well... thank you.
445
00:24:13,037 --> 00:24:15,739
Virginia:
See? That's how it's done.
446
00:24:15,773 --> 00:24:18,576
Trust me, you'll catch more
flies with honey.
447
00:24:18,610 --> 00:24:21,512
Lillian: The Chancellor
of Washington University
448
00:24:21,546 --> 00:24:23,647
is not a fly.
449
00:24:23,682 --> 00:24:26,183
Virginia:
Even better-- he's a wasp.
450
00:24:26,218 --> 00:24:29,385
Just ask him
about his golf game.
451
00:24:38,329 --> 00:24:40,697
Austin:
Is Masters under his desk?
452
00:24:40,732 --> 00:24:42,532
Jane:
He's got a uterine myoma.
453
00:24:42,566 --> 00:24:44,367
And by the way, Austin,
454
00:24:44,401 --> 00:24:46,836
you should be on the ground
with your hands over your head.
455
00:24:46,870 --> 00:24:48,338
Austin:
I'll take my chances.
456
00:24:48,372 --> 00:24:51,107
[ Blaring continues ]
457
00:25:10,227 --> 00:25:11,560
William:
What the hell are you doing?
458
00:25:13,363 --> 00:25:17,031
Pratt: Air-raid siren--
means nuclear attack.
459
00:25:17,066 --> 00:25:19,934
William:
The attack is a simulation--
460
00:25:19,969 --> 00:25:22,070
unlike Mrs. Gallagher's
fibroids,
461
00:25:22,104 --> 00:25:24,539
- which, I assure you, are real.
- Austin: Bill!
462
00:25:24,574 --> 00:25:26,074
Bill, thank God you're here.
463
00:25:26,108 --> 00:25:27,976
Look, I need to know
if I'm protected in this thing.
464
00:25:28,010 --> 00:25:29,411
William:
Oh, God, there is no bomb!
465
00:25:29,445 --> 00:25:31,313
Austin:
No, not-- not the bomb.
466
00:25:31,347 --> 00:25:32,414
The study.
467
00:25:44,326 --> 00:25:47,262
[ Blaring fades,
indistinct conversations ]
468
00:25:55,771 --> 00:25:57,971
Look, I'm not insensitive
to the needs of women.
469
00:25:58,006 --> 00:26:00,508
I mean, I read "Jane Eyre"
in college. Or, no, Jane Austen.
470
00:26:00,542 --> 00:26:02,310
- William: Dr. Langham--
- Austin: I already have a family.
471
00:26:02,344 --> 00:26:04,645
If this got out-- I mean,
my wife's father is an ex-cop--
472
00:26:04,680 --> 00:26:06,180
- William: Austin--
- Austin: Every time we're
473
00:26:06,214 --> 00:26:07,514
at the house, he drags me down
to the basement to check out
474
00:26:07,548 --> 00:26:09,817
- his gun collection!
- William: Austin, shut up.
475
00:26:11,352 --> 00:26:15,022
The anonymity of our subjects
is nonnegotiable,
476
00:26:15,056 --> 00:26:17,791
even in extraordinary
circumstances.
477
00:26:17,826 --> 00:26:21,528
You are protected
by the forms you signed.
478
00:26:21,562 --> 00:26:24,597
They are, in effect, ironclad.
479
00:26:24,632 --> 00:26:29,402
Austin:
So, I'm all-- all clear?
480
00:26:30,471 --> 00:26:33,606
William:
You are all clear.
481
00:26:33,641 --> 00:26:36,476
Austin:
[ Breathes deeply ]
482
00:26:36,510 --> 00:26:37,944
Okay.
483
00:26:48,055 --> 00:26:50,189
William:
Where's Dr. Epstein?
484
00:26:50,224 --> 00:26:53,259
Pratt: He's a casualty.
485
00:26:53,293 --> 00:26:55,561
William: Well, I need a second.
Who's on call?
486
00:26:55,595 --> 00:26:57,363
Lang:
Dr. Haas will be coming in.
487
00:26:57,397 --> 00:26:59,164
William:
Well, that's unacceptable.
488
00:27:00,266 --> 00:27:05,003
Dr. Haas is not... qualified
to assist in a myomectomy.
489
00:27:05,037 --> 00:27:07,138
Pratt:
He performed one two days ago.
490
00:27:07,173 --> 00:27:09,341
Lang: Dr. Masters,
it's been an unusual day.
491
00:27:09,376 --> 00:27:10,743
We're at war with Russia.
492
00:27:10,777 --> 00:27:13,311
Mrs. Gallagher has been under
for 25 minutes.
493
00:27:13,346 --> 00:27:16,281
We all need to make
accommodations.
494
00:27:21,220 --> 00:27:23,554
Jane:
Head injuries over here.
495
00:27:23,589 --> 00:27:26,057
Amputations are over there.
496
00:27:26,092 --> 00:27:27,893
What are you,
radiation poisoning?
497
00:27:27,927 --> 00:27:28,926
Man: Yes, ma'am.
498
00:27:28,960 --> 00:27:30,595
Gladys:
So, you're making a movie?
499
00:27:30,629 --> 00:27:32,329
Lester:
Not a feature film, per se.
500
00:27:32,364 --> 00:27:35,266
Technically, it's more of
a live-action documentary short.
501
00:27:35,300 --> 00:27:36,567
But if the reds nuke us,
502
00:27:36,602 --> 00:27:39,069
this could be the last record
of human civilization--
503
00:27:39,104 --> 00:27:41,005
like the relics at Pompeii.
504
00:27:42,574 --> 00:27:45,175
Pompeii.
It was an ancient city.
505
00:27:45,210 --> 00:27:48,245
Ramona: Where they opened
that new Woolworth's?
506
00:27:48,280 --> 00:27:50,915
Gladys: So, what is it
you want us to do, exactly?
507
00:27:50,949 --> 00:27:52,749
Lester: Oh, j-just jump back
under those desks of yours.
508
00:27:52,784 --> 00:27:54,651
Gladys: So you can film
under our skirts.
509
00:27:54,685 --> 00:27:58,255
Lester: Jane-- Jane can vouch
for my bona fides as a director.
510
00:27:58,290 --> 00:28:00,824
We have spent
several evenings together
511
00:28:00,858 --> 00:28:03,993
conducting
important scientific research.
512
00:28:04,028 --> 00:28:07,397
Jane: [ Scoffs ]
He's obviously delusional.
513
00:28:07,432 --> 00:28:09,999
It's probably all the toxic
chemicals in the photo lab.
514
00:28:10,034 --> 00:28:12,669
You know,
real movie directors...
515
00:28:12,703 --> 00:28:14,404
don't walk around
with their flies down.
516
00:28:14,439 --> 00:28:18,107
[ Women laugh ]
517
00:28:24,914 --> 00:28:29,184
d they say that love is d
518
00:28:29,218 --> 00:28:32,921
d just a mistake d
519
00:28:32,956 --> 00:28:36,158
d but one thing's for sure d
520
00:28:36,192 --> 00:28:40,495
d it's always give-and-take d
521
00:28:40,529 --> 00:28:43,965
d man wants his woman d
522
00:28:43,999 --> 00:28:48,336
d woman wants her man d
523
00:28:48,370 --> 00:28:50,939
d what they really need d
524
00:28:50,973 --> 00:28:55,609
d nobody understands d
525
00:28:55,643 --> 00:29:02,016
d no matter how we try,it's always... d
526
00:29:13,427 --> 00:29:15,428
Margaret: Singapore sling.
527
00:29:15,463 --> 00:29:17,931
Haven't had one of those
in 30 years.
528
00:29:17,966 --> 00:29:19,967
'Course if I had one now,
529
00:29:20,001 --> 00:29:22,870
you'd have to wheel me home
on a stretcher.
530
00:29:25,607 --> 00:29:28,808
[ Clears throat ]
Are you, uh...
531
00:29:30,478 --> 00:29:34,914
working here
at the hotel tonight?
532
00:29:34,948 --> 00:29:36,816
Ruby:
Do I look like a chambermaid?
533
00:29:36,850 --> 00:29:38,284
Margaret: No.
534
00:29:38,319 --> 00:29:41,988
It's just, you hears rumors
about the Chadwick Hotel,
535
00:29:42,023 --> 00:29:46,358
that lonely men come here
to, you know... meet women.
536
00:29:46,393 --> 00:29:48,360
- Ruby: Vic, the check.
- Margaret: Please wait.
537
00:29:48,395 --> 00:29:49,795
I-I'm not gonna call
a policeman.
538
00:29:49,830 --> 00:29:53,599
I just want to talk to you...
about your job.
539
00:29:53,634 --> 00:29:55,167
It's about my husband.
540
00:29:55,201 --> 00:29:58,303
He-- he enjoys the company
of professional women
541
00:29:58,338 --> 00:30:00,005
and he doesn't enjoy mine.
542
00:30:00,040 --> 00:30:02,307
I thought if I knew
some of the tricks of the trade,
543
00:30:02,342 --> 00:30:04,009
how to give him what he wants...
544
00:30:04,044 --> 00:30:06,111
Ruby: You're joking.
545
00:30:06,146 --> 00:30:09,915
Margaret: Please. I'll--
I'll pay you for your time.
546
00:30:12,919 --> 00:30:14,553
Ruby:
Two Singapore slings...
547
00:30:14,587 --> 00:30:16,354
Vic: You got it.
548
00:30:16,388 --> 00:30:19,524
Ruby:
...on Mamie Eisenhower here.
549
00:30:21,393 --> 00:30:24,295
So, what, you caught him
shacked up in some fleabag
550
00:30:24,329 --> 00:30:25,964
with a girl half your age?
551
00:30:25,998 --> 00:30:29,167
Margaret:
I saw him with the man who...
552
00:30:29,201 --> 00:30:32,103
arranges his dates for him.
553
00:30:32,137 --> 00:30:34,004
Ruby: A pimp?
554
00:30:34,039 --> 00:30:36,941
Margaret: I suppose
that's the word for it.
555
00:30:36,975 --> 00:30:39,143
But he looked more like
one of the caddies at the club.
556
00:30:39,178 --> 00:30:40,278
Ruby: Meaning?
557
00:30:40,312 --> 00:30:43,147
Margaret: Clean-cut,
charming, very handsome.
558
00:30:43,182 --> 00:30:46,217
Ruby: Maybe they're growing
pimps different these days.
559
00:30:46,251 --> 00:30:52,056
Margaret: Well, I suppose my point
is, you must work with married men.
560
00:30:52,090 --> 00:30:54,357
What do they want?
561
00:30:56,494 --> 00:31:00,197
Ruby: You know, they've all got
their little quirks.
562
00:31:00,231 --> 00:31:01,899
Like cars.
563
00:31:01,933 --> 00:31:04,969
Some you got to jiggle
the key in the ignition.
564
00:31:05,003 --> 00:31:09,139
Some ride hot.
Some need a jump-start.
565
00:31:09,173 --> 00:31:11,508
But they've all got wheels.
566
00:31:11,542 --> 00:31:15,712
You just need to know
which pedal to push.
567
00:31:15,746 --> 00:31:18,448
What does your husband go for?
568
00:31:18,483 --> 00:31:23,052
Margaret: Well, he loves opera,
Salisbury steak, Agatha Christie.
569
00:31:23,087 --> 00:31:24,487
Ruby: [ Chuckles ]
570
00:31:24,521 --> 00:31:27,056
I meant in bed.
571
00:31:28,892 --> 00:31:31,928
Margaret: Uh...
572
00:31:31,962 --> 00:31:34,063
[ Breathes deeply ]
573
00:31:34,098 --> 00:31:36,933
We don't sleep
in the same bedroom.
574
00:31:36,967 --> 00:31:42,671
But back when I was able
to lure him into my room, um...
575
00:31:45,175 --> 00:31:49,245
Well, we-- we never looked
at each other.
576
00:31:49,279 --> 00:31:51,480
Ruby: You screwed
with your eyes closed.
577
00:31:53,617 --> 00:31:57,886
Margaret: He preferred
for me to face away...
578
00:31:57,920 --> 00:32:02,824
Like he... couldn't look at me.
579
00:32:02,859 --> 00:32:05,794
But it's not like
he looks at other women.
580
00:32:05,828 --> 00:32:08,363
We went to Tahiti
a few years ago--
581
00:32:08,397 --> 00:32:10,732
they don't wear tops there,
the-- the native girls.
582
00:32:10,767 --> 00:32:14,269
All those perfect brown breasts,
just like a Gauguin painting.
583
00:32:14,303 --> 00:32:16,638
But my husband, he just...
584
00:32:16,672 --> 00:32:19,240
sat there on the beach with
his nose in a medical journal.
585
00:32:19,275 --> 00:32:21,476
He never even turned his head.
586
00:32:21,510 --> 00:32:23,645
Ruby: He's queer.
587
00:32:23,679 --> 00:32:26,181
Margaret: It's very queer, yes.
Thank you.
588
00:32:26,215 --> 00:32:28,315
Ruby: No, sweetheart.
589
00:32:28,349 --> 00:32:30,084
He's a homosexual.
590
00:32:31,619 --> 00:32:34,555
You can't give your husband
what he likes.
591
00:32:34,589 --> 00:32:37,624
Your husband likes boys.
592
00:32:40,996 --> 00:32:43,731
Margaret: [ Gasps ]
593
00:32:43,765 --> 00:32:47,668
[ Laughing ]
594
00:32:47,702 --> 00:32:51,271
[ Laughter ]
595
00:32:55,910 --> 00:32:57,877
[ Monitors beeping ]
596
00:33:01,115 --> 00:33:03,216
Lang:
Nicely done, Dr. Haas.
597
00:33:03,250 --> 00:33:04,751
Ethan: Thank you.
598
00:33:04,785 --> 00:33:07,653
Did you know that I have the
highest surgical success rate
599
00:33:07,688 --> 00:33:10,123
of any fellow at Maternity
in the last 10 years?
600
00:33:10,157 --> 00:33:11,524
I checked.
601
00:33:11,558 --> 00:33:15,962
You'd think that might factor
into a performance review.
602
00:33:19,766 --> 00:33:22,801
Actually, my rating's within
striking distance of yours
603
00:33:22,836 --> 00:33:24,136
when you were a fellow.
604
00:33:24,170 --> 00:33:26,239
William:
Numbers aren't everything.
605
00:33:26,273 --> 00:33:28,073
Ethan: [ Scoffs ]
606
00:33:28,108 --> 00:33:32,144
Oh, I thought you were a God
when I got here.
607
00:33:32,178 --> 00:33:34,379
I even bought a bow tie.
608
00:33:36,582 --> 00:33:39,351
No, we're never going to be friends.
609
00:33:39,385 --> 00:33:42,788
But I respect you as a doctor.
610
00:33:42,822 --> 00:33:44,589
And I think you respect me, too,
611
00:33:44,624 --> 00:33:45,924
and if you want to know
the truth--
612
00:33:45,959 --> 00:33:48,026
William: I don't.
613
00:33:48,061 --> 00:33:49,628
Respect you.
614
00:33:49,662 --> 00:33:52,464
Not in the least.
615
00:33:55,167 --> 00:33:57,569
Ethan: Maybe it's the fact
that I'm with Virginia now, huh?
616
00:33:59,171 --> 00:34:00,838
And that's what this
is really about, isn't it?
617
00:34:00,873 --> 00:34:03,174
William: Clear the room.
All of you, out-- now.
618
00:34:08,981 --> 00:34:11,715
She didn't have to tell me,
you know.
619
00:34:11,750 --> 00:34:13,450
It was obvious.
620
00:34:13,485 --> 00:34:15,052
Ethan: Who, Virginia?
621
00:34:15,087 --> 00:34:16,854
William:
16 years of medical experience.
622
00:34:16,889 --> 00:34:18,656
You think I believe in miracles?
623
00:34:18,690 --> 00:34:21,959
Did you think I wouldn't know,
624
00:34:21,994 --> 00:34:24,227
with her sleeping right there
beside me?
625
00:34:24,262 --> 00:34:26,697
You're lucky I don't come after
your medical license.
626
00:34:26,731 --> 00:34:28,799
Ethan: I have no idea
what you're talking--
627
00:34:28,833 --> 00:34:30,167
Unh!
628
00:34:32,069 --> 00:34:34,705
William: I'm talking
about my pregnant wife!
629
00:34:39,678 --> 00:34:43,213
Ethan: Libby's pregnant?
630
00:34:43,247 --> 00:34:45,849
Jesus.
631
00:34:45,883 --> 00:34:47,918
William:
I know what you did.
632
00:34:47,952 --> 00:34:49,385
You're finished
at this hospital.
633
00:34:49,420 --> 00:34:53,023
Ethan: Any normal man would be
shaking my hand right now.
634
00:34:53,057 --> 00:34:54,757
I mean, you may not like the way
it happened--
635
00:34:54,792 --> 00:34:57,360
William: You stepped into something
you can't even begin to understand,
636
00:34:57,394 --> 00:34:59,329
like a child--
637
00:34:59,363 --> 00:35:04,133
willful and stupid, completely
unaware of what you've done!
638
00:35:04,167 --> 00:35:08,438
Ethan: I capped Libby because you
were too selfish to do it yourself.
639
00:35:08,472 --> 00:35:10,005
I like your wife.
640
00:35:10,040 --> 00:35:12,642
She deserves to be a mother.
641
00:35:14,110 --> 00:35:15,311
And you know what?
642
00:35:15,345 --> 00:35:18,814
Even though it cost me my job,
I'd do it again.
643
00:35:21,784 --> 00:35:25,154
[ Door opens, closes ]
644
00:35:25,188 --> 00:35:27,022
William: Ah.
645
00:37:25,537 --> 00:37:27,105
[ Feedback ]
646
00:37:27,139 --> 00:37:28,606
Woman on PA:
Back to the triage drill,
647
00:37:28,640 --> 00:37:31,676
will commence in 30 minutes.
[ Elevator bell dings ]
648
00:37:31,710 --> 00:37:33,945
[ Indistinct conversations ]
649
00:37:35,948 --> 00:37:37,882
Fitzhugh: [ Clears throat ]
650
00:37:39,085 --> 00:37:41,119
Lillian: Oh.
651
00:37:41,153 --> 00:37:42,653
Chancellor Fitzhugh.
652
00:37:42,688 --> 00:37:43,888
Dr. Lillian DePaul,
653
00:37:43,922 --> 00:37:46,691
one of your happy minions
on the fourth floor.
654
00:37:49,628 --> 00:37:53,898
What a delightful necktie.
What would you call that color?
655
00:37:55,233 --> 00:37:57,602
Fitzhugh: Red.
656
00:38:02,640 --> 00:38:04,875
Lillian: You look like
a man who enjoys the links.
657
00:38:04,909 --> 00:38:06,543
Are you a member
at Norwood Hills?
658
00:38:06,577 --> 00:38:08,745
Fitzhugh:
Hmm. For 20-odd years.
659
00:38:08,779 --> 00:38:10,347
Although I never find the time.
660
00:38:10,382 --> 00:38:12,483
Of course,
they find the time to bill you.
661
00:38:12,517 --> 00:38:14,118
Lillian: [ Chuckles ]
662
00:38:14,152 --> 00:38:17,654
Fitzhugh: My wife's
on the membership committee.
663
00:38:17,688 --> 00:38:19,322
Lillian:
What's your wife's handicap?
664
00:38:21,024 --> 00:38:23,392
Fitzhugh:
Estelle had polio as a girl,
665
00:38:23,426 --> 00:38:27,095
but with her cane, she gets
around just as well as you or I.
666
00:38:31,835 --> 00:38:33,802
Lillian: Well,
speaking of women's health,
667
00:38:33,837 --> 00:38:35,604
I have a program
in cancer detection,
668
00:38:35,639 --> 00:38:40,108
which could use the support of
a man with your unique vision.
669
00:38:40,143 --> 00:38:41,510
Fitzhugh: What form?
670
00:38:41,544 --> 00:38:42,977
Lillian:
Well, a check, ideally.
671
00:38:43,012 --> 00:38:44,846
Fitzhugh:
What form of cancer?
672
00:38:44,880 --> 00:38:46,748
Lillian: Oh. Cervical.
673
00:38:46,782 --> 00:38:49,051
Fitzhugh: Mm.
674
00:38:49,085 --> 00:38:52,087
I suppose if a woman
were going to dabble in cancer,
675
00:38:52,121 --> 00:38:54,255
that would be
the natural choice.
676
00:38:54,289 --> 00:38:56,024
- Or uterine.
- Lillian: Or breast.
677
00:38:56,058 --> 00:38:58,359
We have two of those.
678
00:38:58,393 --> 00:39:01,195
[ Elevator bell dings ]
679
00:39:01,229 --> 00:39:02,797
[ Indistinct conversations ]
680
00:39:02,831 --> 00:39:05,700
I'd welcome the opportunity
to walk you through my proposal.
681
00:39:05,734 --> 00:39:07,869
Fitzhugh: My secretary
can arrange an appointment.
682
00:39:07,903 --> 00:39:10,471
Lillian: I spoke to her. Your
next opening is in three weeks.
683
00:39:10,505 --> 00:39:12,973
But I thought, if you were free
for a drink this evening...
684
00:39:13,007 --> 00:39:14,641
- Fitzhugh: Dr. DePaul--
- Lillian: Lillian.
685
00:39:14,676 --> 00:39:18,645
Fitzhugh: Dr. DePaul, I
don't know what kind of notions
686
00:39:18,680 --> 00:39:20,647
you've picked up
on the fourth floor,
687
00:39:20,682 --> 00:39:23,417
but I am a happily married man.
688
00:39:33,595 --> 00:39:36,063
William:
My office-- now.
689
00:39:43,370 --> 00:39:45,105
Shut the door.
690
00:39:53,714 --> 00:39:55,681
Perhaps I didn't make myself
clearer this morning--
691
00:39:55,716 --> 00:39:57,650
you are not to bother
Dr. Langham
692
00:39:57,684 --> 00:39:59,185
about this pregnancy matter.
693
00:39:59,220 --> 00:40:01,253
Virginia:
"Pregnancy matter"?
694
00:40:01,287 --> 00:40:03,723
Do you have any idea
what it takes
695
00:40:03,757 --> 00:40:06,125
to raise a child
as a single mother?
696
00:40:06,159 --> 00:40:08,594
William: We don't know the first
thing about that woman, Virginia.
697
00:40:08,629 --> 00:40:09,829
Virginia: We know plenty.
698
00:40:09,863 --> 00:40:12,498
We know the diameter
of her areolae.
699
00:40:12,532 --> 00:40:14,700
We know her heart rate
during climax,
700
00:40:14,735 --> 00:40:17,035
how quickly she moves
into the plateau phase,
701
00:40:17,069 --> 00:40:19,104
- systolic pressure--
- William: Exactly.
702
00:40:19,139 --> 00:40:21,306
Our subjects stand naked
in our exam rooms.
703
00:40:21,341 --> 00:40:22,774
They copulate with strangers.
704
00:40:22,808 --> 00:40:25,110
What we offer in return
is a simple promise--
705
00:40:25,145 --> 00:40:28,447
a promise to honor their
privacy-- a promise you broke.
706
00:40:28,481 --> 00:40:30,582
Virginia: I did not break
Langham's anonymity.
707
00:40:30,617 --> 00:40:31,617
I gave him a choice.
708
00:40:31,651 --> 00:40:34,352
William:
No, you trapped him, Virginia.
709
00:40:34,386 --> 00:40:36,121
He no longer has a choice,
710
00:40:36,155 --> 00:40:39,257
because he can never unknow
what you told him.
711
00:40:39,291 --> 00:40:41,993
You did this all on your own,
against my wishes.
712
00:40:42,028 --> 00:40:44,929
Honest to God, Virginia,
who do you think you are?!
713
00:40:46,032 --> 00:40:50,434
[ Air-raid siren blaring ]
714
00:40:50,469 --> 00:40:52,570
[ Footsteps depart ]
715
00:40:52,604 --> 00:40:56,974
[ Door opens, closes ]
716
00:40:57,008 --> 00:40:58,676
[ Indistinct talking ]
717
00:40:58,710 --> 00:41:00,344
Jane:
Everyone take your positions!
718
00:41:00,379 --> 00:41:04,582
We have 1,400 casualties
on the way!
719
00:41:09,520 --> 00:41:11,655
Virginia: Ethan?
720
00:41:14,592 --> 00:41:16,760
That's stage blood, isn't it?
721
00:41:16,795 --> 00:41:19,296
Ethan: Unfortunately, no.
Your boss sucker-punched me.
722
00:41:19,330 --> 00:41:22,332
Virginia: Bill hit you?
723
00:41:22,366 --> 00:41:24,701
Ethan: Thanks, Roberta.
Would you...
724
00:41:28,206 --> 00:41:29,372
I guess I deserve it
725
00:41:29,407 --> 00:41:31,040
for giving the guy
the best gift of his life.
726
00:41:31,075 --> 00:41:32,975
Virginia:
Ethan, what is going on?
727
00:41:33,010 --> 00:41:35,111
Ethan:
Uh, it has to do with Libby,
728
00:41:35,145 --> 00:41:37,514
her blank-shooting
jackass of a husband,
729
00:41:37,548 --> 00:41:41,184
and how she really got pregnant.
730
00:41:42,385 --> 00:41:45,088
[ Blaring continues ]
731
00:41:58,968 --> 00:42:00,869
Man: [ Grunting ]
732
00:42:17,553 --> 00:42:19,121
[ Baby cries ]
733
00:42:56,992 --> 00:42:58,926
Margaret:
[ Breathing deeply ]
734
00:43:01,562 --> 00:43:04,598
Austin: Well, California's
been wiped off the map.
735
00:43:04,632 --> 00:43:07,668
They're announcing death tolls
on the radio
736
00:43:07,702 --> 00:43:10,103
like they're baseball scores.
737
00:43:10,137 --> 00:43:13,740
Margaret: [ Sighs ]
What are you doing here?
738
00:43:13,775 --> 00:43:18,178
Austin: I remembered
you like to swim at night.
739
00:43:18,212 --> 00:43:21,247
I had to get out
of the hospital.
740
00:43:21,282 --> 00:43:24,250
Couldn't bring myself
to go home.
741
00:43:26,253 --> 00:43:30,623
All anyone wants to talk about
is the end of the world.
742
00:43:32,993 --> 00:43:36,261
Margaret: [ Sighs ]
It feels like it is the end.
743
00:43:43,470 --> 00:43:48,541
Austin: Look, I know we didn't...
leave things on the best terms.
744
00:43:48,575 --> 00:43:53,578
So, if, um...
you want me to buzz off...
745
00:44:00,053 --> 00:44:02,988
Margaret: Did you bring
your bathing suit?
746
00:44:24,910 --> 00:44:27,511
Virginia:
Thank you for meeting me.
747
00:44:27,545 --> 00:44:30,147
It's-- it's been quite a day.
748
00:44:30,182 --> 00:44:33,717
Flora:
Did the doc tell you to call me?
749
00:44:33,752 --> 00:44:35,486
Clean up the mess?
750
00:44:35,520 --> 00:44:39,656
Virginia: Well, that would take
a pretty big mop.
751
00:44:43,961 --> 00:44:48,699
Flora: I'm not fishing for a
husband, if that's what you think.
752
00:44:48,733 --> 00:44:51,568
I didn't even like that guy.
753
00:44:51,603 --> 00:44:53,904
But this kid is half his,
754
00:44:53,938 --> 00:44:57,040
and I thought
maybe I could get to know him.
755
00:45:06,350 --> 00:45:08,851
Thank you.
756
00:45:08,886 --> 00:45:11,888
Virginia: I'm sorry. I can't give
you his name or his information.
757
00:45:13,757 --> 00:45:16,292
Flora:
Then what is this?
758
00:45:16,326 --> 00:45:19,929
Virginia: Not enough.
759
00:45:19,963 --> 00:45:25,968
It never is.
Trust me, I have two.
760
00:45:26,002 --> 00:45:28,070
But it's better than nothing.
761
00:45:28,104 --> 00:45:31,140
Flora: This is from you?
762
00:45:32,542 --> 00:45:34,509
Virginia: No, it's...
763
00:45:34,544 --> 00:45:37,346
from the man who's responsible.
764
00:45:57,533 --> 00:46:00,168
Jane:
I hope I didn't ruin your shot.
765
00:46:00,202 --> 00:46:04,272
Lester: Oh, uh...
I can cut around you.
766
00:46:04,306 --> 00:46:08,409
Though I-I'm no great fan
of montage.
767
00:46:08,444 --> 00:46:11,946
I don't suppose
you've read Andr� Bazin,
768
00:46:11,981 --> 00:46:14,082
"The Ontology
Of The Photographic Image"?
769
00:46:14,116 --> 00:46:16,250
Jane:
I'm waiting for the movie.
770
00:46:16,285 --> 00:46:18,453
Lester:
It's pretty theoretical.
771
00:46:18,487 --> 00:46:20,754
Pseudorealism
versus true realism.
772
00:46:20,789 --> 00:46:22,490
Jane:
What's the difference?
773
00:46:22,524 --> 00:46:25,626
Lester:
Honestly, I have no idea.
774
00:46:28,062 --> 00:46:29,363
Jane: You know,
775
00:46:29,397 --> 00:46:32,466
the film you're shooting
won't survive a nuclear attack.
776
00:46:32,501 --> 00:46:34,334
Nothing will.
777
00:46:34,369 --> 00:46:36,636
Except cockroaches.
778
00:46:36,670 --> 00:46:39,339
Lester: And Godzilla.
779
00:46:39,374 --> 00:46:42,075
Jane: They don't tell you this
in civil defense class--
780
00:46:42,110 --> 00:46:44,611
but I've been reading this book,
"On The Beach"--
781
00:46:44,645 --> 00:46:47,614
and the H-bomb has
a blast radius 10 miles wide.
782
00:46:49,017 --> 00:46:52,552
If one falls on St. Louis,
they won't even find our teeth.
783
00:46:52,586 --> 00:46:54,186
We'll just be numbers
784
00:46:54,221 --> 00:46:58,591
in an official death toll
added up in some city far away.
785
00:46:58,626 --> 00:47:00,426
Lester: Heavy.
786
00:47:00,460 --> 00:47:02,395
Jane:
At the end of the day,
787
00:47:02,429 --> 00:47:05,364
if you're facing
global annihilation,
788
00:47:05,399 --> 00:47:09,435
you can only be accountable
for yourself.
789
00:47:09,469 --> 00:47:11,037
If it were the last night
on Earth,
790
00:47:11,071 --> 00:47:13,305
I'd feel really bad about
what I said to you earlier.
791
00:47:14,707 --> 00:47:16,975
So...
792
00:47:17,010 --> 00:47:19,545
I'm sorry.
793
00:47:19,579 --> 00:47:25,851
Lester: And if-- if it
were the last night on Earth...
794
00:47:25,885 --> 00:47:28,119
I'd kiss you.
795
00:47:51,310 --> 00:47:54,512
Virginia:
I need to speak with you, Bill.
796
00:47:54,547 --> 00:47:56,881
William: Well, it'll
have to wait until tomorrow.
797
00:47:56,915 --> 00:47:59,516
It's past dinner hour.
Libby will be expecting me home.
798
00:47:59,551 --> 00:48:01,652
Virginia: Is she?
799
00:48:01,687 --> 00:48:03,287
Expecting?
800
00:48:06,925 --> 00:48:09,293
I do hope
you'll congratulate her for me.
801
00:48:11,162 --> 00:48:14,799
After everything she's been
through, it is wonderful news--
802
00:48:14,833 --> 00:48:16,266
Libby's pregnancy.
803
00:48:20,505 --> 00:48:23,339
William: [ Sighs ]
804
00:48:23,373 --> 00:48:24,440
Virginia...
805
00:48:24,475 --> 00:48:28,744
Virginia:
Bill, I never felt smaller
806
00:48:28,778 --> 00:48:30,713
than I did
the day that you offered to pay
807
00:48:30,747 --> 00:48:32,715
for my participation
in our study.
808
00:48:34,651 --> 00:48:36,486
I spent weeks
809
00:48:36,520 --> 00:48:40,990
trying to figure out why
you would treat me that way...
810
00:48:41,024 --> 00:48:46,461
like I was just
some random volunteer, or worse,
811
00:48:46,496 --> 00:48:49,264
but... now I understand.
812
00:48:49,298 --> 00:48:51,967
William: [ Clears throat ]
I'm sure you can imagine
813
00:48:52,002 --> 00:48:54,802
Libby's reluctance
to talk about the baby.
814
00:48:54,837 --> 00:48:58,640
Virginia: That's not why
you didn't tell me.
815
00:48:58,674 --> 00:49:02,611
It's because you felt guilty...
816
00:49:02,645 --> 00:49:07,982
Because you had formed
an attachment to me.
817
00:49:12,254 --> 00:49:14,221
William: It's been a trying day.
You're emotional.
818
00:49:14,256 --> 00:49:16,057
Virginia: No, Bill.
819
00:49:16,091 --> 00:49:19,360
You are.
820
00:49:19,394 --> 00:49:20,895
You do always say
821
00:49:20,929 --> 00:49:22,930
that we that can't let emotions
cloud our judgment,
822
00:49:22,965 --> 00:49:26,067
but you did.
823
00:49:28,570 --> 00:49:34,175
Which means it was...
never really about the research.
824
00:49:35,310 --> 00:49:39,046
No. We were having an affair.
825
00:49:39,080 --> 00:49:41,282
William: [ Scoffs lightly ]
826
00:49:43,552 --> 00:49:44,951
Are you finished?
827
00:49:44,986 --> 00:49:47,520
Virginia: No. Not quite.
828
00:49:50,524 --> 00:49:52,592
I met with Flora Banks tonight.
829
00:49:53,861 --> 00:49:58,431
Subject F-26-132.
830
00:49:58,465 --> 00:50:02,402
And I gave her a check
for $2,000
831
00:50:02,436 --> 00:50:04,637
from the discretionary fund.
832
00:50:04,672 --> 00:50:06,105
William: You did what?
833
00:50:06,139 --> 00:50:07,373
Virginia:
You obviously think
834
00:50:07,408 --> 00:50:09,542
that money is the best way
to handle the problem.
835
00:50:09,577 --> 00:50:11,311
William:
That is a gross violation--
836
00:50:11,345 --> 00:50:14,247
Virginia: I have the legal
authority. You granted it to me.
837
00:50:16,183 --> 00:50:18,517
Although it still is
a fireable offense.
838
00:50:18,551 --> 00:50:20,252
But...
839
00:50:20,286 --> 00:50:23,555
don't worry, Bill.
840
00:50:23,590 --> 00:50:25,791
I quit.
841
00:50:46,078 --> 00:50:48,046
Austin:
I got some lousy news today.
842
00:50:48,080 --> 00:50:49,914
Margaret: So did I.
843
00:50:49,949 --> 00:50:53,317
Austin: Trust me,
I think I got you beat.
844
00:50:55,121 --> 00:50:58,857
'Course, if they drop the bomb,
none of it matters anyway.
845
00:51:01,761 --> 00:51:04,395
Hmm.
846
00:51:11,002 --> 00:51:15,005
You know we're building
artificial satellites?
847
00:51:15,039 --> 00:51:19,744
Shoot 'em into space,
and they just... float around.
848
00:51:19,778 --> 00:51:22,212
No tether.
849
00:51:22,247 --> 00:51:25,082
No responsibilities.
850
00:51:25,116 --> 00:51:28,385
That's how I used to feel.
851
00:51:29,453 --> 00:51:32,589
Margaret:
They're not actually floating.
852
00:51:32,623 --> 00:51:34,024
Austin: Hmm?
853
00:51:34,058 --> 00:51:35,993
Margaret: My daughter
took a science class.
854
00:51:36,027 --> 00:51:38,461
I borrowed her book.
855
00:51:38,496 --> 00:51:42,165
There are thousands of objects
in orbit.
856
00:51:43,901 --> 00:51:49,406
Gravity pulls them toward Earth,
but the Earth keeps...
857
00:51:49,440 --> 00:51:53,576
curving away underneath them.
858
00:51:53,611 --> 00:51:56,913
They're not actually floating.
859
00:51:56,947 --> 00:51:59,481
What they're really doing...
860
00:52:01,084 --> 00:52:04,921
is falling.
861
00:52:14,531 --> 00:52:17,533
[ Typewriter keys
clacking slowly ]
862
00:52:34,683 --> 00:52:37,752
Virginia: I see
you still need a secretary.
863
00:52:40,022 --> 00:52:42,190
You look nice.
864
00:52:44,660 --> 00:52:47,628
Lillian:
I look like a rodeo clown.
865
00:52:47,663 --> 00:52:49,697
Though a clown
would have had more success
866
00:52:49,732 --> 00:52:51,833
charming the Chancellor.
867
00:52:55,437 --> 00:53:01,275
Virginia: The Chancellor works
for the trustees, doesn't he?
868
00:53:02,543 --> 00:53:04,444
Lillian:
Technically, I suppose.
869
00:53:04,479 --> 00:53:08,648
Virginia: Well, then,
we'll just have to charm them.
870
00:53:21,863 --> 00:53:24,364
[ Clacking resumes ]
871
00:54:03,703 --> 00:54:06,004
[ Door opens ]
872
00:54:11,844 --> 00:54:15,213
Radio announcer: ...a 20-kilotonblast over Niagara Falls,
873
00:54:15,248 --> 00:54:17,482
a 2-megaton blast over Seattle,
874
00:54:17,516 --> 00:54:19,851
and a single-megaton blastover Detroit
875
00:54:19,885 --> 00:54:22,921
in this grim rehearsalfor disaster.
876
00:54:22,956 --> 00:54:24,156
Early estimates suggest
877
00:54:24,190 --> 00:54:26,324
more than halfthe country's population
878
00:54:26,358 --> 00:54:29,260
would have been killed orinjured in the day's attacks,
879
00:54:29,294 --> 00:54:32,129
with clouds of radioactivityrendering parts of the country
880
00:54:32,164 --> 00:54:35,500
uninhabitablefor years to come.
881
00:54:35,534 --> 00:54:42,706
In New York City alone, thedeath toll stands at 2,339,000.
882
00:54:42,740 --> 00:54:44,475
The all-clears have sounded,
883
00:54:44,509 --> 00:54:47,811
but all is not well in Americatonight.
884
00:54:47,846 --> 00:54:52,416
Our sole consolation--it was only a test.
885
00:54:57,122 --> 00:55:00,357
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
886
00:55:00,391 --> 00:55:03,660
d and she clings to me d
887
00:55:03,695 --> 00:55:07,030
d we talk of the future d
888
00:55:07,064 --> 00:55:10,968
d but what do we see? d
889
00:55:11,002 --> 00:55:14,872
d there's a mushroom cloudthat hangs in the way d
890
00:55:14,906 --> 00:55:18,441
d tomorrow looks black,so we live for today d
891
00:55:18,476 --> 00:55:22,945
d please, please, please,where did you go? d
892
00:55:22,980 --> 00:55:24,714
d where did you go? d
893
00:55:24,748 --> 00:55:29,652
d oh, please, please, please,where did you go? d
894
00:55:29,686 --> 00:55:31,388
d where did you go? d
895
00:55:31,422 --> 00:55:36,725
d oh, please, please, please,where did you go? d
896
00:55:36,759 --> 00:55:42,998
d where did you go? d
897
00:55:43,998 --> 00:55:47,948
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.69636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.