Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,966 --> 00:00:03,300
Previously on "Masters of Sex"...
2
00:00:03,335 --> 00:00:04,802
VIRGINIA:
Vaginal contractions?
3
00:00:04,836 --> 00:00:06,937
Every woman's experienced them,
but nobody knows they exist.
4
00:00:06,972 --> 00:00:09,239
WILLIAM:
And we will present that...how?
5
00:00:09,274 --> 00:00:10,608
VIRGINIA: Home movies.
6
00:00:10,642 --> 00:00:11,775
Lester Linden.
7
00:00:11,810 --> 00:00:12,910
JANE:
Tell me when to start.
8
00:00:12,944 --> 00:00:14,478
LESTER: Action.
9
00:00:14,512 --> 00:00:17,181
WILLIAM: We're the only two people
in the world who've seen it.
10
00:00:18,817 --> 00:00:20,718
ETHAN: Vivian and I have been
seeing each other a while now.
11
00:00:20,752 --> 00:00:22,586
I think it's time to start
considering the future.
12
00:00:22,621 --> 00:00:24,555
AUSTIN:
Don't forget, a ring lasts forever.
13
00:00:24,589 --> 00:00:26,924
VIVIAN: Is it a brilliant cut
or an emerald cut? The diamond.
14
00:00:26,958 --> 00:00:28,492
ETHAN:
I suppose I'd have to look.
15
00:00:28,526 --> 00:00:31,428
ESTABROOKS: [ Chuckling ]
You look as if you've seen a ghost.
16
00:00:31,463 --> 00:00:32,563
WILLIAM: Mother.
17
00:00:32,597 --> 00:00:34,231
LIBBY:
What was Bill's father like?
18
00:00:34,265 --> 00:00:36,767
ESTABROOKS:
Francis wasn't a bad man.
19
00:00:36,801 --> 00:00:38,902
LIBBY: That's not the same thing
as being a good man.
20
00:00:38,937 --> 00:00:41,438
VIRGINIA:
You don't have a condition, Libby.
21
00:00:41,473 --> 00:00:43,007
It's Bill.
He's the one with the problem.
22
00:00:43,041 --> 00:00:44,842
His sperm count.
23
00:00:44,876 --> 00:00:48,412
It just... It doesn't seem right,
you blaming yourself.
24
00:00:48,446 --> 00:00:49,847
LIBBY:
Bill always means what he says.
25
00:00:49,881 --> 00:00:52,316
But that doesn't mean
Bill always knows what's best for him.
26
00:00:52,350 --> 00:00:54,318
ETHAN: We can resume the capping
with Bill's frozen sperm.
27
00:00:54,352 --> 00:00:56,754
He knows the odds are
essentially a million to one.
28
00:00:56,788 --> 00:00:58,822
LIBBY:
We are owed a miracle.
29
00:00:58,857 --> 00:01:00,190
INGRAM: It's your hormones.
30
00:01:00,225 --> 00:01:01,759
They increase the blood flow
to the baby.
31
00:01:01,793 --> 00:01:02,926
LIBBY: To the...
32
00:01:02,961 --> 00:01:05,663
INGRAM: Your pregnancy should proceed
without any problems at all.
33
00:01:05,697 --> 00:01:07,498
LILLIAN:
It galls me to say it,
34
00:01:07,532 --> 00:01:09,867
but she may be
one of my better students.
35
00:01:09,901 --> 00:01:11,335
WILLIAM:
Mrs. Johnson might come to you
36
00:01:11,369 --> 00:01:13,437
to, uh, sign up for another class.
37
00:01:13,471 --> 00:01:16,206
I would appreciate it
if you would tell me if she does.
38
00:01:16,241 --> 00:01:17,875
Her work on the study
is time-consuming.
39
00:01:17,909 --> 00:01:20,110
The study needs to be a priority.
40
00:02:02,906 --> 00:02:05,812
1.09 - Involuntary
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
41
00:02:08,493 --> 00:02:10,594
VIRGINIA: I don't know
how to describe it, exactly.
42
00:02:10,628 --> 00:02:12,830
It's... It's as if things go
fuzzy for a few seconds.
43
00:02:12,864 --> 00:02:14,498
WILLIAM:
Before or after bearing down?
44
00:02:14,532 --> 00:02:15,365
VIRGINIA: Before.
45
00:02:15,400 --> 00:02:18,001
[ Both panting ]
46
00:02:18,036 --> 00:02:21,071
Still in stage one,
but as the intensity builds,
47
00:02:21,106 --> 00:02:23,474
it's like a...
a moment of numbness.
48
00:02:23,508 --> 00:02:24,975
How would you say that?
49
00:02:25,009 --> 00:02:28,812
WILLIAM:
"Loss of sensory acuity."
50
00:02:28,847 --> 00:02:30,247
VIRGINIA:
Good. That's good.
51
00:02:30,281 --> 00:02:33,150
WILLIAM: Ah! What the hell?
52
00:02:33,184 --> 00:02:36,754
[ Both panting ]
53
00:02:36,788 --> 00:02:38,188
Jesus.
54
00:02:38,223 --> 00:02:40,424
VIRGINIA: Ouch. Sorry.
55
00:02:40,458 --> 00:02:42,493
WILLIAM: Couldn't you have been
more careful?
56
00:02:42,527 --> 00:02:45,362
VIRGINIA: It's not like
I'm doing it on purpose, Bill.
57
00:02:45,396 --> 00:02:47,431
You know, there have been
a few times
58
00:02:47,465 --> 00:02:49,600
where I've left here with
some bruises, thanks to you.
59
00:02:49,634 --> 00:02:51,268
I had fingerprints on my hips
60
00:02:51,302 --> 00:02:54,404
when we were trying vaginal
rear entry, male superior.
61
00:02:54,439 --> 00:02:56,507
[ Both panting ]
62
00:02:56,541 --> 00:02:58,609
WILLIAM: Well, short nails
from now on, please.
63
00:02:58,643 --> 00:03:02,045
VIRGINIA: Maybe you should make
mention of it in my evaluation.
64
00:03:02,080 --> 00:03:04,715
"Mrs. Johnson's manicure
has proven problematic
65
00:03:04,749 --> 00:03:06,450
in research sessions."
66
00:03:06,484 --> 00:03:10,420
I told you, you have to fill out
my performance review.
67
00:03:10,455 --> 00:03:11,722
I left the form on your desk.
68
00:03:11,756 --> 00:03:13,724
WILLIAM: I don't understand
why the administration
69
00:03:13,758 --> 00:03:15,459
requires this nonsense
every six months.
70
00:03:15,493 --> 00:03:17,828
It's not like I'm constantly
being graded on my performance.
71
00:03:17,862 --> 00:03:19,963
Aah.
72
00:03:19,998 --> 00:03:23,767
Although I guess one might
consider this positive feedback.
73
00:03:23,802 --> 00:03:24,768
VIRGINIA: [ Scoffs ]
74
00:03:24,803 --> 00:03:25,769
[ Knock on door ]
LIBBY: Bill?
75
00:03:25,804 --> 00:03:26,737
WILLIAM: Out in a moment.
76
00:03:26,771 --> 00:03:29,640
LIBBY: Bill, I need to...
77
00:03:29,674 --> 00:03:32,376
[ Vomits, coughs ]
78
00:03:34,879 --> 00:03:37,314
WILLIAM: Uh...
79
00:03:37,348 --> 00:03:39,716
LIBBY: I'm sorry.
80
00:03:39,751 --> 00:03:41,418
- I... I couldn't wait.
- WILLIAM: What is it?
81
00:03:41,452 --> 00:03:43,287
Are you... Are you coming down
with something?
82
00:03:43,321 --> 00:03:45,455
Stomach flu or...
83
00:03:48,193 --> 00:03:51,862
There's no fever.
Could it be something you ate?
84
00:03:51,896 --> 00:03:53,096
LIBBY:
Your mother did bring by
85
00:03:53,131 --> 00:03:56,166
a huge dish of turkey tetrazzini
this evening.
86
00:03:56,201 --> 00:03:59,736
Ugh. Is there nothing that woman
doesn't use cream cheese in?
87
00:03:59,771 --> 00:04:02,506
You know, when she brings dinner
over and you're not here,
88
00:04:02,540 --> 00:04:04,007
I feel obliged to have seconds.
89
00:04:04,042 --> 00:04:06,143
WILLIAM: Well,
you shouldn't feel obligated
90
00:04:06,177 --> 00:04:08,612
to do anything on her account.
91
00:04:08,646 --> 00:04:10,047
LIBBY: It'd be a lot easier
92
00:04:10,081 --> 00:04:12,382
if you two just occasionally
crossed paths.
93
00:04:16,354 --> 00:04:19,389
You really should make more
of an effort with her, Bill.
94
00:04:19,424 --> 00:04:21,124
WILLIAM:
[ Sighs ] I will.
95
00:04:21,159 --> 00:04:22,092
LIBBY: When?
96
00:04:22,126 --> 00:04:25,395
WILLIAM: Eventually.
97
00:04:25,430 --> 00:04:27,097
LIBBY: Why not now?
98
00:04:27,131 --> 00:04:28,999
WILLIAM: I don't understand
this sudden urgency.
99
00:04:29,033 --> 00:04:31,768
LIBBY: She did move here
to be closer to us.
100
00:04:31,803 --> 00:04:35,572
WILLIAM: She moved here to be
closer to her grandchild.
101
00:04:39,077 --> 00:04:41,178
What do you have so far?
102
00:04:41,212 --> 00:04:45,282
VIRGINIA: Toe curling, back arching,
obviously nail digging.
103
00:04:45,316 --> 00:04:46,683
You?
104
00:04:46,718 --> 00:04:48,952
WILLIAM: Jaw clenching,
nasal flaring, hand splaying.
105
00:04:48,987 --> 00:04:50,520
There are involuntary contractions
106
00:04:50,555 --> 00:04:52,256
in virtually
every single muscle group.
107
00:04:52,290 --> 00:04:53,857
VIRGINIA:
You know what this means?
108
00:04:53,892 --> 00:04:57,527
It wasn't my fault that I
scratched you... Simply a spasm.
109
00:04:57,562 --> 00:04:59,763
WILLIAM: Or more commonly known
as myotonia...
110
00:04:59,797 --> 00:05:01,064
a neuromuscular condition
111
00:05:01,099 --> 00:05:03,133
where one loses control
of one's muscle functions,
112
00:05:03,167 --> 00:05:04,134
like a reflex.
113
00:05:04,168 --> 00:05:05,302
There was that one woman
114
00:05:05,336 --> 00:05:07,871
who, uh...bit her partner
and drew blood.
115
00:05:07,906 --> 00:05:11,708
VIRGINIA: Yes, and the...
the man who...
116
00:05:11,743 --> 00:05:14,912
grabbed fistfuls of his
partner's hair like an ape.
117
00:05:14,946 --> 00:05:17,247
WILLIAM: You know,
people have always assumed
118
00:05:17,282 --> 00:05:18,815
that these are signs of passion,
119
00:05:18,850 --> 00:05:20,183
but what I think they are
120
00:05:20,218 --> 00:05:23,387
is a patterned response
that's completely involuntary.
121
00:05:23,421 --> 00:05:26,456
And if they are involuntary,
how long do they last?
122
00:05:26,491 --> 00:05:28,792
How quickly do they resolve?
It's worth examining.
123
00:05:31,296 --> 00:05:32,262
JANE: Sorry to interrupt.
124
00:05:32,297 --> 00:05:33,697
WILLIAM:
I didn't ask for coffee.
125
00:05:33,731 --> 00:05:36,533
JANE: You didn't, but
I anticipated that you would,
126
00:05:36,567 --> 00:05:39,369
so I insisted they make you
a fresh pot downstairs.
127
00:05:39,404 --> 00:05:42,072
I also brought you
an apricot Danish,
128
00:05:42,106 --> 00:05:44,341
because that is the kind
of secretary I am...
129
00:05:44,375 --> 00:05:47,511
Always looking out for you,
ready for anything.
130
00:05:52,116 --> 00:05:53,684
[ Door closes ]
131
00:05:53,718 --> 00:05:55,118
VIRGINIA:
She's on edge about her review.
132
00:05:55,153 --> 00:05:57,220
WILLIAM: Oh, for God's sake.
I have to write hers, too?
133
00:05:57,255 --> 00:05:59,489
VIRGINIA: Fine.
I will write Jane's review.
134
00:05:59,524 --> 00:06:00,691
You write mine.
135
00:06:00,725 --> 00:06:03,060
And then I'll get started
on a checklist.
136
00:06:03,094 --> 00:06:04,895
That way, as the subject's
arousal increases,
137
00:06:04,929 --> 00:06:06,596
at least we'll know
what we're looking for.
138
00:06:06,631 --> 00:06:08,632
WILLIAM: It would be better
if we could film it.
139
00:06:08,666 --> 00:06:10,133
Bring Lester in.
140
00:06:10,168 --> 00:06:11,768
Get him to record it all...
141
00:06:11,803 --> 00:06:14,171
feet, hands,
stomach muscles in spasm.
142
00:06:14,205 --> 00:06:15,505
We can describe them,
143
00:06:15,540 --> 00:06:18,575
but why shouldn't we have
a visual record, as well?
144
00:06:18,609 --> 00:06:21,311
VIRGINIA: Uh, people's anonymity,
for starters.
145
00:06:21,346 --> 00:06:22,946
WILLIAM: He'd film their bodies,
not their faces.
146
00:06:22,981 --> 00:06:23,981
They'd remain anonymous.
147
00:06:24,015 --> 00:06:25,949
VIRGINIA:
That is asking our subjects
148
00:06:25,984 --> 00:06:27,384
to put a lot of trust in us.
149
00:06:27,418 --> 00:06:31,521
Who would ever say yes
to something like that?
150
00:06:31,556 --> 00:06:35,559
WILLIAM: Well, Miss Ready-for-Anything
has been ready for everything so far.
151
00:06:35,593 --> 00:06:38,628
I'd suggest you start there.
152
00:06:38,663 --> 00:06:41,531
MARIE: Shall I get you started
with cake samplings
153
00:06:41,566 --> 00:06:43,500
until she arrives?
154
00:06:43,534 --> 00:06:47,904
In white, we have classic white,
white raspberry,
155
00:06:47,939 --> 00:06:51,008
white almond, white amaretto,
French vanilla...
156
00:06:51,042 --> 00:06:53,510
ETHAN: It doesn't really matter.
I mean, to me.
157
00:06:53,544 --> 00:06:56,480
Far as I can tell, cake is
pretty much cake, right?
158
00:06:56,514 --> 00:07:00,851
MARIE: Actually...
there are dozens of flavors
159
00:07:00,885 --> 00:07:03,754
and even more fillings,
as you will see
160
00:07:03,788 --> 00:07:05,489
when I bring you samples,
161
00:07:05,523 --> 00:07:10,260
so you can participate in this,
the biggest day of your life.
162
00:07:25,043 --> 00:07:27,477
ETHAN: I hope you're hungry, 'cause there's
a truckload of cake coming our way.
163
00:07:27,512 --> 00:07:28,712
VIVIAN: I am so sorry I'm late.
164
00:07:28,746 --> 00:07:31,114
I got stuck with a patient...
Mr. Davinish...
165
00:07:31,149 --> 00:07:32,649
and I was supposed
to help bathe,
166
00:07:32,683 --> 00:07:34,918
but then he just dropped
his robe without any warning
167
00:07:34,952 --> 00:07:38,021
in front of me, and, you know...
168
00:07:38,056 --> 00:07:43,026
Ethan, there was something
really wrong with his penis.
169
00:07:43,061 --> 00:07:44,961
It looked like an anteater.
170
00:07:44,996 --> 00:07:46,863
I'm so glad you're not deformed
like that.
171
00:07:46,898 --> 00:07:48,265
I've never seen such a thing.
172
00:07:48,299 --> 00:07:50,467
I didn't even know
it could happen to a man.
173
00:07:50,501 --> 00:07:52,502
ETHAN: Not being circumcised?
174
00:07:52,537 --> 00:07:54,337
What you saw was foreskin.
175
00:07:54,372 --> 00:07:55,906
Mr. Davinish has it. I don't.
176
00:07:55,940 --> 00:07:57,874
VIVIAN:
Well, then it's just luck?
177
00:07:57,909 --> 00:07:59,910
ETHAN: No. Jesus.
178
00:07:59,944 --> 00:08:02,679
They should really teach this
in candy-striping...
179
00:08:02,713 --> 00:08:04,114
Or at least in sororities.
180
00:08:04,148 --> 00:08:06,349
All men are born with foreskin.
181
00:08:06,384 --> 00:08:10,720
But some people have the baby's
foreskin removed after birth.
182
00:08:10,755 --> 00:08:12,923
Basically, they just cut away
the extra skin.
183
00:08:12,957 --> 00:08:15,492
VIVIAN: Who would do that
to a little baby?
184
00:08:15,526 --> 00:08:17,327
ETHAN: Jews.
185
00:08:17,361 --> 00:08:18,628
I've forgotten the idea behind it...
186
00:08:18,663 --> 00:08:20,030
Something about the mark of God.
187
00:08:20,064 --> 00:08:22,466
But recent studies show
it also helps prevent syphilis,
188
00:08:22,500 --> 00:08:24,000
so we've got that in our corner.
189
00:08:24,035 --> 00:08:25,435
VIVIAN: We... We do?
190
00:08:25,470 --> 00:08:28,004
You said that
like you were jewish.
191
00:08:28,039 --> 00:08:29,506
ETHAN:
My parents are, but not me.
192
00:08:29,540 --> 00:08:33,677
VIVIAN: Well, doesn't that mean
that you are?
193
00:08:33,711 --> 00:08:35,846
ETHAN:
Technically, but I don't observe,
194
00:08:35,880 --> 00:08:38,682
so it's just a label that
doesn't mean anything to me.
195
00:08:42,420 --> 00:08:44,621
VIVIAN: How could you
not tell me this?
196
00:08:44,655 --> 00:08:46,790
ETHAN:
Vivian, it's not a big deal.
197
00:08:46,824 --> 00:08:48,325
VIVIAN: I just feel silly,
198
00:08:48,359 --> 00:08:50,760
not knowing that the man
I'm about to marry is jewish.
199
00:08:50,795 --> 00:08:54,097
ETHAN: I'm not jewish.
I'm nothing, okay?
200
00:08:54,132 --> 00:08:57,534
The man you are going to marry
is nothing.
201
00:09:02,106 --> 00:09:03,740
JANE: How would it work?
202
00:09:03,774 --> 00:09:04,741
WOMAN: Thank you.
203
00:09:04,775 --> 00:09:06,209
JANE: What would be
204
00:09:06,244 --> 00:09:09,546
the "no trespassing
beyond this point" point?
205
00:09:09,580 --> 00:09:11,781
VIRGINIA: Well, we could say
your collarbone.
206
00:09:11,816 --> 00:09:13,116
JANE: Because the one thing
207
00:09:13,151 --> 00:09:15,051
that cannot appear on film
is my face.
208
00:09:15,086 --> 00:09:16,186
VIRGINIA: Of course.
209
00:09:16,220 --> 00:09:17,454
JANE:
And going in the other direction,
210
00:09:17,488 --> 00:09:21,418
I would want my rump off-limits.
211
00:09:21,453 --> 00:09:22,559
VIRGINIA:
All we're trying to capture
212
00:09:22,593 --> 00:09:25,262
is various neuromuscular responses...
213
00:09:25,296 --> 00:09:27,797
hands, feet,
stomach contractions.
214
00:09:27,832 --> 00:09:31,735
JANE: I would also want you to
steer clear of my appendix scar.
215
00:09:31,769 --> 00:09:35,172
It burst on a camping trip
to the Ozarks when I was 8.
216
00:09:35,206 --> 00:09:36,373
Some country surgeon
217
00:09:36,407 --> 00:09:38,909
practically ripped it out
with a bowie knife.
218
00:09:38,943 --> 00:09:40,911
VIRGINIA:
We will instruct Lester
219
00:09:40,945 --> 00:09:43,280
to avoid
any identifying characteristics.
220
00:09:43,314 --> 00:09:45,382
JANE: Can we put that in writing?
221
00:09:45,416 --> 00:09:47,384
VIRGINIA: Is that really necessary?
222
00:09:47,418 --> 00:09:49,953
I... I just feel like
we've done a very good job
223
00:09:49,987 --> 00:09:51,988
of protecting your anonymity so far.
224
00:09:52,023 --> 00:09:54,958
JANE: Because the only thing
you've filmed are my insides.
225
00:09:54,992 --> 00:09:56,793
It's not like
my gammy and gampy
226
00:09:56,827 --> 00:09:59,462
can look at footage of my...tunnel
227
00:09:59,497 --> 00:10:03,333
and say,
"Look! It's our little Janie!"
228
00:10:03,367 --> 00:10:06,269
VIRGINIA: Yes. Right.
We will put it in writing.
229
00:10:06,304 --> 00:10:10,941
JANE:
Contract. Like a movie star.
230
00:10:10,975 --> 00:10:12,509
VIRGINIA: Yes.
231
00:10:12,543 --> 00:10:15,437
And because we are asking you
to do more,
232
00:10:15,472 --> 00:10:17,056
you should get paid more.
233
00:10:17,091 --> 00:10:18,949
I can write you a check
out of Dr. Masters' fund today.
234
00:10:18,983 --> 00:10:21,651
JANE: Oh. Really?
235
00:10:21,686 --> 00:10:22,752
VIRGINIA: Yes, absolutely.
236
00:10:22,787 --> 00:10:25,155
Jane, you are essential to our study.
237
00:10:25,189 --> 00:10:27,857
Once the other people in the study
see how we intend to film them,
238
00:10:27,892 --> 00:10:29,793
they'll know it's safe
to participate.
239
00:10:29,827 --> 00:10:32,395
It always takes one brave person
willing to go first,
240
00:10:32,430 --> 00:10:33,563
and that person is you.
241
00:10:33,598 --> 00:10:36,333
JANE:
I would want to see the film first
242
00:10:36,367 --> 00:10:38,101
before you showed it
to anybody else.
243
00:10:38,135 --> 00:10:41,004
VIRGINIA: We can arrange that.
244
00:10:41,038 --> 00:10:42,806
JANE: And whenever possible,
245
00:10:42,840 --> 00:10:45,342
I'd like to be shot from the right...
246
00:10:45,376 --> 00:10:48,945
definitely my better side.
247
00:10:48,980 --> 00:10:52,082
ESTABROOKS:
It's not a club, per se,
248
00:10:52,116 --> 00:10:54,417
but we do play cards once a week.
249
00:10:54,452 --> 00:10:56,286
LIBBY: Is it mostly couples?
How's this?
250
00:10:56,320 --> 00:10:57,921
ESTABROOKS:
Think it's a little small.
251
00:10:57,955 --> 00:11:00,590
No, it's mostly widows.
[ Chuckles ]
252
00:11:00,625 --> 00:11:01,992
Back in Cleveland,
253
00:11:02,026 --> 00:11:04,995
once Francis passed,
it was like I died, too.
254
00:11:05,029 --> 00:11:07,998
Couples don't want you any more
when you're not part of a set.
255
00:11:08,032 --> 00:11:10,467
Oh, what about that coffee urn?
256
00:11:10,501 --> 00:11:13,436
LIBBY:
I have a better one somewhere.
257
00:11:13,471 --> 00:11:15,705
ESTABROOKS: Oh, no, that's fine, honey.
Just bring that down.
258
00:11:15,740 --> 00:11:16,940
LIBBY: No, it's dented.
259
00:11:16,974 --> 00:11:18,975
ESTABROOKS: [ Chuckles ]
I don't mind.
260
00:11:19,010 --> 00:11:20,210
Where's the step stool?
261
00:11:20,244 --> 00:11:22,779
LIBBY: By the fridge.
262
00:11:22,813 --> 00:11:25,315
ESTABROOKS: Oh.
263
00:11:25,349 --> 00:11:28,685
LIBBY:
How about you bring it down?
264
00:11:28,719 --> 00:11:31,454
ESTABROOKS: I can't reach that.
You're the one who's tall.
265
00:11:31,489 --> 00:11:33,723
LIBBY:
I'm not climbing up there.
266
00:11:40,331 --> 00:11:43,333
ESTABROOKS:
H-how far along are you?
267
00:11:43,367 --> 00:11:44,868
LIBBY:
I'm not discussing this.
268
00:11:44,902 --> 00:11:47,037
ESTABROOKS:
Oh. But it's wonderful.
269
00:11:47,071 --> 00:11:48,171
Oh, I understand.
270
00:11:48,205 --> 00:11:49,272
LIBBY:
No, I'm very, very serious, Essie.
271
00:11:49,307 --> 00:11:50,407
I don't want to hear any words
272
00:11:50,441 --> 00:11:52,008
that have anything to do
with my...condition.
273
00:11:52,043 --> 00:11:53,476
I...
274
00:11:53,511 --> 00:11:55,812
I don't want to tempt fate.
275
00:11:55,846 --> 00:11:57,981
I haven't even told Bill.
276
00:11:58,015 --> 00:11:59,649
ESTABROOKS: Oh.
277
00:11:59,684 --> 00:12:01,184
But you have to tell him, dear.
278
00:12:01,218 --> 00:12:03,086
I mean,
the father needs to know.
279
00:12:03,120 --> 00:12:05,221
LIBBY: Maybe, uh,
we can use the broom,
280
00:12:05,256 --> 00:12:07,123
and that can help us get it down.
281
00:12:07,158 --> 00:12:10,038
Of course I'll tell him.
282
00:12:10,073 --> 00:12:11,995
I'm just... I'm waiting
for the right time.
283
00:12:12,029 --> 00:12:15,832
ESTABROOKS:
To share the happy news.
284
00:12:15,866 --> 00:12:21,571
Well, my card club
will have coffee after all.
285
00:12:21,605 --> 00:12:25,208
LIBBY: Essie, I'm very, very
glad that you've made friends,
286
00:12:25,242 --> 00:12:28,678
but don't forget the real reason
that you moved here...
287
00:12:28,713 --> 00:12:30,480
to be near Bill.
288
00:12:30,514 --> 00:12:33,416
ESTABROOKS:
And to you and the...
289
00:12:33,451 --> 00:12:35,919
LIBBY:
I know it's hard with him.
290
00:12:35,953 --> 00:12:40,990
ESTABROOKS: Yes, when my son
gets an idea in his head,
291
00:12:41,025 --> 00:12:42,859
it's hard to shake him of it.
292
00:12:42,893 --> 00:12:44,461
LIBBY: I'm just saying, you...
293
00:12:44,495 --> 00:12:46,763
You can't expect him
to meet you halfway.
294
00:12:46,797 --> 00:12:49,199
And I really want
you two to be close...
295
00:12:49,233 --> 00:12:51,568
closer, anyway.
296
00:12:51,602 --> 00:12:53,670
I want to feel
like there's a family here.
297
00:12:53,704 --> 00:12:55,238
ESTABROOKS: Mm-hmm.
298
00:12:55,272 --> 00:12:56,940
LIBBY:
Please, Essie, please...
299
00:12:56,974 --> 00:12:58,541
please make the effort with him.
300
00:12:58,576 --> 00:13:01,177
ESTABROOKS: Oh.
301
00:13:01,212 --> 00:13:04,180
Of course I will.
Don't you give it a thought.
302
00:13:06,117 --> 00:13:09,085
[ Indistinct conversations ]
303
00:13:09,120 --> 00:13:11,688
MAN: That's what I said.
304
00:13:11,722 --> 00:13:14,391
Well, what's the problem?
305
00:13:21,132 --> 00:13:23,066
[ Chanting in Hebrew ]
306
00:13:30,574 --> 00:13:32,876
VIVIAN: H-hello. I'm...
307
00:13:32,910 --> 00:13:35,278
JACOB: No women allowed.
308
00:13:35,312 --> 00:13:37,881
VIVIAN:
I'm sorry. I didn't reali...
309
00:13:37,915 --> 00:13:38,748
JACOB: Out.
310
00:13:48,325 --> 00:13:50,660
VIVIAN: [ Crying ]
311
00:14:01,772 --> 00:14:05,008
LILLIAN: Banks... 79.
312
00:14:05,042 --> 00:14:09,012
Robertson... 78.
313
00:14:09,046 --> 00:14:10,814
Schacter... 64.
314
00:14:10,848 --> 00:14:13,850
SCHACTER: [ Scoffs ]
Unbelievable.
315
00:14:13,884 --> 00:14:16,186
LILLIAN: Did you say something,
Mr. Schacter?
316
00:14:16,220 --> 00:14:18,822
You don't think it's fair I'm
reading the scores out loud?
317
00:14:18,856 --> 00:14:20,457
SCHACTER: I don't, actually.
318
00:14:20,491 --> 00:14:21,958
LILLIAN: Would you rather
319
00:14:21,992 --> 00:14:23,660
I wrote them in blood
on your locker?
320
00:14:23,694 --> 00:14:26,095
That's how I learned my scores
my first year of anatomy.
321
00:14:26,130 --> 00:14:28,898
My fellow students
considered it a prank.
322
00:14:28,933 --> 00:14:32,268
I quickly made sure I had
the best grades in class.
323
00:14:32,303 --> 00:14:34,804
Maybe you'll be similarly inspired.
324
00:14:34,839 --> 00:14:38,508
Steppling... 71.
325
00:14:38,542 --> 00:14:40,977
Johnson... 99.
326
00:14:41,011 --> 00:14:44,547
Rosen... 82.
327
00:14:44,582 --> 00:14:47,150
TIM: Hey, Johnson.
328
00:14:47,184 --> 00:14:50,420
You know, Banks and I
are in a study group.
329
00:14:50,454 --> 00:14:52,655
TRAVIS: Yeah. Well,
you should be in it with us.
330
00:14:52,690 --> 00:14:54,491
In fact,
you should probably run it.
331
00:14:54,525 --> 00:14:58,461
LILLIAN: Goldman... 72.
332
00:15:03,801 --> 00:15:05,635
WILLIAM: Lib?
333
00:15:05,669 --> 00:15:08,137
ESTABROOKS: Oh.
334
00:15:08,172 --> 00:15:10,106
She dozed off during "Perry Mason,"
335
00:15:10,140 --> 00:15:12,008
so I insisted she head off to bed.
336
00:15:12,042 --> 00:15:16,179
He's supposed to be so
incorruptible, that Perry Mason,
337
00:15:16,213 --> 00:15:18,748
but he doctored a ballistics
test in this one.
338
00:15:18,782 --> 00:15:20,950
Now what are you supposed
to think about him?
339
00:15:20,985 --> 00:15:22,352
He's supposed to be the hero.
340
00:15:22,386 --> 00:15:24,020
Can I heat something up for you?
341
00:15:24,054 --> 00:15:27,223
There's still some turkey tetrazzini
left over from last night.
342
00:15:27,258 --> 00:15:29,559
Libby had two helpings.
343
00:15:29,593 --> 00:15:32,061
WILLIAM:
I ate at the hospital cafeteria.
344
00:15:32,096 --> 00:15:34,197
ESTABROOKS: Oh? What?
345
00:15:34,231 --> 00:15:36,533
WILLIAM: What did I eat?
346
00:15:36,567 --> 00:15:37,867
ESTABROOKS:
[ Laughs ] Yes.
347
00:15:37,902 --> 00:15:39,235
You don't remember that routine
348
00:15:39,270 --> 00:15:40,870
we used to do
when you were little.
349
00:15:40,905 --> 00:15:42,438
I'd give you a nickel for lunch,
350
00:15:42,473 --> 00:15:44,340
and you'd buy yourself
some mac and cheese
351
00:15:44,375 --> 00:15:45,642
at the school cafeteria,
352
00:15:45,676 --> 00:15:48,211
and then when you got home,
I used to say to you,
353
00:15:48,245 --> 00:15:50,313
"What did you eat for lunch?"
354
00:15:50,347 --> 00:15:52,315
And you would say "Aw, ma."
355
00:15:52,349 --> 00:15:54,884
WILLIAM:
I never called you "ma."
356
00:15:54,919 --> 00:15:58,588
ESTABROOKS: Oh.
357
00:15:58,622 --> 00:16:02,559
I don't want to argue, Billy.
358
00:16:02,593 --> 00:16:05,361
I was just saying
to Libby tonight, in fact,
359
00:16:05,396 --> 00:16:06,963
"He works so hard, my boy.
360
00:16:06,997 --> 00:16:09,332
It's too bad he can't bring home
his work,"
361
00:16:09,366 --> 00:16:11,301
especially if it's just paperwork.
362
00:16:11,335 --> 00:16:14,537
- WILLIAM: It's not just paperwork.
- ESTABROOKS: Oh, no?
363
00:16:14,572 --> 00:16:16,506
WILLIAM:
No, I'm doing a study.
364
00:16:16,540 --> 00:16:20,310
Subject matter requires
we perform our research after hours.
365
00:16:20,344 --> 00:16:21,978
ESTABROOKS:
Because the pregnant women
366
00:16:22,012 --> 00:16:23,379
have to wait for their husbands
367
00:16:23,414 --> 00:16:27,283
to come home
and... and drive them in?
368
00:16:27,318 --> 00:16:29,719
Really, I'm interested.
369
00:16:29,753 --> 00:16:32,188
I see how completely this work
absorbs you,
370
00:16:32,222 --> 00:16:34,724
and I want to understand
what it is you do.
371
00:16:43,033 --> 00:16:45,034
WILLIAM:
I'm not studying pregnant women.
372
00:16:47,371 --> 00:16:50,273
I'm studying sex.
373
00:16:50,307 --> 00:16:53,676
I watch people fornicate...
374
00:16:53,711 --> 00:16:54,978
and masturbate.
375
00:16:55,012 --> 00:16:58,214
Then I take down
their sexual histories,
376
00:16:58,248 --> 00:17:00,283
I record the physiological changes
377
00:17:00,317 --> 00:17:04,621
in their bodies, in their patterns,
idiosyncrasies.
378
00:17:04,655 --> 00:17:08,891
And then I compile the data.
379
00:17:08,926 --> 00:17:11,461
Still interested, ma?
380
00:17:14,565 --> 00:17:18,701
ESTABROOKS: Well...Yes.
381
00:17:18,736 --> 00:17:21,337
As a matter of fact, I am.
382
00:17:21,372 --> 00:17:24,841
Were you hoping to shock me?
383
00:17:24,875 --> 00:17:27,510
You can't... Not about sex.
384
00:17:27,544 --> 00:17:30,613
Sex has been around
for a very long time.
385
00:17:30,648 --> 00:17:32,048
It predates even me.
386
00:17:32,082 --> 00:17:35,318
And everyone has done it,
except the Virgin Mary.
387
00:17:35,352 --> 00:17:39,022
In fact, your father had
tremendous sexual appetites.
388
00:17:39,056 --> 00:17:42,058
WILLIAM: If you'll excuse me,
mother, I, uh...
389
00:17:42,092 --> 00:17:45,160
perhaps I have what's ailing Libby.
390
00:17:48,065 --> 00:17:50,366
VIVIAN:
I just wanted some sense,
391
00:17:50,401 --> 00:17:52,935
you know,
of what being jewish meant.
392
00:17:52,970 --> 00:17:55,238
ETHAN: She went to
the orthodox temple on Delmar.
393
00:17:55,272 --> 00:17:57,407
That's like saying
you want to learn to swim,
394
00:17:57,441 --> 00:17:59,008
so you join the Navy.
395
00:17:59,043 --> 00:18:00,143
VIVIAN: Well, I think it led
396
00:18:00,177 --> 00:18:01,711
to a very good conversation
last night.
397
00:18:01,745 --> 00:18:03,780
Ethan has realized that he...
398
00:18:03,814 --> 00:18:07,183
Well, you explain it, honey.
399
00:18:07,217 --> 00:18:09,952
ETHAN:
This really matters to Vivian...
400
00:18:09,987 --> 00:18:11,821
religion, a church wedding.
401
00:18:11,855 --> 00:18:14,323
I could really go either way,
402
00:18:14,358 --> 00:18:17,827
so...I'm fine about converting
to her faith.
403
00:18:17,861 --> 00:18:19,495
BIBB: Fine?
404
00:18:19,530 --> 00:18:21,798
ETHAN:
It means a lot to Vivian.
405
00:18:21,832 --> 00:18:23,399
VIVIAN:
And I'm thrilled, Reverend,
406
00:18:23,434 --> 00:18:25,234
that Ethan is willing
to do that for me...
407
00:18:25,269 --> 00:18:27,503
for us, for our children.
408
00:18:27,538 --> 00:18:29,472
It's a gesture of real love.
409
00:18:29,506 --> 00:18:33,576
BIBB: The first step is
to find a sponsor...
410
00:18:33,610 --> 00:18:36,412
Somebody that you trust
not only as a friend
411
00:18:36,447 --> 00:18:39,015
but with whom you feel
a spiritual connection.
412
00:18:39,049 --> 00:18:43,286
Okay. Vivian can familiarize you
with church doctrine.
413
00:18:43,320 --> 00:18:45,188
You'll study the Bible.
414
00:18:45,222 --> 00:18:48,524
And when I feel you're ready,
Vivian will stand beside you
415
00:18:48,559 --> 00:18:50,593
when you receive
the holy sacraments
416
00:18:50,627 --> 00:18:53,096
and accept the body of Christ.
417
00:18:53,130 --> 00:18:56,199
ETHAN:
That's it? There's no test?
418
00:18:56,233 --> 00:18:57,066
BIBB: No.
419
00:18:57,101 --> 00:19:00,436
You are declaring your faith
in front of the congregation by saying,
420
00:19:00,471 --> 00:19:03,906
"I accept Jesus Christ as my savior."
421
00:19:03,941 --> 00:19:07,442
VIVIAN: Just a few words.
What could be easier?
422
00:19:08,746 --> 00:19:11,080
TIM: This is gonna be quick, right?
'Cause I got a psych lab.
423
00:19:11,115 --> 00:19:12,982
VIRGINIA:
This is just a quick overview
424
00:19:13,016 --> 00:19:14,917
before we actually start
our study group
425
00:19:14,952 --> 00:19:17,720
tonight at 8:00, sharp.
426
00:19:17,755 --> 00:19:21,157
The work divides very neatly
into each of us taking a subject
427
00:19:21,191 --> 00:19:22,658
to lead each study group,
428
00:19:22,693 --> 00:19:23,826
so, Tim, I have you
429
00:19:23,861 --> 00:19:26,295
with epithelial,
skeletal, and histology.
430
00:19:26,330 --> 00:19:29,298
TRAVIS: Did DePaul slip you
the answers to that last test?
431
00:19:29,333 --> 00:19:31,701
Some sort of sisterhood thing?
432
00:19:31,735 --> 00:19:35,037
VIRGINIA: You must be joking.
She hates me.
433
00:19:35,072 --> 00:19:36,873
MASON: So, how did you get 99%?
434
00:19:36,907 --> 00:19:40,276
VIRGINIA: I studied, hard,
435
00:19:40,310 --> 00:19:42,178
just like you will do
436
00:19:42,212 --> 00:19:44,981
on ear, eye,
and cranial nerves, Mason.
437
00:19:45,015 --> 00:19:47,650
Charles, I have you with vessels
and circulation.
438
00:19:47,684 --> 00:19:48,918
TIM:
And you're pre-med, right?
439
00:19:48,952 --> 00:19:51,387
VIRGINIA:
I might be pre-med, someday.
440
00:19:51,421 --> 00:19:53,122
I'm just trying to graduate.
441
00:19:53,157 --> 00:19:55,725
TRAVIS: What, graduate?
For the first time?
442
00:19:55,759 --> 00:19:56,993
CHARLES: Wow.
443
00:19:57,027 --> 00:19:58,961
Either you're
the latest bloomer on Earth,
444
00:19:58,996 --> 00:20:01,030
or you've been through anatomy
so many times,
445
00:20:01,064 --> 00:20:02,131
a monkey could get a 99.
446
00:20:02,166 --> 00:20:03,432
[ Laughter ]
447
00:20:03,467 --> 00:20:05,368
VIRGINIA: You know, I would send
my kids to their room
448
00:20:05,402 --> 00:20:07,303
for a comment like that.
449
00:20:07,337 --> 00:20:09,338
TIM: You have kids?
450
00:20:09,373 --> 00:20:10,840
CHARLES: Nobody has kids.
451
00:20:10,874 --> 00:20:12,408
[ Laughter ]
452
00:20:12,442 --> 00:20:15,745
VIRGINIA: Well, I will take that
as a backhanded compliment
453
00:20:15,779 --> 00:20:17,780
that I look too young
to be a mother.
454
00:20:17,815 --> 00:20:20,116
Charles, instead of vessels,
I now have you
455
00:20:20,150 --> 00:20:23,820
on colon, bowel, and rectum,
parts I and II.
456
00:20:23,854 --> 00:20:25,221
[ Laughter ]
457
00:20:25,255 --> 00:20:27,557
LIBBY: He was moving
when I brought him in.
458
00:20:27,591 --> 00:20:29,892
ESTABROOKS:
The crash breaks their necks.
459
00:20:29,927 --> 00:20:33,129
Sounds awful, but it's
the quickest way to go.
460
00:20:33,163 --> 00:20:34,797
Come on. Let's put him
in the outside trash.
461
00:20:34,832 --> 00:20:36,999
LIBBY: No, no,
the bird is my fault,
462
00:20:37,034 --> 00:20:39,302
and I will take care of it.
463
00:20:39,336 --> 00:20:43,172
ESTABROOKS: Your fault?
I don't understand.
464
00:20:48,078 --> 00:20:50,813
LIBBY: What's the worst thing
you've ever done, Essie?
465
00:20:50,848 --> 00:20:52,081
ESTABROOKS: Oh, heavens.
466
00:20:52,115 --> 00:20:53,983
Where did that question come from?
467
00:20:54,017 --> 00:20:57,153
LIBBY: I want to know.
I won't tell Bill.
468
00:20:57,187 --> 00:21:00,022
I've done something wrong.
469
00:21:00,057 --> 00:21:02,491
ESTABROOKS: Oh, honey,
we all do something we regret.
470
00:21:02,526 --> 00:21:04,927
LIBBY: No, I mean recently,
and the thing I did...
471
00:21:09,433 --> 00:21:14,003
Well, I just might have died...
inside, I mean...
472
00:21:14,037 --> 00:21:16,072
[ Sighs ] If I hadn't done it.
473
00:21:16,106 --> 00:21:17,874
And even if it's a bad thing,
474
00:21:17,908 --> 00:21:21,010
that's the right reason
to do something, isn't it?
475
00:21:23,146 --> 00:21:27,116
ESTABROOKS:
You mean to...save yourself?
476
00:21:27,150 --> 00:21:30,519
Well, my mother did always say
477
00:21:30,554 --> 00:21:32,655
you have to be
your own best friend.
478
00:21:35,559 --> 00:21:38,694
LIBBY: Did you know that my
mother died when I was a girl?
479
00:21:38,729 --> 00:21:41,297
ESTABROOKS: I did.
It's a terrible loss.
480
00:21:41,331 --> 00:21:44,267
LIBBY: Then you don't know
the strange part is that,
481
00:21:44,301 --> 00:21:49,772
a few days after the funeral,
my father disappeared.
482
00:21:49,806 --> 00:21:53,643
ESTABROOKS: Bill told me
your father had passed on.
483
00:21:53,677 --> 00:21:56,746
LIBBY:
Because that's what I tell people.
484
00:21:56,780 --> 00:22:00,149
But the truth is...
485
00:22:00,183 --> 00:22:05,221
one day he just...
didn't come home.
486
00:22:05,255 --> 00:22:07,156
And my sisters and I were terrified,
487
00:22:07,190 --> 00:22:09,125
sure that something terrible
had happened to him.
488
00:22:09,159 --> 00:22:12,161
It took a few days,
489
00:22:12,195 --> 00:22:17,099
but...a neighbor
tracked him down.
490
00:22:17,134 --> 00:22:22,004
He had moved...to Virginia.
491
00:22:22,039 --> 00:22:23,372
ESTABROOKS: Oh.
492
00:22:23,407 --> 00:22:27,810
LIBBY: After that,
all I wanted was to grow up...
493
00:22:27,844 --> 00:22:30,546
So that I could have a family.
494
00:22:34,451 --> 00:22:37,153
So that I could have a happy ending.
495
00:22:37,187 --> 00:22:38,087
[ Sniffles ]
496
00:22:39,923 --> 00:22:42,325
ESTABROOKS:
You know what I think?
497
00:22:42,359 --> 00:22:46,329
I think your happy ending is now.
498
00:22:56,940 --> 00:23:00,476
JANE: [ Panting ]
499
00:23:00,510 --> 00:23:02,611
You're not seeing my face, are you?
500
00:23:02,646 --> 00:23:04,981
VIRGINIA: Remember, Lester,
below the collarbone.
501
00:23:16,727 --> 00:23:18,294
WILLIAM: Her feet, please.
502
00:23:25,635 --> 00:23:27,837
JANE: [ Gasping ]
503
00:23:30,907 --> 00:23:33,242
Lester, that means I'm finished.
504
00:23:33,276 --> 00:23:35,077
LESTER: And cut.
505
00:23:35,112 --> 00:23:38,414
WILLIAM: I noted at least five
myotonic responses.
506
00:23:38,448 --> 00:23:41,317
LESTER: I was going for a kind
of Edward Steichen approach...
507
00:23:41,351 --> 00:23:43,486
the body as landscape.
508
00:23:43,520 --> 00:23:45,087
VIRGINIA:
I timed the carpopedal spasming
509
00:23:45,122 --> 00:23:46,555
late in the excitement phase...
You?
510
00:23:46,590 --> 00:23:49,892
WILLIAM: I saw it most acutely
in early plateau.
511
00:23:49,926 --> 00:23:51,794
LESTER:
The undulation of stomach muscles
512
00:23:51,828 --> 00:23:52,995
like ripples on a lake,
513
00:23:53,030 --> 00:23:54,764
the spiking of fingers
like stalagmites...
514
00:23:54,798 --> 00:23:57,066
JANE: Really? I did that?
515
00:23:57,100 --> 00:23:59,435
LESTER: Well, it depends on where you
stand with the auteur theory, but...
516
00:23:59,469 --> 00:24:00,936
WILLIAM:
Lester, we'd like to see
517
00:24:00,971 --> 00:24:02,605
what we have here
as soon as possible.
518
00:24:02,639 --> 00:24:04,407
When can you
have this developed?
519
00:24:04,441 --> 00:24:05,975
LESTER: Me? Developed?
Oh, no, no, no, no.
520
00:24:06,009 --> 00:24:08,244
VIRGINIA: What do you mean, no?
You develop all our film.
521
00:24:08,278 --> 00:24:10,813
LESTER: The other films were...
indoor locations.
522
00:24:10,847 --> 00:24:13,616
I told the boys down at the lab
it was a laryngoscopy.
523
00:24:13,650 --> 00:24:16,485
Turns out a voice box and a,
you know, look really similar.
524
00:24:16,520 --> 00:24:17,686
But tonight's film?
525
00:24:17,721 --> 00:24:20,222
The lab boys know pornography
when they see it.
526
00:24:20,257 --> 00:24:21,257
JANE: Pornography?
527
00:24:21,291 --> 00:24:22,858
VIRGINIA:
It's not pornography.
528
00:24:22,893 --> 00:24:24,994
WILLIAM: We're certainly not
the first people
529
00:24:25,028 --> 00:24:26,228
to have filmed a sex act.
530
00:24:26,296 --> 00:24:28,464
Where do other people get
that footage developed?
531
00:24:28,498 --> 00:24:30,299
LESTER: You can try one of
those places down on Locust...
532
00:24:30,333 --> 00:24:31,734
Not that I've been.
533
00:24:31,768 --> 00:24:33,135
ESTABROOKS: Hello?
534
00:24:33,170 --> 00:24:34,470
Yoo-hoo! Billy?
535
00:24:34,504 --> 00:24:35,938
JANE: Who's that?
536
00:24:35,972 --> 00:24:37,606
VIRGINIA: Is that your mother?
537
00:24:37,641 --> 00:24:41,077
ESTABROOKS: Hello?
538
00:24:41,111 --> 00:24:43,312
Oh. [ Laughs ]
539
00:24:43,346 --> 00:24:45,381
- WILLIAM: What are you doing here?
- ESTABROOKS: I brought you some dinner.
540
00:24:45,415 --> 00:24:47,917
I thought you probably worked up
an appetite by now,
541
00:24:47,951 --> 00:24:50,352
watching all that sex.
542
00:24:50,387 --> 00:24:51,754
VIRGINIA: I'm impressed, Essie.
543
00:24:51,788 --> 00:24:53,722
I... I would never
have expected you to be
544
00:24:53,757 --> 00:24:55,658
so open-minded
about what we do here.
545
00:24:55,692 --> 00:24:58,461
ESTABROOKS: Well, I wanted
to know what my son was up to,
546
00:24:58,495 --> 00:25:02,932
and so if the mountain
won't come to Mohammed...
547
00:25:02,966 --> 00:25:04,300
[ Chuckles ]
548
00:25:04,334 --> 00:25:06,669
So, tell me, dear,
what is your part in this?
549
00:25:06,703 --> 00:25:07,837
JANE: Oh.
550
00:25:07,871 --> 00:25:12,241
Um, well, generally, I...
551
00:25:12,275 --> 00:25:13,909
masturbate.
552
00:25:13,944 --> 00:25:16,445
ESTABROOKS: That's wonderful.
553
00:25:16,480 --> 00:25:19,448
And, uh, is it Lester?
554
00:25:19,483 --> 00:25:20,516
LESTER: Hmm?
555
00:25:20,550 --> 00:25:22,151
ESTABROOKS:
Do you masturbate, too?
556
00:25:22,185 --> 00:25:24,854
- LESTER: Sometimes.
- ESTABROOKS: Oh.
557
00:25:24,888 --> 00:25:26,355
LESTER:
I mean, you know, not here.
558
00:25:26,389 --> 00:25:27,990
Am I tasting cream cheese?
559
00:25:28,024 --> 00:25:30,559
ESTABROOKS: Yes.
It's my little secret. [ Chuckles ]
560
00:25:30,594 --> 00:25:34,763
So, tell me, what secrets have
you people discovered tonight?
561
00:25:34,798 --> 00:25:38,667
Come on. I'm all ears.
562
00:25:38,702 --> 00:25:41,237
VIRGINIA: Well, um...
563
00:25:41,271 --> 00:25:46,008
Sometimes people grab
at their partners during sex.
564
00:25:46,042 --> 00:25:47,309
ESTABROOKS: Mm-hmm.
565
00:25:47,344 --> 00:25:50,713
VIRGINIA: Um, and a romance
novel will tell you
566
00:25:50,747 --> 00:25:54,316
that that is an expression
of passion or intimacy,
567
00:25:54,351 --> 00:25:56,752
but what Bill and I are finding
568
00:25:56,786 --> 00:25:59,955
is that it's actually something
that you can't control.
569
00:25:59,990 --> 00:26:03,592
It's not desire.
It's an involuntary spasm.
570
00:26:03,627 --> 00:26:05,661
That's what
we've been exploring tonight.
571
00:26:05,695 --> 00:26:07,663
ESTABROOKS:
And you let people film you
572
00:26:07,697 --> 00:26:08,898
while you're doing that?
573
00:26:08,932 --> 00:26:11,233
JANE: Yep. I'm the first one
through the gate.
574
00:26:11,268 --> 00:26:12,668
VIRGINIA: Yes.
575
00:26:12,702 --> 00:26:14,003
There are so many
physical phenomena
576
00:26:14,037 --> 00:26:15,471
that are just better recorded visually.
577
00:26:15,505 --> 00:26:18,240
Like, uh, Bill,
what is the name of...
578
00:26:18,275 --> 00:26:21,243
WILLIAM:
Sternocleidomastoid contraction.
579
00:26:21,278 --> 00:26:23,445
JANE: I've had one of those?
580
00:26:23,480 --> 00:26:25,614
VIRGINIA: It's a neck spasm.
581
00:26:25,649 --> 00:26:26,682
WILLIAM: Opisthotonos.
582
00:26:26,716 --> 00:26:29,185
VIRGINIA:
That's when your back arches.
583
00:26:30,754 --> 00:26:33,789
ESTABROOKS:
So, you capture all of this on film
584
00:26:33,823 --> 00:26:36,025
so that the whole world can see.
585
00:26:36,059 --> 00:26:37,927
JANE: Oh, no. Just scientists.
586
00:26:37,961 --> 00:26:39,795
I mean, right?
Just scientists will see?
587
00:26:39,829 --> 00:26:42,464
VIRGINIA:
Yes, Bill. Black olives.
588
00:26:42,499 --> 00:26:45,034
ESTABROOKS: Well, since when don't
you like black olives, Billy?
589
00:26:45,068 --> 00:26:47,570
VIRGINIA: I think "detests"
is a better word for it.
590
00:26:47,604 --> 00:26:49,872
I've learned how to spot them
from a mile away.
591
00:26:49,906 --> 00:26:52,741
In fact, I hope you've recorded that
in my performance review, Bill.
592
00:26:52,776 --> 00:26:56,312
"Mrs. Johnson continues
to distinguish herself
593
00:26:56,346 --> 00:26:58,447
as my official food taster."
594
00:26:58,481 --> 00:27:01,383
You haven't finished my evaluation.
595
00:27:01,418 --> 00:27:02,484
WILLIAM: I'm working on it.
596
00:27:02,519 --> 00:27:04,119
VIRGINIA:
What have you got so far?
597
00:27:04,154 --> 00:27:05,354
Wait. Actually, let me guess.
598
00:27:05,388 --> 00:27:08,057
I am an accurate typist?
599
00:27:08,091 --> 00:27:09,625
Pleasant phone manner?
600
00:27:09,659 --> 00:27:11,160
LESTER: In my review,
601
00:27:11,194 --> 00:27:13,295
the head of my department
said I should focus more.
602
00:27:13,330 --> 00:27:14,563
I wasn't sure how to take that.
603
00:27:14,598 --> 00:27:15,731
JANE: [ Chuckles ]
604
00:27:15,765 --> 00:27:17,967
WILLIAM: Let's not discuss
your review now.
605
00:27:18,001 --> 00:27:21,337
VIRGINIA: Why not? In fact, why don't we
all just write my review here together?
606
00:27:21,371 --> 00:27:23,539
WILLIAM: Virginia.
[ Sighs ]
607
00:27:23,573 --> 00:27:25,140
VIRGINIA: Here it is.
608
00:27:28,311 --> 00:27:30,779
Oh, you've actually made
some progress.
609
00:27:30,814 --> 00:27:31,680
WILLIAM: Virginia.
610
00:27:31,715 --> 00:27:33,015
VIRGINIA: "As an assistant,
611
00:27:33,049 --> 00:27:37,286
Mrs. Johnson acquits herself
more than adequately."
612
00:27:37,320 --> 00:27:39,989
ESTABROOKS: [ Laughs ]
Not a gusher, my son.
613
00:27:40,023 --> 00:27:43,392
VIRGINIA: "Mrs. Johnson's
commitment to the work
614
00:27:43,426 --> 00:27:44,827
cannot be underestimated."
615
00:27:44,861 --> 00:27:46,495
JANE: A little short on detail.
616
00:27:46,529 --> 00:27:48,130
I hope you put more detail
in mine.
617
00:27:48,164 --> 00:27:49,265
ESTABROOKS: [ Laughs ]
618
00:27:49,299 --> 00:27:50,532
VIRGINIA: "Were it not
619
00:27:50,567 --> 00:27:52,635
"for Mrs. Johnson's conscientiousness,
620
00:27:52,669 --> 00:27:54,103
"dedication, and enthusiasm,
621
00:27:54,137 --> 00:27:56,505
"I would be at a complete loss.
622
00:27:56,539 --> 00:28:00,776
She has become
absolutely invaluable to me."
623
00:28:05,215 --> 00:28:07,182
WILLIAM:
Why don't you finish
624
00:28:07,217 --> 00:28:10,185
writing your review yourself,
Virginia?
625
00:28:10,220 --> 00:28:12,621
VIRGINIA:
This is... It's perfect.
626
00:28:12,656 --> 00:28:15,524
WILLIAM: No, I'm sure you'll
come up with something better.
627
00:28:15,558 --> 00:28:18,627
Actually, I have an errand to run.
628
00:28:18,662 --> 00:28:20,996
ESTABROOKS:
At 10:00 at night?
629
00:28:21,031 --> 00:28:22,998
VIRGINIA:
Well, our work never sleeps.
630
00:28:24,401 --> 00:28:26,035
JEREMY: Sure,
we can develop it for you.
631
00:28:26,069 --> 00:28:27,636
My boss has got a setup
in the basement.
632
00:28:27,671 --> 00:28:29,038
We do a lot
of homemade stag films.
633
00:28:29,072 --> 00:28:30,539
WILLIAM:
Well, this isn't a stag film.
634
00:28:30,573 --> 00:28:31,540
It's documentary footage.
635
00:28:31,574 --> 00:28:33,042
JEREMY: Oh, yeah?
636
00:28:33,076 --> 00:28:35,744
Gazelles traipsing
across the savannah?
637
00:28:35,779 --> 00:28:38,847
VIRGINIA: It's a film of a
woman's physiological reflexes
638
00:28:38,882 --> 00:28:40,749
as she... she pleasures herself.
639
00:28:40,784 --> 00:28:42,084
JEREMY: Oh, well,
if that's your deal,
640
00:28:42,118 --> 00:28:44,486
I just got in
a 8-millimeter smoker...
641
00:28:44,521 --> 00:28:47,022
"Ring My Bell,"
starring Rosemarie Bacardo.
642
00:28:47,057 --> 00:28:49,091
Towards the end, there's some
good kink with a canoe paddle.
643
00:28:49,125 --> 00:28:51,126
WILLIAM: Could you speak
to your boss, please,
644
00:28:51,161 --> 00:28:52,861
see how quickly he could
turn around the footage?
645
00:28:52,896 --> 00:28:55,197
JEREMY:
Yeah, he's in the back.
646
00:28:55,231 --> 00:28:57,533
WILLIAM:
My feet are sticking to the floor.
647
00:28:59,302 --> 00:29:01,370
VIRGINIA: Do you have a nickel?
648
00:29:03,440 --> 00:29:06,508
What? We're here.
649
00:29:18,021 --> 00:29:19,021
WILLIAM: Well?
650
00:29:21,925 --> 00:29:23,726
[ Chuckles ]
651
00:29:35,538 --> 00:29:39,842
- Oh, this woman is a terrible actress.
- VIRGINIA: [ Laughs ]
652
00:29:39,876 --> 00:29:41,510
WILLIAM: Well, there's
no discernible detumescence,
653
00:29:41,544 --> 00:29:43,178
no corrugation of the areolae.
654
00:29:43,213 --> 00:29:45,581
The one thing you can't fake
is vasocongestion.
655
00:29:45,615 --> 00:29:46,882
VIRGINIA:
And no woman will ever be able
656
00:29:46,916 --> 00:29:48,384
to fool you again, Dr. Masters.
657
00:29:50,720 --> 00:29:53,489
Not that I've ever needed to.
658
00:29:53,523 --> 00:29:56,992
JEREMY:
So, Richie says leave it with him,
659
00:29:57,027 --> 00:29:58,026
he'll have it ready for you Tuesday.
660
00:29:58,061 --> 00:30:00,796
VIRGINIA: No, I promised Jane
we can't leave it.
661
00:30:00,830 --> 00:30:02,998
WILLIAM: We're not leaving it.
He'll have to do it now.
662
00:30:03,032 --> 00:30:03,999
JEREMY:
He's doing a mop-up now.
663
00:30:04,033 --> 00:30:05,434
WILLIAM: We'll wait.
664
00:30:05,468 --> 00:30:06,935
JEREMY: He's gonna charge you
extra for a fast turnaround.
665
00:30:06,970 --> 00:30:08,637
WILLIAM: I'm not letting
this footage out of my sight.
666
00:30:08,671 --> 00:30:10,205
I've heard there are places
that make duplicates.
667
00:30:10,240 --> 00:30:13,108
JEREMY: Want to keep this little
lady all to yourself, huh?
668
00:30:13,143 --> 00:30:15,711
- WILLIAM: The film isn't of her.
- JEREMY: Oh, that's a shame.
669
00:30:15,745 --> 00:30:17,746
You should really consider putting
your girlfriend in pictures, pal.
670
00:30:17,781 --> 00:30:20,315
I'd have customers lined up
around the block.
671
00:30:20,350 --> 00:30:22,751
WILLIAM: Watch your mouth
around the lady.
672
00:30:22,786 --> 00:30:25,320
Now hurry up and do this now.
673
00:30:36,399 --> 00:30:37,466
VIVIAN: If we have time,
674
00:30:37,500 --> 00:30:39,134
we could swing
by St. Peter's bookshop,
675
00:30:39,169 --> 00:30:40,903
pick up a copy
of "Becoming a Christian."
676
00:30:40,937 --> 00:30:42,271
ETHAN:
I can pick that up myself.
677
00:30:42,305 --> 00:30:43,338
VIVIAN: No, I want to.
678
00:30:43,373 --> 00:30:44,673
We're doing this together,
after all.
679
00:30:44,707 --> 00:30:45,908
ETHAN: Actually, we're not.
680
00:30:45,942 --> 00:30:48,243
I'm the one converting, remember?
681
00:30:48,278 --> 00:30:50,012
I pretended my waffle
was the body of Christ
682
00:30:50,046 --> 00:30:51,346
this morning just for practice.
683
00:30:51,381 --> 00:30:52,881
VIVIAN:
Ethan, you shouldn't joke.
684
00:30:52,916 --> 00:30:55,017
ETHAN: Which is exactly
the problem with religion.
685
00:30:55,051 --> 00:30:57,052
You can't joke,
but you are supposed to believe
686
00:30:57,086 --> 00:30:58,153
in magic bushes and floods
687
00:30:58,188 --> 00:30:59,955
and three lousy fish
feeding thousands
688
00:30:59,989 --> 00:31:01,757
of dusty, sandy people
in some desert.
689
00:31:01,791 --> 00:31:03,559
VIVIAN: I don't need to you
to believe in those things.
690
00:31:03,593 --> 00:31:04,760
I just need you to do this for me.
691
00:31:04,794 --> 00:31:06,028
ETHAN: Because you want
to go to heaven.
692
00:31:06,062 --> 00:31:07,629
VIVIAN: We're gonna be late.
693
00:31:07,664 --> 00:31:10,466
ETHAN: Because you want
to get married in a church.
694
00:31:10,500 --> 00:31:12,367
VIVIAN: I can see you're
getting testy about this,
695
00:31:12,402 --> 00:31:14,269
and I really don't know why.
[ Engine turns over ]
696
00:31:14,304 --> 00:31:15,604
After all, it's easy.
697
00:31:15,638 --> 00:31:17,940
You just do a little studying
and stand up and say,
698
00:31:17,974 --> 00:31:20,542
"The lord Jesus Christ is my savior."
699
00:31:20,577 --> 00:31:22,144
You can do that, right?
700
00:31:22,178 --> 00:31:25,647
ETHAN: Of course I can.
They're just words.
701
00:31:25,682 --> 00:31:29,451
The lord Jesus Christ is my savior.
702
00:31:29,486 --> 00:31:30,619
VIVIAN: See?
703
00:31:30,653 --> 00:31:32,287
ETHAN: The lord Jesus Christ
is my savior.
704
00:31:32,322 --> 00:31:34,990
- The lord Jesus Christ is my savior!
- VIVIAN: Ethan.
705
00:31:35,024 --> 00:31:36,091
ETHAN: The lord...
[ Thud ]
706
00:31:36,125 --> 00:31:37,526
ROGER: Ohh!
707
00:31:37,560 --> 00:31:40,028
- WOMAN: Oh, my God!
- ETHAN: Jesus Christ!
708
00:31:40,063 --> 00:31:41,597
- ROGER: [ Groans ]
- WOMAN: Is he all right?
709
00:31:41,631 --> 00:31:43,098
ETHAN:
Oh, my God! Don't move.
710
00:31:43,132 --> 00:31:44,566
ROGER:
You hit me, you idiot!
711
00:31:44,601 --> 00:31:46,368
ETHAN: I am so sorry.
No, don't move!
712
00:31:46,402 --> 00:31:47,669
Something could be broken.
713
00:31:47,704 --> 00:31:48,804
ROGER: Yeah... Your head,
714
00:31:48,838 --> 00:31:50,472
the next time you pull
a stunt like that.
715
00:31:50,507 --> 00:31:51,507
VIVIAN: We are so sorry.
716
00:31:51,541 --> 00:31:52,674
He wasn't looking
where he was going.
717
00:31:52,709 --> 00:31:53,842
ROGER: He almost killed me.
718
00:31:53,877 --> 00:31:55,177
VIVIAN: He's usually
a very careful driver.
719
00:31:55,211 --> 00:31:57,346
You're usually
a very careful driver,
720
00:31:57,380 --> 00:31:59,348
aren't you, honey?
721
00:31:59,382 --> 00:32:01,984
WOMAN:
[ Speaking indistinctly ]
722
00:32:03,553 --> 00:32:05,587
VIRGINIA: Oh, no. Last night.
723
00:32:05,622 --> 00:32:07,856
I completely forgot.
724
00:32:07,891 --> 00:32:09,291
TIM: We waited for you
for over an hour.
725
00:32:09,325 --> 00:32:10,792
VIRGINIA:
Well, I got stuck at work.
726
00:32:10,827 --> 00:32:12,594
There were a million things
happening here...
727
00:32:12,629 --> 00:32:14,763
My boss's mother showed up,
and then we had to go to...
728
00:32:14,797 --> 00:32:16,198
I will make it up to you.
729
00:32:16,232 --> 00:32:18,667
We can have
a special lunch-hour session.
730
00:32:18,701 --> 00:32:20,869
TIM:
We don't have lunch hours.
731
00:32:20,904 --> 00:32:23,672
I have organic chem at 1:00.
Travis, too.
732
00:32:23,706 --> 00:32:25,007
Charles has got crew practice.
733
00:32:25,041 --> 00:32:26,542
VIRGINIA: Okay, well, then
another time during the day.
734
00:32:26,576 --> 00:32:27,843
TIM: We can only do nights.
735
00:32:27,877 --> 00:32:30,679
VIRGINIA: The problem is
that nights are tough for me.
736
00:32:30,713 --> 00:32:33,282
TIM: Listen, maybe this
isn't a-a big deal for you.
737
00:32:33,316 --> 00:32:34,316
You're old.
738
00:32:34,350 --> 00:32:36,919
You've got this job.
You have kids.
739
00:32:36,953 --> 00:32:38,921
But Charles is on academic probation,
740
00:32:38,922 --> 00:32:40,222
and if I not get a "B",
741
00:32:40,256 --> 00:32:42,491
my father won't pay
for my tuition anymore.
742
00:32:42,525 --> 00:32:44,793
VIRGINIA:
Okay, well, first of all,
743
00:32:44,827 --> 00:32:46,361
this is a big deal to me.
744
00:32:46,396 --> 00:32:47,763
And I pay my own tuition,
745
00:32:47,797 --> 00:32:50,499
which is part of the reason
why I have to work this job
746
00:32:50,533 --> 00:32:51,934
and why I'm busy at night...
747
00:32:51,968 --> 00:32:54,436
TIM: Okay, so you need
one thing. We need another.
748
00:32:54,470 --> 00:32:57,472
I'm sorry it didn't work out.
749
00:33:00,777 --> 00:33:03,512
VIRGINIA:
Fine. It's your loss.
750
00:33:03,546 --> 00:33:06,515
I'm the one
with the nearly perfect scores.
751
00:33:06,549 --> 00:33:09,718
TIM:
Which is the real reason I'm here.
752
00:33:09,752 --> 00:33:11,820
Can we copy your notes?
753
00:33:14,757 --> 00:33:16,825
[ Indistinct conversations ]
754
00:33:18,194 --> 00:33:19,695
SHIRLEY: Oh, if this isn't
755
00:33:19,729 --> 00:33:22,264
the sweetest, cutest,
most darlingest thing
756
00:33:22,298 --> 00:33:23,699
in the whole wide world!
757
00:33:23,733 --> 00:33:24,633
[ Laughs ]
758
00:33:24,667 --> 00:33:25,901
VIRGINIA: Hi, Shirley.
759
00:33:25,935 --> 00:33:27,269
SHIRLEY: Oh, hey, there, Gini.
760
00:33:27,303 --> 00:33:28,604
VIRGINIA: How fun is this.
761
00:33:28,638 --> 00:33:30,939
I didn't realize you
were having a baby shower.
762
00:33:30,974 --> 00:33:32,307
SHIRLEY: Oh, you know Val.
763
00:33:32,342 --> 00:33:33,976
Any excuse for us secretaries
764
00:33:34,010 --> 00:33:35,811
to stuff our faces
with angel food cake
765
00:33:35,845 --> 00:33:37,079
and gossip about our bosses.
766
00:33:37,113 --> 00:33:38,080
[ Laughter ]
767
00:33:38,114 --> 00:33:39,648
JANE:
Pull up a chair, Virginia.
768
00:33:39,682 --> 00:33:41,817
We can make room,
can't we, girls?
769
00:33:44,587 --> 00:33:46,154
VIRGINIA:
Oh, that's all right.
770
00:33:46,189 --> 00:33:48,790
I, uh... I have a lot of work
to catch up on while I eat.
771
00:33:48,825 --> 00:33:51,293
Congratulations.
772
00:34:06,476 --> 00:34:07,776
LILLIAN: Do you mind?
773
00:34:07,810 --> 00:34:11,980
VIRGINIA:
Are you going to insult me?
774
00:34:12,015 --> 00:34:14,383
LILLIAN: I don't think so.
775
00:34:19,055 --> 00:34:20,622
My first year of med school,
776
00:34:20,657 --> 00:34:23,025
I tried to sit
with my fellow students...
777
00:34:23,059 --> 00:34:26,928
all men, of course, who made me feel
about as welcome as a case of piles.
778
00:34:26,996 --> 00:34:30,298
And then I tried to sit
with the nurses.
779
00:34:30,333 --> 00:34:34,536
That was a disaster.
780
00:34:34,570 --> 00:34:37,739
It hasn't much changed
over the years.
781
00:34:41,210 --> 00:34:43,178
VIRGINIA: So, what do you do?
782
00:34:43,212 --> 00:34:46,515
Do you just eat alone
for the rest of your life?
783
00:34:46,549 --> 00:34:49,785
LILLIAN: I focus on the work.
784
00:34:49,819 --> 00:34:51,687
At the end of the day,
that's what endures.
785
00:34:51,721 --> 00:34:53,221
That's the thing we leave behind.
786
00:34:57,226 --> 00:35:00,462
[ Knock on door ]
787
00:35:00,496 --> 00:35:01,697
[ Door opens ]
788
00:35:01,731 --> 00:35:02,998
WILLIAM:
Virginia, I need you to call...
789
00:35:03,032 --> 00:35:05,200
Mother.
790
00:35:05,234 --> 00:35:08,336
You show up in the evenings.
791
00:35:08,371 --> 00:35:10,739
You show up during the day.
792
00:35:10,773 --> 00:35:13,141
Do I need to call security?
793
00:35:13,176 --> 00:35:14,843
ESTABROOKS:
I need to talk to you, son.
794
00:35:14,877 --> 00:35:17,212
WILLIAM: Has something happened
to Libby?
795
00:35:17,246 --> 00:35:18,847
ESTABROOKS:
Not anything bad, no.
796
00:35:20,750 --> 00:35:23,118
I am...
797
00:35:23,152 --> 00:35:25,454
I'm worried
that what I have to say
798
00:35:25,488 --> 00:35:27,756
is going to come out
the wrong way.
799
00:35:27,790 --> 00:35:29,224
WILLIAM: Well, whatever it is,
800
00:35:29,258 --> 00:35:31,159
I'm sure it can wait
until I get home.
801
00:35:31,194 --> 00:35:34,696
ESTABROOKS: No. I can't talk
to you about this at home.
802
00:35:39,302 --> 00:35:43,205
Do you know what's
the worst thing I ever did?
803
00:35:45,341 --> 00:35:49,611
The worst thing I ever did
was not to speak up.
804
00:35:49,645 --> 00:35:53,014
I didn't speak up.
805
00:35:53,049 --> 00:35:56,852
And I didn't stop
what was happening to you.
806
00:35:56,886 --> 00:36:00,388
I didn't speak up
about a lot of things,
807
00:36:00,423 --> 00:36:02,624
so I'm gonna speak up now.
808
00:36:02,658 --> 00:36:07,262
I said your father was
a very sexual man, and he was.
809
00:36:07,296 --> 00:36:10,799
He just wasn't sexual with me.
810
00:36:13,402 --> 00:36:16,638
For many years,
he had a pretty secretary...
811
00:36:16,672 --> 00:36:18,707
Eleanor de Sousa.
812
00:36:18,741 --> 00:36:24,515
She was all high heels
and long, red nails.
813
00:36:24,550 --> 00:36:27,349
She used to give you
saltwater taffy.
814
00:36:27,383 --> 00:36:30,452
Do you remember?
815
00:36:30,486 --> 00:36:32,020
WILLIAM: No.
816
00:36:32,054 --> 00:36:33,121
And I don't know why...
817
00:36:33,156 --> 00:36:34,456
ESTABROOKS: Because, Billy,
818
00:36:34,490 --> 00:36:38,593
I can see that there's something
going on between you...
819
00:36:38,628 --> 00:36:40,228
WILLIAM: Stop there, mother.
820
00:36:40,263 --> 00:36:42,364
Virginia is my research assistant,
821
00:36:42,398 --> 00:36:45,300
and I won't have you insinuating
anything improp...
822
00:36:45,334 --> 00:36:47,169
ESTABROOKS:
I am just saying, Billy...
823
00:36:47,203 --> 00:36:51,106
The man your father was
with Eleanor de Sousa
824
00:36:51,140 --> 00:36:53,575
was the man he wanted to be.
825
00:36:53,609 --> 00:36:57,879
And what we got at home
[scoffs] was very little.
826
00:36:57,914 --> 00:36:59,247
WILLIAM: [ Scoffs ]
827
00:36:59,282 --> 00:37:01,850
I don't think "little" describes it.
828
00:37:01,884 --> 00:37:04,085
ESTABROOKS: You don't want
to do that to your family.
829
00:37:04,153 --> 00:37:06,121
WILLIAM:
This conversation is over.
830
00:37:06,155 --> 00:37:07,589
ESTABROOKS: That's what
your father always used to say.
831
00:37:07,623 --> 00:37:10,192
WILLIAM: Don't even begin
to compare him to me!
832
00:37:15,198 --> 00:37:17,632
ESTABROOKS: You need to figure
out what you're doing, son.
833
00:37:17,667 --> 00:37:22,237
And you need to start
by talking to your wife.
834
00:37:24,907 --> 00:37:27,175
RISH:
Your vitals are fine, Dr. Haas.
835
00:37:27,210 --> 00:37:28,677
Thank goodness the fall
wasn't worse.
836
00:37:28,711 --> 00:37:30,178
I'll see about getting you discharged.
837
00:37:30,213 --> 00:37:31,613
VIVIAN: What a relief.
838
00:37:31,647 --> 00:37:34,716
ETHAN: Viv, why don't you go
handle the discharge papers?
839
00:37:42,658 --> 00:37:45,460
LANGSHAW: St. Jude,
patron saint of lost causes.
840
00:37:45,494 --> 00:37:48,797
ETHAN: Well, you don't look
like a lost cause.
841
00:37:48,831 --> 00:37:50,532
LANGSHAW: [ Chuckles ]
842
00:37:50,566 --> 00:37:52,667
Well, actually,
I have two prayer cards.
843
00:37:52,702 --> 00:37:54,703
Would you...
Would you like one?
844
00:37:54,737 --> 00:37:57,839
The other is St. Anthony,
patron saint of lost things.
845
00:37:57,874 --> 00:38:00,308
ETHAN: Thanks,
but I haven't lost anything.
846
00:38:00,343 --> 00:38:02,010
At least, I don't think I have.
847
00:38:02,044 --> 00:38:05,046
LANGSHAW: You're not catholic?
848
00:38:05,081 --> 00:38:06,715
ETHAN: No, I'm nothing.
849
00:38:06,749 --> 00:38:11,052
I mean, I'm jewish,
but...I'm a doctor.
850
00:38:11,087 --> 00:38:13,588
LANGSHAW: Well,
that's a religion of sorts.
851
00:38:13,623 --> 00:38:17,025
My son's god was Pythagoras.
852
00:38:17,059 --> 00:38:20,795
He always worshiped numbers,
starting when he was a boy.
853
00:38:20,830 --> 00:38:23,531
- He's at M.I.T. now.
- ETHAN: That's a good school.
854
00:38:23,566 --> 00:38:26,134
LANGSHAW: And what did you want
to do when you were young?
855
00:38:26,168 --> 00:38:28,703
ETHAN: [ Chuckles ]
856
00:38:28,738 --> 00:38:31,907
I'm not sure.
I played baseball.
857
00:38:31,941 --> 00:38:35,176
I was a decent pitcher but, um...
858
00:38:35,211 --> 00:38:36,845
I gave it up after high school.
859
00:38:36,879 --> 00:38:41,416
I always tested well,
was good in math and science,
860
00:38:41,450 --> 00:38:45,820
so Professor McAlary
suggested I go pre-med.
861
00:38:45,855 --> 00:38:47,155
My parents, of course,
862
00:38:47,189 --> 00:38:51,192
always wanted me to become
a doctor, and so...
863
00:38:51,227 --> 00:38:53,295
I just...
864
00:38:53,329 --> 00:38:55,997
[ Sighs ] I don't know...
865
00:38:56,032 --> 00:38:58,033
LANGSHAW:
Floated that direction.
866
00:39:05,808 --> 00:39:07,242
ETHAN: You know, the one time
867
00:39:07,276 --> 00:39:09,110
I really did go after something...
868
00:39:11,347 --> 00:39:13,882
it didn't work out.
869
00:39:18,621 --> 00:39:21,923
LANGSHAW: Well, only the young
think floating is an option.
870
00:39:21,958 --> 00:39:26,528
When you get to my age,
you... you learn floating...
871
00:39:26,562 --> 00:39:29,331
floating is for boats.
872
00:39:31,367 --> 00:39:33,101
ETHAN: [ Chuckles ]
873
00:39:33,135 --> 00:39:34,569
[ Dramatic music plays, gunshot ]
874
00:39:34,603 --> 00:39:36,705
[ Door opens ]
875
00:39:36,739 --> 00:39:39,708
LIBBY: You're just in time
for the shootout.
876
00:39:39,742 --> 00:39:42,911
[ Gunshots ]
877
00:39:42,945 --> 00:39:44,179
[ Television shuts off ]
878
00:39:44,213 --> 00:39:47,048
What is it?
879
00:39:49,018 --> 00:39:50,352
WILLIAM: I don't know.
880
00:39:50,386 --> 00:39:53,021
My, uh... my mother was adamant
I should talk to you.
881
00:39:53,055 --> 00:39:56,591
About what, of course,
she, uh...
882
00:39:58,394 --> 00:40:01,062
she wouldn't say.
883
00:40:01,097 --> 00:40:04,065
Everything all right?
884
00:40:06,168 --> 00:40:08,470
LIBBY: More than all right.
885
00:40:08,504 --> 00:40:10,805
Uh...
886
00:40:14,577 --> 00:40:16,077
Something has happened.
887
00:40:18,647 --> 00:40:20,849
I can't say the words out loud
888
00:40:20,883 --> 00:40:23,151
because I'm afraid
the wrath of God will just...
889
00:40:26,922 --> 00:40:32,360
WILLIAM: You're...pregnant?
890
00:40:36,365 --> 00:40:39,601
But that's, uh...
891
00:40:39,635 --> 00:40:41,269
that's not possible.
892
00:40:41,303 --> 00:40:42,537
LIBBY: It is.
893
00:40:42,571 --> 00:40:45,006
WILLIAM: No, Libby, you're not.
894
00:40:45,041 --> 00:40:47,175
I'm a fertility doctor.
895
00:40:47,209 --> 00:40:49,611
It's... It's not possible.
896
00:40:51,414 --> 00:40:53,181
The only way...
897
00:40:58,220 --> 00:40:59,888
LIBBY: Yes.
898
00:40:59,922 --> 00:41:04,292
The only way
I could get pregnant...
899
00:41:04,326 --> 00:41:08,329
given that I'm barren...
900
00:41:08,364 --> 00:41:12,100
with a uterus
incompatible with conception...
901
00:41:12,134 --> 00:41:13,735
isn't that what you said?
902
00:41:15,838 --> 00:41:18,606
It would be very difficult...
903
00:41:18,641 --> 00:41:20,675
impossible, maybe...
904
00:41:20,709 --> 00:41:23,945
for this to happen to me
with just our making love.
905
00:41:23,979 --> 00:41:27,549
And yet it has happened.
906
00:41:27,583 --> 00:41:31,653
And now all that matters
is that it is.
907
00:41:39,395 --> 00:41:41,729
WILLIAM: I know my wife.
908
00:41:41,764 --> 00:41:44,032
My wife would never...
909
00:41:44,066 --> 00:41:48,002
LIBBY: Just like my husband
would never lie to me.
910
00:41:50,573 --> 00:41:54,509
We have to forgive each other...
and move forward.
911
00:41:54,543 --> 00:41:56,845
WILLIAM: You'll forgive me
if I... I don't see it that way.
912
00:41:56,879 --> 00:41:58,746
Excuse me.
913
00:41:58,781 --> 00:42:01,149
LIBBY:
You're not going anywhere, Bill.
914
00:42:01,183 --> 00:42:04,719
You are in that exam room
night after night,
915
00:42:04,753 --> 00:42:06,754
watching people have sex.
916
00:42:06,789 --> 00:42:09,591
Human sexual response,
you call it.
917
00:42:09,625 --> 00:42:11,960
But there is no humanity in it.
918
00:42:11,994 --> 00:42:15,230
It is...important work,
919
00:42:15,264 --> 00:42:17,532
but it's not life.
920
00:42:17,566 --> 00:42:22,103
It's physiology.
It's... It's numbers.
921
00:42:22,138 --> 00:42:25,173
Nothing that truly matters
in this world
922
00:42:25,207 --> 00:42:27,175
can be measured like that.
923
00:42:27,209 --> 00:42:30,378
The purpose of sex isn't an orgasm.
924
00:42:30,412 --> 00:42:32,046
It is making life.
925
00:42:32,081 --> 00:42:35,416
This is life.
926
00:42:35,451 --> 00:42:38,520
This is love.
927
00:42:38,554 --> 00:42:42,857
Without it...
928
00:42:42,892 --> 00:42:47,495
you're just a man, lost in space,
929
00:42:47,530 --> 00:42:51,566
calling out,
hoping to hear something back.
930
00:42:55,571 --> 00:42:58,473
What I am...
931
00:42:58,507 --> 00:43:03,111
what this baby is...
932
00:43:03,145 --> 00:43:06,915
what a family is...
933
00:43:06,949 --> 00:43:10,118
we're your echo.
934
00:43:19,895 --> 00:43:22,630
ETHAN:
Uh, I'm going to pass on the bacon.
935
00:43:22,665 --> 00:43:24,999
VIVIAN: Why? You love bacon.
936
00:43:25,034 --> 00:43:29,504
ETHAN:
I like it, but...I don't know.
937
00:43:29,538 --> 00:43:31,639
I'm gonna try something different.
938
00:43:31,674 --> 00:43:32,941
VIVIAN: Ham?
939
00:43:35,778 --> 00:43:37,779
ETHAN: I was just thinking
about my dad this morning.
940
00:43:37,813 --> 00:43:39,914
He's never tasted bacon.
941
00:43:39,949 --> 00:43:43,985
He was raised that way
by my grandparents.
942
00:43:44,019 --> 00:43:47,088
He tried to raise us kids
that way, too.
943
00:43:47,122 --> 00:43:48,590
I thought it was stupid,
944
00:43:48,624 --> 00:43:51,092
and as soon as I could,
945
00:43:51,126 --> 00:43:55,363
I ignored it
and ate whatever I wanted.
946
00:43:55,397 --> 00:43:58,900
But it meant something to my dad.
947
00:43:58,934 --> 00:44:00,935
And my dad means something to me.
948
00:44:00,970 --> 00:44:04,305
VIVIAN: Everybody cares
about their parents.
949
00:44:04,340 --> 00:44:06,341
ETHAN: But I never asked him.
950
00:44:06,375 --> 00:44:10,445
"Why no bacon?"
"Why get circumcised?"
951
00:44:10,479 --> 00:44:14,983
Why is some little wafer
supposed to be the body of Christ?
952
00:44:15,017 --> 00:44:17,418
VIVIAN:
Your father believes in Christ?
953
00:44:17,453 --> 00:44:18,953
ETHAN: No.
954
00:44:18,988 --> 00:44:20,221
My point is that I...
955
00:44:20,256 --> 00:44:23,458
VIVIAN: You're nervous
about converting.
956
00:44:23,492 --> 00:44:24,626
ETHAN: [ Clears throat ]
957
00:44:24,660 --> 00:44:26,728
I wouldn't say nervous...
958
00:44:26,762 --> 00:44:29,197
Because I'm not going
to convert.
959
00:44:34,903 --> 00:44:37,305
I understand
what this means for you.
960
00:44:37,339 --> 00:44:40,775
I know you can't marry a jew.
961
00:44:40,809 --> 00:44:43,244
VIVIAN: Why... Why not?
962
00:44:43,279 --> 00:44:47,359
Because I...
Girls like me don't do that?
963
00:44:47,394 --> 00:44:48,383
Because my parents won't understand?
964
00:44:48,417 --> 00:44:51,819
I don't need to do whatever
everybody expects me to do.
965
00:44:51,854 --> 00:44:54,055
ETHAN: But a church wedding
matters to you.
966
00:44:54,089 --> 00:44:56,024
And you're a girl
that deserves that.
967
00:44:56,058 --> 00:44:58,826
VIVIAN: You matter to me.
968
00:44:58,861 --> 00:45:01,329
If we have to get married
in a courthouse,
969
00:45:01,363 --> 00:45:02,864
then that's what we'll do.
970
00:45:02,898 --> 00:45:04,365
ETHAN: And how would we
raise our children?
971
00:45:04,400 --> 00:45:08,136
VIVIAN: The way that we decide
to raise them... Together.
972
00:45:08,170 --> 00:45:14,442
Ethan, why are you suddenly acting
like you care about all of this stuff?
973
00:45:14,476 --> 00:45:16,978
ETHAN: Because I should care
about something.
974
00:45:17,012 --> 00:45:18,913
You know, sh-shouldn't I stand up
975
00:45:18,947 --> 00:45:20,982
and declare myself about something?
976
00:45:21,016 --> 00:45:23,951
VIVIAN: You're about to stand up
in front of everyone we know,
977
00:45:23,986 --> 00:45:28,956
in front of everyone that we love,
and declare yourself to me.
978
00:45:28,991 --> 00:45:30,692
You picked me.
979
00:45:30,726 --> 00:45:33,194
ETHAN: No.
980
00:45:33,228 --> 00:45:35,263
Viv, you picked me.
981
00:45:38,534 --> 00:45:40,668
VIVIAN: What are you saying?
982
00:45:40,703 --> 00:45:45,673
ETHAN: I'm saying,
if I could go back to when I was 20...
983
00:45:45,708 --> 00:45:48,676
and design what I thought
was the perfect girl for me,
984
00:45:48,711 --> 00:45:50,178
I would have designed you.
985
00:45:50,212 --> 00:45:53,114
VIVIAN: [ Sniffles ]
986
00:45:53,148 --> 00:45:56,117
And who would you design now?
987
00:46:00,189 --> 00:46:01,856
[ Crying ]
988
00:46:08,030 --> 00:46:10,465
JANE: [ Panting ]
989
00:46:29,251 --> 00:46:30,952
VIRGINIA: What's the matter?
990
00:46:30,986 --> 00:46:32,553
JANE:
I have to explain what's the matter?
991
00:46:32,588 --> 00:46:34,222
VIRGINIA: Oh,
that's excellent footage, Jane.
992
00:46:34,256 --> 00:46:35,523
In the first minute alone,
993
00:46:35,557 --> 00:46:37,725
we've captured neck strain,
vasocongestion,
994
00:46:37,760 --> 00:46:40,261
the start of a very promising
stomach-muscle spasm.
995
00:46:40,295 --> 00:46:42,930
JANE: My stomach muscles,
my neck.
996
00:46:42,965 --> 00:46:45,533
- VIRGINIA: You can't tell it's you.
- JANE: But that's the problem.
997
00:46:45,567 --> 00:46:48,870
I know that it's me, but I don't
know who that girl is,
998
00:46:48,904 --> 00:46:51,372
and, honestly,
I-I don't want to know.
999
00:46:53,175 --> 00:46:54,942
VIRGINIA:
I'm... I don't understand.
1000
00:46:54,977 --> 00:46:57,678
JANE: Virginia...
1001
00:46:57,713 --> 00:47:02,316
I've not exactly been a saint,
as you know.
1002
00:47:02,351 --> 00:47:04,986
I've slept with a few men,
1003
00:47:05,020 --> 00:47:08,055
and...well, I like it.
1004
00:47:08,090 --> 00:47:11,993
I like the feeling of a man,
the weight of his body,
1005
00:47:12,027 --> 00:47:15,229
feeling like I don't exist
1006
00:47:15,264 --> 00:47:18,032
except as a million tiny
nerve endings.
1007
00:47:18,066 --> 00:47:22,570
And it can also feel
pretty great when I'm alone.
1008
00:47:22,604 --> 00:47:27,542
But it's an...
it's an inside feeling.
1009
00:47:27,576 --> 00:47:30,077
That's how I know sex.
1010
00:47:30,112 --> 00:47:32,680
That...
1011
00:47:32,714 --> 00:47:33,915
I don't want to see that,
1012
00:47:33,949 --> 00:47:35,850
and I don't want anyone else
to see it, either.
1013
00:47:35,884 --> 00:47:39,620
VIRGINIA: You've been fine
with this all along.
1014
00:47:39,655 --> 00:47:42,223
JANE: And I take pride
in the work that I've done here.
1015
00:47:42,257 --> 00:47:43,999
I do.
1016
00:47:44,034 --> 00:47:46,427
And I hope that you don't give me
a bad performance review because of this,
1017
00:47:46,462 --> 00:47:48,162
but...
1018
00:47:48,697 --> 00:47:50,631
I can't have this film out there.
1019
00:47:50,665 --> 00:47:52,433
I'm sorry.
1020
00:47:52,467 --> 00:47:55,803
I want you to promise me
you'll destroy it.
1021
00:47:58,707 --> 00:48:00,674
WOMAN:
[ Speaking indistinctly ]
1022
00:48:03,979 --> 00:48:05,879
VIRGINIA: Our girl has gone.
1023
00:48:05,914 --> 00:48:07,114
WILLIAM: I'm sorry?
1024
00:48:07,148 --> 00:48:09,883
VIRGINIA: Jane.
She won't do any more filming.
1025
00:48:09,918 --> 00:48:13,754
In fact, she asked us to destroy
the latest film.
1026
00:48:13,788 --> 00:48:15,022
I've already done it.
1027
00:48:15,056 --> 00:48:18,225
Now, I know you probably disagree,
but we owe her this much.
1028
00:48:18,259 --> 00:48:20,427
She's worked so hard for us.
1029
00:48:20,462 --> 00:48:21,762
This was... I don't know.
1030
00:48:21,796 --> 00:48:24,231
For some reason, it was
just too much for her.
1031
00:48:24,265 --> 00:48:26,300
WILLIAM: We paid her.
1032
00:48:26,334 --> 00:48:29,036
VIRGINIA: Well, I think
that's part of the problem.
1033
00:48:29,070 --> 00:48:31,071
Getting paid to show
her naked body?
1034
00:48:31,106 --> 00:48:34,375
To her mind, only hookers
and porn actors do that.
1035
00:48:34,409 --> 00:48:37,378
- She gave the money back.
- WILLIAM: I see.
1036
00:48:39,114 --> 00:48:41,382
VIRGINIA:
And so I've decided I'll do it.
1037
00:48:41,416 --> 00:48:42,983
WILLIAM: That's not necessary.
1038
00:48:43,018 --> 00:48:45,386
VIRGINIA: I've done other things
for the good of the study
1039
00:48:45,420 --> 00:48:46,854
because I believe in it.
1040
00:48:46,888 --> 00:48:50,424
And at the end of the day,
the work is what endures.
1041
00:48:53,028 --> 00:48:55,429
I do have one request, though.
1042
00:48:55,463 --> 00:48:58,799
I only want you in the room.
1043
00:48:58,833 --> 00:49:02,936
Lester... He's a very nice boy,
1044
00:49:02,971 --> 00:49:06,473
but I don't want him
seeing me like that.
1045
00:49:06,508 --> 00:49:09,810
Do you think
you could work the camera?
1046
00:49:22,223 --> 00:49:23,424
WILLIAM: Move down a bit.
1047
00:49:27,162 --> 00:49:30,631
There. Now you're in frame.
1048
00:49:37,639 --> 00:49:39,440
[ Camera whirring ]
1049
00:49:52,187 --> 00:49:53,620
VIRGINIA: [ Sighs ]
1050
00:50:02,597 --> 00:50:04,898
[ Panting ]
1051
00:50:27,222 --> 00:50:29,289
[ Door opens ]
1052
00:50:31,092 --> 00:50:33,393
Are you going to take the film in?
1053
00:50:33,428 --> 00:50:36,330
My screen debut?
1054
00:50:36,364 --> 00:50:39,099
WILLIAM: Ah. Yes, shortly.
1055
00:50:39,134 --> 00:50:41,535
VIRGINIA: Well, tomorrow,
I'll start looking into an editor,
1056
00:50:41,569 --> 00:50:43,637
'cause we need to cut it down,
1057
00:50:43,671 --> 00:50:45,806
- just to give people a rough idea of...
- WILLIAM: Virginia?
1058
00:50:45,840 --> 00:50:46,840
VIRGINIA: Mm-hmm?
1059
00:50:48,309 --> 00:50:50,110
WILLIAM:
I wanted to give you this.
1060
00:50:50,145 --> 00:50:52,479
VIRGINIA: You finished
my performance review?
1061
00:50:58,786 --> 00:51:02,156
No, this is way more
than you owe me.
1062
00:51:02,190 --> 00:51:04,758
The dictaphone didn't...
didn't cost half this much.
1063
00:51:04,792 --> 00:51:07,060
WILLIAM: It's not for
the dictaphone. It's for you.
1064
00:51:07,095 --> 00:51:09,463
VIRGINIA: I don't understand.
1065
00:51:09,497 --> 00:51:11,798
WILLIAM: It occurred to me,
1066
00:51:11,833 --> 00:51:15,335
I've been,
uh...taking advantage of you...
1067
00:51:15,370 --> 00:51:18,403
asking you to do for free
1068
00:51:18,438 --> 00:51:20,274
what every other person
who came through that door
1069
00:51:20,308 --> 00:51:22,309
has been compensated for.
1070
00:51:22,343 --> 00:51:24,444
VIRGINIA: You're joking.
1071
00:51:24,479 --> 00:51:27,147
This is... It's a joke, right?
1072
00:51:27,182 --> 00:51:29,249
WILLIAM: [ Clears throat ]
I came up with the amount
1073
00:51:29,284 --> 00:51:30,817
by, uh, adding up the times we've...
1074
00:51:34,489 --> 00:51:36,089
participated.
1075
00:51:36,124 --> 00:51:40,294
And there's extra
for the filming tonight,
1076
00:51:40,328 --> 00:51:41,662
what we would've paid Jane.
1077
00:51:41,696 --> 00:51:45,499
VIRGINIA: And you?
Did you pay yourself?
1078
00:51:45,533 --> 00:51:48,001
WILLIAM: Of course not.
It's my study.
1079
00:51:50,705 --> 00:51:53,006
VIRGINIA: It's our study.
1080
00:51:53,041 --> 00:51:55,042
WILLIAM: Right.
1081
00:51:56,978 --> 00:51:58,845
You shouldn't be
selling yourself short.
1082
00:51:58,880 --> 00:52:02,683
VIRGINIA:
I wouldn't sell myself, period.
1083
00:52:10,792 --> 00:52:12,292
You don't mean this...
1084
00:52:14,862 --> 00:52:17,931
Because if you...
if you mean this...
1085
00:52:20,702 --> 00:52:23,837
WILLIAM: Take the money.
1086
00:52:23,871 --> 00:52:26,106
I want you to have it.
1087
00:52:28,509 --> 00:52:29,776
VIRGINIA: [ Sighs ]
1088
00:52:31,613 --> 00:52:32,846
[ Door opens ]
1089
00:52:39,220 --> 00:52:40,921
[ Crying ]
1090
00:52:49,330 --> 00:52:51,365
[ Knock on window ]
1091
00:52:51,399 --> 00:52:53,867
ETHAN: You okay?
1092
00:52:56,404 --> 00:52:58,472
VIRGINIA: [ Sniffles ]
1093
00:52:58,506 --> 00:53:01,074
ETHAN: Hey.
1094
00:53:01,109 --> 00:53:04,144
VIRGINIA: No, everything's fine.
I'm just...
1095
00:53:07,382 --> 00:53:10,017
ETHAN:
I'm having a terrible day, too.
1096
00:53:14,055 --> 00:53:17,324
Do you want to be alone?
1097
00:53:20,828 --> 00:53:22,863
VIRGINIA: I don't know.
1098
00:53:31,039 --> 00:53:32,673
[ Door opens ]
1099
00:53:32,707 --> 00:53:34,508
EUSTACE: Oh, I'm sorry, sir.
1100
00:53:34,542 --> 00:53:36,443
We got a call...
Light bulb needs changing.
1101
00:53:36,477 --> 00:53:39,880
- WILLIAM: Go ahead.
- EUSTACE: You sure?
1102
00:53:39,914 --> 00:53:42,249
Now, generally,
1103
00:53:42,283 --> 00:53:45,652
I don't mind working this late.
1104
00:53:45,687 --> 00:53:49,623
My wife and me,
we're celebrating tonight.
1105
00:53:49,657 --> 00:53:54,561
I got the best performance
review of the whole crew today.
1106
00:53:54,595 --> 00:53:56,630
WILLIAM: Congratulations.
1107
00:53:56,664 --> 00:53:59,599
EUSTACE: How about you?
How'd you do?
1108
00:53:59,634 --> 00:54:01,601
WILLIAM: Not good, I'm afraid.
1109
00:54:07,275 --> 00:54:10,577
First, do no harm.
1110
00:54:10,611 --> 00:54:15,048
That's, uh...
what all physicians promise.
1111
00:54:17,318 --> 00:54:20,821
But I'm afraid I, uh...
I haven't lived up to that.
1112
00:54:31,199 --> 00:54:32,933
VIRGINIA:
Mrs. Virginia Johnson
1113
00:54:32,967 --> 00:54:37,037
has proven herself to be
a very competent assistant.
1114
00:54:37,071 --> 00:54:39,873
She has consistently demonstrated
1115
00:54:39,907 --> 00:54:42,943
a natural aptitude for the work,
1116
00:54:42,977 --> 00:54:46,213
an enthusiasm and dedication to it,
1117
00:54:46,247 --> 00:54:50,884
and an eagerness to take on
a larger and more integral role
1118
00:54:50,918 --> 00:54:53,019
as our research progresses.
1119
00:54:53,054 --> 00:54:56,356
There is one quality
1120
00:54:56,391 --> 00:54:58,125
that Mrs. Johnson possesses
1121
00:54:58,159 --> 00:55:00,394
that works both to her advantage
1122
00:55:00,428 --> 00:55:03,196
and to her disadvantage...
1123
00:55:03,231 --> 00:55:06,833
She cares very passionately
about everything she does.
1124
00:55:08,469 --> 00:55:13,006
To ensure that her professional
momentum continues apace,
1125
00:55:13,040 --> 00:55:15,308
it would be my recommendation
1126
00:55:15,343 --> 00:55:19,646
that Mrs. Johnson try not
to take her work so personally
1127
00:55:19,680 --> 00:55:22,916
and adopt
a more detached approach.
1128
00:55:29,557 --> 00:55:32,759
Office skills... Excellent.
1129
00:55:32,794 --> 00:55:35,495
Presentation... Excellent.
1130
00:55:35,530 --> 00:55:38,632
Punctuality... Needs work.
1131
00:55:58,205 --> 00:56:03,848
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com85756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.