All language subtitles for Madeas Witness Protection. (2012) 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Edit, Sync & Cleaned - DirtySaint, 04, Feb 2019
2
00:02:11,673 --> 00:02:14,050
Yeah, Walter. Hi, it's George.
3
00:02:14,134 --> 00:02:16,886
I know it's my third call on a Saturday,
4
00:02:16,970 --> 00:02:20,973
but I'm having a bit of a problem
with the Lockwise Helping Hand account.
5
00:02:21,058 --> 00:02:24,268
Now, I know it's your baby,
and I know you'll straighten it out,
6
00:02:24,353 --> 00:02:28,648
but, well, I'm thinking of heading into
the office today to see if I can sort it out.
7
00:02:28,732 --> 00:02:31,984
So, no problems. We'll see you on Monday.
8
00:02:32,069 --> 00:02:35,947
Don't worry about it.
Give my Iove to Rebecca. Bye-bye.
9
00:02:38,116 --> 00:02:40,284
- Barbara, stop it.
- No.
10
00:02:40,369 --> 00:02:42,537
- You need this.
- No, I will not.
11
00:02:42,871 --> 00:02:43,996
George!
12
00:02:44,081 --> 00:02:45,915
George, yes. Where is George?
13
00:02:46,041 --> 00:02:48,042
- I would Iike to speak to him.
- I don't know.
14
00:02:48,126 --> 00:02:50,586
I don't even know who you are, young Iady.
15
00:02:51,713 --> 00:02:53,214
- George.
- Thank God.
16
00:02:53,298 --> 00:02:55,716
George, who is this young Iady?
17
00:02:56,385 --> 00:02:58,094
- Here, honey.
- That's...
18
00:02:58,220 --> 00:02:59,971
I can't do this.
19
00:03:00,055 --> 00:03:01,597
That's my wife, Mom.
20
00:03:01,723 --> 00:03:04,475
No. She's too young.
21
00:03:04,601 --> 00:03:06,269
How old is she?
22
00:03:06,395 --> 00:03:08,020
We were married nine years ago, remember?
23
00:03:08,105 --> 00:03:09,730
She's nine years old?
24
00:03:09,815 --> 00:03:13,317
Our marriage is nine years old,
our marriage.
25
00:03:17,281 --> 00:03:19,740
She's the second one.
26
00:03:20,784 --> 00:03:23,536
No. I adored the other one.
27
00:03:23,620 --> 00:03:26,414
I know, Mom, but,
you know, she tried to kill me.
28
00:03:26,498 --> 00:03:28,958
No, she didn't.
That was just a Iittle hit-and-run.
29
00:03:29,084 --> 00:03:31,752
Yeah, well, I was in traction for two months.
30
00:03:31,837 --> 00:03:33,754
I don't remember that.
31
00:03:35,257 --> 00:03:37,633
- Here you go.
- I Iike this one.
32
00:03:37,759 --> 00:03:40,595
- Well, that's the most popular one.
- Yeah.
33
00:03:40,971 --> 00:03:42,471
There you go.
34
00:03:46,685 --> 00:03:49,478
- We aren't done with this.
- Yes, I know. I know.
35
00:03:49,605 --> 00:03:52,231
And why are you wearing a shirt and tie
on a Saturday?
36
00:03:52,316 --> 00:03:54,108
I have to go into the office.
37
00:03:54,234 --> 00:03:56,277
- You're going into the office?
- Yes.
38
00:03:56,403 --> 00:03:58,029
- When?
- Now.
39
00:03:58,113 --> 00:04:01,115
George, aren't you forgetting something?
40
00:04:02,159 --> 00:04:04,118
No, I'm not.
41
00:04:05,078 --> 00:04:06,454
I Iove you.
42
00:04:06,580 --> 00:04:09,624
Nice try. Your son.
43
00:04:09,750 --> 00:04:13,252
You promised him you would take him
to his baseball game today.
44
00:04:13,337 --> 00:04:16,339
I'm not telling him this time. You do it.
45
00:04:16,465 --> 00:04:21,010
Honey, I'll be back in time.
The game doesn't start until 2:00.
46
00:04:21,136 --> 00:04:22,136
1 :00.
47
00:04:22,763 --> 00:04:24,430
I'll be back.
48
00:04:24,598 --> 00:04:27,808
Mom, Dad, Grandma isn't eating.
49
00:04:29,311 --> 00:04:32,480
God, I hate old people.
50
00:04:32,481 --> 00:04:34,315
Watch your mouth, young Iady.
51
00:04:34,441 --> 00:04:37,276
Why? It's not Iike she understands
anything we're saying.
52
00:04:37,361 --> 00:04:40,029
You know what? I've had
just about enough of your attitude.
53
00:04:41,156 --> 00:04:43,199
Hello? You Iistening?
54
00:04:43,492 --> 00:04:47,161
iPod. They were made
to ignore the stepmother.
55
00:04:47,287 --> 00:04:48,245
George?
56
00:04:48,330 --> 00:04:51,332
Honey, would you take those things off,
please, and Iisten to your mother?
57
00:04:52,292 --> 00:04:54,669
Okay, she is not my mother.
58
00:04:55,212 --> 00:04:57,004
She's the mother of that thing.
59
00:04:57,172 --> 00:04:58,881
- You're the thing.
- You're a thing.
60
00:04:59,007 --> 00:05:01,634
- You're a thing, sister.
- Don't call me that.
61
00:05:02,219 --> 00:05:05,680
Dad, I'm really excited
about the game today.
62
00:05:05,806 --> 00:05:08,140
It's gonna be so cool having you there.
63
00:05:08,850 --> 00:05:12,853
Jeremy's dad is always there,
but he yells at me if I miss the ball.
64
00:05:12,979 --> 00:05:14,980
Well, that's not gonna happen today, son.
65
00:05:15,065 --> 00:05:16,691
Now, I've got to run to the office,
66
00:05:16,817 --> 00:05:19,360
but I'll be back in time
to take you to your game.
67
00:05:19,444 --> 00:05:20,778
You promise?
68
00:05:21,863 --> 00:05:23,698
Scout's honor.
69
00:05:28,787 --> 00:05:29,787
Don't forget. I:00.
70
00:05:29,871 --> 00:05:30,955
He's not coming.
71
00:05:31,790 --> 00:05:34,208
That was the Star Trek sign.
72
00:05:34,292 --> 00:05:35,876
He's a Trekkie.
73
00:05:36,378 --> 00:05:37,878
And so am I.
74
00:06:05,866 --> 00:06:07,742
- Morning, Jackie.
- Hello.
75
00:06:07,826 --> 00:06:10,244
Don't you wish it was this quiet every day?
76
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Be careful what you wish for.
77
00:06:25,927 --> 00:06:28,888
Gotta be mine
78
00:06:33,018 --> 00:06:35,561
Gotta be strong
79
00:06:35,937 --> 00:06:38,731
A Iittle while
80
00:06:38,857 --> 00:06:42,526
And you got nothing to be guilty of
81
00:06:42,611 --> 00:06:44,528
You might not wanna sing that song.
82
00:06:53,705 --> 00:06:55,039
Okay. Shred everything.
83
00:06:55,332 --> 00:06:57,333
My shredder's broken.
I need another shredder!
84
00:06:57,417 --> 00:06:58,793
- Here we go!
- Who's got one?
85
00:06:58,877 --> 00:07:00,127
Don't Ieave any evidence. Nothing. Okay?
86
00:07:00,212 --> 00:07:01,879
- Put 'em in a box!
- Let me through. Let me through.
87
00:07:01,963 --> 00:07:04,799
Shred everything! Here, here. Right here!
88
00:07:08,678 --> 00:07:09,929
AII the boxes!
89
00:07:12,182 --> 00:07:14,433
AII right. Grab those two!
What are you doing?
90
00:07:15,685 --> 00:07:17,436
Just get it in here! Anything!
91
00:07:20,232 --> 00:07:21,649
I got one more!
92
00:07:21,733 --> 00:07:23,567
- Is it the Iast quarter?
- Yeah.
93
00:07:25,904 --> 00:07:26,987
Dump everything!
94
00:07:29,074 --> 00:07:30,157
George, come in here, buddy.
95
00:07:31,618 --> 00:07:32,952
Come in, come in, come in.
96
00:07:33,078 --> 00:07:34,829
Walter, what's going on?
97
00:07:34,913 --> 00:07:36,831
Hey, Iisten, pull your money out of the bank,
98
00:07:36,915 --> 00:07:39,583
cash in all your stocks and bonds
by 10:00 a.m. Monday morning.
99
00:07:40,085 --> 00:07:41,126
Why?
100
00:07:41,545 --> 00:07:44,713
Well, CNN is doing
one of those investigative reports
101
00:07:44,798 --> 00:07:46,507
about Lockwise Industries.
102
00:07:48,343 --> 00:07:50,845
That's fantastic.
That'll be great for business.
103
00:07:50,971 --> 00:07:54,807
Not really. They're gonna say we've been
running a Ponzi scheme for seven years.
104
00:07:56,476 --> 00:07:59,520
Well, they can't say that, Walter.
That's Iibelous.
105
00:07:59,646 --> 00:08:03,357
I mean, this firm's been operating
successfully for over 100 years.
106
00:08:03,483 --> 00:08:07,152
Yeah, yeah, they're focusing
on the charity division, Helping Hands.
107
00:08:07,237 --> 00:08:10,281
Helping Hands has been going strong
for over eight years.
108
00:08:10,365 --> 00:08:11,699
I should know. I'm CFO.
109
00:08:12,868 --> 00:08:14,034
Yeah. Yeah, you are.
110
00:08:14,119 --> 00:08:16,412
Could you say that again,
the part about the CFO?
111
00:08:17,247 --> 00:08:19,540
I'm CFO. I should know.
112
00:08:19,958 --> 00:08:21,834
Right. Perfect, perfect. Thanks.
113
00:08:21,960 --> 00:08:26,672
Walter, are they reporting
that it's our division?
114
00:08:27,048 --> 00:08:28,507
Yeah. Your division.
115
00:08:28,967 --> 00:08:30,509
But I have all the records.
116
00:08:31,094 --> 00:08:32,928
Say that again.
117
00:08:33,847 --> 00:08:35,973
But I have all the records.
118
00:08:36,141 --> 00:08:38,017
Perfect. Now shred them.
119
00:08:38,518 --> 00:08:39,894
- Walter.
- Yeah.
120
00:08:40,645 --> 00:08:41,937
What are you saying?
121
00:08:42,314 --> 00:08:43,981
I'm saying that all the monies
122
00:08:44,065 --> 00:08:48,903
that came into Lockwise Industries'
Helping Hands charity investment group
123
00:08:48,987 --> 00:08:51,196
are part of a big, old Ponzi scheme.
124
00:08:52,198 --> 00:08:53,324
What?
125
00:08:53,992 --> 00:08:55,284
Yeah. Christ.
126
00:08:55,368 --> 00:08:57,828
It worked for a while.
127
00:08:58,204 --> 00:09:00,789
I almost feel bad for hanging
you out to dry Iike this.
128
00:09:00,874 --> 00:09:03,584
You should see your face, dude.
129
00:09:04,085 --> 00:09:07,463
And by the way,
this is not gonna be pretty for you.
130
00:09:07,547 --> 00:09:09,548
I feel awful.
131
00:09:09,633 --> 00:09:10,883
Horrible.
132
00:09:10,967 --> 00:09:12,509
What? But...
133
00:09:13,219 --> 00:09:14,261
For me?
134
00:09:14,346 --> 00:09:16,597
You were a Iowly accountant, remember?
135
00:09:16,681 --> 00:09:20,476
And then I pull you out of bookkeeping
and make you the CFO.
136
00:09:20,560 --> 00:09:23,687
I mean, you had no experience
whatsoever. None. None at all.
137
00:09:23,772 --> 00:09:27,483
I had worked here five years
prior to that, Walter.
138
00:09:27,567 --> 00:09:32,488
- I was working hard. I thought I earned it.
- You did work hard.
139
00:09:32,614 --> 00:09:36,408
Nobody earns it around here.
I had to bang my way to the top.
140
00:09:36,493 --> 00:09:39,036
And there's a Iot of big women
on the Board of Directors here.
141
00:09:39,120 --> 00:09:42,164
And that was hard,
and it was hard to stay hard.
142
00:09:42,248 --> 00:09:44,875
So don't talk to me about "hard."
143
00:09:45,085 --> 00:09:50,047
Okay? You were paid a seven-figure salary
for exactly this reason.
144
00:09:50,590 --> 00:09:51,924
What reason?
145
00:09:52,926 --> 00:09:56,971
So you could take the fall.
Man, you've been paid to be screwed.
146
00:09:57,055 --> 00:09:59,264
Kind ofjealous. Oh, well.
147
00:09:59,516 --> 00:10:03,268
Walter, I knew nothing about this.
148
00:10:03,353 --> 00:10:05,729
Yeah, I know. I know. Sorry.
149
00:10:06,272 --> 00:10:08,524
Would have ruined it if you had, kind of.
150
00:10:10,443 --> 00:10:14,071
Well, that explains why I couldn't get
those accounts to balance.
151
00:10:14,155 --> 00:10:15,739
Now you're thinking.
152
00:10:16,866 --> 00:10:19,994
What about the charities?
Walter, 82 charities.
153
00:10:20,120 --> 00:10:21,704
They think their monies are safe.
154
00:10:21,788 --> 00:10:23,914
I'm handing you over to the Feds,
155
00:10:24,082 --> 00:10:27,835
and all you care about
is the stupid charities?
156
00:10:29,295 --> 00:10:30,671
By the way, there's only 12 charities.
157
00:10:31,965 --> 00:10:33,966
There's 82 charities.
158
00:10:34,426 --> 00:10:38,595
No, there's 12. The other 70 companies
were set up by the Malone family.
159
00:10:39,973 --> 00:10:41,098
Awkward.
160
00:10:43,476 --> 00:10:44,768
The Mafia Malones?
161
00:10:45,020 --> 00:10:47,271
You've been Iaundering money, dude.
162
00:10:47,355 --> 00:10:50,107
Yeah, this is gonna be really awful for you.
163
00:10:51,568 --> 00:10:53,193
Hey, man, be careful
when you start your car.
164
00:10:56,197 --> 00:10:58,532
This is not happening.
165
00:10:59,034 --> 00:11:02,536
A Ponzi scheme? A Ponzi scheme?
166
00:11:03,455 --> 00:11:07,374
Walter, where are the investors' monies?
167
00:11:09,627 --> 00:11:12,254
Walter? Walter!
168
00:11:19,804 --> 00:11:25,726
Okay, calm down. Calm, calm, calm.
Calm down.
169
00:11:25,810 --> 00:11:27,686
That's it. That's it.
170
00:11:27,771 --> 00:11:30,564
Just calm down.
171
00:11:31,441 --> 00:11:34,943
I'm not calming. I'm not calming.
I'm not calming.
172
00:11:50,418 --> 00:11:52,669
- Hey, boss, just the person I wanna see.
- What do you have?
173
00:11:52,754 --> 00:11:55,339
So I've been Iooking
into the Malone crime family, right?
174
00:11:55,423 --> 00:11:56,423
And the more I Iook at them,
175
00:11:56,549 --> 00:11:58,175
I'm finding that they're connected
to this company
176
00:11:58,259 --> 00:12:00,677
that does a Iot of charity
investment work, called Lockwise.
177
00:12:00,762 --> 00:12:01,762
Yes?
178
00:12:01,846 --> 00:12:03,764
I think they may be
Iaundering money through them.
179
00:12:03,890 --> 00:12:06,266
- We've been after these guys for years.
- Yeah.
180
00:12:06,351 --> 00:12:08,435
Why don't you see
what you can find out, okay?
181
00:12:08,520 --> 00:12:09,853
Okay.
182
00:12:09,938 --> 00:12:11,438
Thanks a Iot.
183
00:13:13,334 --> 00:13:14,668
George?
184
00:13:18,590 --> 00:13:21,258
I've been calling you for hours.
185
00:13:22,760 --> 00:13:25,012
Yeah, I know. I know.
186
00:13:25,680 --> 00:13:26,722
How is he?
187
00:13:27,348 --> 00:13:30,350
- He was upset, but he'll be fine.
- That's good.
188
00:13:30,602 --> 00:13:32,269
Is it true?
189
00:13:33,229 --> 00:13:34,271
What?
190
00:13:34,355 --> 00:13:37,191
Come on, George.
Don't play games with me.
191
00:13:37,275 --> 00:13:39,943
AII the wives were talking about it
at the field today.
192
00:13:41,696 --> 00:13:42,863
Honey,
193
00:13:43,281 --> 00:13:47,326
I swear I had no idea this was going on.
194
00:13:47,410 --> 00:13:48,410
Okay? None.
195
00:13:48,536 --> 00:13:51,496
I walked into the office,
and there's Walter, and he's saying,
196
00:13:51,581 --> 00:13:54,374
"Why don't you shred stuff?
Shred whatever you have.
197
00:13:54,459 --> 00:13:56,668
"Shred what's in your desk.
Just shred everything."
198
00:13:56,753 --> 00:13:58,378
And I'm going, "What's going on?"
199
00:13:58,463 --> 00:14:00,380
And he's saying,
"You're gonna take the fall for this,
200
00:14:00,465 --> 00:14:04,509
"because it's a Ponzi scheme.
It's a Ponzi scheme, and you're the one.
201
00:14:04,594 --> 00:14:07,012
"You're going down,
'cause you're the CFO."
202
00:14:07,096 --> 00:14:12,059
You know? I mean, they gave
Bernie Madoff 200 years, honey.
203
00:14:12,143 --> 00:14:15,229
What do you think they're gonna do to me?
What do you think they're gonna do?
204
00:14:15,396 --> 00:14:18,190
And what's gonna happen with the kids?
What's gonna happen?
205
00:14:18,274 --> 00:14:20,734
Howie's afraid, you know,
"Dad, you missed a game."
206
00:14:20,818 --> 00:14:23,111
I'm gonna miss 38 seasons.
207
00:14:23,238 --> 00:14:25,614
Sweetheart, I'm in trouble.
208
00:14:26,991 --> 00:14:29,910
- Calm down.
- Okay.
209
00:14:32,247 --> 00:14:34,248
- We need to get a Iawyer.
- A Iawyer.
210
00:14:34,332 --> 00:14:36,625
And then you need to go to your mom's
211
00:14:36,751 --> 00:14:38,460
and go find your mom's Valium.
212
00:14:38,586 --> 00:14:40,504
Get a Valium out of my mom's purse.
213
00:14:40,588 --> 00:14:42,881
- Okay. Can you do that? Like right now.
- Okay.
214
00:14:42,966 --> 00:14:44,591
And you need to calm down.
215
00:14:45,260 --> 00:14:46,885
- Honey.
- It's gonna be okay.
216
00:14:46,970 --> 00:14:48,470
- It will be. It will be.
- Yes.
217
00:14:48,596 --> 00:14:51,765
You know, minimum security.
It's not that bad.
218
00:14:52,976 --> 00:14:54,184
Hey, Madea.
219
00:14:54,644 --> 00:14:57,938
Hey, Lorraine, how you doing?
Good to see you.
220
00:15:03,111 --> 00:15:05,279
Lord, it's a zoo up in there
on the first of the month.
221
00:15:14,289 --> 00:15:16,790
Excuse me, ma'am. You wanna take this?
I don't feel Iike taking it back.
222
00:15:16,874 --> 00:15:19,251
Thank you so much.
It's crazy up in there. Be careful.
223
00:15:19,335 --> 00:15:21,461
They ain't taking that EBT card.
They stopped taking that.
224
00:15:21,546 --> 00:15:23,547
I got to go somewhere else that take that.
225
00:15:24,007 --> 00:15:27,134
Yeah, I got to go burn up my EBT card.
226
00:15:33,975 --> 00:15:40,939
Give me your money.
227
00:15:42,275 --> 00:15:44,526
That's a cute Iittle gun you got, boy.
Get out this car.
228
00:15:44,610 --> 00:15:49,906
Lady, I will stab and shoot you.
Give me your money.
229
00:15:49,991 --> 00:15:52,159
Son, I'm gonna tell you this one time, okay?
230
00:15:52,243 --> 00:15:54,786
I want you to get out of this car
and go on about your business.
231
00:15:54,871 --> 00:15:56,204
Go get you a job.
232
00:15:56,331 --> 00:15:58,999
You ain't supposed to be stealing
from nobody working as hard as I...
233
00:15:59,083 --> 00:16:01,251
What the hell you got to come over here
and steal from the poor for?
234
00:16:01,336 --> 00:16:04,129
Get out the car. This is your warning, son.
Get out the car. Now, go on.
235
00:16:04,213 --> 00:16:05,881
Then give me your money!
236
00:16:06,090 --> 00:16:09,217
I worked for years to get my Social Security.
Now, I finally got it.
237
00:16:09,344 --> 00:16:10,427
I ain't on no fixed income.
238
00:16:10,511 --> 00:16:12,220
I'm on a broke income,
'cause I'm broke as hell.
239
00:16:12,347 --> 00:16:13,805
Now, I want you
to get the hell out of this car.
240
00:16:13,890 --> 00:16:17,392
This is your chance. Get out of the car, son.
Go on, now. Go get you a job.
241
00:16:17,518 --> 00:16:19,895
I'm gonna ask you one more time,
old woman.
242
00:16:20,021 --> 00:16:21,355
I'm gonna tell you one more time.
243
00:16:21,439 --> 00:16:26,026
Look here! Get out of this car.
Go find you a job. Do you understand me?
244
00:16:26,110 --> 00:16:28,779
They got people all over the world
that is working hard,
245
00:16:28,863 --> 00:16:31,281
and y'all young thugs gonna come
try to take money from somebody.
246
00:16:31,366 --> 00:16:33,116
That makes me mad.
Now, you about to make me mad.
247
00:16:33,201 --> 00:16:35,202
You about to piss me off.
Now, get on out the car, son.
248
00:16:35,370 --> 00:16:36,912
- I'm gonna count to three.
- Okay.
249
00:16:37,038 --> 00:16:41,792
One, two, three.
250
00:16:43,753 --> 00:16:45,128
Four.
251
00:16:46,422 --> 00:16:47,547
Five.
252
00:16:47,882 --> 00:16:51,343
I thought you was gonna count to three.
Son. Son, son, Iet me tell you something.
253
00:16:51,427 --> 00:16:53,303
Get out the car
and go on about your business.
254
00:16:53,388 --> 00:16:56,765
Now, this is your Iast chance.
This is your Iast chance. Now I got to go.
255
00:16:56,891 --> 00:17:01,395
One more time. One, two...
256
00:17:01,479 --> 00:17:02,729
Three!
257
00:17:08,903 --> 00:17:10,112
Let's go this way.
258
00:17:10,655 --> 00:17:12,823
Put your seat belt on.
You need a car seat?
259
00:17:13,408 --> 00:17:14,783
Come get my money!
260
00:17:15,118 --> 00:17:17,619
Trying to take my damn money
that I worked this hard for.
261
00:17:19,414 --> 00:17:20,580
Lady!
262
00:17:20,748 --> 00:17:22,290
I don't got insurance, Iady!
263
00:17:23,501 --> 00:17:24,793
Slow down! Slow down!
264
00:17:24,961 --> 00:17:27,504
You're screaming
straight up Iike a Iittle biatch!
265
00:17:27,672 --> 00:17:28,755
I want to go home!
266
00:17:32,093 --> 00:17:35,303
You want the money? You come get it.
I come get the money.
267
00:17:35,430 --> 00:17:37,305
- I'm a real thug! I'm a real thug!
- You crazy!
268
00:17:37,432 --> 00:17:38,849
Oh, my God!
269
00:17:43,438 --> 00:17:44,479
Jake!
270
00:17:44,856 --> 00:17:47,107
I'm sorry. Take it.
271
00:17:50,486 --> 00:17:51,736
Hey, what do you got?
272
00:17:51,821 --> 00:17:54,072
Well, just got off the phone with the SEC,
273
00:17:54,157 --> 00:17:58,368
and it seems that this Lockwise charity
is definitely a Ponzi scheme.
274
00:17:58,453 --> 00:18:00,162
COO, one Walter Burns.
275
00:18:00,329 --> 00:18:02,789
CFO, George Needleman.
Never heard of him.
276
00:18:02,999 --> 00:18:04,124
Let's arrest them both.
277
00:18:04,250 --> 00:18:06,042
Well, it turns out
that Burns is on a private jet,
278
00:18:06,127 --> 00:18:09,337
according to the FAA, to Europe.
Took off five hours ago.
279
00:18:09,464 --> 00:18:12,674
So I'm sure he's gonna fight extradition.
But our boy, George, now...
280
00:18:12,800 --> 00:18:14,801
Boy George? I Iove Boy George.
281
00:18:15,136 --> 00:18:18,305
Karma karma karma karma karma chameleon
282
00:18:18,514 --> 00:18:22,517
You come and go
You come and go
283
00:18:22,643 --> 00:18:23,643
Sir?
284
00:18:24,604 --> 00:18:25,854
Sorry.
285
00:18:26,314 --> 00:18:29,483
George Needleman? Our guys should be
knocking at his door at any minute.
286
00:18:29,692 --> 00:18:30,775
Great.
287
00:18:30,860 --> 00:18:33,445
Well, it'd be great if we could get him
to testify against the Malones,
288
00:18:33,529 --> 00:18:34,571
but that may be a tall order.
289
00:18:34,655 --> 00:18:36,865
Okay, but no deal for him.
290
00:18:37,700 --> 00:18:40,368
Look, I'm tired of these people
sticking it to the poor.
291
00:18:40,495 --> 00:18:41,661
Sir, if we don't offer him a deal,
292
00:18:41,787 --> 00:18:45,040
what incentive does he have
to testify against the mob?
293
00:18:45,166 --> 00:18:46,666
It's very simple, Brian.
294
00:18:46,667 --> 00:18:49,836
If he testifies,
the Malones will probably kill him.
295
00:18:49,962 --> 00:18:53,465
If he doesn't,
he goes to prison for the rest of his Iife.
296
00:18:53,549 --> 00:18:55,175
It's a win-win.
297
00:18:56,469 --> 00:18:58,345
Sir, I think we should consider...
298
00:18:58,471 --> 00:19:00,013
No, you don't. I want him fried.
299
00:19:00,348 --> 00:19:03,850
Now, get our agents there
before the Malone family gets to him.
300
00:19:06,687 --> 00:19:07,812
Yes, sir.
301
00:19:08,689 --> 00:19:11,191
Hi, it's George Needleman
calling for Jeffrey.
302
00:19:12,818 --> 00:19:14,361
Yes, I'll hold.
303
00:19:15,863 --> 00:19:18,031
Where are my car keys?
304
00:19:18,157 --> 00:19:19,658
You don't drive anymore, Barbara.
305
00:19:19,742 --> 00:19:21,243
I know that.
306
00:19:21,911 --> 00:19:23,828
Dad, I wish you could have
been there today.
307
00:19:23,913 --> 00:19:25,956
Honey, your dad was very busy.
308
00:19:26,040 --> 00:19:28,541
You suck.
You should probably just give it up.
309
00:19:28,668 --> 00:19:29,751
No, I don't.
310
00:19:29,877 --> 00:19:31,253
Yes, you do.
311
00:19:32,255 --> 00:19:33,421
And I just tweeted that.
312
00:19:33,547 --> 00:19:35,340
- Dad!
- Howie, stop.
313
00:19:35,424 --> 00:19:38,593
Your dad's on the phone. Eat your dinner.
314
00:19:38,719 --> 00:19:40,345
Okay, thank you.
315
00:19:50,731 --> 00:19:52,065
What'd he say?
316
00:19:53,526 --> 00:19:57,195
Well, his secretary said
that he would recommend an attorney,
317
00:19:57,280 --> 00:19:59,948
but that he didn't wanna represent me.
318
00:20:00,283 --> 00:20:02,867
After all those years of business with him?
319
00:20:02,952 --> 00:20:03,994
Yeah.
320
00:20:04,078 --> 00:20:05,203
What about Jeffrey?
321
00:20:06,747 --> 00:20:09,082
Nobody's returning my calls.
322
00:20:09,875 --> 00:20:12,585
Has anyone seen my car keys?
323
00:20:13,254 --> 00:20:15,255
Mom, you don't drive anymore.
324
00:20:16,924 --> 00:20:18,008
Is it Hanukkah?
325
00:20:18,092 --> 00:20:19,509
No, it's not Hanukkah.
326
00:20:19,593 --> 00:20:25,181
Yes, it is. That's why that nice young man
asked me to deliver this package to George.
327
00:20:26,017 --> 00:20:29,602
And it's a Iong drive,
and so I need my car keys.
328
00:20:30,396 --> 00:20:32,689
Mom, who gave you this?
329
00:20:33,190 --> 00:20:35,358
In the backyard,
330
00:20:35,443 --> 00:20:39,446
this man with a shiny, black suit
and black, shiny hair.
331
00:20:49,081 --> 00:20:51,082
George, there's a note.
332
00:20:55,963 --> 00:20:57,714
"You tock from me."
333
00:20:57,798 --> 00:20:59,299
"Take," honey. That says "take."
334
00:20:59,383 --> 00:21:01,968
No, I think that's "tock," honey. T-O-C-K.
335
00:21:02,053 --> 00:21:03,386
Just read it.
336
00:21:03,471 --> 00:21:05,722
Well, the man obviously
needs a spelling Iesson,
337
00:21:05,806 --> 00:21:07,057
not to mention his grammar.
338
00:21:07,141 --> 00:21:08,975
Can we open the present now?
339
00:21:09,101 --> 00:21:11,144
Mom, you know what? Let's not open this.
340
00:21:11,270 --> 00:21:12,312
No, this is ridiculous.
341
00:21:12,396 --> 00:21:13,563
Oh, my God!
342
00:21:14,648 --> 00:21:17,233
- It's a dead rat.
- I know.
343
00:21:17,318 --> 00:21:19,444
What does this mean?
344
00:21:20,237 --> 00:21:22,447
AII rats die.
345
00:21:24,784 --> 00:21:27,327
Oh, my God. George.
346
00:21:32,458 --> 00:21:37,128
Don't move. Just stay here, okay?
347
00:21:38,339 --> 00:21:39,756
Don't move.
348
00:21:41,175 --> 00:21:42,592
Stay here.
349
00:21:47,181 --> 00:21:48,264
George Needleman?
350
00:21:48,724 --> 00:21:49,724
Yes.
351
00:21:49,809 --> 00:21:52,018
FBI. You're under arrest.
352
00:21:52,103 --> 00:21:53,937
No!
353
00:21:58,692 --> 00:22:00,652
I can't believe this.
354
00:22:01,028 --> 00:22:04,989
You can't make bail.
Your accounts are frozen, George.
355
00:22:05,908 --> 00:22:08,326
Well, here's the thing.
356
00:22:09,620 --> 00:22:13,498
I haven't done anything wrong.
I just wanna go home.
357
00:22:13,582 --> 00:22:15,208
That's not gonna happen.
358
00:22:15,584 --> 00:22:17,627
The Malone family
is trying to kill you, George.
359
00:22:18,129 --> 00:22:21,506
We've been given orders
to keep you protected.
360
00:22:22,133 --> 00:22:23,425
What does that mean?
361
00:22:23,509 --> 00:22:25,552
It means you and your family
are coming with us.
362
00:22:29,807 --> 00:22:31,266
We have a problem with Needleman.
363
00:22:31,350 --> 00:22:32,517
What happened?
364
00:22:32,601 --> 00:22:33,643
I think Malone's boys know
365
00:22:33,727 --> 00:22:35,687
that we're gonna offer him a chance
to testify against them,
366
00:22:35,771 --> 00:22:36,855
so they sent their signature.
367
00:22:36,939 --> 00:22:38,064
Is he all right?
368
00:22:38,149 --> 00:22:39,816
Yeah, we're getting him out of there now.
369
00:22:40,109 --> 00:22:42,318
Good, I'll get on the phone
with the US Marshals right away...
370
00:22:42,403 --> 00:22:45,613
No, no. No, no. They can't go
into one of our regular safe houses.
371
00:22:46,323 --> 00:22:48,366
The Malones have penetrated
our guys before.
372
00:22:48,201 --> 00:22:51,162
We need to move him
to someplace safe now.
373
00:22:51,246 --> 00:22:53,414
Good idea. What do you suggest?
374
00:22:53,498 --> 00:22:55,583
I don't know,
but first thing tomorrow morning,
375
00:22:55,667 --> 00:22:56,834
they're on a plane headed here.
376
00:22:56,919 --> 00:23:00,379
You figure it out and tell no one.
Not even me.
377
00:23:01,924 --> 00:23:03,466
Sir, I've got kids at my house.
378
00:23:03,550 --> 00:23:05,176
I don't know what I would do
with a whole family of...
379
00:23:05,260 --> 00:23:07,678
I don't know. You've been
a prosecutor for over a year.
380
00:23:07,763 --> 00:23:10,932
This is a big case for you, Brian. Handle it.
381
00:23:12,703 --> 00:23:13,870
Yes, sir.
382
00:23:37,179 --> 00:23:38,429
Jake.
383
00:23:39,598 --> 00:23:40,848
What you doing here?
384
00:23:42,100 --> 00:23:45,061
You know, I'm just helping your auntie out.
385
00:23:45,312 --> 00:23:46,479
What'd you do?
386
00:23:46,563 --> 00:23:48,147
I tried to rob her.
387
00:23:48,231 --> 00:23:50,483
Boy, what is wrong with you?
I thought you gave up the gang banging.
388
00:23:50,567 --> 00:23:52,443
- What the hell?
- I'm in trouble.
389
00:23:52,527 --> 00:23:56,572
My dad put me in charge of
the church's mortgage payoff fundraiser.
390
00:23:56,656 --> 00:23:58,032
I think I may have Iost the money.
391
00:23:58,533 --> 00:23:59,533
How?
392
00:23:59,826 --> 00:24:02,828
I invested in some company,
and now they won't return my calls.
393
00:24:03,413 --> 00:24:04,538
Jake, come on, man.
394
00:24:04,623 --> 00:24:06,374
I know, and he's gonna kill me!
395
00:24:06,458 --> 00:24:07,833
He just wanted
to pay the church's mortgage off
396
00:24:07,918 --> 00:24:09,502
so that he could retire in peace.
397
00:24:09,586 --> 00:24:12,588
Look what I did. And he's so sick.
398
00:24:12,672 --> 00:24:16,092
I mean, those people at the church told him
not to make me trustee of the money.
399
00:24:16,176 --> 00:24:18,928
But you know what my dad did?
"What your dad did, Jake?"
400
00:24:19,012 --> 00:24:21,597
My dad went up there and told them
I was a changed man!
401
00:24:21,681 --> 00:24:22,765
You know what else he said?
402
00:24:22,849 --> 00:24:24,683
He said, "Everybody deserves
a second chance."
403
00:24:24,768 --> 00:24:26,227
- Calm down, man.
- You know? He said, "Everybody."
404
00:24:26,311 --> 00:24:27,395
- Jake. Jake.
- He did that for me.
405
00:24:27,479 --> 00:24:29,897
- And you know what?
- Hey, hey, hey.
406
00:24:29,981 --> 00:24:32,191
Calm down before Madea comes out
and slaps the hell out of you.
407
00:24:32,484 --> 00:24:36,946
Look, Brian, I need you to help me
get this money back from Lockwise.
408
00:24:37,030 --> 00:24:40,157
Lockwise Industries? New York?
409
00:24:40,242 --> 00:24:41,534
Yeah.
410
00:24:44,079 --> 00:24:46,288
That is a Ponzi scheme, man.
411
00:24:46,373 --> 00:24:48,833
I don't know how I can help you
get any money back from there.
412
00:24:48,917 --> 00:24:50,126
We're investigating them.
413
00:24:50,210 --> 00:24:53,462
A Iot of people invest in these companies,
and those guys Iive this Iavish Iifestyle.
414
00:24:53,547 --> 00:24:55,589
They spend all the money,
so there is no money.
415
00:24:55,674 --> 00:24:57,216
And whatever the government can find,
416
00:24:57,300 --> 00:25:00,428
maybe it's pennies on the dollar
that they can get back to the investors.
417
00:25:00,846 --> 00:25:02,680
I don't know how I can help you, man.
418
00:25:02,764 --> 00:25:06,517
Brian, I got to get this money back.
419
00:25:06,601 --> 00:25:07,935
How much money you talking?
420
00:25:09,771 --> 00:25:11,689
$114,000.
421
00:25:12,232 --> 00:25:16,569
You were robbing Madea? Madea doesn't
have that kind of money. What were you...
422
00:25:17,571 --> 00:25:20,739
Jake, don't tell me you were gonna rob
a bunch of old women.
423
00:25:20,824 --> 00:25:25,744
How many Iittle old Iadies you think
you gonna have to rob to get $114,000?
424
00:25:25,829 --> 00:25:29,039
114,000.
425
00:25:29,124 --> 00:25:31,333
Boy, get your ass off my porch
and go home!
426
00:25:31,418 --> 00:25:32,835
Yes, ma'am!
427
00:25:34,713 --> 00:25:36,755
Help me get this money back.
428
00:25:38,508 --> 00:25:40,801
Oh, man. Auntie Madea, man.
429
00:25:41,595 --> 00:25:42,595
What am I doing?
430
00:25:42,971 --> 00:25:44,930
Hey, hey, Madea.
431
00:25:45,765 --> 00:25:47,141
Hey, Brian. Hey, Brian.
432
00:25:47,476 --> 00:25:48,559
Hey.
433
00:25:48,643 --> 00:25:49,894
I don't know why the hell
you go in the bathroom
434
00:25:49,978 --> 00:25:51,187
and Ieave the toilet seat up, Mabel.
435
00:25:51,271 --> 00:25:52,646
Hey, Daddy.
436
00:25:52,731 --> 00:25:54,106
Do I know you?
437
00:25:55,192 --> 00:25:57,318
I'm past 18 now. You can stop pretending
Iike you don't know me,
438
00:25:57,402 --> 00:25:58,486
so you don't have to pay child support.
439
00:25:58,570 --> 00:26:01,572
Hey, son. How you doing?
I Iove you so much. So good to see you.
440
00:26:01,656 --> 00:26:03,491
You want something to eat?
I'm making a sandwich for Joe.
441
00:26:03,575 --> 00:26:06,827
I wouldn't eat that, son.
I wouldn't eat that at all.
442
00:26:06,912 --> 00:26:09,663
I believe she be trying to kill me
for my insurance money.
443
00:26:09,748 --> 00:26:11,749
You ain't got no insurance money.
444
00:26:12,209 --> 00:26:15,002
In that case, I'm gonna eat this sandwich
she done made.
445
00:26:15,086 --> 00:26:16,670
I'm not trying to kill you
for no insurance money.
446
00:26:16,755 --> 00:26:17,755
I'm gonna kill you 'cause I want you dead.
447
00:26:17,881 --> 00:26:19,256
I just want you completely dead.
448
00:26:19,382 --> 00:26:23,427
Just no Iife in you at all. Just not breathing.
Just maggot food.
449
00:26:24,763 --> 00:26:26,847
Here, son, try to taste that for me.
450
00:26:26,932 --> 00:26:29,266
Hey, I'm not tasting that. Thank you.
451
00:26:29,684 --> 00:26:31,435
What you doing here, son? What you want?
452
00:26:32,103 --> 00:26:33,938
Well, I wanted to talk to you, Madea. I have...
453
00:26:34,064 --> 00:26:35,523
You want some money or something?
I ain't got no money.
454
00:26:35,607 --> 00:26:37,441
You don't need to be coming over here
asking me for no money.
455
00:26:37,567 --> 00:26:39,401
Daddy, I didn't ask you for any money.
456
00:26:40,362 --> 00:26:41,779
Good. Then Ioan me some,
457
00:26:41,863 --> 00:26:44,949
'cause I need a Iittle change
for my Friday night Iights.
458
00:26:45,033 --> 00:26:46,450
What are you talking about?
459
00:26:46,535 --> 00:26:51,205
I be running them hoes, dawg.
I be running them hoes.
460
00:26:51,957 --> 00:26:53,457
Shut up, fool.
461
00:26:54,042 --> 00:26:56,710
I ain't got no money either, Brian.
What you want? What you come by here for?
462
00:26:56,795 --> 00:26:58,712
Well, I came by with a proposition.
463
00:26:58,797 --> 00:27:01,048
I just thought, you know,
you might wanna make a Iittle extra money.
464
00:27:01,132 --> 00:27:02,633
You know, the Iast time a man told me
465
00:27:02,717 --> 00:27:04,969
he had an opportunity for me
to make a Iittle money,
466
00:27:05,095 --> 00:27:08,556
I ended up in Mexico,
chained to 20 other women,
467
00:27:08,640 --> 00:27:10,891
walking down the street, just selling myself.
468
00:27:10,976 --> 00:27:12,560
You do need some money, don't you?
469
00:27:12,644 --> 00:27:14,061
Yeah, I could always use
a Iittle bit of money.
470
00:27:14,145 --> 00:27:15,479
Hell, things been tight around here.
471
00:27:15,605 --> 00:27:18,065
I was even thinking about
going back to my old job.
472
00:27:18,817 --> 00:27:20,484
- Stripping?
- No.
473
00:27:20,569 --> 00:27:22,152
- Hooking?
- No.
474
00:27:22,237 --> 00:27:23,988
- Robbing?
- No.
475
00:27:24,489 --> 00:27:26,782
- Hit man?
- No.
476
00:27:28,535 --> 00:27:29,535
Slinging?
477
00:27:30,203 --> 00:27:31,370
No.
478
00:27:32,038 --> 00:27:33,747
I did have some hustle
back in my day, though.
479
00:27:33,832 --> 00:27:37,209
I was doing a thing.
I was doing a thing back then.
480
00:27:37,335 --> 00:27:38,919
I done got the better now.
481
00:27:39,004 --> 00:27:42,172
Good those days are over here,
'cause you too big to be on a pole, Mabel.
482
00:27:42,299 --> 00:27:45,217
I'm gonna tell you right now about that pole.
You know, they done switched them.
483
00:27:45,343 --> 00:27:46,343
When you was back there dancing,
484
00:27:46,469 --> 00:27:48,387
they had them telephone poles
you used to swing on.
485
00:27:48,513 --> 00:27:50,723
Now, they got them Iittle brass poles.
I seen them.
486
00:27:50,849 --> 00:27:52,308
You'd bend or broke one of them.
You'll bend it.
487
00:27:52,392 --> 00:27:54,310
Your big ass'll break that brass.
488
00:27:54,394 --> 00:27:56,937
Big ass and brass don't mix.
489
00:27:57,022 --> 00:28:00,983
Joe, shut up, please. Just die.
Stop breathing. Okay? Stop breathing.
490
00:28:01,067 --> 00:28:04,153
I'm talking about going back to work
at an old folks' home where I used to work.
491
00:28:04,237 --> 00:28:06,322
No, no, you don't have to do that.
I got a great idea.
492
00:28:07,741 --> 00:28:09,575
AII right, here's the situation.
493
00:28:09,701 --> 00:28:12,036
I've got five people
that are in a Iittle bit of trouble.
494
00:28:12,162 --> 00:28:13,954
One of them is a witness
on a case that I'm working on.
495
00:28:14,039 --> 00:28:16,332
And I was wondering
if they could stay here for a while.
496
00:28:16,416 --> 00:28:19,752
Just for a couple of months
until the trial is over, maybe?
497
00:28:19,878 --> 00:28:21,712
Here? No.
498
00:28:21,838 --> 00:28:23,589
You better shut that up now.
Ain't nobody coming up in here.
499
00:28:23,715 --> 00:28:24,715
Hell to the no. Ain't nobody...
500
00:28:24,841 --> 00:28:27,176
You better hush that up now.
Ain't nobody coming up in here.
501
00:28:27,510 --> 00:28:28,636
- Daddy.
- What?
502
00:28:28,720 --> 00:28:30,054
No, that's just crazy.
503
00:28:30,180 --> 00:28:35,392
Have some criminal up in this house,
Iooking all crazy, and police Iooking...
504
00:28:35,518 --> 00:28:39,938
Hell, that's how Mabel Iive every day,
ain't it? That's your Iife.
505
00:28:40,065 --> 00:28:41,065
Shut up, rectum.
506
00:28:41,566 --> 00:28:43,400
Go to hell.
507
00:28:45,143 --> 00:28:46,310
Is somebody after them?
508
00:28:47,354 --> 00:28:48,521
Yes, ma'am.
509
00:28:48,605 --> 00:28:53,025
But, wait a minute.
I would not ask you to do this.
510
00:28:53,110 --> 00:28:55,278
You're my aunt. I know they'll be safe here.
511
00:28:55,362 --> 00:28:58,614
Not one person would know they're here.
This is the safest place for them.
512
00:28:58,740 --> 00:29:01,701
That's some bull.
He's trying to sell you a Ioad of bull.
513
00:29:02,452 --> 00:29:04,203
- What'd they do?
- I can't tell you that.
514
00:29:04,288 --> 00:29:06,581
But I can tell you this. I can tell you this.
515
00:29:06,707 --> 00:29:11,794
You know, you, you pack. You know?
Ain't nobody gonna mess with you.
516
00:29:11,920 --> 00:29:13,045
And this is the safest place for them.
517
00:29:13,130 --> 00:29:16,799
You could be Iike their
witness protector, Madea.
518
00:29:17,593 --> 00:29:19,885
Look here, don't be trying
to butter me up and all that stuff.
519
00:29:19,970 --> 00:29:21,637
I see what you're trying to butter me up.
520
00:29:21,763 --> 00:29:23,306
Yeah, I know I'm packing.
521
00:29:23,432 --> 00:29:26,475
I know I can hold some things down,
but, no, I don't want nobody up in here.
522
00:29:26,602 --> 00:29:27,810
I'm sorry. Absolutely not.
523
00:29:27,936 --> 00:29:30,563
I cannot do that. You're gonna have to find
somewhere else for them to go.
524
00:29:30,647 --> 00:29:33,566
The answer's a flat-out no,
and I am not changing my mind.
525
00:29:33,650 --> 00:29:36,152
My no mean "no," my yes mean "yes."
526
00:29:36,236 --> 00:29:38,404
And my "maybe" mean "get the hell out."
I'm sorry.
527
00:29:38,488 --> 00:29:41,824
Absolutely not. Flat-out no.
Ain't gonna happen. Get on out of here. No.
528
00:29:41,950 --> 00:29:43,576
Too bad, then.
529
00:29:43,660 --> 00:29:47,330
I'll just tell my boss we'll have to find
somewhere else for them to stay.
530
00:29:48,457 --> 00:29:51,626
Guess some other Iucky person
will make that $4,000 a month.
531
00:29:52,169 --> 00:29:54,003
You know what?
532
00:29:54,129 --> 00:29:57,256
I believe it would be the greatest
Christianity thing I could do
533
00:29:57,341 --> 00:29:58,507
to help somebody in need.
534
00:29:58,592 --> 00:30:01,510
So I'm gonna go ahead
and make up these sheets and clean up.
535
00:30:01,595 --> 00:30:04,513
Mabel, you know, I believe I'm gonna go
drag that cot out of that garage.
536
00:30:04,598 --> 00:30:06,849
I got a cot back there,
and we can put a sheet up in my room.
537
00:30:06,975 --> 00:30:10,353
We could share, make sure we got
enough room for everybody up in here.
538
00:30:10,479 --> 00:30:11,687
So is that a yes?
539
00:30:11,813 --> 00:30:14,023
Ain't nothing wrong with that cot.
Ain't nothing wrong with it at all.
540
00:30:14,149 --> 00:30:17,276
Got a Iittle mold growing in it, but that's
all right. As Iong as you don't breathe...
541
00:30:55,565 --> 00:30:57,149
Where the hell are we?
542
00:30:57,234 --> 00:30:58,818
Honey, we are in the South.
543
00:30:58,902 --> 00:30:59,985
Yes, ma'am.
544
00:31:00,070 --> 00:31:03,739
And it brings back pretty fond memories.
545
00:31:03,824 --> 00:31:04,907
Of what, Grams?
546
00:31:05,575 --> 00:31:08,577
A boat and a man, and...
547
00:31:08,662 --> 00:31:11,247
My, he had such a big...
548
00:31:13,834 --> 00:31:15,084
Boat.
549
00:31:16,753 --> 00:31:19,004
Hi. George?
550
00:31:19,756 --> 00:31:22,091
Yes, I'm George,
551
00:31:22,217 --> 00:31:26,929
and this is my daughter, Cindy,
and my wife, Kate, and my son, Howie,
552
00:31:27,055 --> 00:31:29,014
- and my mother, Barbara.
- Hi, how are you?
553
00:31:30,434 --> 00:31:32,518
The man in the boat.
554
00:31:39,276 --> 00:31:41,026
Don't have a clue.
555
00:31:43,739 --> 00:31:45,406
Cute man.
556
00:31:48,285 --> 00:31:49,618
Well, I'm Brian Simmons,
557
00:31:49,703 --> 00:31:52,204
and I just want all of you to know
you're gonna be in safe hands, okay?
558
00:31:52,289 --> 00:31:53,456
I'm a federal prosecutor,
559
00:31:53,540 --> 00:31:55,541
and we have a very safe place for you
and the entire family.
560
00:32:03,008 --> 00:32:04,300
Well, here we go, kids.
561
00:32:04,509 --> 00:32:05,551
This way, ma'am.
562
00:32:05,635 --> 00:32:06,969
Place Iooks haunted.
563
00:32:09,931 --> 00:32:11,265
Is this neighborhood safe?
564
00:32:12,267 --> 00:32:14,518
- It's very safe.
- Okay.
565
00:32:14,644 --> 00:32:18,272
There's no safer place
for you and your family. Trust me.
566
00:32:21,318 --> 00:32:23,444
This is not a hotel.
567
00:32:25,822 --> 00:32:28,991
Okay, Madea's gonna Iove this one.
568
00:32:34,331 --> 00:32:35,664
Madea?
569
00:32:36,833 --> 00:32:38,167
How's my favorite aunt, Madea?
570
00:32:39,544 --> 00:32:40,795
That Brian? Come on in.
571
00:32:41,171 --> 00:32:43,464
The family's here
that I was telling you about.
572
00:33:00,357 --> 00:33:01,649
Hello.
573
00:33:06,738 --> 00:33:09,198
Brian, what the hell's going on?
574
00:33:09,324 --> 00:33:12,743
Madea, this is the family
that I was telling you about.
575
00:33:16,248 --> 00:33:19,542
You forgot to mention one Iittle
important thing about this family.
576
00:33:21,169 --> 00:33:22,336
What's that?
577
00:33:25,382 --> 00:33:27,216
Don't play with me.
578
00:33:28,385 --> 00:33:30,386
Madea, these are the Needlemans,
579
00:33:30,512 --> 00:33:32,638
and they'll be staying with you
for a few months.
580
00:33:32,722 --> 00:33:34,723
What? Months?
581
00:33:35,392 --> 00:33:37,601
Are you joking? What, is he joking?
582
00:33:37,727 --> 00:33:38,853
Cindy.
583
00:33:38,937 --> 00:33:41,230
Dad, I can't stay here.
584
00:33:41,731 --> 00:33:43,315
What, are we sharecroppers now?
585
00:33:43,400 --> 00:33:45,359
Honey, not nice.
586
00:33:45,443 --> 00:33:47,444
Hi, I'm George.
587
00:33:47,571 --> 00:33:49,363
And I'm his mother, Barbara.
588
00:33:49,447 --> 00:33:52,241
And I'm his wife, Kate,
and these are our kids, Howie and Cindy.
589
00:33:52,367 --> 00:33:54,994
I'm his child. I'm not her daughter.
590
00:33:55,078 --> 00:33:56,412
Dad, I can't stay here.
591
00:33:56,788 --> 00:33:59,081
You know, I think it's kind of nice here.
592
00:33:59,207 --> 00:34:00,749
- I Iike it.
- Yeah, you would, you moron.
593
00:34:00,876 --> 00:34:03,085
- Would you...
- This is great. Just great.
594
00:34:04,212 --> 00:34:06,088
- Honey.
- Yeah, "vacation" my ass.
595
00:34:06,590 --> 00:34:08,090
Hello, trip from hell.
596
00:34:13,096 --> 00:34:16,056
Okay. Look here,
597
00:34:17,058 --> 00:34:20,519
would y'all go on into the Iiving room
and have a seat, please?
598
00:34:20,604 --> 00:34:24,148
I would Iike to talk to my nephew
in private just a moment.
599
00:34:24,274 --> 00:34:25,649
Thank you so much for...
600
00:34:25,775 --> 00:34:28,319
It's gonna be so Iovely
having all of y'all here.
601
00:34:28,445 --> 00:34:31,196
Yes, just wonderful. Wonderful.
602
00:34:31,281 --> 00:34:33,115
We'll be right in.
603
00:34:41,499 --> 00:34:43,834
- What did you do that for?
- What the hell wrong with you?
604
00:34:44,586 --> 00:34:47,463
You done brought these folks up
in this house. What is wrong with you?
605
00:34:48,298 --> 00:34:50,883
Madea, Iisten. Okay,
I know that they're not African-American.
606
00:34:50,967 --> 00:34:52,760
I don't care nothing
about the color of their skin.
607
00:34:52,844 --> 00:34:55,763
I wanna know how in the hell
I'm supposed to hide five white folks
608
00:34:55,847 --> 00:34:58,682
in a neighborhood where we ain't even got
white cats or white cars.
609
00:34:58,808 --> 00:35:01,226
Ain't nothing white around here.
If the police come in this neighborhood,
610
00:35:01,311 --> 00:35:03,520
they don't even come in a white car.
They send a black SUV.
611
00:35:03,647 --> 00:35:07,900
I understand, but Iisten, Iisten.
I know that you can figure it out.
612
00:35:07,984 --> 00:35:08,984
I know you'll work it out.
613
00:35:09,069 --> 00:35:13,864
Boy, hear me clearly and good
when I say this to you.
614
00:35:13,990 --> 00:35:16,659
Son, I don't know how to hide these people.
615
00:35:16,743 --> 00:35:20,996
You can do it. $4,000 a month. $4,000.
616
00:35:21,665 --> 00:35:22,665
You ain't Iistening to me, son.
617
00:35:22,749 --> 00:35:24,792
These people are gonna stick out
around here
618
00:35:24,876 --> 00:35:27,544
Iike I would stick out
at a Republica Convention.
619
00:35:27,671 --> 00:35:31,006
Do I Iook Iike I'm a Newt Ginger fan?
Do I Iook Iike I Iike Newt Gingery?
620
00:35:31,091 --> 00:35:34,885
Madea, okay, okay. But you'll figure it out.
I know you'll figure it out.
621
00:35:37,347 --> 00:35:39,181
Are we sitting on plastic?
622
00:35:39,891 --> 00:35:41,517
Mabel, I can't find the phone book.
623
00:35:41,601 --> 00:35:43,727
I'm trying to find somebody.
Where are the White Pages?
624
00:35:44,270 --> 00:35:45,938
My.
625
00:35:46,773 --> 00:35:48,691
The man in the boat.
626
00:35:51,361 --> 00:35:52,861
Hello.
627
00:35:57,242 --> 00:35:58,534
Hey.
628
00:36:12,048 --> 00:36:14,383
Mabel, they white folks.
629
00:36:14,926 --> 00:36:16,552
Really? I didn't notice.
630
00:36:17,429 --> 00:36:19,054
Come on. I'll introduce you.
631
00:36:21,224 --> 00:36:25,894
Needleman family, this is my father, Joe.
You already met my Aunt Madea.
632
00:36:28,314 --> 00:36:33,569
Dad, this is Howie, Kate, George, Cindy,
and Barbara.
633
00:36:34,738 --> 00:36:37,781
It Iooks Iike she's undressing me
with her eyes.
634
00:36:40,618 --> 00:36:43,203
Now, I'm sure that the agents told you,
but I just want to reiterate.
635
00:36:43,288 --> 00:36:45,914
You can't have any contact with anyone
from your past as Iong as you're here.
636
00:36:45,999 --> 00:36:47,041
Do you understand?
637
00:36:47,125 --> 00:36:48,250
Dad?
638
00:36:48,585 --> 00:36:50,294
Honey, I'm sorry.
639
00:36:51,463 --> 00:36:53,297
This is crazy.
640
00:36:54,257 --> 00:36:55,924
You suck.
641
00:36:57,343 --> 00:36:59,053
Did she just say... I know she...
642
00:36:59,137 --> 00:37:00,804
Did that child just say
she sucked to her daddy?
643
00:37:00,930 --> 00:37:04,975
Lord, have mercy.
What generation is this? You can't...
644
00:37:05,602 --> 00:37:08,353
You better hurry up
and get them the hell out of here.
645
00:37:08,938 --> 00:37:10,981
Mabel gonna kill that Iittle girl.
646
00:37:11,066 --> 00:37:14,693
But, Cindy, this is only until the trial is over.
Isn't that right, Brian?
647
00:37:14,778 --> 00:37:17,321
Yes, just until the trial is over.
648
00:37:17,405 --> 00:37:19,239
I hate you.
649
00:37:19,866 --> 00:37:22,659
That girl says she hate him. Oh, Lord,
somebody gonna have to help me.
650
00:37:22,744 --> 00:37:24,870
God, help me. God, help me.
651
00:37:25,246 --> 00:37:27,748
George, I know it's been
a rough day for you, so I tell you what.
652
00:37:27,832 --> 00:37:30,084
I'll come by tomorrow morning about 9:00,
pick you up.
653
00:37:30,168 --> 00:37:32,294
We'll go to the office
and begin working on this case, okay?
654
00:37:34,422 --> 00:37:37,257
So, Madea, why don't you show your
house guests where they'll be staying?
655
00:37:37,342 --> 00:37:40,469
Yeah, go on and show them, Mabel.
I ain't trying to go up there with them.
656
00:37:40,553 --> 00:37:44,348
That one right there,
I don't Iike the way she's Iooking at me.
657
00:37:44,432 --> 00:37:47,434
Well, you can show me to the door.
I'm getting back on that plane.
658
00:37:47,519 --> 00:37:48,852
- Honey.
- Excuse us.
659
00:37:48,937 --> 00:37:51,605
- You don't talk Iike that. Watch your mouth.
- Are you kidding me? Seriously.
660
00:37:51,689 --> 00:37:52,898
Your ass trying to get me a case.
661
00:37:52,982 --> 00:37:54,817
That's what you trying to do.
You're trying to get me a case.
662
00:37:55,527 --> 00:37:58,529
Better get a speedy trial.
I'm gonna tell you that right now.
663
00:37:59,489 --> 00:38:01,490
I'll get a speedy trial.
664
00:38:05,954 --> 00:38:07,663
What's happening to us?
665
00:38:08,706 --> 00:38:11,416
Kate, if I'd known
666
00:38:11,501 --> 00:38:14,920
that taking care of my family
would Iead us to this, I would've...
667
00:38:15,004 --> 00:38:17,798
This wasn't about family.
This was about you.
668
00:38:17,882 --> 00:38:20,259
We have way more than we needed.
669
00:38:21,469 --> 00:38:23,804
This was about greed.
670
00:38:23,888 --> 00:38:25,347
You know, sweetheart,
671
00:38:25,431 --> 00:38:29,935
I seem to recall you were very happy
with my promotion, too.
672
00:38:30,019 --> 00:38:31,436
What were you thinking?
673
00:38:32,772 --> 00:38:37,442
I don't know.
I wasn't even aware this was going on.
674
00:38:37,527 --> 00:38:40,779
You're not aware
of a Iot of things going on now.
675
00:38:42,866 --> 00:38:45,033
- Kate...
- I don't wanna talk about this.
676
00:38:45,118 --> 00:38:47,578
I'm gonna unpack my bag and go to sleep.
677
00:38:47,662 --> 00:38:50,247
We're done. It's done.
678
00:38:52,333 --> 00:38:54,960
It's gonna end just Iike that?
679
00:38:55,044 --> 00:38:56,503
Come on, man. Don't Iet her pimp you.
680
00:38:56,588 --> 00:38:58,755
She wanna go to sleep? Knock her ass out.
681
00:38:59,132 --> 00:39:02,092
Joe, shut the hell up.
They're having a private conversation
682
00:39:02,177 --> 00:39:04,678
in a room about not being aware
of what's going on.
683
00:39:04,762 --> 00:39:06,763
If he ain't aware,
that is between the two of them.
684
00:39:06,848 --> 00:39:09,808
Shut up. Let them have
their private moment, please.
685
00:39:09,893 --> 00:39:13,562
When a door is closed, that mean
you ain't supposed to be Iistening.
686
00:39:13,646 --> 00:39:16,064
Leave them people alone. Shut the hell up.
687
00:39:16,149 --> 00:39:18,025
- Mabel, you shut up.
- No, you shut the hell up.
688
00:39:18,109 --> 00:39:20,152
Mabel, I'm older than you.
I'll do whatever the hell I want to do.
689
00:39:20,236 --> 00:39:21,737
Yeah, it's my house.
You gonna shut up up in here
690
00:39:21,821 --> 00:39:23,697
or I'm gonna come up and
cut your vocal cords out.
691
00:39:23,781 --> 00:39:25,282
You ain't gonna be able to say
a damn thing!
692
00:39:25,491 --> 00:39:26,491
Good night.
693
00:39:39,714 --> 00:39:41,256
What the hell?
694
00:39:43,635 --> 00:39:45,677
Boy! Boy!
695
00:39:50,183 --> 00:39:51,850
Is that you farting, son?
696
00:39:52,727 --> 00:39:54,478
It wasn't me.
697
00:39:55,396 --> 00:39:56,897
Fart one more time.
That's all I'm gonna tell you.
698
00:39:56,981 --> 00:39:58,774
Fart one more time.
699
00:40:00,318 --> 00:40:02,319
In here farting Iike that.
700
00:40:03,071 --> 00:40:06,198
What's wrong with you, boy?
That's doggone insane.
701
00:40:06,282 --> 00:40:08,075
Hello, Joe.
702
00:40:08,743 --> 00:40:10,786
You wanna give it a go?
703
00:40:12,664 --> 00:40:14,373
Mabel.
704
00:40:16,084 --> 00:40:19,670
Mabel, they trying to get me.
705
00:40:20,838 --> 00:40:22,506
No, no, trying to get me
706
00:40:22,590 --> 00:40:25,550
Iike they get them football players
and them basketball players.
707
00:40:25,635 --> 00:40:29,930
I don't think so. No, no, no.
708
00:40:30,014 --> 00:40:31,515
I won't bite.
709
00:40:51,452 --> 00:40:53,954
Lord, Lord, Lord.
710
00:40:57,166 --> 00:40:58,709
You staring at me?
711
00:41:00,670 --> 00:41:04,298
No, no, I wasn't staring at you.
712
00:41:04,382 --> 00:41:05,590
Okay.
713
00:41:06,426 --> 00:41:09,594
I was watching the wildebeest
in its natural habitat, though.
714
00:41:09,679 --> 00:41:11,346
Excuse me?
715
00:41:14,851 --> 00:41:16,018
That's not nice.
716
00:41:16,102 --> 00:41:20,355
Yeah. Her butt must be hungry,
'cause it's chewing that dress alive.
717
00:41:23,067 --> 00:41:26,737
If you need anything, anything at all,
718
00:41:28,448 --> 00:41:30,866
I'm just a whisper away.
719
00:41:30,950 --> 00:41:32,743
AII you got to do is whisper.
720
00:41:37,623 --> 00:41:39,750
Okay, I think I'm done.
721
00:41:40,460 --> 00:41:42,586
Where you rushing off to?
722
00:41:43,880 --> 00:41:46,048
- Yoga's over.
- Okay.
723
00:41:46,132 --> 00:41:47,215
Creepy.
724
00:41:47,300 --> 00:41:48,633
- Hi.
- How you doing?
725
00:41:48,718 --> 00:41:50,969
- I'm good. Thank you.
- I see you was up in there doing that yoda.
726
00:41:51,054 --> 00:41:53,388
It's yoga.
727
00:41:53,473 --> 00:41:55,515
No, baby, I don't have no yogurt.
I don't eat that.
728
00:41:55,600 --> 00:41:59,061
That mess my stomach up.
It's got that abiffidus bacalarus in it.
729
00:41:59,145 --> 00:42:01,146
I can't have that. So you go on
and get yourself something else.
730
00:42:01,230 --> 00:42:03,982
I might have some in that fridge there,
but I don't eat it.
731
00:42:04,067 --> 00:42:05,275
Well, it Iooks Iike you've been cooking.
732
00:42:05,401 --> 00:42:07,527
Yeah, I wanted to feed your family
their first day in my house.
733
00:42:07,612 --> 00:42:09,905
I wanted to make sure
y'all had something really good to eat.
734
00:42:09,989 --> 00:42:14,743
So I got some waffles, some biscuits,
I got some pancakes, I got some bacon,
735
00:42:14,827 --> 00:42:16,745
I got ham. I put a Iot of butter on the ham,
736
00:42:16,829 --> 00:42:18,663
a Iot of salt and pepper,
make it nice and flavorful.
737
00:42:18,748 --> 00:42:20,040
I got oatmeal on the stove.
738
00:42:20,124 --> 00:42:21,416
I got sausage,
739
00:42:21,501 --> 00:42:24,002
and I got eggs and grits and everything else.
740
00:42:24,087 --> 00:42:25,921
Y'all betterjust feast.
741
00:42:28,007 --> 00:42:29,591
It Iooks so good.
742
00:42:29,675 --> 00:42:32,552
It's a Iot of carbs. You Iike carbs?
743
00:42:32,637 --> 00:42:33,970
- It's a Iot of...
- Carbs.
744
00:42:34,097 --> 00:42:36,181
No, baby, I don't eat crabs.
You can't eat no crabs.
745
00:42:36,265 --> 00:42:39,017
You gonna have crabs and yogurt?
You about to mess your stomach up.
746
00:42:39,102 --> 00:42:41,353
Ain't no seafood on here, honey.
I'm allergic to seafood.
747
00:42:41,437 --> 00:42:42,771
Ain't no seafood here nowhere.
748
00:42:42,855 --> 00:42:44,606
Is that how you stay so thin?
749
00:42:44,690 --> 00:42:47,234
No, honey, I don't eat that stuff.
Where your family?
750
00:42:47,318 --> 00:42:49,403
They're sleeping still.
751
00:42:49,487 --> 00:42:52,155
What? They got to get up.
752
00:42:52,698 --> 00:42:55,826
No, baby, your children got to go to school.
I got to get them registered,
753
00:42:55,952 --> 00:42:58,412
and George is supposed to see Brian
down at the attorney's office.
754
00:42:58,496 --> 00:43:00,288
So, no, no, no, you got to get them up.
755
00:43:00,373 --> 00:43:03,041
Okay, well, I was just gonna Iet...
You know, they're so exhausted.
756
00:43:03,126 --> 00:43:05,377
- No, I'll go get them up. Here, you take this.
- Okay.
757
00:43:05,461 --> 00:43:06,670
Take this and stir that real good.
758
00:43:06,796 --> 00:43:08,839
- Whip it real, real good. You understand?
- Yeah, I understand.
759
00:43:08,965 --> 00:43:10,966
AII right, you need to put something... Here.
760
00:43:11,050 --> 00:43:12,801
Here, put this on.
Put this on while you whip.
761
00:43:12,885 --> 00:43:14,386
- You don't wanna get that on you.
- Okay. No.
762
00:43:14,470 --> 00:43:15,679
- Put that on. Okay, whip it.
- Thank you.
763
00:43:15,805 --> 00:43:17,848
- Whip it real good.
- I will.
764
00:43:23,062 --> 00:43:25,647
George, get up out this bed, son.
765
00:43:30,069 --> 00:43:31,236
Kate.
766
00:43:32,655 --> 00:43:34,990
I had this horrible dream
767
00:43:35,324 --> 00:43:38,785
that we were in trouble with the FBI,
768
00:43:38,870 --> 00:43:42,831
and we moved into this house
with an old woman who Iooked Iike...
769
00:43:44,417 --> 00:43:45,500
Like what?
770
00:43:46,586 --> 00:43:47,711
You.
771
00:43:48,754 --> 00:43:52,382
It's not a dream. It's really happening.
772
00:43:52,842 --> 00:43:54,551
I'm in so deep.
773
00:43:56,888 --> 00:44:00,015
George, you need to get up out this bed.
Brian is waiting for you down at the office.
774
00:44:00,099 --> 00:44:01,808
He said he was gonna have you
come down there this morning.
775
00:44:01,893 --> 00:44:03,643
Now, get up on out this bed.
776
00:44:03,728 --> 00:44:06,897
My Iife is over.
I'm not getting out of this bed.
777
00:44:07,023 --> 00:44:09,232
There's no reason to get out of this bed.
778
00:44:09,358 --> 00:44:12,736
You need a reason? You need a reason?
779
00:44:14,947 --> 00:44:17,449
You better get your ass out this bed.
780
00:44:22,079 --> 00:44:24,456
Is that enough reason for you?
781
00:44:24,540 --> 00:44:25,624
Let me tell you something, son.
782
00:44:25,708 --> 00:44:28,710
I don't allow nobody to feel sorry
for themselves in my house.
783
00:44:28,794 --> 00:44:30,587
I don't know what you did.
I don't care what you did.
784
00:44:30,713 --> 00:44:31,713
Do you understand?
785
00:44:31,797 --> 00:44:33,381
I need you to get up out this bed,
come downstairs,
786
00:44:33,466 --> 00:44:36,301
have breakfast with your family,
Brian is waiting on you down at the office
787
00:44:36,385 --> 00:44:37,719
to talk about
whatever y'all need to talk about.
788
00:44:37,803 --> 00:44:41,181
It ain't my business. I don't wanna know,
but you gonna get up out this bed.
789
00:44:41,265 --> 00:44:43,141
If I come back up these stairs,
and you still in this bed,
790
00:44:43,226 --> 00:44:44,851
do you have any idea what I'm gonna do?
791
00:44:44,936 --> 00:44:48,230
I'm gonna get completely naked,
and get up in there with you and spoon.
792
00:44:49,440 --> 00:44:50,690
I'm up.
793
00:44:50,775 --> 00:44:51,775
Thank you.
794
00:44:51,901 --> 00:44:55,153
I am definitely up.
You don't have to come back.
795
00:44:55,238 --> 00:44:58,615
I'm coming right down.
I'm coming right down.
796
00:45:00,451 --> 00:45:02,077
I'm on my way.
797
00:45:13,214 --> 00:45:14,256
Get up, son.
798
00:45:17,093 --> 00:45:18,134
What's wrong?
799
00:45:19,095 --> 00:45:20,887
You just scared me.
800
00:45:20,972 --> 00:45:25,267
You're just so huge.
Like a giant bag of Skittles.
801
00:45:26,727 --> 00:45:29,020
AII right, you better get the hell up,
802
00:45:29,105 --> 00:45:30,939
or when I come back up in here,
you know what's gonna happen?
803
00:45:31,065 --> 00:45:33,441
You gonna taste the rainbow.
804
00:45:33,464 --> 00:45:35,506
- Now, get up.
- I'm up. I'm up.
805
00:45:35,632 --> 00:45:38,843
Probably dreaming about Skittles
and Coca-Cola and Pepsi,
806
00:45:38,969 --> 00:45:41,304
diet soda and Mountain Dew
and Honey Buns,
807
00:45:41,388 --> 00:45:43,264
and damn Krispy Kreme and everything else.
808
00:45:43,348 --> 00:45:44,390
So you're up?
809
00:45:44,516 --> 00:45:48,019
There you are, Sadie.
You must iron the sheets.
810
00:45:48,145 --> 00:45:51,564
Mr. Needleman gets very angry
if there are any wrinkles.
811
00:45:54,193 --> 00:45:56,027
Honey, who the hell is Sadie?
812
00:45:56,153 --> 00:45:58,154
Don't you use that kind of Ianguage with me.
813
00:45:58,238 --> 00:46:01,657
'Cause I'll have you fired.
Do you understand?
814
00:46:01,742 --> 00:46:04,577
Mrs. Needleman. Okay, I get it.
815
00:46:04,703 --> 00:46:08,706
The mall is open, but there
ain't nobody in there shopping.
816
00:46:10,500 --> 00:46:11,626
What's that smell?
817
00:46:11,710 --> 00:46:14,212
It's called food. I'm cooking.
818
00:46:14,338 --> 00:46:17,340
It smells up the whole house. It permeates.
819
00:46:17,424 --> 00:46:22,220
Thank you. You always were
the best colored help we could ever find.
820
00:46:24,556 --> 00:46:27,350
Okay, Brian playing a joke on me.
821
00:46:27,434 --> 00:46:30,811
I'm being Punk'd. I know I'm being Punk'd.
Where the camera at?
822
00:46:30,896 --> 00:46:32,855
Little girl, I need you to get up, honey.
823
00:46:32,940 --> 00:46:34,732
Go away.
824
00:46:40,280 --> 00:46:44,283
Never had no child talk to me
Iike this before. Lordy.
825
00:46:44,409 --> 00:46:48,287
Honey, I got to bring y'all down to school
and get you registered. Now, get up.
826
00:46:50,415 --> 00:46:52,208
I said, go away.
827
00:46:54,795 --> 00:46:57,922
She just yelled at me in my house.
I don't know what she...
828
00:46:58,048 --> 00:46:59,340
Little girl,
I'm gonna tell you one more time...
829
00:46:59,424 --> 00:47:01,467
I said, go away!
830
00:47:09,268 --> 00:47:11,060
I know she didn't just...
831
00:47:16,233 --> 00:47:18,234
Who the hell you think
you talking to?
832
00:47:20,237 --> 00:47:23,155
Oh, my God! What is wrong with you?
833
00:47:23,282 --> 00:47:25,324
This is my house.
834
00:47:25,450 --> 00:47:27,952
You Iive by my rules
when you are in my house.
835
00:47:28,078 --> 00:47:30,246
You're too young for that, Iittle girl.
You don't want none of this.
836
00:47:30,330 --> 00:47:34,333
Please, do yourself a favor, honey.
You do not want none of this.
837
00:47:34,459 --> 00:47:37,503
Behave while you're here. If not, you will...
838
00:47:40,966 --> 00:47:43,092
Girl, you...
839
00:47:43,176 --> 00:47:45,761
Girl, you just don't know...
840
00:47:49,516 --> 00:47:51,475
I don't know who she thinks
she's talking to.
841
00:47:51,810 --> 00:47:53,269
She's insane.
842
00:47:57,774 --> 00:47:58,774
Hello?
843
00:47:59,526 --> 00:48:00,693
Is that you, son?
844
00:48:03,322 --> 00:48:05,656
- Yes, sir.
- Well, come on in here.
845
00:48:08,118 --> 00:48:09,785
What are you doing here, Dad?
846
00:48:10,495 --> 00:48:12,663
Well, I'm feeling better, much better.
847
00:48:12,789 --> 00:48:16,834
No, you're not.
You're supposed to be at home in bed.
848
00:48:16,960 --> 00:48:21,005
I just had to stop by here
to make sure everything's all right.
849
00:48:21,506 --> 00:48:22,506
It's all fine.
850
00:48:23,008 --> 00:48:28,763
I've decided to tell the church
the third Sunday I'm retiring.
851
00:48:29,222 --> 00:48:31,223
I thought you were gonna wait
till summer to do that.
852
00:48:31,350 --> 00:48:34,769
No, I can't do that, son. I'm too tired.
853
00:48:34,853 --> 00:48:37,271
It'll sure make the burden so much easier
854
00:48:37,356 --> 00:48:42,318
to know that everything I've worked for
all these years is gonna be Iooked after.
855
00:48:42,402 --> 00:48:45,696
I am very proud of you, son.
Really proud of you.
856
00:48:47,032 --> 00:48:48,949
Don't be proud of me.
857
00:48:49,034 --> 00:48:51,577
Are you kidding me?
I have to tell you I'm proud of you.
858
00:48:51,703 --> 00:48:54,830
You know something?
After your mother died,
859
00:48:54,915 --> 00:48:56,207
I wasn't sure you were gonna make it.
860
00:48:57,250 --> 00:49:00,336
You were so far out there in those streets.
861
00:49:00,420 --> 00:49:02,254
But, praise the Lord, Iook at you now.
862
00:49:02,381 --> 00:49:07,009
Helping me run the church,
handling our mortgage payment fund.
863
00:49:07,094 --> 00:49:08,719
No, I am very proud of you, son.
864
00:49:09,137 --> 00:49:11,514
You know, the congregation
is gonna be a Iittle bit upset
865
00:49:11,598 --> 00:49:15,559
when I tell them that I'm retiring,
so to ease the pain,
866
00:49:15,644 --> 00:49:19,772
I'm going to tell them that we have raised
the money to pay off the church.
867
00:49:21,274 --> 00:49:23,025
They're gonna rejoice.
868
00:49:24,403 --> 00:49:25,861
Well done, son.
869
00:49:25,946 --> 00:49:27,279
Yes, sir.
870
00:49:36,581 --> 00:49:40,000
I don't see her out here. Y'all come on.
Come on. Hurry up.
871
00:49:40,085 --> 00:49:43,462
She always nosy as hell,
over there Iooking at everything.
872
00:49:43,547 --> 00:49:44,922
Hurry up.
873
00:49:49,970 --> 00:49:52,555
- Come on. Get in the car.
- Madea.
874
00:49:52,639 --> 00:49:53,806
Madea.
875
00:49:54,015 --> 00:49:55,141
Hey, Hattie.
876
00:49:56,101 --> 00:49:57,268
How you doing?
877
00:49:57,352 --> 00:49:58,644
- I'm good, baby.
- Open the door.
878
00:49:58,728 --> 00:50:01,355
- Come here a minute.
- I can't talk to you right now, honey.
879
00:50:01,440 --> 00:50:04,358
This my cousins, and they done Iost
all the pigmentation in their skin overnight.
880
00:50:04,443 --> 00:50:05,734
- Your cousins?
- Yes.
881
00:50:05,819 --> 00:50:06,819
Can I help you?
882
00:50:06,903 --> 00:50:09,321
No, I got to take them
to the doctor right now.
883
00:50:09,406 --> 00:50:11,615
I'll see you Iater on. Take care.
884
00:50:16,371 --> 00:50:18,122
And that's all you know?
885
00:50:18,206 --> 00:50:20,499
That's all I know. I swear it.
886
00:50:20,834 --> 00:50:22,126
I don't believe you.
887
00:50:23,211 --> 00:50:25,296
I'm telling you the truth.
888
00:50:25,714 --> 00:50:28,716
You're going to jail for a very Iong time.
889
00:50:34,431 --> 00:50:38,726
I can't go to jail. I didn't do anything wrong.
890
00:50:38,810 --> 00:50:41,187
George, calm down, okay?
891
00:50:41,855 --> 00:50:44,940
For what it's worth, I believe you.
892
00:50:45,942 --> 00:50:49,987
Oh, boy, somebody believes me.
Isn't that wonderful?
893
00:50:50,071 --> 00:50:54,617
Let's crack open some champagne,
because somebody believes me.
894
00:50:55,577 --> 00:50:57,495
Oh, God, I'm in trouble.
895
00:51:00,999 --> 00:51:05,503
I think they can believe you, too,
but you have to help me make them believe.
896
00:51:06,254 --> 00:51:10,424
Just tell me what you want me to do.
897
00:51:10,509 --> 00:51:13,302
What do I need to do here?
898
00:51:13,386 --> 00:51:16,138
Okay, that's a good attitude, George.
Really good attitude.
899
00:51:16,223 --> 00:51:19,099
Everything that wasn't shredded
or destroyed is in these files.
900
00:51:19,184 --> 00:51:23,270
This is your ticket to freedom.
You're the CFO. I'm sure you can find it.
901
00:51:24,022 --> 00:51:25,231
Okay, well,
902
00:51:25,482 --> 00:51:30,069
this is the crux of the problem here, Brian,
903
00:51:30,153 --> 00:51:35,282
because I can't seem to find anything
in here that will help.
904
00:51:35,367 --> 00:51:37,243
I wanna help you. I really do.
905
00:51:37,327 --> 00:51:41,580
It doesn't make any sense
for me not to wanna help.
906
00:51:41,665 --> 00:51:44,375
Now does it? Does it? No. No.
907
00:51:44,459 --> 00:51:47,920
I mean, don't you think
I would help if I could?
908
00:51:51,675 --> 00:51:53,551
- Are you okay?
- No, I just...
909
00:51:53,635 --> 00:51:56,512
I feel Iike I... I wanna hit something.
910
00:51:56,596 --> 00:51:58,430
Hit the chair. Hit something.
911
00:52:09,025 --> 00:52:10,067
I'm sorry.
912
00:52:25,917 --> 00:52:28,002
That was a Iovely evening.
913
00:52:29,921 --> 00:52:32,423
There ain't never been no evening, Iady.
I don't know you.
914
00:52:32,924 --> 00:52:36,844
Stop it. There's no one around.
915
00:52:36,928 --> 00:52:39,930
Read my Iips, honey. I don't know you.
916
00:52:40,890 --> 00:52:43,434
You're the man in the boat.
917
00:52:43,560 --> 00:52:45,603
I ain't never had no boat.
918
00:52:49,399 --> 00:52:53,193
I bet if I showed you my tattoo,
you might remember.
919
00:52:53,278 --> 00:52:56,071
What tattoo? What you fixing to show me?
920
00:53:00,952 --> 00:53:03,621
I believe you need to see a doctor
about that, honey.
921
00:53:03,705 --> 00:53:06,957
No, that's Betty Boop.
922
00:53:08,960 --> 00:53:13,047
It might have been Betty Boop at one time,
but Betty Boop done drooped.
923
00:53:13,131 --> 00:53:14,715
Betty Boop.
924
00:53:14,799 --> 00:53:17,468
You brought me over in your Iittle boat.
925
00:53:17,594 --> 00:53:22,806
Lady, for the Iast time, okay?
First of all, you insulted me.
926
00:53:22,891 --> 00:53:24,224
'Cause I wouldn't have a Iittle boat.
927
00:53:24,309 --> 00:53:26,727
I'm not a canoe kind of man.
You understand?
928
00:53:26,811 --> 00:53:30,564
I'm a yacht, a cruise ship,
Noah's Ark up in this piece.
929
00:53:30,649 --> 00:53:33,817
Only time I was ever in a boat was
that Iittle rowboat belonged to the Army
930
00:53:33,943 --> 00:53:35,819
when I was in New Orleans many years ago.
931
00:53:35,904 --> 00:53:39,073
I'd take people across the water
over there from the bayou to the juke joint,
932
00:53:39,157 --> 00:53:40,574
and I'd charge them a nickel
to get them over there.
933
00:53:40,659 --> 00:53:43,077
And they'd all take the ride and everything.
I'd give them their change.
934
00:53:43,161 --> 00:53:46,497
And somebody gave me a 50-cent tip
that night.
935
00:53:52,087 --> 00:53:53,587
You Barbara Betty Boop.
936
00:53:53,672 --> 00:53:57,508
Yes, I was a nurse in Company B.
937
00:53:59,511 --> 00:54:02,680
Yeah, I was in Company C
over there with the colored troops.
938
00:54:02,806 --> 00:54:06,517
Me and a couple of my girlfriends followed
you guys all the way to your barracks.
939
00:54:06,643 --> 00:54:09,019
Yeah, I remember it was four of you.
940
00:54:09,145 --> 00:54:15,442
It was Blanche, Rose, Dorothy, and you.
941
00:54:18,697 --> 00:54:20,280
I don't even know
how you remember that, honey.
942
00:54:20,365 --> 00:54:23,283
That was 56, 57 years ago.
943
00:54:23,368 --> 00:54:25,452
Fifty-three.
944
00:54:25,537 --> 00:54:27,663
Because George is 52.
945
00:54:30,041 --> 00:54:31,959
What that got to do with anything?
946
00:54:34,379 --> 00:54:36,630
What day is it?
947
00:54:37,132 --> 00:54:40,676
Lady, don't you start...
What you trying to tell me?
948
00:54:42,679 --> 00:54:44,054
Where am I?
949
00:54:44,139 --> 00:54:46,807
I think you believe you're trying
to tell me something about George.
950
00:54:46,891 --> 00:54:48,642
- Oh, my goodness.
- Hey.
951
00:54:48,727 --> 00:54:50,477
I don't know where I am.
952
00:54:56,901 --> 00:54:58,193
George?
953
00:55:02,073 --> 00:55:03,157
- Brian.
- Jake.
954
00:55:03,241 --> 00:55:05,075
You cannot keep calling me Iike this, man.
955
00:55:05,201 --> 00:55:07,035
I'm in the middle of an investigation.
What are you doing?
956
00:55:07,662 --> 00:55:10,914
My dad wants to announce that he's paying
the church's mortgage off in three weeks.
957
00:55:10,999 --> 00:55:12,583
I mean, what am I supposed to do?
958
00:55:12,709 --> 00:55:14,418
Tell him the truth.
959
00:55:14,544 --> 00:55:15,586
That will kill him.
960
00:55:15,670 --> 00:55:18,005
He'll be very happy
that you told him the truth.
961
00:55:18,089 --> 00:55:19,673
I can't. I can't do it.
962
00:55:19,758 --> 00:55:21,008
Jake.
963
00:55:21,092 --> 00:55:23,093
That's him. That's the dude from the news!
964
00:55:23,762 --> 00:55:25,012
I ought to kill you!
965
00:55:25,096 --> 00:55:27,431
- Who is this?
- I'm your worst nightmare.
966
00:55:27,557 --> 00:55:28,849
Will you just...
967
00:55:28,933 --> 00:55:32,936
You're my worst... I got news for you.
I'm Iiving my worst nightmare, okay?
968
00:55:33,062 --> 00:55:36,106
And besides, you're a Iittle short
to be a nightmare, aren't you?
969
00:55:36,191 --> 00:55:38,776
I'm short? He called me...
He called me short?
970
00:55:38,860 --> 00:55:40,444
I'm gonna bust your balls!
971
00:55:40,528 --> 00:55:43,947
Well, why don't you get in Iine
and bust my balls?
972
00:55:44,073 --> 00:55:46,533
Because everybody else is busting my balls.
973
00:55:46,618 --> 00:55:49,745
I don't have any balls Ieft, mister!
How about that?
974
00:55:50,246 --> 00:55:52,122
I'm gonna... Get off.
975
00:55:52,582 --> 00:55:54,875
Calm down. Nobody's kicking balls.
976
00:55:54,959 --> 00:55:57,252
George, Jake, I need you both to calm down.
977
00:55:57,337 --> 00:55:58,796
Is everything all right out there?
978
00:55:58,922 --> 00:56:00,130
Everything's fine.
979
00:56:02,258 --> 00:56:04,051
Just keep working. It's all good.
980
00:56:04,761 --> 00:56:06,804
George, this is Jake.
981
00:56:07,472 --> 00:56:10,891
His father has a church,
and they were gonna pay off their mortgage,
982
00:56:10,975 --> 00:56:14,812
and they invested the money in Lockwise,
and they Iost it all.
983
00:56:14,896 --> 00:56:16,897
So he's a Iittle bit upset.
984
00:56:16,981 --> 00:56:19,566
- I'm sorry.
- You...
985
00:56:20,985 --> 00:56:22,694
That's all you got to say? Is you sorry?
986
00:56:22,779 --> 00:56:24,196
- Jake.
- Hell...
987
00:56:24,280 --> 00:56:26,532
Yeah. Okay, okay.
You better watch yourself,
988
00:56:26,616 --> 00:56:27,866
or I'm gonna give you a...
989
00:56:27,951 --> 00:56:31,578
You see this? Big five. Big five.
And you're gonna get it.
990
00:56:31,663 --> 00:56:33,997
If I didn't have to go to the bathroom,
you'd be in...
991
00:56:34,082 --> 00:56:35,916
- Where's the bathroom, Brian?
- Okay.
992
00:56:36,000 --> 00:56:37,125
Third door on the Ieft.
993
00:56:37,210 --> 00:56:39,127
- Third door on the Ieft.
- Yeah.
994
00:56:40,046 --> 00:56:41,421
Big five?
995
00:56:42,715 --> 00:56:45,676
Jake, go home.
996
00:56:46,970 --> 00:56:49,721
Get a grip, okay? Tell him the truth.
997
00:56:50,181 --> 00:56:52,224
If anything comes up, I'll call you.
998
00:56:52,308 --> 00:56:55,269
Can't you just go home?
Elevator's right there.
999
00:57:05,154 --> 00:57:06,947
How tall are you, son?
1000
00:57:08,199 --> 00:57:11,034
About 6 feet.
1001
00:57:11,369 --> 00:57:13,161
- About 6 feet?
- Yeah.
1002
00:57:14,622 --> 00:57:16,790
Okay. Check.
1003
00:57:19,377 --> 00:57:21,128
You Iike soul music?
1004
00:57:23,548 --> 00:57:27,134
I do. I do. I Iove soul music.
1005
00:57:28,386 --> 00:57:29,720
R-E-S-P-E-C-T.
1006
00:57:29,846 --> 00:57:32,389
Find out what it mean to me.
1007
00:57:32,473 --> 00:57:34,308
No, I dig it.
1008
00:57:34,392 --> 00:57:36,810
You dig it. You dig it?
1009
00:57:38,897 --> 00:57:40,063
Check.
1010
00:57:45,403 --> 00:57:48,572
Your hair's really thick and curly.
1011
00:57:48,698 --> 00:57:51,158
Always been that thick and curly?
1012
00:57:51,242 --> 00:57:52,910
Yeah, it has.
1013
00:57:53,036 --> 00:57:55,829
When I was a kid, I had an afro that was,
1014
00:57:56,539 --> 00:57:59,583
you know, Iarge.
1015
00:58:00,001 --> 00:58:02,753
To here. Big, big hair.
1016
00:58:03,046 --> 00:58:06,465
No, you said it right. You had an afro.
You didn't offend me. You had an afro.
1017
00:58:06,549 --> 00:58:08,342
That's what you called it, an afro. Check.
1018
00:58:08,426 --> 00:58:09,843
An afro.
1019
00:58:13,514 --> 00:58:14,848
Can you swim, son?
1020
00:58:16,392 --> 00:58:18,685
No. No.
1021
00:58:18,770 --> 00:58:21,772
I never got the hang of swimming.
1022
00:58:22,774 --> 00:58:26,443
Never got the hang of it. Yup. Check.
1023
00:58:27,278 --> 00:58:30,948
Hey, I was Iooking at your wife,
she was doing that yoda.
1024
00:58:31,032 --> 00:58:33,742
And she got a nice Iittle butt.
1025
00:58:34,118 --> 00:58:36,286
But it ain't no booty, you know?
1026
00:58:36,412 --> 00:58:40,582
You Iike a butt, or you Iike a booty?
1027
00:58:41,751 --> 00:58:46,463
You Iike a booty, one that's a big, old booty
to grab Iike handlebars and use?
1028
00:58:46,547 --> 00:58:49,800
Steer that thing where you want it to go,
you know?
1029
00:58:49,926 --> 00:58:52,636
To be honest,
1030
00:58:52,720 --> 00:58:53,971
I Iove my wife.
1031
00:58:54,097 --> 00:58:56,473
She can't hear you. She can't hear.
Man-to-man, go on and tell me.
1032
00:58:56,557 --> 00:58:59,726
Do you Iike a Iittle cute, nice Iittle butt,
or do you Iike a big butt
1033
00:58:59,811 --> 00:59:02,437
that you can grab that thing
and slap it Iike handlebars?
1034
00:59:03,940 --> 00:59:08,318
Well, I would Iike
a Iittle more on the bottom.
1035
00:59:08,403 --> 00:59:09,820
Harley-Davidson.
1036
00:59:09,946 --> 00:59:10,988
- A Harley?
- Yeah.
1037
00:59:11,114 --> 00:59:12,489
Junk in the trunk.
1038
00:59:12,573 --> 00:59:16,076
Some junk in the trunk. Yeah, more junk.
1039
00:59:18,079 --> 00:59:19,579
As Iong as you're asking.
1040
00:59:22,667 --> 00:59:25,085
I got one Iast question for you, son.
1041
00:59:25,837 --> 00:59:30,007
When you go to the bathroom
and you're at the urinal,
1042
00:59:30,842 --> 00:59:33,010
do you stand there Iike this?
1043
00:59:34,512 --> 00:59:37,597
Or do you just happen
to stand there Iike this?
1044
00:59:39,475 --> 00:59:40,517
Well...
1045
00:59:40,601 --> 00:59:43,103
And when you're finished,
do you have to do this?
1046
00:59:46,441 --> 00:59:48,608
Which one is it for you, son? Which one?
1047
00:59:48,693 --> 00:59:51,695
Well, more Iike the second part.
1048
00:59:52,530 --> 00:59:54,865
Without the thing at the end.
1049
00:59:56,367 --> 00:59:57,534
Check.
1050
00:59:58,327 --> 01:00:01,288
Damn. I'm your daddy.
1051
01:00:03,791 --> 01:00:04,958
Excuse me?
1052
01:00:05,460 --> 01:00:07,377
Do you have any Wi-Fi?
1053
01:00:08,337 --> 01:00:11,048
Well, if you ask me nice,
I'll get up and I'll make you some.
1054
01:00:12,383 --> 01:00:15,218
Excuse me. How do you make Wi-Fi?
1055
01:00:16,512 --> 01:00:19,723
Son, you use some flour,
put a Iittle water in it, some powdered sugar,
1056
01:00:19,807 --> 01:00:21,475
you mix it up real good,
and you get your skillet,
1057
01:00:21,559 --> 01:00:22,976
or you get you one of them Wi-Fi irons,
1058
01:00:23,061 --> 01:00:26,229
and you pour it in the Wi-Fi iron
and you close it up.
1059
01:00:26,314 --> 01:00:28,565
I got a Wi-Fi iron in there.
1060
01:00:28,691 --> 01:00:30,317
What are you talking about?
1061
01:00:31,402 --> 01:00:34,738
He asked for a Wi-Fi, I got a waffle.
You want a Wi-Fi? I got a waffle.
1062
01:00:34,864 --> 01:00:37,032
Wi-Fi. Internet.
1063
01:00:38,910 --> 01:00:40,744
I don't have none of that.
1064
01:00:40,828 --> 01:00:43,830
Ain't no technology around here at all.
We've been Ieft in the Dark Ages.
1065
01:00:44,582 --> 01:00:46,333
It figures.
1066
01:00:46,417 --> 01:00:47,501
Howie.
1067
01:00:47,585 --> 01:00:49,086
Honey, why do you need
to get on the Internet?
1068
01:00:49,212 --> 01:00:50,670
I'm supposed to do a report.
1069
01:00:50,755 --> 01:00:53,090
I'll help you with your report. Okay, honey?
1070
01:00:53,174 --> 01:00:55,425
It doesn't really matter.
I mean, he's gonna fail.
1071
01:00:55,760 --> 01:00:58,178
- He's dumb Iike his mother.
- Enough.
1072
01:00:58,262 --> 01:00:59,846
Go to hell, Kate.
1073
01:01:03,017 --> 01:01:05,060
Did that child just say, "Go to hell"?
1074
01:01:11,859 --> 01:01:13,026
You all right?
1075
01:01:13,111 --> 01:01:15,028
Yeah. Thanks.
1076
01:01:15,113 --> 01:01:17,447
Come on, sit down and talk to me.
1077
01:01:18,699 --> 01:01:21,827
That child right there. Lord, that Iittle girl
about to make me hurt her.
1078
01:01:21,911 --> 01:01:24,871
I know. I'm trying to be understanding.
1079
01:01:24,956 --> 01:01:26,248
Of what?
1080
01:01:27,208 --> 01:01:28,917
She has problems.
1081
01:01:29,001 --> 01:01:30,085
Honey, we all got problems.
1082
01:01:30,169 --> 01:01:32,838
That child ain't supposed to be
talking to you all Iike that. That is crazy.
1083
01:01:32,922 --> 01:01:35,674
What's wrong with that child?
What's she so angry about?
1084
01:01:35,758 --> 01:01:38,426
I don't know.
Just being here and out of school.
1085
01:01:38,511 --> 01:01:40,220
Tell that to somebody else, honey.
1086
01:01:40,304 --> 01:01:44,558
That child is angry about something else,
and it's deep, whatever it is.
1087
01:01:44,642 --> 01:01:49,229
It ain't about no school and nothing else.
This water runs deeper than that.
1088
01:01:49,313 --> 01:01:50,605
How do you know?
1089
01:01:50,857 --> 01:01:53,483
Wisdom. I didn't get this old
by not knowing nothing.
1090
01:01:55,695 --> 01:01:59,281
She thinks I'm the reason
that her father divorced her mother.
1091
01:02:00,575 --> 01:02:02,909
I wonder where she'd get that from.
1092
01:02:02,994 --> 01:02:04,161
Are you?
1093
01:02:04,245 --> 01:02:06,913
No. What kind of person do you think I am?
1094
01:02:07,665 --> 01:02:09,166
A woman.
1095
01:02:10,084 --> 01:02:12,544
No, their marriage was over,
1096
01:02:12,628 --> 01:02:17,257
her father filed for divorce already,
but she's hated me ever since she met me.
1097
01:02:17,842 --> 01:02:19,759
And George just sit there,
don't say nothing?
1098
01:02:19,844 --> 01:02:21,386
He just sit there and not say a word?
1099
01:02:21,846 --> 01:02:24,306
George doesn't say anything
to anyone these days.
1100
01:02:24,932 --> 01:02:26,266
Lord, have mercy.
1101
01:02:26,350 --> 01:02:28,101
I know. But she needs him.
1102
01:02:28,186 --> 01:02:30,395
Because her mother, she is so evil.
1103
01:02:30,479 --> 01:02:33,899
She filled her head with all these
horrible things about me and about us.
1104
01:02:33,983 --> 01:02:35,358
And then, two years ago,
1105
01:02:35,443 --> 01:02:38,904
she dropped her off at our doorstep,
hasn't contacted her ever since,
1106
01:02:38,988 --> 01:02:40,488
and now she's angry.
1107
01:02:40,698 --> 01:02:42,949
And now she's up in my house
and she got me worried.
1108
01:02:43,034 --> 01:02:44,034
Honey, I'm just worried.
1109
01:02:44,493 --> 01:02:45,744
She'll be fine.
1110
01:02:45,828 --> 01:02:47,704
I'm not worried about her,
I'm worried about me.
1111
01:02:47,788 --> 01:02:49,581
'Cause I feel Iike I wanna choke her to sleep.
1112
01:02:49,665 --> 01:02:51,875
I just wanna grab her
till the Iife is out of her sometimes.
1113
01:02:51,959 --> 01:02:53,084
She's so flip.
1114
01:02:53,169 --> 01:02:54,502
Yeah, I get it.
1115
01:02:54,587 --> 01:02:57,464
And when she talk back to you,
you just have a Iittle argument with her
1116
01:02:57,548 --> 01:03:00,217
and you just Iet her start her mouth
and say whatever she want to say?
1117
01:03:00,301 --> 01:03:01,384
Don't do that, honey.
1118
01:03:01,469 --> 01:03:04,930
You have to talk to her in a Ianguage
that she understand.
1119
01:03:05,014 --> 01:03:07,724
You got to Iearn
how to start speaking your damn mind.
1120
01:03:07,808 --> 01:03:08,892
I speak my mind.
1121
01:03:08,976 --> 01:03:12,145
I didn't say, "Speak your mind,"
I said, "Speak your damn mind."
1122
01:03:12,230 --> 01:03:14,356
If somebody do something
you don't Iike, you say,
1123
01:03:14,440 --> 01:03:16,066
"Hey, what the hell is wrong with you?
1124
01:03:16,150 --> 01:03:18,443
"You better get your ass together.
This is some straight up bull.
1125
01:03:18,527 --> 01:03:21,529
"Hell, what is wrong with you?
You heard me? Hell."
1126
01:03:22,198 --> 01:03:24,366
That's what you got
to say to them sometime.
1127
01:03:25,034 --> 01:03:26,701
- Okay. I will.
- Think about that.
1128
01:03:26,786 --> 01:03:28,536
It'll make you feel better.
You'll feel so Iiberated.
1129
01:03:28,621 --> 01:03:31,581
You're around here doing all that yoda.
Honey, you ain't got to do all that yoda.
1130
01:03:31,666 --> 01:03:33,208
You ain't got to do not one more yoda.
1131
01:03:33,751 --> 01:03:35,085
I'm gonna try that next time.
1132
01:03:35,169 --> 01:03:36,711
Good. I just gave you some great advice.
1133
01:03:36,796 --> 01:03:38,129
You gave me some good advice.
1134
01:03:38,214 --> 01:03:39,422
I'm gonna give you some better advice.
1135
01:03:39,507 --> 01:03:40,548
White folks ain't supposed to be out here
1136
01:03:40,633 --> 01:03:42,217
on this porch
in the middle of the night, honey.
1137
01:03:42,301 --> 01:03:43,301
Okay.
1138
01:03:43,386 --> 01:03:45,428
Yep. Nope, come on,
Iet's go on in the house.
1139
01:03:45,513 --> 01:03:47,305
- Thank you.
- Yeah, you go on first.
1140
01:03:49,725 --> 01:03:51,476
Any luck?
1141
01:03:52,270 --> 01:03:53,770
No, none.
1142
01:03:55,189 --> 01:03:56,231
George.
1143
01:03:56,315 --> 01:04:00,527
Yeah, I know what you're going to say.
You don't think I'm trying.
1144
01:04:01,362 --> 01:04:03,488
Look at this charity, right here.
1145
01:04:04,073 --> 01:04:06,950
Okay. I don't really have to Iook at it.
1146
01:04:07,034 --> 01:04:09,744
Hear me out.
Listen to what I'm saying to you.
1147
01:04:09,829 --> 01:04:11,871
These guys dig wells in Africa.
1148
01:04:12,456 --> 01:04:14,499
This one, breast cancer.
1149
01:04:14,583 --> 01:04:19,045
This one,
they stop sex trafficking of children. Okay?
1150
01:04:19,130 --> 01:04:21,548
This one, AIDS research. This one, cancer.
1151
01:04:21,632 --> 01:04:23,675
This homeless shelter
is gonna have to close.
1152
01:04:23,759 --> 01:04:26,720
George, you got to help me
help these people.
1153
01:04:34,270 --> 01:04:38,815
Brian, I'm eight years away from retiring,
1154
01:04:40,026 --> 01:04:42,235
and now I'm facing jail.
1155
01:04:42,737 --> 01:04:45,030
And all these people were hurt
1156
01:04:45,906 --> 01:04:48,450
because I wasn't paying attention.
1157
01:04:50,870 --> 01:04:53,121
And I was Iooking forward to retiring.
1158
01:04:55,124 --> 01:04:57,167
Spending time with my son.
1159
01:04:58,586 --> 01:05:02,630
Getting great, big bear hugs
after a good game of catch, you know?
1160
01:05:03,883 --> 01:05:05,425
Seeing my daughter happy,
1161
01:05:06,844 --> 01:05:08,094
content.
1162
01:05:10,139 --> 01:05:13,725
I just wanted to Iive happily ever after
with my family.
1163
01:05:14,935 --> 01:05:19,189
And now, my family's falling apart.
1164
01:05:19,732 --> 01:05:23,651
So maybe I deserve all of this, okay?
1165
01:05:23,736 --> 01:05:27,072
'Cause I can't believe
what's happening to me.
1166
01:05:27,156 --> 01:05:29,866
How could I not see this coming?
1167
01:05:29,950 --> 01:05:34,621
George, you couldn't see it
because you weren't paying attention.
1168
01:05:34,705 --> 01:05:36,581
But now your eyes are wide open.
1169
01:05:38,793 --> 01:05:41,378
But none of this makes sense to me.
1170
01:05:41,462 --> 01:05:45,382
I mean, I see accounts here and they all start
with a Ietter of the alphabet.
1171
01:05:45,466 --> 01:05:50,512
"A," "P," "U," "J," "K," "R," "I."
1172
01:05:50,971 --> 01:05:54,224
We never use the alphabet
to start accounts, Brian.
1173
01:05:54,308 --> 01:05:57,727
I don't know what I'm Iooking at here.
I really don't.
1174
01:05:59,980 --> 01:06:03,733
You can't just keep Ietting people
walk all over you.
1175
01:06:04,568 --> 01:06:08,363
You were a mark. They set you up.
They thought you were weak.
1176
01:06:09,573 --> 01:06:11,825
They did this on purpose to you.
1177
01:06:11,909 --> 01:06:13,451
Are you just gonna Iay down
and Iet that happen,
1178
01:06:13,536 --> 01:06:15,036
or are you gonna claim your Iife back?
1179
01:06:15,121 --> 01:06:17,997
Prove them wrong.
Hit them right between the eyes.
1180
01:06:18,999 --> 01:06:23,336
You're stronger than this.
There is a fighter in you, George.
1181
01:06:24,463 --> 01:06:27,090
Show them. Show me.
1182
01:06:27,174 --> 01:06:31,094
You can work this out, okay?
Just don't give up.
1183
01:06:33,722 --> 01:06:35,390
Shall we keep digging?
1184
01:06:35,474 --> 01:06:37,183
- Okay.
- Okay.
1185
01:06:37,268 --> 01:06:38,977
- Okay.
- AII right.
1186
01:06:39,437 --> 01:06:40,728
Watch your step.
1187
01:06:43,983 --> 01:06:45,442
Take care now.
1188
01:06:51,031 --> 01:06:52,157
How was school?
1189
01:06:52,241 --> 01:06:54,075
I mean, you know, it's school.
1190
01:06:54,201 --> 01:06:55,577
School is school, yeah.
1191
01:06:55,661 --> 01:06:57,120
What you got there?
1192
01:06:57,204 --> 01:06:59,080
- Baseball.
- Baseball.
1193
01:06:59,165 --> 01:07:00,206
You play?
1194
01:07:00,499 --> 01:07:03,126
Yeah, but not very good.
1195
01:07:03,210 --> 01:07:04,586
Really?
1196
01:07:04,962 --> 01:07:06,713
Well, Iet me see, son. You can't be that bad.
1197
01:07:06,797 --> 01:07:08,298
- What position do you play?
- Pitcher.
1198
01:07:08,382 --> 01:07:09,716
Okay. Well, I used to play catcher.
1199
01:07:09,800 --> 01:07:11,676
So, you go on over there
and I want you to throw it to me.
1200
01:07:11,760 --> 01:07:12,886
- AII right.
- I want you to throw it to me
1201
01:07:12,970 --> 01:07:14,053
as hard as you can.
1202
01:07:14,847 --> 01:07:16,764
- Throw it at me.
- AII right.
1203
01:07:16,849 --> 01:07:18,391
Here we go. Put it. Put it right here.
1204
01:07:18,476 --> 01:07:21,019
- Put it right in the middle.
- Right here, right here.
1205
01:07:25,065 --> 01:07:26,691
Yeah, you... Yeah.
1206
01:07:26,775 --> 01:07:28,818
- Yeah, you suck.
- Sorry, I...
1207
01:07:29,820 --> 01:07:31,738
Come here, son.
1208
01:07:33,157 --> 01:07:34,449
That's all right, son.
1209
01:07:34,533 --> 01:07:37,785
Maybe you ain't supposed to be a pitcher.
Everybody ain't supposed to be a pitcher.
1210
01:07:37,870 --> 01:07:39,913
You know, you got to get in where you fit in.
1211
01:07:39,997 --> 01:07:41,623
You know, I never thought about it that way.
1212
01:07:41,707 --> 01:07:42,999
But Iisten, son. I'm gonna help you.
1213
01:07:43,083 --> 01:07:46,085
I'm gonna teach you how to pitch
and to catch,
1214
01:07:46,170 --> 01:07:48,171
because we family, we family.
1215
01:07:48,547 --> 01:07:50,131
- We are?
- Yeah.
1216
01:07:50,216 --> 01:07:53,760
Yeah. It's a Iong story. It's a Iong story.
1217
01:07:53,844 --> 01:07:55,386
I used to be in the Negro League.
1218
01:07:56,639 --> 01:07:58,681
- Negro...
- The Negro League, son.
1219
01:07:58,766 --> 01:08:02,143
Boy, somebody got to teach you
about your heritage.
1220
01:08:02,228 --> 01:08:08,858
The Negro Leagues is when
colored baseball players couldn't play...
1221
01:08:09,693 --> 01:08:11,694
Colored, Iike Negro, Iike me and you.
1222
01:08:11,779 --> 01:08:16,324
They couldn't play professional baseball,
so they came up with their own Ieague.
1223
01:08:16,408 --> 01:08:17,951
Satchel Paige and I played.
1224
01:08:18,035 --> 01:08:21,871
I was a catcher,
so I'm gonna show you how to be a catcher.
1225
01:08:21,956 --> 01:08:23,289
- AII right. AII right.
- AII right?
1226
01:08:23,374 --> 01:08:25,416
Step on back there.
I'm gonna show you how to catch this.
1227
01:08:25,543 --> 01:08:27,126
- I'm gonna throw it to you one good time.
- AII right.
1228
01:08:27,211 --> 01:08:29,712
- I want you to concentrate real hard.
- AII right.
1229
01:08:31,715 --> 01:08:34,384
Almost. AII right, try it.
Right here, right here.
1230
01:08:34,635 --> 01:08:35,927
There we go. See that?
1231
01:08:36,262 --> 01:08:38,137
- I've had it.
- I don't care.
1232
01:08:38,222 --> 01:08:39,222
Change your attitude.
1233
01:08:39,306 --> 01:08:40,723
- Hello, son.
- Hi, Mom.
1234
01:08:40,808 --> 01:08:42,725
- Your poor father...
- My father does not need...
1235
01:08:42,810 --> 01:08:46,062
Were you with your brother today?
AII day today, again?
1236
01:08:46,897 --> 01:08:50,108
No, Mom, I was with Brian.
1237
01:08:50,234 --> 01:08:52,402
I don't have a brother, remember?
1238
01:08:52,945 --> 01:08:54,487
This is all an act!
1239
01:08:54,572 --> 01:08:55,572
Right.
1240
01:08:55,656 --> 01:08:56,698
I am not being disrespectful!
1241
01:08:56,782 --> 01:08:59,325
You're being so fake!
You're not my mom!
1242
01:08:59,410 --> 01:09:00,743
- ...your attitude.
- You're making it no better.
1243
01:09:00,828 --> 01:09:01,828
Get upstairs!
1244
01:09:01,912 --> 01:09:04,622
I want to go home. I hate it here.
1245
01:09:05,082 --> 01:09:06,332
- Hi.
- Hi.
1246
01:09:06,792 --> 01:09:08,918
George, I can't do this anymore.
1247
01:09:09,003 --> 01:09:10,920
- That daughter is so disrespectful.
- I know.
1248
01:09:11,005 --> 01:09:14,841
I'm gonna do all I can
to help us get our Iife back.
1249
01:09:14,925 --> 01:09:17,093
I don't want our Iife back.
1250
01:09:18,012 --> 01:09:19,429
I want a new Iife.
1251
01:09:19,513 --> 01:09:22,599
One where you're in it.
One where we're all happy.
1252
01:09:22,683 --> 01:09:26,477
I don't know, afternoon Iunches and sex!
1253
01:09:26,604 --> 01:09:28,313
I want sex, George!
1254
01:09:28,939 --> 01:09:30,481
Should I be Iistening to this?
1255
01:09:30,608 --> 01:09:31,816
- No!
- No!
1256
01:09:33,360 --> 01:09:36,154
Kate, I'm sorry.
1257
01:09:36,655 --> 01:09:39,824
Stop saying sorry and get mad.
1258
01:09:39,950 --> 01:09:41,993
- I am mad.
- You're not mad.
1259
01:09:42,119 --> 01:09:44,245
I'm extremely mad.
1260
01:09:44,330 --> 01:09:45,955
Extremely mad, George?
1261
01:09:48,125 --> 01:09:49,417
You don't think I'm mad?
1262
01:09:49,501 --> 01:09:50,960
I don't think you're mad.
1263
01:09:53,464 --> 01:09:57,050
This is getting me so mad, this whole thing.
1264
01:09:57,134 --> 01:09:58,259
That's mad.
1265
01:09:58,344 --> 01:10:00,970
You're not extremely mad!
You need to get damn mad!
1266
01:10:01,513 --> 01:10:02,639
What?
1267
01:10:03,724 --> 01:10:05,975
I'm just speaking my damn mind, okay?
1268
01:10:06,060 --> 01:10:08,978
Hell! This is some straight up bull.
1269
01:10:09,396 --> 01:10:13,441
Hell, get your ass together. You heard me?
1270
01:10:13,525 --> 01:10:14,817
Hell!
1271
01:10:20,574 --> 01:10:22,367
I've got to get us out of here.
1272
01:10:25,329 --> 01:10:26,996
Just spill it. We gotta have it all.
1273
01:10:27,498 --> 01:10:30,249
Because if you don't, then you're
going to jail for the rest of your Iife.
1274
01:10:33,337 --> 01:10:35,213
Ever since we got here,
I don't care anymore.
1275
01:10:35,756 --> 01:10:37,423
Do you know what? I don't care.
You...
1276
01:10:52,731 --> 01:10:55,024
- Hi, honey.
- Hi. What are you doing?
1277
01:11:08,372 --> 01:11:11,457
- Good one. Good one, Howie.
- Thanks.
1278
01:11:12,876 --> 01:11:13,876
You got it.
1279
01:11:31,603 --> 01:11:36,107
Amazing Grace...
1280
01:11:37,860 --> 01:11:39,736
How was school today?
1281
01:11:39,862 --> 01:11:42,697
About the same
as when you were raised by Moses.
1282
01:11:43,115 --> 01:11:44,365
Where's my dad?
1283
01:11:44,450 --> 01:11:46,284
I can't stand you.
1284
01:11:48,454 --> 01:11:51,914
I got something to tell you, honey.
It's awfully bad news.
1285
01:11:52,374 --> 01:11:53,958
Precious Lord...
1286
01:11:54,084 --> 01:11:55,293
What?
1287
01:11:58,380 --> 01:11:59,964
Your daddy died.
1288
01:12:01,925 --> 01:12:03,050
What?
1289
01:12:03,135 --> 01:12:04,260
He died.
1290
01:12:05,596 --> 01:12:09,599
Them people that were Iooking for him,
they came here and they got him.
1291
01:12:10,976 --> 01:12:12,769
And they brought him out there
to the highway,
1292
01:12:12,895 --> 01:12:17,523
and they was painting them stripes
on the stone highway, and he tried to run,
1293
01:12:17,608 --> 01:12:20,902
and one of them stripe machine
put a Iine right down the middle of him.
1294
01:12:20,986 --> 01:12:24,280
Then the people that was coming
didn't know if it was a passing Iane
1295
01:12:24,406 --> 01:12:26,949
or high-occupancy vehicle Iane.
1296
01:12:27,075 --> 01:12:28,659
Everybody got confused
and they had a wreck,
1297
01:12:28,786 --> 01:12:29,952
and they just ran all over...
1298
01:12:30,078 --> 01:12:33,122
About 5,700 cars piled up on top of him.
1299
01:12:33,791 --> 01:12:37,543
And Kate, she didn't know what to do,
so she went to running.
1300
01:12:37,628 --> 01:12:41,297
She just started running as fast as she can.
Was running Iike Wonder Woman.
1301
01:12:41,423 --> 01:12:44,926
But they had a helichopter
and that helichopter got closer...
1302
01:12:45,010 --> 01:12:46,260
And that was it.
1303
01:12:46,470 --> 01:12:48,095
No! Kate, too?
1304
01:12:48,639 --> 01:12:50,431
Kate, too. Kate, too.
1305
01:12:50,516 --> 01:12:52,558
And that helichopter was spinning
and them blades...
1306
01:12:52,643 --> 01:12:55,603
Where's Howie? Where's Howie?
1307
01:12:56,980 --> 01:12:59,232
Oh, Lord. Poor Howie.
You know, he tried to run,
1308
01:12:59,316 --> 01:13:02,485
but he always have them candy bars
and soda pops in his pockets,
1309
01:13:02,611 --> 01:13:05,530
so he kept dropping things and he tripped.
1310
01:13:05,656 --> 01:13:07,865
So they put them cement shoes on him
and they throwed him in,
1311
01:13:07,991 --> 01:13:09,158
and he's swimming with the fishes.
1312
01:13:09,284 --> 01:13:10,326
Oh, my God!
1313
01:13:11,203 --> 01:13:13,955
My God! I can't believe this is happening.
1314
01:13:14,039 --> 01:13:15,998
Why you so upset?
1315
01:13:16,124 --> 01:13:17,458
What do you mean?
1316
01:13:17,543 --> 01:13:21,128
Well, you always say, "I hate you. You suck.
Shut up. I hate you."
1317
01:13:21,213 --> 01:13:24,549
I didn't mean anything that I've said before.
1318
01:13:24,675 --> 01:13:25,925
It's too Iate now, honey.
1319
01:13:26,009 --> 01:13:29,345
It's all right. They gone. Dead. Just done.
1320
01:13:30,055 --> 01:13:31,305
They gone.
1321
01:13:31,390 --> 01:13:35,059
So, the people at Child Welfare asked me
if I would take you,
1322
01:13:35,185 --> 01:13:36,936
so I said you can stay here till you're 18,
but you...
1323
01:13:37,020 --> 01:13:39,230
No! No, no! No!
1324
01:13:39,356 --> 01:13:41,691
I got an EBT card, what you worried about?
1325
01:13:41,817 --> 01:13:42,859
- Dad!
- Honey.
1326
01:13:43,485 --> 01:13:45,528
Cindy, what's wrong?
1327
01:13:45,654 --> 01:13:47,530
She told me you died.
1328
01:13:47,739 --> 01:13:48,739
What?
1329
01:13:49,366 --> 01:13:51,909
Madea, why would you tell her that?
1330
01:13:52,035 --> 01:13:53,327
Look, this is why I tell her that.
1331
01:13:53,412 --> 01:13:56,205
'Cause she's sitting around here mad
at everybody and being all nasty and mean.
1332
01:13:56,331 --> 01:13:59,709
Your parents could be gone at any minute,
then you'll be stuck with somebody Iike me.
1333
01:13:59,835 --> 01:14:02,128
Is that what you want?
To stay here in this hellhole?
1334
01:14:02,212 --> 01:14:03,254
I'm sorry.
1335
01:14:03,380 --> 01:14:05,673
Start acting Iike you're sorry, then.
1336
01:14:05,757 --> 01:14:07,675
I'm sorry. I'm sorry, Howie.
1337
01:14:07,759 --> 01:14:09,260
It's all right. It's all right, Cindy.
1338
01:14:09,386 --> 01:14:12,388
Now, Iook at her, all broke up,
acting Iike she's sad and hurt.
1339
01:14:14,433 --> 01:14:16,350
Okay, honey. It's okay.
1340
01:14:16,435 --> 01:14:19,270
Madea, that was really cruel.
1341
01:14:19,396 --> 01:14:22,523
George? Shut the hell up.
1342
01:14:23,066 --> 01:14:24,901
It worked, didn't it?
1343
01:14:27,571 --> 01:14:29,488
- Dad?
- Yeah, son.
1344
01:14:29,573 --> 01:14:30,656
There's something I need to tell you.
1345
01:14:30,741 --> 01:14:34,285
It'll have to wait till Iater.
I got to start the service right now.
1346
01:14:39,666 --> 01:14:40,875
Negros.
1347
01:14:45,422 --> 01:14:47,006
What the hell did you just say?
1348
01:14:47,299 --> 01:14:49,383
- Negros.
- Barbara!
1349
01:14:49,468 --> 01:14:50,676
Mom,
1350
01:14:51,053 --> 01:14:56,098
why don't we step out onto the porch
and get some air?
1351
01:14:56,183 --> 01:14:58,142
- Negros.
- Grams.
1352
01:14:58,226 --> 01:15:01,145
I hear Negros from my room.
1353
01:15:01,229 --> 01:15:04,607
I believe they're called
African-Americans now, Grandma.
1354
01:15:04,691 --> 01:15:06,692
Did that child just say "they"?
1355
01:15:06,777 --> 01:15:08,486
No, "we."
1356
01:15:08,570 --> 01:15:12,198
So beautiful. I hear them from my room.
1357
01:15:12,282 --> 01:15:13,491
- Okay.
- What's going on?
1358
01:15:13,575 --> 01:15:17,119
My baby mama just went Ieft, Mabel.
She just went Ieft.
1359
01:15:17,204 --> 01:15:18,329
Went Ieft?
1360
01:15:18,413 --> 01:15:19,872
I hear...
1361
01:15:20,749 --> 01:15:24,877
I hear them from my room.
I hear Negros from my room.
1362
01:15:24,962 --> 01:15:28,297
Well, I see dead people,
but I keep that to myself.
1363
01:15:28,632 --> 01:15:30,007
Tell them, Sadie.
1364
01:15:30,092 --> 01:15:31,467
Who the hell is Sadie?
1365
01:15:32,135 --> 01:15:33,386
Shut up.
1366
01:15:33,887 --> 01:15:36,764
Madea, honey. She right, she hear Negros.
1367
01:15:39,434 --> 01:15:42,144
It's bad enough that she's slipping.
1368
01:15:42,229 --> 01:15:43,813
Please don't encourage her.
1369
01:15:43,897 --> 01:15:46,649
No, she do hear Negros.
1370
01:15:46,733 --> 01:15:48,192
The whole bunch of them.
1371
01:15:48,777 --> 01:15:51,821
She hears a bunch of Negros?
1372
01:15:53,573 --> 01:15:55,616
Yes, everybody Iisten. Everybody be quiet.
1373
01:15:58,036 --> 01:15:59,453
Spirituals.
1374
01:15:59,538 --> 01:16:02,248
That's it. That's what she's trying to say,
Negro spirituals.
1375
01:16:02,332 --> 01:16:04,542
There's a church down on the corner.
1376
01:16:04,626 --> 01:16:07,044
They sing Negro spirituals on Sundays.
1377
01:16:07,129 --> 01:16:09,046
Why y'all so uptight?
1378
01:16:10,465 --> 01:16:14,010
Son, will you take me to the Negros?
1379
01:16:14,094 --> 01:16:16,429
- Take you to the Negro spiritual, honey.
- Spiritual.
1380
01:16:16,513 --> 01:16:18,973
Right. You can't just say "Negros."
Them days has passed.
1381
01:16:19,057 --> 01:16:20,975
First we were "Negros,"
then we was "colored,"
1382
01:16:21,059 --> 01:16:23,561
then we were "black,"
now we "African-American."
1383
01:16:23,645 --> 01:16:26,772
Okay? African-Americans.
Now singing old Negro spirituals.
1384
01:16:26,857 --> 01:16:28,024
- Spirituals.
- Negro spirituals.
1385
01:16:28,108 --> 01:16:31,444
- Spirituals. Spirituals. Okay.
- Yes, Mom. Yes, yes.
1386
01:16:31,528 --> 01:16:32,862
Yes, Iet's go.
1387
01:16:33,280 --> 01:16:36,657
Let's go down to the church.
1388
01:16:36,742 --> 01:16:37,783
Is it safe?
1389
01:16:38,160 --> 01:16:39,368
What you mean, "Is it safe," George?
1390
01:16:39,453 --> 01:16:42,121
What they gonna do,
stone you with a Bible? It's a church.
1391
01:17:27,918 --> 01:17:29,293
Pretty good.
1392
01:17:40,972 --> 01:17:42,890
Can I get an "amen" for our choir?
1393
01:17:42,974 --> 01:17:44,308
Amen!
1394
01:17:44,434 --> 01:17:45,851
AII right, well done.
1395
01:17:46,436 --> 01:17:47,812
Well done.
1396
01:17:49,106 --> 01:17:50,106
Praise the Lord.
1397
01:17:50,190 --> 01:17:52,024
Praise the Lord!
1398
01:17:54,319 --> 01:17:59,031
Praise the Lord. I am so happy, so happy
to be back in the House of the Lord
1399
01:18:00,534 --> 01:18:02,785
where mercy can be found.
1400
01:18:03,787 --> 01:18:08,249
As most of you know, I have
been very sick these past few months.
1401
01:18:08,333 --> 01:18:11,836
But by the grace of God, I've recovered.
But I have to tell you something.
1402
01:18:13,213 --> 01:18:17,633
I've given a Iot of prayer
and I feel it's time for me to retire.
1403
01:18:19,302 --> 01:18:21,220
Now don't y'all worry, don't worry.
1404
01:18:21,304 --> 01:18:24,557
This church will continue,
and its future's guaranteed,
1405
01:18:24,641 --> 01:18:27,476
because the church has been paid off.
1406
01:18:29,729 --> 01:18:34,692
Praise God!
1407
01:18:34,818 --> 01:18:36,068
Oh, no.
1408
01:18:40,073 --> 01:18:44,910
And I was able to pay the church off
because of the investments of my son.
1409
01:18:45,829 --> 01:18:47,037
My son.
1410
01:18:47,998 --> 01:18:49,415
I'm so proud of him.
1411
01:18:49,499 --> 01:18:52,376
Son, come on up here
and tell them what you've done.
1412
01:18:52,502 --> 01:18:56,005
Let us praise Jesus
'cause we're all precious in His name.
1413
01:18:56,089 --> 01:18:57,506
Precious.
1414
01:18:59,843 --> 01:19:01,177
Precious?
1415
01:19:02,179 --> 01:19:03,512
- To all the congregation here...
- Precious.
1416
01:19:05,015 --> 01:19:06,932
...there's something I need to tell you.
1417
01:19:07,350 --> 01:19:08,767
I did invest the money...
1418
01:19:08,852 --> 01:19:12,897
Precious!
1419
01:19:13,023 --> 01:19:14,440
Somebody's got the Holy Ghost.
1420
01:19:15,525 --> 01:19:19,612
I know!
1421
01:19:20,572 --> 01:19:23,032
- You know?
- I know!
1422
01:19:23,116 --> 01:19:25,075
The same know that I know?
1423
01:19:25,202 --> 01:19:26,660
I know!
1424
01:19:26,745 --> 01:19:27,828
That man knows!
1425
01:19:27,913 --> 01:19:29,747
- You know?
- I know!
1426
01:19:29,873 --> 01:19:33,083
- How much do you know?
- Do you think that he knows now?
1427
01:19:33,210 --> 01:19:35,044
- I'm not hot, I just know.
- Praise the Lord!
1428
01:19:35,128 --> 01:19:36,378
Yes!
1429
01:19:36,463 --> 01:19:38,255
AII right, George, you want to try
to explain this to me?
1430
01:19:38,381 --> 01:19:39,465
Yeah.
1431
01:19:39,549 --> 01:19:41,634
There was a woman
named Precious Jackson
1432
01:19:41,718 --> 01:19:43,636
that Walter always told me about. Okay?
1433
01:19:43,720 --> 01:19:46,597
Now I've Iooked at these accounts
and they all start with a Ietter.
1434
01:19:46,723 --> 01:19:49,391
The Ietters spell out "Precious Jackson."
1435
01:19:50,060 --> 01:19:52,311
It's all encrypted, right here.
1436
01:19:52,395 --> 01:19:54,730
What the hell are you talking about?
1437
01:19:55,273 --> 01:19:56,899
The Ietters spell out...
1438
01:19:56,983 --> 01:19:58,525
Okay, I'm a Iittle confused
by this, too.
1439
01:19:58,610 --> 01:20:00,903
It's the name the account is in.
1440
01:20:01,446 --> 01:20:02,529
Okay.
1441
01:20:02,614 --> 01:20:05,824
Just follow this, 'cause it took some doing
1442
01:20:05,909 --> 01:20:08,744
to follow the money trail
from the Cayman Islands and Germany.
1443
01:20:08,828 --> 01:20:14,291
But the trail goes cold when the money
goes into a Swiss account. Okay?
1444
01:20:14,417 --> 01:20:18,254
Now, they were all given a Ietter
when they went in and came out.
1445
01:20:18,922 --> 01:20:20,130
- Right?
- Okay.
1446
01:20:20,257 --> 01:20:24,009
But every month on this date,
1447
01:20:24,094 --> 01:20:27,471
as the funds go into this Swiss account,
1448
01:20:27,597 --> 01:20:30,557
this account in the US sees a deposit.
1449
01:20:30,642 --> 01:20:34,395
Now I balance the two, and it's exactly 10 %
1450
01:20:34,479 --> 01:20:38,399
that resurfaces in the US
in this account every month
1451
01:20:38,483 --> 01:20:41,151
to a Iady named Precious Jackson.
1452
01:20:41,611 --> 01:20:43,529
What is 10 % gonna do?
1453
01:20:43,613 --> 01:20:46,156
Of 600 million?
1454
01:20:46,241 --> 01:20:48,867
That's six million!
1455
01:20:48,952 --> 01:20:50,077
Jake.
1456
01:20:52,914 --> 01:20:54,957
It's 60 million.
1457
01:20:55,041 --> 01:20:56,792
- Sixty.
- Sixty.
1458
01:20:56,876 --> 01:20:58,877
George.
1459
01:20:58,962 --> 01:21:00,546
I can get the church's money back.
1460
01:21:00,964 --> 01:21:03,757
- Praise God.
- Yes, you and all the charities.
1461
01:21:03,842 --> 01:21:05,926
- Can this really work?
- Yes, it can work.
1462
01:21:06,011 --> 01:21:07,386
Why would Walter take this money
1463
01:21:07,470 --> 01:21:10,306
and put it in an account with
some woman's name who never touches it?
1464
01:21:10,682 --> 01:21:14,685
Well, either he didn't tell her about it,
or she doesn't exist.
1465
01:21:14,769 --> 01:21:18,188
So what I'll do is I'll get a federal warrant,
1466
01:21:18,273 --> 01:21:19,815
we'll get the account seized.
1467
01:21:19,899 --> 01:21:22,860
I'm pretty sure once I bring this to the judge,
you'll be able to get probation.
1468
01:21:22,944 --> 01:21:23,986
That's a great job.
1469
01:21:24,070 --> 01:21:27,281
But, Brian, we can get this money
back to the people it belongs to.
1470
01:21:27,365 --> 01:21:29,366
It's sitting right here in this account.
1471
01:21:29,451 --> 01:21:31,660
You didn't just say that to me.
I'm an officer of the court.
1472
01:21:31,745 --> 01:21:33,746
I don't even know what you're thinking.
I didn't hear that.
1473
01:21:33,830 --> 01:21:36,248
I don't even want to know
what you're thinking. No. No, no, no.
1474
01:21:36,333 --> 01:21:37,833
- Brian.
- Not having this conversation.
1475
01:21:37,917 --> 01:21:39,335
- I'm out of here.
- Please. Come on.
1476
01:21:39,419 --> 01:21:41,045
- I will see you at the office tomorrow...
- Brian.
1477
01:21:41,129 --> 01:21:42,129
...bright and early, George.
1478
01:21:42,213 --> 01:21:43,505
- Thank you so much.
- Brian. Please.
1479
01:21:43,590 --> 01:21:44,631
Bye.
1480
01:21:46,509 --> 01:21:49,178
I've come too close to give up now, okay?
I'm not calling it quits.
1481
01:21:49,262 --> 01:21:51,930
I'm gonna get that money
back to the charities.
1482
01:21:53,016 --> 01:21:55,059
Right? I want my Iife back.
1483
01:21:55,852 --> 01:21:58,479
And here is where I start to take action.
1484
01:21:58,563 --> 01:22:02,733
So you're either with me or you're not,
but I'm not giving up without a fight.
1485
01:22:02,859 --> 01:22:06,820
So what's it gonna be,
Mr. I'm-a-tough-guy-from-the-hood?
1486
01:22:06,905 --> 01:22:09,823
Mr. You-going-down-homie?
1487
01:22:09,908 --> 01:22:13,160
'Cause I'll tell you,
I'm gonna do the damn thing.
1488
01:22:13,244 --> 01:22:15,037
So you're with me or what?
1489
01:22:16,039 --> 01:22:17,164
I'm with you.
1490
01:22:17,248 --> 01:22:19,375
- Gucci!
- Yeah.
1491
01:22:21,294 --> 01:22:22,378
With you.
1492
01:22:28,218 --> 01:22:29,468
You okay?
1493
01:22:30,553 --> 01:22:31,637
I will be.
1494
01:22:32,097 --> 01:22:34,598
George, what's going on?
1495
01:22:34,724 --> 01:22:37,309
I screwed up, that's what's going on.
1496
01:22:37,394 --> 01:22:39,937
And now there's a big wrong
that I have to right.
1497
01:22:40,063 --> 01:22:44,316
And I just have to figure out
how I'm gonna do it.
1498
01:22:44,401 --> 01:22:46,735
But I'm gonna do it. I am gonna do it.
1499
01:22:47,737 --> 01:22:50,989
George, I haven't seen this much fire in you
since we got married.
1500
01:22:51,241 --> 01:22:53,742
Well, maybe it's Iong overdue, huh?
1501
01:22:55,161 --> 01:22:58,247
Do you remember
our honeymoon in Florence?
1502
01:22:59,457 --> 01:23:02,251
- I remember it rained every day.
- It did.
1503
01:23:02,669 --> 01:23:04,086
And do you remember, you said,
1504
01:23:04,170 --> 01:23:07,256
"What if our marriage is
nothing but full of rainy days?"
1505
01:23:07,340 --> 01:23:09,425
I might have been joking.
1506
01:23:09,968 --> 01:23:12,344
But I remember
you still got upset, didn't you?
1507
01:23:12,429 --> 01:23:14,012
- I did.
- Yeah.
1508
01:23:14,097 --> 01:23:15,305
And what did you say?
1509
01:23:16,015 --> 01:23:17,933
I said,
1510
01:23:18,017 --> 01:23:21,311
"Rain does make things grow."
1511
01:23:21,438 --> 01:23:23,188
Exactly.
1512
01:23:23,273 --> 01:23:26,400
What if all this happened for a reason?
1513
01:23:26,484 --> 01:23:28,444
For you and I
to get to know each other again,
1514
01:23:28,528 --> 01:23:31,864
for our family to get closer, for us to grow?
1515
01:23:33,283 --> 01:23:34,867
What if it did?
1516
01:23:35,952 --> 01:23:38,704
Kate, you are amazing.
1517
01:23:39,956 --> 01:23:42,207
I swear to you, I'm gonna make things right.
1518
01:23:42,292 --> 01:23:44,918
I have no doubt.
1519
01:23:45,003 --> 01:23:47,087
Honey, you always do the right thing.
1520
01:23:47,172 --> 01:23:48,797
I Iove you so much.
1521
01:23:48,882 --> 01:23:50,632
I Iove you, too.
1522
01:23:52,302 --> 01:23:54,178
I'm so proud of you, George.
1523
01:23:56,222 --> 01:23:57,514
That's good.
1524
01:23:57,640 --> 01:23:59,141
I'm closing an account.
1525
01:23:59,392 --> 01:24:04,146
Rita, it looks like you'll be
withdrawing $4 million from us today.
1526
01:24:04,230 --> 01:24:05,314
$4 million?
1527
01:24:05,398 --> 01:24:07,357
- Is that correct?
- Yes.
1528
01:24:07,901 --> 01:24:09,735
Well, how would you like that?
1529
01:24:10,487 --> 01:24:11,570
10s and 20s?
1530
01:24:11,988 --> 01:24:14,698
Hey, son. We watching Ghost.
1531
01:24:14,782 --> 01:24:17,326
She's gonna walk up in a bank
and act Iike she somebody else.
1532
01:24:17,410 --> 01:24:18,619
Look at that.
1533
01:24:18,703 --> 01:24:21,413
You know we require identification
and all that.
1534
01:24:21,498 --> 01:24:24,875
Rita Miller or Oda Mae Jones,
she don't even know what her name is.
1535
01:24:26,002 --> 01:24:28,879
Rita Miller. That's my name.
1536
01:24:29,339 --> 01:24:31,089
My name. Rita Miller.
1537
01:24:33,468 --> 01:24:34,968
My name.
1538
01:24:36,137 --> 01:24:37,763
The check.
1539
01:24:39,432 --> 01:24:40,474
Here you are.
1540
01:24:43,186 --> 01:24:46,063
What the hell you Iooking at me
Iike the Iast virgin for?
1541
01:24:50,902 --> 01:24:52,903
Now Iet me make sure I got this right.
1542
01:24:52,987 --> 01:24:55,405
Y'all want me to get on the aeroplane,
1543
01:24:55,490 --> 01:24:58,867
go out to New York City and go in a bank
and pretend to be Precious Jackson?
1544
01:25:00,161 --> 01:25:01,411
Is that right?
1545
01:25:01,496 --> 01:25:02,579
Yes.
1546
01:25:05,708 --> 01:25:07,584
Does Brian know anything about this?
1547
01:25:07,669 --> 01:25:10,170
- No.
- He thinks you both could go to jail.
1548
01:25:10,255 --> 01:25:12,339
Well, I could be going to jail anyway.
1549
01:25:12,423 --> 01:25:14,716
That's all right. Just don't drop the soap,
you'll be fine.
1550
01:25:14,801 --> 01:25:17,511
I been up in there. You might have to
fight a Iittle bit, kick a Iittle ass.
1551
01:25:17,595 --> 01:25:18,679
But you'll be all right.
1552
01:25:18,763 --> 01:25:20,764
If you don't kick no ass,
they gonna take your ass.
1553
01:25:20,848 --> 01:25:22,224
But you'll be all right.
1554
01:25:23,309 --> 01:25:25,185
I don't know about this, though.
I don't feel good about this.
1555
01:25:25,270 --> 01:25:26,979
I just don't... I don't know. I don't know.
1556
01:25:27,063 --> 01:25:29,147
Madea, it's easy.
1557
01:25:29,232 --> 01:25:31,900
It's just as easy as it was in the movie.
1558
01:25:32,735 --> 01:25:34,570
Whoopi Goldberg had a dead white man
helping her
1559
01:25:34,654 --> 01:25:36,196
all through that whole movie.
1560
01:25:36,281 --> 01:25:37,531
I'll help you.
1561
01:25:37,615 --> 01:25:39,741
You alive. I said dead!
1562
01:25:39,826 --> 01:25:41,118
George, you cannot go to New York.
1563
01:25:41,202 --> 01:25:42,286
Honey, I have to.
1564
01:25:42,370 --> 01:25:44,496
You can't. They're still after you.
Are you crazy?
1565
01:25:44,581 --> 01:25:46,373
I'll disguise myself somehow.
1566
01:25:46,457 --> 01:25:48,417
They won't know me. Okay? It'll be fine.
1567
01:25:48,501 --> 01:25:50,210
- No, I can't do that.
- Madea.
1568
01:25:50,295 --> 01:25:52,337
Please, I know you can do it.
1569
01:25:52,422 --> 01:25:54,464
You say this is for charity?
1570
01:25:54,591 --> 01:25:56,967
And for the church? Right, Jake?
For the church? It's for the church?
1571
01:25:57,093 --> 01:25:59,595
It's for the church, for your daddy
get the money back for the church?
1572
01:25:59,679 --> 01:26:02,639
AII right. Now my question then becomes,
1573
01:26:02,765 --> 01:26:05,726
all these beautiful people
that got these charities
1574
01:26:05,810 --> 01:26:08,770
and helping all these children
and feeding the people around the world,
1575
01:26:08,855 --> 01:26:11,982
it's for that, that's wonderful,
but I have a question for you.
1576
01:26:13,943 --> 01:26:16,028
What the hell in it for me?
1577
01:26:16,821 --> 01:26:20,115
Madea, you'll feel a Iot better about yourself.
1578
01:26:20,950 --> 01:26:24,453
I always feel good about myself.
Hell, I was born 6'2".
1579
01:26:24,954 --> 01:26:26,496
237 pounds.
1580
01:26:26,623 --> 01:26:30,208
I have always been this big all my Iife.
I went to kindergarten this big.
1581
01:26:30,376 --> 01:26:32,669
I had to have high self-esteem.
I feel good about myself.
1582
01:26:32,795 --> 01:26:35,005
Ain't nothing you gonna tell me
gonna make me feel good about myself.
1583
01:26:35,131 --> 01:26:37,049
You give me some money,
that'll make me feel good about myself.
1584
01:26:38,134 --> 01:26:39,426
Okay, you know what?
1585
01:26:39,510 --> 01:26:42,471
Can we figure that out after this is done?
1586
01:26:43,306 --> 01:26:45,474
George, have you ever hired a ho?
1587
01:26:48,353 --> 01:26:50,312
No. No.
1588
01:26:51,397 --> 01:26:53,440
She want her money first.
Do you understand?
1589
01:26:53,524 --> 01:26:54,858
I need to get some money first.
1590
01:26:54,984 --> 01:26:58,195
Don't perform no services
until the money's on the table.
1591
01:27:00,823 --> 01:27:03,909
You know what? I'll do it. I will do it.
1592
01:27:03,993 --> 01:27:05,452
AII I got to do is go in there
1593
01:27:05,536 --> 01:27:07,663
and give them a bunch of accounts
to transfer the money to?
1594
01:27:07,747 --> 01:27:08,997
- Yes.
- 12 accounts?
1595
01:27:09,082 --> 01:27:10,457
I just give them the information
to do the transfer?
1596
01:27:10,541 --> 01:27:11,792
That's it. That's all.
1597
01:27:11,876 --> 01:27:12,959
AII right, I'll do it.
1598
01:27:13,044 --> 01:27:16,338
Then I will gladly do it. So he just
gonna wire the money to the accounts?
1599
01:27:16,422 --> 01:27:18,715
- Yes.
- Okay, fine.
1600
01:27:18,841 --> 01:27:21,009
Come on, Iet's go. Where's my purse?
Y'all get my purse.
1601
01:27:21,094 --> 01:27:23,220
Joe, where's my purse?
We've got to go up to New York.
1602
01:27:23,346 --> 01:27:25,305
You know what? If you guys are gonna go,
1603
01:27:25,390 --> 01:27:27,474
she can't Iook Iike this,
she can't be wearing that.
1604
01:27:27,558 --> 01:27:29,017
- Right.
- What's wrong with what I got on?
1605
01:27:30,353 --> 01:27:33,647
This came from Aretha Franklin.
Aretha gave me this.
1606
01:27:33,731 --> 01:27:35,399
And y'all know Aretha can dress.
1607
01:27:35,525 --> 01:27:38,110
You've seen Aretha,
she makes fashion statements.
1608
01:27:38,194 --> 01:27:40,696
How about Barbara, Cindy and I
give you a makeover?
1609
01:27:43,700 --> 01:27:45,909
Introducing Precious Jackson.
1610
01:28:06,055 --> 01:28:07,222
Wow.
1611
01:28:09,267 --> 01:28:10,392
This might work.
1612
01:28:10,727 --> 01:28:14,020
No. I don't know what the hell
y'all are thinking.
1613
01:28:14,105 --> 01:28:16,732
You Iook Iike a big ass bottle
of Pepto-Bismol.
1614
01:28:34,292 --> 01:28:36,752
- Can I give you a hand, sir?
- Yes. The Iuggage.
1615
01:28:36,836 --> 01:28:38,253
The airport.
1616
01:28:38,337 --> 01:28:40,464
This bag. This way.
1617
01:28:40,590 --> 01:28:42,090
- Here we go?
- Yeah.
1618
01:28:42,175 --> 01:28:43,425
Okay.
1619
01:28:44,427 --> 01:28:45,594
Going to the airport.
1620
01:28:45,678 --> 01:28:47,512
- Right this way, ma'am.
- AII right, I'll follow you.
1621
01:28:47,597 --> 01:28:50,098
You ain't got to rush me,
I know where the hell I'm going.
1622
01:28:51,642 --> 01:28:53,268
The airport. A Iot of people here.
1623
01:28:53,770 --> 01:28:55,187
I'm nervous. I need to relax.
1624
01:28:55,271 --> 01:28:56,730
Well, there's nothing to be nervous about.
1625
01:28:56,814 --> 01:29:00,192
It's just Iike riding in a car,
except you're 30,000 feet higher.
1626
01:29:00,276 --> 01:29:02,903
Cars don't crash from 30,000 feet, George.
1627
01:29:02,987 --> 01:29:06,406
You need something to calm your nerves,
I got that old wee-wee.
1628
01:29:06,491 --> 01:29:08,116
Hey, what does that mean, drugs?
1629
01:29:08,201 --> 01:29:09,451
- Is that drugs?
- I know you ain't got no drugs.
1630
01:29:09,535 --> 01:29:10,619
- No drugs.
- If you got...
1631
01:29:10,703 --> 01:29:12,037
I'm gonna beat your ass
if you got them drugs.
1632
01:29:12,121 --> 01:29:13,205
You don't bring no drugs up in here.
1633
01:29:13,289 --> 01:29:15,123
- They got sniffing dogs up in here.
- No drugs.
1634
01:29:15,208 --> 01:29:17,709
Y'all go through.
I'm not going through with y'all.
1635
01:29:17,794 --> 01:29:20,045
I'm not going through.
Excuse me, y'all. Excuse me.
1636
01:29:20,129 --> 01:29:22,714
- I'm not going through with them at all.
- Madame, you are making a scene.
1637
01:29:22,799 --> 01:29:25,383
- Watch yourself. Watch yourself, here.
- That's a no, no.
1638
01:29:25,968 --> 01:29:29,971
Y'all go on.
I don't know them. I don't know them.
1639
01:29:30,473 --> 01:29:32,474
Hi. Hi. A Iittle scary.
1640
01:29:32,809 --> 01:29:35,143
When I'm finished doing,
this gonna be the bomb.
1641
01:29:35,478 --> 01:29:37,979
- Don't say "bomb." Don't say "bomb."
- What is the bomb?
1642
01:29:38,064 --> 01:29:40,315
- No, no, no.
- Don't say...
1643
01:29:40,399 --> 01:29:42,234
Hey, he don't want me saying "bomb."
1644
01:29:42,318 --> 01:29:43,485
Okay.
1645
01:29:45,530 --> 01:29:48,114
What do I do, just give him the ticket?
1646
01:29:48,199 --> 01:29:49,741
And show him my ID?
1647
01:29:49,826 --> 01:29:51,952
- Okay.
- That's the way.
1648
01:29:52,036 --> 01:29:54,037
Okay, that's me, and that's my ticket.
1649
01:29:54,163 --> 01:29:56,790
- That is the way.
- Okay, thank you so much.
1650
01:29:56,874 --> 01:29:58,708
AII right.
1651
01:29:58,835 --> 01:30:01,086
Now what y'all doing?
1652
01:30:01,170 --> 01:30:03,463
- What y'all doing?
- Taking off our shoes.
1653
01:30:03,548 --> 01:30:06,466
Take off your personal items
and put them in the tray.
1654
01:30:06,551 --> 01:30:09,135
What they gonna do
with my personal items?
1655
01:30:09,220 --> 01:30:10,387
Baby, I can't take off my shoe.
1656
01:30:10,513 --> 01:30:12,722
Do you know how hard it is for
a woman my size to take off her shoes?
1657
01:30:12,849 --> 01:30:14,182
I'm supposed to take off my shoes?
1658
01:30:14,308 --> 01:30:15,475
Yes, ma'am.
1659
01:30:16,185 --> 01:30:18,979
What the hell do I need
to be taking my shoes off for?
1660
01:30:20,189 --> 01:30:22,440
Baby, when you're this big,
it's hard to take your shoes off.
1661
01:30:22,525 --> 01:30:23,525
That's all I'm saying.
1662
01:30:23,651 --> 01:30:26,653
Take them off, but I don't know who the hell
gonna help me put them back on.
1663
01:30:26,737 --> 01:30:28,864
Y'all so serious.
1664
01:30:33,244 --> 01:30:34,870
Watch that now.
1665
01:30:39,083 --> 01:30:40,166
There you go.
1666
01:30:40,668 --> 01:30:42,878
Oh, Lord. And you just
push it through there?
1667
01:30:43,212 --> 01:30:45,338
- Now what I do? What I do?
- Right this way.
1668
01:30:45,423 --> 01:30:46,631
Right this way.
1669
01:30:46,716 --> 01:30:49,175
Okay. I'm gonna come on
through this thing.
1670
01:30:52,013 --> 01:30:54,222
- What the hell is that?
- Just step over here, please, ma'am.
1671
01:30:54,348 --> 01:30:55,515
What was that?
1672
01:30:55,600 --> 01:30:56,933
Just step over here through the scanner.
1673
01:30:58,019 --> 01:30:59,436
- What'd you want me to do?
- Step through here, please.
1674
01:30:59,562 --> 01:31:02,230
- Okay, all right.
- Right through the scanner.
1675
01:31:02,356 --> 01:31:04,441
Now what am I supposed to do?
This ain't gonna drop me down?
1676
01:31:04,567 --> 01:31:06,610
Just go and put your feet
in the footsteps, please.
1677
01:31:07,194 --> 01:31:10,238
That's really wide. You want me to put
both my feet where these yellow feet?
1678
01:31:10,364 --> 01:31:11,573
- Yes, ma'am.
- That's really wide.
1679
01:31:11,699 --> 01:31:14,075
My Iegs ain't been open that wide
since I had my daughter.
1680
01:31:15,745 --> 01:31:18,371
George, they want me to spread my Iegs.
1681
01:31:18,623 --> 01:31:19,998
Okay, fine.
1682
01:31:20,082 --> 01:31:22,292
- Now what?
- Put your hands over your head, please.
1683
01:31:22,418 --> 01:31:23,543
- Like this?
- That's it.
1684
01:31:23,628 --> 01:31:26,087
Hands over your head.
1685
01:31:26,213 --> 01:31:28,506
Wow, this is really sexual.
1686
01:31:28,591 --> 01:31:31,176
Reminds me back of my stripping days.
1687
01:31:31,260 --> 01:31:33,595
They used to call me Magnitude.
1688
01:31:35,222 --> 01:31:36,765
You see anything?
1689
01:31:38,601 --> 01:31:40,101
Can I have you step outside, please?
1690
01:31:40,227 --> 01:31:41,561
Step outside.
1691
01:31:41,646 --> 01:31:42,729
Right this way. Put your hands down.
1692
01:31:42,813 --> 01:31:44,564
- Can I close my Iegs?
- Yes, please.
1693
01:31:44,649 --> 01:31:46,608
Okay, thank you so much.
1694
01:31:47,318 --> 01:31:49,027
- Now what?
- Stand right over here, please.
1695
01:31:49,111 --> 01:31:51,196
- Yes.
- I'm just gonna do a quick pat down.
1696
01:31:51,280 --> 01:31:52,989
- On my body?
- Yes.
1697
01:31:53,115 --> 01:31:54,741
- Go ahead and raise your hands.
- Am I under arrest?
1698
01:31:54,825 --> 01:31:56,242
- No, ma'am.
- Why you patting me down?
1699
01:31:56,327 --> 01:31:58,203
- Just standard procedure.
- A standard...
1700
01:31:58,287 --> 01:32:00,372
- I got to do all this to get on the airplane?
- Yes, please.
1701
01:32:00,456 --> 01:32:02,624
George, I got to do all this
to get on the airplane?
1702
01:32:02,750 --> 01:32:05,752
Ma'am, it's just standard procedure.
I need you to put your hands up, please.
1703
01:32:05,836 --> 01:32:08,421
- Thank you.
- Go on, pat me down.
1704
01:32:08,506 --> 01:32:09,631
Now, wait a minute.
1705
01:32:10,132 --> 01:32:12,884
You gonna find a roadmap to heaven.
You better come on from up there now.
1706
01:32:12,969 --> 01:32:14,344
Come on up.
1707
01:32:15,346 --> 01:32:16,638
Turn around.
1708
01:32:16,764 --> 01:32:17,973
Can I put my hands down?
1709
01:32:18,099 --> 01:32:20,767
Now wait. Now what the hell you doing?
1710
01:32:21,143 --> 01:32:22,477
Boy.
1711
01:32:23,479 --> 01:32:25,772
Something back here
that you wanna tell me about?
1712
01:32:25,856 --> 01:32:29,442
Yes, that's my ass.
It's from wall-to-wall in this skirt.
1713
01:32:30,820 --> 01:32:33,613
We're clear. Go right ahead.
1714
01:32:33,698 --> 01:32:37,409
You need to buy me a cigarette or a drink
or something after doing all that to me.
1715
01:32:37,493 --> 01:32:38,535
You don't know me.
1716
01:32:38,661 --> 01:32:40,245
I ain't felt that many hands
all over my body
1717
01:32:40,329 --> 01:32:41,705
since I got off that train from Mexico.
1718
01:32:41,831 --> 01:32:43,331
Where's my purse and my shoes?
1719
01:32:49,505 --> 01:32:51,923
Anybody ever told you
you Iook Iike Beyoncé?
1720
01:32:52,008 --> 01:32:53,008
No.
1721
01:32:53,134 --> 01:32:55,510
Madea, I found my wifey.
1722
01:32:58,139 --> 01:32:59,597
Shut the hell up back there. You in coach.
1723
01:32:59,682 --> 01:33:01,683
You ain't supposed to talk
to nobody in first class.
1724
01:33:01,809 --> 01:33:04,269
Didn't you see Titanic?
1725
01:33:04,353 --> 01:33:05,729
I'm nervous.
1726
01:33:05,855 --> 01:33:07,689
I know. But behave.
1727
01:33:09,316 --> 01:33:10,567
What the hell was that? What was that?
1728
01:33:11,861 --> 01:33:14,029
There better not be no terrorer on this plane.
Is there a terrorer?
1729
01:33:14,363 --> 01:33:17,198
Is there terrorer on here?
Better not be no terrorer.
1730
01:33:17,867 --> 01:33:19,868
Madea, it's a bump. Bump, bump.
1731
01:33:19,994 --> 01:33:21,786
What the hell a bump doing in the air?
Bumps are on the road.
1732
01:33:21,871 --> 01:33:23,788
- That's all.
- Bumps ain't in the air. Hell.
1733
01:33:23,873 --> 01:33:26,374
This thing just makes me nervous.
I don't Iike being on this thing.
1734
01:33:26,500 --> 01:33:30,295
I got to pee. I need something to relax me.
Calm me down.
1735
01:33:30,379 --> 01:33:31,671
What do you want? What do you want?
1736
01:33:31,756 --> 01:33:34,215
I want a joint.
1737
01:33:34,341 --> 01:33:37,594
- You need that good-good, Madea?
- Boy, shut up.
1738
01:33:37,720 --> 01:33:39,721
Just get me a drink. Can I get a drink?
1739
01:33:39,847 --> 01:33:42,098
Can they get a Iady a drink?
Can a colored woman get a drink?
1740
01:33:42,224 --> 01:33:43,558
I'll get a flight attendant.
1741
01:33:43,684 --> 01:33:46,352
I'll get her. Flight attendant?
1742
01:33:46,437 --> 01:33:50,231
Flight attendant? Flight attendant?
Flight attendant?
1743
01:33:50,357 --> 01:33:52,192
Ma'am, are you okay?
1744
01:33:52,276 --> 01:33:55,403
You're making the other passengers
just a Iittle bit nervous, okay?
1745
01:33:55,529 --> 01:33:56,613
I would Iike something to drink, please.
1746
01:33:56,739 --> 01:33:58,573
'Cause I need something
to relax me just a Iittle bit.
1747
01:33:58,699 --> 01:33:59,741
Okay. What would you Iike?
1748
01:33:59,867 --> 01:34:01,284
That depends. How much is it?
1749
01:34:01,410 --> 01:34:02,827
You're in first class, it's free.
1750
01:34:02,912 --> 01:34:04,829
Okay. Well, bring me every damn thing
you got back there.
1751
01:34:04,914 --> 01:34:05,955
If it's brown, pour it.
1752
01:34:25,893 --> 01:34:29,437
Lord have mercy, I ain't never
seen no place Iike this before.
1753
01:34:30,147 --> 01:34:32,649
They call it the Big Apple, huh?
1754
01:34:33,109 --> 01:34:36,402
I wonder why they call it the Big Apple.
I don't see no apples.
1755
01:34:36,487 --> 01:34:38,571
- Do you see the apples anywhere?
- No.
1756
01:34:42,076 --> 01:34:45,245
I wanna see that thing, too,
that thing with the torch on it.
1757
01:34:45,329 --> 01:34:48,373
The statue. The Statue of Limitations.
1758
01:34:49,250 --> 01:34:50,542
Lord, Iook at all these people.
1759
01:34:50,626 --> 01:34:52,460
I ain't never seen this many
people in one place
1760
01:34:52,545 --> 01:34:54,087
unless they be giving away
government cheese.
1761
01:34:54,171 --> 01:34:57,674
I don't understand why folk would be
all on top of each other Iike this.
1762
01:34:58,008 --> 01:35:00,176
This is too much.
I got to get back to Georgia.
1763
01:35:00,261 --> 01:35:02,053
Come on,
Iet's go get this business done.
1764
01:35:10,521 --> 01:35:13,148
New York!
1765
01:35:13,232 --> 01:35:15,066
Yes indeed, y'all. This is nice.
1766
01:35:15,151 --> 01:35:17,277
- Yeah, I'm in New York, baby.
- How you doing?
1767
01:35:17,361 --> 01:35:19,154
Hello, madame. May I take your bags?
1768
01:35:19,238 --> 01:35:21,322
- Where you gonna take it?
- I'll take it to your room, if you Iike.
1769
01:35:21,407 --> 01:35:24,993
- No. No. No, no.
- She is world-traveled.
1770
01:35:25,077 --> 01:35:28,663
She never think about the Iuggage.
1771
01:35:28,747 --> 01:35:29,914
I don't think about no Iuggage.
1772
01:35:29,999 --> 01:35:33,251
I don't think about no Iuggage
or the garbage or none of that stuff.
1773
01:35:33,335 --> 01:35:34,586
- This way.
- Okay.
1774
01:35:34,670 --> 01:35:37,088
Well, get on out of the way there.
Let a Iady pass.
1775
01:35:37,173 --> 01:35:40,425
You in the way, George, move.
Let them open the door for me.
1776
01:35:44,138 --> 01:35:46,306
Thank you. Thank you so much.
1777
01:35:46,974 --> 01:35:50,602
This place is Iovely. Hello.
Welcome. Thank you. Welcome.
1778
01:35:50,686 --> 01:35:53,021
Welcome to me. My first time here.
1779
01:35:53,105 --> 01:35:54,939
Hello. Hello.
1780
01:35:55,024 --> 01:35:59,068
They take dogs. Well, Oprah Winfrey
must stay here. Is she here?
1781
01:35:59,153 --> 01:36:00,653
This is Iovely.
1782
01:36:00,738 --> 01:36:03,448
Run into me one more time,
and I'm gonna knock the hell out of you.
1783
01:36:03,532 --> 01:36:06,034
What the hell's wrong with you?
1784
01:36:06,118 --> 01:36:07,869
Good afternoon, sir.
1785
01:36:07,953 --> 01:36:10,872
A reservation for Jackson.
1786
01:36:10,956 --> 01:36:13,708
- Of course. Good afternoon, madam.
- Hello.
1787
01:36:13,792 --> 01:36:15,126
I have the reservation.
1788
01:36:15,211 --> 01:36:17,837
I have your
credit card information on file.
1789
01:36:17,922 --> 01:36:19,714
And here are your keys.
1790
01:36:20,758 --> 01:36:24,636
And if you would be so kind as to sign here
at the bottom of this form.
1791
01:36:24,720 --> 01:36:26,262
But of course.
1792
01:36:26,347 --> 01:36:28,348
- But of course.
- Lovely accent.
1793
01:36:28,432 --> 01:36:30,183
- Yes.
- Yes.
1794
01:36:30,267 --> 01:36:32,727
Yes. The reservation
is under Precious Jackson.
1795
01:36:32,811 --> 01:36:35,480
That is my name.
I'm one of the Jackson family.
1796
01:36:35,564 --> 01:36:38,066
- Well, really? That's wonderful, madam.
- Yes, yes.
1797
01:36:38,150 --> 01:36:39,484
Yes. Excellent.
1798
01:36:39,568 --> 01:36:43,238
Well, it was La Toya
and Rebbie and me. Yeah.
1799
01:36:43,322 --> 01:36:44,989
- And Janet. Little Janet.
- Wonderful.
1800
01:36:45,074 --> 01:36:47,909
- We are so proud to have you here, madam.
- Thank you so much.
1801
01:36:47,993 --> 01:36:50,161
Excuse me. Excuse me.
1802
01:36:50,246 --> 01:36:52,413
Back the hell up. Thank you.
1803
01:36:52,498 --> 01:36:57,252
If I have a phone call from Janet or La Toya
or Rebbie Jackson...
1804
01:36:57,336 --> 01:36:59,045
- Yes, madam?
- ...please put them through.
1805
01:36:59,129 --> 01:37:01,464
- They're always calling me, all the time.
- I see.
1806
01:37:01,548 --> 01:37:03,466
'Cause they need makeup tips and advice.
1807
01:37:03,550 --> 01:37:05,176
- I'll put them right through to your room.
- Yes, thanks.
1808
01:37:05,261 --> 01:37:06,970
- I will do that, madam. Yes.
- Thank you so much. Thank you.
1809
01:37:07,054 --> 01:37:10,181
- Shall we go?
- The elevators are to your Ieft.
1810
01:37:10,266 --> 01:37:12,141
And I do hope you enjoy your stay.
1811
01:37:12,226 --> 01:37:13,935
- Well, yes, we will. Thank you so much.
- Yes, wonderful.
1812
01:37:14,019 --> 01:37:15,853
- Thank you so much.
- Don't fall over.
1813
01:37:17,398 --> 01:37:20,066
You hit me with these bags one more time,
I will knock the hell out of you.
1814
01:37:20,150 --> 01:37:22,068
- What's in here?
- Get the hell on the elevator.
1815
01:37:22,152 --> 01:37:23,569
You got two midgets in here.
1816
01:37:26,907 --> 01:37:30,159
If Randy or Jermaine or Tito call,
1817
01:37:30,244 --> 01:37:34,163
tell them I just cannot talk right now,
I'm gonna have to call them Iater.
1818
01:37:34,248 --> 01:37:35,415
Very good, madam. I have that.
1819
01:37:35,499 --> 01:37:37,041
What the hell you
pulling me for, George?
1820
01:37:41,922 --> 01:37:44,007
I know how to open the door, here. This...
1821
01:37:44,550 --> 01:37:46,217
This is nice.
1822
01:37:47,511 --> 01:37:50,138
Oh, Lord, this furniture nice.
1823
01:37:50,222 --> 01:37:52,348
Ain't got no plastic on it.
Can't be too nice, though.
1824
01:37:52,683 --> 01:37:54,100
- How you doing?
- Good.
1825
01:37:54,184 --> 01:37:56,561
- Wonderful. Hello.
- Hello.
1826
01:37:57,229 --> 01:37:58,980
Your chocolate.
1827
01:37:59,064 --> 01:38:01,065
Yes, I know I'm chocolate.
1828
01:38:01,775 --> 01:38:05,903
That's a new way of saying "black"?
I'm chocolate, yes. African-American.
1829
01:38:06,405 --> 01:38:11,409
Forgive madame.
She is, how you say, preoccupée.
1830
01:38:11,869 --> 01:38:15,121
You gonna stop calling me madame.
My name is Madea, not madame.
1831
01:38:15,622 --> 01:38:16,956
Zip it.
1832
01:38:17,833 --> 01:38:20,585
- For you, monsieur. Thank you.
- Thank you. Thank you.
1833
01:38:22,129 --> 01:38:23,379
What the hell was he just
standing up here for,
1834
01:38:23,464 --> 01:38:25,089
just Iooking all scary and weird?
1835
01:38:25,174 --> 01:38:26,424
I thought I had
checked into the Bates Motel.
1836
01:38:26,508 --> 01:38:27,508
He's standing there Iike that.
1837
01:38:27,843 --> 01:38:30,219
- What was he waiting for?
- A gratuity.
1838
01:38:30,929 --> 01:38:33,097
- What is that?
- A tip.
1839
01:38:33,182 --> 01:38:35,266
Why didn't you just say "tip"?
I know what the hell a tip is.
1840
01:38:35,351 --> 01:38:38,478
Now, George, how much did you just
give that man? You gave him paper money.
1841
01:38:38,562 --> 01:38:40,480
- How much was that?
- Twenty.
1842
01:38:41,648 --> 01:38:43,024
Twenty what?
1843
01:38:43,108 --> 01:38:44,650
Dollars. $20.
1844
01:38:45,694 --> 01:38:47,445
Have you Iost your mind, George?
1845
01:38:47,529 --> 01:38:49,989
Waiter! Excuse me. Excuse me, sir.
1846
01:38:50,074 --> 01:38:53,826
Hello, mister. Can I talk to you
forjust a second?
1847
01:38:53,911 --> 01:38:56,162
Mister? I'm tired as hell.
1848
01:38:56,246 --> 01:38:59,248
Here. Hold this for me, baby,
and Iet me hold that. That's $20.
1849
01:38:59,333 --> 01:39:02,502
Baby, Iisten, if we wanted that for chocolate,
we'd go get us a Snickers.
1850
01:39:02,586 --> 01:39:03,628
Here's your tip.
1851
01:39:03,712 --> 01:39:05,630
Pardon, monsieur, she is...
1852
01:39:07,466 --> 01:39:10,718
- Movez-vous. Movez-vous.
- Go on. Go on. $20?
1853
01:39:10,803 --> 01:39:14,389
Would you get a grip?
You've got to play the part.
1854
01:39:14,473 --> 01:39:16,724
Trust me. Appearance is everything. Okay?
1855
01:39:16,809 --> 01:39:18,017
Now, we need to get some rest
1856
01:39:18,102 --> 01:39:21,104
so we can get to the bank early
and get out of here.
1857
01:39:21,188 --> 01:39:22,855
That's fine.
Let's get some rest, then, George.
1858
01:39:22,940 --> 01:39:25,358
But you ain't gonna give no $20 to nobody.
That's just damn crazy.
1859
01:39:25,442 --> 01:39:27,735
Child, if Joe could see me now.
1860
01:39:30,030 --> 01:39:32,031
This mattress is nice.
1861
01:39:33,200 --> 01:39:35,618
No, can't Iay down flat Iike that.
1862
01:39:36,870 --> 01:39:40,248
Yeah. Women who is well-endowed
can't Iay flat.
1863
01:39:41,333 --> 01:39:43,000
'Cause them breasts will
sneak up around your neck
1864
01:39:43,085 --> 01:39:45,378
and choke the hell out of you
through the night.
1865
01:39:45,462 --> 01:39:48,047
Got to throw them over to the side.
1866
01:39:49,216 --> 01:39:50,675
This is nice.
1867
01:39:52,386 --> 01:39:54,345
Silk.
1868
01:39:57,349 --> 01:39:59,142
Okay, here we go. Here we go.
1869
01:39:59,226 --> 01:40:00,893
Now remember, you're Precious Jackson,
1870
01:40:00,978 --> 01:40:03,938
and you wanna get all the money
transferred into the 12 accounts.
1871
01:40:04,022 --> 01:40:05,523
You can't keep running this
over and over again.
1872
01:40:05,607 --> 01:40:07,984
- You're gonna make me forget everything.
- Okay. This is it. This is it.
1873
01:40:08,068 --> 01:40:09,735
I understand.
You gonna make me forget everything.
1874
01:40:09,820 --> 01:40:11,195
I can't keep doing this over and over again.
1875
01:40:11,280 --> 01:40:13,281
- Just relax.
- AII right, I got it.
1876
01:40:13,365 --> 01:40:17,410
I'm relaxed, George, I'm relaxed.
But you tensing me the hell up.
1877
01:40:17,494 --> 01:40:19,495
- Okay. Okay.
- Okay.
1878
01:40:19,580 --> 01:40:21,706
- Got it?
- I got it. I got it.
1879
01:40:27,045 --> 01:40:28,087
Madea.
1880
01:40:29,965 --> 01:40:30,965
Yes?
1881
01:40:31,925 --> 01:40:37,388
Remember, the man you're meeting,
his name is Jack Goldenberg.
1882
01:40:38,515 --> 01:40:40,766
What the hell you speaking
a French accent for, George?
1883
01:40:40,851 --> 01:40:41,976
This is me and you talking.
1884
01:40:42,060 --> 01:40:43,519
Hell, I know how to speak French, too.
1885
01:40:45,689 --> 01:40:46,772
Shut the hell up.
1886
01:40:46,857 --> 01:40:50,610
I got it. Jack Goldenberg.
1887
01:40:50,694 --> 01:40:52,361
- Thank you.
- Okay.
1888
01:40:54,656 --> 01:40:57,116
Excuse me while I do my Tyra Banks.
1889
01:41:12,049 --> 01:41:13,257
Hello.
1890
01:41:15,594 --> 01:41:19,263
Can you help me?
I'm here to see Whoopi Goldberg.
1891
01:41:20,432 --> 01:41:21,766
Excuse me?
1892
01:41:24,019 --> 01:41:27,438
Silly me. I'm sorry.
I was just watching The View.
1893
01:41:27,523 --> 01:41:33,319
I'm here to see Jack Goldenberg.
Jack Goldenberg.
1894
01:41:33,403 --> 01:41:35,696
- May I tell him who's here?
- Yes...
1895
01:41:36,865 --> 01:41:39,742
I'm sorry, I was about to say,
"What a mighty God we serve."
1896
01:41:41,370 --> 01:41:45,122
Precious Jackson is my name.
I'm a part of the Jackson family.
1897
01:41:45,207 --> 01:41:47,625
Yes. But, you know,
they put me on the outskirts.
1898
01:41:47,709 --> 01:41:50,253
- So now, it's just me and Bubbles.
- Bubbles.
1899
01:41:50,379 --> 01:41:51,629
- Yeah, yeah.
- That the monkey?
1900
01:41:51,713 --> 01:41:53,172
- Yeah, great Iittle monkey.
- Oh, my God.
1901
01:41:53,257 --> 01:41:57,051
Yeah. I call him Joe,
but everybody else calls him Bubbles.
1902
01:41:58,387 --> 01:41:59,762
You certainly do have an appointment.
1903
01:42:00,806 --> 01:42:03,224
Precious Jackson to see you.
1904
01:42:03,308 --> 01:42:06,143
Hello. Hi. Thank you so much, Magdalene.
1905
01:42:06,228 --> 01:42:07,812
- It's so great to see you.
- How can I help you?
1906
01:42:07,896 --> 01:42:11,524
Jack, I called you.
1907
01:42:11,608 --> 01:42:15,111
We spoke about all the transfers
that I need to do.
1908
01:42:15,237 --> 01:42:19,240
I got that request Iast evening. Let me see.
1909
01:42:19,324 --> 01:42:22,702
Jack, can we do this? I'd Iike
to add one more account to that.
1910
01:42:22,786 --> 01:42:25,788
Because I'm feeling so generous
and I've given to so many charities.
1911
01:42:25,914 --> 01:42:29,125
Here is the account number.
I know that's 12, this'll be the 13th.
1912
01:42:29,418 --> 01:42:31,335
- Thirteenth?
- Yes.
1913
01:42:31,420 --> 01:42:35,006
And, of course, in this economic climate,
you're gonna need my identification.
1914
01:42:35,090 --> 01:42:36,549
Precious Jackson. Here you are.
1915
01:42:36,633 --> 01:42:38,259
- Well, thank you.
- Okay.
1916
01:42:40,095 --> 01:42:41,554
She's been in there way too Iong.
1917
01:42:41,638 --> 01:42:43,639
She's not. She hasn't been,
and she's doing a mission.
1918
01:42:43,765 --> 01:42:45,725
Very dangerous work she's doing.
1919
01:42:45,809 --> 01:42:48,144
You're just...
You know what? You're such a...
1920
01:42:48,270 --> 01:42:50,980
I'd hate to be cliff-diving with you.
1921
01:42:58,697 --> 01:43:00,573
Look, I saw this in a movie once.
1922
01:43:00,657 --> 01:43:03,075
You go east, I go west,
we meet in the subway.
1923
01:43:03,160 --> 01:43:04,201
We'll make it out alive.
1924
01:43:04,286 --> 01:43:07,246
I'm not running with you. Okay?
1925
01:43:07,331 --> 01:43:10,541
I'm not running down the street
Iike some biatch.
1926
01:43:10,626 --> 01:43:12,585
Like some biatch, okay?
1927
01:43:12,669 --> 01:43:14,920
Wait. What are you talking about, fool?
1928
01:43:15,005 --> 01:43:17,173
I'm committed to see this through.
1929
01:43:17,299 --> 01:43:19,342
You know what they'll do with you
with that mustache in jail?
1930
01:43:19,468 --> 01:43:21,302
You better not snitch.
1931
01:43:21,970 --> 01:43:23,596
- Please.
- You kill me.
1932
01:43:23,680 --> 01:43:24,764
- There she is.
- Oh, my goodness.
1933
01:43:24,848 --> 01:43:28,059
- Jack, you kill me.
- Now, our cover.
1934
01:43:28,143 --> 01:43:29,518
- Yes, thank you.
- She got it.
1935
01:43:29,645 --> 01:43:33,230
But if there's anything else you need,
you call Jack Goldenberg directly.
1936
01:43:33,315 --> 01:43:35,024
I certainly will. I certainly will.
1937
01:43:35,359 --> 01:43:37,151
- May I help you?
- Oh, you're delightful.
1938
01:43:37,277 --> 01:43:39,362
- What a Iovely woman.
- No. I've got it. I've got it.
1939
01:43:39,488 --> 01:43:41,614
You got to stop flirting with me.
You ain't getting nothing.
1940
01:43:41,698 --> 01:43:44,533
I see you Iooking at my ass.
Don't you do that. Don't you do that.
1941
01:43:44,660 --> 01:43:46,702
- I would never do that.
- Stop that flirting with me.
1942
01:43:46,828 --> 01:43:48,829
- What a woman. What a woman.
- Thank you so much.
1943
01:43:48,955 --> 01:43:51,332
- I'll see you Iater. AII right.
- Well, our pleasure again.
1944
01:43:51,458 --> 01:43:52,667
- Did you get it?
- Yes.
1945
01:43:52,793 --> 01:43:54,543
- Let's go.
- Yes.
1946
01:44:06,139 --> 01:44:08,683
Thank you very much, sir. Thank you.
1947
01:44:09,351 --> 01:44:11,143
Well, what did he say?
1948
01:44:11,520 --> 01:44:17,233
Well, he's not very happy and neither am I
that you took my aunt up to New York.
1949
01:44:17,359 --> 01:44:19,068
To that bank. That's crazy.
1950
01:44:19,194 --> 01:44:22,446
But he's getting a Iot of calls
from the charities, they're very happy.
1951
01:44:22,531 --> 01:44:26,200
The press is very excited about it,
so he's okay, and so am I.
1952
01:44:26,702 --> 01:44:29,453
Well, what does that mean for me?
1953
01:44:29,538 --> 01:44:32,957
You've helped us gather enough information
and evidence against your former bosses
1954
01:44:33,041 --> 01:44:35,209
that we got a pretty solid case.
1955
01:44:35,335 --> 01:44:36,919
With that information, we pressured them,
1956
01:44:37,045 --> 01:44:39,004
and they've agreed to testify
against the Malone family,
1957
01:44:39,089 --> 01:44:40,131
so they won't be after you.
1958
01:44:40,215 --> 01:44:43,718
So we just talked about
dropping the charges against you.
1959
01:44:44,261 --> 01:44:47,346
What you did,
getting those accounts back in order,
1960
01:44:47,431 --> 01:44:50,766
and having all that money wired
back to the charities, all 13 of them,
1961
01:44:52,018 --> 01:44:53,811
it's really great.
1962
01:44:53,895 --> 01:44:57,523
Yeah. Yeah. Yeah, it was.
1963
01:44:57,607 --> 01:44:58,899
You're free to go, George.
1964
01:44:59,025 --> 01:45:00,901
- So I'm free?
- Yeah.
1965
01:45:01,987 --> 01:45:03,070
Enjoy your Iife, George.
1966
01:45:03,155 --> 01:45:06,073
Take care of yourself.
Stay out of trouble.
1967
01:45:06,158 --> 01:45:14,665
Thank you.
1968
01:45:15,250 --> 01:45:16,751
The other way.
1969
01:45:17,878 --> 01:45:19,211
Thank you.
1970
01:45:21,506 --> 01:45:24,925
This has been Iovely.
It's just been so fun having y'all here.
1971
01:45:25,010 --> 01:45:27,261
Madea, thank you.
1972
01:45:27,387 --> 01:45:29,013
Thanks for everything.
1973
01:45:29,097 --> 01:45:31,849
You have no idea how much
I wanna say, "Get the hell out."
1974
01:45:31,933 --> 01:45:34,852
But I'm holding that in, because
I'm showing so much Iove to you.
1975
01:45:34,936 --> 01:45:36,353
I enjoyed having y'all here.
1976
01:45:36,438 --> 01:45:38,397
The best part about company
is when they Ieave.
1977
01:45:38,774 --> 01:45:40,900
I'm gonna miss you so much, Madea.
1978
01:45:41,276 --> 01:45:45,279
That's okay, child. AII them potatoes
in my house is glad you Ieaving.
1979
01:45:45,363 --> 01:45:46,864
- Me, too.
- Yeah?
1980
01:45:46,948 --> 01:45:48,616
Can we come back and visit?
1981
01:45:50,952 --> 01:45:52,953
That is so sweet.
You wanna come back and visit?
1982
01:45:53,038 --> 01:45:55,539
No, I don't think so. I'm sorry.
1983
01:45:55,624 --> 01:45:56,707
You can write me Ietters, though.
1984
01:45:56,792 --> 01:46:00,878
Long, Iong, Iong Ietters. Dissertations
from very, very, very far away.
1985
01:46:00,962 --> 01:46:02,379
Negros.
1986
01:46:06,760 --> 01:46:09,386
Okay, time to get her the hell out of here.
1987
01:46:09,471 --> 01:46:11,806
- Spirituals.
- Now she gets it.
1988
01:46:11,932 --> 01:46:15,142
Okay, Mom, Iet's go. One Iast time.
1989
01:46:15,227 --> 01:46:16,560
Let's go.
1990
01:46:17,938 --> 01:46:20,231
There's my boy. There's my boy.
1991
01:46:20,315 --> 01:46:22,274
Bye, Joe. I'll be back.
1992
01:46:23,151 --> 01:46:25,653
I'll be back, Joe. Bye.
1993
01:46:25,779 --> 01:46:27,321
- Y'all, come on.
- Bye.
1994
01:46:27,405 --> 01:46:29,323
Mabel, get them the hell out of here now.
1995
01:46:29,407 --> 01:46:30,574
I'll see y'all around.
1996
01:46:31,117 --> 01:46:32,993
Bye. Bye.
1997
01:46:33,119 --> 01:46:34,453
- Bye.
- Bye.
1998
01:46:48,969 --> 01:46:49,969
Yes!
1999
01:47:03,149 --> 01:47:04,817
- Love you, Dad.
- Love you, Son.
2000
01:47:41,563 --> 01:47:42,563
Yeah!
2001
01:47:43,440 --> 01:47:45,357
I did that. I got that money, baby.
2002
01:47:45,483 --> 01:47:48,569
I got that money!
2003
01:47:53,825 --> 01:47:55,534
I don't want to go to prison,
because, you know?
2004
01:47:55,619 --> 01:47:57,703
Food is bad,
I'm probably gonna Iose weight.
2005
01:47:57,787 --> 01:48:00,581
Probably go down to nothing
and get gang-raped.
2006
01:48:00,665 --> 01:48:02,583
I don't wanna shower in prison.
2007
01:48:02,667 --> 01:48:06,378
They can do strange things to you in prison.
2008
01:48:06,463 --> 01:48:08,088
Do you understand? Do you understand?
2009
01:48:08,173 --> 01:48:12,468
I think I can handle myself. I really do.
2010
01:48:12,594 --> 01:48:15,262
I really do. I just don't want
to go through the experience
2011
01:48:15,347 --> 01:48:17,431
of having to do that. Okay?
2012
01:48:17,515 --> 01:48:19,934
I don't want to have to worry
about other guys in there.
2013
01:48:20,018 --> 01:48:23,312
When I get so mad,
I'm gonna have to use my fists,
2014
01:48:23,396 --> 01:48:25,814
you know, just to defend myself.
2015
01:48:25,899 --> 01:48:28,192
Go upstairs and get your mom's pills.
2016
01:48:28,276 --> 01:48:32,112
- Find a Iittle straitjacket and calm down...
- And a straitjacket, too.
2017
01:48:32,197 --> 01:48:33,822
Figure this out, Maysie.
2018
01:48:33,907 --> 01:48:35,366
And then you put in that fatback grease,
2019
01:48:35,450 --> 01:48:37,743
and you make sure it just sits there
and soak, so it'll be Iight.
2020
01:48:37,827 --> 01:48:39,203
I got some oatmeal on the stove,
2021
01:48:39,287 --> 01:48:41,372
and I got some greens
that's gonna clean you out.
2022
01:48:41,456 --> 01:48:43,082
It's Iike none of this is gonna matter.
2023
01:48:44,584 --> 01:48:45,626
AII right.
2024
01:48:45,710 --> 01:48:48,253
That's pretty good for never doing it.
2025
01:48:49,047 --> 01:48:50,297
Oh, boy.
2026
01:48:51,716 --> 01:48:54,093
- Is she doing it, too? Wow.
- Yeah.
2027
01:48:54,636 --> 01:48:56,553
She kept her promise.
2028
01:48:56,638 --> 01:48:58,597
- What the hell? Charlie Sheen.
- Hey. What a surprise.
2029
01:48:58,682 --> 01:49:01,016
How are you? Look who back here.
Look who back here hiding.
2030
01:49:01,101 --> 01:49:02,142
It's Charlie Sheen.
2031
01:49:02,227 --> 01:49:03,644
- Big fan.
- I'm a big fan of yours, too.
2032
01:49:03,728 --> 01:49:04,895
I've wanted to do this ever since... I'm sorry.
2033
01:49:04,980 --> 01:49:07,564
- That's freaky. That's freaky. That's freaky.
- Damn. Sorry, sorry.
2034
01:49:07,649 --> 01:49:10,234
Go on. Go on, rest yourself. Rest yourself.
2035
01:49:10,318 --> 01:49:12,778
- No motorboating. No motorboating.
- Cut.
2036
01:49:13,446 --> 01:49:14,571
Where's Howie?
2037
01:49:14,656 --> 01:49:16,865
Oh, God, you don't even want to know
what happened to Howie.
2038
01:49:16,950 --> 01:49:18,575
It was so awful.
2039
01:49:18,660 --> 01:49:21,370
They just told me there was
a buffalo and a monkey somewhere,
2040
01:49:21,454 --> 01:49:25,207
and I just have not been able to figure
how they got out of the zoo.
2041
01:49:25,291 --> 01:49:26,792
I'm sorry.
2042
01:49:28,086 --> 01:49:30,713
I am 6'4" tall and a woman.
2043
01:49:30,797 --> 01:49:32,798
Do you think I have self-esteem issues?
2044
01:49:32,882 --> 01:49:35,592
I ain't never played for the WNBA,
but I could.
2045
01:49:35,677 --> 01:49:37,469
I ain't got no self-esteem issues, hell.
2046
01:49:37,554 --> 01:49:41,223
I got a mustache. Do you understand?
I'm a dude up under this stuff.
2047
01:49:41,725 --> 01:49:45,644
Sorry, this is Precious Jackson.
I'm in the Presidential Suite.
2048
01:49:45,895 --> 01:49:49,106
And there are two toilets here.
2049
01:49:49,190 --> 01:49:53,402
And I was trying to figure out,
which one am I supposed to use?
2050
01:49:53,486 --> 01:49:58,365
I don't know which one suits me best.
One of them has things on it Iike a faucet.
2051
01:49:58,992 --> 01:50:00,701
What is that for?
2052
01:50:03,288 --> 01:50:05,456
Yes, you know how you turn on the faucet.
2053
01:50:08,126 --> 01:50:10,836
I'm not a sir, I'm a ma'am.
You don't hear me, honey?
2054
01:50:12,213 --> 01:50:15,049
Okay, yes, there's two toilets here.
2055
01:50:15,133 --> 01:50:18,427
There's one that I recognize and
then there's one that I don't recognize.
2056
01:50:18,511 --> 01:50:22,347
It's got two handles on it, Iike you gonna
wash your hands or something.
2057
01:50:22,432 --> 01:50:24,266
A bidet? What is a bidet, honey?
2058
01:50:24,350 --> 01:50:28,228
I don't need Bengays and all that stuff.
Just trying to figure out what the toilet is.
2059
01:50:34,360 --> 01:50:36,153
Right. Your hands?
2060
01:50:38,364 --> 01:50:40,407
It's for washing your ass?
2061
01:50:43,953 --> 01:50:46,246
No, when I wanna wash my ass,
I take a bath, honey.
2062
01:50:46,331 --> 01:50:48,540
That's just nasty. Now who'd do that?
2063
01:50:51,419 --> 01:50:53,879
Listen, I didn't know
you were gonna answer the phone.
2064
01:50:53,963 --> 01:50:56,465
I thought the phone was disconnected.
I'm so sorry.
2065
01:50:56,549 --> 01:50:58,926
Okay. I'll talk to you Iater. Bye.
2066
01:51:00,428 --> 01:51:01,845
There was actually somebody there?
2067
01:51:01,930 --> 01:51:04,890
Yes. Yes, the whole time.
2068
01:51:04,974 --> 01:51:07,851
She was trying to explain to me what it was.
2069
01:51:08,311 --> 01:51:11,730
I'd Iike to order one of your famous...
2070
01:51:13,525 --> 01:51:17,152
Baby, this say hamburgers $45.
What the hell is on the burger?
2071
01:51:18,404 --> 01:51:22,032
No, no, no. For $45,
there better be more than a hamburger.
2072
01:51:23,535 --> 01:51:27,913
For $45, it better get up in this bed
and roll around with me for a Iittle while.
2073
01:51:29,249 --> 01:51:31,625
You don't think that's funny. Okay.
2074
01:51:31,709 --> 01:51:35,129
No. Do you have chicken wings?
2075
01:51:37,257 --> 01:51:38,298
You don't do those.
2076
01:51:38,383 --> 01:51:41,468
Well, maybe you can ask the chef
to prepare them for me, then.
2077
01:51:42,554 --> 01:51:43,762
Yes.
2078
01:51:43,847 --> 01:51:48,100
How many would I Iike? That depends.
How many are there in the order?
2079
01:51:49,727 --> 01:51:53,647
Okay, seven chicken wings. Okay.
How much are the seven chicken wings?
2080
01:51:57,235 --> 01:51:58,610
$30 a wing?
2081
01:51:59,904 --> 01:52:01,864
30 damn dollars a wing?
2082
01:52:03,158 --> 01:52:05,742
You crazy as hell. People pay that?
2083
01:52:06,536 --> 01:52:09,329
No, honey, I can't.
$30 for a damn chicken wing?
2084
01:52:09,414 --> 01:52:10,914
Do you know that I can get 20 of them,
2085
01:52:10,999 --> 01:52:13,792
they come in a pack,
20 for $1 .99 down at Roscoe's?
2086
01:52:13,877 --> 01:52:16,962
I can't have this, honey.
No, I'm gonna starve in this hotel.
2087
01:52:17,463 --> 01:52:22,593
My name is Precious Jackson.
2088
01:52:23,428 --> 01:52:26,221
My name is Melinda.
2089
01:52:26,890 --> 01:52:28,557
Hello, I'm Precious Jackson.
2090
01:52:28,641 --> 01:52:31,476
Yo. Yo, what's up? I'm Precious.
They call me Precious.
2091
01:52:45,116 --> 01:52:47,701
I thought you were, you know,
some tough guy from the hood?
2092
01:52:47,785 --> 01:52:49,912
You know, "My biggest nightmare."
2093
01:52:49,996 --> 01:52:53,540
Thug Iife, fool. Thug Iife, fool.
2094
01:52:53,958 --> 01:52:56,793
Do me a favor. Send your old man
some money every now and then.
2095
01:52:56,878 --> 01:52:59,004
Just a Iittle something.
It ain't got to be nothing.
2096
01:52:59,088 --> 01:53:02,382
Just four, five, $20,000, $30,000 a month
or something, you know?
2097
01:53:04,302 --> 01:53:05,469
You okay?
2098
01:53:05,553 --> 01:53:09,806
I'll put a Iittle something in an envelope.
Don't worry. We'll take care of you.
2099
01:53:09,891 --> 01:53:14,478
Okay. And Iisten, don't write no checks,
'cause I got a Iittle trouble with the IRS.
2100
01:53:14,562 --> 01:53:16,605
Okay. Well, it'll just be cash.
2101
01:53:16,689 --> 01:53:19,066
- Okay, good.
- Just be cash. That's the cleanest.
2102
01:53:19,150 --> 01:53:21,693
Yeah, yeah,
that's the way the dope boy do it.
2103
01:53:21,778 --> 01:53:24,238
- You can spend cash.
- Yes, you can. Yes, you can.
2104
01:53:24,322 --> 01:53:28,742
I know a Iot of ways to spend them.
I'll be making it rain.
2105
01:53:28,826 --> 01:53:30,869
- Joe, a real pleasure meeting you.
- Yeah?
2106
01:53:30,954 --> 01:53:32,955
- Yeah, get your hand off me, son.
- I'm sorry.
2107
01:53:33,039 --> 01:53:34,957
I don't Iike people touching me.
Folks don't wash their hands.
2108
01:53:35,041 --> 01:53:37,000
AII right, Dad.
2109
01:53:37,085 --> 01:53:38,627
- AII right, son. Son.
- Dad.
2110
01:53:38,711 --> 01:53:40,170
- Okay.
- AII right.
2111
01:53:40,255 --> 01:53:42,214
- I Iove you now.
- I Iove you, too, Dad.
2112
01:53:42,298 --> 01:53:45,050
I Iove you.
I Iove you with the Iove of the Lord.
2113
01:53:45,134 --> 01:53:46,301
He thinks I'm his son.
2114
01:53:46,678 --> 01:53:49,179
Well, this has been a Iovely, Iovely, Iovely...
2115
01:53:49,931 --> 01:53:51,431
Been a great movie. Didn't you enjoy it?
2116
01:53:51,516 --> 01:53:52,641
Good night.
2117
01:53:53,376 --> 01:53:59,644
Edit, Sync & Cleaned - DirtySaint, 04, Feb 2019
157345