Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,538 --> 00:00:39,655
- Tiefe?
- Hundert Fuß.
2
00:00:39,873 --> 00:00:41,830
Tiefe beibehalten.
3
00:00:47,881 --> 00:00:49,417
Halbe Fahrt.
4
00:01:11,613 --> 00:01:14,697
- Auf Sehrohrtiefe gehen.
- Auf Sehrohrtiefe.
5
00:01:18,203 --> 00:01:20,866
Alle Maschinen stopp.
Wir tauchen gleich auf.
6
00:01:21,081 --> 00:01:23,994
- Das Sehrohr ausfahren.
- Sehrohr fährt.
7
00:04:32,397 --> 00:04:34,810
- Grüß dich.
- Grüß dich, Mücke.
8
00:04:35,025 --> 00:04:38,609
- Knall die Tür richtig zu. Die klemmt.
- In Ordnung.
9
00:05:23,532 --> 00:05:25,819
Die Scheißamerikaner
sind wieder da.
10
00:05:27,327 --> 00:05:28,818
Die Indianer?
11
00:05:34,626 --> 00:05:37,744
- Dann wollen wir mal.
- Ein Bier. Ich bedien mich schon mal.
12
00:05:38,004 --> 00:05:40,041
Ich komm gleich zu euch.
13
00:05:45,762 --> 00:05:50,177
Den kriegst du doch runter.
Hau rein! Zerquetsch ihm die Pfoten!
14
00:05:50,517 --> 00:05:56,058
Mach's mit Gewalt. Leg ihn um! Hat
der Nerven. Der trinkt erst noch was.
15
00:05:56,481 --> 00:05:59,974
Ja, du schaffst es!
Nicht weich kriegen lassen!
16
00:06:00,527 --> 00:06:02,018
Mach schon!
17
00:06:02,237 --> 00:06:04,194
Dich kriegt doch
kein Spaghettifresser klein!
18
00:06:04,573 --> 00:06:07,941
Er schafft's. Marco schafft's.
Knall ihn auf die Matte!
19
00:06:08,243 --> 00:06:10,701
Hau rein, Junge. Ja!
20
00:06:11,079 --> 00:06:14,038
Fackel nicht so lang.
Brich ihm den Arm!
21
00:06:17,586 --> 00:06:19,202
Und er fällt! Ja!
22
00:06:22,841 --> 00:06:25,925
Wieder die Scheißamis gewonnen.
23
00:06:26,845 --> 00:06:29,337
Indianer haben Geld.
Da lebt der Puff.
24
00:06:34,895 --> 00:06:38,229
Hier, dein Gewinn. 20, 40, 60, 80...
25
00:06:49,367 --> 00:06:51,780
- Was darf's sein?
- Ein kleines Omelett.
26
00:06:52,037 --> 00:06:54,245
Mit ein oder zwei Eiern?
27
00:06:54,748 --> 00:06:56,580
Mit zwanzig.
28
00:06:57,500 --> 00:07:00,334
- Zwanzig Eier?
- Ja, das reicht.
29
00:07:00,629 --> 00:07:04,919
- Mit Zwiebeln?
- Nein, die liegen zu schwer im Magen.
30
00:07:05,425 --> 00:07:08,259
So, Yankees, hier ist unser Champion.
31
00:07:11,097 --> 00:07:12,508
Jetzt gibt's Haue.
32
00:07:15,852 --> 00:07:17,343
Weg hier.
33
00:07:18,104 --> 00:07:21,097
- Serafino Musagio.
- Nun lass mal.
34
00:07:21,483 --> 00:07:24,100
So, fertig. Ist das Ihr Omelett?
35
00:07:24,361 --> 00:07:26,193
Bitte sehr.
36
00:07:28,531 --> 00:07:31,194
Die Karten hau ich mal zusammen.
37
00:07:31,576 --> 00:07:33,363
Und schon machen wir Bargeld draus.
38
00:07:33,578 --> 00:07:36,912
Aber ihr müsst einen Einsatz bringen.
Wer setzt?
39
00:07:39,584 --> 00:07:40,700
Das Ass gewinnt.
40
00:07:40,877 --> 00:07:44,962
In der Röhre schmort der Braten.
Wer's nicht sieht, der muss es raten.
41
00:07:47,926 --> 00:07:49,588
Das ist der Mann mit dem Goldhelm.
42
00:07:49,970 --> 00:07:51,882
Die Amis angeschissen.
43
00:07:52,180 --> 00:07:55,594
Das war der erste Streich.
Weiter geht's.
44
00:07:55,892 --> 00:07:57,383
Los, Freunde.
45
00:07:59,020 --> 00:08:00,511
Setz dich.
46
00:08:05,110 --> 00:08:07,523
Wer setzt noch? Zwanzig.
47
00:08:09,030 --> 00:08:12,694
Ich wollte doch nicht so viel, Papa.
Nur ein paar Scheinchen.
48
00:08:13,076 --> 00:08:15,033
Jetzt verlieren sie bestimmt.
49
00:08:15,328 --> 00:08:17,490
Bis jetzt hast du verloren.
Und zwar mein Geld.
50
00:08:17,706 --> 00:08:20,870
Ja, aber jetzt wird's so sein,
als ob du's auf die Bank legst.
51
00:08:21,084 --> 00:08:22,950
Von mir
kriegst du keinen Schein mehr.
52
00:08:23,169 --> 00:08:24,660
Na gut.
53
00:08:29,467 --> 00:08:34,258
Ja, das ist unser Champion.
Das hat noch nie einer geschafft.
54
00:08:34,472 --> 00:08:37,089
Muskeln wie ein Ochse.
So was zermanscht man nicht.
55
00:08:40,145 --> 00:08:44,765
- Jetzt musst du zeigen, was du kannst.
- Das haben wir schon gewonnen.
56
00:08:48,778 --> 00:08:51,361
Das schaffst du mit links, Serafino.
57
00:08:51,573 --> 00:08:55,032
- Sieh doch nur das Hemdchen.
- Ich hab zehn Dollar auf dich gesetzt.
58
00:09:06,629 --> 00:09:08,165
Er verliert.
59
00:09:12,218 --> 00:09:14,255
Dir werd ich helfen, du Schwein.
60
00:09:17,682 --> 00:09:18,889
Indianerzähne.
61
00:09:20,351 --> 00:09:22,843
- Was soll das?
- Du hast mich angeblasen.
62
00:09:23,063 --> 00:09:24,929
Hab ich gar nicht.
63
00:09:33,907 --> 00:09:36,115
Mann, ist der Serafino stark.
64
00:09:36,493 --> 00:09:38,701
Nicht schlappmachen, ja!
65
00:09:41,915 --> 00:09:44,248
Indianerfeuerwasser weg.
66
00:09:44,626 --> 00:09:45,833
Nicht aufgeben!
67
00:09:51,633 --> 00:09:54,171
Mach Schluss.
Der ist sowieso am Ende.
68
00:10:03,103 --> 00:10:05,720
Das kann doch nicht wahr sein!
69
00:10:10,693 --> 00:10:11,979
Na gerne, klar.
70
00:10:26,876 --> 00:10:29,619
- Denk an meine Mäuse.
- Nicht denken, drücken!
71
00:10:45,603 --> 00:10:47,936
Dann mal rüber mit dem Papier.
72
00:11:23,308 --> 00:11:25,470
Hände hoch! Das ist ein Überfall
73
00:11:25,685 --> 00:11:28,849
- Was soll das sein?
- Ich sagte doch, das ist ein Überfall
74
00:11:29,063 --> 00:11:31,350
Reg dich nicht auf, Kleiner.
75
00:11:31,691 --> 00:11:35,275
- Ich will dein Geld.
- Weißt du, was du da hast?
76
00:11:35,486 --> 00:11:39,355
Mit der Sargbegonie
schießt man nicht nur Löcher in Käse.
77
00:11:39,574 --> 00:11:42,066
So 'ne Bleispritze
ist so empfindlich wie ich.
78
00:11:42,285 --> 00:11:45,744
Bei der kleinsten Berührung
geht sie los. So ist brav.
79
00:11:47,165 --> 00:11:50,499
- Keine Bewegung! Was willst du?
- Du wolltest doch meine Knete.
80
00:11:50,710 --> 00:11:55,000
Richtig. Bitte beeil dich.
Und nun die andere Tasche.
81
00:11:59,344 --> 00:12:02,428
- Bitte. Das ist alles.
- Das bisschen Zeug?
82
00:12:02,805 --> 00:12:06,845
- Die Zeiten sind nicht gerade rosig.
- Dann gib mir deine Uhr.
83
00:12:11,981 --> 00:12:13,973
Wirf sie her.
84
00:12:17,362 --> 00:12:19,570
Da unten liegt sie doch.
85
00:12:21,491 --> 00:12:24,154
Nein, kalt.
Jetzt wird's lauwarm.
86
00:12:26,329 --> 00:12:28,571
Und heiß. Gratuliere.
87
00:12:32,168 --> 00:12:33,659
Siehst du?
88
00:12:34,045 --> 00:12:37,584
- Du trägst 'ne Kette um den Hals.
- Das nicht, mein Kleiner.
89
00:12:37,799 --> 00:12:40,542
Ich will sie haben. Wirf sie her.
90
00:12:40,760 --> 00:12:43,753
Ich würd's tun,
aber du lässt ja alles fallen.
91
00:13:16,963 --> 00:13:19,000
Drücken! Bleib dran!
92
00:13:20,174 --> 00:13:23,008
Ja, so! Weiter! Hast du gesehen?
93
00:13:31,477 --> 00:13:32,968
Kommt, Jungs.
94
00:13:35,815 --> 00:13:38,933
Würdest du um die Summe
auch mit mir drücken?
95
00:13:39,152 --> 00:13:42,395
- Sicher. Sogar um das Doppelte.
- Überredet.
96
00:13:42,780 --> 00:13:46,194
Hey, Kameraden. Ein kräftiges Hurra
auf unseren Champion.
97
00:13:48,077 --> 00:13:53,243
Auf den Mann mit dem eisernen Arm,
der uns die Kohlen wiederbringt!
98
00:13:57,920 --> 00:14:01,084
Nur Mut und keine Angst.
Das Geld auf den Tisch.
99
00:14:01,299 --> 00:14:02,790
Sicher doch.
100
00:14:03,343 --> 00:14:06,836
Wär das hier auch in Ordnung?
Das ist Gold.
101
00:14:07,722 --> 00:14:09,429
Zeig mal.
102
00:14:10,433 --> 00:14:12,766
Recht schwer.
Das reicht aber nicht.
103
00:14:14,771 --> 00:14:17,354
17 Steine,
doppeltes Gehäuse, wasserdicht.
104
00:14:18,316 --> 00:14:19,477
Okay.
105
00:14:20,818 --> 00:14:22,684
Gleich geht's los.
106
00:14:42,799 --> 00:14:45,667
Könnte mein Oberschenkel sein.
107
00:14:45,885 --> 00:14:48,969
Los, Mücke. Mücke.
108
00:14:49,847 --> 00:14:52,134
Mücke begrüßt Indianer.
109
00:14:54,227 --> 00:14:55,263
Klasse!
110
00:14:55,603 --> 00:14:58,016
- Mach ihn fertig!
- Gib 's ihm!
111
00:15:01,484 --> 00:15:05,603
Konzentrier dich.
Der Kerl hat Kräfte wie ein Bär.
112
00:15:07,281 --> 00:15:08,317
Ja, ja!
113
00:15:08,699 --> 00:15:12,739
Mit dem Überraschungsmoment
schaffst du den leicht.
114
00:15:18,376 --> 00:15:21,210
Amerikaner hat 'nen kräftigen Flügel.
115
00:15:22,171 --> 00:15:24,538
Nicht nachlassen, Mücke!
116
00:15:25,508 --> 00:15:27,340
Oh nein!
117
00:15:30,513 --> 00:15:32,095
Geh doch ran!
118
00:15:33,850 --> 00:15:36,593
Den schaffst du. Den schaffst du.
119
00:15:36,978 --> 00:15:38,719
Der guckt schon ganz weidwund.
120
00:15:39,105 --> 00:15:40,937
Hau ihn runter!
121
00:15:41,482 --> 00:15:43,519
Du schaffst es!
122
00:15:47,071 --> 00:15:48,983
- Mach ihn alle!
- Ja!
123
00:15:55,788 --> 00:15:59,372
- Mücke, lass ihn oben!
- Wann kommt dein tödlicher Stich?
124
00:15:59,750 --> 00:16:01,412
Und jetzt mit 'nem Plutz!
125
00:16:01,794 --> 00:16:04,878
Nur nicht nachgeben,
nicht nachlassen.
126
00:16:06,257 --> 00:16:07,748
Knall ihn hin!
127
00:16:11,262 --> 00:16:14,426
- Du schaffst ihn!
- Ja, du schaffst ihn!
128
00:16:14,765 --> 00:16:15,801
Zeig 's ihm!
129
00:16:16,559 --> 00:16:19,302
Du hast dich mit dem Arm abgestützt.
130
00:16:19,687 --> 00:16:21,519
Ich hab das Recht auf eine Revanche.
131
00:16:22,857 --> 00:16:24,348
Halt' s Maul.
132
00:16:46,464 --> 00:16:48,877
Ich bin doch schon bedient worden.
133
00:17:09,153 --> 00:17:11,896
Kräftig zuschlagen.
Kräftig zuschlagen.
134
00:17:20,206 --> 00:17:23,165
So viel Kraft und kein Indianer.
135
00:17:26,879 --> 00:17:29,587
Macht schnell.
Sonst lass ich euch hier.
136
00:17:30,174 --> 00:17:32,632
Der Hund ist ja so stark wie 'n Bär.
137
00:17:38,099 --> 00:17:40,637
He, was ist denn los?
Was sitzt ihr da rum?
138
00:17:42,270 --> 00:17:44,637
He, warum kommt ihr nicht mit?
139
00:17:48,401 --> 00:17:51,485
Wer war das?
Wer hat mir den Wagen durchgesägt?
140
00:17:52,863 --> 00:17:55,981
Euch wird's noch vergehen.
Ich will einen Volkswagen!
141
00:18:00,663 --> 00:18:03,952
Die Football-Mannschaft
aufs Feld zum Training.
142
00:18:04,166 --> 00:18:05,623
Ich wiederhole:
143
00:18:05,835 --> 00:18:08,327
Die Football-Mannschaft
aufs Feld zum Training.
144
00:18:36,115 --> 00:18:37,231
Bewegung!
145
00:18:42,496 --> 00:18:44,658
Bewegung, ihr schlappen Säcke!
146
00:18:59,347 --> 00:19:00,633
Sonst gibt's Strafarrest!
147
00:19:37,093 --> 00:19:40,803
- Wo ist euer Spieß, Karl-Heinz?
- Da steht er.
148
00:20:02,076 --> 00:20:05,285
Wissen Sie,
was mein größter Fehler ist?
149
00:20:05,538 --> 00:20:08,201
Höhere Offiziere
haben doch niemals Fehler.
150
00:20:08,416 --> 00:20:11,329
Ich spreche morgens
mit kleinen Vögelchen.
151
00:20:11,544 --> 00:20:15,584
- Interessante Gespräche, nehme ich an.
- Ja, sehr.
152
00:20:15,798 --> 00:20:20,384
Ganz besonders das, was mir heute
ein Vögelchen ins Ohr zwitscherte.
153
00:20:20,594 --> 00:20:25,680
Gestern soll wieder hier in der Gegend
ein Lokal zu Bruch gegangen sein.
154
00:20:26,058 --> 00:20:30,428
Das wird für Sie und die anderen
böse enden, wenn das so weitergeht.
155
00:20:30,646 --> 00:20:32,603
Den Kurs ändern!
156
00:20:34,942 --> 00:20:38,526
Ich würde an Ihrer Stelle
nicht alles glauben, was Sie hören.
157
00:20:38,738 --> 00:20:42,072
Ich würde an Ihrer Stelle
keine Energie verschwenden,
158
00:20:42,283 --> 00:20:45,572
sondern alles daran setzen,
dass diese Mannschaft mal gewinnt.
159
00:20:45,786 --> 00:20:49,370
Auf Schlägereien
werden Sie in Zukunft verzichten.
160
00:20:49,582 --> 00:20:53,917
Wenn ihr euch prügeln wollt,
dann bitte auf dem Spielfeld.
161
00:20:54,128 --> 00:20:56,290
Habe ich mich klar genug ausgedrückt?
162
00:20:56,672 --> 00:20:58,163
Sergeant.
163
00:20:58,549 --> 00:21:01,963
Klarer geht's nicht.
Keine Schlägerei
164
00:21:04,180 --> 00:21:06,923
Es sei denn, auf dem Spielfeld.
165
00:21:25,743 --> 00:21:28,827
- Bist du hier der Magazinfritze?
- Ja.
166
00:21:29,038 --> 00:21:31,826
Ich brauch 'ne 140er Einspritzdüse
von Thompson.
167
00:21:32,082 --> 00:21:33,914
Für 'n Rolls Royce oder für 'n Panzer?
168
00:21:34,168 --> 00:21:37,252
Weder noch, mein Schiff ist im Eimer.
169
00:21:37,463 --> 00:21:43,460
Eine 140er Einspritzdüse ist doch beim
Panzer oder Rolls Royce nicht üblich.
170
00:21:44,428 --> 00:21:48,388
Ich hab ein Schiff.
Rolls Royce mit Segel gibt's ja nicht.
171
00:21:48,599 --> 00:21:50,591
Du verstehst mich nicht.
172
00:21:50,851 --> 00:21:54,561
Du kannst mir ruhig sagen, wenn du
einen Rolls Royce oder Panzer hast.
173
00:21:54,939 --> 00:21:57,682
Die Hauptsache ist, du bezahlst.
174
00:21:58,067 --> 00:22:02,687
Auch ein U-Boot oder ein Wasserbett
mit 'ner 75mm Kanone.
175
00:22:02,905 --> 00:22:04,362
- 75mm Kanone?
- Ja.
176
00:22:04,573 --> 00:22:08,658
Gibt's auch krumme Kanonen?
Junge, die Schiffsmaschine ist kaputt.
177
00:22:09,620 --> 00:22:12,704
Halt, stopp.
27, gib mal schnell die Pflaume.
178
00:22:17,628 --> 00:22:22,248
Wenn du dich bückst,
sei so freundlich und wirf sie zurück.
179
00:22:27,346 --> 00:22:30,760
Was ist? Das ist kein Dauerlutscher.
Sieht nur so aus.
180
00:22:30,975 --> 00:22:36,312
Gestattet es dein muskulöser Körper,
dass du mir das Ding zurückwirfst?
181
00:22:36,689 --> 00:22:39,602
Das ist weder 'ne Kakaobohne
noch 'ne Kokosnuss.
182
00:22:39,859 --> 00:22:43,773
Gib 's ruhig zurück.
Du kannst damit gar nichts anfangen.
183
00:23:07,553 --> 00:23:11,672
Jetzt werd ich euch mal ein
richtiges Ei gegen die Schiene nageln.
184
00:23:34,955 --> 00:23:37,823
Na los, holt euch den Ball zurück.
185
00:24:05,986 --> 00:24:08,569
- Nichts zu machen.
- Weshalb nicht?
186
00:24:08,906 --> 00:24:10,772
Mit dir könnten wir
ihm alles heimzahlen.
187
00:24:11,158 --> 00:24:14,367
- Ich hab keine Rechnung mit ihm offen.
- Wir aber.
188
00:24:14,703 --> 00:24:17,992
- Ich such Muscheln, keinen Streit.
- Du vergibst dir doch nichts.
189
00:24:18,207 --> 00:24:21,746
Nach dem Armdrücken
ist doch alles andere ein Klacks.
190
00:24:22,127 --> 00:24:25,871
Ich bin Seemann, kein Trainer.
Fischer, um genau zu sein.
191
00:24:26,215 --> 00:24:29,754
He, Jungs! Seht mal,
was das für eine schöne Muschel ist.
192
00:24:29,969 --> 00:24:33,758
- Wo hast du die gefunden?
- In einer Zigarettenschachtel.
193
00:24:33,973 --> 00:24:36,886
- Was mag so was wert sein?
- 'ne ganze Menge.
194
00:24:37,101 --> 00:24:40,845
- Lass sie also ganz.
- Keine Angst. Ich mach nichts kaputt.
195
00:24:41,063 --> 00:24:43,897
Wenn die so wertvoll ist,
bring ich sie lieber...
196
00:24:47,069 --> 00:24:51,985
Wertvoll war sie wohl.
Hauptsache meine Paella gelingt mir.
197
00:24:56,662 --> 00:24:59,951
- Verflucht!
- Hör auf zu fluchen.
198
00:25:00,624 --> 00:25:02,206
Grüne Erbsen.
199
00:25:02,584 --> 00:25:04,917
Was war's noch?
Noch mal nachsehen.
200
00:25:07,756 --> 00:25:10,373
Ein paar Esslöffel scharfes Sambal.
201
00:25:10,759 --> 00:25:12,000
Wenn's da steht.
202
00:25:12,386 --> 00:25:15,470
Der Spieß ist unser Untergang.
Der macht uns fertig.
203
00:25:15,681 --> 00:25:18,799
Warum legt ihr euch ausgerechnet
mit der US-Armee an?
204
00:25:19,143 --> 00:25:22,011
Er hat uns Spaghettifressern
den Krieg erklärt.
205
00:25:22,229 --> 00:25:25,267
Früher machten wir
mit den Amis noch Geschäfte.
206
00:25:25,607 --> 00:25:28,145
- Seit er da ist, ist nichts.
- Was verdient wird, sackt er ein.
207
00:25:28,360 --> 00:25:30,568
- Das Klauen wird immer schwieriger.
- Warum klaut ihr?
208
00:25:30,946 --> 00:25:32,653
Habt ihr nichts anderes gelernt?
209
00:25:33,032 --> 00:25:35,115
Wir sind auf der Straße
groß geworden.
210
00:25:35,492 --> 00:25:37,233
Wir leben vom Klauen.
211
00:25:37,619 --> 00:25:39,827
Das Leben hat sowieso keinen Sinn.
212
00:25:42,833 --> 00:25:43,869
Unsinn.
213
00:25:44,043 --> 00:25:48,208
Jetzt lad ich euch zum Essen ein.
Damit ihr was auf die Rippen kriegt.
214
00:25:56,138 --> 00:26:01,509
Da geht jedes Magengeschwür auf.
Das spendieren wir mal den Haien.
215
00:26:33,675 --> 00:26:36,042
Sie haben mich fallen lassen.
216
00:26:37,805 --> 00:26:40,593
- Bin schon hier, Sergeant.
- Du sprichst, wenn du gefragt wirst.
217
00:26:40,766 --> 00:26:41,597
Weichling!
218
00:27:03,497 --> 00:27:08,834
Die Spieler Simonson, Johnson
und Kennedy zum Mannschaftsarzt.
219
00:27:13,257 --> 00:27:18,673
Hier ist das Teil, das du für deinen
Rolls Royce oder Panzer brauchst.
220
00:27:18,887 --> 00:27:21,254
Ich hab einen Kahn, keinen Rolls.
221
00:27:21,473 --> 00:27:24,557
Egal, ob du Ali Khan oder Kraus heißt,
Hauptsache du bezahlst.
222
00:27:24,768 --> 00:27:27,385
Du kannst auch 'ne Kanone
für deinen Panzer haben.
223
00:27:27,646 --> 00:27:31,185
Du hast was am Kopf.
Jetzt sag mir, was du kriegst.
224
00:27:31,400 --> 00:27:34,234
- Na ja...
- Das Ding bleibt hier.
225
00:27:39,741 --> 00:27:43,325
Wo warst du am Mittwoch,
dem 23. Oktober 1973
226
00:27:43,537 --> 00:27:45,995
zwischen vier
und fünf Uhr nachmittags?
227
00:27:46,165 --> 00:27:48,122
Das war ein Donnerstag.
228
00:27:48,333 --> 00:27:50,325
Woher weißt du das so genau?
229
00:27:51,628 --> 00:27:54,917
Weil mein Pferd Geburtstag hatte.
Miau, miau.
230
00:27:58,677 --> 00:28:02,296
Jetzt hör mal zu, Mücke.
Ich bin nicht blöd.
231
00:28:02,514 --> 00:28:05,848
Glaub ja nicht, wen du vor dir hast.
Ich weiß Bescheid.
232
00:28:06,059 --> 00:28:09,769
Mit so intelligenten Leuten wie dir
kann ich mich nicht unterhalten.
233
00:28:09,980 --> 00:28:12,597
Spricht für dich,
dass du das erkennst.
234
00:28:12,816 --> 00:28:15,559
Begreifst du auch,
dass du im Knast sitzt,
235
00:28:15,944 --> 00:28:18,436
wenn du Sachen klaust,
die der Army gehören?
236
00:28:18,822 --> 00:28:22,941
Ich weiß über dich Bescheid.
Ich kenn dich aus Minnesota.
237
00:28:23,160 --> 00:28:27,074
Als Football-Spieler. Hast 'ne Menge
Leute auf dem Gewissen.
238
00:28:27,289 --> 00:28:28,780
Football ist kein Murmelspiel.
239
00:28:28,999 --> 00:28:34,119
Ich hab gegen dich eine Abneigung.
Ich hoffe, du verstehst, was das heißt.
240
00:28:34,379 --> 00:28:37,167
Ich hab mein ganzes Geld
auf dich gesetzt.
241
00:28:37,549 --> 00:28:41,042
- Dann bist du verschwunden.
- Das nimmst du übel.
242
00:28:41,261 --> 00:28:45,050
Ich hatte die Schnauze voll
bei so viel Unfairness.
243
00:28:45,265 --> 00:28:48,804
- Weil du ein Feigling warst.
- Was verstehst du davon?
244
00:28:50,896 --> 00:28:55,266
Was ich davon verstehe,
zeig ich dir gern in einem Spiel.
245
00:28:55,484 --> 00:28:58,067
Das Kühlaggregat bleibt hier.
246
00:28:58,278 --> 00:29:02,568
Ein Sergeant ist nicht bestechlich.
Korüpe Leute gibt es hier nicht.
247
00:29:02,783 --> 00:29:07,494
Jetzt haust du ab, du Ratte.
Bei Ratten zuck ich immer zusammen.
248
00:29:07,746 --> 00:29:11,285
Mit einem intelligenten Offizier
zu sprechen, ist eine Wohltat.
249
00:29:11,500 --> 00:29:14,789
Wenn nicht das Ersatzteil zwischen uns
läge, würde ich dich adoptieren.
250
00:29:15,045 --> 00:29:17,378
Da ein Haufen Schrott
mehr zählt als ein Gefühl,
251
00:29:17,589 --> 00:29:19,626
wirst du nie mein Sohnemann.
252
00:29:19,841 --> 00:29:22,584
Ich denk nicht daran,
dir den Gefallen zu tun.
253
00:29:22,803 --> 00:29:25,170
Alles, was ich für dich empfinde,
ist Hass.
254
00:29:25,389 --> 00:29:28,348
Weißt du, warum?
Ich habe alles auf dich gesetzt.
255
00:29:28,809 --> 00:29:32,268
Und du bist verschwunden.
Darum kriegst du das nicht.
256
00:29:32,646 --> 00:29:33,853
Nun verschwinde.
257
00:29:34,064 --> 00:29:36,556
Sonst ziehe ich dir hiermit
einen Scheitel,
258
00:29:36,775 --> 00:29:39,609
dass du dir einbildest,
du wärst meine Adoptivmama.
259
00:29:39,820 --> 00:29:42,938
Hat mich gefreut, Mücke.
Raus jetzt!
260
00:29:43,824 --> 00:29:47,943
Wenn ich dich noch mal hier sehe,
wirst du inhaftiert.
261
00:29:49,913 --> 00:29:52,997
Wenn du rausgehst,
schließt du ordnungsgemäß die Tür.
262
00:29:53,208 --> 00:29:56,121
Wenn ich dich auf dem Trainingsplatz
sehe, hetz ich die Meute auf dich.
263
00:29:56,336 --> 00:29:59,170
Beim Armdrücken hast du mich
mit einem Trick geschlagen.
264
00:29:59,381 --> 00:30:03,796
Ich will eine Revanche. Sonst
machen wir Krümelbrötchen aus dir!
265
00:30:15,772 --> 00:30:17,058
An alle Spieler.
266
00:30:17,274 --> 00:30:20,438
Der Bus ist am Haupteingangstor
vorgefahren.
267
00:30:20,652 --> 00:30:22,564
Die Mannschaft wird gebeten...
268
00:30:22,821 --> 00:30:24,483
Das hat er gesagt?
269
00:30:24,865 --> 00:30:28,984
Wenn er was sagt, ist das nicht
misszuverstehen. Was ist nun?
270
00:30:29,953 --> 00:30:34,414
- Zehn gegen zehn?
- Sie sollen so intelligent sein wie du.
271
00:30:34,624 --> 00:30:37,458
Dann können alle Missverständnisse
endlich ausgeräumt werden.
272
00:30:37,669 --> 00:30:41,083
- Also was ist nun? Ja oder ja?
- Okay.
273
00:30:41,590 --> 00:30:42,876
Um zehn?
274
00:30:47,429 --> 00:30:49,170
Na, ist es gelaufen?
275
00:30:56,355 --> 00:30:59,974
Alles herhören.
Ich brauch zehn kräftige Männer.
276
00:31:00,192 --> 00:31:01,683
- Arkoff.
- Hier.
277
00:31:13,413 --> 00:31:16,030
Bist du auch sicher, dass er kommt?
278
00:31:16,249 --> 00:31:20,459
Und ob. Ich hab ihm gesagt,
ich hab die Einspritzdüse.
279
00:31:24,841 --> 00:31:27,925
Tatsächlich,
er kommt schon angewalkt.
280
00:31:28,261 --> 00:31:32,426
Dreh schnell das Schild um,
damit er keinen Verdacht schöpft.
281
00:31:52,494 --> 00:31:56,033
- Schnell, beeilt euch. Macht schon.
- Na los.
282
00:31:56,248 --> 00:31:58,615
Na los, los, los, los, los.
283
00:31:59,000 --> 00:32:00,787
Ich kapier gar nichts.
284
00:32:01,169 --> 00:32:04,378
An manchen Abenden ist es hier voll
und an manchen Totentanz.
285
00:32:04,589 --> 00:32:08,549
Man weiß nicht, was besser ist.
Kommt keiner, sieht man keine Kohle.
286
00:32:08,760 --> 00:32:10,877
Ist es voll,
wird einem der Schuppen zerhackt.
287
00:32:11,096 --> 00:32:12,553
Man hält es im Kopf nicht aus.
288
00:32:12,764 --> 00:32:15,677
Ich musste die Einrichtung
schon 24-mal erneuern.
289
00:32:15,892 --> 00:32:18,054
Ein Wunder,
dass mein Wandspiegel noch ganz ist.
290
00:32:18,437 --> 00:32:20,269
Mein bestes Stück.
291
00:32:20,480 --> 00:32:22,346
Nein!
292
00:32:23,066 --> 00:32:27,185
Die Scheißamis sind da.
Gleich gibt's Haue.
293
00:32:30,907 --> 00:32:33,399
Na, Fettsack, wo sind deine Leute?
294
00:32:33,618 --> 00:32:39,159
Meine Mutter ist in Kalifornien und
wo mein Vater ist, weiß der Himmel.
295
00:32:39,416 --> 00:32:44,252
Erst willst du, dass ich herkomme,
und dann klemmst du den Schwanz ein.
296
00:32:44,463 --> 00:32:46,955
Du wolltest doch
mit meinen Jungs abrechnen.
297
00:32:47,174 --> 00:32:50,508
Nun sind wir da
und du hast das Höschen voll
298
00:32:50,719 --> 00:32:53,757
Erstens hab ich niemand
zu dir hingeschickt.
299
00:32:54,014 --> 00:32:56,757
Zweitens drück ich mich nicht.
300
00:32:56,975 --> 00:33:00,514
Drittens kann ich
Omelett mit Zucker nicht ausstehen.
301
00:33:00,729 --> 00:33:04,143
Da krieg ich immer so 'n
Sodbrennen nach.
302
00:33:04,524 --> 00:33:07,016
Indianer mit Kopfschmuck.
303
00:33:10,030 --> 00:33:11,646
Hübsch, nicht?
304
00:33:29,174 --> 00:33:32,838
- Na bitte. Klappt doch.
- Jetzt mischt er sie auf.
305
00:33:56,785 --> 00:34:00,028
Dich sieht er nicht.
Jetzt hat er dich gesehen.
306
00:34:07,045 --> 00:34:10,379
- Oh, Herr, lass uns das Haus ganz.
- Welchen Herrn meinst du?
307
00:34:10,590 --> 00:34:12,081
Dich!
308
00:34:13,760 --> 00:34:16,753
- Das ist 'ne Schlacht!
- Das kriegst du wieder.
309
00:34:17,764 --> 00:34:19,505
Heute ist geschlossen,
mein Freund.
310
00:34:19,891 --> 00:34:23,931
- Der Ami hat keinen Stuhl.
- Indianer von hinten!
311
00:34:31,444 --> 00:34:33,310
In die Fresse! Aua!
312
00:34:33,697 --> 00:34:36,906
Rechte Niere, linke Niere!
Daraus mach ich 'ne Wanderniere.
313
00:34:47,252 --> 00:34:48,868
Leichenwagen.
314
00:34:55,844 --> 00:34:58,678
Jetzt geb ich's dir.
Nein, doch nicht.
315
00:34:59,055 --> 00:35:02,514
Spitze! Jetzt haben die Jungs
mal wieder ein echtes Gefühl.
316
00:35:02,726 --> 00:35:05,639
Aber, aber...
So jung und schon so schlapp?
317
00:35:05,854 --> 00:35:08,688
Mir wird ganz schwarz vor Augen.
318
00:35:12,527 --> 00:35:14,314
Ja, was hat er denn?
319
00:35:16,740 --> 00:35:18,948
Rothaut säuft Rotwein.
320
00:35:30,462 --> 00:35:31,953
Ja!
321
00:36:02,952 --> 00:36:05,319
Rothaut wird immer roter.
322
00:36:12,379 --> 00:36:14,746
Rothaut verliert Federn.
323
00:36:15,382 --> 00:36:17,374
Ami ohne Strom.
324
00:36:33,858 --> 00:36:35,065
Kostet doch Geld.
325
00:36:35,443 --> 00:36:36,900
Aber jetzt!
326
00:36:41,574 --> 00:36:43,361
Eins auf die Hose!
327
00:36:53,712 --> 00:36:54,748
Nein!
328
00:36:59,926 --> 00:37:01,918
Jetzt reicht's aber.
329
00:37:06,641 --> 00:37:11,306
Trink mal ein Schlückchen.
Gleich wird's nämlich schwarz.
330
00:37:22,449 --> 00:37:23,690
- Die Bullen!
- Die Bullen?
331
00:37:23,908 --> 00:37:26,616
Eingreifen,
damit das schneller zu Ende geht.
332
00:37:29,247 --> 00:37:31,284
Das ist doch...
333
00:37:31,666 --> 00:37:34,249
Bau dich noch mal auf.
Danke.
334
00:37:38,339 --> 00:37:40,797
Was denn?
Ich bin doch auf deiner Seite.
335
00:37:41,009 --> 00:37:45,344
- Wer hat das Ganze eingefädelt.
- Wir wollten dir nur helfen.
336
00:37:45,555 --> 00:37:48,719
- Soll ich mich bedanken?
- Das wär ein feiner Zug.
337
00:37:51,853 --> 00:37:53,810
Der Müllschlucker ist geöffnet.
338
00:37:57,609 --> 00:38:00,272
Jetzt gibt's Haue.
Haue regiert die Welt.
339
00:38:16,836 --> 00:38:19,749
Wissen Sie,
was mein größter Fehler ist?
340
00:38:20,131 --> 00:38:22,874
Wenn ich Ihnen
darauf eine Antwort gebe,
341
00:38:23,092 --> 00:38:24,958
lande ich vorm Exekutionskommando.
342
00:38:25,470 --> 00:38:26,961
Dann sage ich's Ihnen.
343
00:38:27,180 --> 00:38:31,424
- Ich glaub an Horoskope.
- Interessant. Was melden die Sterne?
344
00:38:31,810 --> 00:38:36,054
Stehen Saturn und Pluto
in Konjunktion, sieht das nicht gut aus.
345
00:38:36,272 --> 00:38:39,731
Noch eine Schlägerei
zwischen euch und den Einheimischen,
346
00:38:39,943 --> 00:38:42,026
und Sie landen
mit Ihrer Horde im Sand.
347
00:38:42,237 --> 00:38:45,651
In der Wüste von Neu-Mexiko
bei 50 Grad im Schatten.
348
00:38:45,865 --> 00:38:47,322
Wenn's kühl ist.
349
00:38:47,492 --> 00:38:50,030
Es ist ein Gerücht, dass Sie
von Horoskopen beeinflusst sind.
350
00:38:50,370 --> 00:38:54,831
Das bin ich. Der Saturn rät heute
zu einem Landspaziergang.
351
00:38:55,041 --> 00:38:56,873
Dauert zehn Stunden.
352
00:39:28,533 --> 00:39:32,072
Wie gut, dass niemand weiß,
dass ich Rumpelheinzchen stieß.
353
00:39:33,496 --> 00:39:34,987
Mir geht die Luft aus.
354
00:39:35,915 --> 00:39:37,406
Vorsichtig.
355
00:39:47,635 --> 00:39:51,049
Was sagst du nun? Ich hab
'ne Mannschaft auf die Beine gestellt.
356
00:39:51,264 --> 00:39:54,723
- Nein sagen ist nicht mehr. Zu spät.
- Zu spät? Wozu?
357
00:39:54,934 --> 00:39:58,894
- Es läuft alles.
- Wir nehmen die Herausforderung an.
358
00:39:59,105 --> 00:40:02,314
Die wollen 'ne Prügelei mit uns.
Auf dem Spielfeld.
359
00:40:02,567 --> 00:40:04,900
Noch 'ne Schlägerei
und sie werden strafversetzt.
360
00:40:05,111 --> 00:40:07,478
Deshalb soll's ein Spiel geben.
361
00:40:07,697 --> 00:40:10,940
Einen Wettkampf.
Wir brauchen ja nur einen Punkt.
362
00:40:11,159 --> 00:40:13,902
Das lassen wir uns
doch nicht entgehen.
363
00:40:14,078 --> 00:40:15,944
Einen Geldpreis gibt's auch.
364
00:40:16,164 --> 00:40:18,622
- Ihr habt zugesagt?
- Sicher.
365
00:40:18,833 --> 00:40:23,294
- Ihr wollt gegen die antreten?
- Die schaffen wir doch mit links.
366
00:40:23,504 --> 00:40:26,167
Was fehlt uns
zu einer richtigen Mannschaft?
367
00:40:26,382 --> 00:40:28,374
Die Mannschaft eben.
368
00:40:29,928 --> 00:40:35,265
Euch fehlt der erforderliche Körperbau.
Und es fehlen ein Dutzend Leute.
369
00:40:35,475 --> 00:40:37,888
Auf den Straßen gibt's genug Penner.
370
00:40:38,269 --> 00:40:41,933
Wir brauchen nur einen Punkt.
Laut Wette müssen wir nicht gewinnen.
371
00:40:46,986 --> 00:40:50,855
- Einen Punkt, das schafft ihr nie.
- Das kommt auf dich an.
372
00:40:51,074 --> 00:40:52,861
Was hab ich damit zu tun?
373
00:40:53,076 --> 00:40:55,489
Du bist doch unsere Mücke,
oder etwa nicht?
374
00:40:55,912 --> 00:40:59,531
Wer hat damals aus Straßenjungs
eine richtige Mannschaft gebaut?
375
00:40:59,749 --> 00:41:03,083
Die gewann. Uns trainierst du auch.
Wir holen zwei Punkte.
376
00:41:03,294 --> 00:41:06,958
Sei 'ne Mücke und kein Frosch.
Lass uns nicht hängen.
377
00:41:16,849 --> 00:41:21,184
Passt mal auf, Jungs.
Schlagt euch das mit mir aus dem Kopf.
378
00:41:21,396 --> 00:41:24,434
Wenn ich mein Ersatzteil habe,
bin ich wieder auf dem Meer.
379
00:41:24,649 --> 00:41:26,515
Ich bin Fischer, kein Trainer.
380
00:41:26,901 --> 00:41:30,144
Ich schätze,
morgen hau ich wieder ab.
381
00:41:30,613 --> 00:41:33,947
Aber ich wünsch euch viel Glück, Jungs.
382
00:41:45,211 --> 00:41:46,827
Na los, weiter.
383
00:41:47,463 --> 00:41:50,456
- Nicht unterkriegen lassen.
- Ja.
384
00:41:51,467 --> 00:41:54,801
Da ist sie.
Endlich hab ich sie bekommen.
385
00:41:55,179 --> 00:41:57,296
Die Thompson-Düse, die du suchst.
386
00:41:58,766 --> 00:42:02,225
- Eine Thompson sieht anders aus.
- Sieh's nicht so eng.
387
00:42:02,645 --> 00:42:05,638
Das ist keine echte,
aber die tut's auch.
388
00:42:05,857 --> 00:42:09,146
Das sieht nicht mal
wie 'ne Einspritzdüse aus.
389
00:42:09,360 --> 00:42:14,276
Eine Einspritzdüse ist es nicht,
aber man könnte sie umbauen
390
00:42:14,657 --> 00:42:16,990
und auf 20 Pferdestärken bringen.
391
00:42:17,201 --> 00:42:19,614
Vielleicht sogar auf 40.
392
00:42:19,954 --> 00:42:22,571
Aber diese, Schaukelpferde.
393
00:42:22,790 --> 00:42:25,703
Ich mach eine Einspritzdüse draus.
394
00:42:27,253 --> 00:42:29,745
Dann bau sie um,
und während du das tust,
395
00:42:30,131 --> 00:42:33,750
such ich mir
eine richtige Einspritzdüse.
396
00:43:18,513 --> 00:43:21,756
Wo wolltest du denn hin,
du Stinktier?
397
00:43:34,153 --> 00:43:35,689
Na sieh mal.
398
00:43:35,905 --> 00:43:38,522
Da haben wir doch die Matte.
Hier.
399
00:43:41,369 --> 00:43:44,362
Jetzt atmest du mal richtig durch.
400
00:43:53,464 --> 00:43:57,549
Wenn du erst mal so groß bist,
dann nehm ich dich ernst.
401
00:43:57,927 --> 00:43:59,259
Ich will runter!
402
00:44:47,935 --> 00:44:51,019
Nein, nicht doch. Moment mal.
Hältst du das mal?
403
00:44:51,230 --> 00:44:52,721
Ja, gern.
404
00:44:59,322 --> 00:45:03,157
Du läufst mir noch mal über den Weg
und dann rechnen wir ab.
405
00:45:03,409 --> 00:45:08,245
Dich find ich schon wieder.
Dann zerreiß ich dich in der Luft.
406
00:45:09,165 --> 00:45:10,201
Ratte.
407
00:45:13,294 --> 00:45:17,163
- Geht's dir jetzt schon besser?
- Ja, ein bisschen.
408
00:45:17,381 --> 00:45:22,046
- Morgen hau ich ab.
- Sicher. Aber es treibt dich ja keiner.
409
00:45:22,261 --> 00:45:27,256
Ich will nicht, dass man mich so sieht.
Jedenfalls die Jungs nicht.
410
00:45:27,475 --> 00:45:32,470
Die haben mich bestimmt verwechselt.
Ich bin sicher, die kennen mich nicht.
411
00:45:32,688 --> 00:45:34,304
Ja, okay, okay.
412
00:45:34,941 --> 00:45:39,026
Du bist mir keine Erklärung schuldig.
Fragen hab ich dir auch keine gestellt.
413
00:45:39,403 --> 00:45:41,770
Darf ich dir mal eine stellen?
414
00:45:41,989 --> 00:45:45,778
- Warum hast du es uns abgeschlagen?
- Weil ihr keine Chance habt.
415
00:45:45,993 --> 00:45:48,701
Die Amis sind doch viel zu stark.
416
00:45:48,913 --> 00:45:54,705
Das sind ganz ausgebuffte Bengels,
knallhart, mit einer Bombenkondition.
417
00:45:55,169 --> 00:45:58,537
Ist das für dich
der einzige Grund gewesen?
418
00:45:58,881 --> 00:46:01,419
Da muss noch was anderes sein.
419
00:46:01,634 --> 00:46:05,378
Moment mal.
Was ist denn das für ein Spielchen?
420
00:46:05,596 --> 00:46:08,509
Ich stell dir keine Fragen
und jetzt stellst du sie mir?
421
00:46:08,724 --> 00:46:11,512
Ich glaube,
die Menschen wären viel besser,
422
00:46:11,811 --> 00:46:14,770
wenn sie mehr
miteinander reden würden.
423
00:46:14,981 --> 00:46:17,348
Warum machst du nicht mit?
424
00:46:26,033 --> 00:46:27,899
Siehst du das hier?
425
00:46:28,577 --> 00:46:31,661
Darauf hab ich geschworen,
nie wieder zu spielen.
426
00:46:31,872 --> 00:46:36,412
Wenn du 'ne Mannschaft trainierst,
musst du ja nicht spielen.
427
00:46:36,627 --> 00:46:38,744
Das ist ein Laster wie das Rauchen.
428
00:46:38,963 --> 00:46:42,673
Du schwörst, nie mehr zu qualmen,
und abends ist 'ne Schachtel leer.
429
00:46:42,883 --> 00:46:44,795
Als Spieler war ich ein Ass.
430
00:46:45,052 --> 00:46:47,840
Warum hast du solche Angst,
rückfällig zu werden?
431
00:46:48,556 --> 00:46:50,013
Warum?
432
00:46:52,518 --> 00:46:56,853
Da musst du erst mal wissen,
warum ich damit aufgehört hab.
433
00:46:57,064 --> 00:46:59,977
Die anderen sagten,
ich wär ein Feigling.
434
00:47:00,192 --> 00:47:04,277
Nur weil ich bei harten Spielen
keinen verletzen wollte.
435
00:47:04,613 --> 00:47:08,027
Ich gab den Sport auf
und wandte mich der Seefahrt zu,
436
00:47:08,242 --> 00:47:11,701
als mir klar wurde,
dass es keine Fairness mehr gibt.
437
00:47:11,912 --> 00:47:14,746
Und ich hasse es, unfair zu sein.
438
00:47:20,004 --> 00:47:22,838
Das ist mein Laster.
Ein unangenehmes.
439
00:47:23,049 --> 00:47:25,792
Eigentlich noch schlimmer
als das Rauchen.
440
00:47:26,177 --> 00:47:30,797
Ich glaub an das Gute, an die Fairness.
Ich hab die Schnauze voll.
441
00:47:31,182 --> 00:47:34,641
- Heute zählen nur noch faule Tricks.
- Ich bin ehrlich.
442
00:47:34,852 --> 00:47:36,889
Was ich dir erzählte, war gelogen.
443
00:47:37,104 --> 00:47:40,723
Die kannten mich
und wussten, wen sie verprügeln.
444
00:47:41,108 --> 00:47:44,351
Ich hab Spielschulden gemacht
und sie nicht bezahlt.
445
00:47:44,737 --> 00:47:47,775
Da schickten sie mir Schläger
auf den Hals. Ich hatte es verdient.
446
00:47:47,990 --> 00:47:50,277
Man lernt im Leben niemals aus.
447
00:47:50,493 --> 00:47:54,203
Ich hätte geschworen,
du hast mir die Wahrheit gesagt.
448
00:47:54,413 --> 00:47:58,783
Ich hab auch mal Sport getrieben.
Jeden Morgen um fünf trainierte ich.
449
00:47:59,001 --> 00:48:03,086
Das war gut für mich.
Ich kam nicht auf dumme Gedanken.
450
00:48:03,464 --> 00:48:06,548
Dann zerstritt ich mich
mit dem Trainer.
451
00:48:06,759 --> 00:48:11,345
Ich machte keinen Sport mehr
und kam auf die schiefe Bahn.
452
00:48:13,599 --> 00:48:16,182
Hey, das alte Ding nagelt ja wieder.
453
00:48:28,447 --> 00:48:31,030
Es ist weder 'ne Thompson
noch 'ne Einspritzdüse.
454
00:48:31,242 --> 00:48:33,234
Befolgst du die
Gebrauchsanweisung,
455
00:48:33,494 --> 00:48:36,578
wirst du wahnsinnig
und landest in der Klapsmühle.
456
00:48:39,625 --> 00:48:41,867
Der hat doch wohl noch was
in der Windel.
457
00:48:44,672 --> 00:48:49,588
Das kannst du mir nicht antun.
Mach weiter, Kleiner. Mach schon.
458
00:48:49,927 --> 00:48:54,797
Ja, so ist es fein, so ist es schön.
Dann kann's ja losgehen. Wir starten!
459
00:48:55,933 --> 00:48:58,050
- Er hat sich entschieden.
- Ja.
460
00:48:58,269 --> 00:49:01,808
Er hat ja auch
die Stimme seines Herrn gehört.
461
00:49:06,193 --> 00:49:08,776
- Hier, mein Freund.
- Danke.
462
00:49:10,948 --> 00:49:12,439
Tja...
463
00:49:13,033 --> 00:49:15,195
Jetzt, wo der Motor wieder läuft,
464
00:49:15,828 --> 00:49:20,994
wirst du morgen in See stechen
und wir sind uns selbst überlassen.
465
00:49:23,043 --> 00:49:26,536
Na ja,
ich wünsch dir trotzdem alles Gute.
466
00:49:27,923 --> 00:49:33,339
Obwohl wir eine ganze Portion
mehr Glück gebrauchen könnten als du.
467
00:49:59,246 --> 00:50:03,741
Mit der Puste könnt ihr ja nicht mal
Seifenblasen aufpusten.
468
00:50:04,126 --> 00:50:07,039
- Wird schon werden.
- Wir sind ja noch nicht trainiert.
469
00:50:07,713 --> 00:50:09,375
Auf jeden Fall schlagen wir die Amis.
470
00:50:09,590 --> 00:50:12,253
Quatscht nicht.
Die Muskeln dürfen nicht kalt werden.
471
00:50:12,468 --> 00:50:14,175
Immer in Bewegung bleiben.
472
00:50:14,386 --> 00:50:19,506
- So haltet ihr nicht eine Minute durch.
- Wir fangen doch jetzt erst an.
473
00:50:19,892 --> 00:50:23,226
Ganz schön sportlich
sind wir ja schon.
474
00:50:23,938 --> 00:50:25,474
Ruhe jetzt!
475
00:50:27,316 --> 00:50:30,855
Ab heute keine Zigaretten
und keinen Alkohol.
476
00:50:31,070 --> 00:50:34,404
Um neun geht's in die Falle
und morgens raus aus den Federn.
477
00:50:34,615 --> 00:50:38,325
- Und Ade, ihr schönen Frauen.
- Das fängt ja gut an.
478
00:50:38,536 --> 00:50:41,904
Ich wollte das nicht,
ihr habt mich geholt.
479
00:50:42,122 --> 00:50:46,082
- Gib mal den Ball her.
- Den könnt ihr erst mal vergessen.
480
00:50:46,293 --> 00:50:48,751
Spielen wir nicht auch mal
beim Training?
481
00:50:48,963 --> 00:50:52,127
Ihr müsst erst mal die Form haben,
um das Ding zu halten.
482
00:50:52,341 --> 00:50:54,207
Ich will, dass ihr gewinnt.
483
00:50:54,426 --> 00:50:57,590
- Wann ist das Spiel?
- In drei Wochen.
484
00:50:58,097 --> 00:51:01,181
Dann habt ihr 20
verdammt harte Tage vor euch.
485
00:51:01,392 --> 00:51:05,807
20 Tage, die ihr euer Leben lang
nicht vergessen werdet.
486
00:51:07,147 --> 00:51:09,810
Aber eins versprech ich euch.
487
00:51:10,276 --> 00:51:15,897
Ihr werdet diesen Punkt bekommen,
oder ich will nicht mehr Mücke heißen.
488
00:51:18,158 --> 00:51:19,649
Fertig!
489
00:51:38,679 --> 00:51:41,342
Eins, zwei, drei,
eins, zwei, drei.
490
00:51:41,557 --> 00:51:42,843
Zwei...
491
00:51:43,017 --> 00:51:44,474
Drei...
492
00:51:44,643 --> 00:51:45,679
Vier...
493
00:51:45,853 --> 00:51:47,185
- Eins, zwei, drei.
- Fünf.
494
00:51:47,438 --> 00:51:49,145
- Eins, zwei, drei.
- Sechs.
495
00:51:49,356 --> 00:51:51,564
- Eins, zwei, drei.
- Sieben. Acht.
496
00:51:51,775 --> 00:51:53,437
- Eins, zwei, drei.
- Neun.
497
00:51:53,694 --> 00:51:54,901
Eins, zwei, drei...
498
00:53:36,672 --> 00:53:40,086
- Das sind die Regeln.
- Vergiss sie wieder.
499
00:53:41,260 --> 00:53:43,343
Ihr fangt von der Pike auf an.
500
00:53:43,554 --> 00:53:46,638
Beim Football
kommt es auf zwei Dinge an.
501
00:53:46,849 --> 00:53:49,432
Auf Wendigkeit und Kraft.
502
00:53:51,270 --> 00:53:54,354
Mit meinen Methoden
werde ich euch schon hingurken.
503
00:53:54,565 --> 00:53:56,352
Nur seid ihr alle zu langsam.
504
00:53:56,775 --> 00:54:00,314
- Das kann man nicht reinzaubern.
- Man ist schnell oder nicht.
505
00:54:01,280 --> 00:54:03,317
Es ist jetzt genau drei Uhr.
506
00:54:03,699 --> 00:54:05,736
Training ist vorbei.
507
00:54:07,411 --> 00:54:10,245
Wer von euch
kennt einen guten Hehler,
508
00:54:10,456 --> 00:54:12,038
der geklaute Sachen kauft?
509
00:54:12,416 --> 00:54:14,703
17 Steine und angeblich wasserdicht.
510
00:54:14,918 --> 00:54:17,331
Ich möchte wissen,
wer die in Umlauf bringt.
511
00:54:17,963 --> 00:54:20,671
- Hat man Sie auch beschissen?
- Ein Mal.
512
00:54:20,883 --> 00:54:24,047
Der hat mich mächtig
aus der Puste gebracht.
513
00:54:24,219 --> 00:54:27,428
Der war flink wie ein Wiesel.
Der schien zu fliegen.
514
00:54:27,639 --> 00:54:29,722
Wunderbar. Den suche ich.
515
00:54:42,988 --> 00:54:47,107
- Das hat sich ja gelohnt.
- Drei Mal hintereinander gewonnen.
516
00:54:47,326 --> 00:54:49,363
Hab ich dich gut beraten.
517
00:54:49,578 --> 00:54:53,618
- Gehen wir was essen.
- Dann gießen wir uns was in die Natur.
518
00:54:53,832 --> 00:54:55,698
So viel Geld hatte ich noch nie.
519
00:54:55,918 --> 00:54:57,375
Wenn uns ein Bulle filzt,
520
00:54:57,586 --> 00:55:00,704
glauben die,
wir haben eine Bank leer gemacht.
521
00:55:02,591 --> 00:55:05,254
Das ist ein Überfall.
Raus mit den Kohlen!
522
00:55:05,469 --> 00:55:09,588
Konntest du nicht gestern kommen?
Da hab ich ein paar Tausend verloren.
523
00:55:17,397 --> 00:55:19,263
- Was ist?
- Erst mal das Ding weg.
524
00:55:19,483 --> 00:55:21,520
Was hast du?
Ich kenn dich gar nicht.
525
00:55:21,735 --> 00:55:25,399
- Du lernst mich noch kennen. Also?
- Ja, ich mach schon.
526
00:55:25,614 --> 00:55:28,197
Sieh nach, ob alles drin ist.
527
00:55:28,408 --> 00:55:31,025
Und es heißt immer,
die Bullen tun nichts.
528
00:55:32,830 --> 00:55:35,447
- Ich hab nicht mehr.
- Du kommst mit.
529
00:55:49,721 --> 00:55:52,429
- Ist das alles, was ich machen soll?
- Ein Teil.
530
00:55:52,641 --> 00:55:56,635
- Mir fängt das an, Spaß zu machen.
- Aber ich musste dich überreden.
531
00:55:58,647 --> 00:56:00,513
Okay, ich bin dabei.
532
00:56:00,732 --> 00:56:05,318
Aber ab und zu krieg ich Urlaub.
Du weißt schon, für draußen.
533
00:56:05,529 --> 00:56:07,236
Für den Griff in die Kollekte.
534
00:56:07,614 --> 00:56:09,105
Danke.
535
00:56:13,078 --> 00:56:14,740
Seid ihr eingepennt?
536
00:56:16,623 --> 00:56:18,114
Los.
537
00:56:26,550 --> 00:56:30,510
Nicht so lahm. Schneller!
Das muss wie ein Blitz aussehen.
538
00:56:30,888 --> 00:56:33,096
Los, schneller! Er nun wieder.
539
00:56:44,526 --> 00:56:46,859
Spring, hopp! Na geht doch.
540
00:56:47,237 --> 00:56:48,728
Und ab.
541
00:56:57,205 --> 00:56:59,948
Beim Bodycheck
den Mann mit der Schulter nehmen.
542
00:57:05,130 --> 00:57:07,588
- Ich schaff das nie.
- Du bist eben zu dämlich.
543
00:57:24,983 --> 00:57:26,019
Runter!
544
00:57:27,569 --> 00:57:29,151
In Stellung!
545
00:57:50,801 --> 00:57:54,545
Du nimmst sie ja ganz schön ran.
Ist ja Qualitätsarbeit.
546
00:57:54,763 --> 00:57:56,379
Ich ziehe meinen Hut, Mücke.
547
00:57:56,598 --> 00:58:00,467
Von so einem alten Hasen
können die Burschen 'ne Menge lernen.
548
00:58:00,769 --> 00:58:03,307
Echt rührend,
mit welchem Eifer die trainieren.
549
00:58:03,563 --> 00:58:06,476
Umso besser für euch
und umso besser für uns.
550
00:58:06,692 --> 00:58:10,185
Dann kann keiner sagen, es war unfair,
wenn die was auf die Mütze kriegen.
551
00:58:10,404 --> 00:58:12,862
Ihr habt vor,
so kräftig zu holzen, wie 's geht, ja?
552
00:58:13,115 --> 00:58:14,981
Auf so'n Spruch kann ich nicht.
553
00:58:15,200 --> 00:58:19,319
Wir werden ein faires Spiel austragen.
Bedingung meines Chefs.
554
00:58:19,538 --> 00:58:22,372
Wir haben euch was mitgebracht.
555
00:58:23,291 --> 00:58:26,625
- Zeig doch mal, was drin ist.
- Stell mal da hin.
556
00:58:39,808 --> 00:58:41,299
Hey, sieh mal.
557
00:58:43,353 --> 00:58:45,720
Wie Kostüme von Star Wars.
558
00:58:52,029 --> 00:58:53,986
Habt ihr auch 'ne Nummer 69?
559
00:58:55,449 --> 00:58:59,568
Schaffen wir 's in Sicherheit.
Nachher nehmen die 's wieder mit.
560
00:59:04,833 --> 00:59:07,541
Wir verlangen Fairness
von eurer Seite.
561
00:59:07,753 --> 00:59:11,372
Ich verlass mich auf dich
und deinen Einfluss auf die Boys.
562
00:59:11,673 --> 00:59:15,417
Die dreckigen Tricks kennst du ja alle.
Wir auch.
563
00:59:15,677 --> 00:59:18,590
Ich war happy,
als ich hörte, dass du sie trainierst.
564
00:59:18,805 --> 00:59:21,263
Obwohl es unsere Chancen
nach unten schraubt.
565
00:59:21,516 --> 00:59:24,850
In den paar Tagen
kann ich keine Profis aus ihnen machen.
566
00:59:25,062 --> 00:59:28,146
Das Wichtigste ist,
dass sie an sich glauben.
567
00:59:28,315 --> 00:59:30,932
Deshalb mach ich's.
Fair werden sie sein.
568
00:59:31,318 --> 00:59:33,275
Faule Tricks gibt's nicht.
569
00:59:34,321 --> 00:59:36,904
So was bringt doch Frohsinn.
570
00:59:39,493 --> 00:59:41,280
Langsam find ich Gefallen an dir.
571
00:59:41,495 --> 00:59:44,454
- Hoffentlich bleibt das so.
- Ich drück dir die Daumen.
572
00:59:44,831 --> 00:59:47,118
Lass den Quatsch!
Gib die Uhr wieder her!
573
00:59:54,508 --> 00:59:58,548
- Was ist denn los hier?
- Meine Uhr ist plötzlich weg.
574
00:59:58,762 --> 01:00:01,220
Hör auf. Ist deine auch weg?
575
01:00:01,431 --> 01:00:05,516
Ja, leider.
Ich hatte sie noch um, als ich herfuhr.
576
01:00:11,274 --> 01:00:14,517
Wenn ihr euch beklauen lasst,
geschieht euch das recht.
577
01:00:14,778 --> 01:00:16,895
Ich würde mal sagen...
578
01:00:23,453 --> 01:00:26,696
Also schön,
wenn ihr's nicht anders wollt.
579
01:00:26,915 --> 01:00:28,531
Runter mit den Jacken!
580
01:00:28,750 --> 01:00:30,457
Ganz ruhig, Jungs.
581
01:00:30,627 --> 01:00:32,789
Es geht ja auch anders.
582
01:01:12,794 --> 01:01:15,878
Dann wollen wir mal.
Man lernt immer noch dazu.
583
01:01:22,179 --> 01:01:25,422
Ich hab den Amis mein Wort gegeben,
dass es keine faulen Tricks gibt.
584
01:01:25,682 --> 01:01:28,425
- Ab wann?
- Von diesem Moment an.
585
01:01:28,643 --> 01:01:31,431
Hab ich ein Schwein.
Die Sachen hab ich vorher geklaut.
586
01:01:33,815 --> 01:01:36,182
- Und wenn sie zurückkommen?
- Ausgeschlossen.
587
01:01:36,401 --> 01:01:39,565
- Wieso?
- Weil der Tanksauger zugeschlagen hat.
588
01:01:44,075 --> 01:01:45,532
Mistpack.
589
01:01:45,702 --> 01:01:49,070
Bald präsentieren wir ihnen
eine Rechnung, die sich gewaschen hat.
590
01:01:49,539 --> 01:01:51,747
Schade,
dass wir so lange warten müssen.
591
01:01:51,958 --> 01:01:55,747
Bis dahin schleif ich euch noch,
damit sich's für die Bande lohnt.
592
01:01:57,422 --> 01:02:00,130
"Es gibt Bälle, die rund sind.
593
01:02:00,508 --> 01:02:03,672
Es gibt Bälle, die nicht rund sind.
594
01:02:04,262 --> 01:02:07,346
Das, womit wir spielen,
595
01:02:07,599 --> 01:02:10,433
sind Bälle, die nicht rund sind."
596
01:02:11,561 --> 01:02:16,022
- "Wer sagt denn das?"
- "Er sagt das."
597
01:02:18,568 --> 01:02:22,687
- "Wie heißt er, der das sagt?"
- "Der Indio Chaparal."
598
01:02:25,075 --> 01:02:28,159
"Wir spielen
599
01:02:28,411 --> 01:02:31,154
mit dem ovalen Ball.
600
01:02:31,831 --> 01:02:37,748
Das hat mir der Indio Chaparal gesagt."
601
01:02:43,802 --> 01:02:47,216
- Was ist ein Chaparal?
- Vielleicht 'ne Ami-Sauerei.
602
01:02:47,472 --> 01:02:49,680
Wisst ihr, was mein Trainer mal sagte?
603
01:02:50,350 --> 01:02:53,343
Eine Mannschaft spielt so gut,
wie sie singt.
604
01:03:18,128 --> 01:03:19,369
Hört mal, Jungs.
605
01:03:19,546 --> 01:03:22,334
Wenn das so ist,
hauen die uns voll in die Pfanne!
606
01:03:24,759 --> 01:03:28,298
Ich weiß, dass ihr euch stärken müsst,
aber wer bezahlt mir den Kram?
607
01:03:28,555 --> 01:03:30,842
Die Würstchen lutsch ich mir
nicht aus dem Daumen.
608
01:03:31,016 --> 01:03:32,302
Was soll das Gesülze?
609
01:03:32,517 --> 01:03:35,430
Du bist Ehrenvorsitzender
der gewaltigsten Mannschaft der Erde.
610
01:03:35,645 --> 01:03:38,103
Darauf bin ich erst stolz,
wenn's einen Schatzmeister gibt.
611
01:03:38,315 --> 01:03:42,730
Es fehlt nicht nur der Schatzmeister.
Wir brauchen einen Stürmer.
612
01:03:42,944 --> 01:03:46,028
Einer, der die Verteidigung durchbricht
und niedermacht.
613
01:03:46,281 --> 01:03:49,774
- Genau.
- Wir wählen einen. Zum Beispiel Mücke.
614
01:03:49,993 --> 01:03:51,780
Ja!
615
01:03:52,871 --> 01:03:56,035
Mücke ist der Stürmer!
Mücke ist der Stürmer!
616
01:03:56,249 --> 01:03:59,413
Mücke ist der Stürmer!
Mücke ist der Stürmer!
617
01:03:59,627 --> 01:04:01,118
Mücke ist...
618
01:04:01,713 --> 01:04:03,750
Kommt nicht in Frage.
619
01:04:04,841 --> 01:04:07,925
Ich hab mich doch
deutlich genug ausgedrückt.
620
01:04:10,013 --> 01:04:13,427
Die Mücke wird nie wieder spielen,
okay?
621
01:04:26,154 --> 01:04:30,273
Du hast so viel für mich getan,
hast mich von der Straße weggeholt.
622
01:04:30,450 --> 01:04:32,942
Ich bin euer Trainer,
nicht euer Beichtvater.
623
01:04:33,203 --> 01:04:36,696
Okay, aber ich will nicht den,
der mich verprügelt hat.
624
01:04:36,915 --> 01:04:39,202
Ich denke,
ihr braucht einen starken Stürmer.
625
01:04:39,459 --> 01:04:41,075
Sicher, aber wir meinten dich.
626
01:04:41,336 --> 01:04:43,544
- Zigarette weg. Ich meinte ihn.
- Entschuldige.
627
01:04:43,797 --> 01:04:47,131
Du hast gesehen,
wie er mich zugerichtet hat.
628
01:04:47,342 --> 01:04:50,255
Du sagtest, du hättest die Prügel
zu Recht bekommen.
629
01:04:50,470 --> 01:04:52,928
Schon,
aber er ist und bleibt ein Schläger.
630
01:04:53,181 --> 01:04:56,515
- Weißt du, wo man ihn findet?
- Er ist Bademeister im Miramar.
631
01:04:56,726 --> 01:05:00,219
Der Sport tut Wunder.
Der Typ ist gut für dich und du für ihn.
632
01:05:00,438 --> 01:05:04,432
- Mit dem kann man nicht reden.
- Ich weiß, wie man solche Kerle zähmt.
633
01:05:05,527 --> 01:05:08,611
Eins weiß ich. Für uns beide
ist kein Platz in der Mannschaft.
634
01:05:08,822 --> 01:05:10,859
Ja, ich hab's vernommen.
635
01:05:14,244 --> 01:05:16,827
Langsamer. Nicht so schnell
636
01:05:17,038 --> 01:05:19,405
Du bist ja viel zu nervös, mein Junge.
637
01:05:19,749 --> 01:05:20,830
Ja.
638
01:05:29,050 --> 01:05:31,007
Das müsstest du doch wissen.
639
01:05:31,219 --> 01:05:34,303
Es gibt immer einen,
der mehr drauf hat als du.
640
01:05:34,514 --> 01:05:37,052
In mir
hast du deinen Meister gefunden.
641
01:05:57,579 --> 01:05:58,820
Zufrieden?
642
01:06:00,582 --> 01:06:01,823
Es geht.
643
01:06:08,590 --> 01:06:11,583
Leichtes Lauftraining.
Pumpt die Lungen richtig durch.
644
01:06:11,801 --> 01:06:15,215
Da ist genug Teer drin,
dass man 'ne Straße pflastern kann.
645
01:06:20,518 --> 01:06:22,259
Ich will dir was in die Birne hämmern.
646
01:06:22,479 --> 01:06:27,599
Nicht nur miese Typen versauen
die Mannschaft, auch Mimosen wie du.
647
01:06:53,968 --> 01:06:56,426
Hey, sieh mal,
Spitz auf 'nem Motorrad.
648
01:06:56,638 --> 01:06:59,176
- Wo hat denn der ein Motorrad her?
- Tolle Mühle!
649
01:07:02,477 --> 01:07:04,594
Du bist auf einmal
so vornehm geworden.
650
01:07:04,771 --> 01:07:07,730
Deswegen haben wir
dich nie mehr gesehen.
651
01:07:07,899 --> 01:07:10,812
Mit 'nem scharfen Zahn hinten drauf.
652
01:07:11,027 --> 01:07:13,189
- Was bedeutet denn KTM?
- Weiß ich nicht.
653
01:07:13,530 --> 01:07:16,489
Wie kannst du so was bloß bezahlen?
654
01:07:16,699 --> 01:07:19,942
Die ist schon bezahlt.
Ich hab gewürfelt. Sieben Mal Chicago.
655
01:07:20,203 --> 01:07:21,910
Sieben Mal Chicago.
656
01:07:22,121 --> 01:07:25,205
- Du qualmst wieder?
- 'ne Zigarette?
657
01:07:25,416 --> 01:07:28,750
- Mücke nimmt dich auseinander.
- Wo steckt er eigentlich?
658
01:07:28,962 --> 01:07:32,376
Da hinten mit dem Bären.
Die trainieren.
659
01:07:34,634 --> 01:07:36,250
Ich bewundere Mücke.
660
01:07:36,636 --> 01:07:39,424
Wenn er trainiert ist,
haut er noch kräftiger zu.
661
01:07:39,639 --> 01:07:42,177
Macht's gut, Jungs. Ich muss los.
662
01:07:42,600 --> 01:07:45,843
- Du gehst schon?
- Ist doch Scheiße, was du machst.
663
01:07:46,104 --> 01:07:48,562
Ich hab das Paradies entdeckt.
664
01:07:48,773 --> 01:07:51,516
Wenn ihr nicht mehr
wie in einem Kloster leben wollt,
665
01:07:51,693 --> 01:07:54,401
wisst ihr ja, wo ihr mich findet.
666
01:07:58,866 --> 01:08:02,610
- Der ist doch wohl nicht dicht.
- Das ist ein Verräter.
667
01:08:21,556 --> 01:08:24,469
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs.
668
01:08:24,684 --> 01:08:28,177
Einsätze, bitte. Einsätze, bitte.
Nur Mut.
669
01:08:28,605 --> 01:08:31,848
Der König gewinnt.
Ein neues Spiel, bitte. Die Einsätze.
670
01:08:32,108 --> 01:08:33,599
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs.
671
01:08:33,985 --> 01:08:35,942
Und Ihre Einsätze, bitte. Nur Mut.
672
01:08:36,154 --> 01:08:39,147
Ihre Einsätze, bitte. So, ja.
673
01:08:39,407 --> 01:08:41,524
Keine Müdigkeit vorschützen.
674
01:08:41,743 --> 01:08:45,532
Ja, ich höre. Ja, zehn.
Weiter, der Nächste.
675
01:08:45,788 --> 01:08:49,452
Nur nicht verzweifeln.
Das nächste Mal klappt's.
676
01:08:49,709 --> 01:08:52,167
Ich darf um die Einsätze bitten.
677
01:08:52,378 --> 01:08:55,871
So ein Mist!
Jetzt hab ich alles verzockt.
678
01:08:56,132 --> 01:08:59,216
Und weiter Ihre Einsätze.
Eins, zwei, drei, vier.
679
01:08:59,427 --> 01:09:00,588
Noch hundert.
680
01:09:03,431 --> 01:09:07,641
- Es waren 2900, jetzt sind's 3000.
- Schreib 's auf.
681
01:09:12,649 --> 01:09:15,357
Nur Mut, Jungs,
rauf mit den Einsätzen.
682
01:09:15,568 --> 01:09:18,686
- Und das Training?
- Ich schwitz hier schon wie 'n Affe.
683
01:09:18,905 --> 01:09:20,692
- Geht's weiter?
- Ich setze 20.
684
01:09:21,115 --> 01:09:24,358
- Die höchste Karte gewinnt.
- Hier, Herz-Ass!
685
01:09:24,786 --> 01:09:27,574
Das Ass gewinnt.
Jeden küsst mal das Glück.
686
01:09:27,789 --> 01:09:30,748
- Ich hab das Motorrad verzockt.
- Neues Spiel, bitte.
687
01:09:31,042 --> 01:09:34,535
- Seht mal auf die Uhr.
- Was bist du so nervös?
688
01:09:34,921 --> 01:09:37,629
Eins, zwei, drei, vier fünf, sechs
und los geht's.
689
01:09:37,840 --> 01:09:39,706
Darf ich um die Einsätze bitten?
690
01:09:39,926 --> 01:09:42,293
- Hier sind meine 20.
- Was machst du?
691
01:09:42,679 --> 01:09:45,843
- Die anderen warten auf uns.
- Lass die doch warten.
692
01:09:46,224 --> 01:09:48,682
Aber in drei Tagen ist das Spiel.
693
01:09:49,143 --> 01:09:51,430
Na schön. Das letzte Spiel.
694
01:09:51,604 --> 01:09:52,720
- Wie viel?
- 20.
695
01:09:53,147 --> 01:09:56,561
- Für mich die letzte Runde.
- Also gut, 20.
696
01:09:56,984 --> 01:10:01,103
Stehen die Einsätze?
Dann dreht mal die Karten um.
697
01:10:01,823 --> 01:10:03,530
Ich hab gewonnen!
Das erste Mal.
698
01:10:05,993 --> 01:10:09,157
Endlich hat sich's gelohnt.
Alles meins.
699
01:10:09,997 --> 01:10:11,704
Dann bleiben wir noch.
700
01:10:47,076 --> 01:10:50,911
- Willst du nicht gehen?
- Wieso soll ich gehen?
701
01:11:21,277 --> 01:11:22,768
Läufst du mir nach?
702
01:11:22,987 --> 01:11:26,731
Ich weiß nicht, wohin du gehst,
aber dahin geh ich auch.
703
01:11:26,949 --> 01:11:31,660
- Das begreif ich nicht ganz.
- Weil du mich verdroschen hast, Mücke.
704
01:11:31,913 --> 01:11:35,748
Wer das schafft,
zu dem fühl ich mich hingezogen.
705
01:11:36,626 --> 01:11:40,745
Komisch, dass ich's mit dir schaffte
und mit den anderen nicht.
706
01:11:40,963 --> 01:11:46,083
Nimmst du dir das so zu Herzen,
dass das Spiel jetzt ins Wasser fällt?
707
01:11:46,302 --> 01:11:48,794
Es geht mir nicht ums Spiel.
708
01:11:50,097 --> 01:11:51,963
Für die Jungs tut's mir leid.
709
01:11:52,183 --> 01:11:54,891
Ich war der Meinung,
ich hätt sie aus dem Dreck raus.
710
01:11:55,102 --> 01:11:58,436
Bevor du dich absetzt,
wollt ich dich etwas fragen.
711
01:11:58,606 --> 01:11:59,687
Frag doch.
712
01:11:59,857 --> 01:12:02,645
Mich interessiert,
weshalb sie dich Mücke nennen.
713
01:12:02,860 --> 01:12:04,351
Mücke. Tja.
714
01:12:05,530 --> 01:12:08,443
- Wer weiß.
- Das ist doch nicht grundlos.
715
01:12:08,658 --> 01:12:11,025
Man nennt doch nicht
einen Elefanten wie dich Mücke.
716
01:12:11,285 --> 01:12:15,655
Wahrscheinlich, weil ich wie ein Insekt
vor nichts zurückschrecke.
717
01:12:15,873 --> 01:12:18,741
Wenn ich zusteche, gibt's Beulen.
718
01:12:19,293 --> 01:12:23,913
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs.
Und die Einsätze. Aber schnell.
719
01:12:25,716 --> 01:12:29,756
Ja, so ist's richtig.
Nicht den Mut verlieren. Hoch gewinnt.
720
01:12:29,971 --> 01:12:32,964
Darf ich bitten,
die Karten hochzuheben.
721
01:12:33,182 --> 01:12:35,720
Und ein neues Spiel beginnt.
722
01:12:36,143 --> 01:12:38,681
Ein neues Spiel. Die Karten.
723
01:12:38,896 --> 01:12:41,764
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs
und die Einsätze.
724
01:12:42,400 --> 01:12:45,814
Ich empfehle,
alles auf diese Karte zu setzen.
725
01:12:48,114 --> 01:12:49,980
Alles, was ihr habt.
726
01:12:51,993 --> 01:12:53,484
- Ich setz 50.
- Und 30.
727
01:12:53,703 --> 01:12:55,069
- Und 80.
- 80.
728
01:12:55,371 --> 01:12:58,079
- Ich setz noch 40.
- Ich auch 20.
729
01:12:58,457 --> 01:13:01,450
Nicht doch.
Das reicht doch nicht.
730
01:13:01,836 --> 01:13:03,418
- Ich hab mich verguckt.
- Siehst du.
731
01:13:03,671 --> 01:13:05,708
Deckt die Karten auf.
732
01:13:07,216 --> 01:13:08,457
Alles gehört uns!
733
01:13:10,970 --> 01:13:13,883
- Wahnsinn!
- Mücke bringt uns Glück.
734
01:13:14,307 --> 01:13:17,015
Bleib bloß noch 'ne Weile hier.
735
01:13:17,393 --> 01:13:19,009
Ein neues Spiel, bitte.
736
01:13:19,228 --> 01:13:20,844
Eins, zwei, drei...
737
01:13:21,188 --> 01:13:23,271
Vier, fünf und sechs.
738
01:13:23,482 --> 01:13:26,520
- Und die Einsätze.
- Welche Karte, Mücke?
739
01:13:26,777 --> 01:13:27,893
Moment mal.
740
01:13:31,198 --> 01:13:32,905
Die. Nur alles auf die.
741
01:13:33,117 --> 01:13:36,076
- Dann geh ich groß ran. 40.
- Und ich 60.
742
01:13:36,454 --> 01:13:37,615
- 80.
- Bin gespannt.
743
01:13:38,039 --> 01:13:39,575
- Alles setzen.
- Er hatte recht.
744
01:13:39,957 --> 01:13:41,619
Die Bank hält 200.
745
01:13:41,834 --> 01:13:44,622
- Was ist mit dir, du Lackaffe?
- Bin mit 100 drin.
746
01:13:46,005 --> 01:13:49,248
- Waren das alle Einsätze?
- 50 und 100.
747
01:13:49,467 --> 01:13:51,925
Ja, so was bringt Frohsinn.
748
01:13:56,390 --> 01:13:57,426
Alles meins!
749
01:13:57,642 --> 01:14:02,262
Dicker, spiel den Wahrsager woanders,
sonst kriegen wir Ärger.
750
01:14:02,688 --> 01:14:07,058
Ich bin doch kein Hellseher.
Ich demonstrier das mal.
751
01:14:07,902 --> 01:14:10,565
Ihr habt doch nichts dagegen.
752
01:14:12,073 --> 01:14:13,484
Ein König.
753
01:14:13,866 --> 01:14:17,200
Nichts, nichts, nichts, König.
754
01:14:17,578 --> 01:14:22,039
Nichts, nichts, nichts,
König, nichts.
755
01:14:22,416 --> 01:14:25,500
König, nichts, nichts.
756
01:14:25,836 --> 01:14:26,872
König.
757
01:14:27,880 --> 01:14:32,090
Mit dem alten Trick konnte nicht mal
Klaus Kinski in "Nobody" was werden.
758
01:14:32,301 --> 01:14:35,794
Weil den jeder kennt.
Nur Anfänger fallen drauf rein.
759
01:14:36,055 --> 01:14:37,921
Greift euch die Kohlen.
760
01:14:38,224 --> 01:14:41,262
Nehmt das andere Geld auch.
Es gehört euch ja.
761
01:15:19,181 --> 01:15:20,968
- Was machst du denn da?
- Ich wohn hier.
762
01:16:17,364 --> 01:16:18,445
Jetzt ist die Luft rein.
763
01:16:50,272 --> 01:16:51,308
Elektra.
764
01:17:25,766 --> 01:17:29,680
Am laufenden Band.
Wie bei Carrel...
765
01:17:36,360 --> 01:17:37,851
Na warte!
766
01:17:40,906 --> 01:17:43,944
- Aus den Schuhen, aus dem Sinn!
- In die Waschmaschine rin!
767
01:17:51,041 --> 01:17:52,282
Mamma mia!
768
01:18:32,041 --> 01:18:33,282
Spaghettisoße.
769
01:18:36,045 --> 01:18:37,536
Du staubst ja schon.
770
01:18:37,922 --> 01:18:39,788
Hey, Dicker, wart mal.
771
01:18:40,049 --> 01:18:42,792
Der Soßenteufel ist wieder da!
772
01:18:48,140 --> 01:18:49,597
Das kühlt.
773
01:19:09,411 --> 01:19:10,902
Und hoppla!
774
01:19:25,469 --> 01:19:29,634
Hier die Aufstellung der Mannschaft.
Die Gäste, Bowne, Nr. 40...
775
01:19:29,848 --> 01:19:31,635
Meterazzo, genannt Spitz, 88.
776
01:19:41,277 --> 01:19:44,611
Jungs, es ist so weit.
777
01:19:45,030 --> 01:19:48,114
Der Augenblick,
auf den wir gewartet haben, ist da.
778
01:19:48,325 --> 01:19:51,534
Aber wir können nicht
mit offenen Karten spielen.
779
01:19:51,745 --> 01:19:54,453
Unsere Leute
erwarten ein hartes Spiel,
780
01:19:54,665 --> 01:19:56,873
aber zu Beginn machen wir
auf die sanfte.
781
01:19:57,126 --> 01:20:01,496
Wir holen zunächst ein paar Punkte.
Dann geht der richtige Tanz los.
782
01:20:01,714 --> 01:20:06,584
Ich sage euch, welcher Spaghettifresser
kaputt gemacht wird. Okay?
783
01:20:10,306 --> 01:20:11,797
Achtung!
784
01:20:14,685 --> 01:20:16,142
Habt ihr Angst?
785
01:20:21,358 --> 01:20:24,601
Hei, hei, hei.
Wir machen aus den Amis Brei.
786
01:20:26,989 --> 01:20:31,029
Macht euch nur was vor,
aber eure Hosen sind voll.
787
01:20:32,202 --> 01:20:34,034
Aber das ist keine Schande.
788
01:20:34,913 --> 01:20:38,497
Schließlich seid ihr keine Profis
wie die.
789
01:20:39,084 --> 01:20:42,668
Bei den Gegnern
darf man ruhig Angst haben.
790
01:20:43,672 --> 01:20:47,006
Das ist aber kein Grund,
das Handtuch zu werfen.
791
01:20:47,384 --> 01:20:49,671
- Mut und ran!
- Darf ich was sagen?
792
01:20:49,928 --> 01:20:51,419
Schieß los.
793
01:20:51,847 --> 01:20:54,305
Da der Moment der Wahrheit da ist,
794
01:20:54,558 --> 01:20:57,016
will ich mich entschuldigen.
795
01:20:57,436 --> 01:20:58,677
- Ich auch.
- Ich auch.
796
01:20:59,021 --> 01:21:00,137
- Ich auch.
- Ich auch.
797
01:21:00,439 --> 01:21:03,477
Es reicht.
Ist doch bereits alles vergessen.
798
01:21:03,692 --> 01:21:08,904
Alles, was so vorgefallen ist,
hat aus euch eine Mannschaft gemacht.
799
01:21:09,281 --> 01:21:13,195
Das wollte ich.
Ich wollte ein paar Freunde züchten.
800
01:21:13,911 --> 01:21:15,948
Bleibt mir nur noch zu sagen:
801
01:21:16,205 --> 01:21:18,868
Macht eure Sache gut,
und schlagt euch tapfer.
802
01:21:19,249 --> 01:21:22,993
Hei, hei, hei.
Wir machen aus den Amis Brei.
803
01:21:23,295 --> 01:21:26,288
Da ihr ja ohne Zweifel
die Besseren seid,
804
01:21:26,507 --> 01:21:29,341
erwarte ich von dem Haufen hier
805
01:21:29,551 --> 01:21:32,009
einen überragenden Sieg.
806
01:21:32,262 --> 01:21:37,382
Sollte es anders verlaufen,
möchte ich nicht in Ihrer Haut stecken.
807
01:21:37,643 --> 01:21:40,886
Ich hoffe,
ich hab mich klar genug ausgedrückt.
808
01:21:45,609 --> 01:21:48,602
Der Anpfiff.
Der erste Stoß kommt von den Gästen.
809
01:21:48,821 --> 01:21:50,437
Sie drängen zum Angriff.
810
01:21:50,656 --> 01:21:53,399
Sie kommen über die 30-Yard-Linie
nicht hinaus.
811
01:21:53,617 --> 01:21:57,531
Schon sind die Rangers da
und das Blatt wendet sich.
812
01:21:57,788 --> 01:22:00,656
Die 33 hält den Ball
und stößt weit vor.
813
01:22:00,874 --> 01:22:02,365
Von seiner Mannschaft gedeckt.
814
01:22:02,543 --> 01:22:05,661
Damit haben die Rangers
die Sympathie des Publikums.
815
01:22:05,921 --> 01:22:11,212
33 trägt das Leder über die Ziellinie.
Es steht 6:0 für die Rangers.
816
01:22:13,929 --> 01:22:16,216
Wir wollen das Tor sehen
und da ist es.
817
01:22:16,473 --> 01:22:19,637
Die Rangers führen sich gut ein.
Ein temporeiches Spiel.
818
01:22:34,450 --> 01:22:36,942
Wieder ist der Ball
in den Händen der Rangers.
819
01:22:37,202 --> 01:22:39,410
Die 24 gibt ab an die 88.
820
01:22:39,663 --> 01:22:42,406
Von der 29 angegriffen
und zu Fall gebracht!
821
01:22:44,084 --> 01:22:45,791
Amy Brooks, greif doch an!
822
01:22:46,211 --> 01:22:48,168
Wieder ein langer Ball 42 hält ihn.
823
01:22:48,422 --> 01:22:50,709
Er rennt nach vorne,
vom Team gedeckt.
824
01:22:50,966 --> 01:22:53,333
Er scheint es zu schaffen.
825
01:22:54,011 --> 01:22:55,877
Er schafft es! Tor!
826
01:23:03,896 --> 01:23:08,231
Die Rangers wieder am Ball
Die 24 gibt ihn an die 33 ab.
827
01:23:08,484 --> 01:23:11,602
Die 33 stürmt vor,
weicht ein paar Hindernissen aus,
828
01:23:11,820 --> 01:23:13,686
und gelangt hinter die Torlinie.
829
01:23:14,072 --> 01:23:17,816
Die Überlegenheit der Rangers
macht das Spiel eintönig.
830
01:23:18,076 --> 01:23:22,070
Der Schiedsrichter
klärt noch den genauen Abstand.
831
01:23:23,248 --> 01:23:24,580
Los geht's wieder.
832
01:23:24,791 --> 01:23:27,659
Die 24 der Rangers hat den Ball,
gibt ihn weiter an die 42
833
01:23:27,878 --> 01:23:29,585
und 42 ist im Tor!
834
01:23:32,716 --> 01:23:37,256
Mit diesem dritten Tor
steht es nun 21:0 für die Rangers.
835
01:23:40,390 --> 01:23:42,928
Arkoff, Collins, ihr steigt ein.
Du auch.
836
01:23:43,936 --> 01:23:46,804
Blasrohr und Gino, rein mit euch.
837
01:23:48,273 --> 01:23:49,764
First down!
838
01:23:51,944 --> 01:23:53,480
Wieder die Rangers im Angriff.
839
01:23:53,695 --> 01:23:56,859
24 hat den Ball,
weicht den Gegenspielern aus.
840
01:23:57,074 --> 01:24:01,318
Er fegt über das Feld,
gefolgt von der 38, der ihn einholt.
841
01:24:01,703 --> 01:24:04,787
24 verliert den Ball,
40 holt ihn zurück.
842
01:24:04,998 --> 01:24:07,741
Das Spiel stagniert im Moment.
843
01:24:12,881 --> 01:24:15,464
Jetzt bringen die Gäste
etwas Bewegung ins Spiel.
844
01:24:15,676 --> 01:24:17,212
40 hält den Ball und stürmt vor.
845
01:24:17,427 --> 01:24:20,420
Er versucht es,
aber nicht den Regeln entsprechend.
846
01:24:20,639 --> 01:24:23,177
Die Schiedsrichter
haben Schwierigkeiten.
847
01:24:23,433 --> 01:24:27,097
40 wird von den Rangers gelegt,
aber auch sie sind ratlos.
848
01:24:27,312 --> 01:24:29,770
Hier herrschen offenbar
andere Regeln.
849
01:24:30,023 --> 01:24:32,686
Ich habe den Schiedsrichter
nie so ratlos gesehen.
850
01:24:33,569 --> 01:24:35,151
Hey!
851
01:24:37,447 --> 01:24:38,483
Time out!
852
01:24:39,283 --> 01:24:42,697
Auf Wunsch des Gegners
wird das Spiel unterbrochen.
853
01:24:42,953 --> 01:24:45,491
Sehr gut, sehr gut. Gut.
854
01:24:46,248 --> 01:24:48,706
Hervorragend. Keine Sorge.
855
01:24:48,959 --> 01:24:51,952
Wir brauchen nur einen Punkt.
Auch wenn die 2000 machen.
856
01:24:52,170 --> 01:24:55,834
- Sie schnappen uns den Ball weg.
- Ignoriert das.
857
01:24:56,091 --> 01:25:00,461
Wenn ich dich anschrei, bleib hinten!
Und du musst Gerry besser abdecken.
858
01:25:00,679 --> 01:25:03,968
Wenn du den Ball kriegst,
halt ihn fest an dich.
859
01:25:04,224 --> 01:25:06,887
Tu, als wolltest du nach links,
und geh nach rechts.
860
01:25:07,102 --> 01:25:09,139
- Okay!
- Verstanden?
861
01:25:12,649 --> 01:25:15,016
Krall dich an die 12,
lass ihn nicht durch.
862
01:25:15,277 --> 01:25:16,939
Sonst hau ich dir eine.
863
01:25:27,247 --> 01:25:30,991
Das Spiel geht weiter.
Die Gäste sind am Ball.
864
01:25:31,251 --> 01:25:34,585
Nummer 12 gibt ab an 45,
45 fängt an zu sprinten.
865
01:25:34,838 --> 01:25:38,752
Er hat sich freigespielt,
diesmal ist er gut gedeckt.
866
01:25:39,009 --> 01:25:40,545
45 im Slalom nach links
867
01:25:40,969 --> 01:25:44,883
und es ist die 45,
die auf die 30-Yard-Linie hinausschießt
868
01:25:45,307 --> 01:25:46,468
und auf die Mitte zustrebt.
869
01:25:46,725 --> 01:25:50,469
45 ist ungehindert und nur
wenige Meter vom Tor entfernt,
870
01:25:50,729 --> 01:25:53,688
wird aber von 72 gehalten.
45 am Boden!
871
01:25:58,445 --> 01:26:02,189
Diesmal haben die Rangers
um Spielunterbrechung gebeten.
872
01:26:02,449 --> 01:26:04,657
- Time out!
- Was ist?
873
01:26:06,995 --> 01:26:10,079
Ganz fabelhaft, Jungs.
Ihr macht euch langsam.
874
01:26:10,457 --> 01:26:14,041
Schluss mit dem fairen Spiel,
jetzt beginnt der ernste Tanz.
875
01:26:14,461 --> 01:26:15,918
Hör mal gut zu.
876
01:26:16,171 --> 01:26:19,414
Schieß dich nach vorn, damit
sie denken, du willst Gerry decken.
877
01:26:19,675 --> 01:26:21,382
Gerry greift in der Mitte an.
878
01:26:21,593 --> 01:26:25,507
Dann fehlen uns noch fünf Meter.
Das ist alles. Verstanden?
879
01:26:25,764 --> 01:26:27,175
Okay?
880
01:26:27,349 --> 01:26:28,385
Okay!
881
01:26:28,600 --> 01:26:30,091
Los, raus da!
882
01:26:31,436 --> 01:26:32,472
Okay.
883
01:26:32,854 --> 01:26:34,891
One, two, three, Rangers!
884
01:26:38,443 --> 01:26:40,810
Der Ball geht an die Gäste,
12 gibt ab an 45.
885
01:26:41,238 --> 01:26:44,231
45 hält ihn
und springt über die 30-Yard-Linie.
886
01:26:44,574 --> 01:26:46,691
Verwichs ihm die Klumpen!
887
01:26:47,661 --> 01:26:50,119
Da wird 45 geblockt...
888
01:26:50,330 --> 01:26:53,073
Hat der den Verstand verloren?
889
01:26:53,709 --> 01:26:58,079
Eine recht rohe Spielweise.
45 liegt nach wie vor am Boden...
890
01:26:58,672 --> 01:27:00,959
Das gibt 'ne reiche Ernte.
891
01:27:01,216 --> 01:27:04,709
Die gegnerische Mannschaft
drängt sich um die 45...
892
01:27:05,095 --> 01:27:08,054
- Keine Sorge, Junge.
- Ist ja kein Blut zu sehen.
893
01:27:08,306 --> 01:27:10,673
- Wenn du heiratest, ist alles vergessen.
- Genau.
894
01:27:18,817 --> 01:27:21,184
Es geht weiter.
Die Gäste sind im Ballbesitz.
895
01:27:21,445 --> 01:27:24,859
Erstaunlich, wie zäh
die gegnerische Mannschaft agiert.
896
01:27:25,240 --> 01:27:28,733
Worauf wartest du?
Brich ihm die Knochen!
897
01:27:29,286 --> 01:27:32,279
...gegen Leute, die den Sport
seit Jahren betreiben.
898
01:27:32,497 --> 01:27:35,160
28 geht durch,
wird aber gelegt von der 42.
899
01:27:35,584 --> 01:27:38,918
Verdammt hart.
Football ist ein hartes Spiel.
900
01:27:39,171 --> 01:27:40,662
Du greifst dir die 62.
901
01:27:42,924 --> 01:27:47,669
Ich denke, die Rangers
machen nicht den besten Eindruck.
902
01:27:47,929 --> 01:27:51,172
Mücke, findest du's nicht an der Zeit,
dass wir reingehen?
903
01:27:51,433 --> 01:27:52,890
Nein.
904
01:28:02,110 --> 01:28:06,650
So, jetzt kommen die Tiefschläge.
Voll auf den Tisch.
905
01:28:06,907 --> 01:28:08,944
- Okay?
- Okay!
906
01:28:14,372 --> 01:28:17,285
- Was ist? Können wir rein?
- Nein.
907
01:28:17,584 --> 01:28:19,166
Nein.
908
01:28:20,003 --> 01:28:21,710
Den Ball haben die Amerikaner.
909
01:28:21,922 --> 01:28:26,792
Langer Vorlauf von der 33.
Die Angriffe von 79 und 88 abgewehrt.
910
01:28:27,052 --> 01:28:30,420
33 nähert sich der 20-Yard-Linie,
schießt über sie hinaus!
911
01:28:30,680 --> 01:28:32,171
28 deckt ihn.
912
01:28:32,390 --> 01:28:36,475
Auch die 88 wird zu Boden gerissen
und bleibt liegen.
913
01:28:36,686 --> 01:28:40,600
Leider müssen die Sanitäter wieder
mit der Bahre bemüht werden.
914
01:28:41,024 --> 01:28:42,105
Los, ab.
915
01:28:42,359 --> 01:28:44,146
Ein sehr hartes Spiel.
916
01:28:44,402 --> 01:28:47,486
Ich habe noch nie
so viele Verletzte gesehen.
917
01:28:47,739 --> 01:28:51,574
Sie gehen mit äußerster Brutalität
gegen einander an.
918
01:28:52,577 --> 01:28:55,661
Die Schiedsrichter
wissen nicht mehr ein und aus.
919
01:28:55,872 --> 01:28:58,159
So ratlose Schiedsrichter sind selten.
920
01:28:58,416 --> 01:29:02,080
Mücke,
willst du uns nicht doch reinlassen?
921
01:29:02,337 --> 01:29:03,794
Na endlich!
922
01:29:06,758 --> 01:29:10,877
Der Trainer der Gastmannschaft
schickt die 42 und 35 aufs Feld.
923
01:29:11,096 --> 01:29:16,057
Wahrscheinlich ein genau kalkulierter,
taktischer Zug des Trainers.
924
01:29:16,309 --> 01:29:18,767
35 und 42, soeben ins Spiel gebracht,
925
01:29:19,020 --> 01:29:22,104
werden hart
von den Amerikanern angegangen.
926
01:29:27,612 --> 01:29:31,105
Das mit der 35 und 42
war sicher kein taktischer Zug,
927
01:29:31,366 --> 01:29:32,982
sondern ein Versehen, oder?
928
01:29:33,243 --> 01:29:38,363
Ich verlang jetzt was Unmögliches.
Aber du musst jetzt stürmen.
929
01:29:41,877 --> 01:29:43,368
Na gut.
930
01:29:48,133 --> 01:29:49,920
Die 71 aufhalten!
931
01:29:53,179 --> 01:29:54,795
Das Spiel ist angepfiffen worden.
932
01:29:55,015 --> 01:29:58,258
Eine lange Hand wird der 24
von der 88 zugespielt,
933
01:29:58,476 --> 01:30:00,934
wird aber von der 71 abgefangen.
934
01:30:01,146 --> 01:30:04,264
71 stürmt vor.
Seine Fähigkeiten als Stürmer...
935
01:30:04,566 --> 01:30:05,807
Nach vorn!
936
01:30:06,234 --> 01:30:07,816
Jetzt rast er aufs Mittelfeld zu.
937
01:30:08,028 --> 01:30:10,145
Es scheint für ihn
keine Gegenspieler zu geben.
938
01:30:10,363 --> 01:30:14,277
Was ist mit den Rangers los?
Die Nummer 71 ist ein Dampfhammer.
939
01:30:14,492 --> 01:30:17,200
Was sich ihm in den Weg stellt,
wird niedergemacht.
940
01:30:17,662 --> 01:30:19,324
In die Knochen runter!
941
01:30:19,539 --> 01:30:21,326
Das Unmögliche tritt ein.
942
01:30:21,583 --> 01:30:24,917
Die 71 wird kurz vor der Ziellinie
von drei Rangers gelegt.
943
01:30:25,128 --> 01:30:27,415
Der Gegner ist begraben.
Er gibt den Ball ab.
944
01:30:27,672 --> 01:30:31,791
Es geht eine Schlägerei los.
Der Ball ist nicht mehr zu sehen.
945
01:30:32,010 --> 01:30:34,923
Die Schiedsrichter
versuchen einzugreifen, erfolglos.
946
01:30:35,138 --> 01:30:36,925
Die Spieler wälzen sich.
947
01:30:37,307 --> 01:30:39,720
Die Schiedsrichter
versuchen einzugreifen.
948
01:30:39,976 --> 01:30:44,266
Das ist kein Sport mehr.
Das ist nur eine wilde Prügelei.
949
01:30:44,522 --> 01:30:46,980
Es wird ausnahmslos
aufeinander losgedroschen.
950
01:30:47,233 --> 01:30:51,318
Diese Szenen sind unmenschlich.
Die Schiedsrichter pfeifen...
951
01:30:51,696 --> 01:30:54,313
Die wollen euch nur herausfordern!
952
01:30:54,574 --> 01:30:58,818
Aber das wird von keinem gehört.
Nicht mal mehr vom Publikum.
953
01:31:07,295 --> 01:31:09,833
Pfui Teufel, schmeckt das Bein!
954
01:31:10,048 --> 01:31:13,291
Mist! Jetzt können wir
den Rest der Mannschaft einsammeln.
955
01:31:17,263 --> 01:31:22,383
Nicht doch! Was hab ich damit zu tun?
Ich bin der Schiedsrichter!
956
01:31:26,231 --> 01:31:28,097
Gebt sie frei zur Notschlachtung!
957
01:31:28,483 --> 01:31:32,397
Die zweite Halbzeit ist vorbei.
Die Spieler verlassen das Feld.
958
01:31:33,697 --> 01:31:35,188
Fantastisch.
959
01:31:37,701 --> 01:31:39,567
Gerry, mach so weiter.
960
01:31:41,246 --> 01:31:43,033
Ich kann nicht mehr laufen.
961
01:31:44,833 --> 01:31:46,950
Ich bin völlig fertig.
962
01:31:47,502 --> 01:31:50,495
- Ich krieg keine Luft.
- Hilf uns doch.
963
01:32:07,313 --> 01:32:08,804
Hey, Dicker.
964
01:32:09,649 --> 01:32:12,767
Du kannst einpacken
mit deiner Truppe.
965
01:32:12,986 --> 01:32:15,444
Wir sagten doch:
Keine faulen Tricks.
966
01:32:15,655 --> 01:32:20,116
- Haben wir mit Tricks gearbeitet?
- Meine Jungs sind fast alle im Eimer.
967
01:32:20,535 --> 01:32:23,528
Football ist kein Murmelspiel.
Flennen sie?
968
01:32:24,873 --> 01:32:28,162
Spar dir die Scherze.
Das ist 'ne Sauerei.
969
01:32:28,418 --> 01:32:31,035
Nur was die Schiedsrichter
akzeptieren zählt.
970
01:32:32,172 --> 01:32:36,257
So ist das böse Leben.
Man kann nicht immer nur gewinnen.
971
01:32:36,634 --> 01:32:38,296
Das wär viel zu einfach.
972
01:32:38,511 --> 01:32:43,381
Manchmal ist es ganz heilsam,
eine Niederlage einzustecken.
973
01:32:48,313 --> 01:32:52,148
Du hast recht.
Es gibt nicht nur Sonne im Leben.
974
01:32:52,609 --> 01:32:55,272
Man muss auch
den Schatten verkraften können.
975
01:32:55,528 --> 01:32:57,315
Tür zu!
976
01:33:06,289 --> 01:33:07,370
Are you ready?
977
01:33:08,041 --> 01:33:09,532
Time out!
978
01:33:11,211 --> 01:33:13,874
Moment mal. Seht mal da, Jungs.
979
01:33:15,423 --> 01:33:16,914
Hey, Mücke!
980
01:33:28,061 --> 01:33:32,772
Ein neuer Spieler, er trägt die 63,
ist eingewechselt worden, ein Italiener.
981
01:33:33,274 --> 01:33:36,358
Er scheint bei den Rangers
Verwirrung auszulösen.
982
01:33:36,569 --> 01:33:37,650
Es ist Mücke,
983
01:33:37,862 --> 01:33:41,776
der während eines Spiels
gegen Minnesota im Jahr '73
984
01:33:42,033 --> 01:33:43,490
dem Sport den Rücken kehrte.
985
01:33:43,701 --> 01:33:47,615
Er mischt sich unter seine Mannschaft
und wechselt fünf Spieler ein.
986
01:33:47,872 --> 01:33:49,909
Wie sieht
der Gegenzug der Rangers aus?
987
01:33:50,125 --> 01:33:53,289
Und wer erhält den Auftrag,
Mücke aufzuhalten?
988
01:33:53,503 --> 01:33:55,745
Ein fast unmögliches Unterfangen.
989
01:33:58,883 --> 01:34:00,966
Du wolltest doch nie mehr spielen.
990
01:34:03,304 --> 01:34:05,671
Das ist kein Spiel,
das ist ein Massaker.
991
01:34:08,268 --> 01:34:09,850
Da ist der Anpfiff.
992
01:34:10,061 --> 01:34:13,225
Mücke stürmt auf das
gegnerische Mittelfeld zu.
993
01:34:13,481 --> 01:34:15,768
Hinter ihm die 28 mit dem Leder.
994
01:34:16,025 --> 01:34:20,144
Unangefochten kann er
auf die 30-Yard-Linie zutraben.
995
01:34:20,363 --> 01:34:23,106
63,
dieser Spieler ist eine Lokomotive.
996
01:34:23,491 --> 01:34:25,278
Er reißt nieder, was ihm im Weg steht.
997
01:34:25,493 --> 01:34:30,454
28 noch in seinem Windschatten,
den Ball fest an sich gedrückt.
998
01:34:33,710 --> 01:34:37,203
Eine Granate, Herr Spielführer,
ist bei mir eingeschlagen.
999
01:34:37,463 --> 01:34:43,050
Aus gesundheitlichen Gründen
bitte ich, mich zurückziehen zu dürfen.
1000
01:34:43,553 --> 01:34:46,842
Schade, dass Mücke
nicht richtig zugeschlagen hat.
1001
01:34:47,098 --> 01:34:48,714
Ready? Was ist?
1002
01:35:09,787 --> 01:35:13,371
Den Ball haben die Gäste.
71 strebt der Ziellinie zu.
1003
01:35:13,625 --> 01:35:17,744
Noch kann ihn niemand stoppen.
Da ist er schon. 71 wird gelegt.
1004
01:35:30,475 --> 01:35:33,764
Zähl mal die Spieler der Amis
auf dem Feld durch.
1005
01:35:34,020 --> 01:35:36,888
Das gilt nicht.
Du kannst doch zählen. Zähl mal.
1006
01:35:37,148 --> 01:35:40,812
18, 20, 22, 23, 24, 30...
1007
01:35:41,069 --> 01:35:43,527
17 Spieler zu viel. Raus mit euch.
1008
01:35:44,364 --> 01:35:47,698
Eine Regelwidrigkeit der Rangers.
Sieben Spieler müssen vom Platz.
1009
01:35:47,951 --> 01:35:52,036
Die Amerikaner haben auch
einen neuen Spieler aufgestellt.
1010
01:35:52,413 --> 01:35:55,030
Es ist die 65,
der Trainer der Rangers.
1011
01:35:56,542 --> 01:36:00,035
Du hast dich geirrt, Dicker,
diesen Punkt kriegt ihr nie.
1012
01:36:00,296 --> 01:36:03,960
Pass gut auf.
Gleich geht der Affentanz los.
1013
01:36:04,634 --> 01:36:07,001
- We are ready!
- Was ist?
1014
01:36:09,430 --> 01:36:11,467
Kaum angepfiffen,
ist das Leder im Besitz der Gäste.
1015
01:36:11,683 --> 01:36:14,050
Die 63 hält den Ball
und stürmt nach vorn.
1016
01:36:14,269 --> 01:36:16,477
Es ist unmöglich,
diesen Mann zu stoppen.
1017
01:36:16,771 --> 01:36:19,855
Alle Versuche der Rangers
sind vergeblich
1018
01:36:20,066 --> 01:36:21,523
und scheitern schon im Ansatz.
1019
01:36:21,734 --> 01:36:23,691
Die 63 nähert sich dem Tor.
1020
01:36:24,112 --> 01:36:27,105
Wie ein Koloss wälzt er alles nieder.
1021
01:36:27,532 --> 01:36:32,027
Vorm Tor hat sich die 65,
der Trainer der Rangers, aufgebaut.
1022
01:36:32,245 --> 01:36:34,612
Er legt es auf einen
Zweikampf mit Mücke an.
1023
01:36:34,872 --> 01:36:38,991
So viel Spannung
war noch nie in einem Football-Spiel.
1024
01:37:00,023 --> 01:37:01,980
Wir haben gewonnen!
1025
01:37:19,334 --> 01:37:20,791
Scheiße!
1026
01:37:21,002 --> 01:37:22,868
Mücke!
1027
01:37:25,590 --> 01:37:28,298
Mücke! Mücke! Mücke!
1028
01:37:34,015 --> 01:37:37,679
- Hei, hei, hei.
- Wir machen aus den Amis Brei.
1029
01:37:38,102 --> 01:37:40,640
Gratuliere.
Ihr habt den Punkt verdient.
1030
01:37:40,980 --> 01:37:44,098
Wissen Sie,
was mein größter Fehler war?
1031
01:37:44,359 --> 01:37:47,773
Meinen Sergeant
zum Mannschaftskapitän zu machen.
1032
01:37:48,029 --> 01:37:49,986
Mücke, duck dich!
1033
01:37:51,407 --> 01:37:54,741
Hab so 'n merkwürdiges Prickeln
unter der Mütze.
83471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.